Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,780
WwW.SubYab.CoM
(WIND HOWLS)
2
00:00:01,781 --> 00:00:06,839
(BREATHES HEAVILY)
(HEART BEATS)
3
00:00:06,840 --> 00:00:09,039
(ANIMALISTIC ROAR)
4
00:00:09,040 --> 00:00:10,959
COB: Who is it, Suzie?
5
00:00:10,960 --> 00:00:13,959
I want... I want you to tell me.
I want you to feel safe.
6
00:00:13,960 --> 00:00:17,520
Whatever happens,
I will not be angry, OK?
7
00:00:18,920 --> 00:00:20,920
Go.
8
00:00:21,400 --> 00:00:25,119
(ANIMALISTIC ROAR)
9
00:00:25,120 --> 00:00:26,879
(HEART BEATS RAPIDLY)
10
00:00:26,880 --> 00:00:28,799
SUZIE: It's Carter.
11
00:00:28,800 --> 00:00:30,960
- (HEART BEATS FASTER)
- (FAINT JUNGLE MUSIC)
12
00:00:35,960 --> 00:00:38,399
(BREATHES HEAVILY)
13
00:00:38,400 --> 00:00:41,359
- (CHUCKLES)
- (MUSIC CONTINUES)
14
00:00:41,360 --> 00:00:43,759
- (ANIMALISTIC ROAR)
- (LAUGHS)
15
00:00:43,760 --> 00:00:47,279
SONG: ♪ Yo, sit down
Shut up, shut up
16
00:00:47,280 --> 00:00:49,519
♪ Ay, boy
Hush up
17
00:00:49,520 --> 00:00:51,519
♪ Yuh block will get brush up
18
00:00:51,520 --> 00:00:52,719
♪ Brrat
19
00:00:52,720 --> 00:00:54,999
♪ Shut the...
20
00:00:55,000 --> 00:00:58,119
♪ Yo, sit down
Shut up, 'top 'he noise
21
00:00:58,120 --> 00:00:59,799
♪ Ay, boy
Hush up
22
00:00:59,800 --> 00:01:02,759
♪ Yuh block will get brush up
23
00:01:02,760 --> 00:01:03,759
♪ Bang bang
24
00:01:03,760 --> 00:01:05,359
♪ Shut the... ♪
25
00:01:05,360 --> 00:01:07,519
(COB WHEEZES)
26
00:01:07,520 --> 00:01:09,719
(COB SPLUTTERS)
27
00:01:09,720 --> 00:01:11,720
(EERIE SOUNDSCAPE)
28
00:01:24,920 --> 00:01:26,799
(SUZIE BREATHES SHARPLY)
29
00:01:26,800 --> 00:01:28,959
Are you very angry?
30
00:01:28,960 --> 00:01:30,960
I'm not angry.
31
00:01:33,360 --> 00:01:35,360
'Cause you should be.
32
00:01:38,320 --> 00:01:40,320
Who else knows?
33
00:01:44,680 --> 00:01:47,159
Well, he knows obviously
that's it's him.
34
00:01:47,160 --> 00:01:49,160
COB: Hmm.
35
00:01:51,160 --> 00:01:53,319
And Naomi knows.
36
00:01:53,320 --> 00:01:55,320
No.
37
00:01:57,600 --> 00:01:59,600
(SUZIE WHISPERS) No.
38
00:02:02,280 --> 00:02:05,359
Well, I think she may have found out
just because I told her.
39
00:02:05,360 --> 00:02:06,679
COB: Hmm, OK.
40
00:02:06,680 --> 00:02:09,120
If we're gonna make this work...
41
00:02:11,720 --> 00:02:14,760
..you have to tell me... the truth.
42
00:02:16,720 --> 00:02:20,519
'Cause I know we have a beautiful
child and a beautiful home...
43
00:02:20,520 --> 00:02:22,399
I don't care about any of that.
44
00:02:22,400 --> 00:02:24,999
Well, I mean, obviously
I care about the child.
45
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
So...
46
00:02:28,480 --> 00:02:30,480
That being said...
47
00:02:32,320 --> 00:02:34,399
Obviously you can't work with him
anymore.
48
00:02:34,400 --> 00:02:35,919
Obviously.
49
00:02:35,920 --> 00:02:37,799
Mmm.
50
00:02:37,800 --> 00:02:40,320
Obviously. In the future.
51
00:02:42,560 --> 00:02:44,560
You can't keep doing the show, Suz.
52
00:02:45,280 --> 00:02:46,959
No, but I just mean financially.
53
00:02:46,960 --> 00:02:48,639
We both know
it's the shitty genre thing
54
00:02:48,640 --> 00:02:50,639
where your breasts get covered
in blood every few episodes.
55
00:02:50,640 --> 00:02:52,119
- It's not exactly...
- SUZIE: I know.
56
00:02:52,120 --> 00:02:55,999
I just... I just mean,
like, in sort of...
57
00:02:56,000 --> 00:03:01,559
..house, er, bills, life
being possible scheme of things.
58
00:03:01,560 --> 00:03:04,759
- Well, I have a job.
- Yeah.
59
00:03:04,760 --> 00:03:07,359
Not that you've ever
been to campus or seen it.
60
00:03:07,360 --> 00:03:09,159
But I promise I do have a job.
61
00:03:09,160 --> 00:03:12,319
Yeah, I know and that's great.
It's just it doesn't...
62
00:03:12,320 --> 00:03:15,720
You know, it's not my fault the world
values the wrong things, is it?
63
00:03:17,240 --> 00:03:19,439
And we're about to start
a second series.
64
00:03:19,440 --> 00:03:22,280
- Well...
- It's what they'll say.
65
00:03:26,840 --> 00:03:28,840
Consequences are hard.
66
00:03:29,920 --> 00:03:31,519
- (PHONE RINGS)
- What is that?
67
00:03:31,520 --> 00:03:34,239
- What fucking is that?
- It's the landline. It's the phone.
68
00:03:34,240 --> 00:03:36,319
(PHONE CONTINUES RINGING)
69
00:03:36,320 --> 00:03:39,040
(THEME MUSIC)
70
00:03:40,480 --> 00:03:42,279
(GLASS SMASHES)
71
00:03:42,280 --> 00:03:45,519
(PHONE RINGS)
72
00:03:45,520 --> 00:03:48,319
- Hello.
- It's me. It's me. How you doing?
73
00:03:48,320 --> 00:03:49,879
(SIGHS) Oh, God. Hi.
74
00:03:49,880 --> 00:03:51,799
Ah, fine. Yeah.
75
00:03:51,800 --> 00:03:53,879
NAOMI: OK, quick update -
I've called all the papers
76
00:03:53,880 --> 00:03:56,959
and pointed out the photos are
stolen, so if they print, we sue.
77
00:03:56,960 --> 00:03:59,879
But I just had to yell at one guy
for printing a photo of your house
78
00:03:59,880 --> 00:04:01,439
to illustrate the story.
79
00:04:01,440 --> 00:04:03,359
'Cause they're sulking they can't run
with you sucking a dick.
80
00:04:03,360 --> 00:04:05,359
So is it recognisable?
81
00:04:05,360 --> 00:04:07,159
The house, I mean. Not the dick.
82
00:04:07,160 --> 00:04:09,039
Yeah, yeah. No, the street name's
on it and everything.
83
00:04:09,040 --> 00:04:11,119
- Oh, fuck.
- Yeah, but I'm all over it.
84
00:04:11,120 --> 00:04:13,519
I'm gonna get you in the room with
some reputation management people.
85
00:04:13,520 --> 00:04:16,479
Oh, God. So I pay for that, do I?
86
00:04:16,480 --> 00:04:18,559
Yeah, or we go the other way.
87
00:04:18,560 --> 00:04:21,119
We go front foot. Take control.
Refuse to be shamed.
88
00:04:21,120 --> 00:04:22,719
You publish a nude,
we publish a nude.
89
00:04:22,720 --> 00:04:25,159
You send one to the sex hospital,
we send one to the sex morgue.
90
00:04:25,160 --> 00:04:28,639
I-I publish more nudes?
I haven't got any more nudes.
91
00:04:28,640 --> 00:04:31,039
I take more nudes?
92
00:04:31,040 --> 00:04:32,999
- Er, no. I meant...
- SUZIE: Hey. Sorry.
93
00:04:33,000 --> 00:04:35,360
One minute. One minute. Hey. (GASPS)
94
00:04:36,920 --> 00:04:40,679
Wow! Did you draw this at school?
95
00:04:40,680 --> 00:04:42,799
(GASPS)
96
00:04:42,800 --> 00:04:44,959
- Baby!
- NAOMI: Suz, hello?
97
00:04:44,960 --> 00:04:46,359
Suz?
98
00:04:46,360 --> 00:04:49,519
Just to go back,
so my address is out there?
99
00:04:49,520 --> 00:04:53,479
Yeah. Er, and also I looked up
Sarah Jones just to check her out.
100
00:04:53,480 --> 00:04:56,399
Her Instagram shows her as blonde now
and always wearing a yellow jacket.
101
00:04:56,400 --> 00:05:00,279
- Sorry, a yellow jacket?
- Yeah, so don't freak out.
102
00:05:00,280 --> 00:05:02,399
Looks like she's obsessed with
Gemma Collins now.
103
00:05:02,400 --> 00:05:03,879
- Which is great.
- That's nice.
104
00:05:03,880 --> 00:05:05,880
Stalking the stalker.
105
00:05:10,240 --> 00:05:12,239
- Ah...
- (UNEASY MUSIC)
106
00:05:12,240 --> 00:05:14,159
OK. Look, I-I...
107
00:05:14,160 --> 00:05:16,239
I'll call you...
Yeah, I'll call you back.
108
00:05:16,240 --> 00:05:17,959
- NAOMI: No...
- (SUZIE HANGS UP)
109
00:05:17,960 --> 00:05:19,519
(FAINT RATTLE)
110
00:05:19,520 --> 00:05:22,040
Come here. Come here.
Come here. Come here.
111
00:05:26,680 --> 00:05:28,680
Did you draw this?
112
00:05:29,720 --> 00:05:34,479
'Cause I know you said you drew this
and I love you, whatever,
113
00:05:34,480 --> 00:05:36,519
OK, but no lying.
114
00:05:36,520 --> 00:05:38,879
You must tell the truth.
115
00:05:38,880 --> 00:05:43,799
Did you draw this or...
did you find it?
116
00:05:43,800 --> 00:05:46,879
Where? Where?
117
00:05:46,880 --> 00:05:48,880
Frank. Where?
118
00:05:50,480 --> 00:05:53,599
- (FOOTSTEPS RECEDE)
- (SCOOTER RATTLES)
119
00:05:53,600 --> 00:05:56,520
(WIND HOWLS)
120
00:05:58,640 --> 00:06:00,639
(CREAKING)
121
00:06:00,640 --> 00:06:01,919
(ANIMALISTIC ROAR)
122
00:06:01,920 --> 00:06:04,560
- (UPBEAT ELECTRONIC MUSIC)
- (CROWS CAW)
123
00:06:12,760 --> 00:06:14,279
DIRECTOR: Cut.
124
00:06:14,280 --> 00:06:16,280
Reset. We're gonna go again.
125
00:06:17,320 --> 00:06:19,919
OK, OK. Suzie, look.
It's feeling casual.
126
00:06:19,920 --> 00:06:22,559
Can you scream while you're running?
Really vocalise the terror.
127
00:06:22,560 --> 00:06:23,559
Scream?
128
00:06:23,560 --> 00:06:25,639
The idea being that
you're screaming for help, so...
129
00:06:25,640 --> 00:06:28,279
(SIGHS) Yeah, um...
No, it's just like, it's...
130
00:06:28,280 --> 00:06:30,239
Sorry, screaming and running.
131
00:06:30,240 --> 00:06:32,999
But I'm... I'm... I'm trying
to lose him.
132
00:06:33,000 --> 00:06:35,439
- No, it's just... The... You know...
- Sorry, Suzie.
133
00:06:35,440 --> 00:06:38,879
I mean, the screaming, that's just
gonna bring him to me, right?
134
00:06:38,880 --> 00:06:40,399
It sort of negates the running.
135
00:06:40,400 --> 00:06:42,239
No, I think it doubles it.
136
00:06:42,240 --> 00:06:44,199
Yeah, I mean, I don't think
137
00:06:44,200 --> 00:06:48,599
I've ever actually screamed
in my life ever if I've been afraid.
138
00:06:48,600 --> 00:06:51,079
What, so you're saying screaming
isn't associated with fear?
139
00:06:51,080 --> 00:06:53,839
No, I'm not. I'm just saying
that it's not...
140
00:06:53,840 --> 00:06:55,879
It's not something I would do.
141
00:06:55,880 --> 00:06:57,839
- What would you do?
- SUZIE: Um...
142
00:06:57,840 --> 00:06:59,839
What, if I was...
143
00:06:59,840 --> 00:07:02,280
If you were being chased
by a Nazi zombie, yeah?
144
00:07:03,440 --> 00:07:04,879
I'd hide.
145
00:07:04,880 --> 00:07:06,799
DIRECTOR: Almost like there's
something not as dramatic
146
00:07:06,800 --> 00:07:08,679
about staying still
as there is about running and...
147
00:07:08,680 --> 00:07:11,279
It's trying to find her? Kill her?
Tension's dramatic.
148
00:07:11,280 --> 00:07:12,999
We're set up for the run.
149
00:07:13,000 --> 00:07:15,439
Yeah, I mean, just...
You do your... You do it.
150
00:07:15,440 --> 00:07:16,999
You're saying, then,
that's what you'd do?
151
00:07:17,000 --> 00:07:18,479
Yeah, I... saying that.
152
00:07:18,480 --> 00:07:22,479
Yeah, I would just, like,
find somewhere and wait
153
00:07:22,480 --> 00:07:27,439
and hope... hope they didn't fi...
hope they didn't find me.
154
00:07:27,440 --> 00:07:29,119
Hmm. Let's set up for that, then.
155
00:07:29,120 --> 00:07:31,120
- That's massive.
- It's a better scene.
156
00:07:33,520 --> 00:07:36,680
- Sorry, Daniel.
- DIRECTOR: OK, guys. Changing set-up.
157
00:07:38,400 --> 00:07:39,879
- Suzie.
- (GASPS)
158
00:07:39,880 --> 00:07:42,239
Sorry. There's a woman
looking for you visiting set.
159
00:07:42,240 --> 00:07:45,119
- What does she look like?
- Uh, I don't know, really.
160
00:07:45,120 --> 00:07:46,999
Does she have blonde hair?
A yellow jacket?
161
00:07:47,000 --> 00:07:48,799
- I'm not sure.
- Does she look a bit like...
162
00:07:48,800 --> 00:07:50,559
I don't even know
what you say nowadays,
163
00:07:50,560 --> 00:07:52,759
but look sort of day-release,
stalker vibes?
164
00:07:52,760 --> 00:07:54,479
- CARTER: Suz. Yep.
- Yes?
165
00:07:54,480 --> 00:07:56,480
- Suz.
- We need more zombies, mate.
166
00:08:04,080 --> 00:08:07,719
I'm so sorry. I am so fucking sorry.
167
00:08:07,720 --> 00:08:09,959
Are you... are you very angry?
168
00:08:09,960 --> 00:08:12,359
Are you kidding?
I'm incan-fucking-descent.
169
00:08:12,360 --> 00:08:13,919
Not with you.
170
00:08:13,920 --> 00:08:15,839
Do they know
what bastard's done this?
171
00:08:15,840 --> 00:08:19,239
I will find them
and physically arse-rape them.
172
00:08:19,240 --> 00:08:20,919
(CHUCKLES)
173
00:08:20,920 --> 00:08:22,399
OK. Thanks.
174
00:08:22,400 --> 00:08:24,759
But you... you don't have to do that.
175
00:08:24,760 --> 00:08:26,239
I know.
176
00:08:26,240 --> 00:08:29,199
Um, Naomi's on the tech
and the law stuff.
177
00:08:29,200 --> 00:08:30,719
So I'm just... I'm sorry.
178
00:08:30,720 --> 00:08:33,639
Look, I don't care... I don't care
who sees my cock, Suz.
179
00:08:33,640 --> 00:08:35,439
This is unbelievable
what's happened to you
180
00:08:35,440 --> 00:08:37,759
and I want you to know
you have everyone's support here.
181
00:08:37,760 --> 00:08:39,759
If anyone says a single thing to you
182
00:08:39,760 --> 00:08:42,679
or makes you feel uncomfortable
in any way, I'll fire them.
183
00:08:42,680 --> 00:08:44,959
Thank you. Thank you.
184
00:08:44,960 --> 00:08:48,999
But no, don't. Er, don't do that.
185
00:08:49,000 --> 00:08:51,519
I mean, doesn't your wife
have any suspicions?
186
00:08:51,520 --> 00:08:53,479
I don't think
she's even heard anything.
187
00:08:53,480 --> 00:08:56,719
She doesn't read celebrity news
and all that stuff.
188
00:08:56,720 --> 00:08:58,439
Well, I had to tell Cob.
189
00:08:58,440 --> 00:09:00,639
I did, you know. I had to tell him.
190
00:09:00,640 --> 00:09:02,959
And... I mean, it was...
it was pretty...
191
00:09:02,960 --> 00:09:04,919
(CARTER SIGHS)
Must have had a nightmare.
192
00:09:04,920 --> 00:09:06,599
Yeah. It was bad.
193
00:09:06,600 --> 00:09:08,679
And I told him it had happened,
like, three times
194
00:09:08,680 --> 00:09:11,279
and that it was completely over
between us.
195
00:09:11,280 --> 00:09:12,319
And is that true?
196
00:09:12,320 --> 00:09:14,839
Three just sounded like
a believable number.
197
00:09:14,840 --> 00:09:17,039
I mean the last part.
198
00:09:17,040 --> 00:09:19,079
It's me. It's me. I have lanyards.
199
00:09:19,080 --> 00:09:20,559
- Hi. Hi. Hi.
- Hi, babe.
200
00:09:20,560 --> 00:09:22,639
Hi. Great. Great.
201
00:09:22,640 --> 00:09:25,519
You remember... You know Carter.
202
00:09:25,520 --> 00:09:27,159
More intimately now.
You won't remember.
203
00:09:27,160 --> 00:09:28,759
- We met at the...
- Of course I remember.
204
00:09:28,760 --> 00:09:31,760
Naomi Jones. Born Naomi Duribchi.
Your, um... your hair is longer.
205
00:09:32,880 --> 00:09:34,999
OK. What do you want, a memory medal?
206
00:09:35,000 --> 00:09:38,119
Look, can I just say if there's
anything I can do at all,
207
00:09:38,120 --> 00:09:40,759
if making some sort of statement
helps...
208
00:09:40,760 --> 00:09:43,119
It doesn't help.
It doesn't look great, whatever way.
209
00:09:43,120 --> 00:09:45,359
Fucking the boss. The boss
fucking her. Old school, new school.
210
00:09:45,360 --> 00:09:47,759
- It's not a great school to go to.
- I'm not her boss.
211
00:09:47,760 --> 00:09:49,439
You're married with four kids.
212
00:09:49,440 --> 00:09:53,999
Actually, one of his kids
is... is... died.
213
00:09:54,000 --> 00:09:55,959
Shit. Sorry.
214
00:09:55,960 --> 00:09:57,879
Yeah.
215
00:09:57,880 --> 00:10:00,879
Thing is, I love her, Naomi.
216
00:10:00,880 --> 00:10:02,759
I really fucking love her.
217
00:10:02,760 --> 00:10:06,999
I took a photo of us making love
because I-I love her fucking smile
218
00:10:07,000 --> 00:10:08,759
and, yes, I love it near my penis.
219
00:10:08,760 --> 00:10:11,039
And so we took pictures
with her phone
220
00:10:11,040 --> 00:10:12,519
because I wanted her to see
221
00:10:12,520 --> 00:10:15,359
how beautiful she looked doing those
things, which is my biggest regret.
222
00:10:15,360 --> 00:10:17,360
- Because this would never...
- Shh!
223
00:10:18,440 --> 00:10:20,399
And now I feel like absolute shit.
224
00:10:20,400 --> 00:10:23,359
But I am a shit that loves her
top to bottom.
225
00:10:23,360 --> 00:10:25,279
So you tell me what you need.
226
00:10:25,280 --> 00:10:27,719
A place to talk to the police,
who get here in minus 10.
227
00:10:27,720 --> 00:10:29,919
Um, OK, but we're about
to set up the shot.
228
00:10:29,920 --> 00:10:32,159
No, it's OK. It's fine.
You can use my trailer.
229
00:10:32,160 --> 00:10:34,160
Great.
230
00:10:35,840 --> 00:10:38,359
- (SNIFFS)
- I... I know what you're thinking.
231
00:10:38,360 --> 00:10:40,959
- And no, we haven't had sex in here.
- It smells like someone has.
232
00:10:40,960 --> 00:10:44,119
It's the fucking septic tank.
(GROANS)
233
00:10:44,120 --> 00:10:46,479
(SIGHS) OK, just so you know,
234
00:10:46,480 --> 00:10:48,919
I'm probably gonna have to
leave the show.
235
00:10:48,920 --> 00:10:51,439
- What show?
- This show.
236
00:10:51,440 --> 00:10:54,079
You know, it's not... it's not
workable. I mean, you can imagine.
237
00:10:54,080 --> 00:10:56,119
No. No, no, no.
Do you want to leave the show?
238
00:10:56,120 --> 00:10:58,199
No, I don't wanna leave.
Of course I don't wanna leave.
239
00:10:58,200 --> 00:10:59,959
It's my only job,
apart from the Disney job.
240
00:10:59,960 --> 00:11:03,439
- Yeah, OK, so I wrote to Disney...
- Oh, God.
241
00:11:03,440 --> 00:11:05,439
..explaining that it was fake images,
242
00:11:05,440 --> 00:11:08,839
but turns out they're an expert on
what's real and what's not onscreen.
243
00:11:08,840 --> 00:11:10,840
Oh, shit.
244
00:11:12,800 --> 00:11:14,559
(LOUD KNOCK)
245
00:11:14,560 --> 00:11:16,039
- Yes.
- MAN: Sorry, Suzie.
246
00:11:16,040 --> 00:11:17,879
There's a... police officer here
for you.
247
00:11:17,880 --> 00:11:19,519
Oh, yeah. Yeah.
248
00:11:19,520 --> 00:11:23,079
- Oh, it's exciting, isn't it?
- (SUZIE LAUGHS)
249
00:11:23,080 --> 00:11:25,279
- SUZIE: Hi.
- This is, uh, Suzie.
250
00:11:25,280 --> 00:11:28,359
- I'm PC Simon Niven.
- Hi. Me.
251
00:11:28,360 --> 00:11:30,559
- It's nice to meet you.
- Nice to meet you.
252
00:11:30,560 --> 00:11:32,560
- In person.
- (CHUCKLES UNCERTAINLY)
253
00:11:33,400 --> 00:11:37,240
I mean, as opposed to on telly,
not in those photos.
254
00:11:38,440 --> 00:11:40,439
No, I mean, I get that. I get that.
255
00:11:40,440 --> 00:11:42,159
I'm gonna return your phone.
256
00:11:42,160 --> 00:11:43,759
Great. Great.
257
00:11:43,760 --> 00:11:46,039
Er, there's no malware on it.
258
00:11:46,040 --> 00:11:48,679
No indication that anyone's
broken into the device itself.
259
00:11:48,680 --> 00:11:50,919
We trust you, obviously,
there's been an invasion of privacy.
260
00:11:50,920 --> 00:11:53,279
- You trust us?
- Yeah, I mean, why would we be lying?
261
00:11:53,280 --> 00:11:55,479
Oh, no. No, no, no.
262
00:11:55,480 --> 00:11:59,199
The cloud you back everything up on
has clearly been compromised.
263
00:11:59,200 --> 00:12:02,079
Eh, do you use the same password
for that as for anything else?
264
00:12:02,080 --> 00:12:04,239
Yeah, I mean, it's my password.
265
00:12:04,240 --> 00:12:06,079
NIVEN: Er, yeah, yeah,
that's just not ideal.
266
00:12:06,080 --> 00:12:07,919
Yeah, no, I know,
I know they tell you
267
00:12:07,920 --> 00:12:10,799
to have, like, multiple passwords,
but it's just not realistic.
268
00:12:10,800 --> 00:12:13,159
You know, I'm not...
I'm not a computer brain.
269
00:12:13,160 --> 00:12:16,279
I'm not... I can't remember
all these things all the time.
270
00:12:16,280 --> 00:12:18,639
- Like names and passwords.
- Yeah, OK, but...
271
00:12:18,640 --> 00:12:21,399
- And now punctuation or symbols.
- ..it's illegal, isn't it?
272
00:12:21,400 --> 00:12:24,720
- It's stolen property.
- Yeah, well, interesting.
273
00:12:26,720 --> 00:12:29,119
We actually have quite a small
digital team in the Metropolitan...
274
00:12:29,120 --> 00:12:31,839
OK. So you're not going to do
fucking anything?
275
00:12:31,840 --> 00:12:33,719
We will investigate but we...
276
00:12:33,720 --> 00:12:36,639
we do have to focus resources
on terrorism and paedophilia.
277
00:12:36,640 --> 00:12:39,079
Of course. Of course.
278
00:12:39,080 --> 00:12:41,559
Unfortunately, we can't afford
to prioritise crimes
279
00:12:41,560 --> 00:12:43,479
where the victims contribute
to their own victimisation.
280
00:12:43,480 --> 00:12:46,199
OK. So the skirt on her phone's
a bit short.
281
00:12:46,200 --> 00:12:48,439
NIVEN: Well, maybe I can help.
282
00:12:48,440 --> 00:12:51,479
How about a nice image to put online?
283
00:12:51,480 --> 00:12:55,239
A photo from the set of 'AfterDeath's
bound to get more hits.
284
00:12:55,240 --> 00:12:57,799
- (CHUCKLES)
- Yeah. Sure. Go over here.
285
00:12:57,800 --> 00:12:59,639
NIVEN: There you go.
Yeah, yeah. Yeah, yeah.
286
00:12:59,640 --> 00:13:02,919
Nice shot for us. Cheers. Cheers.
Yeah, how do you do the...
287
00:13:02,920 --> 00:13:06,079
I'm a bit... Hang on.
I can't... (MUMBLES)
288
00:13:06,080 --> 00:13:08,519
- Let me do it 'cause... Here we go.
- Sorry.
289
00:13:08,520 --> 00:13:10,399
- This is because of me mates.
- No, it's alright.
290
00:13:10,400 --> 00:13:12,999
(CHUCKLES) I'll be a zombie. (GROWLS)
291
00:13:13,000 --> 00:13:15,119
(PHONE CAMERA SHUTTER CLICKS)
292
00:13:15,120 --> 00:13:16,639
- That's cracking, that.
- There you go, mate.
293
00:13:16,640 --> 00:13:18,359
That's great. Thanks so much.
Thank you very much.
294
00:13:18,360 --> 00:13:20,079
- Great to meet you, you know.
- Oh, sorry.
295
00:13:20,080 --> 00:13:21,799
- That's alright. Yeah.
- 'Bye.
296
00:13:21,800 --> 00:13:23,759
- Ta-ra. Nice one.
- 'Bye.
297
00:13:23,760 --> 00:13:27,159
- How do you get out of here?
- (SUZIE SIGHS)
298
00:13:27,160 --> 00:13:29,079
Sorry. Sorry.
299
00:13:29,080 --> 00:13:30,759
Just the handle.
300
00:13:30,760 --> 00:13:32,519
Right.
301
00:13:32,520 --> 00:13:34,159
- Bye-bye, PC Niven.
- 'Bye.
302
00:13:34,160 --> 00:13:36,160
Ta-ra. Yeah.
303
00:13:38,280 --> 00:13:39,479
- NIVEN: Cheers. Oh...
- (DOOR SHUTS)
304
00:13:39,480 --> 00:13:41,480
- Oh, my God!
- Bloody hell.
305
00:13:43,960 --> 00:13:45,439
(TWIGS SNAP)
306
00:13:45,440 --> 00:13:47,440
(BIRDS CALL IN DISTANCE)
307
00:13:55,800 --> 00:13:58,799
('LA FOULE' BY EDITH PIAF PLAYS)
308
00:13:58,800 --> 00:14:00,800
(FAINT RUSTLING)
309
00:14:03,960 --> 00:14:06,960
- (QUIET, UNEASY MUSIC)
- ('LA FOULE' CONTINUES FAINTLY)
310
00:14:15,760 --> 00:14:18,760
- ('LA FOULE' CONTINUES PLAYING)
- (CREAKING)
311
00:14:22,320 --> 00:14:25,039
(UNEASY MUSIC CONTINUES)
312
00:14:25,040 --> 00:14:27,040
(COUGHS)
313
00:14:29,840 --> 00:14:32,519
Ooh, God. Sorry. You just... It's...
314
00:14:32,520 --> 00:14:35,039
Sorry, you just made me jump.
I didn't hear you come in.
315
00:14:35,040 --> 00:14:37,799
OK, well, I just came in
on my legs as per.
316
00:14:37,800 --> 00:14:39,399
Erm, I need...
317
00:14:39,400 --> 00:14:41,400
Dishwasher needs salt.
318
00:14:43,600 --> 00:14:45,039
- Sorry, what?
- The dishwasher.
319
00:14:45,040 --> 00:14:47,239
I need to add some salt. So...
320
00:14:47,240 --> 00:14:50,079
(CHUCKLES)
321
00:14:50,080 --> 00:14:51,919
Are you joking?
322
00:14:51,920 --> 00:14:55,159
What, like... salt?
323
00:14:55,160 --> 00:14:56,679
Yeah.
324
00:14:56,680 --> 00:14:58,159
You put salt in the dishwasher.
325
00:14:58,160 --> 00:15:00,160
- Who does?
- Everyone. Keeps it working.
326
00:15:01,600 --> 00:15:04,799
Alright, is this like
you put salt in the dishwasher,
327
00:15:04,800 --> 00:15:08,960
you put pepper in the kettle,
you put ketchup down the shitter?
328
00:15:10,360 --> 00:15:13,520
Are you losing... You're... Are you
losing your mind? Dishwasher salt.
329
00:15:14,520 --> 00:15:15,999
- Dishwasher salt.
- OK.
330
00:15:16,000 --> 00:15:18,439
This is... this isn't funny, yeah.
331
00:15:18,440 --> 00:15:19,959
I'm not from dishwasher country.
332
00:15:19,960 --> 00:15:21,919
OK, well, I am
from dishwasher country
333
00:15:21,920 --> 00:15:23,439
and we do things differently there.
334
00:15:23,440 --> 00:15:24,519
What is that?
335
00:15:24,520 --> 00:15:27,159
('LA FOULE' AND UNEASY MUSIC COMBINE)
336
00:15:27,160 --> 00:15:29,999
(CREAKING)
337
00:15:30,000 --> 00:15:32,520
- What did you do?
- ('LA FOULE' PLAYS LOUDLY)
338
00:15:45,720 --> 00:15:48,720
- ('LA FOULE' ENDS)
- (UNEASY MUSIC CONTINUES)
339
00:15:55,240 --> 00:15:57,240
(CREAKING)
340
00:15:59,800 --> 00:16:02,799
(CREAKING CONTINUES)
341
00:16:02,800 --> 00:16:05,800
- (WIND HOWLS)
- (CLOCK TICKS)
342
00:16:09,720 --> 00:16:12,079
- (CREAKING)
- What was that?
343
00:16:12,080 --> 00:16:14,760
- Hmm?
- Did you hear that?
344
00:16:16,840 --> 00:16:18,639
What? What is it?
345
00:16:18,640 --> 00:16:20,760
Am I being mad? Am I being mad?
346
00:16:22,400 --> 00:16:23,399
What?
347
00:16:23,400 --> 00:16:25,839
I didn't... I didn't want to tell you
348
00:16:25,840 --> 00:16:29,799
because it's... it's just
another thing that I fucked up,
349
00:16:29,800 --> 00:16:34,439
but our address is out there
in the paper and... and so...
350
00:16:34,440 --> 00:16:37,519
Our house. Where we live
with our human son.
351
00:16:37,520 --> 00:16:39,639
- Yes. And so... I...
- This address.
352
00:16:39,640 --> 00:16:42,479
Yeah, and so, you know,
Naomi's really worried
353
00:16:42,480 --> 00:16:45,679
about fucking crazy
fucking stalker lady.
354
00:16:45,680 --> 00:16:47,679
You know, Sarah what's...
what's-her-name.
355
00:16:47,680 --> 00:16:49,639
Anyway. Look. I dunno.
356
00:16:49,640 --> 00:16:52,040
Maybe I'm...
Maybe I'm just being para.
357
00:16:58,040 --> 00:17:01,079
- Rightio.
- Oh, no. It... it's fine.
358
00:17:01,080 --> 00:17:02,799
- It's not fine, Suzie.
- It's fine.
359
00:17:02,800 --> 00:17:05,759
I need to go and check there isn't
a psychopath in our house.
360
00:17:05,760 --> 00:17:07,599
(FOOTSTEPS RECEDE)
361
00:17:07,600 --> 00:17:10,600
- (CLOCK TICKS)
- (JAPANESE JAZZ MUSIC)
362
00:17:13,760 --> 00:17:15,800
(CREAKING)
363
00:17:17,720 --> 00:17:18,719
(THUD!)
364
00:17:18,720 --> 00:17:20,920
(JAPANESE JAZZ MUSIC CONTINUES)
365
00:17:27,720 --> 00:17:29,720
(SOFTLY) Jesus.
366
00:17:37,320 --> 00:17:39,519
- Hey. How are you?
- NAOMI: Yeah, how are you?
367
00:17:39,520 --> 00:17:41,399
Oh, yeah. I'm good.
What's going on with you?
368
00:17:41,400 --> 00:17:43,319
- What's going on with you?
- Alright. Look.
369
00:17:43,320 --> 00:17:45,599
At one point, one of us
is actually gonna have to answer.
370
00:17:45,600 --> 00:17:48,679
OK, so I floated the idea to the
producers about you exiting the show.
371
00:17:48,680 --> 00:17:50,959
Yeah. Did they go fucking mad?
372
00:17:50,960 --> 00:17:53,319
- Yeah.
- Well, don't say that.
373
00:17:53,320 --> 00:17:55,399
I can't explain to them why, can I?
374
00:17:55,400 --> 00:17:58,439
And they've been ridiculously
supportive about the hack.
375
00:17:58,440 --> 00:18:01,759
Don't they suspect it's their
fucking showrunner in the photo?
376
00:18:01,760 --> 00:18:03,999
Let me tell them.
Let's 'me too' him to fuck.
377
00:18:04,000 --> 00:18:06,479
No, don't do that.
It's deeply... No. Just...
378
00:18:06,480 --> 00:18:08,999
What am I supposed to do, right?
They're threatening to sue you.
379
00:18:09,000 --> 00:18:11,759
Alright, don't worry. I'll call
Carter. Carter will sort it out.
380
00:18:11,760 --> 00:18:13,959
He's the problem. Fuck's sake.
381
00:18:13,960 --> 00:18:15,960
Such a fucking coward.
382
00:18:18,840 --> 00:18:20,840
What? What?
383
00:18:22,640 --> 00:18:25,040
(JAPANESE JAZZ MUSIC CONTINUES)
384
00:18:33,160 --> 00:18:35,341
(SINISTER LAUGHTER)
385
00:18:35,342 --> 00:18:37,069
(SILENCE)
386
00:18:37,070 --> 00:18:39,916
(UNSETTLING MUSIC)
387
00:18:39,917 --> 00:18:42,396
- I've written you this great arc.
- SUZIE: Yeah.
388
00:18:42,397 --> 00:18:44,574
- I've talked you through it.
- Yeah, I know, I know.
389
00:18:44,575 --> 00:18:47,371
But it's not unreasonable.
It's the only thing he demands.
390
00:18:47,372 --> 00:18:49,397
So you're gonna walk off the show?
391
00:18:49,398 --> 00:18:52,969
Just write me out.
392
00:18:52,970 --> 00:18:57,236
Just kill me. Just kill me, OK.
393
00:18:57,237 --> 00:19:00,156
No-one will mind. Just...
394
00:19:00,157 --> 00:19:03,756
Just... You're so good
at zombie fighting, hunting.
395
00:19:03,757 --> 00:19:05,796
- (GROWLS)
- ..always said you would.
396
00:19:05,797 --> 00:19:08,036
- (CONTINUES GROWLING)
- (LAUGHS)
397
00:19:08,037 --> 00:19:10,756
SUZIE: No! (LAUGHS)
398
00:19:10,757 --> 00:19:13,396
Stop!
399
00:19:13,397 --> 00:19:14,956
Look, this is... this is nonsense
400
00:19:14,957 --> 00:19:16,796
because of... because of
physical love.
401
00:19:16,797 --> 00:19:19,956
A visual representation
of some physical love.
402
00:19:19,957 --> 00:19:24,076
- I mean, did they find who did this?
- No... They... It's my fault.
403
00:19:24,077 --> 00:19:25,636
They gave me my phone back.
404
00:19:25,637 --> 00:19:28,316
This isn't... this isn't something
you should lose your livelihood over.
405
00:19:28,317 --> 00:19:30,116
You can't be punished twice.
406
00:19:30,117 --> 00:19:32,876
But it's not about the hack.
It's about the us.
407
00:19:32,877 --> 00:19:35,876
If the issue is us working together,
then I should be the one to go.
408
00:19:35,877 --> 00:19:38,996
OK, well, that's... That is mad.
Obviously that's mad. You can't...
409
00:19:38,997 --> 00:19:41,156
- Well, it's your show.
- Look, it's not MY show.
410
00:19:41,157 --> 00:19:42,956
It's everyone who works on it.
We're a family.
411
00:19:42,957 --> 00:19:46,557
Well, if we're a family, then this
is incest, so what are we gonna do?
412
00:19:48,037 --> 00:19:50,356
- So what are we gonna do?
- Look... You...
413
00:19:50,357 --> 00:19:52,036
Look. I...
414
00:19:52,037 --> 00:19:54,596
(SIGHS) I love you.
415
00:19:54,597 --> 00:19:57,636
And you can't go making
life decisions
416
00:19:57,637 --> 00:20:00,636
based on not upsetting people
and doing what they tell you to.
417
00:20:00,637 --> 00:20:02,876
Well, sorry that I do that.
418
00:20:02,877 --> 00:20:07,756
OK, I'm sorry that I do that. But
then just... tell me what I should do.
419
00:20:07,757 --> 00:20:09,956
- (GROWLS) Oh, you're an idiot.
- (LAUGHS)
420
00:20:09,957 --> 00:20:13,756
But you're brilliant. Of course
I'm not going to let you go.
421
00:20:13,757 --> 00:20:14,996
- Ow.
- Mwah.
422
00:20:14,997 --> 00:20:17,236
CARTER: Hmm. (MOANS)
423
00:20:17,237 --> 00:20:20,436
I'm just so frightened all the time.
424
00:20:20,437 --> 00:20:22,756
I'm just so frightened
all the time.
425
00:20:22,757 --> 00:20:26,556
You know, I really...
I'm just frightened all the time.
426
00:20:26,557 --> 00:20:28,436
Yeah, I know.
427
00:20:28,437 --> 00:20:31,596
- You've got egg on your top.
- Oh, yeah.
428
00:20:31,597 --> 00:20:34,236
Yeah, it's...
It's kid carnage at the moment.
429
00:20:34,237 --> 00:20:35,996
Genevieve's away.
430
00:20:35,997 --> 00:20:37,956
Look.
431
00:20:37,957 --> 00:20:40,476
You can't leave the show.
It's not fair.
432
00:20:40,477 --> 00:20:42,556
- You have to go and tell him that.
- No.
433
00:20:42,557 --> 00:20:44,036
- I'll come with you.
- No.
434
00:20:44,037 --> 00:20:45,516
- I'll talk to him.
- Don't do that.
435
00:20:45,517 --> 00:20:48,316
Obviously don't do that, OK.
It's completely inapp...
436
00:20:48,317 --> 00:20:50,316
It's my life.
Promise me you won't do that.
437
00:20:50,317 --> 00:20:52,317
- Well, promise me you'll fight.
- Well...
438
00:20:53,837 --> 00:20:55,837
(CARTER CHUCKLES)
439
00:21:00,317 --> 00:21:03,117
Oh, don't 'cause,
I mean, we should...
440
00:21:15,477 --> 00:21:18,077
(INDISTINCT TWO-WAY RADIO CHATTER)
441
00:21:21,797 --> 00:21:24,797
(UNEASY PIANO MUSIC)
442
00:21:35,677 --> 00:21:38,436
She's, uh... she's here
to see Mr Betterton.
443
00:21:38,437 --> 00:21:40,636
Apparently, um, he's her husband.
444
00:21:40,637 --> 00:21:43,916
Yeah, I haven't visited before,
which is bad of me.
445
00:21:43,917 --> 00:21:45,796
WOMAN: Come with me.
He's in Lecture Hall C.
446
00:21:45,797 --> 00:21:47,476
- Doesn't she need to sign in?
- (CAMERA SNAPS)
447
00:21:47,477 --> 00:21:48,956
For security?
448
00:21:48,957 --> 00:21:51,476
Suzie Pickles isn't here
to bomb us, is she?
449
00:21:51,477 --> 00:21:54,836
If she is, then that would be
strange. Happy to go that way.
450
00:21:54,837 --> 00:21:56,596
(CHUCKLES)
451
00:21:56,597 --> 00:22:00,436
It was written in the late 1400s
by two German inquisitors
452
00:22:00,437 --> 00:22:03,796
and, um, I thought maybe we could
try it out on someone here.
453
00:22:03,797 --> 00:22:07,716
Who wants to volunteer? Anyone?
All you have to do is sit in a chair.
454
00:22:07,717 --> 00:22:09,396
Valerie, why don't you come down?
455
00:22:09,397 --> 00:22:11,796
- VALERIE: Alright.
- COB: There you go.
456
00:22:11,797 --> 00:22:14,036
Have a pew, my friend.
457
00:22:14,037 --> 00:22:18,637
Here she is. Ah... Valerie.
458
00:22:19,997 --> 00:22:22,196
- Did you steal all the penises?
- VALERIE: Yeah, I did.
459
00:22:22,197 --> 00:22:24,236
- You did, didn't you?
- VALERIE: I have all the penises.
460
00:22:24,237 --> 00:22:27,036
She has all the penises. I knew it.
OK. Here's what we're gonna do.
461
00:22:27,037 --> 00:22:30,316
We are going to make
Valerie confess, OK?
462
00:22:30,317 --> 00:22:34,636
- OK.
- To be a 'vitch'.
463
00:22:34,637 --> 00:22:38,276
OK. So, Valerie, what do you think
you might be accused of?
464
00:22:38,277 --> 00:22:42,436
Um, I don't know. Killing a baby.
465
00:22:42,437 --> 00:22:44,716
Killing a baby? Right. OK.
466
00:22:44,717 --> 00:22:47,036
- (CHUCKLES AWKWARDLY)
- That escalated quickly.
467
00:22:47,037 --> 00:22:49,716
Um, no. Um, sorry.
468
00:22:49,717 --> 00:22:52,676
Being in league with Satan.
Well, that's good, actually.
469
00:22:52,677 --> 00:22:54,556
That's good.
But that's much more European.
470
00:22:54,557 --> 00:22:57,076
Truthfully it would be
something much more prosaic.
471
00:22:57,077 --> 00:22:59,676
So it would be like
a bad year for crops, OK?
472
00:22:59,677 --> 00:23:01,556
What do you think a jury
would want to hear?
473
00:23:01,557 --> 00:23:03,756
- VALERIE: Evidence.
- COB: Evidence, yeah.
474
00:23:03,757 --> 00:23:07,836
And luckily there is agreed physical
evidence that proves being a witch.
475
00:23:07,837 --> 00:23:12,756
You're gonna like this. A bleeding
mark where your familiar suckles.
476
00:23:12,757 --> 00:23:14,757
(VALERIE CHUCKLES AWKWARDLY)
477
00:23:15,717 --> 00:23:18,676
- Yeah. OK.
- COB: OK.
478
00:23:18,677 --> 00:23:20,956
So to prove your innocence to us,
479
00:23:20,957 --> 00:23:23,076
show us you don't have
one of those anywhere.
480
00:23:23,077 --> 00:23:25,077
Go on.
481
00:23:26,877 --> 00:23:28,877
VALERIE: No.
482
00:23:29,757 --> 00:23:31,757
COB: Really?
483
00:23:33,757 --> 00:23:35,757
Seems like you have
something to hide.
484
00:23:37,997 --> 00:23:40,036
What do you want me to do?
485
00:23:40,037 --> 00:23:42,517
I think you know.
486
00:23:47,757 --> 00:23:49,476
No?
487
00:23:49,477 --> 00:23:52,597
- (UNEASY MUSIC)
- (WHISPERING)
488
00:24:00,197 --> 00:24:02,757
(MUSIC AND WHISPERING BUILD)
489
00:24:04,477 --> 00:24:07,596
She's a witch. That was easy,
wasn't it? Anyone else? Who's next?
490
00:24:07,597 --> 00:24:10,396
Sorry. You're hung, pressed
or drowned. Hanged.
491
00:24:10,397 --> 00:24:12,837
(UNEASY PIANO MUSIC)
492
00:24:22,117 --> 00:24:24,117
(PHONE CAMERA SHUTTER CLICKS)
493
00:24:26,117 --> 00:24:28,197
- COB: Hiya.
- Oooh.
494
00:24:30,797 --> 00:24:32,836
SUZIE: Sorry.
495
00:24:32,837 --> 00:24:34,837
Oof!
496
00:24:37,197 --> 00:24:39,197
(SUZIE CHUCKLES)
497
00:24:43,757 --> 00:24:46,036
So I came to university earlier.
498
00:24:46,037 --> 00:24:47,676
- Did you?
- SUZIE: Yeah.
499
00:24:47,677 --> 00:24:51,156
Thought you were right about me
not visiting.
500
00:24:51,157 --> 00:24:54,116
They didn't seem to know
we were married.
501
00:24:54,117 --> 00:24:56,197
What do you mean? I wear a ring.
502
00:24:57,317 --> 00:24:59,636
No, that it's me.
503
00:24:59,637 --> 00:25:02,797
Oh, that it's you. Oh.
504
00:25:04,357 --> 00:25:06,357
Why didn't I see you there?
505
00:25:07,637 --> 00:25:09,156
Ah, you were doing a lecture
506
00:25:09,157 --> 00:25:11,997
and then, um, I had to go and get
some dry-cleaning.
507
00:25:18,157 --> 00:25:23,916
Did you, um... (CLEARS THROAT) ..talk
to any of the producers or anybody?
508
00:25:23,917 --> 00:25:29,756
Oh, my goodness. Cob, this whole,
like, 'everything's fine' politeness.
509
00:25:29,757 --> 00:25:31,596
I'd rather you were
just fucking angry with me.
510
00:25:31,597 --> 00:25:33,276
I'd rather you were just shouting.
511
00:25:33,277 --> 00:25:35,276
Oh, you would, would you?
You'd rather that. Oh, OK.
512
00:25:35,277 --> 00:25:38,076
- Well, if Suzie wants something.
- No, it's not what Suzie wants.
513
00:25:38,077 --> 00:25:39,716
It's not what I want.
514
00:25:39,717 --> 00:25:41,196
It's just if that's how you feel...
515
00:25:41,197 --> 00:25:42,956
If I get angry,
you'll just get all victim-y
516
00:25:42,957 --> 00:25:44,676
and tell me I remind you of your dad.
517
00:25:44,677 --> 00:25:46,236
You like it when I'm victim-y.
You like it.
518
00:25:46,237 --> 00:25:48,476
You like it. It's the only time
you feel comfortable.
519
00:25:48,477 --> 00:25:49,836
- What?
- Yeah.
520
00:25:49,837 --> 00:25:51,396
Yeah, you like it. You like it.
521
00:25:51,397 --> 00:25:55,116
You like it when I'm small
or... or without a job.
522
00:25:55,117 --> 00:25:57,196
You know what's amazing to me,
actually...
523
00:25:57,197 --> 00:25:59,116
You know, you know what? No. No.
524
00:25:59,117 --> 00:26:01,476
I will not...
I won't play the victim.
525
00:26:01,477 --> 00:26:04,996
Baby, it is your greatest role
to date.
526
00:26:04,997 --> 00:26:07,796
(CHUCKLES)
527
00:26:07,797 --> 00:26:10,996
So I saw your lecture today.
528
00:26:10,997 --> 00:26:14,436
I saw you bring someone up onstage,
some...
529
00:26:14,437 --> 00:26:20,516
..some young girl and ask her if she
has all the penises in this economy?
530
00:26:20,517 --> 00:26:22,876
My God, you cannot believe
anything isn't about you.
531
00:26:22,877 --> 00:26:26,396
Hang on a minute, asking her to get
undressed in front of everyone.
532
00:26:26,397 --> 00:26:28,836
That is the whole point,
it's about demonstrating
533
00:26:28,837 --> 00:26:31,556
that you can't prove a negative
without dehumanising people.
534
00:26:31,557 --> 00:26:33,356
Do you know what?
Forget it. Fucking forget it.
535
00:26:33,357 --> 00:26:35,316
If you'd ever read a fucking book
in your life.
536
00:26:35,317 --> 00:26:36,796
I've written a book, mate.
537
00:26:36,797 --> 00:26:38,996
Please. It's hardly a book, is it?
And it was ghost-written.
538
00:26:38,997 --> 00:26:40,997
Fuck's sake.
539
00:26:43,997 --> 00:26:45,916
- I feel sorry for you, Cob.
- (CHUCKLES DERISIVELY)
540
00:26:45,917 --> 00:26:49,076
I feel... No, I feel embarrassed
for you.
541
00:26:49,077 --> 00:26:50,876
- You feel embarrassed?
- Yeah, I feel embarrassed for you.
542
00:26:50,877 --> 00:26:53,996
Embarrassed of moi? You're the one
who should be embarrassed, mate.
543
00:26:53,997 --> 00:26:56,556
Why should I be embarrassed?
No, go on. Say it.
544
00:26:56,557 --> 00:26:58,756
Why should I be embarrassed? Say it.
545
00:26:58,757 --> 00:27:01,556
You're incredible. You genuinely
think that you're the victim here.
546
00:27:01,557 --> 00:27:04,436
I... It's my work, Cob.
547
00:27:04,437 --> 00:27:06,596
Yes. It's my fucking work.
548
00:27:06,597 --> 00:27:10,476
I... I pay for... I pay for everything
in this house. I pay for everything.
549
00:27:10,477 --> 00:27:12,276
Even your PhD.
550
00:27:12,277 --> 00:27:14,036
You know, I shouldn't be
punished twice.
551
00:27:14,037 --> 00:27:17,237
Fine. Do it, then. Don't quit
the show. Fucking carry on.
552
00:27:18,597 --> 00:27:20,076
Where are you going?
553
00:27:20,077 --> 00:27:22,116
(COB SHOUTS) Somebody has to go
and get Frankie.
554
00:27:22,117 --> 00:27:24,876
(DOOR OPENS AND CLOSES)
555
00:27:24,877 --> 00:27:27,957
- (UNEASY MUSIC)
- Oh, God.
556
00:27:58,917 --> 00:28:01,196
(CREAKING)
557
00:28:01,197 --> 00:28:03,837
(THUDDING AND CREAKING)
558
00:28:18,357 --> 00:28:20,357
(ROMANTIC CHANSON PLAYS)
559
00:28:24,717 --> 00:28:26,997
(STAIRS CREAK)
560
00:28:41,757 --> 00:28:44,076
You know, it occurs to me, um,
561
00:28:44,077 --> 00:28:49,636
that, uh, if you're in a room
with a guy,
562
00:28:49,637 --> 00:28:51,236
just you and a m...
563
00:28:51,237 --> 00:28:54,316
Like, if I'm in a room alone
with a man, most of the time,
564
00:28:54,317 --> 00:28:58,237
I don't know who would win
in a fight between us.
565
00:28:59,517 --> 00:29:00,996
Yeah.
566
00:29:00,997 --> 00:29:03,036
But with you with a man...
567
00:29:03,037 --> 00:29:05,317
..he could always...
568
00:29:06,957 --> 00:29:08,957
He could kill you.
569
00:29:10,117 --> 00:29:11,596
(GASPS)
570
00:29:11,597 --> 00:29:14,437
Like, I could kill you right now.
571
00:29:16,757 --> 00:29:19,156
And that must make for
a different experience.
572
00:29:19,157 --> 00:29:22,156
(UNSETTLING MUSIC)
573
00:29:22,157 --> 00:29:24,157
Yeah.
574
00:29:28,637 --> 00:29:30,276
Like, it makes sense if...
575
00:29:30,277 --> 00:29:32,956
If a man is in a room with you,
you know.
576
00:29:32,957 --> 00:29:39,396
A man who you are in thrall to
economically...
577
00:29:39,397 --> 00:29:43,077
..and he wants to take pictures
of you, that...
578
00:29:45,917 --> 00:29:47,917
..must be quite frightening.
579
00:29:49,077 --> 00:29:51,316
You know? I get it.
580
00:29:51,317 --> 00:29:53,317
Yeah.
581
00:29:54,517 --> 00:29:57,356
You know, no... no more than normal.
582
00:29:57,357 --> 00:30:02,916
But, um, I totally take on
your point.
583
00:30:02,917 --> 00:30:05,637
Yeah, I don't mean to come over
all Germaine Greer.
584
00:30:10,637 --> 00:30:12,797
MAN ON TV: I know where you are.
585
00:30:13,957 --> 00:30:16,756
I know you think
that you're protecting him.
586
00:30:16,757 --> 00:30:19,556
(COB SNORES)
587
00:30:19,557 --> 00:30:21,676
(WIND HOWLS)
588
00:30:21,677 --> 00:30:23,676
MAN ON TV: But you made a mistake.
589
00:30:23,677 --> 00:30:26,036
You tried to scare my family.
590
00:30:26,037 --> 00:30:28,636
- You couldn't know...
- (THUD!)
591
00:30:28,637 --> 00:30:30,196
MAN ON TV: ..what you were
dealing with,
592
00:30:30,197 --> 00:30:32,796
the hell you would unleash.
593
00:30:32,797 --> 00:30:34,036
(FAINT FOOTSTEPS OUTSIDE)
594
00:30:34,037 --> 00:30:37,717
Because the chose the wrong guy
to mess with.
595
00:30:41,397 --> 00:30:44,677
(COB SNORES)
596
00:30:50,797 --> 00:30:52,877
- (COB SNORES)
- (RUSTLING)
597
00:31:03,117 --> 00:31:05,117
(BREATHES SHAKILY)
598
00:31:11,157 --> 00:31:13,836
(BIRD SHRIEKS IN DISTANCE)
599
00:31:13,837 --> 00:31:16,156
- CARTER: Hey. Hey. Hey. Sorry. Sorry.
- (GASPS)
600
00:31:16,157 --> 00:31:17,716
I didn't mean to freak you out.
601
00:31:17,717 --> 00:31:19,396
(SOFTLY) What are you doing here?!
602
00:31:19,397 --> 00:31:21,796
- Hi.
- Oh, my God. Hi.
603
00:31:21,797 --> 00:31:24,036
I needed to come tell you
so you could see my eyes.
604
00:31:24,037 --> 00:31:26,157
I can't see your eyes.
It's so fucking dark.
605
00:31:27,557 --> 00:31:29,156
- I told her.
- Stop.
606
00:31:29,157 --> 00:31:31,836
Look, I told Genevieve that it's me.
That it's us in the pictures.
607
00:31:31,837 --> 00:31:34,196
You wouldn't need to the leave
the show if we were together.
608
00:31:34,197 --> 00:31:35,716
- Why?
- We love each other, bae.
609
00:31:35,717 --> 00:31:38,316
You let me come on your tits
six hours ago. That means something.
610
00:31:38,317 --> 00:31:40,396
- Well, I didn't do very much. Stop.
- Look. Look.
611
00:31:40,397 --> 00:31:42,276
- I'll talk to him, OK?
- No!
612
00:31:42,277 --> 00:31:44,756
We'll sort it out like grown-ups.
Like in a Woody Allen film.
613
00:31:44,757 --> 00:31:46,356
Please, your voice.
614
00:31:46,357 --> 00:31:49,596
Your voice is so loud.
It really carries.
615
00:31:49,597 --> 00:31:52,476
The air... No, listen to me.
The air out here, it's so still.
616
00:31:52,477 --> 00:31:54,436
- We can be... we can be together.
- No.
617
00:31:54,437 --> 00:31:57,716
No? So why did you come by today?
Why did WE just do that?
618
00:31:57,717 --> 00:32:00,996
Carter, you're being crazy.
You have to... You're crazy. Stop it!
619
00:32:00,997 --> 00:32:03,316
- Let's do it. Let's... let's jump!
- No. Stop!
620
00:32:03,317 --> 00:32:07,316
Stop, please. No. Please. I can't.
I can't do that right now.
621
00:32:07,317 --> 00:32:10,196
I just told my wife.
What the fuck am I meant to do now?
622
00:32:10,197 --> 00:32:12,436
Shhh! I don't know.
623
00:32:12,437 --> 00:32:14,396
CARTER: I can't believe
you're doing this to me.
624
00:32:14,397 --> 00:32:18,116
- Doing what? I'm not doing anything.
- Can you tell me if we're doing this?
625
00:32:18,117 --> 00:32:20,116
'Cause I'm just gonna have
to crawl back to Genevieve
626
00:32:20,117 --> 00:32:21,676
on my hands and knees right now.
627
00:32:21,677 --> 00:32:24,676
- Sorry. I can't right now.
- You can. You can.
628
00:32:24,677 --> 00:32:25,996
- Oh!
- You can.
629
00:32:25,997 --> 00:32:27,636
No! Stop it!
630
00:32:27,637 --> 00:32:30,076
OK. OK. Right.
631
00:32:30,077 --> 00:32:33,436
Well... Alright, I understand now,
don't I? Cool.
632
00:32:33,437 --> 00:32:36,716
Then we can't work together,
obviously, now I've told her.
633
00:32:36,717 --> 00:32:38,756
And so now my life's fucked.
634
00:32:38,757 --> 00:32:41,037
- Yeah.
- I'm sorry. I'm just...
635
00:32:42,237 --> 00:32:44,036
- There goes my marriage.
- Please.
636
00:32:44,037 --> 00:32:46,756
And now I'm gonna have to write you
out of every fucking episode. Fine!
637
00:32:46,757 --> 00:32:48,036
- Shh! Shhh!
- No, fine!
638
00:32:48,037 --> 00:32:52,516
Sorry. Fucking car. Where's my car?
639
00:32:52,517 --> 00:32:54,517
(SUSPENSEFUL MUSIC)
640
00:33:06,277 --> 00:33:08,236
- (DOOR CREAKS)
- COB: You alright?
641
00:33:08,237 --> 00:33:10,116
Yeah. Sorry, I just...
642
00:33:10,117 --> 00:33:11,636
What? What is it? Is it her?
643
00:33:11,637 --> 00:33:13,516
- No, it's not...
- Is someone out there?
644
00:33:13,517 --> 00:33:15,636
No. No. No!
645
00:33:15,637 --> 00:33:17,796
Stop! No, because you've had a drink.
Don't...
646
00:33:17,797 --> 00:33:20,156
There's no-one there. It's just me.
I'm just being para.
647
00:33:20,157 --> 00:33:23,236
I'm just... I'm losing my mind.
I'm sorry.
648
00:33:23,237 --> 00:33:25,596
I'm sorry. I'm going mad.
649
00:33:25,597 --> 00:33:27,436
- I'm going mad.
- You are not going mad.
650
00:33:27,437 --> 00:33:29,036
I am going mad. It's just...
651
00:33:29,037 --> 00:33:31,396
It's like... It's just so much...
652
00:33:31,397 --> 00:33:33,396
It's just so much with the stalker.
653
00:33:33,397 --> 00:33:35,196
Yeah, well, they tend to do that,
don't they?
654
00:33:35,197 --> 00:33:37,116
And I'm sorry.
I'm sorry, because you were right.
655
00:33:37,117 --> 00:33:39,836
Of course you're right.
Of course I have to leave the show.
656
00:33:39,837 --> 00:33:43,636
You know, I told them
and I don't know what I was thinking.
657
00:33:43,637 --> 00:33:46,436
You know, I just thought they would
be angry with me, but you're right.
658
00:33:46,437 --> 00:33:48,756
It's just a stupid fucking show.
I'm sorry. I love...
659
00:33:48,757 --> 00:33:51,676
OK, I love you. I'm s...
660
00:33:51,677 --> 00:33:53,676
- COB: It's OK. It's OK. It's OK.
- I'm sorry.
661
00:33:53,677 --> 00:33:56,277
- COB: Come here. Come here.
- I'm sorry.
662
00:33:57,997 --> 00:33:59,997
You're fine. Come on.
663
00:34:01,477 --> 00:34:03,476
Come on. Let's get you to bed. OK?
664
00:34:03,477 --> 00:34:05,477
I'll sleep down here tonight.
665
00:34:06,437 --> 00:34:08,437
(SUZIE SOBS)
666
00:34:09,317 --> 00:34:11,317
COB: It's OK.
667
00:34:13,917 --> 00:34:15,796
- (FAINT THUDDING)
- I'm just...
668
00:34:15,797 --> 00:34:18,636
I'm just gonna do the alarm.
669
00:34:18,637 --> 00:34:20,636
OK. Good thinking.
670
00:34:20,637 --> 00:34:23,637
(UNSETTLING MUSIC)
671
00:34:56,917 --> 00:34:59,917
('LA FOULE' BY EDITH PIAF)
51463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.