All language subtitles for My.Girlfriend.Is.An.Alien.EP26

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 ♡Pacar~Ku adalah Alien♡ ☆IndoSub By Diana Almera☆ http://dramaserial.xyz 2 00:00:03,100 --> 00:00:07,000 - Episode 26 - 》My Girlfriend Is An Alien《 http://juraganfilm.com 3 00:00:07,100 --> 00:00:12,000 ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ http://dramaserial.xyz http://juraganfilm.com 4 00:00:22,060 --> 00:00:22,540 Xiaobu 5 00:00:22,740 --> 00:00:24,220 Adakah yang bisa kamu lakukan? 6 00:00:24,220 --> 00:00:25,860 untuk membuka pintu ini? 7 00:00:26,020 --> 00:00:27,980 Ini membutuhkan kartu dari eksekutif senior. 8 00:00:27,980 --> 00:00:30,260 Mari kita lihat apa yang bisa aku lakukan. 9 00:00:30,900 --> 00:00:31,860 Percepat 10 00:00:31,860 --> 00:00:32,700 Aku kehabisan waktu. 11 00:00:36,060 --> 00:00:36,540 Xiaoqi? 12 00:00:37,540 --> 00:00:38,140 Mengapa kamu di sini? 13 00:00:38,500 --> 00:00:38,700 Ah? 14 00:00:38,860 --> 00:00:39,540 Dengan siapa kau berbicara? 15 00:00:39,700 --> 00:00:40,460 Tidak ada 16 00:00:41,860 --> 00:00:42,220 Ikutlah bersamaku. 17 00:00:42,340 --> 00:00:43,060 Aku membutuhkanmu untuk sesuatu. 18 00:00:43,700 --> 00:00:44,500 Tidak, Aku sibuk. 19 00:00:50,060 --> 00:00:51,100 Bisakah kau membantu aku? 20 00:00:51,100 --> 00:00:51,900 Apa? 21 00:00:51,900 --> 00:00:52,780 Sini. Pinjamkan kartu-mu. 22 00:00:52,780 --> 00:00:53,540 Tidak, tidak mungkin. 23 00:00:54,340 --> 00:00:55,540 Ini adalah ruang referensi Kakak-ku. 24 00:00:55,740 --> 00:00:57,540 Meskipun aku telah menggantikannya sebagai presiden 25 00:00:57,700 --> 00:00:59,210 Aku tidak bisa mendapatkan di tempatnya tanpa izinnya. 26 00:00:59,380 --> 00:00:59,980 Silahkan. 27 00:00:59,980 --> 00:01:01,260  Bisakah kamu membantu-ku? 28 00:01:01,260 --> 00:01:02,180 Kumohon. Fang Lie. 29 00:01:02,180 --> 00:01:02,820 Aku mohon padamu. 30 00:01:02,820 --> 00:01:03,540 Aku tidak bisa. 31 00:01:04,100 --> 00:01:06,460  pergi bicara dengan Kakak-ku. 32 00:01:06,620 --> 00:01:07,510 Dia akan membiarkanmu masuk jika dia mau. 33 00:01:10,940 --> 00:01:11,420 Baiklah kalau begitu. 34 00:01:11,980 --> 00:01:13,540 Aku tidak tahu apakah 35 00:01:14,140 --> 00:01:15,010 negara adikuasa masih bekerja. 36 00:01:23,580 --> 00:01:24,100 Xiaoqi. 37 00:01:25,580 --> 00:01:26,100 Xiaoqi. 38 00:01:26,660 --> 00:01:27,540 Kamu gila? 39 00:01:30,540 --> 00:01:31,100 Kenapa kamu tidak ... 40 00:01:32,140 --> 00:01:33,460 Xiaoqi. 41 00:01:34,700 --> 00:01:36,380 Mengapa darahmu biru? 42 00:01:41,500 --> 00:01:42,940 Kau harus menjelaskannya. 43 00:01:43,460 --> 00:01:45,020 Mengapa darahmu biru? 44 00:01:45,700 --> 00:01:47,460 Jangan membodohi-ku dengan teori-mu bahwa kau alien. 45 00:01:47,460 --> 00:01:49,180 Umur-ku bukan lagi tiga tahun. 46 00:01:50,740 --> 00:01:51,900 Karena kamu tidak mau membantu-ku 47 00:01:52,580 --> 00:01:54,100 tidak ada gunanya mengatakan itu. 48 00:01:56,220 --> 00:01:57,420 Mengingat bahwa kau alien 49 00:01:58,340 --> 00:02:00,340  Baik? 50 00:02:01,940 --> 00:02:02,820 Untuk aku 51 00:02:03,540 --> 00:02:05,420 satu-satunya kekuatanku yang tersisa 52 00:02:06,300 --> 00:02:08,660 adalah membuat aku terus berjalan 53 00:02:09,660 --> 00:02:10,500 dan tidak mudah pingsan. 54 00:02:28,380 --> 00:02:29,700 Bagaimana aku dapat membantu kamu? 55 00:02:45,380 --> 00:02:45,860 Tuan Fang 56 00:02:46,540 --> 00:02:47,180 apa kau baik-baik saja? 57 00:02:49,580 --> 00:02:50,420 Baik. 58 00:02:51,420 --> 00:02:53,260 Zhou Siqin baru saja membangun otoritasnya 59 00:02:53,260 --> 00:02:54,740 melalui hal sepele seperti itu. 60 00:02:55,780 --> 00:02:56,380 Biarkan dia. 61 00:02:58,340 --> 00:03:00,140 Setelah dewan mengumumkan pengunduran-mu 62 00:03:00,740 --> 00:03:01,900 proyek yang kau tangani 63 00:03:01,900 --> 00:03:02,780 juga dikirim kembali. 64 00:03:04,620 --> 00:03:06,500 Ini adalah file tentang parfum itu. 65 00:03:09,300 --> 00:03:10,500 Laboratorium telah memberikan hasil tes. 66 00:03:10,500 --> 00:03:11,500 = Parfum Hormon \ N Hasil Eksperimental = \ NT laboratorium telah memberikan hasil tes. 67 00:03:11,500 --> 00:03:14,370 = Parfum Hormon \ N Hasil Eksperimental = 68 00:03:15,500 --> 00:03:16,380 Dimana Xiaoqi? 69 00:03:17,860 --> 00:03:18,500 Aku tidak tahu 70 00:03:19,300 --> 00:03:20,340 Mungkin dia sudah kembali ke rumah. 71 00:03:21,660 --> 00:03:22,620 Apa yang salah? 72 00:03:23,940 --> 00:03:26,220 Perusahaan kehilangan proyek penting tersebut 73 00:03:27,500 --> 00:03:28,260 sangat disayangkan. 74 00:03:29,460 --> 00:03:31,100 Xiaoqi dan Fang Lie tampaknya punya 75 00:03:31,580 --> 00:03:33,380 usulan proyek parfum serupa sebelumnya. 76 00:03:33,860 --> 00:03:35,980 Apa bedanya? 77 00:03:36,540 --> 00:03:38,460 Itu adalah produk parfum biasa. 78 00:03:39,060 --> 00:03:40,100 Yang ini berbeda. 79 00:03:40,580 --> 00:03:43,260 Lebih baik menyebutnya sihir halusinasi 80 00:03:43,820 --> 00:03:46,500 daripada menyebutnya parfum biasa belaka. 81 00:03:47,340 --> 00:03:48,060 Sihir? 82 00:03:51,780 --> 00:03:54,660  uji tikus percobaan 83 00:03:55,220 --> 00:03:56,580 jelas lebih banyak dopamin. 84 00:03:57,260 --> 00:03:58,620 Itu bisa bertahan selama tiga menit. 85 00:03:58,860 --> 00:04:00,060 Dalam tiga menit 86 00:04:00,500 --> 00:04:02,700 itu dapat menyebabkan halusinasi cinta. 87 00:04:03,220 --> 00:04:04,300 Sederhananya 88 00:04:04,660 --> 00:04:05,540 ini sebotol parfum 89 00:04:05,540 --> 00:04:07,060 yang bisa membuat orang jatuh cinta. 90 00:04:08,460 --> 00:04:09,100 Itu dikembangkan 91 00:04:09,100 --> 00:04:09,890 jauh dari 92 00:04:10,220 --> 00:04:11,340 kategori parfum sederhana. 93 00:04:12,500 --> 00:04:13,940 Mengapa Xiaoqi tahu cara membuat ini? 94 00:04:14,300 --> 00:04:15,740 Kita harus bertanya padanya tentang itu. 95 00:05:09,940 --> 00:05:10,580 Xiaoqi. 96 00:05:14,740 --> 00:05:15,620 Kamu sedang menangis? 97 00:05:16,460 --> 00:05:16,940 Tidak. 98 00:05:17,500 --> 00:05:19,220 File terlalu banyak. 99 00:05:20,260 --> 00:05:22,380 Mataku bahkan berkeringat karena menghapusnya. 100 00:05:23,460 --> 00:05:24,660 Jika itu menyakitkan kamu untuk melakukannya 101 00:05:25,580 --> 00:05:26,700 berhenti saja. 102 00:05:29,780 --> 00:05:33,220 Kau tidak bisa selalu bersama orang yang kau cintai 103 00:05:35,300 --> 00:05:37,820 apakah Kau akan membiarkan dia menyimpan ingatan itu sendiri? 104 00:05:41,380 --> 00:05:42,620 Lebih bahagia ingatan ini 105 00:05:43,580 --> 00:05:44,700 semakin mereka sakit. 106 00:05:47,660 --> 00:05:49,540 Akulah yang menyimpang 107 00:05:50,020 --> 00:05:51,060 dan datang ke bumi. 108 00:05:53,820 --> 00:05:54,580 Biarkanlah aku 109 00:05:56,020 --> 00:05:57,100 menanggung penderitaan ini. 110 00:06:09,780 --> 00:06:10,180 Tidak baik. 111 00:06:10,380 --> 00:06:11,540 Ayo lari. Sekarang. 112 00:06:12,020 --> 00:06:12,780 Kakakku akan datang. 113 00:06:13,460 --> 00:06:14,500 - Percepat. - Aku belum selesai menghapus. 114 00:06:14,780 --> 00:06:15,580 Jangan khawatir. 115 00:06:15,580 --> 00:06:16,400 Aku akan menjaganya di sini untuk-mu. 116 00:06:16,460 --> 00:06:17,060 Pergi saja. 117 00:06:17,060 --> 00:06:17,980 Aku sudah memperlakukan kamu seperti itu. 118 00:06:17,980 --> 00:06:19,060 Mengapa banyak membantu aku? 119 00:06:22,100 --> 00:06:23,260 Pergi saja! 120 00:06:23,820 --> 00:06:24,860 Pergi sekarang! 121 00:06:26,780 --> 00:06:27,260 Fang Lie! 122 00:06:27,620 --> 00:06:29,060 Tidak peduli Kau orang bumi atau alien 123 00:06:29,620 --> 00:06:30,540 kita sama jenisnya. 124 00:06:30,780 --> 00:06:31,580 Aku tahu Kau tidak akan pernah 125 00:06:31,580 --> 00:06:32,700 melakukan hal-hal yang dapat membahayakan Kakakku. 126 00:06:50,980 --> 00:06:52,620 Itulah situasi umum proyek ini. 127 00:06:53,060 --> 00:06:53,660 Tapi tetap saja 128 00:06:53,660 --> 00:06:55,100 mungkin perlu cek pribadi-mu. 129 00:06:57,700 --> 00:06:58,670 Bank memori telah dilanggar. 130 00:06:59,740 --> 00:07:00,690 Aku akan menelepon kantor keamanan. 131 00:07:00,900 --> 00:07:01,700 BAIK. Buat mereka cepat. 132 00:07:20,420 --> 00:07:21,460 Fang Lie. Keluar sekarang. 133 00:07:21,900 --> 00:07:22,460 Tunggu di sana! 134 00:07:23,620 --> 00:07:24,220 Beberapa menit lagi! 135 00:07:25,220 --> 00:07:26,780 Kakak. 136 00:07:27,140 --> 00:07:27,940  Tunggu. 137 00:07:28,100 --> 00:07:29,140 Menghapus akan segera selesai. 138 00:07:29,500 --> 00:07:29,780 Kakak. 139 00:07:35,260 --> 00:07:36,260 Siapa yang mengizinkanmu? 140 00:07:48,740 --> 00:07:49,940 Kak. 141 00:07:50,420 --> 00:07:51,100 Selesai. 142 00:07:51,780 --> 00:07:53,060 Mengapa kau melakukan ini? 143 00:07:54,780 --> 00:07:56,540 Aku hanya tidak bisa terbiasa denganmu bersama Xiaoqi. 144 00:07:57,500 --> 00:07:58,100 Aku cemburu. 145 00:08:00,540 --> 00:08:01,420 Dimana Xiaoqi? 146 00:08:02,420 --> 00:08:03,420 Untuk apa kamu menginginkannya? 147 00:08:03,740 --> 00:08:04,820 Aku pelakunya. 148 00:08:05,180 --> 00:08:06,300 Lakukan padaku jika kamu menginginkan sesuatu. 149 00:08:06,300 --> 00:08:06,940 Hanya dia 150 00:08:06,940 --> 00:08:08,460 berani melakukan hal seperti itu dengan aku di sekitar. 151 00:08:09,780 --> 00:08:10,820 Dia ingin menyerah. 152 00:08:10,820 --> 00:08:12,180 Tapi aku tidak akan mengabulkannya. 153 00:08:16,580 --> 00:08:17,180 Kak! 154 00:08:28,860 --> 00:08:29,620 Kamu kembali. 155 00:08:37,540 --> 00:08:38,060 Xiaoqi. 156 00:08:38,780 --> 00:08:39,820  Xiaoqi? 157 00:08:40,260 --> 00:08:41,020 Apa yang sedang kamu lakukan? 158 00:08:42,500 --> 00:08:43,740 Ini disisipkan oleh Tuan Fang sendiri. 159 00:08:43,740 --> 00:08:44,500 Apa yang sedang kamu lakukan? 160 00:08:45,780 --> 00:08:46,100 Kakak Chai. 161 00:08:47,900 --> 00:08:49,140 Aku harus pergi. 162 00:08:51,140 --> 00:08:52,780 Aku harus pergi ke suatu tempat yang jauh. 163 00:08:54,300 --> 00:08:56,140 Di suatu tempat, Fang Leng tidak dapat menemukan aku. 164 00:08:57,020 --> 00:08:57,540 Apa itu 165 00:08:58,340 --> 00:08:59,300 Kalian berdua bertengkar? 166 00:09:04,700 --> 00:09:05,660 Aku sakit. 167 00:09:06,460 --> 00:09:08,820 Penyakit parah. 168 00:09:10,380 --> 00:09:11,340 Untuk membiarkannya melupakanku 169 00:09:11,780 --> 00:09:13,660 lebih baik daripada membiarkan dia menderita bersamaku. 170 00:09:15,900 --> 00:09:17,660 Kau menderita fantasi putri-mu lagi. 171 00:09:18,620 --> 00:09:19,340 Ku beritahu padamu yah, 172 00:09:20,060 --> 00:09:20,940 Hal tabu yang terbesar 173 00:09:21,900 --> 00:09:24,700 dalam suatu hubungan adalah mengusulkan untuk putus dengan mudah. 174 00:09:24,860 --> 00:09:25,340 Kamu tahu? 175 00:09:26,220 --> 00:09:27,540 Aku juga tidak ingin berhenti. 176 00:09:29,900 --> 00:09:32,260 Yang kucintai juga mencintaiku. 177 00:09:33,340 --> 00:09:34,420 Bukankah itu yang terbaik? 178 00:09:37,260 --> 00:09:40,580 Tapi aku sudah merusaknya. 179 00:09:51,740 --> 00:09:52,710 Beritahu departemen teknis. 180 00:09:52,860 --> 00:09:53,860 Tidak peduli cara apa yang mereka ambil 181 00:09:53,860 --> 00:09:54,940 data harus dikembalikan. 182 00:09:56,060 --> 00:09:56,940 Aku pergi mencari Chai Xiaoqi. 183 00:09:57,500 --> 00:09:58,270 Dia tidak bisa lari dariku. 184 00:10:09,620 --> 00:10:10,540 Sini. Minumlah sesuatu yang panas. 185 00:10:14,860 --> 00:10:16,260 Sepertinya akan turun hujan. 186 00:10:17,620 --> 00:10:18,260 Xiaoqi. 187 00:10:19,420 --> 00:10:19,980 Katakan padaku. 188 00:10:20,420 --> 00:10:21,700 Kenangan yang Kamu hapus 189 00:10:21,860 --> 00:10:22,980 dapat diambil? 190 00:10:23,580 --> 00:10:25,300 Aku menggunakan virus terkuat. 191 00:10:25,700 --> 00:10:27,260 Semua komputer di sana hancur. 192 00:10:27,700 --> 00:10:29,220 Bagaimana Kau bisa begitu sengaja melakukannya? 193 00:10:30,540 --> 00:10:31,100 Apakah kamu tahu 194 00:10:31,500 --> 00:10:32,400 Mempertahankan suatu hubungan 195 00:10:32,700 --> 00:10:33,980 tidak akan berjalan lancar sepanjang jalan 196 00:10:34,820 --> 00:10:36,980 Keduanya ada kebahagiaan dan kesedihan. 197 00:10:37,420 --> 00:10:39,340 Kau tidak dapat meninggalkannya sekarang karena kesedihan. 198 00:10:39,940 --> 00:10:41,660 Bagaimana jika kebahagiaan itu beracun? 199 00:10:43,100 --> 00:10:44,340 Tidak hanya beracun bagiku 200 00:10:45,580 --> 00:10:46,380 tapi untuknya. 201 00:10:50,060 --> 00:10:51,020 Aku tahu suara itu. 202 00:10:51,460 --> 00:10:52,220 Mobil Tuan Fang. 203 00:10:53,020 --> 00:10:54,220 Apakah dia datang untuk menangkapmu? 204 00:10:56,300 --> 00:10:56,620 Kakak Chai. 205 00:10:57,140 --> 00:10:58,500 Apakah kita punya terowongan atau apa? 206 00:10:58,580 --> 00:10:59,740 Jenis jalanan darurat. 207 00:11:00,140 --> 00:11:01,260 terowongan apapun itu, OK. 208 00:11:03,300 --> 00:11:03,740 Tidak. 209 00:11:04,540 --> 00:11:05,420 Tapi ada tender bar. 210 00:11:06,060 --> 00:11:06,580 Kau bisa bersembunyi. 211 00:11:06,820 --> 00:11:07,380 Aku akan melindungimu. 212 00:11:07,700 --> 00:11:07,980 BAIK. 213 00:11:19,660 --> 00:11:20,580 Chai Xiaoqi. Keluarlah. 214 00:11:22,140 --> 00:11:22,980  Tuan Fang. 215 00:11:22,980 --> 00:11:24,220 Kami sudah tutup hari ini. 216 00:11:24,300 --> 00:11:25,460 Kunjungi kami di lain waktu. 217 00:11:25,860 --> 00:11:27,220 Aku memanggil terakhir kali. 218 00:11:28,100 --> 00:11:29,140 Chai Xiaoqi. 219 00:11:29,140 --> 00:11:30,540 Dia tidak bersembunyi di balik bar! 220 00:11:48,700 --> 00:11:49,940 Apa yang bisa aku bantu? 221 00:12:08,260 --> 00:12:08,900 Turunkan aku! 222 00:12:09,500 --> 00:12:09,860 Hei! 223 00:12:10,740 --> 00:12:11,220 Kakak Chai. 224 00:12:12,180 --> 00:12:13,180 Turunkan Aku! 225 00:12:13,180 --> 00:12:14,980 Kau bodoh seperti itu. 226 00:12:15,500 --> 00:12:16,580 Aku sudah meliput untuk-mu. 227 00:12:16,820 --> 00:12:18,340 Kenapa kamu berdiri? 228 00:12:19,780 --> 00:12:20,220 Fang Leng. 229 00:12:21,020 --> 00:12:21,780 Turunkan aku! 230 00:12:21,780 --> 00:12:23,020 Atau aku akan berhenti bertindak dengan baik! 231 00:12:26,180 --> 00:12:27,300 Sudahkah kau mempertimbangkan tentang 232 00:12:27,300 --> 00:12:28,340 konsekuensi ketika kau menghapus ingatan? 233 00:12:29,980 --> 00:12:30,620 Aku sudah menghapusnya. 234 00:12:33,420 --> 00:12:34,140 Jika aku tidak menghapusnya 235 00:12:35,300 --> 00:12:36,020 itu semua akan melukai-mu. 236 00:12:39,420 --> 00:12:40,740 Jadi kau sudah merencanakannya. 237 00:12:42,700 --> 00:12:43,740 Untuk menghapus ingatanku 238 00:12:43,860 --> 00:12:45,180 Kau telah berbohong kepada-ku sejak awal. 239 00:12:47,220 --> 00:12:48,140 Kau selalu bisa mengatakannya 240 00:12:48,140 --> 00:12:49,270 jika kau memiliki masalah dengan penyakit-ku. 241 00:12:49,860 --> 00:12:51,500 Aku tidak akan memaksamu untuk bersamaku. 242 00:12:52,460 --> 00:12:53,420 Bukan seperti itu. 243 00:12:53,580 --> 00:12:54,860 Tapi itulah yang aku lihat. 244 00:12:55,980 --> 00:12:56,860 Aku melakukan semua upaya 245 00:12:56,860 --> 00:12:58,420 untuk meningkatkan sistem keamanan bank memori 246 00:12:58,740 --> 00:13:00,620 kalau-kalau intrusi dari peretas terbaik 247 00:13:00,620 --> 00:13:01,900 itu mengancam perusahaan. 248 00:13:02,420 --> 00:13:03,500 Tetapi aku tidak bisa membayangkan 249 00:13:04,860 --> 00:13:06,460 kalian berdua yang melanggar itu. 250 00:13:07,820 --> 00:13:08,820 Salah satunya adalah yang paling aku kenal. 251 00:13:10,420 --> 00:13:11,380 Salah satunya adalah yang paling aku cintai. 252 00:13:16,500 --> 00:13:17,740 Baik untuk kalian berdua. 253 00:13:19,100 --> 00:13:19,780 Maaf. 254 00:13:21,540 --> 00:13:22,980 Aku tidak butuh maafmu 255 00:13:25,540 --> 00:13:26,900 Aku tidak punya pilihan. 256 00:13:27,780 --> 00:13:28,500 Maafkan aku. 257 00:13:28,500 --> 00:13:29,980 Tidak bisakah kamu mengerti bahasa aku? 258 00:13:30,380 --> 00:13:31,900 Aku tidak ingin maaf kamu 259 00:13:54,620 --> 00:13:55,540 Maaf. 260 00:13:57,940 --> 00:13:58,460 Maaf. 261 00:14:02,340 --> 00:14:03,540 Aku hanya ingin tahu 262 00:14:04,700 --> 00:14:06,260 Kau begitu bersemangat untuk menyingkirkan aku? 263 00:14:14,780 --> 00:14:16,060 Hujan akan turun. 264 00:14:18,180 --> 00:14:19,140 Kembalilah sekarang. 265 00:14:20,180 --> 00:14:21,620 Atau setelah amnesia-mu 266 00:14:21,620 --> 00:14:22,780 Aku tidak bisa menjelaskan kepada-mu 267 00:14:23,660 --> 00:14:24,940 kenapa kamu ada di tempatku. 268 00:14:27,900 --> 00:14:29,540 Aku tidak peduli dengan hujan. 269 00:14:32,460 --> 00:14:34,020 Dan aku tidak peduli kamu menghapus ingatanku. 270 00:14:35,820 --> 00:14:36,860 Yang aku pedulikan adalah 271 00:14:37,740 --> 00:14:39,340 apakah kamu masih mau bersamaku. 272 00:14:43,740 --> 00:14:45,100 Apakah Kau mendapatkan sesuatu masalah yang sulit untuk diceritakan? 273 00:14:45,700 --> 00:14:47,340  Xiaoqi. 274 00:14:55,980 --> 00:14:57,140 Terkadang aku berharap 275 00:14:58,180 --> 00:15:00,580 Kau benar-benar dapat menghapus bank ingatan-ku. 276 00:15:02,060 --> 00:15:04,140 Perasaan tidak bisa dihapus. Xiaoqi. 277 00:15:07,980 --> 00:15:09,620 Setiap kali aku melupakanmu 278 00:15:09,620 --> 00:15:10,780 kita akhirnya bersatu kembali. 279 00:15:11,980 --> 00:15:13,300 Setiap kali Kau mencoba melarikan diri 280 00:15:14,820 --> 00:15:16,340 kamu masih tidak bisa lari dariku. 281 00:15:16,380 --> 00:15:17,820 Aku juga tidak bisa lari darimu. 282 00:15:19,860 --> 00:15:21,820 Bisakah kamu keluar sekarang? 283 00:15:21,820 --> 00:15:24,220 Kita berdua harus tenang. 284 00:15:26,820 --> 00:15:28,420 Aku akan memberi kamu waktu untuk tenang. 285 00:15:28,420 --> 00:15:30,060 Tapi aku juga butuh jawaban-mu. 286 00:15:33,420 --> 00:15:34,940 Tanyakan hatimu 287 00:15:37,980 --> 00:15:39,620 jika itu akan tersentuh oleh aku lagi 288 00:15:42,740 --> 00:15:43,700 jika masih menginginkannya 289 00:15:44,820 --> 00:15:47,740 menemani aku sampai akhir seperti yang kau katakan sebelumnya. 290 00:16:25,860 --> 00:16:27,700 Tuan Fang. Mari kita tunggu di dalam mobil. 291 00:16:27,900 --> 00:16:29,020 Ini akan turun hujan. 292 00:16:36,140 --> 00:16:36,820 Tunggu. 293 00:16:54,460 --> 00:16:55,580 Xiaoqi. Xiaqoi. 294 00:16:56,020 --> 00:16:57,060 Dia masih berdiri di sana. 295 00:17:07,820 --> 00:17:08,620 Hujan akan turun. 296 00:17:11,180 --> 00:17:12,780 Dia akan melupakan semua ini. 297 00:17:22,820 --> 00:17:23,500 Tuan Fang. 298 00:17:24,060 --> 00:17:25,220 Kamu harus menunggu di dalam mobil. 299 00:17:26,100 --> 00:17:27,100 akan hujan. 300 00:17:27,460 --> 00:17:28,020 Kau bisa kembali. 301 00:17:29,340 --> 00:17:30,380 Tapi begitu hujan turun 302 00:17:30,700 --> 00:17:31,500 kamu mungkin ... 303 00:17:32,340 --> 00:17:33,740 Jika ini yang dia inginkan 304 00:17:34,780 --> 00:17:35,780 Aku bisa menerimanya. 305 00:19:23,740 --> 00:19:25,020 Pergi saja ke sana. 306 00:20:04,140 --> 00:20:05,020 Maaf. 307 00:20:05,700 --> 00:20:06,820 Xiaoqi masih ... 308 00:20:07,100 --> 00:20:09,340 Bagaimana kalau berlindung di dalam? 309 00:20:11,180 --> 00:20:13,340 Aku mungkin tidak akan mengganggu kamu lagi. 310 00:20:14,820 --> 00:20:15,780 Tunggu sebentar. 311 00:20:15,780 --> 00:20:16,980 Beri aku kesempatan untuk membujuknya. 312 00:20:44,420 --> 00:20:45,140 Ibu! 313 00:20:45,940 --> 00:20:48,780 Ibu! Jangan pergi! Ibu! 314 00:20:50,020 --> 00:20:52,260 Ibu! 315 00:20:55,740 --> 00:20:58,100 Aku tidak ingin Kau menjadi ibu dan ayahku lagi. 316 00:20:58,500 --> 00:20:59,100 Fang Leng. 317 00:20:59,620 --> 00:21:00,740 Hujan di luar. 318 00:21:01,220 --> 00:21:01,980 Pulang saja! 319 00:21:01,980 --> 00:21:03,620 Aku tidak ingin pulang. Aku menginginkan ibuku. 320 00:21:04,980 --> 00:21:07,660 Ibu! 321 00:21:07,980 --> 00:21:09,220 Jangan pergi 322 00:21:09,500 --> 00:21:11,620 Jangan pergi! Ibu! 323 00:21:11,900 --> 00:21:13,180 Jangan tinggalkan aku! 324 00:21:33,500 --> 00:21:36,060 Ibu! 325 00:21:36,740 --> 00:21:38,900 Bangun! Ibu! 326 00:21:41,220 --> 00:21:43,340 Ayo pulang bersama! 327 00:21:45,780 --> 00:21:48,020 Ibu! 328 00:21:50,140 --> 00:21:52,060 Ibu! 329 00:22:27,980 --> 00:22:29,020 Fang Leng! Apa yang salah? 330 00:22:29,460 --> 00:22:30,260 Fang Leng! 331 00:22:30,780 --> 00:22:31,580 Apa yang salah denganmu? 332 00:22:32,820 --> 00:22:33,620 Fang Leng! 333 00:22:38,020 --> 00:22:38,820 Fang Leng! 334 00:22:42,500 --> 00:22:43,300 Fang Leng. 335 00:22:53,420 --> 00:22:54,460 Apakah kamu tidak merasa 336 00:22:54,460 --> 00:22:55,780 kita sama jenisnya? 337 00:22:58,940 --> 00:22:59,700 Apa yang sedang kalian lakukan? 338 00:23:00,100 --> 00:23:01,460 Apa yang akan kalian lakukan padanya? 339 00:23:03,660 --> 00:23:04,300 Aku suka kamu. 340 00:23:06,180 --> 00:23:09,620 Di sinilah letak sesuatu yang sangat penting bagiku. 341 00:23:23,260 --> 00:23:24,060 Fang Leng. 342 00:23:32,100 --> 00:23:32,900 Fang Leng. 343 00:23:34,780 --> 00:23:35,780 Fang Leng. 344 00:23:36,300 --> 00:23:38,340  Fang Leng! 345 00:23:38,940 --> 00:23:39,820 Mari kita pulang! 346 00:23:39,820 --> 00:23:40,660 Bangun! 347 00:23:59,980 --> 00:24:00,780 Fang Leng. 348 00:24:42,660 --> 00:24:43,380 Xiaoqi. 349 00:24:44,860 --> 00:24:45,780 Kenapa kamu tidak masuk? 350 00:24:49,860 --> 00:24:51,060 Bagaimana keadaannya sekarang? 351 00:24:53,380 --> 00:24:54,260 Dia... 352 00:24:54,900 --> 00:24:55,740 Dia masih koma. 353 00:24:56,500 --> 00:24:57,660 Dan situasinya juga tidak jelas. 354 00:24:57,980 --> 00:24:58,540 Namun mempertimbangkan 355 00:24:58,540 --> 00:25:00,020 situasi terakhirnya 356 00:25:00,980 --> 00:25:02,740 kali ini lebih rumit. 357 00:25:04,060 --> 00:25:04,860 Ah? 358 00:25:06,140 --> 00:25:06,820 Tapi mudah sekarang. 359 00:25:07,340 --> 00:25:08,100 Jangan terlalu khawatir. 360 00:25:08,580 --> 00:25:09,100 Sudah baik sekarang. 361 00:25:22,100 --> 00:25:22,700 Terima kasih. 362 00:25:32,020 --> 00:25:33,220 Kakakku mungkin 363 00:25:34,300 --> 00:25:36,700 telah dilanda kemarahannya kepada kita. 364 00:25:36,900 --> 00:25:37,700 Jangan khawatir. 365 00:25:39,020 --> 00:25:40,220 Terima kasih sudah membantu aku. 366 00:25:43,300 --> 00:25:44,460 Identitas-ku 367 00:25:45,380 --> 00:25:46,500 pasti membuatmu takut. 368 00:25:46,740 --> 00:25:47,500 Tentu saja. 369 00:25:47,940 --> 00:25:50,220 Aku takut seperti menghasilkan satu miliar. 370 00:25:51,180 --> 00:25:53,180 Aku menyiapkan banyak pertanyaan tentang kosmos setelah aku kembali. 371 00:25:53,940 --> 00:25:54,940 Kupikir 372 00:25:55,980 --> 00:25:58,020 mungkin saat ini beberapa masalah sulit tentang alam semesta 373 00:25:58,020 --> 00:25:58,860 dapat dipecahkan dengan mudah. 374 00:25:59,820 --> 00:26:01,060 Tanyakan itu. 375 00:26:01,260 --> 00:26:02,100 aku akan memberitahumu 376 00:26:02,100 --> 00:26:02,780 jika aku tahu. 377 00:26:04,700 --> 00:26:05,420 Tapi 378 00:26:05,900 --> 00:26:08,140 dibandingkan dengan pertanyaan-pertanyaan itu 379 00:26:09,140 --> 00:26:10,420 Aku lebih tertarik 380 00:26:11,220 --> 00:26:12,940 apakah Kamu dalam masalah atau tidak. 381 00:26:14,860 --> 00:26:15,540 Tidak. 382 00:26:16,100 --> 00:26:17,380 Masalah apa yang bisa aku hadapi? 383 00:26:21,820 --> 00:26:23,220 Aku hanya ingin tahu 384 00:26:23,860 --> 00:26:25,300 mengapa Kamu tiba-tiba mengungkapkan semuanya 385 00:26:25,500 --> 00:26:27,180 setelah lama menyembunyikan identitas-mu. 386 00:26:28,300 --> 00:26:29,900  berhenti berpikir sejauh itu. 387 00:26:30,540 --> 00:26:32,100 Aku datang ke bumi 388 00:26:32,100 --> 00:26:33,020 untuk menyelesaikan tugas. 389 00:26:33,620 --> 00:26:35,700 Aku harus pergi setelah selesai. 390 00:26:36,580 --> 00:26:38,100 Hubungan antara Fang Leng dan aku 391 00:26:38,900 --> 00:26:40,780 hanyalah kesalahan selama tugas. 392 00:26:44,180 --> 00:26:45,060 Benarkah begitu? 393 00:26:45,780 --> 00:26:46,460 Ya. 394 00:26:50,580 --> 00:26:51,820 Aku pernah mendengar sebuah cerita. 395 00:26:53,300 --> 00:26:53,980 Bahwa 396 00:26:55,660 --> 00:26:57,380 hanya setelah putri laut membelah sirip ekornya 397 00:26:57,380 --> 00:26:58,660 bisakah dia berdiri di atas tanah. 398 00:26:59,340 --> 00:27:01,010 Kupikir Kau mungkin telah mengorbankan sesuatu. 399 00:27:02,780 --> 00:27:05,500 Apakah kau dalam bahaya dan berubah menjadi gelembung? 400 00:27:07,700 --> 00:27:08,780  Nona Jiang. 401 00:27:09,180 --> 00:27:11,180 Tuan Fang hanya koma sementara. 402 00:27:11,540 --> 00:27:14,060 Tanda-tanda vitalnya telah stabil. 403 00:27:14,740 --> 00:27:17,900 Apakah ingatannya utuh? 404 00:27:19,380 --> 00:27:19,900 Kami tidak yakin 405 00:27:19,900 --> 00:27:21,620 sebelum Tuan Fang bangun. 406 00:27:22,260 --> 00:27:23,660 Sebenarnya dibandingkan dengan amnesia 407 00:27:24,260 --> 00:27:26,500 bayangan di hati Tuan Fang lebih berbahaya. 408 00:27:27,100 --> 00:27:28,380 Masih belum ada solusi? 409 00:27:29,580 --> 00:27:30,090 Tolong menyerah. 410 00:27:30,780 --> 00:27:31,780 Terlalu beresiko. 411 00:27:32,900 --> 00:27:33,460 Menyerah. 412 00:27:34,980 --> 00:27:36,580 Aku sudah melepaskan perasaan ku tentang dia. 413 00:27:38,220 --> 00:27:39,140 Apakah dia bahagia? 414 00:27:39,860 --> 00:27:40,740 atau dengan siapa dia bersama. 415 00:27:40,740 --> 00:27:41,700 Aku tidak peduli lagi. 416 00:27:42,940 --> 00:27:44,980 Tapi aku tidak bisa berhenti memperhatikan hidupnya. 417 00:27:46,620 --> 00:27:47,940 Setidaknya aku ingin memastikan 418 00:27:47,940 --> 00:27:48,620 dia hidup 419 00:27:49,100 --> 00:27:50,340 di dunia seperti aku. 420 00:27:54,620 --> 00:27:55,540 Kamu kehabisan cara. 421 00:27:56,100 --> 00:27:57,060 Seseorang melakukannya. 422 00:28:02,660 --> 00:28:03,940 Biarkan aku menyelamatkannya sekali. 423 00:28:03,940 --> 00:28:05,300 Biarkan aku menyelamatkannya sekali. 424 00:28:06,140 --> 00:28:07,740 Tolong biarkan aku menyelamatkannya. 425 00:28:08,220 --> 00:28:09,460 Aku bisa menyerah pulang ke rumah. 426 00:28:09,700 --> 00:28:11,140 Aku bisa tinggal di sini selamanya. 427 00:28:11,980 --> 00:28:13,660 Biarkan aku menyelamatkannya sekali. 428 00:28:19,420 --> 00:28:19,900 Xiaoqi. 429 00:28:20,220 --> 00:28:20,980  Xiaoqi? 430 00:28:22,140 --> 00:28:22,700 Biarkan aku mengirim-mu ke rumah sakit. 431 00:28:22,700 --> 00:28:23,500 Aku baik-baik saja.. 432 00:28:24,140 --> 00:28:24,940 Dulu sebuah planet 433 00:28:24,940 --> 00:28:26,180 menyimpang dari orbitnya 434 00:28:26,740 --> 00:28:28,380 itu akan menjadi pecahan di alam semesta. 435 00:28:31,580 --> 00:28:33,660 Aku menghilang dari bumi 436 00:28:34,420 --> 00:28:36,900 Aku mungkin akan menghilang dari alam semesta juga. 437 00:28:39,460 --> 00:28:40,300 Xiaoqi! 438 00:28:42,380 --> 00:28:43,340 Kamu sudah bangun. 439 00:28:43,500 --> 00:28:43,820 Ayah. 440 00:28:45,460 --> 00:28:46,300 ada yang tidak beres dengan Xiaoqi 441 00:28:46,700 --> 00:28:47,020 Aku harus... 442 00:28:47,380 --> 00:28:48,060 Apa yang kamu inginkan sekarang? 443 00:28:49,060 --> 00:28:49,980 Tentu saja dia tidak beres. 444 00:28:50,180 --> 00:28:51,390 Dia melakukan semua upaya untuk mendekati-mu 445 00:28:51,420 --> 00:28:52,500 dan menghapus memori-mu. 446 00:28:55,660 --> 00:28:56,300 Tunggu. 447 00:28:57,580 --> 00:28:58,740 Kenapa kamu masih mengingatnya? 448 00:28:59,260 --> 00:29:00,300 Tentu saja aku ingat dia. 449 00:29:00,820 --> 00:29:02,060 Aku ingat semuanya sekarang. 450 00:29:02,580 --> 00:29:04,020  ayah beritahu padaku. 451 00:29:05,500 --> 00:29:06,420 Memberitahu kau apa? 452 00:29:07,060 --> 00:29:08,180 Aku selalu tidak menyadari 453 00:29:08,300 --> 00:29:09,700 bagaimana ibuku meninggal. 454 00:29:10,180 --> 00:29:11,100 Aku telah menyalahkan kamu. 455 00:29:12,540 --> 00:29:13,700 Ternyata kalau bukan karena aku 456 00:29:13,700 --> 00:29:14,740 ibuku tidak mungkin mati. 457 00:29:15,260 --> 00:29:16,580 Kenapa kau tidak menyalahkanku? 458 00:29:28,260 --> 00:29:29,300 Membenciku 459 00:29:30,460 --> 00:29:31,620 jauh lebih baik daripada membenci diri sendiri. 460 00:29:33,580 --> 00:29:34,740 Amnesia-mu 461 00:29:36,140 --> 00:29:37,940 telah menjadi hukuman yang kau bawa. 462 00:29:39,020 --> 00:29:40,540 Bagus bahwa kau sudah mengingat semuanya. 463 00:29:41,580 --> 00:29:42,420 Karena Xiaoqi. 464 00:29:44,580 --> 00:29:46,060 Apa yang salah dengan wanita itu? 465 00:29:46,580 --> 00:29:47,500 Dia memiliki masalahnya sendiri. 466 00:29:51,500 --> 00:29:52,660 Jangan khawatir. 467 00:29:52,980 --> 00:29:55,100 Bagaimana aku bisa berubah menjadi gelembung? 468 00:29:56,100 --> 00:29:56,980 Aku orang asing. 469 00:29:58,580 --> 00:30:00,700 Baik. Kau membuat aku khawatir di sana. 470 00:30:00,980 --> 00:30:02,100 Melihatmu berdarah ... 471 00:30:04,580 --> 00:30:05,980  bukan aku 472 00:30:06,380 --> 00:30:08,210 Kau lihat darah-ku seperti safir. 473 00:30:08,340 --> 00:30:10,020 Itu bernilai banyak uang. 474 00:30:10,020 --> 00:30:10,700 Berhenti. 475 00:30:11,060 --> 00:30:13,260 Seandainya beberapa penduduk bumi mendengarnya 476 00:30:13,460 --> 00:30:14,820 dan kau akan dianggap sapi darah. 477 00:30:16,180 --> 00:30:17,420 Hanya dipercayai oleh-mu. 478 00:30:19,860 --> 00:30:21,620 Mungkin Kakak-ku juga percaya. 479 00:30:21,940 --> 00:30:24,460 Begitu ada hubungan antara dua orang 480 00:30:24,740 --> 00:30:26,380 banyak masalah yang tidak masuk akal 481 00:30:26,660 --> 00:30:27,620 tampak masuk akal sekarang. 482 00:30:32,980 --> 00:30:34,020 Sekarang dia harus 483 00:30:35,540 --> 00:30:37,100 telah melupakanku. 484 00:30:39,860 --> 00:30:40,620 Baik. 485 00:30:41,420 --> 00:30:42,620 Mari kita ganti topik. 486 00:30:43,340 --> 00:30:44,500 Kapan kamu berencana untuk pergi? 487 00:30:47,620 --> 00:30:48,180 Segera. 488 00:30:50,340 --> 00:30:51,420 Sebelum kamu pergi 489 00:30:53,060 --> 00:30:54,070 Kau harus mengucapkan selamat tinggal kepada-ku. 490 00:30:54,300 --> 00:30:56,060 Jangan pergi tanpa pemberitahuan. 491 00:30:56,900 --> 00:30:57,820 Sama seperti saat kau muncul 492 00:30:57,820 --> 00:30:58,860 di depan-ku. 493 00:31:00,900 --> 00:31:01,620 Tenang saja. 494 00:31:01,900 --> 00:31:03,060 Aku akan mengucapkan selamat tinggal kepada-mu. 495 00:31:06,340 --> 00:31:07,020 Baik 496 00:31:07,860 --> 00:31:09,340 mari kita kunjungi Kakak-ku bersama. 497 00:31:10,940 --> 00:31:11,980 sebaiknya Aku tidak ikut. 498 00:31:12,780 --> 00:31:14,500 Dia akhirnya melupakanku. 499 00:31:14,780 --> 00:31:16,500 Bagaimana jika dia mengingat aku lagi? 500 00:31:16,940 --> 00:31:19,180 Tapi kau tidak bisa menghindarinya sepanjang waktu. 501 00:31:19,740 --> 00:31:21,500 Kau masih bisa mengucapkan selamat tinggal kepada ku sebelum kau pergi. 502 00:31:21,780 --> 00:31:23,700 Tapi kamu dan dia benar-benar 503 00:31:24,180 --> 00:31:24,980 orang asing sekarang. 504 00:31:30,980 --> 00:31:32,460 Kamu masih membelanya pada saat ini. 505 00:31:33,980 --> 00:31:34,660 Kamu beritahu aku 506 00:31:35,580 --> 00:31:36,900 untuk apa dia 507 00:31:37,140 --> 00:31:38,300 menyakitimu seperti ini? 508 00:31:40,300 --> 00:31:41,700  Aku tidak tahu 509 00:31:43,940 --> 00:31:44,990 Tetapi bisakah kau mengatakan yang sebenarnya kepada-ku? 510 00:31:45,940 --> 00:31:47,260 Kenapa kamu tidak memberitahuku? 511 00:31:47,900 --> 00:31:49,300 Mengapa Kamu membiarkan aku sangat membencimu? 512 00:31:50,140 --> 00:31:51,340 Mengapa kamu membiarkan media 513 00:31:51,340 --> 00:31:53,540 menggambarkan kamu sebagai pria jahat yang membuat istrinya terbunuh? 514 00:32:00,420 --> 00:32:01,420 Kamu baru lima tahun. 515 00:32:03,940 --> 00:32:05,380 Dan kehilangan ibumu belum lama ini. 516 00:32:08,780 --> 00:32:10,540 Bagaimana aku bisa memberi tahu padamu sesuatu yang begitu kejam? 517 00:32:11,540 --> 00:32:12,540 Terkadang 518 00:32:13,700 --> 00:32:14,880 kita harus menutupi kebenaran 519 00:32:15,140 --> 00:32:16,180 dengan kebohongan. 520 00:32:18,060 --> 00:32:20,140 Karena orang tidak sekuat yang mereka kira. 521 00:32:20,660 --> 00:32:22,020 kukira juga ada 522 00:32:23,260 --> 00:32:25,140 kebenaran kejam tentang Xiaoqi. 523 00:32:30,540 --> 00:32:31,340 Fang Lie. 524 00:32:32,100 --> 00:32:32,940 Aku merasa itu tidak pantas. 525 00:32:44,180 --> 00:32:44,820 Ayah. 526 00:32:46,060 --> 00:32:48,860 Aku membawa teman-ku ke sini untuk mengunjungi Kakak-ku. 527 00:32:50,180 --> 00:32:51,100 Temanmu? 528 00:32:52,620 --> 00:32:53,300 Uh. 529 00:32:54,140 --> 00:32:56,100 Kakakku seharusnya sudah melupakannya. 530 00:33:00,420 --> 00:33:01,780 Ini adalah terakhir kali kalian berdua bisa bertemu. 531 00:33:04,700 --> 00:33:05,700 Terima kasih. 532 00:33:13,140 --> 00:33:14,060 Silahkan masuk. 533 00:33:22,260 --> 00:33:22,740 Kak. 534 00:33:23,220 --> 00:33:24,060 Apakah kamu masih baik-baik saja? 535 00:33:24,540 --> 00:33:25,100 Ya. 536 00:33:27,060 --> 00:33:27,860 Dia adalah... 537 00:33:30,780 --> 00:33:32,220 dia adalah teman-ku. 538 00:33:32,420 --> 00:33:33,400 Dia menemani-ku untuk mengunjungi-mu. 539 00:33:36,020 --> 00:33:36,700 Pacar perempuan? 540 00:33:37,220 --> 00:33:37,980 Bukan, Bukan kok. 541 00:33:38,220 --> 00:33:39,260 hanya Teman bisnis 542 00:33:42,300 --> 00:33:44,280 Aku mendengar kau bertanggung jawab atas perusahaan sekarang. 543 00:33:45,260 --> 00:33:46,300 Apa departemennya? 544 00:33:47,420 --> 00:33:48,860 Dia tidak ada di perusahaan. 545 00:33:49,060 --> 00:33:50,210 Aku mengenalnya karena dia adalah model-ku 546 00:33:50,210 --> 00:33:51,180 ketika aku sedang menggambar. 547 00:33:51,540 --> 00:33:52,290 Teman teladan. 548 00:33:53,420 --> 00:33:54,540 Tidak heran dia terlihat akrab. 549 00:33:58,340 --> 00:33:59,660 Akrab di mananya? 550 00:34:00,620 --> 00:34:01,860 Mungkin hanya perasaan saja. 551 00:34:08,820 --> 00:34:10,260 Bisakah kau mengingat sesuatu? 552 00:34:10,940 --> 00:34:12,460 Haruskah aku mengingat sesuatu? 553 00:34:13,220 --> 00:34:14,180 Tidak. 554 00:34:15,180 --> 00:34:15,900 Senang kamu baik-baik saja. 555 00:34:17,660 --> 00:34:18,300 Terima kasih. 556 00:34:20,700 --> 00:34:21,820 Untuk apa? 557 00:34:22,380 --> 00:34:23,220 Untuk melihatku di sini. 558 00:34:25,100 --> 00:34:26,180 Sudah berapa lama Kau menjadi model? 559 00:34:26,940 --> 00:34:27,500 Ah? 560 00:34:29,780 --> 00:34:30,580 Tiga. Tiga. 561 00:34:31,820 --> 00:34:33,300 Tidak terlalu panjang. 562 00:34:35,460 --> 00:34:36,380 Bisakah kamu mendekat? 563 00:35:03,660 --> 00:35:04,740 Apa yang sedang kamu lakukan? 564 00:35:05,420 --> 00:35:06,060 Kak. 565 00:35:06,260 --> 00:35:07,620 Kalian berdua baru saja bertemu pertama kali. 566 00:35:07,860 --> 00:35:08,660 Apa kamu baik baik saja? 567 00:35:10,140 --> 00:35:11,780 Sepertinya pada pandangan pertama aku sudah ... 568 00:35:12,180 --> 00:35:13,260 jatuh cinta dengan temanmu. 569 00:35:15,220 --> 00:35:16,580 Apakah kamu bercanda? 570 00:35:18,980 --> 00:35:19,980 Bagaimana menurut-mu? 571 00:35:21,780 --> 00:35:22,820 Bagaimana aku bisa tahu? 572 00:35:29,940 --> 00:35:31,060 Aku hanya bercanda denganmu. 573 00:35:32,100 --> 00:35:33,460 Bukankah pacar-mu seorang model? 574 00:35:34,060 --> 00:35:35,740 Tubuh hanyalah alatnya. 575 00:35:36,020 --> 00:35:37,460 Satu ciuman tidak sakit. 576 00:35:37,820 --> 00:35:38,460 Kamu... 577 00:35:39,940 --> 00:35:41,180 Kau pikir aku adalah alatmu? 578 00:35:44,020 --> 00:35:44,660 Xiaoqi. 579 00:35:45,740 --> 00:35:46,380 Xiaoqi. 580 00:35:47,780 --> 00:35:48,420 Xiaoqi. 581 00:35:49,940 --> 00:35:51,100 Aku punya pertanyaan untuk-mu. 582 00:35:55,500 --> 00:35:56,220 Sialan Fang Leng. 583 00:35:56,820 --> 00:35:57,660 Fang Leng Jahat. 584 00:35:58,380 --> 00:36:00,340 Aku sangat peduli dengan kesehatan-mu. 585 00:36:00,740 --> 00:36:02,180 Ternyata kau pria yang genit. 586 00:36:02,900 --> 00:36:03,340 Ah! 587 00:36:16,820 --> 00:36:17,900 Planet rumah 588 00:36:17,900 --> 00:36:20,260 kapan kamu bisa mengirim orang untuk menjemputku? 589 00:36:20,740 --> 00:36:24,020 Aku tidak bisa menahannya sekarang. 590 00:36:24,980 --> 00:36:26,900 Apakah kamu sudah menerimanya? 591 00:36:26,900 --> 00:36:28,380 Datang dan jemput aku. 592 00:36:29,140 --> 00:36:30,780 Aku adikmu yang sedarah. 593 00:36:30,780 --> 00:36:31,660  jangan. 594 00:36:31,660 --> 00:36:32,820  kenapa kamu mengikatku? 595 00:36:35,380 --> 00:36:35,940 Kak. 596 00:36:36,260 --> 00:36:38,170  Bisakah kamu? 597 00:36:38,170 --> 00:36:38,740 Kak. 598 00:36:41,660 --> 00:36:43,110 Aku tidak punya energi untuk bermain-main denganmu. 599 00:36:43,500 --> 00:36:44,340 Jadilah baik 600 00:36:44,740 --> 00:36:45,700 dan jawab pertanyaan ku. 601 00:36:47,180 --> 00:36:47,700 Pertama 602 00:36:48,420 --> 00:36:49,100 kenapa kau 603 00:36:49,100 --> 00:36:50,580 dan Chai Xiaoqi menghapus bank ingatanku? 604 00:36:54,260 --> 00:36:54,700 Ah! 605 00:36:57,300 --> 00:36:57,660 Apa... 606 00:36:57,660 --> 00:36:58,860  apakah kamu sudah gila? 607 00:36:58,860 --> 00:36:59,700 Kau menutup mulut-ku 608 00:36:59,700 --> 00:37:00,660 dan bertanya padaku? 609 00:37:03,420 --> 00:37:04,860 Kamu tidak kehilangan ingatan-mu. 610 00:37:05,540 --> 00:37:06,420 Jangan memotong obrolan. 611 00:37:06,620 --> 00:37:07,860 Kenapa dia melakukan itu? 612 00:37:08,340 --> 00:37:09,500 Jangan berpikir mengikat aku bisa berhasil. 613 00:37:09,500 --> 00:37:10,340 Aku akan mati sebelumnya 614 00:37:10,340 --> 00:37:11,460 Aku membalikkan punggung ku pada Xiaoqi. 615 00:37:11,740 --> 00:37:12,300 Baik. 616 00:37:13,060 --> 00:37:13,980 Kak! Kak! 617 00:37:13,980 --> 00:37:14,580 Katakan atau tidak? 618 00:37:14,620 --> 00:37:15,420 Iya. Iya. 619 00:37:16,020 --> 00:37:16,700 Kak. 620 00:37:17,300 --> 00:37:18,580 Hanya menyerah saja. 621 00:37:19,420 --> 00:37:20,980 Kamu dan Xiaoqi bukan 622 00:37:20,980 --> 00:37:21,980 dari dunia yang sama. 623 00:37:21,980 --> 00:37:23,460 Aku juga berbeda dengannya. 624 00:37:23,940 --> 00:37:25,420  Baik? 625 00:37:27,500 --> 00:37:28,020 Ya. 626 00:37:30,020 --> 00:37:30,740 Kamu sudah ... 627 00:37:30,940 --> 00:37:32,020 Kau sudah tahu itu? 628 00:37:32,340 --> 00:37:32,980 Tapi 629 00:37:32,980 --> 00:37:34,020 kenapa kamu begitu tenang? 630 00:37:35,420 --> 00:37:36,110 Ingatan-ku kembali. 631 00:37:36,980 --> 00:37:37,980 Aku tahu dia menyelamatkan aku 632 00:37:38,500 --> 00:37:39,510 dalam kecelakaan mobil terakhir kali. 633 00:37:40,540 --> 00:37:42,220 Sekarang Kau sudah mengingatnya 634 00:37:43,020 --> 00:37:44,500 Kamu harus menghormati keputusannya. 635 00:37:45,260 --> 00:37:47,620 Dia kesakitan ketika dia menghapus bank memori. 636 00:37:48,620 --> 00:37:49,900 Kamu pikir sesederhana itu? 637 00:37:50,620 --> 00:37:52,020 Sesuatu yang tidak beres dengan Xiaoqi. 638 00:37:52,700 --> 00:37:53,780 Jika tebakan ku benar 639 00:37:54,180 --> 00:37:55,060 dia kehilangan pemberi suaranya. 640 00:37:55,060 --> 00:37:56,460 Dia tidak bisa kembali ke planetnya. 641 00:37:57,060 --> 00:37:57,620 Tidak mungkin. 642 00:37:58,020 --> 00:37:59,980 Dia bilang dia akan kembali. 643 00:38:02,780 --> 00:38:04,100 Dia akan lama pergi sekarang, jika dia bisa. 644 00:38:05,460 --> 00:38:06,500 Jika kau adalah dia dan 645 00:38:06,900 --> 00:38:08,780 Kau menemukan dirimu di tempat yang tidak cocok untuk-mu. 646 00:38:08,780 --> 00:38:10,060 Kau akan tinggal atau pulang? 647 00:38:10,540 --> 00:38:11,940 Tentu saja aku akan pulang. 648 00:38:13,300 --> 00:38:16,020 Tetapi bagaimana jika Kau tidak dapat membuatnya dalam waktu singkat? 649 00:38:17,500 --> 00:38:18,340 Mungkin 650 00:38:18,740 --> 00:38:20,500 Xiaoqi tinggal di sini begitu lama hanya untukmu. 651 00:38:22,140 --> 00:38:22,940 Aku juga berharap demikian. 652 00:38:24,620 --> 00:38:25,420 Katakan padaku 653 00:38:25,420 --> 00:38:26,780 jika kamu pulang hari ini 654 00:38:27,220 --> 00:38:28,140 akan kau menghapus 655 00:38:28,140 --> 00:38:29,660 kenangan orang yang kamu cintai 656 00:38:29,660 --> 00:38:30,740 sebelum kamu pergi? 657 00:38:30,820 --> 00:38:32,060 Tentu saja tidak. 658 00:38:32,060 --> 00:38:33,380 Aku seorang seniman. 659 00:38:33,740 --> 00:38:35,180 Tanpa cinta aku lebih baik mati. 660 00:38:36,540 --> 00:38:37,300 Bagaimana dengan Xiaoqi? 661 00:38:39,260 --> 00:38:41,380 Dia bukan tipe yang kejam. 662 00:38:43,180 --> 00:38:43,860 Mungkinkah 663 00:38:44,900 --> 00:38:46,220 bahwa dia dalam masalah besar? 664 00:38:47,300 --> 00:38:48,200 Itu tergantung pada jawabannya. 665 00:38:50,780 --> 00:38:51,220 Lepaskan aku. 666 00:38:51,420 --> 00:38:52,540 Aku akan bertanya sendiri padanya. 667 00:38:53,380 --> 00:38:54,420 Dia sudah mengatakannya jika dia bisa. 668 00:38:54,420 --> 00:38:55,700 Kenapa dia mengambil begitu banyak kesulitan untuk 669 00:38:55,700 --> 00:38:56,660 membodohi kita? 670 00:38:56,940 --> 00:38:58,660  Baik? 671 00:38:59,300 --> 00:39:00,300 Dia alien. 672 00:39:00,540 --> 00:39:01,820 Dia memiliki kekuatan super. 673 00:39:02,140 --> 00:39:02,900 Terus? 674 00:39:02,900 --> 00:39:03,880 Inilah wilayah manusia. 675 00:39:04,180 --> 00:39:05,880 Masih belum diketahui bahwa specie yang lebih maju. 676 00:39:08,500 --> 00:39:09,020 Selain 677 00:39:09,940 --> 00:39:11,020 Aku mendapatkan parfum yang diciptakannya. 678 00:39:11,780 --> 00:39:12,820 Apa yang bisa dilakukan benda itu? 679 00:39:13,700 --> 00:39:14,180 Kemarilah. 680 00:39:27,980 --> 00:39:30,380 Kenapa kita datang ke sini? 681 00:39:30,940 --> 00:39:31,700 Terlalu berisik. 682 00:39:31,700 --> 00:39:33,620 Tubuhku tidak tahan. 683 00:39:34,540 --> 00:39:35,500 Apa "tidak bisa menerimanya"? 684 00:39:36,380 --> 00:39:38,510 Penyakit mental harus ditransfer ke tubuh fisik. 685 00:39:38,860 --> 00:39:41,380 Dikatakan berdiri terlambat membahayakan tubuh tetapi meningkatkan hatimu. 686 00:39:42,300 --> 00:39:43,340 Itu tidak masuk akal. 687 00:39:43,340 --> 00:39:44,340 Aku harus pulang. 688 00:39:45,460 --> 00:39:46,260 Apa yang akan kamu lakukan? 689 00:39:46,900 --> 00:39:48,460 Program akan segera dimulai. 690 00:39:49,020 --> 00:39:50,580 Malam ini ada Tiga Menit Cinta Ball. 691 00:39:53,020 --> 00:39:53,940 Apa itu? 692 00:39:54,420 --> 00:39:55,540 Kau akan melihat sebentar lagi. 693 00:40:08,180 --> 00:40:10,060 Di mana tepuk tangan dan jeritan? 694 00:40:12,980 --> 00:40:14,380 Wanita dan pria 695 00:40:14,380 --> 00:40:16,740 Pesta cinta tiga menit malam ini 696 00:40:16,740 --> 00:40:18,020 akan segera dimulai. 697 00:40:18,620 --> 00:40:20,980 Sekarang, bertepuk tangan untuk para pangeran tampan kami! 698 00:40:21,220 --> 00:40:23,620 Mereka datang! 699 00:40:44,780 --> 00:40:45,460 Keren! 700 00:40:46,380 --> 00:40:46,780 Sekarang 701 00:40:46,940 --> 00:40:50,260 mereka yang ingin bangun di sini biarkan saja teriakanmu! 702 00:40:53,980 --> 00:40:54,820  lanjut 703 00:40:54,820 --> 00:40:57,860 ayo tinggalkan panggung untuk para pangeran kita! 704 00:41:14,740 --> 00:41:16,540 Regangkan tangan-mu dan tunjukkan semangat-mu! 705 00:41:16,540 --> 00:41:18,460 Tunjukkan pada pangeran kita! 706 00:41:55,070 --> 00:41:59,700  sesuatu terjadi di antara kami. # 707 00:41:59,870 --> 00:42:03,700 # Hormon kita melepaskan singel termanis. # 708 00:42:03,910 --> 00:42:08,790 # Ingin mengukir di mana aku di dalam kamu cinta. # 709 00:42:08,790 --> 00:42:11,790 Apakah kau akan membiarkan aku? # 710 00:42:12,790 --> 00:42:14,180  sesuatu terjadi di antara kami. # 43531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.