All language subtitles for Place publique

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,385 --> 00:01:30,928 * - As said ... 2 00:01:31,095 --> 00:01:33,181 Of course, his name escapes me. 3 00:01:33,347 --> 00:01:36,309 * Well, whatever, someone said: 4 00:01:36,476 --> 00:01:40,146 * "You do not have a heart if you are not left at age 20. 5 00:01:40,313 --> 00:01:44,150 * "But you do not have a head if you're not right at 40. " 6 00:01:44,317 --> 00:01:47,570 * It seems to me that it's ... that it was Churchill who said that. 7 00:01:47,737 --> 00:01:50,823 * - No, it's Jean d'Ormesson. * -Jean d'Ormesson? 8 00:01:50,990 --> 00:01:52,033 * Oh good? 9 00:01:52,200 --> 00:01:53,618 * - Yes, I think so. 10 00:01:53,785 --> 00:01:57,580 * For 15 years, you've been hosting a show who became cult. 11 00:01:57,747 --> 00:02:01,751 Can we say as you explore the human soul? 12 00:02:02,460 --> 00:02:05,505 * - It's true that yes, finally ... I have the feeling 13 00:02:05,671 --> 00:02:08,716 * that people indulging at my home more than anywhere else, yes. 14 00:02:08,883 --> 00:02:12,970 * - Must say that you have the gift to ask direct questions. 15 00:02:13,137 --> 00:02:15,181 * sometimes even very intimate. 16 00:02:15,348 --> 00:02:18,935 * - Yes, listen, we hear enough woody language 17 00:02:19,101 --> 00:02:21,771 * and politically correct all day. 18 00:02:21,938 --> 00:02:25,191 * If it's to do like everyone else, there is no interest. 19 00:02:25,358 --> 00:02:29,320 * - Yes, of course. You are now over 60 years old. 20 00:02:29,487 --> 00:02:32,782 * How do you imagine in 10-15 years? 21 00:02:32,949 --> 00:02:34,742 * - Uh ... Cremated. 22 00:02:38,371 --> 00:02:43,417 * - It's time to move on to another musical break. 23 00:03:20,663 --> 00:03:23,040 - It turns out well, this piece. - Serious. 24 00:03:27,628 --> 00:03:29,046 - Wow. 25 00:03:37,346 --> 00:03:41,058 Very happy with this fund. - To drive, she's too good. 26 00:03:41,225 --> 00:03:44,020 - But you're careful, you are still going fast. 27 00:03:44,186 --> 00:03:47,481 It is necessary... She is still running, the crate. 28 00:03:47,648 --> 00:03:49,859 - It's over, it's over, the break-in. 29 00:03:50,026 --> 00:03:52,695 - The first 1,000 kilometers, you have to ... 30 00:03:52,862 --> 00:03:54,947 - No. you roll as you want. 31 00:03:55,114 --> 00:03:57,366 It was before, it's over, that. 32 00:04:01,454 --> 00:04:03,831 - Come on, did you do a little? - Yeah. 33 00:04:11,005 --> 00:04:13,007 It's an ass lick, the guy. - Oh dear. 34 00:04:13,174 --> 00:04:16,886 - He makes crates. - He is honeyed, and with everyone. 35 00:04:17,053 --> 00:04:19,639 - When he talks about your show ... - Yeah. 36 00:04:20,890 --> 00:04:23,267 - explore the human soul, do not make fun of it ! 37 00:04:23,434 --> 00:04:25,227 - Yeah. it's a lot. 38 00:04:25,394 --> 00:04:28,439 Really, he does not hesitate for a second. the guy. 39 00:04:29,023 --> 00:04:32,652 - Talking glandus their ass stories, it's not ... 40 00:04:32,818 --> 00:04:36,864 - Well, well ... here it's you which exaggerates in the other direction. 41 00:04:37,448 --> 00:04:39,742 - You said that, the last time. 42 00:04:39,909 --> 00:04:42,745 - But me, it's me. And you. it's you. 43 00:04:45,623 --> 00:04:48,876 - Vanessa told me she came by taxi. - Yeah. 44 00:04:50,503 --> 00:04:53,130 She makes you confidences. Vanessa. 45 00:04:55,049 --> 00:04:56,342 OK, let's go ? 46 00:05:08,062 --> 00:05:11,524 * - If you join us, we are lucky today 47 00:05:11,691 --> 00:05:15,987 * to receive Castro who makes us the pleasure of spending 1 hour with us. 48 00:05:16,153 --> 00:05:19,073 * We were talking about the time that passes 49 00:05:19,240 --> 00:05:22,535 * and I wanted to ask you, what is it for you to grow old? 50 00:05:22,702 --> 00:05:26,914 * - I would say before anything else a kind of serenity. 51 00:05:27,373 --> 00:05:30,292 * From a certain age, 52 00:05:30,459 --> 00:05:34,380 * we get away from things unimportant, 53 00:05:34,547 --> 00:05:36,716 * we take a step back. 54 00:05:36,882 --> 00:05:40,678 * And there is more this mad desire to prove something ... 55 00:05:40,845 --> 00:05:43,139 - Well, let's see. * - This constant anxiety, 56 00:05:43,305 --> 00:05:46,100 * the fear of being judged, for example. 57 00:05:46,267 --> 00:05:49,395 * I take less to heart what can be said about me. 58 00:05:50,062 --> 00:05:54,233 * And that's it, that's why that I spoke of serenity. 59 00:05:54,400 --> 00:05:56,318 - What not to hear! 60 00:05:57,069 --> 00:06:00,489 Shit. I do not understand what the GPS says. You must leave ? 61 00:06:01,574 --> 00:06:03,034 This is where to go out? 62 00:06:03,200 --> 00:06:04,910 Shit, it was there, the exit. 63 00:06:05,077 --> 00:06:07,705 - It does not matter, he will recalculate. 64 00:06:09,457 --> 00:06:10,916 - Yes, take it. 65 00:06:11,083 --> 00:06:13,794 She is the woman of the association. - Hello? 66 00:06:13,961 --> 00:06:15,838 No, it's not Helen. 67 00:06:16,297 --> 00:06:17,548 No, she's driving. 68 00:06:18,007 --> 00:06:19,091 Yes. 69 00:06:19,508 --> 00:06:20,676 Okay. 70 00:06:20,843 --> 00:06:21,761 Okay. 71 00:06:21,927 --> 00:06:23,679 She asks if you have the answer. 72 00:06:23,846 --> 00:06:26,682 - Exactly, Caroline, I'm going there. 73 00:06:26,849 --> 00:06:28,976 I call you after. * - Okay. 74 00:06:29,143 --> 00:06:30,061 - OKAY ? 75 00:06:30,227 --> 00:06:31,520 Well, goodbye. 76 00:06:32,688 --> 00:06:35,566 - I'll take her in the mouth, my Afghan. 77 00:06:36,442 --> 00:06:38,402 - I told you what I thought. 78 00:06:38,569 --> 00:06:39,904 * -... of your daughter, 79 00:06:40,071 --> 00:06:45,201 * Nina Mareuil-Castro whose first book was unanimously hailed by critics. 80 00:06:45,659 --> 00:06:47,787 * That should make you happy, right? 81 00:06:47,953 --> 00:06:49,663 * - Yes, listen ... - Next ... 82 00:06:49,830 --> 00:06:53,751 - Hush, he's talking about Nina. * - It's amazing for a father 83 00:06:53,918 --> 00:06:56,420 * to realize that his child 84 00:06:56,587 --> 00:06:58,923 * flourishes ... - You missed it. 85 00:06:59,090 --> 00:07:02,760 It does not matter, he said right in 700 m. 86 00:07:05,221 --> 00:07:09,892 Ben say so, risk of tsunami ... - No, but Vincent, you do it on purpose? 87 00:07:22,655 --> 00:07:24,406 - Right away. 88 00:07:46,595 --> 00:07:49,265 - For some time, we've been stagnating, say. 89 00:07:49,431 --> 00:07:51,976 We still had a little stopped the fall. 90 00:07:53,769 --> 00:07:55,187 Yes that's it. 91 00:07:55,896 --> 00:07:57,940 Yes, no, I agree. 92 00:07:58,107 --> 00:08:01,360 There is a real problem, 8% is very little. 93 00:08:01,527 --> 00:08:04,822 Larsen We are still not bad on the housewife. 94 00:08:05,990 --> 00:08:08,701 No, no, I agree. I agree. 95 00:08:10,202 --> 00:08:13,205 But you do not speak to stop the show altogether? 96 00:08:14,915 --> 00:08:18,586 I say, you do not speak to stop the show altogether? 97 00:08:19,003 --> 00:08:22,756 Will not you do that to me, anyway? Leave me a little ... 98 00:08:28,429 --> 00:08:30,264 (- That's Horwitz?) 99 00:08:30,598 --> 00:08:34,059 - OKAY. Do you call me back in the evening? When you know more. 100 00:08:34,226 --> 00:08:36,145 Hello. 101 00:08:36,312 --> 00:08:37,271 - He wants to stop? 102 00:08:37,438 --> 00:08:40,524 - He must discuss with the advertisers, it does not smell good. 103 00:08:40,691 --> 00:08:42,776 - They will not stop him like that ... 104 00:08:42,943 --> 00:08:45,279 - They will be embarrassed ... Castro shit too. 105 00:08:45,446 --> 00:08:47,865 We offer him things, he refuses everything. 106 00:08:48,032 --> 00:08:50,868 - I try to talk to him too, but he does not listen to me. 107 00:08:51,035 --> 00:08:54,538  Natalouch. With that, good start, the fu. 108 00:08:54,705 --> 00:08:57,208 Many smoke and it goes rolling. - Yeah, alright. 109 00:08:57,374 --> 00:08:58,792 - Ya tiebia lioubliou. 110 00:09:00,836 --> 00:09:02,296 How are you, Titi? - Yeah. 111 00:09:02,463 --> 00:09:04,340 - What's her name? 112 00:09:04,715 --> 00:09:05,841 - Samantha. 113 00:09:06,008 --> 00:09:07,218 - Samantha. 114 00:09:10,095 --> 00:09:12,306 Samantha. - It's Biggistar? 115 00:09:12,473 --> 00:09:14,058 - Yes. - The blonde, who is it? 116 00:09:14,225 --> 00:09:15,100 - Nobody. 117 00:09:15,267 --> 00:09:17,269 What are you doing ? - I put pics. 118 00:09:17,436 --> 00:09:19,855 - I prefer that you serve the guests. 119 00:09:20,022 --> 00:09:22,650 Olives are good like that, without pic. 120 00:09:23,609 --> 00:09:26,320 - Good idea to take the locals. 121 00:09:26,487 --> 00:09:29,240 Frankly, she does not look smart. 122 00:09:29,406 --> 00:09:31,492 - Do not worry, I keep an eye on her. 123 00:09:33,494 --> 00:09:36,372 * - I remember, she had to be in 1st or terminale, 124 00:09:36,538 --> 00:09:39,208 * she had done a remarkable dissertation ... 125 00:09:39,375 --> 00:09:40,376 "'- Hello? Have you hung up? 126 00:09:40,542 --> 00:09:42,419 - No, no, sorry. 127 00:09:42,586 --> 00:09:46,590 It's my father who invents us a common past. It's funny. 128 00:09:46,966 --> 00:09:49,468 I did not understand. Does that mean you come? 129 00:09:49,635 --> 00:09:52,012 * - No, we're going to talk about your books ... 130 00:09:52,179 --> 00:09:54,098 - We do not care about books. 131 00:09:54,265 --> 00:09:57,226 Last time it was a signature. 132 00:09:58,269 --> 00:10:02,940 No, there will not be only stars and as soon as we get bored, we break. 133 00:10:05,776 --> 00:10:08,570 Well... Yes, okay, call me back. 134 00:10:08,737 --> 00:10:11,782 - Amazing, when I saw that, I stayed... 135 00:10:11,949 --> 00:10:15,286 - That's not true, it's Castro? It's not possible. 136 00:10:16,078 --> 00:10:17,496 It's Castro! 137 00:10:24,336 --> 00:10:25,421 - Samantha? 138 00:10:26,213 --> 00:10:28,465 You remember, I hired you. 139 00:10:28,632 --> 00:10:30,301 - Yes. - I hired you as ... 140 00:10:30,467 --> 00:10:33,012 - Waitress. - Yes, so the pictures ... 141 00:10:34,221 --> 00:10:37,516 Well, what are you doing? Well, go serve! 142 00:10:47,109 --> 00:10:48,235 - Ah, 143 00:10:48,402 --> 00:10:49,945 so ? - It's good, she's coming. 144 00:10:50,112 --> 00:10:52,114 - Cool. - I'll introduce you to someone. 145 00:10:52,281 --> 00:10:53,532 - Yeah? 146 00:10:54,908 --> 00:10:56,577 - Do you know Biggistar? 147 00:10:56,744 --> 00:10:59,288 - I heard about it. The idol of children. 148 00:10:59,455 --> 00:11:01,040 - Excuse me, your name? 149 00:11:01,206 --> 00:11:02,124 - Lou. - Loulou. 150 00:11:02,291 --> 00:11:04,293 - And you, is it Louloulou? 151 00:11:04,460 --> 00:11:06,462 - And me, it's Guy. 152 00:11:06,920 --> 00:11:09,006 - Ah, but you hurt me very badly. 153 00:11:09,173 --> 00:11:11,467 - It seems that I have a good grip. 154 00:11:26,690 --> 00:11:27,733 - Thomas! - Nath. 155 00:11:28,359 --> 00:11:30,778 - I'm glad you came. 156 00:11:31,403 --> 00:11:33,655 I loved you in your last movie. - Thank you. 157 00:11:33,822 --> 00:11:36,367 It's beautiful, this corner. - It is paradise. 158 00:11:36,533 --> 00:11:39,870 - All this campaign! - 35 minutes from the Saint-Cloud gate. 159 00:11:40,037 --> 00:11:43,040 - Excuse me, is it possible to have an autograph? 160 00:11:43,665 --> 00:11:45,459 - 35min, you're talking! 161 00:11:45,626 --> 00:11:47,878 It took an hour and a half, at the very least. 162 00:11:48,045 --> 00:11:50,631 - You missed the branch too ... - It is far. 163 00:11:51,548 --> 00:11:53,634 I do not understand this choice. 164 00:11:53,801 --> 00:11:57,012 There is no more Parisian than my sister. I do not understand. 165 00:11:57,179 --> 00:12:00,391 Okay, the birds, the countryside, very good, but ... 166 00:12:01,767 --> 00:12:06,146 She is a city girl, Nathalie. She does not care about the campaign. 167 00:12:06,313 --> 00:12:08,023 - Yes, she kept something in Paris. 168 00:12:08,190 --> 00:12:10,818 - Shit ! 169 00:12:10,984 --> 00:12:12,903 I touched ? - Oh yes, yes. 170 00:12:13,070 --> 00:12:14,738 Ah, well, even. 171 00:12:16,031 --> 00:12:17,324 - Shit... 172 00:12:20,202 --> 00:12:23,497 Nobody saw anything. - Yeah, but ... 173 00:12:23,789 --> 00:12:27,459 - It's okay. It's a great car, the guy has wheat, we're not going to ... 174 00:12:27,626 --> 00:12:28,710 - Are not you going to say it? 175 00:12:28,877 --> 00:12:31,213 If, of course, I'll say it. 176 00:12:37,136 --> 00:12:39,304 Well, I'll tell you, I tell you! 177 00:12:41,432 --> 00:12:43,350 - Why do not you want to do it? 178 00:12:43,517 --> 00:12:46,520 - Listen, it's ... - I invited you several times. 179 00:12:46,687 --> 00:12:48,063 You always said no to me 180 00:12:48,230 --> 00:12:51,650 I love your job and Nathalie, do not talk about it. 181 00:12:51,817 --> 00:12:54,111 We would love you to come. - I dunno. 182 00:12:54,278 --> 00:12:56,321 I am not comfortable in these programs. 183 00:12:56,488 --> 00:12:58,157 - These emissions? That is to say ? 184 00:12:58,323 --> 00:13:00,951 - Where to talk about his private life. 185 00:13:01,118 --> 00:13:04,246 - Oh no, but if you come, it's you who decides. 186 00:13:04,413 --> 00:13:06,498 We can not talk about your divorce. 187 00:13:06,665 --> 00:13:09,251 - How do you know that ? - You do what you want. 188 00:13:09,418 --> 00:13:11,086 It's up to you. 189 00:13:11,253 --> 00:13:13,589 - Yeah, maybe one of these days. 190 00:13:13,755 --> 00:13:15,424 I'll go get my drink. 191 00:13:15,716 --> 00:13:18,385 - How are you ? - I'm ok thanks. 192 00:13:18,677 --> 00:13:20,554 - It's been a while, huh? 193 00:13:25,058 --> 00:13:26,101 - Ah .... 194 00:13:26,268 --> 00:13:27,603 Hmm ... Yeah. 195 00:13:28,437 --> 00:13:29,855 - Do not you recognize me? 196 00:13:30,022 --> 00:13:31,523 - Well, uh ... 197 00:13:31,690 --> 00:13:32,774 - He does not recognize me. 198 00:13:32,941 --> 00:13:35,611 - Excuse me, but where do we get from? 199 00:13:35,777 --> 00:13:38,030 - I was inge his on Like a monday. 200 00:13:38,197 --> 00:13:39,740 - Ah, here you go. 201 00:13:41,158 --> 00:13:43,660 - Yeah, you do not recognize me. - Well no. 202 00:13:44,328 --> 00:13:46,663 Sorry, but no, I do not recognize you. 203 00:13:46,830 --> 00:13:48,457 - You see, that's it, the stars. 204 00:13:48,624 --> 00:13:51,502 A year of work with him. - What year was that? 205 00:13:51,668 --> 00:13:52,920 Like a Monday? 206 00:13:53,086 --> 00:13:55,464 - I do not know ... 1995. - 1996 207 00:13:55,631 --> 00:13:57,549 - Well, it's been 20 years. 208 00:13:57,716 --> 00:14:00,677 You know the billion people which I have known since? 209 00:14:00,844 --> 00:14:02,763 You look upset ... 210 00:14:02,930 --> 00:14:06,517 - So, my surprise? He told you he lives within 5 minutes from here? 211 00:14:06,683 --> 00:14:08,769 - No, he did not tell me that, no. 212 00:14:09,311 --> 00:14:13,023 - This is Mrs. Chaulieu who is the mayor of Saturnin. 213 00:14:13,190 --> 00:14:16,151 - Who is Saturnin? Sorry. Today, apparently, 214 00:14:16,318 --> 00:14:18,320 I recognize nobody. - You are stupid, 215 00:14:18,487 --> 00:14:20,572 we are on the commune of Saturnin. 216 00:14:22,241 --> 00:14:25,244 And Mrs. Chaulieu is the mayor ... Finally, the mayor. 217 00:14:25,410 --> 00:14:28,080 The mayor ... - I prefer "Mrs. Mayor". 218 00:14:28,247 --> 00:14:29,122 But whatever. 219 00:14:29,289 --> 00:14:32,459 As long as you do not say alderman nor bailiff ... 220 00:14:33,293 --> 00:14:35,212 - Nice to meet you. - I am glad. 221 00:14:35,379 --> 00:14:36,380 - Me too. 222 00:15:14,042 --> 00:15:16,086 - You want a cut? - No thanks. 223 00:15:16,253 --> 00:15:17,796 - Or a fruit juice? 224 00:15:17,963 --> 00:15:20,632 - Oh no, it's good, I'm not a guest. 225 00:15:21,883 --> 00:15:24,845 - Not even invited, you have the right to be thirsty. 226 00:15:25,012 --> 00:15:27,180 What are you then? - I'm a driver. 227 00:15:27,347 --> 00:15:29,516 Finally, I am the driver of Castro. 228 00:15:29,891 --> 00:15:31,435 - Castro? - Yes. 229 00:15:31,602 --> 00:15:33,979 - But I love it, Castro. 230 00:15:34,146 --> 00:15:36,648 I'm sure he's very nice. He is nice ? 231 00:15:36,815 --> 00:15:38,567 - Great. Very nice. 232 00:15:38,734 --> 00:15:40,569 - I was sure of it. 233 00:15:44,489 --> 00:15:47,993 You think I can ask him to make a photo? 234 00:15:48,160 --> 00:15:49,870 - Of course, he never says no. 235 00:15:50,037 --> 00:15:52,331 - I love it. 236 00:15:53,498 --> 00:15:54,750 In life, he is nice? 237 00:15:54,916 --> 00:15:57,669 It seems that he stings anger, sometimes. 238 00:15:57,836 --> 00:15:59,379 - Maybe but... 239 00:15:59,546 --> 00:16:01,965 with me, it's going very well. 240 00:16:02,132 --> 00:16:04,384 - So he's nice in life? 241 00:16:05,010 --> 00:16:06,553 - Well yeah. 242 00:16:10,349 --> 00:16:11,350 - Good. 243 00:16:11,516 --> 00:16:13,685 Sorry, I have to go. I have lots... 244 00:16:13,852 --> 00:16:15,479 - Yes it works. 245 00:16:15,646 --> 00:16:17,481 Good luck. - Thank you. 246 00:16:18,065 --> 00:16:20,233 - IT'S OKAY ? 247 00:16:20,400 --> 00:16:21,943 - Me, it's Guy. 248 00:16:22,110 --> 00:16:23,987 - Why do not you come over? We were... 249 00:16:24,154 --> 00:16:26,198 - Your fi, not here? - But no... 250 00:16:26,365 --> 00:16:28,325 - Oh, weird. 251 00:16:28,492 --> 00:16:30,327 - Who's yours? - My daughter. 252 00:16:30,494 --> 00:16:33,372 - Pamela? - Yeah, she's not coming. 253 00:16:33,538 --> 00:16:35,707 - Excuse me, can I take a picture? 254 00:16:35,874 --> 00:16:38,377 It's for my mother, she loves you. - Yes. 255 00:16:38,543 --> 00:16:40,170 If it's for your mother ... 256 00:16:42,631 --> 00:16:45,425 What are they doing to me with these pictures! 257 00:16:45,592 --> 00:16:47,594 - Oh my God ! 258 00:16:48,679 --> 00:16:50,514 - Who's this con? 259 00:16:50,681 --> 00:16:53,225 You invited him to hurt people? 260 00:16:53,392 --> 00:16:55,977 - Guy? He is a wonderful man, figure yourself. 261 00:16:56,144 --> 00:16:57,479 - Wonderful? That is to say ? 262 00:16:57,646 --> 00:17:00,774 - His vision of things, he is off the beaten track. 263 00:17:00,941 --> 00:17:03,151 Exciting to listen. - What does he do ? 264 00:17:03,318 --> 00:17:05,821 - He is an organic farmer, he has his thing next to it. 265 00:17:05,987 --> 00:17:07,072 We sympathized. 266 00:17:07,239 --> 00:17:10,450 I take tomatoes, fresh onions, all organic. 267 00:17:11,034 --> 00:17:14,079 - That's why he's wonderful? For his vegetables? 268 00:17:14,246 --> 00:17:16,081 - Yes, but not only. 269 00:17:16,248 --> 00:17:18,959 He has a philosophy of life wonderful. 270 00:17:19,126 --> 00:17:21,878 The taste of simple things, authentic ... 271 00:17:22,045 --> 00:17:24,589 You know what he offered me on arrival ? 272 00:17:24,756 --> 00:17:27,175 A honey jar. - Ben fucking. 273 00:17:27,342 --> 00:17:30,929 - "To bring in the sweetness in your house, "he told me. 274 00:17:31,096 --> 00:17:33,390 Stop with your cynicism. 275 00:17:34,307 --> 00:17:35,642 What are they doing here? 276 00:17:36,143 --> 00:17:38,228 Hello, Mr. Delavenne. 277 00:17:38,395 --> 00:17:41,606 Hello Madam. It's nice to visit us. 278 00:17:42,441 --> 00:17:45,652 - We're just 5 min. - Of course, have a drink. 279 00:17:45,819 --> 00:17:48,029 - That's nice of you... - Hello. 280 00:17:48,196 --> 00:17:50,323 - Hello. - Nathalie ... 281 00:17:50,490 --> 00:17:52,617 - Excuse me for a second. 282 00:17:52,784 --> 00:17:54,661 Thank you. - Please. 283 00:17:54,828 --> 00:17:57,414 Yes, what is he doing here, Biggistar? 284 00:17:57,873 --> 00:18:01,042 Do you have a show with him? - Vaguely. 285 00:18:01,209 --> 00:18:02,294 - Vaguely? 286 00:18:08,175 --> 00:18:09,342 - Wait, wait. 287 00:18:09,968 --> 00:18:13,305 - My wife is in Bali right now. For 2 weeks. 288 00:18:13,472 --> 00:18:15,515 - In Bali? She's lucky. 289 00:18:15,682 --> 00:18:18,810 - She's at a friend's house who has a house there. 290 00:18:27,819 --> 00:18:30,572 - Hi, Jean-Luc. - It's okay ? 291 00:18:31,531 --> 00:18:32,824 How are you, Marie? 292 00:18:33,575 --> 00:18:35,410 - Were you invited? - No. 293 00:18:35,577 --> 00:18:36,828 - Ah, there you go. 294 00:18:41,082 --> 00:18:43,376 - What's she doing? She is arrested. 295 00:18:43,543 --> 00:18:45,086 - Who ? - Vanessa. 296 00:18:45,253 --> 00:18:47,380 - I thought you were not with. 297 00:18:47,547 --> 00:18:49,925 - I say that too. I wonder if I am with. 298 00:18:50,091 --> 00:18:52,886 With my subscription, I see it, the taxi. 299 00:18:53,053 --> 00:18:55,263 I see it on the map. 300 00:18:55,430 --> 00:18:57,766 She is arrested for a quarter of an hour. 301 00:18:57,933 --> 00:19:00,477 - She's running, leave her alone. 302 00:19:00,644 --> 00:19:02,896 - I leave her alone, I'm doing that. 303 00:19:03,063 --> 00:19:05,190 - You're jealous, you're too jealous. 304 00:19:05,357 --> 00:19:06,817 - So what? 305 00:19:06,983 --> 00:19:09,444 - Oh no, the beef is too early. 306 00:19:11,196 --> 00:19:14,241 - And the fu, he's gone. For barbek, it's good. 307 00:19:14,407 --> 00:19:16,535 - Here is your sister with her masseur. 308 00:19:16,701 --> 00:19:18,870 What a fool, that one too. - You're mean. 309 00:19:19,037 --> 00:19:20,705 I like Vincent. Sorry. 310 00:19:20,872 --> 00:19:24,501 - He's soft, he's so conciliatory, always in agreement. 311 00:19:24,668 --> 00:19:27,420 - After you, she wanted to take a conciliatory guy. 312 00:19:27,587 --> 00:19:30,632 - It's beautiful, here. And it's huge, actually. 313 00:19:30,799 --> 00:19:34,678 - You saw, close to Paris. - Close by .... as the crow flies. 314 00:19:34,845 --> 00:19:38,890 Here, then, it's a fig tree. There, it's not spectacular, 315 00:19:39,057 --> 00:19:42,269 but after that ... - Good idea, a tree, there is none here. 316 00:19:42,435 --> 00:19:44,688 - There may be no fig tree. 317 00:19:44,855 --> 00:19:47,566 We heard you in the car, you made us laugh. 318 00:19:47,732 --> 00:19:49,943 Your passage on the joy of aging ... 319 00:19:50,110 --> 00:19:51,611 - What should I say? 320 00:19:51,778 --> 00:19:54,489 That I feel like a shit, I want to cry? 321 00:19:54,656 --> 00:19:57,826 - Do not attack me. - It's you, you come, you attack me. 322 00:19:57,993 --> 00:20:00,245 See you once a year and you attack me. 323 00:20:00,412 --> 00:20:01,663 - I attacked him? 324 00:20:01,830 --> 00:20:05,792 - I did not follow well, I'm looking for the waitress. I never see her. 325 00:20:06,251 --> 00:20:09,004 - How are you, Vincent? It works, sciatica? 326 00:20:09,170 --> 00:20:11,256 - You will not start. - He's joking. 327 00:20:11,423 --> 00:20:13,884 - Not at all. It's contempt, that's all. 328 00:20:14,050 --> 00:20:16,595 - Hey, Helen, a little humor ... 329 00:20:16,761 --> 00:20:18,722 - He's joking. - Here. 330 00:20:18,889 --> 00:20:21,349 - It works very well, anyway. Thank you. 331 00:20:21,641 --> 00:20:24,853 - That's it, it's a good surprise. 332 00:20:25,020 --> 00:20:27,397 How are you ? You're okay ? 333 00:21:06,728 --> 00:21:09,773 - They play awfully well. - Yeah, not bad. 334 00:21:09,940 --> 00:21:12,609 - I would have loved to be a guitarist. 335 00:21:12,776 --> 00:21:14,277 - It's not too late. 336 00:21:14,444 --> 00:21:16,363 - I tried. It hurts the fingers. 337 00:21:16,529 --> 00:21:18,281 - Samantha! 338 00:21:18,448 --> 00:21:19,866 - You scared me ! 339 00:21:20,700 --> 00:21:22,535 You scare me every time. 340 00:21:31,711 --> 00:21:34,798 - I want to know who is in the meeting. 341 00:21:36,216 --> 00:21:39,386 Is there Gigi? Gigi is in or not? 342 00:21:40,095 --> 00:21:41,137 Try to see. 343 00:21:54,567 --> 00:21:58,405 30 new animal species endangered. The cow ! 344 00:21:58,571 --> 00:22:00,824 - The cow, too? 345 00:22:00,991 --> 00:22:02,200 Ah ... 346 00:22:05,078 --> 00:22:08,123 8%, fucking. It does not go back! - Yes 347 00:22:09,124 --> 00:22:12,293 - We're still in front of the housewife. - But yes. 348 00:22:12,460 --> 00:22:15,672 - Horwitz did not say anything, he did not call? - No no. 349 00:22:16,423 --> 00:22:19,634 - You remember, we had a drop like that, 3 years ago, 350 00:22:19,801 --> 00:22:21,845 and it was gone again ... - How are you ? 351 00:22:22,012 --> 00:22:23,179 It's okay ? - And you ? 352 00:22:23,346 --> 00:22:25,306 - I was gone again. - Yes Yes... 353 00:22:25,473 --> 00:22:27,767 - Hyper beautiful, the castle. - 35 minutes from Paris. 354 00:22:27,934 --> 00:22:29,519 - That's crazy. - Hold on... 355 00:22:29,686 --> 00:22:31,021 - Yes Yes... 356 00:22:31,187 --> 00:22:34,941 - Do you remember Marco? And Lucien? 357 00:22:40,613 --> 00:22:42,032 - Are we moving there? 358 00:22:42,198 --> 00:22:45,869 Come on, we wake up a bit. It's dead, there are only old people! 359 00:23:09,267 --> 00:23:12,353 - Understand that it does not depend than me, 360 00:23:12,520 --> 00:23:14,564 things are not so simple. 361 00:23:14,731 --> 00:23:18,943 I know it's been a year, but the decision belongs to the region ... 362 00:23:19,110 --> 00:23:20,278 Understand ... 363 00:23:29,871 --> 00:23:32,624 - You have allowed it to make his way ... 364 00:23:32,791 --> 00:23:34,459 The region, they agreed? 365 00:23:34,626 --> 00:23:37,170 We got the jobs, we had our heads ... 366 00:23:37,337 --> 00:23:40,423 - And the dust too ... - This has nothing to do. 367 00:23:40,590 --> 00:23:43,593 The small way, it's part my prerogatives ... 368 00:23:43,760 --> 00:23:45,762 Excuse me, I have to answer. 369 00:24:00,902 --> 00:24:04,030 - Another petition? - Yes ! Another petition. 370 00:24:04,197 --> 00:24:06,449 - When do you stop to make petitions? 371 00:24:06,616 --> 00:24:09,494 - When the world will be perfect. And there is something else ... 372 00:24:09,661 --> 00:24:11,746 - Have you read Nina's book? 373 00:24:11,913 --> 00:24:15,667 - Yes, I loved it. I preferred it to the first. Not you ? 374 00:24:15,834 --> 00:24:18,169 - Is there anything that shocked you? - Shocked? 375 00:24:19,963 --> 00:24:21,548 - Whore... 376 00:24:22,090 --> 00:24:23,925 That's Jean-Paul, over there? 377 00:24:24,092 --> 00:24:25,218 - Yes. 378 00:24:25,385 --> 00:24:27,512 - 20 years old that I have not seen. 379 00:24:27,679 --> 00:24:30,932 - He just came back from Africa. That's what he does. 380 00:24:31,099 --> 00:24:33,143 - What? Organic vegetables? 381 00:24:33,643 --> 00:24:35,061 - Organic vegetables? 382 00:24:35,228 --> 00:24:37,522 Not at all. He is in the humanitarian field. 383 00:24:37,689 --> 00:24:39,649 Do you know what he's doing right now? 384 00:24:39,816 --> 00:24:42,694 He distributes impregnated mosquito nets 385 00:24:42,861 --> 00:24:46,531 in many villages in Africa from the west ... or from the east. 386 00:24:46,698 --> 00:24:49,117 He received a prize from the Bill Gates Foundation. 387 00:24:49,284 --> 00:24:51,953 - He took a big shot of old, him too. 388 00:24:52,120 --> 00:24:54,664 I have aged like that, too? 389 00:24:54,831 --> 00:24:56,875 - I dunno, I see you regularly. 390 00:24:57,041 --> 00:24:59,586 I do not find that he has aged so much. 391 00:24:59,752 --> 00:25:03,214 - You know they offered me the senior card, these fuckers? 392 00:25:03,756 --> 00:25:05,717 - I do not understand. Ah thank you. 393 00:25:06,217 --> 00:25:09,053 Do you discover that you are 65 years old? 394 00:25:09,554 --> 00:25:10,805 - Everyday. 395 00:25:10,972 --> 00:25:12,432 I discover him 396 00:25:12,765 --> 00:25:14,017 everyday. 397 00:25:16,060 --> 00:25:18,479 - And where is Vanessa? - She comes. 398 00:25:18,646 --> 00:25:20,190 Finally, I do not know ... 399 00:25:21,524 --> 00:25:23,067 I will watch. - Huh? 400 00:25:23,234 --> 00:25:25,320 - I say, "I'm going to watch." 401 00:25:25,486 --> 00:25:27,655 I have an app where you see the ... 402 00:25:27,822 --> 00:25:29,407 - Do you see Vanessa? 403 00:25:29,574 --> 00:25:34,204 - You see the taxi arrive as and as you go ... Well, well ... 404 00:25:42,420 --> 00:25:44,047 She is not far. 405 00:25:44,214 --> 00:25:45,381 - Ah. 406 00:25:53,640 --> 00:25:55,058 - Are you known? 407 00:25:55,225 --> 00:25:56,935 - No, I'm physicist. 408 00:25:57,101 --> 00:26:01,064 - Apparently, there are plenty Known people, but I do not have TV ... 409 00:26:01,231 --> 00:26:03,191 - Oh? Oh ok. 410 00:26:04,567 --> 00:26:08,404 Do you have a car anyway? - When we live in the countryside, 411 00:26:08,571 --> 00:26:10,657 we do not have a choice. - Yes. 412 00:26:11,157 --> 00:26:12,492 And uh ... 413 00:26:12,659 --> 00:26:14,827 What do you have as a car? 414 00:26:16,496 --> 00:26:19,707 - An old car who was my mother. 415 00:26:20,583 --> 00:26:22,001 A R14. 416 00:26:25,505 --> 00:26:29,008 - A doe ! I saw a doe! - It's a deer. 417 00:26:29,175 --> 00:26:33,346 This morning, there was one at 2 m in front of me. It was wonderful. 418 00:26:33,513 --> 00:26:35,598 - What is it jumping well! 419 00:26:35,765 --> 00:26:38,601 Do you want me to help you ? - No, it's this waitress 420 00:26:38,768 --> 00:26:42,230 who should look after the buffet, but she does not care much. 421 00:26:43,189 --> 00:26:45,525 He often barks, this dog where is me? 422 00:26:46,484 --> 00:26:48,861 Jean-Paul, my hero! 423 00:26:49,028 --> 00:26:51,322 - Helen, I was looking for you. 424 00:26:52,532 --> 00:26:54,158 Take it, it is for you. 425 00:26:54,325 --> 00:26:56,828 I found your book. That's it? 426 00:26:56,995 --> 00:26:58,538 - Thank you, but it's ... 427 00:26:58,705 --> 00:27:00,873 It is adorable ... - Please. 428 00:27:03,459 --> 00:27:06,671 - We find more The economic horror. - I found it. 429 00:27:06,838 --> 00:27:08,089 I was happy. 430 00:27:08,256 --> 00:27:09,674 - Yeah. - Oh? 431 00:27:15,555 --> 00:27:18,766 - Do not come, what do you want me to say to you? 432 00:27:18,933 --> 00:27:21,728 From the beginning, you make me the list of the disadvantages, 433 00:27:21,894 --> 00:27:24,105 I'm tired of trying to convince you. 434 00:27:29,068 --> 00:27:31,279 Is there something which I would like to understand. 435 00:27:31,446 --> 00:27:34,407 In the beginning, you told me you wanted to come. 436 00:27:34,907 --> 00:27:37,785 Stop saying you want to see me, it's wrong. 437 00:27:37,952 --> 00:27:41,789 I do not know who you're lying to, if it's yours or me. I'm fed up. 438 00:27:41,956 --> 00:27:42,832 Hello. 439 00:27:50,256 --> 00:27:52,675 - You know, the bookstore where I go. - Yes. 440 00:27:52,842 --> 00:27:56,721 - Well, I was looking for this book and I come across Jean-Paul. 441 00:27:56,888 --> 00:27:59,849 Do you see the probability? I did not know he was back. 442 00:28:00,016 --> 00:28:03,436 - Paris is very small for those who love each other ... 443 00:28:03,770 --> 00:28:06,397 And so ? - Well, nothing! 444 00:28:07,023 --> 00:28:09,400 He told me we could have a coffee, 445 00:28:09,567 --> 00:28:11,527 I said, "Why not." 446 00:28:11,694 --> 00:28:13,821 And we saw each other, we had coffee. 447 00:28:13,988 --> 00:28:15,365 What? - You make me laugh. 448 00:28:15,531 --> 00:28:18,659 - But what ? - You do not want to tell me, do not tell me. 449 00:28:18,826 --> 00:28:21,954 - What do you want me to tell you ? Yes, I admire Jean-Paul. 450 00:28:22,121 --> 00:28:25,917 I think he's a good guy, it's nice to see him. 451 00:28:26,084 --> 00:28:28,503 - And like he has always been in love with you, 452 00:28:28,669 --> 00:28:31,297 shared pleasure and he found your book. 453 00:28:32,048 --> 00:28:33,466 - Have you forgotten us? 454 00:28:33,633 --> 00:28:35,760 - No, not at all. 455 00:28:35,927 --> 00:28:37,428 Were you served to drink? 456 00:28:37,595 --> 00:28:41,391 - Yes, but we wanted to know if the party would last a long time. 457 00:28:41,557 --> 00:28:42,850 We hear everything from us. 458 00:28:43,309 --> 00:28:46,813 If it's going to last like this until ... - This is exceptional. 459 00:28:46,979 --> 00:28:50,900 - Yes, it's exceptional, but the day before yesterday also until midnight. 460 00:28:51,067 --> 00:28:53,277 We work, we get up early. - Me too. 461 00:28:53,444 --> 00:28:55,905 You hear at this point? - It's a valley. 462 00:28:56,781 --> 00:29:00,660 - We'll be careful, but it's a party, we're not going to whisper. 463 00:29:00,827 --> 00:29:03,788 But it will not end late, you do not worry. 464 00:29:03,955 --> 00:29:06,207 - All right, let's go. 465 00:29:23,349 --> 00:29:26,310 - Are you going to sing something? - Sorry ? 466 00:29:26,477 --> 00:29:28,146 - Are you going to sing? 467 00:29:28,563 --> 00:29:31,107 - Sing? No, no, not now. 468 00:29:31,274 --> 00:29:33,609 Just now, maybe. - Well see you later. 469 00:29:39,157 --> 00:29:41,701 - You made a record at a time? 470 00:29:41,868 --> 00:29:43,703 - Yes. - 10 years ago, something like that? 471 00:29:43,870 --> 00:29:47,248 - Here. - It had worked average, I think. 472 00:29:47,790 --> 00:29:49,125 - Yeah yeah. 473 00:29:49,292 --> 00:29:51,627 - I did not find that so bad. 474 00:29:55,089 --> 00:29:59,010 - Vanessa called me, she told me She would be late. 475 00:29:59,177 --> 00:30:01,804 - Why is she calling you and not Me? 476 00:30:01,971 --> 00:30:03,723 - She says you do not answer. 477 00:30:04,015 --> 00:30:06,017 - I have my phone under my nose. 478 00:30:06,184 --> 00:30:08,561 Why you ? - Sometimes it does not work. 479 00:30:08,728 --> 00:30:12,273 There are many people who tell me they do not receive my calls. 480 00:30:12,440 --> 00:30:14,984 - Excuse me, can I ask you for a favor? 481 00:30:15,443 --> 00:30:17,111 A photo ? - Go for it. 482 00:30:17,278 --> 00:30:18,237 Thank you. 483 00:30:18,738 --> 00:30:19,697 Sorry. 484 00:30:19,864 --> 00:30:22,867 - You only have to push me hard. - It's for the ... 485 00:30:23,868 --> 00:30:26,954 Can we take one of them? Thank you. 486 00:30:33,294 --> 00:30:35,838 A little smile ? - That's what I do. 487 00:30:38,090 --> 00:30:39,675 - Thank you so much. 488 00:30:39,842 --> 00:30:41,385 - You're welcome. - Thank you. 489 00:31:03,157 --> 00:31:04,325 - Hey! 490 00:31:05,159 --> 00:31:07,370 What happened with the neighbors? 491 00:31:07,537 --> 00:31:09,956 - He is cured by the husk. 492 00:31:11,832 --> 00:31:14,168 - What's he talking about? 493 00:31:14,335 --> 00:31:16,295 - Ben, in French. Finally, he learns. 494 00:31:16,462 --> 00:31:18,798 He gropes. - What did he say ? 495 00:31:18,965 --> 00:31:20,841 - "He came screaming for the sound." 496 00:31:21,008 --> 00:31:23,094 - Delavenne, it's not convenient. 497 00:31:23,261 --> 00:31:25,555 He buys me vegetables, he is still groaning. 498 00:31:25,721 --> 00:31:28,015 - Ah, it's you, the vegetables! It is true. 499 00:31:28,182 --> 00:31:31,269 - In fact, I'm just outside Saturnin. 500 00:31:31,435 --> 00:31:32,728 - Yeah. 501 00:31:32,895 --> 00:31:35,523 - And then, what are you in? 502 00:31:35,898 --> 00:31:38,401 - I'm Nathalie's assistant. 503 00:31:38,568 --> 00:31:41,320 - On TV ? I do not have TV, me. 504 00:31:41,487 --> 00:31:43,781 - Ah yes... - I do not have Internet either. 505 00:31:43,948 --> 00:31:46,325 - Does it exist, that? You made a bet? 506 00:31:46,492 --> 00:31:50,121 - No, by choice. I do not want tell me it's going bad, 507 00:31:50,288 --> 00:31:52,290 that I must be afraid of everything. 508 00:31:52,456 --> 00:31:55,751 All this to sell advertising. No, very little for me. 509 00:31:56,085 --> 00:31:57,211 Eh. Eh. 510 00:31:57,378 --> 00:32:00,590 And the Internet, all the morons who give their opinion, 511 00:32:00,756 --> 00:32:02,592 only insults, only rumors ... 512 00:32:02,758 --> 00:32:04,802 I take it too much to heart. 513 00:32:04,969 --> 00:32:06,304 That depresses me. 514 00:32:06,470 --> 00:32:09,015 - Bronchitis? 515 00:32:09,181 --> 00:32:11,225 - Oh no, it's pollen. 516 00:32:11,684 --> 00:32:12,893 - Bronchitis? 517 00:32:14,145 --> 00:32:15,354 - Mom arrived? 518 00:32:15,521 --> 00:32:18,941 - Yes, I saw her with Nathalie, I do not know where she is. 519 00:32:19,442 --> 00:32:23,821 - I heard you on the radio when I arrived. Thank you, I was embarrassed. 520 00:32:24,196 --> 00:32:26,949 - I have not read your book yet, at this moment. 521 00:32:27,116 --> 00:32:28,284 - So what ? 522 00:32:28,868 --> 00:32:31,412 Did you finally read it? - Yes, I read it. 523 00:32:32,413 --> 00:32:35,458 - Tell me what you thought. - Well, good, very good. 524 00:32:35,625 --> 00:32:37,335 I preferred the first. 525 00:32:38,961 --> 00:32:40,963 - If she could go to Castro's house ... 526 00:32:41,130 --> 00:32:42,465 - At Castro's house? 527 00:32:42,632 --> 00:32:45,843 - She almost never goes out. She is afraid of being deported. 528 00:32:46,010 --> 00:32:47,803 - And she's Afghan? - Here. 529 00:32:47,970 --> 00:32:50,931 - Yeah, it's so touching, as history. 530 00:32:51,307 --> 00:32:53,351 But this one like many others. 531 00:32:53,726 --> 00:32:56,520 - So we should do nothing? - I did not say that. 532 00:32:56,687 --> 00:32:59,357 - I love when you are condescending with me. 533 00:32:59,523 --> 00:33:01,817 It reminds me of dad. - You've finished ? 534 00:33:01,984 --> 00:33:04,487 - This is a subject that is close to my heart. 535 00:33:04,654 --> 00:33:07,073 - And you want, then? - Well, what I told you. 536 00:33:07,239 --> 00:33:09,075 - What's happening at Castro? - Here. 537 00:33:09,241 --> 00:33:11,243 - No kidding, Helen! 538 00:33:11,410 --> 00:33:13,788 You see the people we invite. 539 00:33:13,954 --> 00:33:15,873 What is your relationship with your Afghan? 540 00:33:16,040 --> 00:33:19,627 - It's always the same people, always the same thing. 541 00:33:19,794 --> 00:33:21,045 Who sleeps with whom ... 542 00:33:21,212 --> 00:33:23,464 He can raise the debate, it's not forbidden. 543 00:33:23,631 --> 00:33:26,258 If we educate people, they appreciate in the end. 544 00:33:26,425 --> 00:33:30,221 - Stop with "Give them something else, they will look at something else. " 545 00:33:30,388 --> 00:33:33,057 You give them something else, they do not look. 546 00:33:33,224 --> 00:33:36,936 Interesting shows, nobody looks at them. 547 00:33:37,103 --> 00:33:39,480 - You flood them with mediocre broadcasts. 548 00:33:39,647 --> 00:33:42,650 - Listen, ask him, propose to raise the debate. 549 00:33:42,817 --> 00:33:45,486 In the state where he is, it will make him laugh. 550 00:33:45,653 --> 00:33:48,864 The question is not the guests. The show will stop. 551 00:33:49,031 --> 00:33:50,324 She is walking more. 552 00:33:50,491 --> 00:33:52,368 - Oh? - Yeah, "oh well". 553 00:33:52,535 --> 00:33:53,661 - Oh shit. 554 00:33:53,828 --> 00:33:55,329 How does he take it? 555 00:33:55,496 --> 00:33:58,124 - I did not tell him, I'm waiting for a confirmation. 556 00:33:59,125 --> 00:34:00,501 - Oh, fuck. 557 00:34:01,085 --> 00:34:03,504 His ego is going to take a nasty shot. 558 00:34:05,923 --> 00:34:08,759 It pains me, anyway. - - Me too. 559 00:34:10,136 --> 00:34:12,304 We made it together, this show. 560 00:34:13,973 --> 00:34:15,224 - Where is Pamela? 561 00:34:15,391 --> 00:34:18,144 - She's not coming, she has better things to do, I think. 562 00:34:19,311 --> 00:34:21,605 * - What the fuck? You have the teacher late. 563 00:34:21,772 --> 00:34:26,152 * All the time, he's late. It's nice, warm, it's raining ... 564 00:34:26,318 --> 00:34:29,780 * He's always late. I call him the SNCF teacher. 565 00:34:29,947 --> 00:34:33,284 * Always late and not sure where you want to go. 566 00:34:33,451 --> 00:34:34,827 * After, there is the teacher of E.P.S. 567 00:34:34,994 --> 00:34:38,581 * The guys wear tracksuits and do not play sports of the day. 568 00:34:38,748 --> 00:34:41,709 They could eat chips while you run. 569 00:34:42,460 --> 00:34:44,336 - It's funny. - Thank you. 570 00:34:44,962 --> 00:34:47,089 - Can we find that on YouTube? 571 00:34:47,256 --> 00:34:49,842 - On YouTube, yeah. 572 00:34:50,009 --> 00:34:52,511 - Are you successful? 573 00:34:52,678 --> 00:34:55,598 "But where does he come from? 574 00:34:56,223 --> 00:34:58,601 - Yes Yes. - You must be comfortable ... 575 00:34:58,768 --> 00:35:00,060 - Comfortable ? 576 00:35:00,227 --> 00:35:03,564 - I dunno. You have what like a car, for example? 577 00:35:03,731 --> 00:35:04,565 - An Autolib '. 578 00:35:08,319 --> 00:35:10,821 Come on, we'll go somewhere. I dunno... 579 00:35:10,988 --> 00:35:12,656 - Nina! - Ah. 580 00:35:15,743 --> 00:35:17,161 It's okay ? Here. 581 00:35:19,371 --> 00:35:21,207 - Do not open it, it'll bother me. 582 00:35:21,373 --> 00:35:23,709 And if you do not like it, you will not dare to tell me. 583 00:35:23,876 --> 00:35:26,128 - You're so cute, I kiss you. 584 00:35:26,295 --> 00:35:28,839 - It's beautiful, here. - 35 minutes from Paris. 585 00:35:29,006 --> 00:35:31,967 - Finally, as the crow flies. - Stop with your bird's eye flight! 586 00:35:32,134 --> 00:35:33,803 I put 35 minutes to come. 587 00:35:33,969 --> 00:35:35,387 - Want bronchitis? 588 00:35:36,013 --> 00:35:37,097 - Uh ... 589 00:35:38,140 --> 00:35:39,475 I did not understand... 590 00:35:39,642 --> 00:35:41,227 - Do you want a skewer? 591 00:35:41,393 --> 00:35:42,853 - Oh no, thanks, Pavel. 592 00:35:43,020 --> 00:35:44,772 - Good for health, bronchitis. 593 00:35:44,939 --> 00:35:47,191 - I already have 11,000 signatures for Azadé. 594 00:35:47,358 --> 00:35:50,110 I'll show you the pictures we took. 595 00:35:50,778 --> 00:35:53,030 - Yes, I'm fine, thank you, mom. 596 00:35:53,906 --> 00:35:56,867 - By the way, does your book come out when? - In September. 597 00:35:57,034 --> 00:35:58,410 - I read it. - I suspect. 598 00:35:58,577 --> 00:36:00,830 - I loved, better than the first. 599 00:36:00,996 --> 00:36:02,748 But did not you come with someone? 600 00:36:02,915 --> 00:36:05,876 - He does not come. What's up, dad? He's mouthing? 601 00:36:06,043 --> 00:36:08,003 He spoke to me very coldly. 602 00:36:08,170 --> 00:36:10,256 - It's the hearings, they're not ... 603 00:36:10,422 --> 00:36:12,174 - Oh shit. - Nina! 604 00:36:12,341 --> 00:36:14,218 - Thanks for the invitation ! 605 00:36:14,760 --> 00:36:16,512 See you later ? - Yes. 606 00:36:16,971 --> 00:36:17,847 Viewing. 607 00:36:18,180 --> 00:36:20,683 Look at the waitress, she does not care much. 608 00:36:20,850 --> 00:36:22,017 - She takes pictures. 609 00:36:22,184 --> 00:36:24,770 - Here she is at the show. 610 00:36:24,937 --> 00:36:26,105 Samantha? 611 00:36:26,939 --> 00:36:28,983 (- Well done.) (- She is very good.) 612 00:36:29,149 --> 00:36:31,652 (- Do not mess around either, but ...) 613 00:36:31,819 --> 00:36:33,070 (She has a provincial side ...) 614 00:36:33,237 --> 00:36:35,155 - Who is this guy ? 615 00:36:35,322 --> 00:36:37,074 - It has 10 million views on the Net. 616 00:36:37,241 --> 00:36:38,993 - But what does he do? - Nothing. 617 00:36:39,577 --> 00:36:40,953 Samantha! 618 00:36:41,620 --> 00:36:43,038 Samantha! 619 00:36:43,205 --> 00:36:45,749 - What does she have ? - Hey, it's my drink! 620 00:36:49,503 --> 00:36:51,505 - Oh fuck. 621 00:36:51,672 --> 00:36:54,049 She is boring, this boss. No ? 622 00:36:54,216 --> 00:36:56,010 All the time on my back. 623 00:36:56,176 --> 00:36:58,345 - He is nice anyway, do not worry. 624 00:36:58,512 --> 00:36:59,263 - Who ? 625 00:36:59,430 --> 00:37:01,599 - You must move a little. 626 00:37:01,765 --> 00:37:03,017 - Yes Yes. 627 00:37:07,313 --> 00:37:09,064 - Come on, we'll see Marie-Pierre. 628 00:37:09,231 --> 00:37:10,566 - Which ? 629 00:37:25,205 --> 00:37:26,916 - Your signature is great. 630 00:37:27,082 --> 00:37:28,375 - Otherwise I'll never sign. 631 00:37:28,709 --> 00:37:30,294 - We can not leave people ... 632 00:37:30,461 --> 00:37:32,630 - Yes, of course. - Would you like ? 633 00:37:32,796 --> 00:37:35,090 Great, thank you. - We are not stars. 634 00:37:35,257 --> 00:37:37,551 - It's not a question of stars. 635 00:37:37,718 --> 00:37:39,511 - Go ahead, me, I sign. 636 00:37:48,479 --> 00:37:50,564 - Thank you so much. - You're welcome Madam ! 637 00:37:50,731 --> 00:37:51,607 - And good luck. 638 00:37:51,774 --> 00:37:53,525 - I do it for pleasure. 639 00:37:53,692 --> 00:37:56,779 I do not sacrifice myself - I doubt it, it would be a pity. 640 00:37:56,946 --> 00:37:58,864 I do not believe in sacrifice. 641 00:37:59,031 --> 00:38:02,534 People are firefighters or nurses because they like it. 642 00:38:02,701 --> 00:38:04,203 - Of course. 643 00:38:06,580 --> 00:38:09,333 - You have a wife, you have children? 644 00:38:09,500 --> 00:38:10,584 - No. 645 00:38:12,461 --> 00:38:13,545 And you ? 646 00:38:22,096 --> 00:38:23,138 - Sorry ? 647 00:38:23,722 --> 00:38:25,933 - I asked you if you had someone. 648 00:38:26,100 --> 00:38:27,309 - Yeah. 649 00:38:27,476 --> 00:38:30,020 This woman who laughs with the guy. 650 00:38:31,313 --> 00:38:33,148 She is very laughing. 651 00:38:35,734 --> 00:38:36,944 Excuse me. 652 00:38:37,111 --> 00:38:39,488 - I found my vocation with this game. 653 00:38:39,697 --> 00:38:41,740 - You're very strong, I would not get there ... 654 00:38:41,907 --> 00:38:43,158 - Ah well, that's it. 655 00:38:43,325 --> 00:38:44,785 We wondered where you were. 656 00:38:44,952 --> 00:38:49,540 - Excuse me, I come empty-handed. I'm leaving an appointment, sorry. 657 00:38:49,707 --> 00:38:51,458 It's beautiful here. 658 00:38:51,625 --> 00:38:55,004 Then it's not far. - You saw, it's amazing. 659 00:38:55,254 --> 00:38:56,714 - Excuse me. 660 00:38:56,880 --> 00:38:59,675 Do you mind if I take a picture? - No, go ahead. 661 00:38:59,842 --> 00:39:02,219 - You are my favorite Miss Weather. 662 00:39:02,636 --> 00:39:04,263 - It's been 3 years since I stopped, 663 00:39:04,430 --> 00:39:06,348 but... - You stay my favorite. 664 00:39:06,515 --> 00:39:08,976 - So you are known, too? 665 00:39:09,143 --> 00:39:11,979 - What is this mess ? 666 00:39:12,146 --> 00:39:13,605 - It must be Bourdin. 667 00:39:13,772 --> 00:39:16,316 He tinkers all the time, He is really nice. 668 00:39:16,734 --> 00:39:18,027 - Oh yeah ? 669 00:39:18,485 --> 00:39:22,448 - But otherwise, there are people known that I know ? 670 00:39:25,826 --> 00:39:28,454 - Did you come by car? - Yes. 671 00:39:30,664 --> 00:39:32,291 - What do you like ... 672 00:39:32,958 --> 00:39:34,543 - Tesla S. 673 00:39:36,503 --> 00:39:37,546 - Pierre, are you ok? 674 00:39:37,713 --> 00:39:39,256 - It's okay ? - Yeah. 675 00:39:39,548 --> 00:39:43,135 Oh, you're here. I was looking for you everywhere. - Well, I was there. 676 00:39:45,971 --> 00:39:47,890 - Did not you see Samantha? - No. 677 00:39:58,067 --> 00:39:59,485 - You've been slow, say so. 678 00:39:59,651 --> 00:40:01,445 - Yeah, it was not working well. 679 00:40:01,612 --> 00:40:03,864 - What did you do not care? I do not understand. 680 00:40:04,031 --> 00:40:05,157 - I did not care what? 681 00:40:05,324 --> 00:40:07,618 There were traffic jams. 682 00:40:07,785 --> 00:40:11,413 - Traffic jam ? Planted 30 minutes at the same place? 683 00:40:12,164 --> 00:40:13,499 - Are you watching me? 684 00:40:13,665 --> 00:40:15,667 You're still bugging me with your app? 685 00:40:15,834 --> 00:40:17,753 - What did you do for 30 minutes? 686 00:40:20,798 --> 00:40:22,674 Tell me, it's simple. 687 00:40:22,841 --> 00:40:24,927 Tell me the truth, it does not bother me. 688 00:40:26,345 --> 00:40:27,846 Yeah, okay. 689 00:40:32,017 --> 00:40:34,895 - Do you remember what you told me? 690 00:40:35,062 --> 00:40:36,063 You told me : 691 00:40:36,230 --> 00:40:39,274 "If you imagine a couple plan-plan traditional, forget. " 692 00:40:39,441 --> 00:40:41,902 - You told me that you agreed. - Here. 693 00:40:42,069 --> 00:40:44,947 And you were overjoyed. - I do not say the opposite. 694 00:40:45,114 --> 00:40:47,699 But I do not support it, your freedom. 695 00:40:49,159 --> 00:40:51,411 - You prefer yours, I doubt. 696 00:40:51,912 --> 00:40:54,039 In any case, we had an idea about it. 697 00:40:54,206 --> 00:40:57,543 So make me flirt like that, all day, frankly, 698 00:40:57,709 --> 00:40:59,294 I will not stand it. 699 00:40:59,461 --> 00:41:01,839 - Do you threaten me? - No. 700 00:41:02,422 --> 00:41:03,757 I warn you. 701 00:41:03,924 --> 00:41:05,926 I do not want that life. 702 00:41:07,970 --> 00:41:10,764 Come on, darling. Hey, honey. 703 00:41:13,767 --> 00:41:15,018 - Okay. 704 00:41:19,064 --> 00:41:20,274 But... 705 00:41:20,607 --> 00:41:24,653 What does it cost you to tell me what did you do for 30 minutes? 706 00:41:38,750 --> 00:41:40,252 - Do you remember ? 707 00:41:46,383 --> 00:41:47,843 That's crazy. 708 00:42:05,194 --> 00:42:07,487 - MOTIVATED, MOTIVATED 709 00:42:09,239 --> 00:42:11,283 - I've been there already. 710 00:42:11,450 --> 00:42:13,702 It has no impact on him, this guy is fleeing. 711 00:42:13,869 --> 00:42:15,078 It is not clear. 712 00:42:16,330 --> 00:42:18,290 I do not know, he's running all the time. 713 00:42:18,457 --> 00:42:21,168 Me, I play the game, I run behind. 714 00:42:22,252 --> 00:42:24,213 No, we did not sleep together. 715 00:42:24,379 --> 00:42:25,589 Finally... 716 00:42:25,756 --> 00:42:27,382 Half, but good ... 717 00:42:28,258 --> 00:42:29,468 Yes that's it. 718 00:42:32,429 --> 00:42:36,642 No, but that's it! A girl Smart is not exciting. 719 00:42:37,142 --> 00:42:39,311 But a bitch who chuckles, 720 00:42:39,478 --> 00:42:41,563 so that, yes, that's fuckable. 721 00:42:43,774 --> 00:42:46,109 Yes, it's Baudelaire who says that, right? 722 00:42:46,693 --> 00:42:50,948 If, "kiss a smart woman, it's a pederast's pleasure "... 723 00:42:51,114 --> 00:42:52,491 it's Baudelaire. 724 00:42:54,826 --> 00:42:57,246 Yes, that's for sure, sorry. But it's like that. 725 00:42:57,412 --> 00:43:01,208 Look, I'll have to hang up, but I'll call you back. 726 00:43:02,000 --> 00:43:04,127 Yeah, you too, kisses. 727 00:43:09,383 --> 00:43:10,592 It's okay ? 728 00:43:10,926 --> 00:43:12,135 - Yep I'm fine. 729 00:43:17,432 --> 00:43:19,059 - Are not you bored too much? 730 00:43:19,643 --> 00:43:21,311 - No, I'm used to it 731 00:43:25,274 --> 00:43:26,650 - How are you, father? 732 00:43:26,817 --> 00:43:29,611 It seems that hearings right now, it's not ... 733 00:43:30,445 --> 00:43:33,907 - Yeah, that's right, it's not that good, but he has hard skin. 734 00:43:35,951 --> 00:43:37,369 - Yeah, I know. 735 00:43:45,377 --> 00:43:49,047 - Go ahead, you do not feel obligated to make me the conversation. 736 00:43:50,007 --> 00:43:53,510 - No, I do not feel obligated. Why do you say that ? 737 00:43:53,677 --> 00:43:55,137 - What? 738 00:43:56,847 --> 00:44:00,517 - Since we know each other, it's the first time you talk to me. 739 00:44:00,684 --> 00:44:02,978 So you do not feel obligated. 740 00:44:04,104 --> 00:44:06,815 - It's because I never had the opportunity. 741 00:44:06,982 --> 00:44:11,236 - And there, suddenly, you say to yourself "I'm going to talk with him." 742 00:44:12,279 --> 00:44:15,949 Not because I heard everything and that you are embarrassed? 743 00:44:16,241 --> 00:44:17,284 - No. 744 00:44:19,411 --> 00:44:20,787 - Let's talk then. 745 00:44:29,546 --> 00:44:31,631 - MOTIVATED, MOTIVATED 746 00:44:32,758 --> 00:44:34,968 MOTIVATED, MOTIVATED 747 00:44:35,135 --> 00:44:36,219 - Let's be motivated 748 00:44:36,386 --> 00:44:38,638 - MOTIVATED, MOTIVATED 749 00:45:26,895 --> 00:45:28,271 - I know everything. 750 00:45:28,772 --> 00:45:30,065 - Do you know everything? 751 00:45:30,482 --> 00:45:31,733 - The car. 752 00:45:31,900 --> 00:45:33,151 - The car ? 753 00:45:33,610 --> 00:45:35,404 - It's Castro's. 754 00:45:35,570 --> 00:45:37,531 - Oh ok. Ah! 755 00:45:37,697 --> 00:45:38,907 Oh? 756 00:45:39,324 --> 00:45:40,492 Well it does not matter. 757 00:45:40,659 --> 00:45:43,078 - Well, I do not know... We must tell him. 758 00:45:43,245 --> 00:45:45,330 - Yes, I'll tell him. - Bronchitis? 759 00:45:45,497 --> 00:45:47,165 - I do not mind! Thank you, Pavel. 760 00:45:47,541 --> 00:45:50,961 - A hot pi, huh. Want ? - No thanks. 761 00:45:51,795 --> 00:45:53,088 - Oh. 762 00:45:53,255 --> 00:45:54,548 - He told you. 763 00:45:54,714 --> 00:45:56,299 I! said to you: "It's a little hot:" 764 00:45:56,466 --> 00:45:58,176 - That was not the name of the dumpling? 765 00:45:58,343 --> 00:46:00,137 - No, he said it was hot. 766 00:46:00,303 --> 00:46:02,973 - In any case, what is he nice about, Pavel. 767 00:46:03,140 --> 00:46:05,308 He takes care of everything, it's amazing. 768 00:46:05,934 --> 00:46:07,727 He is helpful, he is ... 769 00:46:08,019 --> 00:46:10,480 My sister is lucky to have fallen on him. 770 00:46:10,647 --> 00:46:13,066 It's not easy to live with her. 771 00:46:13,233 --> 00:46:16,278 - He made good progress in French. - You are not nice. 772 00:46:16,778 --> 00:46:18,280 - I really think so. 773 00:46:18,447 --> 00:46:20,365 I think he has progressed. 774 00:46:21,950 --> 00:46:24,953 Okay, we agree. Castro ... 775 00:46:25,120 --> 00:46:27,497 if you tell him, you tell him before we leave. 776 00:46:27,664 --> 00:46:29,166 - Mmm. - Huh? 777 00:46:29,332 --> 00:46:32,085 Castro, you tell him before we leave. 778 00:47:00,572 --> 00:47:03,033 - I have to talk to you about something. - Yeah. 779 00:47:04,034 --> 00:47:07,120 - She arrived, Vanessa? - Yeah, she's here. 780 00:47:07,412 --> 00:47:09,456 - What's the matter ? - Nothing. 781 00:47:09,623 --> 00:47:13,043 She has inconsistent schedules, 782 00:47:13,210 --> 00:47:16,588 she must see a guy and she makes me believe that ... 783 00:47:17,797 --> 00:47:19,174 - It's so funny. 784 00:47:19,508 --> 00:47:21,218 - What, "it's too funny"? 785 00:47:21,927 --> 00:47:23,845 - When we were together, 786 00:47:24,012 --> 00:47:26,848 you deceived me, it did not put you of cases of conscience. 787 00:47:27,015 --> 00:47:29,893 And you told me I was stuck. So it's funny. 788 00:47:30,060 --> 00:47:33,438 - Nothing to see. Men and women, it's not the same. 789 00:47:33,605 --> 00:47:36,066 Men do that like that, the women... 790 00:47:36,233 --> 00:47:39,903 - How can you still say bullshit like that? 791 00:47:40,070 --> 00:47:41,613 Well, it's useless to ... 792 00:47:42,155 --> 00:47:44,824 I wanted to tell you, on your show, 793 00:47:44,991 --> 00:47:48,662 you get people who have an incredible story. 794 00:47:48,828 --> 00:47:50,163 - Yeah. - Good. 795 00:47:50,330 --> 00:47:54,626 I know a woman who has history the most incredible in the world. 796 00:47:54,793 --> 00:47:57,003 - She is known ? - No. 797 00:47:57,420 --> 00:48:00,465 - The girl of someone known? She sleeps with ... 798 00:48:00,632 --> 00:48:02,968 - No ! It's an Afghan! 799 00:48:03,593 --> 00:48:05,428 She will be evicted. 800 00:48:05,804 --> 00:48:07,931 In her country, we want to kill her. 801 00:48:08,098 --> 00:48:11,184 It's his own father who wants to kill her. - Oh yeah ? 802 00:48:12,519 --> 00:48:14,396 We must see with Nathalie. 803 00:48:14,563 --> 00:48:16,565 She takes care of the programming. 804 00:48:16,731 --> 00:48:19,609 - I saw with her, she told me to see you. 805 00:48:19,776 --> 00:48:20,944 - What did she say to you ? 806 00:48:21,111 --> 00:48:23,071 - That it was not entertaining. 807 00:48:23,238 --> 00:48:24,489 - Here. 808 00:48:24,864 --> 00:48:28,410 - She also told me that the show worked more very well. 809 00:48:28,577 --> 00:48:31,371 This is the opportunity .... - That it works even worse? 810 00:48:31,538 --> 00:48:32,622 - I disagree. 811 00:48:32,789 --> 00:48:35,292 I do not think so that it would work less well. 812 00:48:35,458 --> 00:48:36,751 On the contrary. 813 00:48:36,918 --> 00:48:39,796 People would be surprised if you invited him. 814 00:48:39,963 --> 00:48:43,049 - Oh yes, that, yes. They would be surprised, yeah. 815 00:48:51,808 --> 00:48:53,184 - That's crazy. 816 00:48:53,351 --> 00:48:56,146 It's crazy that you changed At this point. 817 00:48:56,313 --> 00:48:59,149 You still have nothing of the convictions what did you have? 818 00:48:59,983 --> 00:49:02,527 - Well, we evolve. 819 00:49:03,028 --> 00:49:05,488 - Do you call that evolve? - Good. 820 00:49:06,197 --> 00:49:09,618 Other than that, you saw what we're taking in the book of Nina? 821 00:49:10,118 --> 00:49:12,037 - "What do we take"? No. 822 00:49:12,662 --> 00:49:13,705 - Ben ... 823 00:49:14,080 --> 00:49:15,749 She is killing us! 824 00:49:15,915 --> 00:49:17,751 Did you read it, the book? 825 00:49:18,418 --> 00:49:20,712 - Because of the hairpiece? 826 00:49:21,463 --> 00:49:23,673 - Because of the hairpiece, yes. 827 00:49:23,840 --> 00:49:25,258 And you too. 828 00:49:25,425 --> 00:49:27,052 - Me ? - Yes you. 829 00:49:27,218 --> 00:49:29,638 Mrs. Machin who wants to save the world, 830 00:49:29,804 --> 00:49:32,390 who forgets to give food to his children 831 00:49:32,557 --> 00:49:35,435 and who feels responsible for nothing. 832 00:49:35,602 --> 00:49:38,813 It's not you, maybe? It's my grandmother. 833 00:49:41,191 --> 00:49:43,568 - Who forgets to give food to his children? 834 00:49:43,735 --> 00:49:46,738 - Finally, who does not care, It is a way to speak. 835 00:49:46,905 --> 00:49:49,574 I did not remember everything at the word. 836 00:50:24,776 --> 00:50:26,403 - Oh well, I'm happy. 837 00:50:26,569 --> 00:50:28,697 Oh, I'm relieved. 838 00:50:29,322 --> 00:50:31,866 Because it's a good formula, still. 839 00:50:32,325 --> 00:50:33,868 It's worth it ... 840 00:50:34,828 --> 00:50:35,870 Yes. 841 00:50:36,037 --> 00:50:37,122 Here. 842 00:50:38,540 --> 00:50:41,209 Glad to see you are on the same ... 843 00:50:41,376 --> 00:50:42,585 Mmm. 844 00:50:43,336 --> 00:50:44,713 Mmm. 845 00:50:46,506 --> 00:50:47,549 Ah. 846 00:50:50,802 --> 00:50:51,928 Oh? 847 00:50:53,054 --> 00:50:54,514 Mmm. 848 00:50:54,681 --> 00:50:55,974 Mmm. 849 00:50:56,516 --> 00:50:57,517 Yes. 850 00:50:57,684 --> 00:50:59,352 Hello. 851 00:51:00,228 --> 00:51:02,439 No, I understand. 852 00:51:03,106 --> 00:51:04,816 Hi, see you soon. 853 00:51:04,983 --> 00:51:07,777 - I understood that we kept the show. And after... 854 00:51:07,944 --> 00:51:10,196 - Castro. They want more. 855 00:51:13,950 --> 00:51:15,702 - Yes... 856 00:51:15,869 --> 00:51:17,162 And at the same time, 857 00:51:17,328 --> 00:51:19,247 you told him, he changed nothing. 858 00:51:19,831 --> 00:51:22,584 What does it do ? 15 years? He has had his day. 859 00:51:22,751 --> 00:51:23,960 Do not sacrifice yourself for him. 860 00:51:24,127 --> 00:51:25,420 - Of course. 861 00:51:27,422 --> 00:51:29,591 Amazing, she. - Who ? 862 00:51:29,758 --> 00:51:31,718 - Deveaux says: "Nice skewers, 863 00:51:31,885 --> 00:51:33,470 "I would have liked to taste it." 864 00:51:34,345 --> 00:51:36,055 - How does she know? 865 00:51:36,222 --> 00:51:39,476 - One of the guests had to post images on the Internet. 866 00:51:40,185 --> 00:51:42,937 - It's crazy ! It's Big Brother, what! 867 00:51:43,104 --> 00:51:47,317 - Yes, but everyone is willing, so no, it's not Big Brother. 868 00:51:54,449 --> 00:51:57,368 - I did not know it had a head, the doctors. 869 00:51:58,286 --> 00:52:01,998 But he sees me as a nurse who says 3 words in the movie. 870 00:52:02,165 --> 00:52:05,418 - Oh, but they're stupid! 871 00:52:06,252 --> 00:52:08,046 Oh dear. 872 00:52:08,838 --> 00:52:10,340 Who produces ? 873 00:52:11,299 --> 00:52:12,717 - Blue Balloon. 874 00:52:12,884 --> 00:52:14,344 - Blue Balloon? 875 00:52:14,719 --> 00:52:18,306 I know who at Blue Balloon? - Never mind. 876 00:52:19,098 --> 00:52:21,976 Maybe that I stop stubbornly like that. 877 00:52:22,143 --> 00:52:27,232 - Not at all, you're a good actress. You're right to persist. 878 00:52:28,066 --> 00:52:31,569 - You see me with the eyes of love. - Yes quite. 879 00:52:31,986 --> 00:52:33,780 But you're a good actress. 880 00:52:38,326 --> 00:52:40,119 - We'll drink to forget. 881 00:52:42,622 --> 00:52:44,916 - Everyone come ! All of them ! 882 00:52:46,709 --> 00:52:47,710 Come, come. 883 00:52:47,877 --> 00:52:50,088 Come on, come, gift! Gift ! 884 00:52:50,255 --> 00:52:52,507 - Your father told me that I was in your book. 885 00:52:52,674 --> 00:52:54,926 I did not even notice. 886 00:52:55,093 --> 00:52:58,555 - Yes finally... - It's me, this exasperating lady 887 00:52:58,721 --> 00:53:01,975 and irresponsible? - It is a caricature. 888 00:53:02,141 --> 00:53:04,686 - Come, gift! - What gifts? I do not have ! 889 00:53:04,853 --> 00:53:07,772 They are already shielded, they still want presents! 890 00:53:08,982 --> 00:53:11,234 - Come on, all! All of them ! 891 00:53:13,111 --> 00:53:15,530 - Did you tell him to Castro? - Yes. 892 00:53:15,697 --> 00:53:18,324 - So ? - He changed the conversation. 893 00:53:18,491 --> 00:53:20,535 - It is class. - It is class ? 894 00:53:20,702 --> 00:53:23,913 - He could have been furious, it's expensive to repair that. 895 00:53:24,080 --> 00:53:26,791 - Ah, the car? Oh no, I did not tell him. 896 00:53:33,965 --> 00:53:34,966 - For you, Nathalie. 897 00:53:39,262 --> 00:53:42,849 - Oh, I wish so much that you remember 898 00:53:45,226 --> 00:53:49,022 Happy days when we were friends 899 00:53:49,689 --> 00:53:52,483 - Why he insists like that, with Yves Montand? 900 00:53:52,942 --> 00:53:56,863 - Nobody ever told him he did not imitate him so well. 901 00:54:00,074 --> 00:54:02,702 - He fucked me in the mouth, my Afghan. 902 00:54:03,244 --> 00:54:06,414 - Anyway, he will do more show. - Oh? 903 00:54:06,581 --> 00:54:08,458 That's it, it stops? - No. 904 00:54:08,625 --> 00:54:10,126 It goes on, but ... 905 00:54:10,627 --> 00:54:12,754 without Castro, they want more. 906 00:54:14,881 --> 00:54:15,632 (- Shit.) 907 00:54:15,798 --> 00:54:18,760 - The dead leaves pick themselves up with spades 908 00:54:19,802 --> 00:54:23,848 Memories and regrets too 909 00:54:25,350 --> 00:54:26,935 - And you, you continue? 910 00:54:27,101 --> 00:54:29,437 - What do you want That I do ? 911 00:54:30,229 --> 00:54:32,482 - Oh ok. - What, "ah okay"? 912 00:54:32,649 --> 00:54:36,110 - Nothing, okay. - Do not start blaming me. 913 00:54:36,694 --> 00:54:39,364 You have no idea how is it going, 914 00:54:39,530 --> 00:54:42,075 do not start. - Of course, me ... 915 00:54:42,492 --> 00:54:45,244 I am the backward knit. 916 00:54:45,411 --> 00:54:46,955 - Knitting? 917 00:54:48,373 --> 00:54:50,333 - "The backward," it did not bother you. 918 00:54:51,084 --> 00:54:52,502 - Unbelievable. 919 00:54:52,669 --> 00:54:55,546 - It's a song 920 00:54:57,966 --> 00:55:00,802 Who we are 921 00:55:02,303 --> 00:55:04,764 I loved you 922 00:55:05,974 --> 00:55:09,185 You loved me 923 00:55:10,353 --> 00:55:17,360 And we both lived together 924 00:55:19,404 --> 00:55:22,156 You who loved me 925 00:55:23,199 --> 00:55:25,535 I who loved you 926 00:55:27,662 --> 00:55:32,000 But life separates those who love one another 927 00:55:34,335 --> 00:55:36,462 Slowly 928 00:55:36,879 --> 00:55:39,632 Without making any noise 929 00:55:41,926 --> 00:55:46,889 And the wind erases on the sand 930 00:55:47,849 --> 00:55:49,142 The steps 931 00:55:49,684 --> 00:55:53,896 Disliked lovers 932 00:55:56,357 --> 00:55:58,359 The, the, the, the 933 00:56:00,361 --> 00:56:02,363 La, la, la, la 934 00:56:04,490 --> 00:56:06,284 The, the, the, the 935 00:56:08,911 --> 00:56:10,872 La, la, la, la 936 00:56:13,750 --> 00:56:16,627 La, la, la, la 937 00:56:18,254 --> 00:56:20,339 La, la, la, la 938 00:56:22,759 --> 00:56:25,344 The, the, the, the 939 00:56:26,971 --> 00:56:28,931 La, la, la, la 940 00:57:22,193 --> 00:57:25,363 - Helen, can I talk to you after one-on-one? 941 00:57:31,619 --> 00:57:33,329 - Come back ! 942 00:57:34,372 --> 00:57:36,207 Get settled, it will not last. 943 00:57:36,374 --> 00:57:39,627 - That's it, now ... It's ... 944 00:57:40,294 --> 00:57:42,630 Discourse of me 945 00:57:43,214 --> 00:57:44,799 for Nathalie 946 00:57:46,092 --> 00:57:48,594 for new house. 947 00:57:48,970 --> 00:57:51,681 And for... And for love. 948 00:57:54,517 --> 00:57:57,937 First time met Nathalie, 949 00:57:58,312 --> 00:58:00,523 the old sheep. - Sheep ? 950 00:58:00,690 --> 00:58:01,774 - The old bike. 951 00:58:02,775 --> 00:58:05,903 Good bike, big Kawasaki, 952 00:58:06,070 --> 00:58:07,905 twelve, zero, zero. 953 00:58:10,825 --> 00:58:14,203 Nathalie was watching motorcycle. 954 00:58:14,579 --> 00:58:16,372 It is mounted, 955 00:58:17,165 --> 00:58:18,833 pressed me oven, 956 00:58:19,709 --> 00:58:21,252 I told myself ... 957 00:58:21,919 --> 00:58:24,422 We can stay sitting. 958 00:58:25,548 --> 00:58:26,716 Because... 959 00:58:28,092 --> 00:58:31,637 Me, I feel heart of me 960 00:58:31,804 --> 00:58:33,973 beat oven. 961 00:58:34,140 --> 00:58:37,018 But ... but ... Second time ... 962 00:58:37,185 --> 00:58:39,645 Ah, second time, Nathalie ... 963 00:58:40,021 --> 00:58:42,481 Nathalie did not come. 964 00:58:42,899 --> 00:58:45,776 And I, wait, wait. 965 00:58:45,943 --> 00:58:48,529 Pavel's speech in the distance 966 00:58:57,997 --> 00:58:59,540 - You want fire? 967 00:59:00,291 --> 00:59:01,792 - No, I'll manage. 968 00:59:08,090 --> 00:59:09,967 - You do not like speeches? 969 00:59:10,676 --> 00:59:13,971 - That's not the question, but it makes me uncomfortable. 970 00:59:23,814 --> 00:59:26,984 But go ahead, you do not feel obliged to talk to me. 971 00:59:37,828 --> 00:59:40,456 - Love, it's ... It's not country. 972 00:59:40,623 --> 00:59:43,000 Nathalie, he is Serbian, 973 00:59:43,167 --> 00:59:44,293 he is Italian ... 974 00:59:44,460 --> 00:59:45,670 - Naked! 975 00:59:45,836 --> 00:59:47,713 - Niet! 976 00:59:47,880 --> 00:59:50,216 And love, that's all. 977 00:59:50,383 --> 00:59:51,759 - Naked! 978 00:59:52,176 --> 00:59:53,844 - Are you gonna shut up your big mouth? 979 00:59:54,011 --> 00:59:55,263 - I was laughing, I'm fine ... 980 00:59:55,429 --> 00:59:58,474 - No, Titi, calm down. 981 01:00:00,101 --> 01:00:02,561 To make love, not war. 982 01:00:04,105 --> 01:00:05,439 Nathalie. 983 01:00:05,606 --> 01:00:08,359 Nathalie, my French not good, 984 01:00:08,734 --> 01:00:11,946 but love for you good. 985 01:00:12,363 --> 01:00:14,615 And trust for life 986 01:00:14,782 --> 01:00:16,784 with you good. 987 01:00:16,951 --> 01:00:18,160 Forever. 988 01:00:34,969 --> 01:00:37,346 - Are you okay, I do not mind? - No no. 989 01:00:37,763 --> 01:00:40,599 - It's raining more, you can close it, your umbrella. 990 01:00:40,766 --> 01:00:41,976 - Oh yeah. 991 01:00:42,143 --> 01:00:45,229 - You can not do the show, but flirt with my wife ... 992 01:00:45,396 --> 01:00:47,189 - What? - No, but stop. 993 01:00:47,356 --> 01:00:50,735 - You missed a nice speech on love, trust. 994 01:00:50,901 --> 01:00:52,945 - What? Drag your wife? 995 01:01:01,787 --> 01:01:03,497 I'm not hitting anyone! 996 01:01:03,664 --> 01:01:05,041 It's okay, no? 997 01:01:05,207 --> 01:01:09,295 Vanessa, excuse me, but there .... - I'm sorry. 998 01:01:09,462 --> 01:01:11,797 - Oh, great lord, bravo. 999 01:01:16,385 --> 01:01:19,680 - Come on! Come on, come on! - No, no, I do not want to. 1000 01:01:34,445 --> 01:01:37,740 What do you believe ? That he is passionate by your intelligence? 1001 01:01:37,907 --> 01:01:40,326 Not at all, I know them, guys. 1002 01:01:40,493 --> 01:01:44,288 It's not for fun from your conversation they talk to you. 1003 01:01:44,455 --> 01:01:48,751 And you, you're there, meanwhile, you make mines. 1004 01:01:51,045 --> 01:01:54,298 What are you doing ? Send a text message while I'm talking to you? 1005 01:01:54,465 --> 01:01:56,967 - I do not send text messages, I call a cab! 1006 01:01:57,134 --> 01:01:59,887 That way, you can watch me with your thing. 1007 01:02:01,722 --> 01:02:03,140 - Vanessa! 1008 01:02:23,327 --> 01:02:26,205 - Do you hear us? - The whole valley hears you. 1009 01:02:26,372 --> 01:02:28,749 You have not understood what I told you. 1010 01:02:28,916 --> 01:02:31,377 I go to bed early, I wake up early tomorrow. 1011 01:02:31,544 --> 01:02:35,131 - On Sunday ? - There are none, the animals do not know. 1012 01:02:35,297 --> 01:02:37,425 They do not sleep late. 1013 01:02:37,591 --> 01:02:40,428 - At home, there are Sundays. There have always been some. 1014 01:02:40,594 --> 01:02:44,515 I told you, it's exceptional, it's a rack. 1015 01:02:44,682 --> 01:02:48,477 You come to my place, you tell me how to live. 1016 01:02:48,644 --> 01:02:49,979 That's the neighborhood? 1017 01:02:50,146 --> 01:02:51,647 - We must respect people. 1018 01:02:51,814 --> 01:02:54,275 - Who do you say it to? - It's not Paris, here. 1019 01:02:54,442 --> 01:02:56,527 You think you are all allowed! 1020 01:02:56,694 --> 01:03:00,114 - Here we are ! That's your problem. 1021 01:03:00,281 --> 01:03:01,782 "You are countess, me, baron. 1022 01:03:01,949 --> 01:03:04,160 - What does it mean ? - You know it. 1023 01:03:04,326 --> 01:03:07,997 You take us high, you decide everything. We say nothing. 1024 01:03:08,164 --> 01:03:10,124 One day, we will take care of it, of your elites. 1025 01:03:10,291 --> 01:03:14,044 You will laugh less. - That day, cut my head first. 1026 01:03:14,211 --> 01:03:17,006 I have seen you enough, go away. - Is there a problem? 1027 01:03:17,173 --> 01:03:19,717 - Yeah, there's a problem! She will explain to you. 1028 01:03:19,884 --> 01:03:22,136 - What's his problem? 1029 01:03:22,303 --> 01:03:23,971 - We do not care. 1030 01:03:25,347 --> 01:03:27,391 It was beautiful, your speech. 1031 01:03:59,298 --> 01:04:00,799 - It's okay ? 1032 01:04:04,261 --> 01:04:06,305 Do you need anything ? 1033 01:04:49,098 --> 01:04:50,474 - Yes, in fact, 1034 01:04:50,808 --> 01:04:52,685 I wanted to talk to you because ... 1035 01:04:55,104 --> 01:04:57,940 Finally, it's difficult, it's a little ... 1036 01:04:58,107 --> 01:04:59,775 it's a little tricky. 1037 01:05:00,859 --> 01:05:04,321 I did not think that it would happen to me again. Here. 1038 01:05:05,406 --> 01:05:06,991 In fact, I am in love. 1039 01:05:10,786 --> 01:05:14,748 You see, it's stupid. - It's never stupid to be in love. 1040 01:05:16,417 --> 01:05:18,419 - Well, it's not easy to say. 1041 01:05:20,462 --> 01:05:23,132 You will be surprised when you will know. 1042 01:05:26,760 --> 01:05:28,470 - Go ahead tell me. 1043 01:05:31,223 --> 01:05:32,808 - You know her, actually. 1044 01:05:35,936 --> 01:05:37,605 You have known her forever. 1045 01:05:41,358 --> 01:05:42,985 It's Pamela. 1046 01:05:43,944 --> 01:05:45,446 - It's Pamela? 1047 01:05:45,613 --> 01:05:47,281 - Nathalie's daughter. 1048 01:05:49,950 --> 01:05:52,453 - But she's 20 years old. - 21, but ... 1049 01:05:52,620 --> 01:05:54,371 I know I know. 1050 01:05:54,538 --> 01:05:57,458 It's ridiculous, I told him a thousand times. 1051 01:05:58,042 --> 01:05:59,418 And... 1052 01:06:00,377 --> 01:06:04,214 Believe me, I resisted. I resisted. And... 1053 01:06:04,381 --> 01:06:07,092 At one point, I thought: "It's absurd. 1054 01:06:07,259 --> 01:06:09,428 "We are so good together." 1055 01:06:09,595 --> 01:06:11,639 But I swear I resisted. 1056 01:06:11,805 --> 01:06:13,849 - You've been heroic, actually. 1057 01:06:14,391 --> 01:06:17,269 - You can make fun, but I swear to you ... 1058 01:06:17,436 --> 01:06:18,604 Finally, I am in love. 1059 01:06:20,105 --> 01:06:23,776 She did not want to come because she wants me to tell Nathalie. 1060 01:06:24,151 --> 01:06:25,944 It is not easy. 1061 01:06:26,612 --> 01:06:28,364 - But to me, it's easier. 1062 01:06:28,822 --> 01:06:32,284 - Well, I said to myself that you might understand. 1063 01:06:41,043 --> 01:06:45,214 - Vanessa! Do not go alone like that, finally! 1064 01:06:45,381 --> 01:06:48,759 I can not see him, this guy. He does not think he's a shit. 1065 01:06:48,926 --> 01:06:49,760 - Good evening. 1066 01:06:49,927 --> 01:06:53,097 - I see you dancing with him ... - I dance with everyone. 1067 01:06:53,263 --> 01:06:55,724 You behaved like a mental patient. 1068 01:06:55,891 --> 01:06:57,893 - Sorry. - No, you're not sorry. 1069 01:06:58,060 --> 01:06:59,687 You will start again. 1070 01:06:59,853 --> 01:07:03,565 - Try to understand me. - Not smart enough for that. 1071 01:07:04,358 --> 01:07:06,235 - Oh, Vanessa. I was saying... 1072 01:07:09,988 --> 01:07:11,907 Vanessa. 1073 01:07:40,018 --> 01:07:41,103 - It's okay ? 1074 01:07:48,902 --> 01:07:51,238 You know, it's very caricatural. 1075 01:07:51,405 --> 01:07:53,741 I was inspired, but by far. 1076 01:07:55,409 --> 01:07:58,370 - I never forgot to give you something to eat 1077 01:07:58,537 --> 01:08:01,915 I was sick. It's a disease, depression. 1078 01:08:03,041 --> 01:08:04,168 Whore... 1079 01:08:04,334 --> 01:08:06,795 You forgive nothing. - That you" ? 1080 01:08:06,962 --> 01:08:08,672 - You, children. 1081 01:08:12,342 --> 01:08:15,053 - It's not exactly what I wanted to say. 1082 01:08:15,220 --> 01:08:18,390 I was talking about people who are human, charitable ... 1083 01:08:18,557 --> 01:08:20,017 - So what ? 1084 01:08:20,184 --> 01:08:23,520 It's not good to be human, to be charitable? 1085 01:08:24,396 --> 01:08:27,983 It's better to be selfish, to sleep with 20 year old girls? 1086 01:08:28,358 --> 01:08:31,570 - Who's sleeping with 20-year-old girls? - Nobody. 1087 01:08:32,529 --> 01:08:33,906 - Okay. 1088 01:08:38,243 --> 01:08:41,455 I meant it's simpler with the cynics. 1089 01:08:41,997 --> 01:08:45,125 Dad, everyone knows that he is egocentric, 1090 01:08:45,292 --> 01:08:48,754 but he does not pretend to be generous so we are not disappointed. 1091 01:08:48,921 --> 01:08:52,174 - That's it. "Be shit from the start, 1092 01:08:52,341 --> 01:08:54,051 "you will be reproached for nothing." 1093 01:08:55,427 --> 01:08:58,096 I do not know what I missed to have a girl 1094 01:08:58,263 --> 01:09:00,933 who believes in nothing, who votes not. 1095 01:09:01,099 --> 01:09:04,311 - Wait, I'm not voting because they're twisting my arm. 1096 01:09:04,478 --> 01:09:06,980 Because I am forced to choose between you two, 1097 01:09:07,147 --> 01:09:10,943 between your angelism and Dad's absolute cynicism. Here. 1098 01:09:11,109 --> 01:09:13,737 Whether one or the other, same result. 1099 01:09:13,904 --> 01:09:16,490 - And social security, who invented it? 1100 01:09:16,657 --> 01:09:18,700 Is it your father or is it me? 1101 01:09:19,326 --> 01:09:21,203 - What does it mean ? 1102 01:09:21,787 --> 01:09:23,205 - You know very well. 1103 01:10:17,968 --> 01:10:20,888 - What fucked you with the car? - What... 1104 01:10:21,054 --> 01:10:24,099 - The front wing, do not pretend. She is stamped. 1105 01:10:24,266 --> 01:10:25,475 - No way ! 1106 01:10:25,642 --> 01:10:27,477 - You take me for a con? I'm coming. 1107 01:10:27,644 --> 01:10:29,271 I'm sick of your ways. 1108 01:10:29,438 --> 01:10:31,648 You use it all the time, of this car. 1109 01:10:31,815 --> 01:10:35,110 - I do not understand... - You do not take it for you, perso? 1110 01:10:35,277 --> 01:10:37,362 - It happened to me... - Good then. 1111 01:10:37,529 --> 01:10:41,116 You take too many liberties, on the pretext that I'm nice. 1112 01:10:41,283 --> 01:10:43,201 You allow yourself things. 1113 01:10:43,368 --> 01:10:45,996 When it's not the car, it's your way of talking. 1114 01:10:46,163 --> 01:10:47,831 - Me ? - Yeah you. 1115 01:10:47,998 --> 01:10:49,541 You give your opinion on the show. 1116 01:10:49,708 --> 01:10:52,753 "Glandus that tell their ass stories "? 1117 01:10:52,920 --> 01:10:56,006 What do you think ? Who do you think You Are ? 1118 01:10:56,173 --> 01:10:59,593 You think you have the right to give me your opinion to the con? 1119 01:11:00,135 --> 01:11:03,639 To laugh with my wife? To take the car whenever you want? 1120 01:11:03,805 --> 01:11:06,183 You're going to go your thoughts elsewhere. 1121 01:11:06,350 --> 01:11:08,477 It's over, I need you more. 1122 01:11:09,519 --> 01:11:11,605 - You fire me? - Exactly. 1123 01:11:11,772 --> 01:11:14,358 You've understood everything. There, now, it's over. 1124 01:11:14,524 --> 01:11:15,651 - Now ? 1125 01:11:15,817 --> 01:11:18,987 - Yes now. Do you want me to say it in Latin? 1126 01:11:19,404 --> 01:11:22,282 - But I did not do anything to your car ... - That's it. 1127 01:11:23,241 --> 01:11:24,534 - And how do I get in? 1128 01:11:25,452 --> 01:11:28,622 - You're going away. But you do not touch that car anymore. 1129 01:11:28,789 --> 01:11:29,831 Give me the keys. 1130 01:11:29,998 --> 01:11:31,416 Give me the keys. 1131 01:11:34,419 --> 01:11:35,337 Thank you. 1132 01:11:38,757 --> 01:11:39,716 - Whore. 1133 01:11:58,860 --> 01:12:01,488 - When I think that I called him "my hero" ". 1134 01:12:03,699 --> 01:12:06,076 Oh, that's disgusting. - disgusting. 1135 01:12:06,243 --> 01:12:09,121 - He left the tail between the legs. 1136 01:12:09,496 --> 01:12:10,789 Anyway... 1137 01:12:11,832 --> 01:12:13,542 You know what I mean. 1138 01:12:21,508 --> 01:12:24,261 He will make us shit still a long time, this dog? 1139 01:12:42,487 --> 01:12:44,865 - You know if there are people coming in on Paris ? 1140 01:12:45,032 --> 01:12:46,950 - No I do not know. Why ? 1141 01:12:47,117 --> 01:12:50,704 - I do not know how to get in, I am looking for a car. 1142 01:12:51,538 --> 01:12:53,749 - I'll find out if you want. 1143 01:12:53,915 --> 01:12:55,751 - Yeah, I'm fine. - Samantha! 1144 01:12:55,917 --> 01:12:58,170 - I go, he does not let me go! 1145 01:13:00,255 --> 01:13:01,506 (- Hep.) 1146 01:13:15,062 --> 01:13:16,271 - Oh sorry. 1147 01:13:16,438 --> 01:13:18,565 - Ah, well, here you go. 1148 01:13:18,732 --> 01:13:21,568 You can add that in your book: 1149 01:13:21,735 --> 01:13:25,655 "The huckster with hairpiece cynically selling her junk 1150 01:13:25,822 --> 01:13:28,825 and manipulating with delight manipulable people. " 1151 01:13:28,992 --> 01:13:31,620 "And who takes coke on occasion." 1152 01:13:31,787 --> 01:13:33,163 - Do you know by heart? 1153 01:13:33,330 --> 01:13:37,292 - I am so touched by esteem what you have for me. 1154 01:13:37,459 --> 01:13:39,920 It's moving. - It's a type of character, 1155 01:13:40,087 --> 01:13:41,797 it's not exactly you. 1156 01:13:41,963 --> 01:13:43,548 - I do not care, anyway. 1157 01:13:44,007 --> 01:13:46,635 What shit, this coke. She is bad. 1158 01:13:47,594 --> 01:13:48,762 - Where is Vanessa? 1159 01:13:48,929 --> 01:13:53,141 - Ah, then. Where is Vanessa? I'll tell you right away. She is... 1160 01:13:54,518 --> 01:13:57,521 She is door of Champerret, what is she doing there? 1161 01:13:57,687 --> 01:13:59,189 That, I can not tell you. 1162 01:13:59,356 --> 01:14:01,775 But she does what she wants. She's free. 1163 01:14:01,942 --> 01:14:03,568 She goes wherever she wants. 1164 01:14:03,735 --> 01:14:06,613 She is independent, Vanessa. 1165 01:14:08,698 --> 01:14:11,743 You do not want to remove this story of hairpiece? 1166 01:14:11,910 --> 01:14:13,328 - Dad... 1167 01:14:13,495 --> 01:14:15,914 - It's my private life anyway whore. 1168 01:14:16,081 --> 01:14:18,083 You're balancing it in the public square. 1169 01:14:18,250 --> 01:14:22,921 - You spend your time spreading life people in detail, you're swollen. 1170 01:14:23,088 --> 01:14:26,550 - I do it with their consent. - Their consent? 1171 01:14:26,716 --> 01:14:29,219 You handle them, you make them drink before 1172 01:14:29,386 --> 01:14:31,888 to let them go. It was you who told me. 1173 01:14:32,055 --> 01:14:34,891 People who are happy to go on TV, 1174 01:14:35,058 --> 01:14:38,061 who would say anything. - Damn it's a word! 1175 01:14:38,228 --> 01:14:40,230 It's such a sacrifice for you? 1176 01:14:40,397 --> 01:14:42,274 You do not care ! 1177 01:14:42,440 --> 01:14:45,819 People will know it's me! They know you're my daughter. 1178 01:14:45,986 --> 01:14:49,489 Do you think they read you why? What are you publishing why? 1179 01:14:49,656 --> 01:14:51,116 Because you have genius? 1180 01:14:51,283 --> 01:14:54,161 There are 200 a year who write books like you. 1181 01:14:54,327 --> 01:14:56,872 You're published because you wear my name. 1182 01:14:58,165 --> 01:15:01,084 - I went to see, someone did that to you by parking. 1183 01:15:01,251 --> 01:15:03,336 When I returned, there was nothing. 1184 01:15:03,503 --> 01:15:06,214 - I need more driver, I know how to drive. 1185 01:15:06,381 --> 01:15:08,175 I do not need a driver anymore. 1186 01:15:09,217 --> 01:15:10,385 I count on you. 1187 01:15:26,443 --> 01:15:28,278 - He fired you, is that it? 1188 01:15:28,445 --> 01:15:29,696 - Yeah. 1189 01:15:32,032 --> 01:15:35,202 - You have stayed longer than the others. 1190 01:15:37,495 --> 01:15:40,081 I'll go, I have nothing more to do here. 1191 01:15:41,499 --> 01:15:43,585 Are you coming back to Paris? - Yes. 1192 01:15:43,752 --> 01:15:45,128 - Could you drop me? 1193 01:15:45,295 --> 01:15:46,838 - Yes of course. 1194 01:15:50,842 --> 01:15:51,843 - It's okay ? 1195 01:15:52,510 --> 01:15:54,638 She nods. You drank ? 1196 01:15:56,389 --> 01:15:57,807 - I did not drink too much. 1197 01:15:59,017 --> 01:16:00,977 I can not breathe. 1198 01:16:02,395 --> 01:16:04,105 - It's nothing, do not worry. 1199 01:16:09,236 --> 01:16:11,571 Put your hands, like that. 1200 01:16:11,905 --> 01:16:14,241 Go ahead, put your hands like this. 1201 01:16:16,076 --> 01:16:18,662 Go ahead, it's a panic attack. 1202 01:16:19,246 --> 01:16:21,081 Put your hands like this. 1203 01:16:21,414 --> 01:16:22,582 Blow. 1204 01:16:23,208 --> 01:16:25,460 Blow gently, go ahead. 1205 01:16:25,627 --> 01:16:26,920 Continue. 1206 01:16:33,009 --> 01:16:34,427 Here. 1207 01:16:34,594 --> 01:16:35,971 Again and again. 1208 01:16:40,892 --> 01:16:43,687 - You know why Pamela is not here? 1209 01:16:44,145 --> 01:16:46,773 Because she's sleeping with Jean-Paul. 1210 01:16:46,940 --> 01:16:49,567 - Ah. Oh ok. 1211 01:16:50,902 --> 01:16:53,154 Oh that's good.. - That makes you laugh ? 1212 01:16:53,738 --> 01:16:55,740 - Not at all. But... 1213 01:16:55,907 --> 01:16:58,118 No, but it's nothing. 1214 01:16:58,285 --> 01:17:00,036 - Well, what is it? 1215 01:17:01,162 --> 01:17:03,832 - Nothing. - But tell me, what? 1216 01:17:04,624 --> 01:17:07,002 - I watched you dance. 1217 01:17:07,836 --> 01:17:09,587 I thought you were beautiful and ... 1218 01:17:11,298 --> 01:17:15,719 I thought I could lose you like that, suddenly. 1219 01:17:15,885 --> 01:17:17,012 Here. 1220 01:17:20,974 --> 01:17:22,892 - What a funny idea. 1221 01:17:29,733 --> 01:17:32,819 - You go away ? - I get up at dawn tomorrow. 1222 01:17:34,237 --> 01:17:36,448 Here is three. If you want to integrate ... 1223 01:17:36,614 --> 01:17:38,950 One, two .... and three. 1224 01:17:40,327 --> 01:17:43,121 - That's a very bad idea, this karaoke. 1225 01:17:43,455 --> 01:17:47,000 - It's her, especially. Who is it? - My accountant. 1226 01:17:49,044 --> 01:17:51,504 - I bring them tomorrow, radishes. 1227 01:18:10,857 --> 01:18:12,442 - Ah, you are here. 1228 01:18:13,943 --> 01:18:16,363 And where is Father Pierre? 1229 01:18:16,529 --> 01:18:17,697 - Who is it? 1230 01:18:17,864 --> 01:18:19,908 - Uh ... Jean-Paul. 1231 01:18:20,075 --> 01:18:21,326 - I fired him. 1232 01:18:21,701 --> 01:18:24,079 - Did you fire him? - I made him understand ... 1233 01:18:24,245 --> 01:18:25,872 You know why Pamela is not here? 1234 01:18:26,039 --> 01:18:28,625 Because she is with Jean-Paul. - How's it "with"? 1235 01:18:28,792 --> 01:18:30,627 - With, he's sleeping with her. 1236 01:18:30,794 --> 01:18:32,295 - Oh, stop. It disgusts me. 1237 01:18:32,462 --> 01:18:33,922 - It's not possible. 1238 01:18:34,089 --> 01:18:35,632 - Shut up, dog! 1239 01:18:35,799 --> 01:18:38,551 - Sacred John Paul. 1240 01:18:38,718 --> 01:18:41,137 - That makes you laugh ? I find that abject. 1241 01:18:41,888 --> 01:18:44,391 - Abject, right now! It's okay ! 1242 01:18:44,557 --> 01:18:47,143 She is of age, he has not forced her. 1243 01:18:47,310 --> 01:18:49,521 - He saw her born, he knew her as a little girl. 1244 01:18:49,687 --> 01:18:51,398 - You find that normal, you! 1245 01:18:51,564 --> 01:18:55,527 - What do you want ? That he layer with girls of your age? 1246 01:18:55,693 --> 01:18:59,447 A young woman is sexier. Yes, I find it normal. 1247 01:18:59,614 --> 01:19:03,576 Youth is beautiful, it's good. And old age is ... 1248 01:19:04,077 --> 01:19:06,913 It's depressing, that's all. - Talk for you. 1249 01:19:07,247 --> 01:19:09,916 You say this as if it were a universal law. 1250 01:19:10,708 --> 01:19:13,962 I do not even know what I would say to a girl of 20 years old. 1251 01:19:14,129 --> 01:19:16,297 - Who's asking you to talk to him? 1252 01:19:16,881 --> 01:19:19,843 Youth, mess. It is desirable. 1253 01:19:20,009 --> 01:19:21,678 Do not be hypocritical. 1254 01:19:21,845 --> 01:19:24,305 - I'm not hypocritical, I really think so. 1255 01:19:24,472 --> 01:19:26,182 - Nice that you take it like that. 1256 01:19:26,349 --> 01:19:29,894 This is the argument that Horwitz gave me to replace you. 1257 01:19:30,061 --> 01:19:31,563 I did not know how to tell you. 1258 01:19:31,729 --> 01:19:34,482 As you seem to understand that, here. 1259 01:19:34,649 --> 01:19:36,901 We continue with someone younger. 1260 01:19:46,035 --> 01:19:48,288 - I do not think people are punished. 1261 01:19:49,581 --> 01:19:53,793 It's been 30 years since my father behaving badly, it never bothered. 1262 01:19:53,960 --> 01:19:56,421 It never happened to him. 1263 01:20:06,514 --> 01:20:08,016 It works, your thing. 1264 01:20:10,477 --> 01:20:13,104 - One of my ex had anxiety attacks. 1265 01:20:13,271 --> 01:20:15,356 She did that every time. 1266 01:20:18,735 --> 01:20:20,695 A very intelligent girl. 1267 01:20:23,323 --> 01:20:26,201 I do not mind, smart girls. 1268 01:20:35,335 --> 01:20:36,753 - Oh, and Kamel? 1269 01:20:36,920 --> 01:20:39,297 He's nice in life? 1270 01:20:39,964 --> 01:20:41,257 - Very nice. 1271 01:20:48,014 --> 01:20:50,725 - And Alain Poly, how is it? 1272 01:20:51,643 --> 01:20:53,770 He is nice ? - Very nice too. 1273 01:20:54,687 --> 01:20:57,732 - Ah, and that who plays in Les Blaireaux ? 1274 01:20:57,899 --> 01:21:01,361 - Ah, he's nice too. They are all very nice. 1275 01:21:04,280 --> 01:21:05,657 - Oh. - You go away ? 1276 01:21:05,823 --> 01:21:07,825 - Yeah, it's late. 1277 01:21:08,076 --> 01:21:09,327 - I give you my number. 1278 01:21:09,494 --> 01:21:11,120 - I'll manage without it. 1279 01:21:11,287 --> 01:21:12,288 - That is to say ? 1280 01:21:12,455 --> 01:21:14,040 - Well, we write on Facebook, 1281 01:21:14,207 --> 01:21:17,877 Biggistar, you have my page. You subscribe, it's good. You write me. 1282 01:21:18,044 --> 01:21:20,630 Guys, come on, let's go, I'm tired. 1283 01:21:20,797 --> 01:21:22,674 Ah, the idol of retirees. 1284 01:21:22,840 --> 01:21:24,592 - Ah, you did not like that! 1285 01:21:25,051 --> 01:21:27,053 - Not at all. 1286 01:21:27,220 --> 01:21:30,056 I am the idol of young people, you, that of the old. 1287 01:21:30,223 --> 01:21:32,892 It made me laugh. - "We praise you 1288 01:21:33,059 --> 01:21:36,688 "a good little advantage and you make your age ring. " 1289 01:21:36,854 --> 01:21:38,606 - What is he saying? 1290 01:21:38,773 --> 01:21:41,442 - It's Molière, a nerdy seventeenth. 1291 01:21:41,609 --> 01:21:43,278 Century, not district. 1292 01:21:43,444 --> 01:21:45,196 - Monsieur takes me for an idiot. 1293 01:21:45,363 --> 01:21:47,323 It reassures him. - Not for an idiot, 1294 01:21:47,490 --> 01:21:51,244 but you tell it to yourself for a guy worshiped by morons. 1295 01:21:51,411 --> 01:21:52,495 Be more modest. 1296 01:21:52,662 --> 01:21:54,455 * - Your audience is Nobel Prize? 1297 01:21:54,622 --> 01:21:57,959 * - No, but they are no longer in CM2. It makes the difference. 1298 01:21:58,126 --> 01:22:00,044 * It pisses you off that I'm successful. 1299 01:22:00,211 --> 01:22:03,214 * I do not care if you're successful, I do not know you. 1300 01:22:03,381 --> 01:22:05,967 * You spend your time boasting to be young. 1301 01:22:06,134 --> 01:22:08,511 * Trust me, it's going to happen to you quickly. 1302 01:22:08,678 --> 01:22:12,473 * - Your wig is to stay young, no ? It did not happen to you. 1303 01:22:15,977 --> 01:22:17,228 - I'm not fine ? 1304 01:22:17,395 --> 01:22:19,314 Fuck, you sick! 1305 01:22:19,689 --> 01:22:21,441 - Yeah, I'm sick! 1306 01:22:21,608 --> 01:22:23,818 Yeah, I'm sick! Come come. 1307 01:22:23,985 --> 01:22:25,194 - He's sick. 1308 01:22:25,862 --> 01:22:28,448 - It's okay, he's got nothing. 1309 01:22:28,615 --> 01:22:30,491 We put him a slap ... 1310 01:22:30,658 --> 01:22:32,035 - But how are you? 1311 01:22:36,247 --> 01:22:37,457 * Yeah, yeah. 1312 01:22:37,624 --> 01:22:39,083 * It's good, calm down! 1313 01:22:39,250 --> 01:22:40,877 * Stop a little, you're done. 1314 01:22:41,044 --> 01:22:44,422 * - Yeah, I'm done, yeah! Take care of yourself, asshole. 1315 01:23:15,995 --> 01:23:18,915 - Well, Pavel, you can not say that! 1316 01:23:19,082 --> 01:23:20,833 - Yes, but for me ... 1317 01:23:21,000 --> 01:23:23,795 Too many immigrants is too much. After, it's not good. 1318 01:23:23,961 --> 01:23:26,255 It does the traffic, the burglar ... 1319 01:23:26,422 --> 01:23:29,342 - Pavel, you're not a thief. Yet you are an immigrant! 1320 01:23:29,509 --> 01:23:31,678 - Me, it's not the same. 1321 01:23:31,844 --> 01:23:34,222 Me, right now, the work ... 1322 01:23:34,389 --> 01:23:37,558 Every time, correct. Not the same. 1323 01:23:37,725 --> 01:23:39,560 - Do not you want to sign, then? 1324 01:23:39,727 --> 01:23:41,729 - Of course sign it. 1325 01:23:45,066 --> 01:23:47,235 - I did not understand, but ... 1326 01:23:51,656 --> 01:23:52,782 - Here. 1327 01:23:53,074 --> 01:23:54,367 - Thanks, Pavel. 1328 01:24:51,507 --> 01:24:52,717 - Thank you. 1329 01:24:57,138 --> 01:24:59,223 - I hurt my wrist. 1330 01:24:59,390 --> 01:25:01,726 - You did not have to ... 1331 01:25:01,893 --> 01:25:04,854 - You will not replace me by this little con? 1332 01:25:05,480 --> 01:25:08,024 Biggistar, what a fool's name. 1333 01:25:08,191 --> 01:25:11,319 - Not at all, I'll do a show for kids. 1334 01:25:11,486 --> 01:25:15,239 - Anyway, a page turns ... It's like that. 1335 01:25:15,406 --> 01:25:18,868 Then I can always do teleshopping. 1336 01:25:19,035 --> 01:25:21,662 - It's not funny. - It was not supposed to be. 1337 01:25:21,829 --> 01:25:24,665 - You'll bounce, you always have a thousand propositions. 1338 01:25:24,832 --> 01:25:26,834 - No, think again. 1339 01:25:27,001 --> 01:25:28,628 I do not have a thousand. 1340 01:25:28,795 --> 01:25:30,171 Finished, that time. 1341 01:25:31,005 --> 01:25:34,884 - We have until the end of the season, we will make beautiful shows. 1342 01:25:35,760 --> 01:25:38,513 - Since there is nothing more to lose, you invite him? 1343 01:25:38,679 --> 01:25:39,889 - Who ? - My Afghan. 1344 01:25:40,056 --> 01:25:43,184 - Oh no, Helen, you will not do it again. 1345 01:25:43,351 --> 01:25:45,603 - Does she have good shit, first? 1346 01:25:45,770 --> 01:25:47,355 - You are filthy. 1347 01:25:47,522 --> 01:25:49,106 - But frankly, damn! 1348 01:25:49,273 --> 01:25:52,276 What do you want her to do in my show? 1349 01:25:52,443 --> 01:25:54,362 Do you think that interests the public? 1350 01:25:54,529 --> 01:25:59,033 The public is tired of misery, he wants bread and games! 1351 01:25:59,200 --> 01:26:01,869 - Of course, that's it. That's it. 1352 01:26:02,036 --> 01:26:05,206 That they die, the weak, they had only to be strong. 1353 01:26:05,373 --> 01:26:08,584 - Exactly. It's been like this since the beginning of time. 1354 01:26:08,751 --> 01:26:10,378 There are the strong and the weak. 1355 01:26:10,545 --> 01:26:14,841 It will never change, whether you want it or not. 1356 01:26:15,007 --> 01:26:18,427 I have no illusions on human nature. 1357 01:26:19,262 --> 01:26:22,306 It's politically incorrect, but it's like that. 1358 01:26:22,473 --> 01:26:23,724 - Leave it alone. 1359 01:26:23,891 --> 01:26:26,686 She would fuck what in this shit show? 1360 01:26:26,853 --> 01:26:29,105 - Shit show? - Excuse me, 1361 01:26:29,272 --> 01:26:31,858 this show "politically incorrect". 1362 01:26:32,024 --> 01:26:33,276 OK, let's go ? 1363 01:26:33,442 --> 01:26:34,735 Oh yes, by the way, 1364 01:26:34,902 --> 01:26:37,822 we had a little messed up your car arriving. 1365 01:27:00,511 --> 01:27:02,763 - Wait, wait a second. 1366 01:27:48,059 --> 01:27:50,227 - Damn, come on. - What is this madness ? 1367 01:27:50,394 --> 01:27:53,064 - What are you doing, Jean-Luc? 1368 01:28:02,490 --> 01:28:04,492 - Guys, guys, oh! 1369 01:28:06,619 --> 01:28:08,454 - He has a rifle, come on! 1370 01:28:08,621 --> 01:28:09,956 - What is this mess ? 1371 01:28:17,129 --> 01:28:20,216 - What's up with a rifle? But he's crazy, this guy! 1372 01:28:20,383 --> 01:28:21,425 - Mr. Delavenne. 1373 01:28:21,592 --> 01:28:22,635 - Warning ! 1374 01:28:22,802 --> 01:28:24,220 Pavel! 1375 01:28:29,517 --> 01:28:30,643 - Calm down. 1376 01:28:35,314 --> 01:28:36,649 Its good. 1377 01:28:36,983 --> 01:28:38,317 Its good. 1378 01:28:39,360 --> 01:28:40,361 Calm. 1379 01:28:41,654 --> 01:28:44,031 - It's over, the party, I feel. 1380 01:28:44,907 --> 01:28:45,950 - Ben ... 1381 01:28:46,117 --> 01:28:48,577 I had not screwed up so much the car ? 1382 01:28:48,744 --> 01:28:49,954 - Well no. 1383 01:28:59,755 --> 01:29:03,175 - You often have violent attacks, like that? 1384 01:29:03,843 --> 01:29:05,845 - No it's the first time. 1385 01:29:06,971 --> 01:29:08,389 - All the better. 1386 01:29:11,100 --> 01:29:12,560 - Do you want me? 1387 01:29:15,396 --> 01:29:17,481 - No, weird. 1388 01:29:20,151 --> 01:29:22,403 In fact, I do not know what I feel. 1389 01:29:24,864 --> 01:29:27,116 - Your father is doing a massacre on the Internet. 1390 01:29:30,786 --> 01:29:32,079 - Oh, con. 1391 01:30:09,158 --> 01:30:11,535 - Horwitz, fuck , Horwitz! 1392 01:30:19,668 --> 01:30:20,753 - Yes ? 1393 01:30:23,881 --> 01:30:25,049 Ah yes... 1394 01:30:26,675 --> 01:30:27,802 Oh? 1395 01:30:31,931 --> 01:30:34,391 Oh no, I think that's great. 1396 01:30:34,558 --> 01:30:35,935 I am glad. 1397 01:30:36,102 --> 01:30:37,978 Okay, see you tomorrow. 1398 01:30:39,980 --> 01:30:42,316 - The light works more in the corridor. 1399 01:30:42,775 --> 01:30:44,151 - It was Horwitz. 1400 01:30:45,444 --> 01:30:47,279 I love this job. 1401 01:30:47,738 --> 01:30:51,117 The confusion between Castro and Biggistar was such a cardboard 1402 01:30:51,283 --> 01:30:54,495 that, like magic, Castro has regained its charm. 1403 01:30:55,621 --> 01:30:57,206 - But I do not understand. 1404 01:30:59,250 --> 01:31:00,751 He takes it back on the show? 1405 01:31:00,918 --> 01:31:03,087 - There he thinks, figure yourself. 1406 01:31:11,846 --> 01:31:14,473 - Castro still has things to say. 1407 01:31:14,640 --> 01:31:16,016 He is not finished. 1408 01:31:16,642 --> 01:31:18,394 - My little wind vane. 1409 01:31:19,061 --> 01:31:20,563 - Why do you say that ? 1410 01:31:20,855 --> 01:31:22,022 - For nothing. 1411 01:31:26,610 --> 01:31:30,114 This house will not have a long time. 1412 01:31:30,281 --> 01:31:31,949 - Oh? What do you mean ? 1413 01:31:32,116 --> 01:31:33,534 - Ben ... 1414 01:31:36,787 --> 01:31:38,831 I will start by killing this dog, 1415 01:31:38,998 --> 01:31:40,708 we'll see after. 1416 01:31:45,671 --> 01:31:47,381 - Oh dear. 1417 01:31:52,469 --> 01:31:54,471 - At the rear of the sedans 1418 01:31:56,640 --> 01:31:58,017 We guess 1419 01:32:00,519 --> 01:32:03,063 Monarchs and their figures 1420 01:32:08,736 --> 01:32:10,905 Just a pair of demi-gods 1421 01:32:12,489 --> 01:32:13,949 They shine 1422 01:32:19,955 --> 01:32:21,999 They make envious ones 1423 01:32:24,460 --> 01:32:26,378 At the back of the runners 1424 01:32:27,922 --> 01:32:30,132 I am the king of villains 1425 01:32:31,342 --> 01:32:33,052 Who smiles with life 1426 01:32:40,643 --> 01:32:42,186 Walking on the water 1427 01:32:43,229 --> 01:32:44,855 Avoid tolls 1428 01:32:46,315 --> 01:32:47,942 Never suffer 1429 01:32:49,443 --> 01:32:51,153 Just to neigh 1430 01:32:51,320 --> 01:32:53,113 The horses of pleasure 1431 01:32:56,617 --> 01:32:59,411 Dare, dare Josephine 1432 01:33:00,663 --> 01:33:03,415 Dare, dare Samantha! 1433 01:33:06,460 --> 01:33:08,587 Nothing stands against the night 1434 01:33:09,505 --> 01:33:11,340 Nothing justifies 1435 01:33:14,677 --> 01:33:17,596 Use your shoes 1436 01:33:18,847 --> 01:33:21,558 Use the usurer 1437 01:33:21,934 --> 01:33:23,602 Be my muse 1438 01:33:27,773 --> 01:33:30,567 And that only the sweet moments last 1439 01:33:30,734 --> 01:33:32,736 Last as sweet moments 1440 01:33:35,739 --> 01:33:37,449 And that do not sweet 1441 01:33:40,494 --> 01:33:43,330 Dare, dare Samantha! 1442 01:33:44,498 --> 01:33:47,251 Dare, dare Josephine 1443 01:33:50,296 --> 01:33:52,506 Nothing stands against the night 1444 01:33:53,257 --> 01:33:54,967 Nothing justifies 1445 01:33:58,429 --> 01:34:01,390 Dare, dare 1446 01:34:06,520 --> 01:34:09,606 Dare, dare 1447 01:34:14,445 --> 01:34:17,489 Dare, dare Josephine 1448 01:34:19,450 --> 01:34:22,995 Dare, dare Josephine 1449 01:34:25,497 --> 01:34:27,624 Nothing stands against the night 1450 01:34:29,543 --> 01:34:31,545 Nothing justifies 1451 01:34:41,430 --> 01:34:43,766 - Too bad, I had more battery. 1452 01:34:44,683 --> 01:34:45,851 It was beautiful. 1453 01:34:46,352 --> 01:34:48,395 - You made lots of pictures. 1454 01:34:48,562 --> 01:34:49,855 - Yes. 1455 01:34:52,024 --> 01:34:53,233 - An other time. 1456 01:35:02,284 --> 01:35:04,828 - Say, how long has it been 1457 01:35:05,245 --> 01:35:08,624 That you did not see a poplar 1458 01:35:09,083 --> 01:35:11,794 A flower of the fields? 1459 01:35:14,254 --> 01:35:16,673 If you have some sorrows 1460 01:35:17,091 --> 01:35:20,344 To forget them, there is always 1461 01:35:20,636 --> 01:35:23,639 A station, a train 1462 01:35:24,681 --> 01:35:26,850 Change of sky 1463 01:35:27,601 --> 01:35:29,728 Come see the earth 1464 01:35:30,479 --> 01:35:32,272 See the sun 1465 01:35:33,607 --> 01:35:36,652 And the rivers 1466 01:35:36,944 --> 01:35:38,946 Come home 1467 01:35:39,113 --> 01:35:42,616 There's spring singing 1468 01:35:44,076 --> 01:35:46,078 Come home 1469 01:35:46,245 --> 01:35:49,498 All the birds are waiting for you 1470 01:35:51,291 --> 01:35:54,128 Apple trees are in bloom 1471 01:35:54,294 --> 01:35:56,755 They will rock your heart 1472 01:35:57,089 --> 01:35:59,758 You who are crying 1473 01:35:59,925 --> 01:36:02,678 Do not stay in the city 1474 01:36:02,845 --> 01:36:04,972 Come home 1475 01:36:05,139 --> 01:36:09,101 There's spring singing 1476 01:36:10,144 --> 01:36:12,187 Come home 1477 01:36:12,354 --> 01:36:15,649 All the birds are waiting for you 1478 01:36:17,317 --> 01:36:19,903 Near the big blue ponds 1479 01:36:20,237 --> 01:36:22,739 And in the hollow roads 1480 01:36:23,073 --> 01:36:25,576 We'll both go 1481 01:36:25,951 --> 01:36:29,204 Forget this easy dream 1482 01:36:41,508 --> 01:36:44,219 The first morning wind 1483 01:36:44,553 --> 01:36:47,723 Will be your friend when you go 1484 01:36:47,890 --> 01:36:51,310 Sit in the garden 1485 01:36:52,978 --> 01:36:55,647 And then time will pass 1486 01:36:56,106 --> 01:36:59,526 And you will tell me: "All my past 1487 01:36:59,693 --> 01:37:02,613 "It's far already" 1488 01:37:03,614 --> 01:37:08,327 You'll open a window 1489 01:37:09,828 --> 01:37:11,580 A beautiful morning 1490 01:37:12,414 --> 01:37:14,875 You'll be reborn 1491 01:37:15,709 --> 01:37:17,753 Come home 1492 01:37:17,920 --> 01:37:21,632 There's spring singing 1493 01:37:23,008 --> 01:37:25,135 Come home 1494 01:37:25,302 --> 01:37:28,972 All the birds are waiting for you 1495 01:37:30,307 --> 01:37:32,893 Apple trees are in bloom 1496 01:37:33,185 --> 01:37:35,646 They will rock your heart 1497 01:37:35,938 --> 01:37:38,649 You who are crying 1498 01:37:38,815 --> 01:37:41,652 Do not stay in the city 1499 01:37:41,818 --> 01:37:44,112 Come home 1500 01:37:44,446 --> 01:37:47,866 There's spring singing 1501 01:37:49,284 --> 01:37:51,411 Come home 1502 01:37:51,703 --> 01:37:55,207 All the birds are waiting for you 1503 01:37:56,542 --> 01:37:59,294 Near the big blue ponds 1504 01:37:59,461 --> 01:38:01,922 And in the hollow roads 1505 01:38:02,256 --> 01:38:04,633 We'll both go 1506 01:38:05,050 --> 01:38:08,178 Forget this easy dream 1507 01:38:08,845 --> 01:38:10,472 Come 1508 01:38:11,890 --> 01:38:14,893 At home 104679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.