All language subtitles for Shadowhunters.S01E05.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:01,755 Previously on Shadowhunters... 2 00:00:01,953 --> 00:00:02,559 - Simon... - What? 3 00:00:02,586 --> 00:00:04,406 You were kidnapped by vampires, okay? 4 00:00:04,472 --> 00:00:06,201 You of all people should know how dangerous it is out there. 5 00:00:06,322 --> 00:00:08,206 - I'll be fine. - Seelies have their charm. 6 00:00:08,241 --> 00:00:10,309 Izzy can tell you all about them. She's got a thing. 7 00:00:10,343 --> 00:00:12,311 We've all got our things, don't we? 8 00:00:12,313 --> 00:00:13,745 The demon demands payment. 9 00:00:13,796 --> 00:00:17,070 We must each relinquish a beloved memory of the one we love the most. 10 00:00:19,405 --> 00:00:20,419 It's not true. 11 00:00:20,421 --> 00:00:23,152 Keep this with you and think of me when you wear it. 12 00:00:25,711 --> 00:00:26,898 Give me the Cup! 13 00:00:29,998 --> 00:00:31,430 And he spoke to you? 14 00:00:31,464 --> 00:00:32,597 He said my name. 15 00:00:32,914 --> 00:00:34,449 He said, "Your mother for the Cup." 16 00:00:34,484 --> 00:00:35,724 Who said that? 17 00:00:36,469 --> 00:00:37,502 Valentine. 18 00:00:37,861 --> 00:00:38,956 He's with my mother. 19 00:00:39,075 --> 00:00:40,808 And he can speak to you through that necklace? 20 00:00:41,203 --> 00:00:43,325 - Here, in the Institute? - It's like when I saw Dot. 21 00:00:43,359 --> 00:00:45,310 It's a Portal shard. 22 00:00:45,361 --> 00:00:47,379 That's why your mother made sure you had it. 23 00:00:47,413 --> 00:00:49,648 All I know is what I saw... 24 00:00:49,682 --> 00:00:51,233 My mother's alive. 25 00:00:51,267 --> 00:00:52,668 She's unconscious, but alive. 26 00:00:53,011 --> 00:00:54,381 Where are they? 27 00:00:54,527 --> 00:00:55,320 I don't know. 28 00:00:55,355 --> 00:00:56,705 But you said you saw them. 29 00:00:57,231 --> 00:00:58,657 Were there any identifying characteristics? 30 00:00:58,659 --> 00:01:00,425 Equipment, weapons, photographs? 31 00:01:00,476 --> 00:01:03,089 - I don't remember. It was awful. - Alec, lighten up. 32 00:01:03,260 --> 00:01:05,490 I'm trying to get something we can use out of this. 33 00:01:06,268 --> 00:01:08,417 Clary, what did you see, exactly? 34 00:01:08,451 --> 00:01:10,900 Valentine has my mother. That's what I saw. 35 00:01:11,018 --> 00:01:13,868 Emotions are nothing but a distraction. You're ruled by them. 36 00:01:13,960 --> 00:01:15,290 We're taught to control them. 37 00:01:15,324 --> 00:01:16,491 And how is that working out for ya? 38 00:01:16,526 --> 00:01:18,343 It is my job to protect the Institute. 39 00:01:18,345 --> 00:01:20,952 If Valentine can see in, that's a door I have to shut. 40 00:01:21,084 --> 00:01:24,383 Now... let me take a look at that thing. 41 00:01:32,061 --> 00:01:33,736 Now, it's in the proper hands. 42 00:01:34,327 --> 00:01:35,660 Hey! 43 00:01:35,984 --> 00:01:37,224 Alec... 44 00:01:37,646 --> 00:01:38,597 where are you going? 45 00:01:38,599 --> 00:01:41,249 To put this somewhere safe. Where no one could be tempted to use it. 46 00:01:41,284 --> 00:01:43,251 We should use it. 47 00:01:43,286 --> 00:01:44,753 Alec, we should use it to get to Valentine. 48 00:01:44,787 --> 00:01:48,540 If I were Valentine, I'd make you think that you could rescue Jocelyn. 49 00:01:48,574 --> 00:01:51,476 And then I'd lure Clary to me and leverage her life for the Cup. 50 00:01:52,513 --> 00:01:53,951 I like Jace's idea. 51 00:01:54,497 --> 00:01:56,075 We saved Simon from the vampires that way. 52 00:01:56,194 --> 00:01:57,672 Yeah... 53 00:01:58,701 --> 00:02:00,012 vampires. 54 00:02:00,144 --> 00:02:03,288 Bored, decadent, self-involved vampires. 55 00:02:06,661 --> 00:02:08,666 Valentine is a real threat. 56 00:02:11,199 --> 00:02:14,232 He can't be handled by three-and-a-half Shadowhunters. 57 00:02:14,290 --> 00:02:16,251 - Four. - Whatever. 58 00:02:17,220 --> 00:02:18,697 Leave it there. 59 00:02:25,425 --> 00:02:28,362 S01E05 Moo Shu to Go 60 00:02:28,494 --> 00:02:31,779 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 61 00:02:38,224 --> 00:02:39,731 There you are. 62 00:02:41,736 --> 00:02:43,121 Are you okay? 63 00:02:44,177 --> 00:02:45,614 I saw my mom. 64 00:02:45,648 --> 00:02:48,029 - Then your brother... - I heard. 65 00:02:48,082 --> 00:02:51,236 And believe me, there have been many times where I wanted to kill Alec. 66 00:02:58,241 --> 00:03:01,684 Look, I know my brother can be a real pain in the ass... 67 00:03:01,987 --> 00:03:03,478 but he means well. 68 00:03:03,610 --> 00:03:05,250 That necklace is very dangerous. 69 00:03:05,301 --> 00:03:06,930 I'll take the risk on my own. 70 00:03:07,035 --> 00:03:09,542 The problem is, you're not on your own, Clary. 71 00:03:09,674 --> 00:03:10,901 You're part of us now. 72 00:03:13,309 --> 00:03:14,911 I just... I wish I knew what to do. 73 00:03:15,083 --> 00:03:16,595 All of this, it's so new to me. 74 00:03:16,597 --> 00:03:18,263 I just... 75 00:03:20,266 --> 00:03:21,600 I'll do anything to save her. 76 00:03:22,495 --> 00:03:23,880 I get it. 77 00:03:24,104 --> 00:03:25,490 You love her. 78 00:03:26,272 --> 00:03:27,272 More than anything. 79 00:03:28,658 --> 00:03:30,133 What's your mom like? 80 00:03:30,859 --> 00:03:32,611 She's kind. 81 00:03:32,613 --> 00:03:34,196 Fun. 82 00:03:34,247 --> 00:03:37,392 Uh... the kinda person you always want to be around. 83 00:03:38,367 --> 00:03:40,285 I have friends who used to always want to hang out at our house, 84 00:03:40,287 --> 00:03:41,620 just to hang out with her. 85 00:03:43,289 --> 00:03:45,624 She sounds more like a friend than a mom. 86 00:03:45,675 --> 00:03:47,209 She was both. 87 00:03:48,043 --> 00:03:49,917 She's basically sacrificed her life for me, 88 00:03:50,035 --> 00:03:53,215 and I'm willing to do the same for her. 89 00:03:54,006 --> 00:03:56,301 Just because you can't have that necklace, 90 00:03:56,352 --> 00:03:58,400 doesn't mean you won't see her again. 91 00:04:01,263 --> 00:04:03,954 Walk with me. Tell me everything about her. 92 00:04:08,431 --> 00:04:10,482 So, Alec blew right by you and did what he wanted. 93 00:04:10,533 --> 00:04:11,935 I'd be angry, too. 94 00:04:12,040 --> 00:04:14,386 He took the only way I had to see my mother. 95 00:04:14,388 --> 00:04:16,421 Plus, he kept asking what Valentine's room looked like. 96 00:04:16,455 --> 00:04:18,373 He was interested in Valentine's style? 97 00:04:18,424 --> 00:04:19,457 Fascinating... 98 00:04:19,459 --> 00:04:21,309 No, he thought I might have seen 99 00:04:21,360 --> 00:04:23,378 something that could help us find him. 100 00:04:23,412 --> 00:04:24,772 And did you? 101 00:04:24,824 --> 00:04:26,803 I didn't see anything there, but... 102 00:04:26,896 --> 00:04:28,366 I think I might know another way. 103 00:04:33,479 --> 00:04:34,666 Isabelle. 104 00:04:35,324 --> 00:04:37,259 Dressed to impress, I see. 105 00:04:37,293 --> 00:04:40,612 And you've been playing with the family heirlooms. 106 00:04:40,663 --> 00:04:42,247 Hi, I'm Clary Fray. 107 00:04:42,281 --> 00:04:43,809 Clary Fairchild. 108 00:04:44,047 --> 00:04:45,550 You look just like your mother. 109 00:04:45,601 --> 00:04:47,503 We know all about you in Idris. 110 00:04:47,553 --> 00:04:49,918 - Idris? - The Shadowhunter homeland. 111 00:04:49,983 --> 00:04:53,030 If you think the Institute is well-hidden, wait until you see that place. 112 00:04:53,307 --> 00:04:55,484 How's Max? We all miss him. 113 00:04:55,787 --> 00:04:57,885 Little brother. Cute but clingy. 114 00:04:58,004 --> 00:04:59,019 Kinda Simon-ish. 115 00:04:59,099 --> 00:05:01,266 Robert's picking him up at the Mumbai Institute. 116 00:05:01,268 --> 00:05:04,286 Where's Jace? We have a situation that has to be handled now. 117 00:05:07,003 --> 00:05:08,573 Well, that's my mom. 118 00:05:33,978 --> 00:05:35,825 Is your mom always like that? 119 00:05:36,023 --> 00:05:37,485 She didn't even hug you. 120 00:05:37,520 --> 00:05:39,782 Shadowhunters aren't big huggers. 121 00:05:47,267 --> 00:05:48,480 Maryse. 122 00:05:48,514 --> 00:05:50,948 Hey. It's great to see you. 123 00:05:51,467 --> 00:05:52,980 How's everyone in Idris? 124 00:05:53,059 --> 00:05:54,761 - Where's, uh... where's Max? - No Max. 125 00:05:54,853 --> 00:05:56,938 Just Mom with her hair on fire. 126 00:05:57,588 --> 00:06:01,159 I love how Shadowhunters share. A hidden brother, and a secret country, 127 00:06:01,193 --> 00:06:02,310 and a private Portal. 128 00:06:02,361 --> 00:06:04,976 Mother. Welcome back. We didn't expect you. 129 00:06:05,279 --> 00:06:08,129 You should be prepared, whether you expect me or not. 130 00:06:08,247 --> 00:06:10,502 I am. We are. 131 00:06:10,536 --> 00:06:12,170 We'll talk about the Institute later. 132 00:06:12,172 --> 00:06:14,189 Right now, we have a bigger problem. 133 00:06:14,223 --> 00:06:16,441 The Seelies have stopped communicating 134 00:06:16,492 --> 00:06:18,976 with the Clave and won't explain why. 135 00:06:19,462 --> 00:06:20,929 My guess is they're still upset 136 00:06:20,969 --> 00:06:23,531 we asked them to send scouts to look for Valentine, 137 00:06:23,566 --> 00:06:25,801 but no one in their realm will talk. 138 00:06:26,552 --> 00:06:28,386 I have Seelie friends. 139 00:06:28,437 --> 00:06:30,972 Yes, I know about your friends. 140 00:06:34,191 --> 00:06:38,363 Isabelle, we stay separate from the Downworld for good reasons. 141 00:06:38,397 --> 00:06:40,332 The wrong move, the wrong word... 142 00:06:40,334 --> 00:06:42,626 Do you think there is such a thing as harmless rebellion? 143 00:06:42,758 --> 00:06:44,369 Who knows what offends these creatures? 144 00:06:44,403 --> 00:06:46,254 Maybe you told him... them... 145 00:06:46,305 --> 00:06:47,722 something they shouldn't know. 146 00:06:47,773 --> 00:06:50,275 Maybe you trod on one of their ridiculous customs without knowing it. 147 00:06:50,277 --> 00:06:52,210 Wait, wait. I don't understand. 148 00:06:52,261 --> 00:06:54,312 You're laying all this on Izzy for having a friend in the Downworld? 149 00:06:54,347 --> 00:06:57,248 When someone upsets the natural order, everything falls apart. 150 00:06:57,299 --> 00:06:59,551 Natural order? What are you saying? 151 00:06:59,553 --> 00:07:01,197 I can help. 152 00:07:02,171 --> 00:07:03,538 I know how to talk to Seelies. 153 00:07:03,589 --> 00:07:05,390 She's right. 154 00:07:05,392 --> 00:07:06,951 She can visit with Meliorn and see what he knows. 155 00:07:07,004 --> 00:07:08,758 I could go with her if you want. 156 00:07:08,930 --> 00:07:11,067 I'd rather Jace goes along this time. 157 00:07:11,502 --> 00:07:14,220 Alec, you stay with the Fairchild girl. 158 00:07:14,312 --> 00:07:15,350 I want her under control. 159 00:07:15,384 --> 00:07:17,402 She's caused enough trouble already. 160 00:07:17,436 --> 00:07:20,255 Maybe that's because I wasn't even a Shadowhunter until a few days ago! 161 00:07:20,306 --> 00:07:22,697 And what an exciting few days it has been. 162 00:07:23,559 --> 00:07:26,351 The Clave counts on us Lightwoods to maintain order here. 163 00:07:26,444 --> 00:07:27,645 You don't need to tell me that. 164 00:07:27,647 --> 00:07:29,197 If the mission is important to the Clave, 165 00:07:29,231 --> 00:07:31,166 I would prefer to be the one who goes with Isabelle. 166 00:07:31,217 --> 00:07:33,651 You're all so eager to do what you would prefer. 167 00:07:33,686 --> 00:07:35,370 It's time to face the truth. 168 00:07:35,404 --> 00:07:38,173 Life is not about what you want to do, it's about what must be done. 169 00:07:38,224 --> 00:07:40,938 I have given you your assignments, now carry them out. 170 00:07:41,031 --> 00:07:43,873 You and you, with me, now. 171 00:07:50,153 --> 00:07:52,105 Well, that was a window into the weird. 172 00:07:53,134 --> 00:07:54,439 What did you do to piss off your mom? 173 00:07:54,473 --> 00:07:57,009 I'd guess, for a start... 174 00:07:57,088 --> 00:07:58,711 all the unsanctioned missions on your behalf 175 00:07:58,790 --> 00:08:00,901 didn't go over that big with the Clave. 176 00:08:19,198 --> 00:08:20,532 Glad to see you're keeping busy. 177 00:08:20,583 --> 00:08:23,557 Logging all these false confessions in the demonic murders. 178 00:08:23,874 --> 00:08:26,829 Here's a lady in a fifth floor walkup in Bushwick with 15 cats. 179 00:08:26,908 --> 00:08:28,148 Fifteen! 180 00:08:28,294 --> 00:08:30,193 Demonic murders? You got anything? 181 00:08:30,493 --> 00:08:32,410 Apart from being drained of blood, 182 00:08:32,412 --> 00:08:34,546 it looked like there was no connection between any of the victims. 183 00:08:34,548 --> 00:08:36,188 But check this out. 184 00:08:37,366 --> 00:08:39,284 Everyone was getting treated for psychiatric care 185 00:08:39,335 --> 00:08:41,135 and taking meds for hallucinations. 186 00:08:41,597 --> 00:08:43,321 And what'd they see? 187 00:08:43,355 --> 00:08:45,323 Vampires, werewolves, demons. 188 00:08:45,325 --> 00:08:47,111 The Shadow World. 189 00:08:47,393 --> 00:08:49,310 They were mundanes with the Sight. 190 00:08:49,345 --> 00:08:51,203 Vic's drained of blood. 191 00:08:51,630 --> 00:08:53,842 Looks like Valentine's been experimenting again... 192 00:08:53,908 --> 00:08:55,316 just like the old days. 193 00:08:55,351 --> 00:08:57,185 What's his endgame? 194 00:08:57,219 --> 00:08:58,636 Before he found Jocelyn and Clary, 195 00:08:58,638 --> 00:09:00,572 I'd say he was building an army to go against the Clave. 196 00:09:00,623 --> 00:09:03,174 But now he'll just use his soldiers to get the Mortal Cup. 197 00:09:03,176 --> 00:09:05,020 And he'll destroy the Downworlds. 198 00:09:05,706 --> 00:09:07,412 I've got to find Clary. 199 00:09:07,446 --> 00:09:09,901 Luke, we need you to keep your badge. 200 00:09:10,534 --> 00:09:12,249 For everybody's sake. 201 00:09:12,342 --> 00:09:13,938 This is coming from higher up than me. 202 00:09:14,030 --> 00:09:15,673 Then you need to be my eyes and ears. 203 00:09:15,725 --> 00:09:16,609 Go look for Clary. 204 00:09:16,689 --> 00:09:18,588 If you find anything, call me right away. 205 00:09:18,681 --> 00:09:20,258 Valentine's desperate to find her. 206 00:09:20,309 --> 00:09:22,863 Yeah. Him and everybody else. 207 00:09:23,311 --> 00:09:24,921 I'll find her. 208 00:09:56,630 --> 00:09:58,530 You're the acting head of this Institute. 209 00:09:58,564 --> 00:10:00,448 If there's a diplomatic mission, you should go. 210 00:10:00,482 --> 00:10:02,383 - Let's switch assignments. - Nope. 211 00:10:02,418 --> 00:10:05,336 This time I'm actually gonna obey orders, and babysit your girlfriend. 212 00:10:05,387 --> 00:10:06,454 Clary? 213 00:10:06,488 --> 00:10:08,578 She's more like my responsibility. 214 00:10:09,119 --> 00:10:11,797 Hey, you'll keep an eye on her, right? 215 00:10:13,512 --> 00:10:14,699 What is wrong with you? 216 00:10:17,984 --> 00:10:19,300 I, uh... 217 00:10:20,703 --> 00:10:23,366 You have every right to be mad at me. 218 00:10:24,306 --> 00:10:25,690 What did you do? 219 00:10:26,018 --> 00:10:27,575 Throw my leather jacket in the washing machine again? 220 00:10:27,626 --> 00:10:29,422 This isn't a joke. 221 00:10:34,500 --> 00:10:36,220 At Magnus's. 222 00:10:37,038 --> 00:10:39,320 The demon... image of you. 223 00:10:40,388 --> 00:10:41,563 That? 224 00:10:43,576 --> 00:10:45,600 You love me... so? 225 00:10:46,545 --> 00:10:48,639 I love you, too, Alec. 226 00:10:50,282 --> 00:10:52,300 Come on, man. We're parabatai. 227 00:10:52,334 --> 00:10:53,902 We're brothers. 228 00:10:53,982 --> 00:10:55,320 We've spent almost our whole lives together. 229 00:10:55,371 --> 00:10:57,255 How could we not love each other? 230 00:10:57,756 --> 00:10:59,958 This is what's been bothering you? Seriously? 231 00:11:01,327 --> 00:11:02,660 Yeah. 232 00:11:03,646 --> 00:11:05,647 You're right. That's true. 233 00:11:05,696 --> 00:11:08,243 I just thought you'd think that... 234 00:11:08,322 --> 00:11:09,217 What? 235 00:11:11,171 --> 00:11:12,570 Whatever, okay. 236 00:11:12,605 --> 00:11:15,948 If you want to follow Mom's orders tonight, that's great. But... 237 00:11:16,410 --> 00:11:18,072 please, just do me one favor... 238 00:11:18,811 --> 00:11:21,396 Swear to me you won't take your eyes off of Clary. 239 00:11:23,164 --> 00:11:24,382 I... 240 00:11:25,451 --> 00:11:26,902 I can't believe I even asked you that. 241 00:11:26,994 --> 00:11:28,828 You won't let me down. 242 00:11:40,800 --> 00:11:41,961 Excuse me. 243 00:11:42,434 --> 00:11:45,236 Are you insane or just an idiot? 244 00:11:45,270 --> 00:11:46,287 Huh? 245 00:11:46,671 --> 00:11:48,571 What are you after, anyway? 246 00:11:49,642 --> 00:11:51,776 To tell you the truth... I don't know. 247 00:11:53,005 --> 00:11:56,382 You can't think I'm interested in saving your worthless life again? 248 00:11:56,615 --> 00:11:58,942 Honestly, no. No, I don't think that. 249 00:11:59,585 --> 00:12:02,702 Get out of here and don't come back. 250 00:12:03,625 --> 00:12:05,456 Go. Now. 251 00:12:17,978 --> 00:12:20,271 Looks like we're stuck with each other. 252 00:12:20,305 --> 00:12:22,683 For what it's worth, I think your mom was too tough on you out there. 253 00:12:22,763 --> 00:12:25,190 - Mothers are like that. - Mine's not. 254 00:12:25,586 --> 00:12:27,934 Go ahead. Knock me on my ass. You'll feel better. 255 00:12:27,987 --> 00:12:29,906 Don't make me say you're right about something. 256 00:12:30,029 --> 00:12:31,699 Plant your feet wide. 257 00:12:32,359 --> 00:12:34,218 Why did you let your mom say all those awful things about Izzy? 258 00:12:35,688 --> 00:12:37,926 Don't step into the strike. Step through it. 259 00:12:38,176 --> 00:12:39,548 Izzy was out of bounds. 260 00:12:39,654 --> 00:12:41,259 The law is hard but it's the law. 261 00:12:41,261 --> 00:12:42,610 Even I forget that sometimes. 262 00:12:42,644 --> 00:12:45,036 So, you're just gonna let her send Jace out instead of you? 263 00:12:46,331 --> 00:12:49,633 If I screw up, I expect to be punished. I'm supposed to be a leader. 264 00:12:52,504 --> 00:12:54,936 You know what a leader does, Alec? Makes decisions. 265 00:12:55,068 --> 00:12:56,796 You need to find Valentine and stop him. 266 00:12:57,459 --> 00:12:59,394 I need to find Valentine and help save my mother. 267 00:13:10,640 --> 00:13:12,306 You need to work on your defense. 268 00:13:13,305 --> 00:13:14,888 What do you think? 269 00:13:15,204 --> 00:13:16,945 Do you think we haven't been trying to find your mother? 270 00:13:17,051 --> 00:13:18,296 Of course you have. 271 00:13:18,330 --> 00:13:19,980 But I know you can color outside the lines. 272 00:13:20,045 --> 00:13:21,315 You're just not letting yourself think that way. 273 00:13:21,350 --> 00:13:23,651 Oh, yeah? What's the big thought I'm not thinking? 274 00:13:23,858 --> 00:13:25,236 We can still find Valentine. 275 00:13:26,238 --> 00:13:27,505 I might know a way. 276 00:13:27,539 --> 00:13:30,715 My mother hid a lot from me, but I did see one thing... 277 00:13:30,979 --> 00:13:32,243 there's a box. 278 00:13:32,245 --> 00:13:34,245 She didn't think I knew about it. 279 00:13:34,279 --> 00:13:36,401 But she opened it once a year and cried. 280 00:13:36,615 --> 00:13:38,037 'Cause? 281 00:13:38,446 --> 00:13:39,950 It belonged to my father. 282 00:13:40,386 --> 00:13:42,247 Had his initials, JC, on top. 283 00:13:43,038 --> 00:13:45,624 But your father's Valentine. Why JC? 284 00:13:45,729 --> 00:13:48,671 Because for 18 years, she told me his name was Jonathan Clark. 285 00:13:48,882 --> 00:13:50,545 That was a lie. But... 286 00:13:50,624 --> 00:13:52,141 whatever was in that box 287 00:13:52,167 --> 00:13:53,514 meant a lot to her. 288 00:13:53,565 --> 00:13:56,059 Maybe there's something inside that could help us track him. 289 00:13:56,452 --> 00:13:58,051 Where can we find the box? 290 00:13:58,470 --> 00:13:59,670 I think it's still back at the loft. 291 00:14:00,584 --> 00:14:02,240 Let's go get it. 292 00:14:02,274 --> 00:14:04,977 Absolutely not. Not without permission. 293 00:14:07,346 --> 00:14:09,023 Just... 294 00:14:11,437 --> 00:14:13,218 Hello? Who is this? 295 00:14:13,310 --> 00:14:14,906 Alexander. Hi. 296 00:14:15,144 --> 00:14:16,587 It's Magnus. 297 00:14:16,622 --> 00:14:19,986 We met the other day. You know, with the demon. 298 00:14:20,559 --> 00:14:23,100 Uh, yeah... Yeah, hey, what's up? 299 00:14:23,166 --> 00:14:26,514 I was just thinking it was really nice getting to know you. 300 00:14:26,548 --> 00:14:29,828 You seem... sympathetic. 301 00:14:30,536 --> 00:14:32,879 Would you like to go out for a drink some time? 302 00:14:34,792 --> 00:14:36,821 That sounds fun, um... 303 00:14:37,200 --> 00:14:38,343 When? 304 00:14:38,673 --> 00:14:41,031 - How about right now? - Um... 305 00:14:42,414 --> 00:14:44,248 You know, now's not a really good time for me. 306 00:14:44,283 --> 00:14:46,688 Another time? Gotta go. 307 00:14:47,736 --> 00:14:50,288 Playing hard to get. 308 00:14:50,290 --> 00:14:52,311 I love a challenge. 309 00:15:21,093 --> 00:15:23,091 You're late. 310 00:15:25,779 --> 00:15:26,982 Beer. 311 00:15:36,008 --> 00:15:38,620 You know the difference between the Circle and the Clave? 312 00:15:39,593 --> 00:15:40,895 I don't. 313 00:15:40,946 --> 00:15:43,072 They all lock the same to me. 314 00:15:44,250 --> 00:15:46,301 Shadowhunters think they're better than us. 315 00:15:46,453 --> 00:15:49,520 They're the ones killing each other over petty disagreements. 316 00:15:51,240 --> 00:15:53,527 Is that who you trust with the Mortal Cup? 317 00:15:53,725 --> 00:15:56,561 They expect us to obey orders they don't follow themselves. 318 00:15:56,627 --> 00:15:58,213 I'm sick of it. 319 00:15:58,540 --> 00:16:01,016 Yeah, maybe we don't have angel blood. 320 00:16:01,067 --> 00:16:02,825 We got each other. 321 00:16:03,303 --> 00:16:06,087 We're a family. A pack. 322 00:16:06,089 --> 00:16:07,989 We're stronger than they'll ever be. 323 00:16:08,024 --> 00:16:10,575 I say, we take the Cup for ourselves. 324 00:16:13,029 --> 00:16:14,896 This girl knows where the Cup is. 325 00:16:14,947 --> 00:16:17,321 Find her. Bring her to me. 326 00:16:42,411 --> 00:16:43,417 Wlec] Why'd you run out? 327 00:16:43,466 --> 00:16:45,193 And what's the point of an Invisibility rune 328 00:16:45,227 --> 00:16:47,195 if you don't silence your phone? 329 00:16:47,197 --> 00:16:49,164 That was childish, sneaking out like that... 330 00:16:49,166 --> 00:16:52,133 Simon. Hey. I know I should have called you right back. 331 00:16:52,184 --> 00:16:53,568 I'm really sorry. Are you okay? 332 00:16:53,570 --> 00:16:56,171 You know that thing when you think you're catching a cold, 333 00:16:56,205 --> 00:16:58,073 but you never actually get sick? 334 00:16:58,107 --> 00:16:59,307 Yeah, I totally get it. 335 00:16:59,358 --> 00:17:01,993 Um, can we talk later? Things are kind of insane right now. 336 00:17:02,044 --> 00:17:03,361 Insane, how? Are you okay? 337 00:17:03,396 --> 00:17:06,981 I... I kind of killed a demon and lost all my memories forever. So... 338 00:17:07,032 --> 00:17:08,099 You killed a what? 339 00:17:08,134 --> 00:17:10,001 Okay, Clary, where are you? 340 00:17:10,052 --> 00:17:11,119 I'm at the Brooklyn Academy. 341 00:17:11,153 --> 00:17:12,792 - I'm on my way to... - Hang up. 342 00:17:12,891 --> 00:17:15,924 - That's it, we have to go. Right now. - No. I'm on my way to the loft. 343 00:17:15,958 --> 00:17:17,992 There's something there that I think could help me find my mother. 344 00:17:18,027 --> 00:17:19,327 Are you crazy? 345 00:17:19,361 --> 00:17:21,346 That's way too dangerous. You think nobody's watching that place? 346 00:17:21,380 --> 00:17:22,997 I'm fine. I'm with Alec. 347 00:17:23,032 --> 00:17:25,702 And those words are supposed to make me feel better how? 348 00:17:25,817 --> 00:17:26,918 Yeah, I'm coming to help. 349 00:17:26,952 --> 00:17:28,769 No, Simon, you've been through enough already. 350 00:17:28,802 --> 00:17:31,622 So have you. Meet me at the old shortcut. You know the one. 351 00:17:34,607 --> 00:17:36,701 Mundanes. Look at them. 352 00:17:36,783 --> 00:17:38,515 Running around like ants. 353 00:17:38,696 --> 00:17:41,754 - Let's go. - Why do you always look so miserable? 354 00:17:42,234 --> 00:17:43,985 - I don't. - You do. 355 00:17:44,220 --> 00:17:47,765 It must be hard being in love with Jace and he's straight and everything. 356 00:17:48,804 --> 00:17:51,009 Excuse me? What? 357 00:17:51,043 --> 00:17:52,093 What's the big deal? 358 00:17:52,128 --> 00:17:54,946 I was there when that memory came out. Busted, no? 359 00:17:54,980 --> 00:17:56,247 We're parabatai. 360 00:17:56,298 --> 00:17:59,342 Alec, just say it, you'll feel better. You're in love with Jace. 361 00:17:59,474 --> 00:18:01,903 Forget it. You know what? You're in love with Jace. 362 00:18:01,905 --> 00:18:04,570 Oh, okay? The middle school comeback? Nice. 363 00:18:04,974 --> 00:18:07,192 Alec, we have a real problem to solve, okay? 364 00:18:07,324 --> 00:18:09,023 Come with me. 365 00:18:10,262 --> 00:18:11,809 This better be quick. 366 00:18:17,809 --> 00:18:20,221 We mourn those in the path of souls. 367 00:18:36,205 --> 00:18:37,920 Isabelle. 368 00:18:40,674 --> 00:18:42,570 I see you brought a friend. 369 00:18:42,735 --> 00:18:44,384 More like a brother. 370 00:18:44,722 --> 00:18:45,947 Jace Wayland. 371 00:18:47,333 --> 00:18:49,158 Here to deliver a message? 372 00:18:49,718 --> 00:18:51,301 Here to ask questions. 373 00:18:52,423 --> 00:18:54,172 So you do want something. 374 00:18:54,423 --> 00:18:56,925 Nice to know that some things never change. 375 00:18:57,193 --> 00:18:59,992 But the information we want will cost you nothing. 376 00:19:00,462 --> 00:19:03,109 Sometimes knowledge is the most precious thing of all. 377 00:19:03,208 --> 00:19:04,923 Ask away. 378 00:19:05,134 --> 00:19:06,934 We can discuss the price later. 379 00:19:11,618 --> 00:19:13,267 Medicine has failed you. 380 00:19:13,349 --> 00:19:15,691 Humankind has failed you. 381 00:19:15,905 --> 00:19:18,572 _ 382 00:19:19,755 --> 00:19:23,016 _ 383 00:19:26,087 --> 00:19:27,892 An improved life. 384 00:19:28,749 --> 00:19:30,886 May the bravest of you step forward. 385 00:19:31,665 --> 00:19:33,340 Take the mark of the angels 386 00:19:33,406 --> 00:19:36,180 and live a life with a future again. 387 00:20:01,023 --> 00:20:02,668 And now the Seelie blood. 388 00:20:03,959 --> 00:20:06,084 You shall be more than Forsaken. 389 00:20:09,821 --> 00:20:12,658 _ 390 00:20:13,647 --> 00:20:16,167 _ 391 00:20:27,216 --> 00:20:29,266 If he is worthy, he will live. 392 00:20:31,203 --> 00:20:34,155 He will live in the glory of angels. 393 00:20:45,032 --> 00:20:46,916 Hey, you. 394 00:20:46,951 --> 00:20:48,407 Oh, thanks for being here. 395 00:20:48,525 --> 00:20:50,854 You don't need to do this alone. 396 00:20:52,747 --> 00:20:53,901 It's not who we are. 397 00:20:53,951 --> 00:20:55,979 Are you sure you're feeling up to this? 398 00:20:56,045 --> 00:20:58,111 Yeah, it's just a cold. Not the end of the world. 399 00:20:58,145 --> 00:20:59,913 The world's been ending for a thousand years. 400 00:20:59,915 --> 00:21:01,931 Ah, you get used to it. Now, we need to move. 401 00:21:01,966 --> 00:21:03,481 Yeah, my mom's loft is just across the alley. 402 00:21:03,580 --> 00:21:05,035 All right, well, we have to be careful. 403 00:21:05,086 --> 00:21:06,433 There are eyes all over this place 404 00:21:06,499 --> 00:21:08,138 and everybody in the Shadow World's looking for you. 405 00:21:08,172 --> 00:21:10,957 I mean, I guarantee you, no one's gonna find this shortcut. 406 00:21:10,992 --> 00:21:13,244 I used to take it back in middle school to see Clary. 407 00:21:13,326 --> 00:21:16,245 You might know the Shadow World, but trust me... 408 00:21:16,311 --> 00:21:18,810 I know Brooklyn. Come on. 409 00:21:31,738 --> 00:21:34,047 Have you been doing parkour or something? 410 00:21:44,959 --> 00:21:46,760 You've gotten a lot better at this. 411 00:21:46,811 --> 00:21:49,313 I was just gonna say the same thing about you. 412 00:21:49,780 --> 00:21:52,371 Climbing a fire escape excites mundanes. 413 00:21:52,437 --> 00:21:54,251 I'll never understand these people. 414 00:21:56,654 --> 00:21:58,044 Whoa! 415 00:21:58,357 --> 00:21:59,706 I don't remember it like this. 416 00:22:00,749 --> 00:22:04,261 These are runes and wards of protection cast by a warlock. 417 00:22:04,662 --> 00:22:06,108 Dot. 418 00:22:07,010 --> 00:22:09,319 Some of these have been here for years. 419 00:22:09,550 --> 00:22:12,287 The only difference is now I can actually see them. 420 00:22:12,353 --> 00:22:13,936 Yo, Clary. 421 00:22:14,068 --> 00:22:15,555 What are all these tags? 422 00:22:15,590 --> 00:22:17,424 You can see the runes? 423 00:22:17,458 --> 00:22:19,493 Yeah, kind of hard to miss. 424 00:22:19,495 --> 00:22:21,428 For a Shadowhunter. 425 00:22:21,479 --> 00:22:23,530 They should be invisible to most mundanes. 426 00:22:23,532 --> 00:22:25,159 When did you get the Sight? 427 00:22:25,583 --> 00:22:26,833 I don't know. 428 00:22:26,884 --> 00:22:29,233 But whoever drew these should take some lessons from Clary. 429 00:22:29,381 --> 00:22:31,789 Their, uh, work is pretty sloppy. 430 00:22:32,613 --> 00:22:35,483 This is from when Simon and I were engaged to be married. 431 00:22:35,532 --> 00:22:37,313 You were engaged? 432 00:22:37,494 --> 00:22:38,828 I'm almost certain I don't wanna hear this story... 433 00:22:38,880 --> 00:22:40,513 We were eight years old. 434 00:22:40,975 --> 00:22:43,366 That was a whole other world ago. 435 00:22:54,529 --> 00:22:56,693 There's only one flaw in your plan here, Simon. 436 00:22:56,825 --> 00:22:58,441 Here, let me try. 437 00:23:04,222 --> 00:23:05,648 After you. 438 00:23:05,730 --> 00:23:07,115 Okay. 439 00:23:08,369 --> 00:23:11,650 Ooh. After me. 440 00:23:19,270 --> 00:23:22,067 Holy crap, Clary. Who torched your loft? 441 00:23:22,256 --> 00:23:24,326 Yeah, I can see this, too. 442 00:23:29,026 --> 00:23:30,380 Hey. 443 00:23:31,466 --> 00:23:33,036 You okay? 444 00:23:33,976 --> 00:23:36,301 There's nothing left of me here. 445 00:23:40,408 --> 00:23:42,325 Of course, there isn't. 446 00:23:42,360 --> 00:23:45,362 Your mother was trying to erase any trace that you existed. 447 00:23:45,396 --> 00:23:47,015 So that you couldn't be tracked. 448 00:23:47,147 --> 00:23:48,415 She was protecting you. 449 00:23:48,417 --> 00:23:50,317 Let's see how well that worked. 450 00:23:50,351 --> 00:23:51,879 You're alive, aren't you? 451 00:23:55,046 --> 00:23:56,876 These floorboards... 452 00:24:00,075 --> 00:24:02,318 They sound different in these two spots. 453 00:24:04,599 --> 00:24:06,429 Can't you hear it? 454 00:24:08,219 --> 00:24:09,909 There's something under here. 455 00:24:21,668 --> 00:24:23,383 Another score for Brooklyn. 456 00:24:23,385 --> 00:24:25,724 Hey, out of the way. 457 00:24:26,433 --> 00:24:28,198 You're welcome. 458 00:24:34,729 --> 00:24:37,296 There's something down here. 459 00:24:40,495 --> 00:24:42,227 Is this the box you remember? 460 00:24:42,491 --> 00:24:44,204 Yeah. 461 00:24:44,255 --> 00:24:47,685 She used to wait till she thought I was asleep and then take it out. 462 00:24:49,560 --> 00:24:51,132 Well, let's open it. 463 00:24:58,016 --> 00:25:00,259 I don't know what any of this is. 464 00:25:05,651 --> 00:25:06,872 There's someone here. 465 00:25:07,004 --> 00:25:09,379 Get what you need. Do not move until I get back. 466 00:25:09,413 --> 00:25:11,275 We've been here too long. 467 00:25:58,397 --> 00:26:01,267 Let go. Seriously, Alaric. 468 00:26:18,577 --> 00:26:21,512 Is it true that your queen has broken off communications with the Clave? 469 00:26:21,546 --> 00:26:22,870 You've heard that's the case? 470 00:26:22,969 --> 00:26:24,370 Yes. 471 00:26:24,865 --> 00:26:27,784 Does it have anything to do with the scouts you sent out after Valentine? 472 00:26:27,887 --> 00:26:29,804 Is there another reason you can think of? 473 00:26:30,216 --> 00:26:33,005 Butterflies can mean only one thing... 474 00:26:34,180 --> 00:26:36,365 Fair Folk are in mourning. 475 00:26:36,489 --> 00:26:38,468 How do you know our customs? 476 00:26:38,612 --> 00:26:43,003 Apparently, I'm not the only Shadowhunter who enjoys the company of a Fair Folk. 477 00:26:43,559 --> 00:26:46,301 Maybe if more Shadowhunters exhibited such good taste 478 00:26:46,363 --> 00:26:48,445 things would be different today. 479 00:26:48,713 --> 00:26:50,815 The scouts are dead. 480 00:26:51,693 --> 00:26:53,661 That's who you're mourning. 481 00:26:53,712 --> 00:26:55,596 Valentine killed them, right? 482 00:26:55,699 --> 00:26:58,090 If you know so much, maybe I should be asking you. 483 00:26:58,255 --> 00:27:01,100 If that's true, Valentine needs to be stopped. 484 00:27:01,553 --> 00:27:02,955 Don't you agree? 485 00:27:03,120 --> 00:27:05,264 Why break the Accords now when there's a threat? 486 00:27:05,428 --> 00:27:09,593 Perhaps the Accords don't provide equal protection for all Shadow Realms. 487 00:27:09,644 --> 00:27:13,107 Perhaps all threats don't affect all of us the same way. 488 00:27:13,272 --> 00:27:15,684 Valentine threatens everyone. 489 00:27:17,162 --> 00:27:20,037 Those who antagonize an enemy stand to lose more. 490 00:27:20,039 --> 00:27:23,414 Which is another way of saying you'll side with whoever wins. 491 00:27:24,548 --> 00:27:27,042 I promise you, that will be us. 492 00:27:28,079 --> 00:27:30,753 I'm sure you believe that. 493 00:27:36,452 --> 00:27:38,922 - Damn it, Alec. - What? 494 00:27:38,924 --> 00:27:40,958 Clary snuck out of the Institute. 495 00:27:40,992 --> 00:27:42,910 And yet you're blaming our brother? 496 00:27:42,944 --> 00:27:44,605 Fascinating. 497 00:27:55,240 --> 00:27:57,628 Where is she? Where's Clary? 498 00:27:57,727 --> 00:28:00,010 - She's gone. - What do you mean, gone? 499 00:28:00,044 --> 00:28:02,746 She and Simon got arrested when I was securing the fire escape. 500 00:28:02,780 --> 00:28:04,081 I got distracted. 501 00:28:04,115 --> 00:28:05,749 - The mundane was here? - Simon? 502 00:28:05,751 --> 00:28:07,050 He's gone, too? 503 00:28:07,101 --> 00:28:09,736 It was an unmarked car. I don't know where they took her. 504 00:28:09,787 --> 00:28:11,862 What did you do, Alec? 505 00:28:31,305 --> 00:28:33,894 Where are we? This isn't the police station. 506 00:28:33,928 --> 00:28:35,796 Just cooperate and everything will be fine. 507 00:28:35,847 --> 00:28:37,324 Get out! 508 00:28:38,339 --> 00:28:40,763 We didn't do anything wrong. 509 00:28:40,878 --> 00:28:42,819 Be quiet or you're gonna make this worse for yourself. 510 00:28:42,854 --> 00:28:44,325 Hey, you're not a cop! 511 00:28:44,889 --> 00:28:46,857 - Alaric, who is this guy? - Luke's calling. 512 00:28:46,908 --> 00:28:48,809 Ignore it. That's an order. 513 00:28:48,843 --> 00:28:49,843 Are you guys with Luke? 514 00:28:49,878 --> 00:28:52,339 - Did he send you? - None of your business. 515 00:29:02,106 --> 00:29:03,575 Damn it. 516 00:29:04,125 --> 00:29:06,093 She's not showing up. 517 00:29:06,428 --> 00:29:08,506 We need to parabatai track. 518 00:29:25,029 --> 00:29:27,120 Alec, concentrate. 519 00:29:35,177 --> 00:29:38,413 - Alec! - I'm doing it. She's not showing up. 520 00:29:39,231 --> 00:29:41,988 Just like I thought. She wasn't arrested. 521 00:29:43,613 --> 00:29:45,115 It was your job to look after her. 522 00:29:45,166 --> 00:29:46,166 I did my best, Jace. 523 00:29:46,200 --> 00:29:48,561 Then maybe your mother was right, and your best is just isn't good enough. 524 00:29:48,594 --> 00:29:49,501 Jace! Hey! 525 00:29:49,583 --> 00:29:52,815 Are you so blinded by your feelings for Clary, you've lost sight of us? 526 00:29:55,520 --> 00:29:57,169 Clary snuck out. 527 00:29:57,449 --> 00:30:00,130 I went after her... to protect her. 528 00:30:00,164 --> 00:30:02,221 I did nothing you haven't done a thousand times before. 529 00:30:02,287 --> 00:30:04,985 Yes, you did. You lost her. 530 00:30:05,019 --> 00:30:07,267 Enough, both of you. 531 00:30:12,990 --> 00:30:14,344 Why do I keep getting kidnapped? 532 00:30:14,379 --> 00:30:16,830 Not to be self-centered, but I think it's me they're after. 533 00:30:22,887 --> 00:30:24,215 Okay, what is going on? 534 00:30:24,347 --> 00:30:26,244 Alaric, did you arrest us for trespassing 535 00:30:26,342 --> 00:30:28,593 or something, because, news flash, I was in my own apartment. 536 00:30:28,676 --> 00:30:30,811 We're just having a little conversation, that's all. 537 00:30:30,862 --> 00:30:32,829 Do you always handcuff people you wanna talk to? 538 00:30:32,864 --> 00:30:35,190 I bet this guy has one of the scariest online profiles ever. 539 00:30:35,272 --> 00:30:38,101 This guy's funny. I like funny. 540 00:30:38,152 --> 00:30:40,170 Look, I know you're scared of Luke. 541 00:30:40,204 --> 00:30:42,391 He's trying to find you, I can keep you safe. 542 00:30:42,473 --> 00:30:44,798 You just need to tell us where the Mortal Cup is. 543 00:30:44,881 --> 00:30:48,045 Everyone thinks I can find this Cup, but I don't know where it is! 544 00:30:48,079 --> 00:30:50,636 Think, Clary. I'm trying to give you a chance. 545 00:30:50,752 --> 00:30:52,149 I can't help you. I'm sorry. 546 00:30:52,151 --> 00:30:53,841 Now, will you please let us go? 547 00:30:54,517 --> 00:30:55,408 Playtime's over. 548 00:30:55,490 --> 00:30:57,337 Theo, just let me talk some sense into them. 549 00:30:57,403 --> 00:31:00,751 No, we did it your way. Now, we're gonna try it my way. 550 00:31:00,965 --> 00:31:01,842 What? 551 00:31:01,876 --> 00:31:03,260 - Hey, hey... - Hey, don't touch him! 552 00:31:03,262 --> 00:31:07,380 Don't move. Tell us where the Cup is or your funny friend dies. 553 00:31:08,353 --> 00:31:10,984 Please, please... Please, don't hurt Simon, okay? 554 00:31:11,019 --> 00:31:14,324 I promise you, I swear to you, I do not where this Cup is. 555 00:31:14,390 --> 00:31:15,922 That's too bad. Get rid of him. 556 00:31:15,989 --> 00:31:18,315 - What? Hey, let go of me! - Simon! 557 00:31:18,447 --> 00:31:20,877 - Get your hands off me! Clary! - Please, wait, don't hurt him. 558 00:31:21,217 --> 00:31:23,180 - No! - Clary! 559 00:31:23,182 --> 00:31:27,117 Please, wait! Simon... no! 560 00:31:32,877 --> 00:31:35,255 Please, tell me if Simon's okay. 561 00:31:35,486 --> 00:31:38,108 He's alive... for now. 562 00:31:39,196 --> 00:31:41,902 - Thank God. - You can thank whoever you want. 563 00:31:42,093 --> 00:31:44,754 But if you don't tell us where the Cup is... 564 00:31:44,756 --> 00:31:46,723 we're gonna introduce Gretel here to your friend. 565 00:31:47,859 --> 00:31:49,743 She's one of our fiercest warriors. 566 00:31:51,118 --> 00:31:53,057 She'll rip him to shreds. 567 00:31:56,619 --> 00:31:58,044 You're werewolves. 568 00:31:58,361 --> 00:32:00,023 Obviously. 569 00:32:01,145 --> 00:32:04,608 And your friend is dog meat if you don't give us the Cup. 570 00:32:13,951 --> 00:32:16,553 Okay! Okay... 571 00:32:16,587 --> 00:32:17,771 You win. 572 00:32:18,461 --> 00:32:20,824 I'll tell you where the Cup is, just... 573 00:32:20,826 --> 00:32:22,696 Just please, let Simon go. 574 00:32:23,580 --> 00:32:24,761 I'm listening. 575 00:32:26,821 --> 00:32:27,781 It's, uh... 576 00:32:27,832 --> 00:32:30,119 It's in the loft where you found me. 577 00:32:30,801 --> 00:32:32,972 There's a loose floorboard in the bedroom. 578 00:32:33,319 --> 00:32:36,237 My mom didn't know I knew, but she hid it there. 579 00:32:39,794 --> 00:32:41,894 Bring me the Cup. 580 00:32:45,583 --> 00:32:47,406 If you're lying... 581 00:32:47,702 --> 00:32:49,781 I'm not just gonna kill your friend... 582 00:32:50,358 --> 00:32:51,688 I'm gonna make you watch 583 00:32:51,690 --> 00:32:53,623 as Gretel rips him to shreds. 584 00:32:57,103 --> 00:32:59,462 This... again? 585 00:33:02,567 --> 00:33:04,416 Again? 586 00:33:08,506 --> 00:33:10,270 Whoa! 587 00:33:33,681 --> 00:33:35,515 Lighter... 588 00:33:40,554 --> 00:33:42,522 Who do I... Wait. 589 00:33:42,556 --> 00:33:45,069 Who do I call? Simon, think. Who do you call? 590 00:33:45,168 --> 00:33:48,511 Whoever took Clary and Simon must be holding them over a body of water. 591 00:33:48,546 --> 00:33:50,547 That's why our Tracking rune won't work. 592 00:33:51,983 --> 00:33:54,000 Clary left her phone in her backpack. 593 00:33:59,904 --> 00:34:00,724 Hello? 594 00:34:00,726 --> 00:34:03,793 Oh, I thought I'd never utter these words, but thank God it's you. 595 00:34:03,828 --> 00:34:04,878 It's me, Simon. 596 00:34:04,929 --> 00:34:06,434 Where are you? Where's Clary? 597 00:34:06,500 --> 00:34:08,898 I don't know. Some Chinese restaurant, I think? 598 00:34:08,950 --> 00:34:11,918 This cop Alaric arrested us, but it was a total fake-out. 599 00:34:11,953 --> 00:34:13,720 Him and his buddy, they took us... 600 00:34:13,754 --> 00:34:14,978 They us to their hangout and then they told Clary 601 00:34:15,044 --> 00:34:16,673 that they'll kill her if they don't find the Cup. 602 00:34:16,707 --> 00:34:19,249 Just calm down, all right? Tell us what you see. 603 00:34:19,430 --> 00:34:21,678 Okay. Uh... 604 00:34:21,712 --> 00:34:23,780 Uh, we're definitely on a pier. 605 00:34:23,814 --> 00:34:25,565 There's a ton of water. Uh... 606 00:34:25,599 --> 00:34:27,440 I see lockers and... 607 00:34:27,802 --> 00:34:29,468 Oh, my... 608 00:34:30,571 --> 00:34:31,655 I'm in some sort of torture chamber. 609 00:34:31,706 --> 00:34:33,590 There's claw marks all over the wall. 610 00:34:33,624 --> 00:34:34,708 Werewolves. 611 00:34:34,759 --> 00:34:36,476 That's possible. 612 00:34:37,511 --> 00:34:38,595 Okay, Simon, 613 00:34:38,597 --> 00:34:40,613 you need to get more specific. Tell us what you see. 614 00:34:40,648 --> 00:34:41,665 Help us find you. 615 00:34:41,699 --> 00:34:43,633 There's nothing else that can help... 616 00:34:43,684 --> 00:34:44,634 Wait, hold on! Hold on. 617 00:34:47,056 --> 00:34:49,589 I'm at the Jade Wolf Chinese Restaurant on the pier at Greene St. 618 00:34:49,623 --> 00:34:51,841 And they have really inexpensive cocktails. 619 00:34:51,892 --> 00:34:53,108 Just hurry, just hurry. 620 00:34:53,191 --> 00:34:54,527 You need to create a diversion. 621 00:34:54,562 --> 00:34:55,528 Stall them. 622 00:34:55,579 --> 00:34:58,465 How? All I have are clothes and a lighter. 623 00:34:58,499 --> 00:35:00,433 - Start a fire, Simon. - That never works! 624 00:35:00,468 --> 00:35:01,785 Have you ever seen an action movie? 625 00:35:01,819 --> 00:35:03,820 We're on our way. 626 00:35:14,280 --> 00:35:16,358 What's taking them so long? 627 00:35:27,288 --> 00:35:29,251 It's a fire. Find it! 628 00:35:29,350 --> 00:35:31,774 I'll take care of the girl. Go. 629 00:35:34,040 --> 00:35:36,415 Would you let me go? 630 00:35:37,784 --> 00:35:39,556 Where's Simon? 631 00:35:39,590 --> 00:35:41,197 Get in there. 632 00:35:41,329 --> 00:35:43,358 Keep your mouth shut! 633 00:36:14,675 --> 00:36:16,802 I finally found you, Clary. 634 00:36:19,572 --> 00:36:21,683 Clary, Clary! 635 00:36:21,949 --> 00:36:23,279 You stay away from me! 636 00:36:23,345 --> 00:36:24,351 Don't be afraid. 637 00:36:24,434 --> 00:36:26,924 I traced Alaric's car to the pier when he didn't return my calls. 638 00:36:27,022 --> 00:36:28,507 - I'm here to help you. - Oh, really? 639 00:36:28,622 --> 00:36:30,222 I heard what you said at the precinct. 640 00:36:30,305 --> 00:36:32,976 You told those creeps the last 18 years of your life were a lie. 641 00:36:33,009 --> 00:36:34,543 Those were Valentine's people. 642 00:36:34,609 --> 00:36:36,373 I lied to them to protect you. 643 00:36:37,048 --> 00:36:38,649 Don't come any closer. 644 00:36:39,017 --> 00:36:40,935 You want the Mortal Cup, just like everyone else. 645 00:36:40,969 --> 00:36:42,546 You know you can't cast spells with that thing? 646 00:36:42,612 --> 00:36:45,135 Yeah, but I already stabbed one demon with it. 647 00:36:45,184 --> 00:36:47,361 I'm sure it hurts a lot worse on a man. 648 00:36:47,526 --> 00:36:48,359 Hey! 649 00:36:48,393 --> 00:36:50,198 You need more training. 650 00:36:50,297 --> 00:36:51,962 And we gotta go. Now! 651 00:36:51,997 --> 00:36:54,007 What? Hey! 652 00:36:56,398 --> 00:36:58,353 - Where are you taking me? - Someplace safe. 653 00:36:58,419 --> 00:37:00,678 These people aren't messing around. They will kill you. 654 00:37:00,760 --> 00:37:02,030 Alec! Got her. 655 00:37:02,146 --> 00:37:03,283 Put her down! 656 00:37:09,041 --> 00:37:10,657 - You okay? - I will be. 657 00:37:10,739 --> 00:37:12,586 As soon as we find Simon. Come on. 658 00:37:27,465 --> 00:37:30,434 I'm getting seriously tired of saving your life. 659 00:37:30,436 --> 00:37:32,554 I am not! 660 00:37:35,506 --> 00:37:37,441 Clary! Simon! 661 00:37:37,492 --> 00:37:39,359 - Oh, my God. - Are you okay? 662 00:37:39,410 --> 00:37:40,410 I was so worried. 663 00:37:40,412 --> 00:37:41,745 I hate to break up this little reunion, 664 00:37:41,747 --> 00:37:43,430 but we got a bunch of werewolves trying to kill us 665 00:37:43,481 --> 00:37:44,765 so maybe we should get going... 666 00:37:44,816 --> 00:37:46,733 Wait, wait, the box. My backpack. I think I left it at the loft. 667 00:37:46,784 --> 00:37:48,335 No, we've got it. I didn't screw up everything. 668 00:37:48,369 --> 00:37:50,670 - Let's get out of here, then. - Wait, Simon! 669 00:37:50,722 --> 00:37:53,357 Whatever you do, do not make any fast moves. 670 00:37:57,628 --> 00:37:59,541 This can't be good. 671 00:38:08,132 --> 00:38:09,523 We're surrounded. 672 00:38:13,252 --> 00:38:14,594 Everyone, stay together. 673 00:38:14,629 --> 00:38:17,012 Believe me, I'm not going anywhere. 674 00:38:19,700 --> 00:38:22,619 Everyone, get back, that's the alpha leader. 675 00:38:24,120 --> 00:38:26,362 Jace, behind! 676 00:38:39,504 --> 00:38:41,172 He's challenging the alpha. 677 00:38:41,238 --> 00:38:42,339 He's helping us! 678 00:38:42,390 --> 00:38:44,190 Or cutting in line to kill us. 679 00:38:53,401 --> 00:38:55,475 The alpha's dead. 680 00:39:06,083 --> 00:39:07,547 Oh, my God, Luke. 681 00:39:12,795 --> 00:39:14,164 What? 682 00:39:21,142 --> 00:39:23,352 What is it? What's happening? 683 00:39:23,798 --> 00:39:27,194 When a werewolf kills the alpha leader, he becomes the new alpha. 684 00:39:27,518 --> 00:39:30,370 Your friend Luke's the leader of the pack now. 685 00:39:36,145 --> 00:39:37,530 Clary... 686 00:39:39,530 --> 00:39:42,082 - No. - It's okay. 687 00:39:46,604 --> 00:39:49,568 I promised your mother I'd always protect you. 688 00:39:52,814 --> 00:39:54,216 Luke! Oh, my God! 689 00:39:54,727 --> 00:39:56,463 Hey... 690 00:39:56,673 --> 00:39:58,381 we need to get Clary back to the Institute 691 00:39:58,383 --> 00:39:59,466 and stay out of Downworlder business. 692 00:39:59,517 --> 00:40:02,791 Why don't you stay out of it? I'm going to help Clary. 693 00:40:03,821 --> 00:40:05,422 We have to report back to our mother. 694 00:40:05,456 --> 00:40:07,192 You and Isabelle can do that. 695 00:40:07,458 --> 00:40:08,675 Luke... 696 00:40:08,726 --> 00:40:10,721 I'll be fine on my own. 697 00:40:14,547 --> 00:40:16,460 His wounds are deep. 698 00:40:16,751 --> 00:40:18,752 Only a warlock's magic can cure an alpha's bite. 699 00:40:18,803 --> 00:40:20,670 We have to get him to Magnus. 700 00:40:20,672 --> 00:40:22,689 Hey, that's exactly what we're gonna do. 701 00:40:25,643 --> 00:40:26,743 Clary, we gotta go. 702 00:40:26,777 --> 00:40:28,171 We have to get him to his car. 703 00:40:30,698 --> 00:40:32,616 - Here, I'll drive. - I got you. 704 00:40:32,667 --> 00:40:35,493 I'm the only one with a mundane license. Come on. 705 00:40:40,725 --> 00:40:42,576 Are you two okay? 706 00:40:43,694 --> 00:40:45,515 I don't know. 707 00:40:48,666 --> 00:40:49,783 I never should have doubted you. 708 00:40:49,834 --> 00:40:51,701 We never should have lied to you. 709 00:41:02,713 --> 00:41:03,713 Luke. 710 00:41:03,764 --> 00:41:04,764 Luke, hey! 711 00:41:04,799 --> 00:41:06,766 It's okay. We're getting you help, okay? 712 00:41:06,801 --> 00:41:09,460 Just, please, don't leave me again. 713 00:41:10,605 --> 00:41:12,639 I can't have anyone else die because of me. 714 00:41:22,229 --> 00:41:24,224 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 52195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.