Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,385 --> 00:01:30,928
* - As said ... i>
2
00:01:31,095 --> 00:01:33,181
Of course, his name escapes me. i>
3
00:01:33,347 --> 00:01:36,309
* Well, whatever, someone said: i>
4
00:01:36,476 --> 00:01:40,146
* "You do not have a heart
if you are not left at age 20. i>
5
00:01:40,313 --> 00:01:44,150
* "But you do not have a head
if you're not right at 40. " i>
6
00:01:44,317 --> 00:01:47,570
* It seems to me that it's ...
that it was Churchill who said that. i>
7
00:01:47,737 --> 00:01:50,823
* - No, it's Jean d'Ormesson.
* -Jean d'Ormesson? I>
8
00:01:50,990 --> 00:01:52,033
* Oh good? i>
9
00:01:52,200 --> 00:01:53,618
* - Yes, I think so. i>
10
00:01:53,785 --> 00:01:57,580
* For 15 years, you've been hosting a show
who became cult. i>
11
00:01:57,747 --> 00:02:01,751
Can we say
as you explore the human soul? i>
12
00:02:02,460 --> 00:02:05,505
* - It's true that yes, finally ...
I have the feeling i>
13
00:02:05,671 --> 00:02:08,716
* that people indulging at my home
more than anywhere else, yes. i>
14
00:02:08,883 --> 00:02:12,970
* - Must say that you have the gift
to ask direct questions. i>
15
00:02:13,137 --> 00:02:15,181
* sometimes even very intimate. i>
16
00:02:15,348 --> 00:02:18,935
* - Yes, listen,
we hear enough woody language i>
17
00:02:19,101 --> 00:02:21,771
* and politically correct
all day. i>
18
00:02:21,938 --> 00:02:25,191
* If it's to do like everyone else,
there is no interest. i>
19
00:02:25,358 --> 00:02:29,320
* - Yes, of course.
You are now over 60 years old. I>
20
00:02:29,487 --> 00:02:32,782
* How do you imagine
in 10-15 years? i>
21
00:02:32,949 --> 00:02:34,742
* - Uh ... Cremated. i>
22
00:02:38,371 --> 00:02:43,417
* - It's time to move on
to another musical break. i>
23
00:03:20,663 --> 00:03:23,040
- It turns out well, this piece.
- Serious.
24
00:03:27,628 --> 00:03:29,046
- Wow.
25
00:03:37,346 --> 00:03:41,058
Very happy with this fund.
- To drive, she's too good.
26
00:03:41,225 --> 00:03:44,020
- But you're careful,
you are still going fast.
27
00:03:44,186 --> 00:03:47,481
It is necessary...
She is still running, the crate.
28
00:03:47,648 --> 00:03:49,859
- It's over, it's over, the break-in.
29
00:03:50,026 --> 00:03:52,695
- The first 1,000 kilometers,
you have to ...
30
00:03:52,862 --> 00:03:54,947
- No. you roll as you want.
31
00:03:55,114 --> 00:03:57,366
It was before, it's over, that.
32
00:04:01,454 --> 00:04:03,831
- Come on, did you do a little?
- Yeah.
33
00:04:11,005 --> 00:04:13,007
It's an ass lick, the guy.
- Oh dear.
34
00:04:13,174 --> 00:04:16,886
- He makes crates.
- He is honeyed, and with everyone.
35
00:04:17,053 --> 00:04:19,639
- When he talks about your show ...
- Yeah.
36
00:04:20,890 --> 00:04:23,267
- explore the human soul,
do not make fun of it !
37
00:04:23,434 --> 00:04:25,227
- Yeah. it's a lot.
38
00:04:25,394 --> 00:04:28,439
Really, he does not hesitate for a second.
the guy.
39
00:04:29,023 --> 00:04:32,652
- Talking glandus
their ass stories, it's not ...
40
00:04:32,818 --> 00:04:36,864
- Well, well ... here it's you
which exaggerates in the other direction.
41
00:04:37,448 --> 00:04:39,742
- You said that,
the last time.
42
00:04:39,909 --> 00:04:42,745
- But me, it's me.
And you. it's you.
43
00:04:45,623 --> 00:04:48,876
- Vanessa told me she came by taxi.
- Yeah.
44
00:04:50,503 --> 00:04:53,130
She makes you confidences. Vanessa.
45
00:04:55,049 --> 00:04:56,342
OK, let's go ?
46
00:05:08,062 --> 00:05:11,524
* - If you join us,
we are lucky today i>
47
00:05:11,691 --> 00:05:15,987
* to receive Castro who makes us
the pleasure of spending 1 hour with us. i>
48
00:05:16,153 --> 00:05:19,073
* We were talking about the time that passes i>
49
00:05:19,240 --> 00:05:22,535
* and I wanted to ask you,
what is it for you to grow old? i>
50
00:05:22,702 --> 00:05:26,914
* - I would say before anything else
a kind of serenity. i>
51
00:05:27,373 --> 00:05:30,292
* From a certain age, i>
52
00:05:30,459 --> 00:05:34,380
* we get away from things
unimportant, i>
53
00:05:34,547 --> 00:05:36,716
* we take a step back. i>
54
00:05:36,882 --> 00:05:40,678
* And there is more this mad desire
to prove something ... i>
55
00:05:40,845 --> 00:05:43,139
- Well, let's see.
* - This constant anxiety, i>
56
00:05:43,305 --> 00:05:46,100
* the fear of being judged, for example. i>
57
00:05:46,267 --> 00:05:49,395
* I take less to heart
what can be said about me. i>
58
00:05:50,062 --> 00:05:54,233
* And that's it, that's why
that I spoke of serenity. i>
59
00:05:54,400 --> 00:05:56,318
- What not to hear!
60
00:05:57,069 --> 00:06:00,489
Shit. I do not understand
what the GPS says. You must leave ?
61
00:06:01,574 --> 00:06:03,034
This is where to go out?
62
00:06:03,200 --> 00:06:04,910
Shit, it was there, the exit.
63
00:06:05,077 --> 00:06:07,705
- It does not matter, he will recalculate.
64
00:06:09,457 --> 00:06:10,916
- Yes, take it.
65
00:06:11,083 --> 00:06:13,794
She is the woman of the association.
- Hello?
66
00:06:13,961 --> 00:06:15,838
No, it's not Helen.
67
00:06:16,297 --> 00:06:17,548
No, she's driving.
68
00:06:18,007 --> 00:06:19,091
Yes.
69
00:06:19,508 --> 00:06:20,676
Okay.
70
00:06:20,843 --> 00:06:21,761
Okay.
71
00:06:21,927 --> 00:06:23,679
She asks if you have the answer.
72
00:06:23,846 --> 00:06:26,682
- Exactly, Caroline,
I'm going there.
73
00:06:26,849 --> 00:06:28,976
I call you after.
* - Okay. i>
74
00:06:29,143 --> 00:06:30,061
- OKAY ?
75
00:06:30,227 --> 00:06:31,520
Well, goodbye.
76
00:06:32,688 --> 00:06:35,566
- I'll take her in the mouth,
my Afghan.
77
00:06:36,442 --> 00:06:38,402
- I told you what I thought.
78
00:06:38,569 --> 00:06:39,904
* -... of your daughter, i>
79
00:06:40,071 --> 00:06:45,201
* Nina Mareuil-Castro whose first book
was unanimously hailed by critics. i>
80
00:06:45,659 --> 00:06:47,787
* That should make you happy, right? i>
81
00:06:47,953 --> 00:06:49,663
* - Yes, listen ... i>
- Next ...
82
00:06:49,830 --> 00:06:53,751
- Hush, he's talking about Nina.
* - It's amazing for a father i>
83
00:06:53,918 --> 00:06:56,420
* to realize that his child i>
84
00:06:56,587 --> 00:06:58,923
* flourishes ... i>
- You missed it.
85
00:06:59,090 --> 00:07:02,760
It does not matter, he said right
in 700 m.
86
00:07:05,221 --> 00:07:09,892
Ben say so, risk of tsunami ...
- No, but Vincent, you do it on purpose?
87
00:07:22,655 --> 00:07:24,406
- Right away.
88
00:07:46,595 --> 00:07:49,265
- For some time, we've been stagnating,
say.
89
00:07:49,431 --> 00:07:51,976
We still had a little
stopped the fall.
90
00:07:53,769 --> 00:07:55,187
Yes that's it.
91
00:07:55,896 --> 00:07:57,940
Yes, no, I agree.
92
00:07:58,107 --> 00:08:01,360
There is a real problem,
8% is very little.
93
00:08:01,527 --> 00:08:04,822
Larsen
We are still not bad on the housewife.
94
00:08:05,990 --> 00:08:08,701
No, no, I agree.
I agree.
95
00:08:10,202 --> 00:08:13,205
But you do not speak
to stop the show altogether?
96
00:08:14,915 --> 00:08:18,586
I say, you do not speak
to stop the show altogether?
97
00:08:19,003 --> 00:08:22,756
Will not you do that to me, anyway?
Leave me a little ...
98
00:08:28,429 --> 00:08:30,264
(- That's Horwitz?)
99
00:08:30,598 --> 00:08:34,059
- OKAY. Do you call me back in the evening?
When you know more.
100
00:08:34,226 --> 00:08:36,145
Hello.
101
00:08:36,312 --> 00:08:37,271
- He wants to stop?
102
00:08:37,438 --> 00:08:40,524
- He must discuss with the advertisers,
it does not smell good.
103
00:08:40,691 --> 00:08:42,776
- They will not stop him like that ...
104
00:08:42,943 --> 00:08:45,279
- They will be embarrassed ...
Castro shit too.
105
00:08:45,446 --> 00:08:47,865
We offer him things,
he refuses everything.
106
00:08:48,032 --> 00:08:50,868
- I try to talk to him too,
but he does not listen to me.
107
00:08:51,035 --> 00:08:54,538
Natalouch. With that, good start, the fu.
108
00:08:54,705 --> 00:08:57,208
Many smoke and it goes rolling.
- Yeah, alright.
109
00:08:57,374 --> 00:08:58,792
- Ya tiebia lioubliou.
110
00:09:00,836 --> 00:09:02,296
How are you, Titi?
- Yeah.
111
00:09:02,463 --> 00:09:04,340
- What's her name?
112
00:09:04,715 --> 00:09:05,841
- Samantha.
113
00:09:06,008 --> 00:09:07,218
- Samantha.
114
00:09:10,095 --> 00:09:12,306
Samantha.
- It's Biggistar?
115
00:09:12,473 --> 00:09:14,058
- Yes.
- The blonde, who is it?
116
00:09:14,225 --> 00:09:15,100
- Nobody.
117
00:09:15,267 --> 00:09:17,269
What are you doing ?
- I put pics.
118
00:09:17,436 --> 00:09:19,855
- I prefer
that you serve the guests.
119
00:09:20,022 --> 00:09:22,650
Olives are good like that,
without pic.
120
00:09:23,609 --> 00:09:26,320
- Good idea
to take the locals.
121
00:09:26,487 --> 00:09:29,240
Frankly,
she does not look smart.
122
00:09:29,406 --> 00:09:31,492
- Do not worry, I keep an eye on her.
123
00:09:33,494 --> 00:09:36,372
* - I remember,
she had to be in 1st or terminale, i>
124
00:09:36,538 --> 00:09:39,208
* she had done
a remarkable dissertation ... i>
125
00:09:39,375 --> 00:09:40,376
"'- Hello? Have you hung up? i>
126
00:09:40,542 --> 00:09:42,419
- No, no, sorry.
127
00:09:42,586 --> 00:09:46,590
It's my father who invents us
a common past. It's funny.
128
00:09:46,966 --> 00:09:49,468
I did not understand.
Does that mean you come?
129
00:09:49,635 --> 00:09:52,012
* - No,
we're going to talk about your books ... i>
130
00:09:52,179 --> 00:09:54,098
- We do not care about books.
131
00:09:54,265 --> 00:09:57,226
Last time it was a signature.
132
00:09:58,269 --> 00:10:02,940
No, there will not be only stars
and as soon as we get bored, we break.
133
00:10:05,776 --> 00:10:08,570
Well...
Yes, okay, call me back.
134
00:10:08,737 --> 00:10:11,782
- Amazing, when I saw that,
I stayed...
135
00:10:11,949 --> 00:10:15,286
- That's not true, it's Castro?
It's not possible.
136
00:10:16,078 --> 00:10:17,496
It's Castro!
137
00:10:24,336 --> 00:10:25,421
- Samantha?
138
00:10:26,213 --> 00:10:28,465
You remember, I hired you.
139
00:10:28,632 --> 00:10:30,301
- Yes.
- I hired you as ...
140
00:10:30,467 --> 00:10:33,012
- Waitress.
- Yes, so the pictures ...
141
00:10:34,221 --> 00:10:37,516
Well, what are you doing?
Well, go serve!
142
00:10:47,109 --> 00:10:48,235
- Ah,
143
00:10:48,402 --> 00:10:49,945
so ?
- It's good, she's coming.
144
00:10:50,112 --> 00:10:52,114
- Cool.
- I'll introduce you to someone.
145
00:10:52,281 --> 00:10:53,532
- Yeah?
146
00:10:54,908 --> 00:10:56,577
- Do you know Biggistar?
147
00:10:56,744 --> 00:10:59,288
- I heard about it.
The idol of children.
148
00:10:59,455 --> 00:11:01,040
- Excuse me, your name?
149
00:11:01,206 --> 00:11:02,124
- Lou.
- Loulou.
150
00:11:02,291 --> 00:11:04,293
- And you, is it Louloulou?
151
00:11:04,460 --> 00:11:06,462
- And me, it's Guy.
152
00:11:06,920 --> 00:11:09,006
- Ah, but you hurt me very badly.
153
00:11:09,173 --> 00:11:11,467
- It seems that I have a good grip.
154
00:11:26,690 --> 00:11:27,733
- Thomas!
- Nath.
155
00:11:28,359 --> 00:11:30,778
- I'm glad you came.
156
00:11:31,403 --> 00:11:33,655
I loved you in your last movie.
- Thank you.
157
00:11:33,822 --> 00:11:36,367
It's beautiful, this corner.
- It is paradise.
158
00:11:36,533 --> 00:11:39,870
- All this campaign!
- 35 minutes from the Saint-Cloud gate.
159
00:11:40,037 --> 00:11:43,040
- Excuse me,
is it possible to have an autograph?
160
00:11:43,665 --> 00:11:45,459
- 35min, you're talking!
161
00:11:45,626 --> 00:11:47,878
It took an hour and a half,
at the very least.
162
00:11:48,045 --> 00:11:50,631
- You missed the branch too ...
- It is far.
163
00:11:51,548 --> 00:11:53,634
I do not understand this choice.
164
00:11:53,801 --> 00:11:57,012
There is no more Parisian than my sister.
I do not understand.
165
00:11:57,179 --> 00:12:00,391
Okay, the birds, the countryside,
very good, but ...
166
00:12:01,767 --> 00:12:06,146
She is a city girl, Nathalie.
She does not care about the campaign.
167
00:12:06,313 --> 00:12:08,023
- Yes, she kept something in Paris.
168
00:12:08,190 --> 00:12:10,818
- Shit !
169
00:12:10,984 --> 00:12:12,903
I touched ?
- Oh yes, yes.
170
00:12:13,070 --> 00:12:14,738
Ah, well, even.
171
00:12:16,031 --> 00:12:17,324
- Shit...
172
00:12:20,202 --> 00:12:23,497
Nobody saw anything.
- Yeah, but ...
173
00:12:23,789 --> 00:12:27,459
- It's okay. It's a great car,
the guy has wheat, we're not going to ...
174
00:12:27,626 --> 00:12:28,710
- Are not you going to say it?
175
00:12:28,877 --> 00:12:31,213
If, of course, I'll say it.
176
00:12:37,136 --> 00:12:39,304
Well, I'll tell you, I tell you!
177
00:12:41,432 --> 00:12:43,350
- Why do not you want to do it?
178
00:12:43,517 --> 00:12:46,520
- Listen, it's ...
- I invited you several times.
179
00:12:46,687 --> 00:12:48,063
You always said no to me
180
00:12:48,230 --> 00:12:51,650
I love your job
and Nathalie, do not talk about it.
181
00:12:51,817 --> 00:12:54,111
We would love you to come.
- I dunno.
182
00:12:54,278 --> 00:12:56,321
I am not comfortable in these programs.
183
00:12:56,488 --> 00:12:58,157
- These emissions? That is to say ?
184
00:12:58,323 --> 00:13:00,951
- Where to talk about his private life.
185
00:13:01,118 --> 00:13:04,246
- Oh no, but if you come,
it's you who decides.
186
00:13:04,413 --> 00:13:06,498
We can not talk about your divorce.
187
00:13:06,665 --> 00:13:09,251
- How do you know that ?
- You do what you want.
188
00:13:09,418 --> 00:13:11,086
It's up to you.
189
00:13:11,253 --> 00:13:13,589
- Yeah, maybe one of these days.
190
00:13:13,755 --> 00:13:15,424
I'll go get my drink.
191
00:13:15,716 --> 00:13:18,385
- How are you ?
- I'm ok thanks.
192
00:13:18,677 --> 00:13:20,554
- It's been a while, huh?
193
00:13:25,058 --> 00:13:26,101
- Ah ....
194
00:13:26,268 --> 00:13:27,603
Hmm ... Yeah.
195
00:13:28,437 --> 00:13:29,855
- Do not you recognize me?
196
00:13:30,022 --> 00:13:31,523
- Well, uh ...
197
00:13:31,690 --> 00:13:32,774
- He does not recognize me.
198
00:13:32,941 --> 00:13:35,611
- Excuse me, but where do we get from?
199
00:13:35,777 --> 00:13:38,030
- I was inge his on Like a monday. I>
200
00:13:38,197 --> 00:13:39,740
- Ah, here you go.
201
00:13:41,158 --> 00:13:43,660
- Yeah, you do not recognize me.
- Well no.
202
00:13:44,328 --> 00:13:46,663
Sorry, but no, I do not recognize you.
203
00:13:46,830 --> 00:13:48,457
- You see, that's it, the stars.
204
00:13:48,624 --> 00:13:51,502
A year of work with him.
- What year was that?
205
00:13:51,668 --> 00:13:52,920
Like a Monday? i>
206
00:13:53,086 --> 00:13:55,464
- I do not know ... 1995.
- 1996
207
00:13:55,631 --> 00:13:57,549
- Well, it's been 20 years.
208
00:13:57,716 --> 00:14:00,677
You know the billion people
which I have known since?
209
00:14:00,844 --> 00:14:02,763
You look upset ...
210
00:14:02,930 --> 00:14:06,517
- So, my surprise?
He told you he lives within 5 minutes from here?
211
00:14:06,683 --> 00:14:08,769
- No, he did not tell me that, no.
212
00:14:09,311 --> 00:14:13,023
- This is Mrs. Chaulieu
who is the mayor of Saturnin.
213
00:14:13,190 --> 00:14:16,151
- Who is Saturnin? Sorry.
Today, apparently,
214
00:14:16,318 --> 00:14:18,320
I recognize nobody.
- You are stupid,
215
00:14:18,487 --> 00:14:20,572
we are on the commune of Saturnin.
216
00:14:22,241 --> 00:14:25,244
And Mrs. Chaulieu is the mayor ...
Finally, the mayor.
217
00:14:25,410 --> 00:14:28,080
The mayor ...
- I prefer "Mrs. Mayor".
218
00:14:28,247 --> 00:14:29,122
But whatever.
219
00:14:29,289 --> 00:14:32,459
As long as you do not say
alderman nor bailiff ...
220
00:14:33,293 --> 00:14:35,212
- Nice to meet you.
- I am glad.
221
00:14:35,379 --> 00:14:36,380
- Me too.
222
00:15:14,042 --> 00:15:16,086
- You want a cut?
- No thanks.
223
00:15:16,253 --> 00:15:17,796
- Or a fruit juice?
224
00:15:17,963 --> 00:15:20,632
- Oh no,
it's good, I'm not a guest.
225
00:15:21,883 --> 00:15:24,845
- Not even invited,
you have the right to be thirsty.
226
00:15:25,012 --> 00:15:27,180
What are you then?
- I'm a driver.
227
00:15:27,347 --> 00:15:29,516
Finally, I am the driver of Castro.
228
00:15:29,891 --> 00:15:31,435
- Castro?
- Yes.
229
00:15:31,602 --> 00:15:33,979
- But I love it, Castro.
230
00:15:34,146 --> 00:15:36,648
I'm sure he's very nice.
He is nice ?
231
00:15:36,815 --> 00:15:38,567
- Great. Very nice.
232
00:15:38,734 --> 00:15:40,569
- I was sure of it.
233
00:15:44,489 --> 00:15:47,993
You think I can ask him
to make a photo?
234
00:15:48,160 --> 00:15:49,870
- Of course, he never says no.
235
00:15:50,037 --> 00:15:52,331
- I love it.
236
00:15:53,498 --> 00:15:54,750
In life, he is nice?
237
00:15:54,916 --> 00:15:57,669
It seems that he stings anger,
sometimes.
238
00:15:57,836 --> 00:15:59,379
- Maybe but...
239
00:15:59,546 --> 00:16:01,965
with me, it's going very well.
240
00:16:02,132 --> 00:16:04,384
- So he's nice in life?
241
00:16:05,010 --> 00:16:06,553
- Well yeah.
242
00:16:10,349 --> 00:16:11,350
- Good.
243
00:16:11,516 --> 00:16:13,685
Sorry, I have to go.
I have lots...
244
00:16:13,852 --> 00:16:15,479
- Yes it works.
245
00:16:15,646 --> 00:16:17,481
Good luck.
- Thank you.
246
00:16:18,065 --> 00:16:20,233
- IT'S OKAY ?
247
00:16:20,400 --> 00:16:21,943
- Me, it's Guy.
248
00:16:22,110 --> 00:16:23,987
- Why do not you come over? We were...
249
00:16:24,154 --> 00:16:26,198
- Your fi, not here?
- But no...
250
00:16:26,365 --> 00:16:28,325
- Oh, weird.
251
00:16:28,492 --> 00:16:30,327
- Who's yours?
- My daughter.
252
00:16:30,494 --> 00:16:33,372
- Pamela?
- Yeah, she's not coming.
253
00:16:33,538 --> 00:16:35,707
- Excuse me, can I take a picture?
254
00:16:35,874 --> 00:16:38,377
It's for my mother, she loves you.
- Yes.
255
00:16:38,543 --> 00:16:40,170
If it's for your mother ...
256
00:16:42,631 --> 00:16:45,425
What are they doing to me
with these pictures!
257
00:16:45,592 --> 00:16:47,594
- Oh my God !
258
00:16:48,679 --> 00:16:50,514
- Who's this con?
259
00:16:50,681 --> 00:16:53,225
You invited him
to hurt people?
260
00:16:53,392 --> 00:16:55,977
- Guy?
He is a wonderful man, figure yourself.
261
00:16:56,144 --> 00:16:57,479
- Wonderful? That is to say ?
262
00:16:57,646 --> 00:17:00,774
- His vision of things,
he is off the beaten track.
263
00:17:00,941 --> 00:17:03,151
Exciting to listen.
- What does he do ?
264
00:17:03,318 --> 00:17:05,821
- He is an organic farmer,
he has his thing next to it.
265
00:17:05,987 --> 00:17:07,072
We sympathized.
266
00:17:07,239 --> 00:17:10,450
I take tomatoes,
fresh onions, all organic.
267
00:17:11,034 --> 00:17:14,079
- That's why he's wonderful?
For his vegetables?
268
00:17:14,246 --> 00:17:16,081
- Yes, but not only.
269
00:17:16,248 --> 00:17:18,959
He has a philosophy of life
wonderful.
270
00:17:19,126 --> 00:17:21,878
The taste of simple things,
authentic ...
271
00:17:22,045 --> 00:17:24,589
You know what he offered me
on arrival ?
272
00:17:24,756 --> 00:17:27,175
A honey jar.
- Ben fucking.
273
00:17:27,342 --> 00:17:30,929
- "To bring in the sweetness
in your house, "he told me.
274
00:17:31,096 --> 00:17:33,390
Stop with your cynicism.
275
00:17:34,307 --> 00:17:35,642
What are they doing here?
276
00:17:36,143 --> 00:17:38,228
Hello, Mr. Delavenne.
277
00:17:38,395 --> 00:17:41,606
Hello Madam.
It's nice to visit us.
278
00:17:42,441 --> 00:17:45,652
- We're just 5 min.
- Of course, have a drink.
279
00:17:45,819 --> 00:17:48,029
- That's nice of you...
- Hello.
280
00:17:48,196 --> 00:17:50,323
- Hello.
- Nathalie ...
281
00:17:50,490 --> 00:17:52,617
- Excuse me for a second.
282
00:17:52,784 --> 00:17:54,661
Thank you.
- Please.
283
00:17:54,828 --> 00:17:57,414
Yes, what is he doing here, Biggistar?
284
00:17:57,873 --> 00:18:01,042
Do you have a show with him?
- Vaguely.
285
00:18:01,209 --> 00:18:02,294
- Vaguely?
286
00:18:08,175 --> 00:18:09,342
- Wait, wait.
287
00:18:09,968 --> 00:18:13,305
- My wife is in Bali right now.
For 2 weeks.
288
00:18:13,472 --> 00:18:15,515
- In Bali? She's lucky.
289
00:18:15,682 --> 00:18:18,810
- She's at a friend's house
who has a house there.
290
00:18:27,819 --> 00:18:30,572
- Hi, Jean-Luc.
- It's okay ?
291
00:18:31,531 --> 00:18:32,824
How are you, Marie?
292
00:18:33,575 --> 00:18:35,410
- Were you invited?
- No.
293
00:18:35,577 --> 00:18:36,828
- Ah, there you go.
294
00:18:41,082 --> 00:18:43,376
- What's she doing?
She is arrested.
295
00:18:43,543 --> 00:18:45,086
- Who ?
- Vanessa.
296
00:18:45,253 --> 00:18:47,380
- I thought you were not with.
297
00:18:47,547 --> 00:18:49,925
- I say that too.
I wonder if I am with.
298
00:18:50,091 --> 00:18:52,886
With my subscription,
I see it, the taxi.
299
00:18:53,053 --> 00:18:55,263
I see it on the map.
300
00:18:55,430 --> 00:18:57,766
She is arrested
for a quarter of an hour.
301
00:18:57,933 --> 00:19:00,477
- She's running,
leave her alone.
302
00:19:00,644 --> 00:19:02,896
- I leave her alone,
I'm doing that.
303
00:19:03,063 --> 00:19:05,190
- You're jealous, you're too jealous.
304
00:19:05,357 --> 00:19:06,817
- So what?
305
00:19:06,983 --> 00:19:09,444
- Oh no, the beef is too early.
306
00:19:11,196 --> 00:19:14,241
- And the fu, he's gone.
For barbek, it's good.
307
00:19:14,407 --> 00:19:16,535
- Here is your sister with her masseur.
308
00:19:16,701 --> 00:19:18,870
What a fool, that one too.
- You're mean.
309
00:19:19,037 --> 00:19:20,705
I like Vincent. Sorry.
310
00:19:20,872 --> 00:19:24,501
- He's soft, he's so
conciliatory, always in agreement.
311
00:19:24,668 --> 00:19:27,420
- After you, she wanted to take
a conciliatory guy.
312
00:19:27,587 --> 00:19:30,632
- It's beautiful, here.
And it's huge, actually.
313
00:19:30,799 --> 00:19:34,678
- You saw, close to Paris.
- Close by .... as the crow flies.
314
00:19:34,845 --> 00:19:38,890
Here, then, it's a fig tree.
There, it's not spectacular,
315
00:19:39,057 --> 00:19:42,269
but after that ...
- Good idea, a tree, there is none here.
316
00:19:42,435 --> 00:19:44,688
- There may be no fig tree.
317
00:19:44,855 --> 00:19:47,566
We heard you in the car,
you made us laugh.
318
00:19:47,732 --> 00:19:49,943
Your passage on the joy of aging ...
319
00:19:50,110 --> 00:19:51,611
- What should I say?
320
00:19:51,778 --> 00:19:54,489
That I feel like a shit,
I want to cry?
321
00:19:54,656 --> 00:19:57,826
- Do not attack me.
- It's you, you come, you attack me.
322
00:19:57,993 --> 00:20:00,245
See you once a year
and you attack me.
323
00:20:00,412 --> 00:20:01,663
- I attacked him?
324
00:20:01,830 --> 00:20:05,792
- I did not follow well, I'm looking for
the waitress. I never see her.
325
00:20:06,251 --> 00:20:09,004
- How are you, Vincent?
It works, sciatica?
326
00:20:09,170 --> 00:20:11,256
- You will not start.
- He's joking.
327
00:20:11,423 --> 00:20:13,884
- Not at all.
It's contempt, that's all.
328
00:20:14,050 --> 00:20:16,595
- Hey, Helen, a little humor ...
329
00:20:16,761 --> 00:20:18,722
- He's joking.
- Here.
330
00:20:18,889 --> 00:20:21,349
- It works very well, anyway.
Thank you.
331
00:20:21,641 --> 00:20:24,853
- That's it, it's a good surprise.
332
00:20:25,020 --> 00:20:27,397
How are you ? You're okay ?
333
00:21:06,728 --> 00:21:09,773
- They play awfully well.
- Yeah, not bad.
334
00:21:09,940 --> 00:21:12,609
- I would have loved to be a guitarist.
335
00:21:12,776 --> 00:21:14,277
- It's not too late.
336
00:21:14,444 --> 00:21:16,363
- I tried.
It hurts the fingers.
337
00:21:16,529 --> 00:21:18,281
- Samantha!
338
00:21:18,448 --> 00:21:19,866
- You scared me !
339
00:21:20,700 --> 00:21:22,535
You scare me every time.
340
00:21:31,711 --> 00:21:34,798
- I want to know
who is in the meeting.
341
00:21:36,216 --> 00:21:39,386
Is there Gigi?
Gigi is in or not?
342
00:21:40,095 --> 00:21:41,137
Try to see.
343
00:21:54,567 --> 00:21:58,405
30 new animal species
endangered. The cow !
344
00:21:58,571 --> 00:22:00,824
- The cow, too?
345
00:22:00,991 --> 00:22:02,200
Ah ...
346
00:22:05,078 --> 00:22:08,123
8%, fucking. It does not go back!
- Yes
347
00:22:09,124 --> 00:22:12,293
- We're still in front of the housewife.
- But yes.
348
00:22:12,460 --> 00:22:15,672
- Horwitz did not say anything, he did not call?
- No no.
349
00:22:16,423 --> 00:22:19,634
- You remember, we had a drop
like that, 3 years ago,
350
00:22:19,801 --> 00:22:21,845
and it was gone again ...
- How are you ?
351
00:22:22,012 --> 00:22:23,179
It's okay ?
- And you ?
352
00:22:23,346 --> 00:22:25,306
- I was gone again.
- Yes Yes...
353
00:22:25,473 --> 00:22:27,767
- Hyper beautiful, the castle.
- 35 minutes from Paris.
354
00:22:27,934 --> 00:22:29,519
- That's crazy.
- Hold on...
355
00:22:29,686 --> 00:22:31,021
- Yes Yes...
356
00:22:31,187 --> 00:22:34,941
- Do you remember Marco?
And Lucien?
357
00:22:40,613 --> 00:22:42,032
- Are we moving there?
358
00:22:42,198 --> 00:22:45,869
Come on, we wake up a bit.
It's dead, there are only old people!
359
00:23:09,267 --> 00:23:12,353
- Understand that it does not depend
than me,
360
00:23:12,520 --> 00:23:14,564
things
are not so simple.
361
00:23:14,731 --> 00:23:18,943
I know it's been a year, but
the decision belongs to the region ...
362
00:23:19,110 --> 00:23:20,278
Understand ...
363
00:23:29,871 --> 00:23:32,624
- You have allowed it
to make his way ...
364
00:23:32,791 --> 00:23:34,459
The region, they agreed?
365
00:23:34,626 --> 00:23:37,170
We got the jobs,
we had our heads ...
366
00:23:37,337 --> 00:23:40,423
- And the dust too ...
- This has nothing to do.
367
00:23:40,590 --> 00:23:43,593
The small way, it's part
my prerogatives ...
368
00:23:43,760 --> 00:23:45,762
Excuse me, I have to answer.
369
00:24:00,902 --> 00:24:04,030
- Another petition?
- Yes ! Another petition.
370
00:24:04,197 --> 00:24:06,449
- When do you stop
to make petitions?
371
00:24:06,616 --> 00:24:09,494
- When the world will be perfect.
And there is something else ...
372
00:24:09,661 --> 00:24:11,746
- Have you read Nina's book?
373
00:24:11,913 --> 00:24:15,667
- Yes, I loved it.
I preferred it to the first. Not you ?
374
00:24:15,834 --> 00:24:18,169
- Is there anything that shocked you?
- Shocked?
375
00:24:19,963 --> 00:24:21,548
- Whore...
376
00:24:22,090 --> 00:24:23,925
That's Jean-Paul, over there?
377
00:24:24,092 --> 00:24:25,218
- Yes.
378
00:24:25,385 --> 00:24:27,512
- 20 years old that I have not seen.
379
00:24:27,679 --> 00:24:30,932
- He just came back from Africa.
That's what he does.
380
00:24:31,099 --> 00:24:33,143
- What? Organic vegetables?
381
00:24:33,643 --> 00:24:35,061
- Organic vegetables?
382
00:24:35,228 --> 00:24:37,522
Not at all.
He is in the humanitarian field.
383
00:24:37,689 --> 00:24:39,649
Do you know what he's doing right now?
384
00:24:39,816 --> 00:24:42,694
He distributes
impregnated mosquito nets
385
00:24:42,861 --> 00:24:46,531
in many villages in Africa
from the west ... or from the east.
386
00:24:46,698 --> 00:24:49,117
He received a prize
from the Bill Gates Foundation.
387
00:24:49,284 --> 00:24:51,953
- He took a big shot of old,
him too.
388
00:24:52,120 --> 00:24:54,664
I have aged like that, too?
389
00:24:54,831 --> 00:24:56,875
- I dunno,
I see you regularly.
390
00:24:57,041 --> 00:24:59,586
I do not find
that he has aged so much.
391
00:24:59,752 --> 00:25:03,214
- You know they offered me
the senior card, these fuckers?
392
00:25:03,756 --> 00:25:05,717
- I do not understand.
Ah thank you.
393
00:25:06,217 --> 00:25:09,053
Do you discover that you are 65 years old?
394
00:25:09,554 --> 00:25:10,805
- Everyday.
395
00:25:10,972 --> 00:25:12,432
I discover him
396
00:25:12,765 --> 00:25:14,017
everyday.
397
00:25:16,060 --> 00:25:18,479
- And where is Vanessa?
- She comes.
398
00:25:18,646 --> 00:25:20,190
Finally, I do not know ...
399
00:25:21,524 --> 00:25:23,067
I will watch.
- Huh?
400
00:25:23,234 --> 00:25:25,320
- I say, "I'm going to watch."
401
00:25:25,486 --> 00:25:27,655
I have an app where you see the ...
402
00:25:27,822 --> 00:25:29,407
- Do you see Vanessa?
403
00:25:29,574 --> 00:25:34,204
- You see the taxi arrive as
and as you go ... Well, well ...
404
00:25:42,420 --> 00:25:44,047
She is not far.
405
00:25:44,214 --> 00:25:45,381
- Ah.
406
00:25:53,640 --> 00:25:55,058
- Are you known?
407
00:25:55,225 --> 00:25:56,935
- No, I'm physicist.
408
00:25:57,101 --> 00:26:01,064
- Apparently, there are plenty
Known people, but I do not have TV ...
409
00:26:01,231 --> 00:26:03,191
- Oh? Oh ok.
410
00:26:04,567 --> 00:26:08,404
Do you have a car anyway?
- When we live in the countryside,
411
00:26:08,571 --> 00:26:10,657
we do not have a choice.
- Yes.
412
00:26:11,157 --> 00:26:12,492
And uh ...
413
00:26:12,659 --> 00:26:14,827
What do you have as a car?
414
00:26:16,496 --> 00:26:19,707
- An old car
who was my mother.
415
00:26:20,583 --> 00:26:22,001
A R14.
416
00:26:25,505 --> 00:26:29,008
- A doe ! I saw a doe!
- It's a deer.
417
00:26:29,175 --> 00:26:33,346
This morning, there was one at 2 m
in front of me. It was wonderful.
418
00:26:33,513 --> 00:26:35,598
- What is it jumping well!
419
00:26:35,765 --> 00:26:38,601
Do you want me to help you ?
- No, it's this waitress
420
00:26:38,768 --> 00:26:42,230
who should look after the buffet,
but she does not care much.
421
00:26:43,189 --> 00:26:45,525
He often barks, this dog
where is me?
422
00:26:46,484 --> 00:26:48,861
Jean-Paul, my hero!
423
00:26:49,028 --> 00:26:51,322
- Helen, I was looking for you.
424
00:26:52,532 --> 00:26:54,158
Take it, it is for you.
425
00:26:54,325 --> 00:26:56,828
I found your book.
That's it?
426
00:26:56,995 --> 00:26:58,538
- Thank you, but it's ...
427
00:26:58,705 --> 00:27:00,873
It is adorable ...
- Please.
428
00:27:03,459 --> 00:27:06,671
- We find more The economic horror. I>
- I found it.
429
00:27:06,838 --> 00:27:08,089
I was happy.
430
00:27:08,256 --> 00:27:09,674
- Yeah.
- Oh?
431
00:27:15,555 --> 00:27:18,766
- Do not come,
what do you want me to say to you?
432
00:27:18,933 --> 00:27:21,728
From the beginning,
you make me the list of the disadvantages,
433
00:27:21,894 --> 00:27:24,105
I'm tired of trying
to convince you.
434
00:27:29,068 --> 00:27:31,279
Is there something
which I would like to understand.
435
00:27:31,446 --> 00:27:34,407
In the beginning,
you told me you wanted to come.
436
00:27:34,907 --> 00:27:37,785
Stop saying you want to see me,
it's wrong.
437
00:27:37,952 --> 00:27:41,789
I do not know who you're lying to,
if it's yours or me. I'm fed up.
438
00:27:41,956 --> 00:27:42,832
Hello.
439
00:27:50,256 --> 00:27:52,675
- You know, the bookstore where I go.
- Yes.
440
00:27:52,842 --> 00:27:56,721
- Well, I was looking for this book
and I come across Jean-Paul.
441
00:27:56,888 --> 00:27:59,849
Do you see the probability?
I did not know he was back.
442
00:28:00,016 --> 00:28:03,436
- Paris is very small
for those who love each other ...
443
00:28:03,770 --> 00:28:06,397
And so ?
- Well, nothing!
444
00:28:07,023 --> 00:28:09,400
He told me
we could have a coffee,
445
00:28:09,567 --> 00:28:11,527
I said, "Why not."
446
00:28:11,694 --> 00:28:13,821
And we saw each other, we had coffee.
447
00:28:13,988 --> 00:28:15,365
What?
- You make me laugh.
448
00:28:15,531 --> 00:28:18,659
- But what ?
- You do not want to tell me, do not tell me.
449
00:28:18,826 --> 00:28:21,954
- What do you want me to tell you ?
Yes, I admire Jean-Paul.
450
00:28:22,121 --> 00:28:25,917
I think he's a good guy,
it's nice to see him.
451
00:28:26,084 --> 00:28:28,503
- And like
he has always been in love with you,
452
00:28:28,669 --> 00:28:31,297
shared pleasure
and he found your book.
453
00:28:32,048 --> 00:28:33,466
- Have you forgotten us?
454
00:28:33,633 --> 00:28:35,760
- No, not at all.
455
00:28:35,927 --> 00:28:37,428
Were you served to drink?
456
00:28:37,595 --> 00:28:41,391
- Yes, but we wanted to know
if the party would last a long time.
457
00:28:41,557 --> 00:28:42,850
We hear everything from us.
458
00:28:43,309 --> 00:28:46,813
If it's going to last like this until ...
- This is exceptional.
459
00:28:46,979 --> 00:28:50,900
- Yes, it's exceptional,
but the day before yesterday also until midnight.
460
00:28:51,067 --> 00:28:53,277
We work, we get up early.
- Me too.
461
00:28:53,444 --> 00:28:55,905
You hear at this point?
- It's a valley.
462
00:28:56,781 --> 00:29:00,660
- We'll be careful,
but it's a party, we're not going to whisper.
463
00:29:00,827 --> 00:29:03,788
But it will not end late,
you do not worry.
464
00:29:03,955 --> 00:29:06,207
- All right, let's go.
465
00:29:23,349 --> 00:29:26,310
- Are you going to sing something?
- Sorry ?
466
00:29:26,477 --> 00:29:28,146
- Are you going to sing?
467
00:29:28,563 --> 00:29:31,107
- Sing? No, no, not now.
468
00:29:31,274 --> 00:29:33,609
Just now, maybe.
- Well see you later.
469
00:29:39,157 --> 00:29:41,701
- You made a record
at a time?
470
00:29:41,868 --> 00:29:43,703
- Yes.
- 10 years ago, something like that?
471
00:29:43,870 --> 00:29:47,248
- Here.
- It had worked average, I think.
472
00:29:47,790 --> 00:29:49,125
- Yeah yeah.
473
00:29:49,292 --> 00:29:51,627
- I did not find that so bad.
474
00:29:55,089 --> 00:29:59,010
- Vanessa called me, she told me
She would be late.
475
00:29:59,177 --> 00:30:01,804
- Why is she calling you
and not Me?
476
00:30:01,971 --> 00:30:03,723
- She says you do not answer.
477
00:30:04,015 --> 00:30:06,017
- I have my phone under my nose.
478
00:30:06,184 --> 00:30:08,561
Why you ?
- Sometimes it does not work.
479
00:30:08,728 --> 00:30:12,273
There are many people who tell me
they do not receive my calls.
480
00:30:12,440 --> 00:30:14,984
- Excuse me,
can I ask you for a favor?
481
00:30:15,443 --> 00:30:17,111
A photo ?
- Go for it.
482
00:30:17,278 --> 00:30:18,237
Thank you.
483
00:30:18,738 --> 00:30:19,697
Sorry.
484
00:30:19,864 --> 00:30:22,867
- You only have to push me hard.
- It's for the ...
485
00:30:23,868 --> 00:30:26,954
Can we take one of them?
Thank you.
486
00:30:33,294 --> 00:30:35,838
A little smile ?
- That's what I do.
487
00:30:38,090 --> 00:30:39,675
- Thank you so much.
488
00:30:39,842 --> 00:30:41,385
- You're welcome.
- Thank you.
489
00:31:03,157 --> 00:31:04,325
- Hey!
490
00:31:05,159 --> 00:31:07,370
What happened with the neighbors?
491
00:31:07,537 --> 00:31:09,956
- He is cured by the husk.
492
00:31:11,832 --> 00:31:14,168
- What's he talking about?
493
00:31:14,335 --> 00:31:16,295
- Ben, in French. Finally, he learns.
494
00:31:16,462 --> 00:31:18,798
He gropes.
- What did he say ?
495
00:31:18,965 --> 00:31:20,841
- "He came screaming for the sound."
496
00:31:21,008 --> 00:31:23,094
- Delavenne, it's not convenient.
497
00:31:23,261 --> 00:31:25,555
He buys me vegetables,
he is still groaning.
498
00:31:25,721 --> 00:31:28,015
- Ah, it's you, the vegetables!
It is true.
499
00:31:28,182 --> 00:31:31,269
- In fact,
I'm just outside Saturnin.
500
00:31:31,435 --> 00:31:32,728
- Yeah.
501
00:31:32,895 --> 00:31:35,523
- And then, what are you in?
502
00:31:35,898 --> 00:31:38,401
- I'm Nathalie's assistant.
503
00:31:38,568 --> 00:31:41,320
- On TV ? I do not have TV, me.
504
00:31:41,487 --> 00:31:43,781
- Ah yes...
- I do not have Internet either.
505
00:31:43,948 --> 00:31:46,325
- Does it exist, that?
You made a bet?
506
00:31:46,492 --> 00:31:50,121
- No, by choice. I do not want
tell me it's going bad,
507
00:31:50,288 --> 00:31:52,290
that I must be afraid of everything.
508
00:31:52,456 --> 00:31:55,751
All this to sell advertising.
No, very little for me.
509
00:31:56,085 --> 00:31:57,211
Eh. Eh.
510
00:31:57,378 --> 00:32:00,590
And the Internet, all the morons
who give their opinion,
511
00:32:00,756 --> 00:32:02,592
only insults, only rumors ...
512
00:32:02,758 --> 00:32:04,802
I take it too much to heart.
513
00:32:04,969 --> 00:32:06,304
That depresses me.
514
00:32:06,470 --> 00:32:09,015
- Bronchitis?
515
00:32:09,181 --> 00:32:11,225
- Oh no, it's pollen.
516
00:32:11,684 --> 00:32:12,893
- Bronchitis?
517
00:32:14,145 --> 00:32:15,354
- Mom arrived?
518
00:32:15,521 --> 00:32:18,941
- Yes, I saw her with Nathalie,
I do not know where she is.
519
00:32:19,442 --> 00:32:23,821
- I heard you on the radio when I arrived.
Thank you, I was embarrassed.
520
00:32:24,196 --> 00:32:26,949
- I have not read your book yet,
at this moment.
521
00:32:27,116 --> 00:32:28,284
- So what ?
522
00:32:28,868 --> 00:32:31,412
Did you finally read it?
- Yes, I read it.
523
00:32:32,413 --> 00:32:35,458
- Tell me what you thought.
- Well, good, very good.
524
00:32:35,625 --> 00:32:37,335
I preferred the first.
525
00:32:38,961 --> 00:32:40,963
- If she could go to Castro's house ...
526
00:32:41,130 --> 00:32:42,465
- At Castro's house?
527
00:32:42,632 --> 00:32:45,843
- She almost never goes out.
She is afraid of being deported.
528
00:32:46,010 --> 00:32:47,803
- And she's Afghan?
- Here.
529
00:32:47,970 --> 00:32:50,931
- Yeah, it's so touching,
as history.
530
00:32:51,307 --> 00:32:53,351
But this one like many others.
531
00:32:53,726 --> 00:32:56,520
- So we should do nothing?
- I did not say that.
532
00:32:56,687 --> 00:32:59,357
- I love when
you are condescending with me.
533
00:32:59,523 --> 00:33:01,817
It reminds me of dad.
- You've finished ?
534
00:33:01,984 --> 00:33:04,487
- This is a subject that is close to my heart.
535
00:33:04,654 --> 00:33:07,073
- And you want, then?
- Well, what I told you.
536
00:33:07,239 --> 00:33:09,075
- What's happening at Castro?
- Here.
537
00:33:09,241 --> 00:33:11,243
- No kidding, Helen!
538
00:33:11,410 --> 00:33:13,788
You see the people we invite.
539
00:33:13,954 --> 00:33:15,873
What is your relationship with your Afghan?
540
00:33:16,040 --> 00:33:19,627
- It's always the same people,
always the same thing.
541
00:33:19,794 --> 00:33:21,045
Who sleeps with whom ...
542
00:33:21,212 --> 00:33:23,464
He can raise the debate,
it's not forbidden.
543
00:33:23,631 --> 00:33:26,258
If we educate people,
they appreciate in the end.
544
00:33:26,425 --> 00:33:30,221
- Stop with "Give them something else,
they will look at something else. "
545
00:33:30,388 --> 00:33:33,057
You give them something else,
they do not look.
546
00:33:33,224 --> 00:33:36,936
Interesting shows,
nobody looks at them.
547
00:33:37,103 --> 00:33:39,480
- You flood them with mediocre broadcasts.
548
00:33:39,647 --> 00:33:42,650
- Listen, ask him,
propose to raise the debate.
549
00:33:42,817 --> 00:33:45,486
In the state where he is,
it will make him laugh.
550
00:33:45,653 --> 00:33:48,864
The question is not the guests.
The show will stop.
551
00:33:49,031 --> 00:33:50,324
She is walking more.
552
00:33:50,491 --> 00:33:52,368
- Oh?
- Yeah, "oh well".
553
00:33:52,535 --> 00:33:53,661
- Oh shit.
554
00:33:53,828 --> 00:33:55,329
How does he take it?
555
00:33:55,496 --> 00:33:58,124
- I did not tell him,
I'm waiting for a confirmation.
556
00:33:59,125 --> 00:34:00,501
- Oh, fuck.
557
00:34:01,085 --> 00:34:03,504
His ego is going to take a nasty shot.
558
00:34:05,923 --> 00:34:08,759
It pains me, anyway. -
- Me too.
559
00:34:10,136 --> 00:34:12,304
We made it together,
this show.
560
00:34:13,973 --> 00:34:15,224
- Where is Pamela?
561
00:34:15,391 --> 00:34:18,144
- She's not coming,
she has better things to do, I think.
562
00:34:19,311 --> 00:34:21,605
* - What the fuck?
You have the teacher late. i>
563
00:34:21,772 --> 00:34:26,152
* All the time, he's late.
It's nice, warm, it's raining ... i>
564
00:34:26,318 --> 00:34:29,780
* He's always late.
I call him the SNCF teacher. I>
565
00:34:29,947 --> 00:34:33,284
* Always late
and not sure where you want to go. i>
566
00:34:33,451 --> 00:34:34,827
* After, there is the teacher of E.P.S. i>
567
00:34:34,994 --> 00:34:38,581
* The guys wear tracksuits
and do not play sports of the day. i>
568
00:34:38,748 --> 00:34:41,709
They could eat chips
while you run.
569
00:34:42,460 --> 00:34:44,336
- It's funny.
- Thank you.
570
00:34:44,962 --> 00:34:47,089
- Can we find that on YouTube?
571
00:34:47,256 --> 00:34:49,842
- On YouTube, yeah.
572
00:34:50,009 --> 00:34:52,511
- Are you successful?
573
00:34:52,678 --> 00:34:55,598
"But where does he come from?
574
00:34:56,223 --> 00:34:58,601
- Yes Yes.
- You must be comfortable ...
575
00:34:58,768 --> 00:35:00,060
- Comfortable ?
576
00:35:00,227 --> 00:35:03,564
- I dunno. You have what
like a car, for example?
577
00:35:03,731 --> 00:35:04,565
- An Autolib '.
578
00:35:08,319 --> 00:35:10,821
Come on, we'll go somewhere.
I dunno...
579
00:35:10,988 --> 00:35:12,656
- Nina!
- Ah.
580
00:35:15,743 --> 00:35:17,161
It's okay ? Here.
581
00:35:19,371 --> 00:35:21,207
- Do not open it, it'll bother me.
582
00:35:21,373 --> 00:35:23,709
And if you do not like it,
you will not dare to tell me.
583
00:35:23,876 --> 00:35:26,128
- You're so cute, I kiss you.
584
00:35:26,295 --> 00:35:28,839
- It's beautiful, here.
- 35 minutes from Paris.
585
00:35:29,006 --> 00:35:31,967
- Finally, as the crow flies.
- Stop with your bird's eye flight!
586
00:35:32,134 --> 00:35:33,803
I put 35 minutes to come.
587
00:35:33,969 --> 00:35:35,387
- Want bronchitis?
588
00:35:36,013 --> 00:35:37,097
- Uh ...
589
00:35:38,140 --> 00:35:39,475
I did not understand...
590
00:35:39,642 --> 00:35:41,227
- Do you want a skewer?
591
00:35:41,393 --> 00:35:42,853
- Oh no, thanks, Pavel.
592
00:35:43,020 --> 00:35:44,772
- Good for health, bronchitis.
593
00:35:44,939 --> 00:35:47,191
- I already have 11,000 signatures
for Azadé.
594
00:35:47,358 --> 00:35:50,110
I'll show you the pictures
we took.
595
00:35:50,778 --> 00:35:53,030
- Yes, I'm fine, thank you, mom.
596
00:35:53,906 --> 00:35:56,867
- By the way, does your book come out when?
- In September.
597
00:35:57,034 --> 00:35:58,410
- I read it.
- I suspect.
598
00:35:58,577 --> 00:36:00,830
- I loved, better than the first.
599
00:36:00,996 --> 00:36:02,748
But did not you come with someone?
600
00:36:02,915 --> 00:36:05,876
- He does not come.
What's up, dad? He's mouthing?
601
00:36:06,043 --> 00:36:08,003
He spoke to me very coldly.
602
00:36:08,170 --> 00:36:10,256
- It's the hearings, they're not ...
603
00:36:10,422 --> 00:36:12,174
- Oh shit.
- Nina!
604
00:36:12,341 --> 00:36:14,218
- Thanks for the invitation !
605
00:36:14,760 --> 00:36:16,512
See you later ?
- Yes.
606
00:36:16,971 --> 00:36:17,847
Viewing.
607
00:36:18,180 --> 00:36:20,683
Look at the waitress,
she does not care much.
608
00:36:20,850 --> 00:36:22,017
- She takes pictures.
609
00:36:22,184 --> 00:36:24,770
- Here she is at the show.
610
00:36:24,937 --> 00:36:26,105
Samantha?
611
00:36:26,939 --> 00:36:28,983
(- Well done.)
(- She is very good.)
612
00:36:29,149 --> 00:36:31,652
(- Do not mess around either, but ...)
613
00:36:31,819 --> 00:36:33,070
(She has a provincial side ...)
614
00:36:33,237 --> 00:36:35,155
- Who is this guy ?
615
00:36:35,322 --> 00:36:37,074
- It has 10 million views on the Net.
616
00:36:37,241 --> 00:36:38,993
- But what does he do?
- Nothing.
617
00:36:39,577 --> 00:36:40,953
Samantha!
618
00:36:41,620 --> 00:36:43,038
Samantha!
619
00:36:43,205 --> 00:36:45,749
- What does she have ?
- Hey, it's my drink!
620
00:36:49,503 --> 00:36:51,505
- Oh fuck.
621
00:36:51,672 --> 00:36:54,049
She is boring, this boss.
No ?
622
00:36:54,216 --> 00:36:56,010
All the time on my back.
623
00:36:56,176 --> 00:36:58,345
- He is nice anyway,
do not worry.
624
00:36:58,512 --> 00:36:59,263
- Who ?
625
00:36:59,430 --> 00:37:01,599
- You must move a little.
626
00:37:01,765 --> 00:37:03,017
- Yes Yes.
627
00:37:07,313 --> 00:37:09,064
- Come on, we'll see Marie-Pierre.
628
00:37:09,231 --> 00:37:10,566
- Which ?
629
00:37:25,205 --> 00:37:26,916
- Your signature is great.
630
00:37:27,082 --> 00:37:28,375
- Otherwise I'll never sign.
631
00:37:28,709 --> 00:37:30,294
- We can not leave people ...
632
00:37:30,461 --> 00:37:32,630
- Yes, of course.
- Would you like ?
633
00:37:32,796 --> 00:37:35,090
Great, thank you.
- We are not stars.
634
00:37:35,257 --> 00:37:37,551
- It's not a question of stars.
635
00:37:37,718 --> 00:37:39,511
- Go ahead, me, I sign.
636
00:37:48,479 --> 00:37:50,564
- Thank you so much.
- You're welcome Madam !
637
00:37:50,731 --> 00:37:51,607
- And good luck.
638
00:37:51,774 --> 00:37:53,525
- I do it for pleasure.
639
00:37:53,692 --> 00:37:56,779
I do not sacrifice myself
- I doubt it, it would be a pity.
640
00:37:56,946 --> 00:37:58,864
I do not believe in sacrifice.
641
00:37:59,031 --> 00:38:02,534
People are firefighters or nurses
because they like it.
642
00:38:02,701 --> 00:38:04,203
- Of course.
643
00:38:06,580 --> 00:38:09,333
- You have a wife, you have children?
644
00:38:09,500 --> 00:38:10,584
- No.
645
00:38:12,461 --> 00:38:13,545
And you ?
646
00:38:22,096 --> 00:38:23,138
- Sorry ?
647
00:38:23,722 --> 00:38:25,933
- I asked you if you had someone.
648
00:38:26,100 --> 00:38:27,309
- Yeah.
649
00:38:27,476 --> 00:38:30,020
This woman who laughs with the guy.
650
00:38:31,313 --> 00:38:33,148
She is very laughing.
651
00:38:35,734 --> 00:38:36,944
Excuse me.
652
00:38:37,111 --> 00:38:39,488
- I found my vocation with this game.
653
00:38:39,697 --> 00:38:41,740
- You're very strong, I would not get there ...
654
00:38:41,907 --> 00:38:43,158
- Ah well, that's it.
655
00:38:43,325 --> 00:38:44,785
We wondered where you were.
656
00:38:44,952 --> 00:38:49,540
- Excuse me, I come empty-handed.
I'm leaving an appointment, sorry.
657
00:38:49,707 --> 00:38:51,458
It's beautiful here.
658
00:38:51,625 --> 00:38:55,004
Then it's not far.
- You saw, it's amazing.
659
00:38:55,254 --> 00:38:56,714
- Excuse me.
660
00:38:56,880 --> 00:38:59,675
Do you mind if I take a picture?
- No, go ahead.
661
00:38:59,842 --> 00:39:02,219
- You are my favorite Miss Weather.
662
00:39:02,636 --> 00:39:04,263
- It's been 3 years since I stopped,
663
00:39:04,430 --> 00:39:06,348
but...
- You stay my favorite.
664
00:39:06,515 --> 00:39:08,976
- So you are known, too?
665
00:39:09,143 --> 00:39:11,979
- What is this mess ?
666
00:39:12,146 --> 00:39:13,605
- It must be Bourdin.
667
00:39:13,772 --> 00:39:16,316
He tinkers all the time,
He is really nice.
668
00:39:16,734 --> 00:39:18,027
- Oh yeah ?
669
00:39:18,485 --> 00:39:22,448
- But otherwise, there are people known
that I know ?
670
00:39:25,826 --> 00:39:28,454
- Did you come by car?
- Yes.
671
00:39:30,664 --> 00:39:32,291
- What do you like ...
672
00:39:32,958 --> 00:39:34,543
- Tesla S.
673
00:39:36,503 --> 00:39:37,546
- Pierre, are you ok?
674
00:39:37,713 --> 00:39:39,256
- It's okay ?
- Yeah.
675
00:39:39,548 --> 00:39:43,135
Oh, you're here. I was looking for you everywhere.
- Well, I was there.
676
00:39:45,971 --> 00:39:47,890
- Did not you see Samantha?
- No.
677
00:39:58,067 --> 00:39:59,485
- You've been slow, say so.
678
00:39:59,651 --> 00:40:01,445
- Yeah, it was not working well.
679
00:40:01,612 --> 00:40:03,864
- What did you do not care? I do not understand.
680
00:40:04,031 --> 00:40:05,157
- I did not care what?
681
00:40:05,324 --> 00:40:07,618
There were traffic jams.
682
00:40:07,785 --> 00:40:11,413
- Traffic jam ?
Planted 30 minutes at the same place?
683
00:40:12,164 --> 00:40:13,499
- Are you watching me?
684
00:40:13,665 --> 00:40:15,667
You're still bugging me with your app?
685
00:40:15,834 --> 00:40:17,753
- What did you do for 30 minutes?
686
00:40:20,798 --> 00:40:22,674
Tell me, it's simple.
687
00:40:22,841 --> 00:40:24,927
Tell me the truth, it does not bother me.
688
00:40:26,345 --> 00:40:27,846
Yeah, okay.
689
00:40:32,017 --> 00:40:34,895
- Do you remember what you told me?
690
00:40:35,062 --> 00:40:36,063
You told me :
691
00:40:36,230 --> 00:40:39,274
"If you imagine a couple plan-plan
traditional, forget. "
692
00:40:39,441 --> 00:40:41,902
- You told me that you agreed.
- Here.
693
00:40:42,069 --> 00:40:44,947
And you were overjoyed.
- I do not say the opposite.
694
00:40:45,114 --> 00:40:47,699
But I do not support it, your freedom.
695
00:40:49,159 --> 00:40:51,411
- You prefer yours, I doubt.
696
00:40:51,912 --> 00:40:54,039
In any case, we had an idea about it.
697
00:40:54,206 --> 00:40:57,543
So make me flirt like that,
all day, frankly,
698
00:40:57,709 --> 00:40:59,294
I will not stand it.
699
00:40:59,461 --> 00:41:01,839
- Do you threaten me?
- No.
700
00:41:02,422 --> 00:41:03,757
I warn you.
701
00:41:03,924 --> 00:41:05,926
I do not want that life.
702
00:41:07,970 --> 00:41:10,764
Come on, darling. Hey, honey.
703
00:41:13,767 --> 00:41:15,018
- Okay.
704
00:41:19,064 --> 00:41:20,274
But...
705
00:41:20,607 --> 00:41:24,653
What does it cost you to tell me
what did you do for 30 minutes?
706
00:41:38,750 --> 00:41:40,252
- Do you remember ?
707
00:41:46,383 --> 00:41:47,843
That's crazy.
708
00:42:05,194 --> 00:42:07,487
- MOTIVATED, MOTIVATED
709
00:42:09,239 --> 00:42:11,283
- I've been there already.
710
00:42:11,450 --> 00:42:13,702
It has no impact on him,
this guy is fleeing.
711
00:42:13,869 --> 00:42:15,078
It is not clear.
712
00:42:16,330 --> 00:42:18,290
I do not know, he's running all the time.
713
00:42:18,457 --> 00:42:21,168
Me, I play the game, I run behind.
714
00:42:22,252 --> 00:42:24,213
No, we did not sleep together.
715
00:42:24,379 --> 00:42:25,589
Finally...
716
00:42:25,756 --> 00:42:27,382
Half, but good ...
717
00:42:28,258 --> 00:42:29,468
Yes that's it.
718
00:42:32,429 --> 00:42:36,642
No, but that's it! A girl
Smart is not exciting.
719
00:42:37,142 --> 00:42:39,311
But a bitch who chuckles,
720
00:42:39,478 --> 00:42:41,563
so that, yes, that's fuckable.
721
00:42:43,774 --> 00:42:46,109
Yes, it's Baudelaire who says that, right?
722
00:42:46,693 --> 00:42:50,948
If, "kiss a smart woman,
it's a pederast's pleasure "...
723
00:42:51,114 --> 00:42:52,491
it's Baudelaire.
724
00:42:54,826 --> 00:42:57,246
Yes, that's for sure, sorry.
But it's like that.
725
00:42:57,412 --> 00:43:01,208
Look, I'll have to hang up,
but I'll call you back.
726
00:43:02,000 --> 00:43:04,127
Yeah, you too, kisses.
727
00:43:09,383 --> 00:43:10,592
It's okay ?
728
00:43:10,926 --> 00:43:12,135
- Yep I'm fine.
729
00:43:17,432 --> 00:43:19,059
- Are not you bored too much?
730
00:43:19,643 --> 00:43:21,311
- No, I'm used to it
731
00:43:25,274 --> 00:43:26,650
- How are you, father?
732
00:43:26,817 --> 00:43:29,611
It seems that hearings
right now, it's not ...
733
00:43:30,445 --> 00:43:33,907
- Yeah, that's right, it's not that good,
but he has hard skin.
734
00:43:35,951 --> 00:43:37,369
- Yeah, I know.
735
00:43:45,377 --> 00:43:49,047
- Go ahead, you do not feel obligated
to make me the conversation.
736
00:43:50,007 --> 00:43:53,510
- No, I do not feel obligated.
Why do you say that ?
737
00:43:53,677 --> 00:43:55,137
- What?
738
00:43:56,847 --> 00:44:00,517
- Since we know each other,
it's the first time you talk to me.
739
00:44:00,684 --> 00:44:02,978
So you do not feel obligated.
740
00:44:04,104 --> 00:44:06,815
- It's because
I never had the opportunity.
741
00:44:06,982 --> 00:44:11,236
- And there, suddenly, you say to yourself
"I'm going to talk with him."
742
00:44:12,279 --> 00:44:15,949
Not because I heard everything
and that you are embarrassed?
743
00:44:16,241 --> 00:44:17,284
- No.
744
00:44:19,411 --> 00:44:20,787
- Let's talk then.
745
00:44:29,546 --> 00:44:31,631
- MOTIVATED, MOTIVATED
746
00:44:32,758 --> 00:44:34,968
MOTIVATED, MOTIVATED
747
00:44:35,135 --> 00:44:36,219
- Let's be motivated
748
00:44:36,386 --> 00:44:38,638
- MOTIVATED, MOTIVATED
749
00:45:26,895 --> 00:45:28,271
- I know everything.
750
00:45:28,772 --> 00:45:30,065
- Do you know everything?
751
00:45:30,482 --> 00:45:31,733
- The car.
752
00:45:31,900 --> 00:45:33,151
- The car ?
753
00:45:33,610 --> 00:45:35,404
- It's Castro's.
754
00:45:35,570 --> 00:45:37,531
- Oh ok. Ah!
755
00:45:37,697 --> 00:45:38,907
Oh?
756
00:45:39,324 --> 00:45:40,492
Well it does not matter.
757
00:45:40,659 --> 00:45:43,078
- Well, I do not know...
We must tell him.
758
00:45:43,245 --> 00:45:45,330
- Yes, I'll tell him.
- Bronchitis?
759
00:45:45,497 --> 00:45:47,165
- I do not mind! Thank you, Pavel.
760
00:45:47,541 --> 00:45:50,961
- A hot pi, huh. Want ?
- No thanks.
761
00:45:51,795 --> 00:45:53,088
- Oh.
762
00:45:53,255 --> 00:45:54,548
- He told you.
763
00:45:54,714 --> 00:45:56,299
I! said to you: "It's a little hot:"
764
00:45:56,466 --> 00:45:58,176
- That was not the name of the dumpling?
765
00:45:58,343 --> 00:46:00,137
- No, he said it was hot.
766
00:46:00,303 --> 00:46:02,973
- In any case,
what is he nice about, Pavel.
767
00:46:03,140 --> 00:46:05,308
He takes care of everything, it's amazing.
768
00:46:05,934 --> 00:46:07,727
He is helpful, he is ...
769
00:46:08,019 --> 00:46:10,480
My sister is lucky
to have fallen on him.
770
00:46:10,647 --> 00:46:13,066
It's not easy to live with her.
771
00:46:13,233 --> 00:46:16,278
- He made good progress in French.
- You are not nice.
772
00:46:16,778 --> 00:46:18,280
- I really think so.
773
00:46:18,447 --> 00:46:20,365
I think he has progressed.
774
00:46:21,950 --> 00:46:24,953
Okay, we agree. Castro ...
775
00:46:25,120 --> 00:46:27,497
if you tell him,
you tell him before we leave.
776
00:46:27,664 --> 00:46:29,166
- Mmm.
- Huh?
777
00:46:29,332 --> 00:46:32,085
Castro, you tell him before we leave.
778
00:47:00,572 --> 00:47:03,033
- I have to talk to you about something.
- Yeah.
779
00:47:04,034 --> 00:47:07,120
- She arrived, Vanessa?
- Yeah, she's here.
780
00:47:07,412 --> 00:47:09,456
- What's the matter ?
- Nothing.
781
00:47:09,623 --> 00:47:13,043
She has inconsistent schedules,
782
00:47:13,210 --> 00:47:16,588
she must see a guy
and she makes me believe that ...
783
00:47:17,797 --> 00:47:19,174
- It's so funny.
784
00:47:19,508 --> 00:47:21,218
- What, "it's too funny"?
785
00:47:21,927 --> 00:47:23,845
- When we were together,
786
00:47:24,012 --> 00:47:26,848
you deceived me, it did not put you
of cases of conscience.
787
00:47:27,015 --> 00:47:29,893
And you told me I was stuck.
So it's funny.
788
00:47:30,060 --> 00:47:33,438
- Nothing to see. Men
and women, it's not the same.
789
00:47:33,605 --> 00:47:36,066
Men do that like that,
the women...
790
00:47:36,233 --> 00:47:39,903
- How can you still say
bullshit like that?
791
00:47:40,070 --> 00:47:41,613
Well, it's useless to ...
792
00:47:42,155 --> 00:47:44,824
I wanted to tell you, on your show,
793
00:47:44,991 --> 00:47:48,662
you get people
who have an incredible story.
794
00:47:48,828 --> 00:47:50,163
- Yeah.
- Good.
795
00:47:50,330 --> 00:47:54,626
I know a woman who has history
the most incredible in the world.
796
00:47:54,793 --> 00:47:57,003
- She is known ?
- No.
797
00:47:57,420 --> 00:48:00,465
- The girl of someone known?
She sleeps with ...
798
00:48:00,632 --> 00:48:02,968
- No ! It's an Afghan!
799
00:48:03,593 --> 00:48:05,428
She will be evicted.
800
00:48:05,804 --> 00:48:07,931
In her country, we want to kill her.
801
00:48:08,098 --> 00:48:11,184
It's his own father who wants to kill her.
- Oh yeah ?
802
00:48:12,519 --> 00:48:14,396
We must see with Nathalie.
803
00:48:14,563 --> 00:48:16,565
She takes care of the programming.
804
00:48:16,731 --> 00:48:19,609
- I saw with her,
she told me to see you.
805
00:48:19,776 --> 00:48:20,944
- What did she say to you ?
806
00:48:21,111 --> 00:48:23,071
- That it was not entertaining.
807
00:48:23,238 --> 00:48:24,489
- Here.
808
00:48:24,864 --> 00:48:28,410
- She also told me
that the show worked more very well.
809
00:48:28,577 --> 00:48:31,371
This is the opportunity ....
- That it works even worse?
810
00:48:31,538 --> 00:48:32,622
- I disagree.
811
00:48:32,789 --> 00:48:35,292
I do not think so
that it would work less well.
812
00:48:35,458 --> 00:48:36,751
On the contrary.
813
00:48:36,918 --> 00:48:39,796
People would be surprised
if you invited him.
814
00:48:39,963 --> 00:48:43,049
- Oh yes, that, yes.
They would be surprised, yeah.
815
00:48:51,808 --> 00:48:53,184
- That's crazy.
816
00:48:53,351 --> 00:48:56,146
It's crazy that you changed
At this point.
817
00:48:56,313 --> 00:48:59,149
You still have nothing of the convictions
what did you have?
818
00:48:59,983 --> 00:49:02,527
- Well, we evolve.
819
00:49:03,028 --> 00:49:05,488
- Do you call that evolve?
- Good.
820
00:49:06,197 --> 00:49:09,618
Other than that, you saw what we're taking
in the book of Nina?
821
00:49:10,118 --> 00:49:12,037
- "What do we take"? No.
822
00:49:12,662 --> 00:49:13,705
- Ben ...
823
00:49:14,080 --> 00:49:15,749
She is killing us!
824
00:49:15,915 --> 00:49:17,751
Did you read it, the book?
825
00:49:18,418 --> 00:49:20,712
- Because of the hairpiece?
826
00:49:21,463 --> 00:49:23,673
- Because of the hairpiece, yes.
827
00:49:23,840 --> 00:49:25,258
And you too.
828
00:49:25,425 --> 00:49:27,052
- Me ?
- Yes you.
829
00:49:27,218 --> 00:49:29,638
Mrs. Machin who wants to save the world,
830
00:49:29,804 --> 00:49:32,390
who forgets to give food
to his children
831
00:49:32,557 --> 00:49:35,435
and who feels responsible for nothing.
832
00:49:35,602 --> 00:49:38,813
It's not you, maybe?
It's my grandmother.
833
00:49:41,191 --> 00:49:43,568
- Who forgets to give food
to his children?
834
00:49:43,735 --> 00:49:46,738
- Finally, who does not care,
It is a way to speak.
835
00:49:46,905 --> 00:49:49,574
I did not remember everything at the word.
836
00:50:24,776 --> 00:50:26,403
- Oh well, I'm happy.
837
00:50:26,569 --> 00:50:28,697
Oh, I'm relieved.
838
00:50:29,322 --> 00:50:31,866
Because it's a good formula,
still.
839
00:50:32,325 --> 00:50:33,868
It's worth it ...
840
00:50:34,828 --> 00:50:35,870
Yes.
841
00:50:36,037 --> 00:50:37,122
Here.
842
00:50:38,540 --> 00:50:41,209
Glad to see you are
on the same ...
843
00:50:41,376 --> 00:50:42,585
Mmm.
844
00:50:43,336 --> 00:50:44,713
Mmm.
845
00:50:46,506 --> 00:50:47,549
Ah.
846
00:50:50,802 --> 00:50:51,928
Oh?
847
00:50:53,054 --> 00:50:54,514
Mmm.
848
00:50:54,681 --> 00:50:55,974
Mmm.
849
00:50:56,516 --> 00:50:57,517
Yes.
850
00:50:57,684 --> 00:50:59,352
Hello.
851
00:51:00,228 --> 00:51:02,439
No, I understand.
852
00:51:03,106 --> 00:51:04,816
Hi, see you soon. i>
853
00:51:04,983 --> 00:51:07,777
- I understood that we kept the show.
And after...
854
00:51:07,944 --> 00:51:10,196
- Castro.
They want more.
855
00:51:13,950 --> 00:51:15,702
- Yes...
856
00:51:15,869 --> 00:51:17,162
And at the same time,
857
00:51:17,328 --> 00:51:19,247
you told him, he changed nothing.
858
00:51:19,831 --> 00:51:22,584
What does it do ? 15 years?
He has had his day.
859
00:51:22,751 --> 00:51:23,960
Do not sacrifice yourself for him.
860
00:51:24,127 --> 00:51:25,420
- Of course.
861
00:51:27,422 --> 00:51:29,591
Amazing, she.
- Who ?
862
00:51:29,758 --> 00:51:31,718
- Deveaux says:
"Nice skewers,
863
00:51:31,885 --> 00:51:33,470
"I would have liked to taste it."
864
00:51:34,345 --> 00:51:36,055
- How does she know?
865
00:51:36,222 --> 00:51:39,476
- One of the guests had to post
images on the Internet.
866
00:51:40,185 --> 00:51:42,937
- It's crazy ! It's Big Brother, what!
867
00:51:43,104 --> 00:51:47,317
- Yes, but everyone is willing,
so no, it's not Big Brother.
868
00:51:54,449 --> 00:51:57,368
- I did not know it had a head,
the doctors.
869
00:51:58,286 --> 00:52:01,998
But he sees me as a nurse
who says 3 words in the movie.
870
00:52:02,165 --> 00:52:05,418
- Oh, but they're stupid!
871
00:52:06,252 --> 00:52:08,046
Oh dear.
872
00:52:08,838 --> 00:52:10,340
Who produces ?
873
00:52:11,299 --> 00:52:12,717
- Blue Balloon.
874
00:52:12,884 --> 00:52:14,344
- Blue Balloon?
875
00:52:14,719 --> 00:52:18,306
I know who at Blue Balloon?
- Never mind.
876
00:52:19,098 --> 00:52:21,976
Maybe
that I stop stubbornly like that.
877
00:52:22,143 --> 00:52:27,232
- Not at all, you're a good actress.
You're right to persist.
878
00:52:28,066 --> 00:52:31,569
- You see me with the eyes of love.
- Yes quite.
879
00:52:31,986 --> 00:52:33,780
But you're a good actress.
880
00:52:38,326 --> 00:52:40,119
- We'll drink to forget.
881
00:52:42,622 --> 00:52:44,916
- Everyone come ! All of them !
882
00:52:46,709 --> 00:52:47,710
Come, come.
883
00:52:47,877 --> 00:52:50,088
Come on, come, gift! Gift !
884
00:52:50,255 --> 00:52:52,507
- Your father told me
that I was in your book.
885
00:52:52,674 --> 00:52:54,926
I did not even notice.
886
00:52:55,093 --> 00:52:58,555
- Yes finally...
- It's me, this exasperating lady
887
00:52:58,721 --> 00:53:01,975
and irresponsible?
- It is a caricature.
888
00:53:02,141 --> 00:53:04,686
- Come, gift!
- What gifts? I do not have !
889
00:53:04,853 --> 00:53:07,772
They are already shielded,
they still want presents!
890
00:53:08,982 --> 00:53:11,234
- Come on, all! All of them !
891
00:53:13,111 --> 00:53:15,530
- Did you tell him to Castro?
- Yes.
892
00:53:15,697 --> 00:53:18,324
- So ?
- He changed the conversation.
893
00:53:18,491 --> 00:53:20,535
- It is class.
- It is class ?
894
00:53:20,702 --> 00:53:23,913
- He could have been furious,
it's expensive to repair that.
895
00:53:24,080 --> 00:53:26,791
- Ah, the car?
Oh no, I did not tell him.
896
00:53:33,965 --> 00:53:34,966
- For you, Nathalie.
897
00:53:39,262 --> 00:53:42,849
- Oh, I wish so much
that you remember i>
898
00:53:45,226 --> 00:53:49,022
Happy days when we were friends i>
899
00:53:49,689 --> 00:53:52,483
- Why he insists like that,
with Yves Montand?
900
00:53:52,942 --> 00:53:56,863
- Nobody ever told him
he did not imitate him so well.
901
00:54:00,074 --> 00:54:02,702
- He fucked me in the mouth,
my Afghan.
902
00:54:03,244 --> 00:54:06,414
- Anyway, he will do more show.
- Oh?
903
00:54:06,581 --> 00:54:08,458
That's it, it stops?
- No.
904
00:54:08,625 --> 00:54:10,126
It goes on, but ...
905
00:54:10,627 --> 00:54:12,754
without Castro, they want more.
906
00:54:14,881 --> 00:54:15,632
(- Shit.)
907
00:54:15,798 --> 00:54:18,760
- The dead leaves
pick themselves up with spades i>
908
00:54:19,802 --> 00:54:23,848
Memories and regrets too i>
909
00:54:25,350 --> 00:54:26,935
- And you, you continue?
910
00:54:27,101 --> 00:54:29,437
- What do you want
That I do ?
911
00:54:30,229 --> 00:54:32,482
- Oh ok.
- What, "ah okay"?
912
00:54:32,649 --> 00:54:36,110
- Nothing, okay.
- Do not start blaming me.
913
00:54:36,694 --> 00:54:39,364
You have no idea
how is it going,
914
00:54:39,530 --> 00:54:42,075
do not start.
- Of course, me ...
915
00:54:42,492 --> 00:54:45,244
I am the backward knit.
916
00:54:45,411 --> 00:54:46,955
- Knitting?
917
00:54:48,373 --> 00:54:50,333
- "The backward," it did not bother you.
918
00:54:51,084 --> 00:54:52,502
- Unbelievable.
919
00:54:52,669 --> 00:54:55,546
- It's a song i>
920
00:54:57,966 --> 00:55:00,802
Who we are i>
921
00:55:02,303 --> 00:55:04,764
I loved you i>
922
00:55:05,974 --> 00:55:09,185
You loved me i>
923
00:55:10,353 --> 00:55:17,360
And we both lived together i>
924
00:55:19,404 --> 00:55:22,156
You who loved me i>
925
00:55:23,199 --> 00:55:25,535
I who loved you i>
926
00:55:27,662 --> 00:55:32,000
But life separates those who love one another i>
927
00:55:34,335 --> 00:55:36,462
Slowly i>
928
00:55:36,879 --> 00:55:39,632
Without making any noise i>
929
00:55:41,926 --> 00:55:46,889
And the wind erases on the sand i>
930
00:55:47,849 --> 00:55:49,142
The steps i>
931
00:55:49,684 --> 00:55:53,896
Disliked lovers i>
932
00:55:56,357 --> 00:55:58,359
The, the, the, the i>
933
00:56:00,361 --> 00:56:02,363
La, la, la, la i>
934
00:56:04,490 --> 00:56:06,284
The, the, the, the i>
935
00:56:08,911 --> 00:56:10,872
La, la, la, la i>
936
00:56:13,750 --> 00:56:16,627
La, la, la, la i>
937
00:56:18,254 --> 00:56:20,339
La, la, la, la i>
938
00:56:22,759 --> 00:56:25,344
The, the, the, the i>
939
00:56:26,971 --> 00:56:28,931
La, la, la, la i>
940
00:57:22,193 --> 00:57:25,363
- Helen,
can I talk to you after one-on-one?
941
00:57:31,619 --> 00:57:33,329
- Come back !
942
00:57:34,372 --> 00:57:36,207
Get settled, it will not last.
943
00:57:36,374 --> 00:57:39,627
- That's it, now ... It's ...
944
00:57:40,294 --> 00:57:42,630
Discourse of me
945
00:57:43,214 --> 00:57:44,799
for Nathalie
946
00:57:46,092 --> 00:57:48,594
for new house.
947
00:57:48,970 --> 00:57:51,681
And for...
And for love.
948
00:57:54,517 --> 00:57:57,937
First time met Nathalie,
949
00:57:58,312 --> 00:58:00,523
the old sheep.
- Sheep ?
950
00:58:00,690 --> 00:58:01,774
- The old bike.
951
00:58:02,775 --> 00:58:05,903
Good bike, big Kawasaki,
952
00:58:06,070 --> 00:58:07,905
twelve, zero, zero.
953
00:58:10,825 --> 00:58:14,203
Nathalie was watching motorcycle.
954
00:58:14,579 --> 00:58:16,372
It is mounted,
955
00:58:17,165 --> 00:58:18,833
pressed me oven,
956
00:58:19,709 --> 00:58:21,252
I told myself ...
957
00:58:21,919 --> 00:58:24,422
We can stay sitting.
958
00:58:25,548 --> 00:58:26,716
Because...
959
00:58:28,092 --> 00:58:31,637
Me, I feel heart of me
960
00:58:31,804 --> 00:58:33,973
beat oven.
961
00:58:34,140 --> 00:58:37,018
But ... but ... Second time ...
962
00:58:37,185 --> 00:58:39,645
Ah, second time, Nathalie ...
963
00:58:40,021 --> 00:58:42,481
Nathalie did not come.
964
00:58:42,899 --> 00:58:45,776
And I, wait, wait.
965
00:58:45,943 --> 00:58:48,529
Pavel's speech in the distance
966
00:58:57,997 --> 00:58:59,540
- You want fire?
967
00:59:00,291 --> 00:59:01,792
- No, I'll manage.
968
00:59:08,090 --> 00:59:09,967
- You do not like speeches?
969
00:59:10,676 --> 00:59:13,971
- That's not the question,
but it makes me uncomfortable.
970
00:59:23,814 --> 00:59:26,984
But go ahead,
you do not feel obliged to talk to me.
971
00:59:37,828 --> 00:59:40,456
- Love, it's ... It's not country.
972
00:59:40,623 --> 00:59:43,000
Nathalie, he is Serbian,
973
00:59:43,167 --> 00:59:44,293
he is Italian ...
974
00:59:44,460 --> 00:59:45,670
- Naked!
975
00:59:45,836 --> 00:59:47,713
- Niet!
976
00:59:47,880 --> 00:59:50,216
And love, that's all.
977
00:59:50,383 --> 00:59:51,759
- Naked!
978
00:59:52,176 --> 00:59:53,844
- Are you gonna shut up your big mouth?
979
00:59:54,011 --> 00:59:55,263
- I was laughing, I'm fine ...
980
00:59:55,429 --> 00:59:58,474
- No, Titi, calm down.
981
01:00:00,101 --> 01:00:02,561
To make love, not war.
982
01:00:04,105 --> 01:00:05,439
Nathalie.
983
01:00:05,606 --> 01:00:08,359
Nathalie, my French not good,
984
01:00:08,734 --> 01:00:11,946
but love for you good.
985
01:00:12,363 --> 01:00:14,615
And trust for life
986
01:00:14,782 --> 01:00:16,784
with you good.
987
01:00:16,951 --> 01:00:18,160
Forever.
988
01:00:34,969 --> 01:00:37,346
- Are you okay, I do not mind?
- No no.
989
01:00:37,763 --> 01:00:40,599
- It's raining more,
you can close it, your umbrella.
990
01:00:40,766 --> 01:00:41,976
- Oh yeah.
991
01:00:42,143 --> 01:00:45,229
- You can not do the show,
but flirt with my wife ...
992
01:00:45,396 --> 01:00:47,189
- What?
- No, but stop.
993
01:00:47,356 --> 01:00:50,735
- You missed a nice speech
on love, trust.
994
01:00:50,901 --> 01:00:52,945
- What? Drag your wife?
995
01:01:01,787 --> 01:01:03,497
I'm not hitting anyone!
996
01:01:03,664 --> 01:01:05,041
It's okay, no?
997
01:01:05,207 --> 01:01:09,295
Vanessa, excuse me, but there ....
- I'm sorry.
998
01:01:09,462 --> 01:01:11,797
- Oh, great lord, bravo.
999
01:01:16,385 --> 01:01:19,680
- Come on! Come on, come on!
- No, no, I do not want to.
1000
01:01:34,445 --> 01:01:37,740
What do you believe ? That he is passionate
by your intelligence?
1001
01:01:37,907 --> 01:01:40,326
Not at all, I know them, guys.
1002
01:01:40,493 --> 01:01:44,288
It's not for fun
from your conversation they talk to you.
1003
01:01:44,455 --> 01:01:48,751
And you, you're there, meanwhile,
you make mines.
1004
01:01:51,045 --> 01:01:54,298
What are you doing ? Send a text message
while I'm talking to you?
1005
01:01:54,465 --> 01:01:56,967
- I do not send text messages,
I call a cab!
1006
01:01:57,134 --> 01:01:59,887
That way, you can watch me
with your thing.
1007
01:02:01,722 --> 01:02:03,140
- Vanessa!
1008
01:02:23,327 --> 01:02:26,205
- Do you hear us?
- The whole valley hears you.
1009
01:02:26,372 --> 01:02:28,749
You have not understood
what I told you.
1010
01:02:28,916 --> 01:02:31,377
I go to bed early,
I wake up early tomorrow.
1011
01:02:31,544 --> 01:02:35,131
- On Sunday ?
- There are none, the animals do not know.
1012
01:02:35,297 --> 01:02:37,425
They do not sleep late.
1013
01:02:37,591 --> 01:02:40,428
- At home, there are Sundays.
There have always been some.
1014
01:02:40,594 --> 01:02:44,515
I told you, it's exceptional,
it's a rack.
1015
01:02:44,682 --> 01:02:48,477
You come to my place,
you tell me how to live.
1016
01:02:48,644 --> 01:02:49,979
That's the neighborhood?
1017
01:02:50,146 --> 01:02:51,647
- We must respect people.
1018
01:02:51,814 --> 01:02:54,275
- Who do you say it to?
- It's not Paris, here.
1019
01:02:54,442 --> 01:02:56,527
You think you are all allowed!
1020
01:02:56,694 --> 01:03:00,114
- Here we are !
That's your problem.
1021
01:03:00,281 --> 01:03:01,782
"You are countess, me, baron.
1022
01:03:01,949 --> 01:03:04,160
- What does it mean ?
- You know it.
1023
01:03:04,326 --> 01:03:07,997
You take us high,
you decide everything. We say nothing.
1024
01:03:08,164 --> 01:03:10,124
One day,
we will take care of it, of your elites.
1025
01:03:10,291 --> 01:03:14,044
You will laugh less.
- That day, cut my head first.
1026
01:03:14,211 --> 01:03:17,006
I have seen you enough, go away.
- Is there a problem?
1027
01:03:17,173 --> 01:03:19,717
- Yeah, there's a problem!
She will explain to you.
1028
01:03:19,884 --> 01:03:22,136
- What's his problem?
1029
01:03:22,303 --> 01:03:23,971
- We do not care.
1030
01:03:25,347 --> 01:03:27,391
It was beautiful, your speech.
1031
01:03:59,298 --> 01:04:00,799
- It's okay ?
1032
01:04:04,261 --> 01:04:06,305
Do you need anything ?
1033
01:04:49,098 --> 01:04:50,474
- Yes, in fact,
1034
01:04:50,808 --> 01:04:52,685
I wanted to talk to you because ...
1035
01:04:55,104 --> 01:04:57,940
Finally, it's difficult, it's a little ...
1036
01:04:58,107 --> 01:04:59,775
it's a little tricky.
1037
01:05:00,859 --> 01:05:04,321
I did not think
that it would happen to me again. Here.
1038
01:05:05,406 --> 01:05:06,991
In fact, I am in love.
1039
01:05:10,786 --> 01:05:14,748
You see, it's stupid.
- It's never stupid to be in love.
1040
01:05:16,417 --> 01:05:18,419
- Well, it's not easy to say.
1041
01:05:20,462 --> 01:05:23,132
You will be surprised
when you will know.
1042
01:05:26,760 --> 01:05:28,470
- Go ahead tell me.
1043
01:05:31,223 --> 01:05:32,808
- You know her, actually.
1044
01:05:35,936 --> 01:05:37,605
You have known her forever.
1045
01:05:41,358 --> 01:05:42,985
It's Pamela.
1046
01:05:43,944 --> 01:05:45,446
- It's Pamela?
1047
01:05:45,613 --> 01:05:47,281
- Nathalie's daughter.
1048
01:05:49,950 --> 01:05:52,453
- But she's 20 years old.
- 21, but ...
1049
01:05:52,620 --> 01:05:54,371
I know I know.
1050
01:05:54,538 --> 01:05:57,458
It's ridiculous, I told him a thousand times.
1051
01:05:58,042 --> 01:05:59,418
And...
1052
01:06:00,377 --> 01:06:04,214
Believe me, I resisted. I resisted.
And...
1053
01:06:04,381 --> 01:06:07,092
At one point, I thought:
"It's absurd.
1054
01:06:07,259 --> 01:06:09,428
"We are so good together."
1055
01:06:09,595 --> 01:06:11,639
But I swear I resisted.
1056
01:06:11,805 --> 01:06:13,849
- You've been heroic, actually.
1057
01:06:14,391 --> 01:06:17,269
- You can make fun, but I swear to you ...
1058
01:06:17,436 --> 01:06:18,604
Finally, I am in love.
1059
01:06:20,105 --> 01:06:23,776
She did not want to come
because she wants me to tell Nathalie.
1060
01:06:24,151 --> 01:06:25,944
It is not easy.
1061
01:06:26,612 --> 01:06:28,364
- But to me, it's easier.
1062
01:06:28,822 --> 01:06:32,284
- Well, I said to myself
that you might understand.
1063
01:06:41,043 --> 01:06:45,214
- Vanessa! Do not go alone
like that, finally!
1064
01:06:45,381 --> 01:06:48,759
I can not see him, this guy.
He does not think he's a shit.
1065
01:06:48,926 --> 01:06:49,760
- Good evening.
1066
01:06:49,927 --> 01:06:53,097
- I see you dancing with him ...
- I dance with everyone.
1067
01:06:53,263 --> 01:06:55,724
You behaved
like a mental patient.
1068
01:06:55,891 --> 01:06:57,893
- Sorry.
- No, you're not sorry.
1069
01:06:58,060 --> 01:06:59,687
You will start again.
1070
01:06:59,853 --> 01:07:03,565
- Try to understand me.
- Not smart enough for that.
1071
01:07:04,358 --> 01:07:06,235
- Oh, Vanessa. I was saying...
1072
01:07:09,988 --> 01:07:11,907
Vanessa.
1073
01:07:40,018 --> 01:07:41,103
- It's okay ?
1074
01:07:48,902 --> 01:07:51,238
You know, it's very caricatural.
1075
01:07:51,405 --> 01:07:53,741
I was inspired, but by far.
1076
01:07:55,409 --> 01:07:58,370
- I never forgot
to give you something to eat
1077
01:07:58,537 --> 01:08:01,915
I was sick.
It's a disease, depression.
1078
01:08:03,041 --> 01:08:04,168
Whore...
1079
01:08:04,334 --> 01:08:06,795
You forgive nothing.
- That you" ?
1080
01:08:06,962 --> 01:08:08,672
- You, children.
1081
01:08:12,342 --> 01:08:15,053
- It's not exactly
what I wanted to say.
1082
01:08:15,220 --> 01:08:18,390
I was talking about people
who are human, charitable ...
1083
01:08:18,557 --> 01:08:20,017
- So what ?
1084
01:08:20,184 --> 01:08:23,520
It's not good to be human,
to be charitable?
1085
01:08:24,396 --> 01:08:27,983
It's better to be selfish, to sleep
with 20 year old girls?
1086
01:08:28,358 --> 01:08:31,570
- Who's sleeping with 20-year-old girls?
- Nobody.
1087
01:08:32,529 --> 01:08:33,906
- Okay.
1088
01:08:38,243 --> 01:08:41,455
I meant it's simpler
with the cynics.
1089
01:08:41,997 --> 01:08:45,125
Dad, everyone knows
that he is egocentric,
1090
01:08:45,292 --> 01:08:48,754
but he does not pretend to be generous
so we are not disappointed.
1091
01:08:48,921 --> 01:08:52,174
- That's it.
"Be shit from the start,
1092
01:08:52,341 --> 01:08:54,051
"you will be reproached for nothing."
1093
01:08:55,427 --> 01:08:58,096
I do not know what I missed
to have a girl
1094
01:08:58,263 --> 01:09:00,933
who believes in nothing, who votes not.
1095
01:09:01,099 --> 01:09:04,311
- Wait, I'm not voting
because they're twisting my arm.
1096
01:09:04,478 --> 01:09:06,980
Because I am forced
to choose between you two,
1097
01:09:07,147 --> 01:09:10,943
between your angelism
and Dad's absolute cynicism. Here.
1098
01:09:11,109 --> 01:09:13,737
Whether one or the other,
same result.
1099
01:09:13,904 --> 01:09:16,490
- And social security,
who invented it?
1100
01:09:16,657 --> 01:09:18,700
Is it your father or is it me?
1101
01:09:19,326 --> 01:09:21,203
- What does it mean ?
1102
01:09:21,787 --> 01:09:23,205
- You know very well.
1103
01:10:17,968 --> 01:10:20,888
- What fucked you with the car?
- What...
1104
01:10:21,054 --> 01:10:24,099
- The front wing, do not pretend.
She is stamped.
1105
01:10:24,266 --> 01:10:25,475
- No way !
1106
01:10:25,642 --> 01:10:27,477
- You take me for a con?
I'm coming.
1107
01:10:27,644 --> 01:10:29,271
I'm sick of your ways.
1108
01:10:29,438 --> 01:10:31,648
You use it all the time,
of this car.
1109
01:10:31,815 --> 01:10:35,110
- I do not understand...
- You do not take it for you, perso?
1110
01:10:35,277 --> 01:10:37,362
- It happened to me...
- Good then.
1111
01:10:37,529 --> 01:10:41,116
You take too many liberties,
on the pretext that I'm nice.
1112
01:10:41,283 --> 01:10:43,201
You allow yourself things.
1113
01:10:43,368 --> 01:10:45,996
When it's not the car,
it's your way of talking.
1114
01:10:46,163 --> 01:10:47,831
- Me ?
- Yeah you.
1115
01:10:47,998 --> 01:10:49,541
You give your opinion on the show.
1116
01:10:49,708 --> 01:10:52,753
"Glandus that tell
their ass stories "?
1117
01:10:52,920 --> 01:10:56,006
What do you think ?
Who do you think You Are ?
1118
01:10:56,173 --> 01:10:59,593
You think you have the right
to give me your opinion to the con?
1119
01:11:00,135 --> 01:11:03,639
To laugh with my wife?
To take the car whenever you want?
1120
01:11:03,805 --> 01:11:06,183
You're going to go
your thoughts elsewhere.
1121
01:11:06,350 --> 01:11:08,477
It's over, I need you more.
1122
01:11:09,519 --> 01:11:11,605
- You fire me?
- Exactly.
1123
01:11:11,772 --> 01:11:14,358
You've understood everything.
There, now, it's over.
1124
01:11:14,524 --> 01:11:15,651
- Now ?
1125
01:11:15,817 --> 01:11:18,987
- Yes now.
Do you want me to say it in Latin?
1126
01:11:19,404 --> 01:11:22,282
- But I did not do anything to your car ...
- That's it.
1127
01:11:23,241 --> 01:11:24,534
- And how do I get in?
1128
01:11:25,452 --> 01:11:28,622
- You're going away.
But you do not touch that car anymore.
1129
01:11:28,789 --> 01:11:29,831
Give me the keys.
1130
01:11:29,998 --> 01:11:31,416
Give me the keys.
1131
01:11:34,419 --> 01:11:35,337
Thank you.
1132
01:11:38,757 --> 01:11:39,716
- Whore.
1133
01:11:58,860 --> 01:12:01,488
- When I think
that I called him "my hero" ".
1134
01:12:03,699 --> 01:12:06,076
Oh, that's disgusting.
- disgusting.
1135
01:12:06,243 --> 01:12:09,121
- He left the tail
between the legs.
1136
01:12:09,496 --> 01:12:10,789
Anyway...
1137
01:12:11,832 --> 01:12:13,542
You know what I mean.
1138
01:12:21,508 --> 01:12:24,261
He will make us shit
still a long time, this dog?
1139
01:12:42,487 --> 01:12:44,865
- You know if there are people coming in
on Paris ?
1140
01:12:45,032 --> 01:12:46,950
- No I do not know. Why ?
1141
01:12:47,117 --> 01:12:50,704
- I do not know how to get in,
I am looking for a car.
1142
01:12:51,538 --> 01:12:53,749
- I'll find out if you want.
1143
01:12:53,915 --> 01:12:55,751
- Yeah, I'm fine.
- Samantha!
1144
01:12:55,917 --> 01:12:58,170
- I go, he does not let me go!
1145
01:13:00,255 --> 01:13:01,506
(- Hep.)
1146
01:13:15,062 --> 01:13:16,271
- Oh sorry.
1147
01:13:16,438 --> 01:13:18,565
- Ah, well, here you go.
1148
01:13:18,732 --> 01:13:21,568
You can add that
in your book:
1149
01:13:21,735 --> 01:13:25,655
"The huckster with hairpiece
cynically selling her junk
1150
01:13:25,822 --> 01:13:28,825
and manipulating with delight
manipulable people. "
1151
01:13:28,992 --> 01:13:31,620
"And who takes coke on occasion."
1152
01:13:31,787 --> 01:13:33,163
- Do you know by heart?
1153
01:13:33,330 --> 01:13:37,292
- I am so touched by esteem
what you have for me.
1154
01:13:37,459 --> 01:13:39,920
It's moving.
- It's a type of character,
1155
01:13:40,087 --> 01:13:41,797
it's not exactly you.
1156
01:13:41,963 --> 01:13:43,548
- I do not care, anyway.
1157
01:13:44,007 --> 01:13:46,635
What shit, this coke.
She is bad.
1158
01:13:47,594 --> 01:13:48,762
- Where is Vanessa?
1159
01:13:48,929 --> 01:13:53,141
- Ah, then. Where is Vanessa?
I'll tell you right away. She is...
1160
01:13:54,518 --> 01:13:57,521
She is door of Champerret,
what is she doing there?
1161
01:13:57,687 --> 01:13:59,189
That, I can not tell you.
1162
01:13:59,356 --> 01:14:01,775
But she does what she wants.
She's free.
1163
01:14:01,942 --> 01:14:03,568
She goes wherever she wants.
1164
01:14:03,735 --> 01:14:06,613
She is independent, Vanessa.
1165
01:14:08,698 --> 01:14:11,743
You do not want to remove
this story of hairpiece?
1166
01:14:11,910 --> 01:14:13,328
- Dad...
1167
01:14:13,495 --> 01:14:15,914
- It's my private life anyway
whore.
1168
01:14:16,081 --> 01:14:18,083
You're balancing it in the public square.
1169
01:14:18,250 --> 01:14:22,921
- You spend your time spreading life
people in detail, you're swollen.
1170
01:14:23,088 --> 01:14:26,550
- I do it with their consent.
- Their consent?
1171
01:14:26,716 --> 01:14:29,219
You handle them,
you make them drink before
1172
01:14:29,386 --> 01:14:31,888
to let them go.
It was you who told me.
1173
01:14:32,055 --> 01:14:34,891
People who are happy
to go on TV,
1174
01:14:35,058 --> 01:14:38,061
who would say anything.
- Damn it's a word!
1175
01:14:38,228 --> 01:14:40,230
It's such a sacrifice for you?
1176
01:14:40,397 --> 01:14:42,274
You do not care !
1177
01:14:42,440 --> 01:14:45,819
People will know it's me!
They know you're my daughter.
1178
01:14:45,986 --> 01:14:49,489
Do you think they read you why?
What are you publishing why?
1179
01:14:49,656 --> 01:14:51,116
Because you have genius?
1180
01:14:51,283 --> 01:14:54,161
There are 200 a year
who write books like you.
1181
01:14:54,327 --> 01:14:56,872
You're published
because you wear my name.
1182
01:14:58,165 --> 01:15:01,084
- I went to see,
someone did that to you by parking.
1183
01:15:01,251 --> 01:15:03,336
When I returned, there was nothing.
1184
01:15:03,503 --> 01:15:06,214
- I need more driver,
I know how to drive.
1185
01:15:06,381 --> 01:15:08,175
I do not need a driver anymore.
1186
01:15:09,217 --> 01:15:10,385
I count on you.
1187
01:15:26,443 --> 01:15:28,278
- He fired you, is that it?
1188
01:15:28,445 --> 01:15:29,696
- Yeah.
1189
01:15:32,032 --> 01:15:35,202
- You have stayed longer
than the others.
1190
01:15:37,495 --> 01:15:40,081
I'll go,
I have nothing more to do here.
1191
01:15:41,499 --> 01:15:43,585
Are you coming back to Paris?
- Yes.
1192
01:15:43,752 --> 01:15:45,128
- Could you drop me?
1193
01:15:45,295 --> 01:15:46,838
- Yes of course.
1194
01:15:50,842 --> 01:15:51,843
- It's okay ?
1195
01:15:52,510 --> 01:15:54,638
She nods.
You drank ?
1196
01:15:56,389 --> 01:15:57,807
- I did not drink too much.
1197
01:15:59,017 --> 01:16:00,977
I can not breathe.
1198
01:16:02,395 --> 01:16:04,105
- It's nothing, do not worry.
1199
01:16:09,236 --> 01:16:11,571
Put your hands, like that.
1200
01:16:11,905 --> 01:16:14,241
Go ahead, put your hands like this.
1201
01:16:16,076 --> 01:16:18,662
Go ahead, it's a panic attack.
1202
01:16:19,246 --> 01:16:21,081
Put your hands like this.
1203
01:16:21,414 --> 01:16:22,582
Blow.
1204
01:16:23,208 --> 01:16:25,460
Blow gently, go ahead.
1205
01:16:25,627 --> 01:16:26,920
Continue.
1206
01:16:33,009 --> 01:16:34,427
Here.
1207
01:16:34,594 --> 01:16:35,971
Again and again.
1208
01:16:40,892 --> 01:16:43,687
- You know why
Pamela is not here?
1209
01:16:44,145 --> 01:16:46,773
Because she's sleeping with Jean-Paul.
1210
01:16:46,940 --> 01:16:49,567
- Ah. Oh ok.
1211
01:16:50,902 --> 01:16:53,154
Oh that's good..
- That makes you laugh ?
1212
01:16:53,738 --> 01:16:55,740
- Not at all. But...
1213
01:16:55,907 --> 01:16:58,118
No, but it's nothing.
1214
01:16:58,285 --> 01:17:00,036
- Well, what is it?
1215
01:17:01,162 --> 01:17:03,832
- Nothing.
- But tell me, what?
1216
01:17:04,624 --> 01:17:07,002
- I watched you dance.
1217
01:17:07,836 --> 01:17:09,587
I thought you were beautiful and ...
1218
01:17:11,298 --> 01:17:15,719
I thought I could lose you
like that, suddenly.
1219
01:17:15,885 --> 01:17:17,012
Here.
1220
01:17:20,974 --> 01:17:22,892
- What a funny idea.
1221
01:17:29,733 --> 01:17:32,819
- You go away ?
- I get up at dawn tomorrow.
1222
01:17:34,237 --> 01:17:36,448
Here is three.
If you want to integrate ...
1223
01:17:36,614 --> 01:17:38,950
One, two .... and three.
1224
01:17:40,327 --> 01:17:43,121
- That's a very bad idea,
this karaoke.
1225
01:17:43,455 --> 01:17:47,000
- It's her, especially. Who is it?
- My accountant.
1226
01:17:49,044 --> 01:17:51,504
- I bring them tomorrow, radishes.
1227
01:18:10,857 --> 01:18:12,442
- Ah, you are here.
1228
01:18:13,943 --> 01:18:16,363
And where is Father Pierre?
1229
01:18:16,529 --> 01:18:17,697
- Who is it?
1230
01:18:17,864 --> 01:18:19,908
- Uh ... Jean-Paul.
1231
01:18:20,075 --> 01:18:21,326
- I fired him.
1232
01:18:21,701 --> 01:18:24,079
- Did you fire him?
- I made him understand ...
1233
01:18:24,245 --> 01:18:25,872
You know why Pamela is not here?
1234
01:18:26,039 --> 01:18:28,625
Because she is with Jean-Paul.
- How's it "with"?
1235
01:18:28,792 --> 01:18:30,627
- With, he's sleeping with her.
1236
01:18:30,794 --> 01:18:32,295
- Oh, stop. It disgusts me.
1237
01:18:32,462 --> 01:18:33,922
- It's not possible.
1238
01:18:34,089 --> 01:18:35,632
- Shut up, dog!
1239
01:18:35,799 --> 01:18:38,551
- Sacred John Paul.
1240
01:18:38,718 --> 01:18:41,137
- That makes you laugh ? I find that abject.
1241
01:18:41,888 --> 01:18:44,391
- Abject, right now! It's okay !
1242
01:18:44,557 --> 01:18:47,143
She is of age, he has not forced her.
1243
01:18:47,310 --> 01:18:49,521
- He saw her born,
he knew her as a little girl.
1244
01:18:49,687 --> 01:18:51,398
- You find that normal, you!
1245
01:18:51,564 --> 01:18:55,527
- What do you want ? That he layer
with girls of your age?
1246
01:18:55,693 --> 01:18:59,447
A young woman is sexier.
Yes, I find it normal.
1247
01:18:59,614 --> 01:19:03,576
Youth is beautiful, it's good.
And old age is ...
1248
01:19:04,077 --> 01:19:06,913
It's depressing, that's all.
- Talk for you.
1249
01:19:07,247 --> 01:19:09,916
You say this
as if it were a universal law.
1250
01:19:10,708 --> 01:19:13,962
I do not even know what I would say
to a girl of 20 years old.
1251
01:19:14,129 --> 01:19:16,297
- Who's asking you to talk to him?
1252
01:19:16,881 --> 01:19:19,843
Youth, mess. It is desirable.
1253
01:19:20,009 --> 01:19:21,678
Do not be hypocritical.
1254
01:19:21,845 --> 01:19:24,305
- I'm not hypocritical,
I really think so.
1255
01:19:24,472 --> 01:19:26,182
- Nice that you take it like that.
1256
01:19:26,349 --> 01:19:29,894
This is the argument that Horwitz gave me
to replace you.
1257
01:19:30,061 --> 01:19:31,563
I did not know how to tell you.
1258
01:19:31,729 --> 01:19:34,482
As you seem to understand that,
here.
1259
01:19:34,649 --> 01:19:36,901
We continue
with someone younger.
1260
01:19:46,035 --> 01:19:48,288
- I do not think people are punished.
1261
01:19:49,581 --> 01:19:53,793
It's been 30 years since my father
behaving badly, it never bothered.
1262
01:19:53,960 --> 01:19:56,421
It never happened to him.
1263
01:20:06,514 --> 01:20:08,016
It works, your thing.
1264
01:20:10,477 --> 01:20:13,104
- One of my ex
had anxiety attacks.
1265
01:20:13,271 --> 01:20:15,356
She did that every time.
1266
01:20:18,735 --> 01:20:20,695
A very intelligent girl.
1267
01:20:23,323 --> 01:20:26,201
I do not mind,
smart girls.
1268
01:20:35,335 --> 01:20:36,753
- Oh, and Kamel?
1269
01:20:36,920 --> 01:20:39,297
He's nice in life?
1270
01:20:39,964 --> 01:20:41,257
- Very nice.
1271
01:20:48,014 --> 01:20:50,725
- And Alain Poly, how is it?
1272
01:20:51,643 --> 01:20:53,770
He is nice ?
- Very nice too.
1273
01:20:54,687 --> 01:20:57,732
- Ah, and that
who plays in Les Blaireaux i>?
1274
01:20:57,899 --> 01:21:01,361
- Ah, he's nice too.
They are all very nice.
1275
01:21:04,280 --> 01:21:05,657
- Oh.
- You go away ?
1276
01:21:05,823 --> 01:21:07,825
- Yeah, it's late.
1277
01:21:08,076 --> 01:21:09,327
- I give you my number.
1278
01:21:09,494 --> 01:21:11,120
- I'll manage without it.
1279
01:21:11,287 --> 01:21:12,288
- That is to say ?
1280
01:21:12,455 --> 01:21:14,040
- Well, we write on Facebook,
1281
01:21:14,207 --> 01:21:17,877
Biggistar, you have my page.
You subscribe, it's good. You write me.
1282
01:21:18,044 --> 01:21:20,630
Guys, come on, let's go,
I'm tired.
1283
01:21:20,797 --> 01:21:22,674
Ah, the idol of retirees.
1284
01:21:22,840 --> 01:21:24,592
- Ah, you did not like that!
1285
01:21:25,051 --> 01:21:27,053
- Not at all.
1286
01:21:27,220 --> 01:21:30,056
I am the idol of young people,
you, that of the old.
1287
01:21:30,223 --> 01:21:32,892
It made me laugh.
- "We praise you
1288
01:21:33,059 --> 01:21:36,688
"a good little advantage
and you make your age ring. "
1289
01:21:36,854 --> 01:21:38,606
- What is he saying?
1290
01:21:38,773 --> 01:21:41,442
- It's Molière, a nerdy seventeenth.
1291
01:21:41,609 --> 01:21:43,278
Century, not district.
1292
01:21:43,444 --> 01:21:45,196
- Monsieur takes me for an idiot.
1293
01:21:45,363 --> 01:21:47,323
It reassures him.
- Not for an idiot,
1294
01:21:47,490 --> 01:21:51,244
but you tell it to yourself
for a guy worshiped by morons.
1295
01:21:51,411 --> 01:21:52,495
Be more modest.
1296
01:21:52,662 --> 01:21:54,455
* - Your audience is Nobel Prize? i>
1297
01:21:54,622 --> 01:21:57,959
* - No, but they are no longer in CM2.
It makes the difference. I>
1298
01:21:58,126 --> 01:22:00,044
* It pisses you off that I'm successful. i>
1299
01:22:00,211 --> 01:22:03,214
* I do not care if you're successful,
I do not know you. i>
1300
01:22:03,381 --> 01:22:05,967
* You spend your time boasting
to be young. i>
1301
01:22:06,134 --> 01:22:08,511
* Trust me,
it's going to happen to you quickly. i>
1302
01:22:08,678 --> 01:22:12,473
* - Your wig is to stay young,
no ? It did not happen to you. I>
1303
01:22:15,977 --> 01:22:17,228
- I'm not fine ?
1304
01:22:17,395 --> 01:22:19,314
Fuck, you sick!
1305
01:22:19,689 --> 01:22:21,441
- Yeah, I'm sick!
1306
01:22:21,608 --> 01:22:23,818
Yeah, I'm sick!
Come come.
1307
01:22:23,985 --> 01:22:25,194
- He's sick.
1308
01:22:25,862 --> 01:22:28,448
- It's okay, he's got nothing.
1309
01:22:28,615 --> 01:22:30,491
We put him a slap ...
1310
01:22:30,658 --> 01:22:32,035
- But how are you?
1311
01:22:36,247 --> 01:22:37,457
* Yeah, yeah. i>
1312
01:22:37,624 --> 01:22:39,083
* It's good, calm down! i>
1313
01:22:39,250 --> 01:22:40,877
* Stop a little, you're done. i>
1314
01:22:41,044 --> 01:22:44,422
* - Yeah, I'm done, yeah!
Take care of yourself, asshole. I>
1315
01:23:15,995 --> 01:23:18,915
- Well, Pavel, you can not say that!
1316
01:23:19,082 --> 01:23:20,833
- Yes, but for me ...
1317
01:23:21,000 --> 01:23:23,795
Too many immigrants is too much.
After, it's not good.
1318
01:23:23,961 --> 01:23:26,255
It does the traffic, the burglar ...
1319
01:23:26,422 --> 01:23:29,342
- Pavel, you're not a thief.
Yet you are an immigrant!
1320
01:23:29,509 --> 01:23:31,678
- Me, it's not the same.
1321
01:23:31,844 --> 01:23:34,222
Me, right now, the work ...
1322
01:23:34,389 --> 01:23:37,558
Every time, correct. Not the same.
1323
01:23:37,725 --> 01:23:39,560
- Do not you want to sign, then?
1324
01:23:39,727 --> 01:23:41,729
- Of course sign it.
1325
01:23:45,066 --> 01:23:47,235
- I did not understand, but ...
1326
01:23:51,656 --> 01:23:52,782
- Here.
1327
01:23:53,074 --> 01:23:54,367
- Thanks, Pavel.
1328
01:24:51,507 --> 01:24:52,717
- Thank you.
1329
01:24:57,138 --> 01:24:59,223
- I hurt my wrist.
1330
01:24:59,390 --> 01:25:01,726
- You did not have to ...
1331
01:25:01,893 --> 01:25:04,854
- You will not replace me
by this little con?
1332
01:25:05,480 --> 01:25:08,024
Biggistar, what a fool's name.
1333
01:25:08,191 --> 01:25:11,319
- Not at all, I'll do a show
for kids.
1334
01:25:11,486 --> 01:25:15,239
- Anyway, a page turns ...
It's like that.
1335
01:25:15,406 --> 01:25:18,868
Then I can always
do teleshopping.
1336
01:25:19,035 --> 01:25:21,662
- It's not funny.
- It was not supposed to be.
1337
01:25:21,829 --> 01:25:24,665
- You'll bounce,
you always have a thousand propositions.
1338
01:25:24,832 --> 01:25:26,834
- No, think again.
1339
01:25:27,001 --> 01:25:28,628
I do not have a thousand.
1340
01:25:28,795 --> 01:25:30,171
Finished, that time.
1341
01:25:31,005 --> 01:25:34,884
- We have until the end of the season,
we will make beautiful shows.
1342
01:25:35,760 --> 01:25:38,513
- Since there is nothing more to lose,
you invite him?
1343
01:25:38,679 --> 01:25:39,889
- Who ?
- My Afghan.
1344
01:25:40,056 --> 01:25:43,184
- Oh no, Helen,
you will not do it again.
1345
01:25:43,351 --> 01:25:45,603
- Does she have good shit, first?
1346
01:25:45,770 --> 01:25:47,355
- You are filthy.
1347
01:25:47,522 --> 01:25:49,106
- But frankly, damn!
1348
01:25:49,273 --> 01:25:52,276
What do you want her to do
in my show?
1349
01:25:52,443 --> 01:25:54,362
Do you think that interests the public?
1350
01:25:54,529 --> 01:25:59,033
The public is tired of misery,
he wants bread and games!
1351
01:25:59,200 --> 01:26:01,869
- Of course, that's it. That's it.
1352
01:26:02,036 --> 01:26:05,206
That they die, the weak,
they had only to be strong.
1353
01:26:05,373 --> 01:26:08,584
- Exactly.
It's been like this since the beginning of time.
1354
01:26:08,751 --> 01:26:10,378
There are the strong and the weak.
1355
01:26:10,545 --> 01:26:14,841
It will never change,
whether you want it or not.
1356
01:26:15,007 --> 01:26:18,427
I have no illusions
on human nature.
1357
01:26:19,262 --> 01:26:22,306
It's politically incorrect,
but it's like that.
1358
01:26:22,473 --> 01:26:23,724
- Leave it alone.
1359
01:26:23,891 --> 01:26:26,686
She would fuck what
in this shit show?
1360
01:26:26,853 --> 01:26:29,105
- Shit show?
- Excuse me,
1361
01:26:29,272 --> 01:26:31,858
this show
"politically incorrect".
1362
01:26:32,024 --> 01:26:33,276
OK, let's go ?
1363
01:26:33,442 --> 01:26:34,735
Oh yes, by the way,
1364
01:26:34,902 --> 01:26:37,822
we had a little messed up your car
arriving.
1365
01:27:00,511 --> 01:27:02,763
- Wait, wait a second.
1366
01:27:48,059 --> 01:27:50,227
- Damn, come on.
- What is this madness ?
1367
01:27:50,394 --> 01:27:53,064
- What are you doing, Jean-Luc?
1368
01:28:02,490 --> 01:28:04,492
- Guys, guys, oh!
1369
01:28:06,619 --> 01:28:08,454
- He has a rifle, come on!
1370
01:28:08,621 --> 01:28:09,956
- What is this mess ?
1371
01:28:17,129 --> 01:28:20,216
- What's up with a rifle?
But he's crazy, this guy!
1372
01:28:20,383 --> 01:28:21,425
- Mr. Delavenne.
1373
01:28:21,592 --> 01:28:22,635
- Warning !
1374
01:28:22,802 --> 01:28:24,220
Pavel!
1375
01:28:29,517 --> 01:28:30,643
- Calm down.
1376
01:28:35,314 --> 01:28:36,649
Its good.
1377
01:28:36,983 --> 01:28:38,317
Its good.
1378
01:28:39,360 --> 01:28:40,361
Calm.
1379
01:28:41,654 --> 01:28:44,031
- It's over, the party, I feel.
1380
01:28:44,907 --> 01:28:45,950
- Ben ...
1381
01:28:46,117 --> 01:28:48,577
I had not screwed up so much
the car ?
1382
01:28:48,744 --> 01:28:49,954
- Well no.
1383
01:28:59,755 --> 01:29:03,175
- You often have violent attacks,
like that?
1384
01:29:03,843 --> 01:29:05,845
- No it's the first time.
1385
01:29:06,971 --> 01:29:08,389
- All the better.
1386
01:29:11,100 --> 01:29:12,560
- Do you want me?
1387
01:29:15,396 --> 01:29:17,481
- No, weird.
1388
01:29:20,151 --> 01:29:22,403
In fact, I do not know what I feel.
1389
01:29:24,864 --> 01:29:27,116
- Your father is doing a massacre
on the Internet.
1390
01:29:30,786 --> 01:29:32,079
- Oh, con.
1391
01:30:09,158 --> 01:30:11,535
- Horwitz, fuck i>, Horwitz!
1392
01:30:19,668 --> 01:30:20,753
- Yes ?
1393
01:30:23,881 --> 01:30:25,049
Ah yes...
1394
01:30:26,675 --> 01:30:27,802
Oh?
1395
01:30:31,931 --> 01:30:34,391
Oh no, I think that's great.
1396
01:30:34,558 --> 01:30:35,935
I am glad.
1397
01:30:36,102 --> 01:30:37,978
Okay, see you tomorrow.
1398
01:30:39,980 --> 01:30:42,316
- The light works more
in the corridor.
1399
01:30:42,775 --> 01:30:44,151
- It was Horwitz.
1400
01:30:45,444 --> 01:30:47,279
I love this job.
1401
01:30:47,738 --> 01:30:51,117
The confusion between Castro and Biggistar
was such a cardboard
1402
01:30:51,283 --> 01:30:54,495
that, like magic,
Castro has regained its charm.
1403
01:30:55,621 --> 01:30:57,206
- But I do not understand.
1404
01:30:59,250 --> 01:31:00,751
He takes it back on the show?
1405
01:31:00,918 --> 01:31:03,087
- There he thinks, figure yourself.
1406
01:31:11,846 --> 01:31:14,473
- Castro still has things to say.
1407
01:31:14,640 --> 01:31:16,016
He is not finished.
1408
01:31:16,642 --> 01:31:18,394
- My little wind vane.
1409
01:31:19,061 --> 01:31:20,563
- Why do you say that ?
1410
01:31:20,855 --> 01:31:22,022
- For nothing.
1411
01:31:26,610 --> 01:31:30,114
This house will not have a long time.
1412
01:31:30,281 --> 01:31:31,949
- Oh? What do you mean ?
1413
01:31:32,116 --> 01:31:33,534
- Ben ...
1414
01:31:36,787 --> 01:31:38,831
I will start by killing this dog,
1415
01:31:38,998 --> 01:31:40,708
we'll see after.
1416
01:31:45,671 --> 01:31:47,381
- Oh dear.
1417
01:31:52,469 --> 01:31:54,471
- At the rear of the sedans i>
1418
01:31:56,640 --> 01:31:58,017
We guess i>
1419
01:32:00,519 --> 01:32:03,063
Monarchs and their figures i>
1420
01:32:08,736 --> 01:32:10,905
Just a pair of demi-gods i>
1421
01:32:12,489 --> 01:32:13,949
They shine i>
1422
01:32:19,955 --> 01:32:21,999
They make envious ones i>
1423
01:32:24,460 --> 01:32:26,378
At the back of the runners i>
1424
01:32:27,922 --> 01:32:30,132
I am the king of villains i>
1425
01:32:31,342 --> 01:32:33,052
Who smiles with life i>
1426
01:32:40,643 --> 01:32:42,186
Walking on the water i>
1427
01:32:43,229 --> 01:32:44,855
Avoid tolls i>
1428
01:32:46,315 --> 01:32:47,942
Never suffer i>
1429
01:32:49,443 --> 01:32:51,153
Just to neigh i>
1430
01:32:51,320 --> 01:32:53,113
The horses of pleasure i>
1431
01:32:56,617 --> 01:32:59,411
Dare, dare Josephine i>
1432
01:33:00,663 --> 01:33:03,415
Dare, dare Samantha! i>
1433
01:33:06,460 --> 01:33:08,587
Nothing stands against the night i>
1434
01:33:09,505 --> 01:33:11,340
Nothing justifies i>
1435
01:33:14,677 --> 01:33:17,596
Use your shoes i>
1436
01:33:18,847 --> 01:33:21,558
Use the usurer i>
1437
01:33:21,934 --> 01:33:23,602
Be my muse i>
1438
01:33:27,773 --> 01:33:30,567
And that only the sweet moments last i>
1439
01:33:30,734 --> 01:33:32,736
Last as sweet moments i>
1440
01:33:35,739 --> 01:33:37,449
And that do not sweet i>
1441
01:33:40,494 --> 01:33:43,330
Dare, dare Samantha! i>
1442
01:33:44,498 --> 01:33:47,251
Dare, dare Josephine i>
1443
01:33:50,296 --> 01:33:52,506
Nothing stands against the night i>
1444
01:33:53,257 --> 01:33:54,967
Nothing justifies i>
1445
01:33:58,429 --> 01:34:01,390
Dare, dare i>
1446
01:34:06,520 --> 01:34:09,606
Dare, dare i>
1447
01:34:14,445 --> 01:34:17,489
Dare, dare Josephine i>
1448
01:34:19,450 --> 01:34:22,995
Dare, dare Josephine i>
1449
01:34:25,497 --> 01:34:27,624
Nothing stands against the night i>
1450
01:34:29,543 --> 01:34:31,545
Nothing justifies i>
1451
01:34:41,430 --> 01:34:43,766
- Too bad, I had more battery.
1452
01:34:44,683 --> 01:34:45,851
It was beautiful.
1453
01:34:46,352 --> 01:34:48,395
- You made lots of pictures.
1454
01:34:48,562 --> 01:34:49,855
- Yes.
1455
01:34:52,024 --> 01:34:53,233
- An other time.
1456
01:35:02,284 --> 01:35:04,828
- Say, how long has it been i>
1457
01:35:05,245 --> 01:35:08,624
That you did not see a poplar i>
1458
01:35:09,083 --> 01:35:11,794
A flower of the fields? i>
1459
01:35:14,254 --> 01:35:16,673
If you have some sorrows i>
1460
01:35:17,091 --> 01:35:20,344
To forget them, there is always i>
1461
01:35:20,636 --> 01:35:23,639
A station, a train i>
1462
01:35:24,681 --> 01:35:26,850
Change of sky i>
1463
01:35:27,601 --> 01:35:29,728
Come see the earth i>
1464
01:35:30,479 --> 01:35:32,272
See the sun i>
1465
01:35:33,607 --> 01:35:36,652
And the rivers i>
1466
01:35:36,944 --> 01:35:38,946
Come home i>
1467
01:35:39,113 --> 01:35:42,616
There's spring singing i>
1468
01:35:44,076 --> 01:35:46,078
Come home i>
1469
01:35:46,245 --> 01:35:49,498
All the birds are waiting for you i>
1470
01:35:51,291 --> 01:35:54,128
Apple trees are in bloom i>
1471
01:35:54,294 --> 01:35:56,755
They will rock your heart i>
1472
01:35:57,089 --> 01:35:59,758
You who are crying i>
1473
01:35:59,925 --> 01:36:02,678
Do not stay in the city i>
1474
01:36:02,845 --> 01:36:04,972
Come home i>
1475
01:36:05,139 --> 01:36:09,101
There's spring singing i>
1476
01:36:10,144 --> 01:36:12,187
Come home i>
1477
01:36:12,354 --> 01:36:15,649
All the birds are waiting for you i>
1478
01:36:17,317 --> 01:36:19,903
Near the big blue ponds i>
1479
01:36:20,237 --> 01:36:22,739
And in the hollow roads i>
1480
01:36:23,073 --> 01:36:25,576
We'll both go i>
1481
01:36:25,951 --> 01:36:29,204
Forget this easy dream i>
1482
01:36:41,508 --> 01:36:44,219
The first morning wind i>
1483
01:36:44,553 --> 01:36:47,723
Will be your friend when you go i>
1484
01:36:47,890 --> 01:36:51,310
Sit in the garden i>
1485
01:36:52,978 --> 01:36:55,647
And then time will pass i>
1486
01:36:56,106 --> 01:36:59,526
And you will tell me:
"All my past i>
1487
01:36:59,693 --> 01:37:02,613
"It's far already" i>
1488
01:37:03,614 --> 01:37:08,327
You'll open a window i>
1489
01:37:09,828 --> 01:37:11,580
A beautiful morning i>
1490
01:37:12,414 --> 01:37:14,875
You'll be reborn i>
1491
01:37:15,709 --> 01:37:17,753
Come home i>
1492
01:37:17,920 --> 01:37:21,632
There's spring singing i>
1493
01:37:23,008 --> 01:37:25,135
Come home i>
1494
01:37:25,302 --> 01:37:28,972
All the birds are waiting for you i>
1495
01:37:30,307 --> 01:37:32,893
Apple trees are in bloom i>
1496
01:37:33,185 --> 01:37:35,646
They will rock your heart i>
1497
01:37:35,938 --> 01:37:38,649
You who are crying i>
1498
01:37:38,815 --> 01:37:41,652
Do not stay in the city i>
1499
01:37:41,818 --> 01:37:44,112
Come home i>
1500
01:37:44,446 --> 01:37:47,866
There's spring singing i>
1501
01:37:49,284 --> 01:37:51,411
Come home i>
1502
01:37:51,703 --> 01:37:55,207
All the birds are waiting for you i>
1503
01:37:56,542 --> 01:37:59,294
Near the big blue ponds i>
1504
01:37:59,461 --> 01:38:01,922
And in the hollow roads i>
1505
01:38:02,256 --> 01:38:04,633
We'll both go i>
1506
01:38:05,050 --> 01:38:08,178
Forget this easy dream i>
1507
01:38:08,845 --> 01:38:10,472
Come i>
1508
01:38:11,890 --> 01:38:14,893
At home i>
104679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.