Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
♡Pacar~Ku adalah Alien♡
☆IndoSub By Diana Almera☆
http://dramaserial.xyz
2
00:00:03,100 --> 00:00:07,000
- Episode 26 -
》My Girlfriend Is An Alien《
http://juraganfilm.com
3
00:00:07,100 --> 00:00:12,000
☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆
http://dramaserial.xyz
http://juraganfilm.com
4
00:00:22,060 --> 00:00:22,540
Xiaobu
5
00:00:22,740 --> 00:00:24,220
Adakah yang bisa kamu lakukan?
6
00:00:24,220 --> 00:00:25,860
untuk membuka pintu ini?
7
00:00:26,020 --> 00:00:27,980
Ini membutuhkan kartu dari eksekutif senior.
8
00:00:27,980 --> 00:00:30,260
Mari kita lihat apa yang bisa aku lakukan.
9
00:00:30,900 --> 00:00:31,860
Percepat
10
00:00:31,860 --> 00:00:32,700
Aku kehabisan waktu.
11
00:00:36,060 --> 00:00:36,540
Xiaoqi?
12
00:00:37,540 --> 00:00:38,140
Mengapa kamu di sini?
13
00:00:38,500 --> 00:00:38,700
Ah?
14
00:00:38,860 --> 00:00:39,540
Dengan siapa kau berbicara?
15
00:00:39,700 --> 00:00:40,460
Tidak ada
16
00:00:41,860 --> 00:00:42,220
Ikutlah bersamaku.
17
00:00:42,340 --> 00:00:43,060
Aku membutuhkanmu untuk sesuatu.
18
00:00:43,700 --> 00:00:44,500
Tidak, Aku sibuk.
19
00:00:50,060 --> 00:00:51,100
Bisakah kau membantu aku?
20
00:00:51,100 --> 00:00:51,900
Apa?
21
00:00:51,900 --> 00:00:52,780
Sini. Pinjamkan kartu-mu.
22
00:00:52,780 --> 00:00:53,540
Tidak, tidak mungkin.
23
00:00:54,340 --> 00:00:55,540
Ini adalah ruang referensi Kakak-ku.
24
00:00:55,740 --> 00:00:57,540
Meskipun aku telah menggantikannya sebagai presiden
25
00:00:57,700 --> 00:00:59,210
Aku tidak bisa mendapatkan di tempatnya tanpa izinnya.
26
00:00:59,380 --> 00:00:59,980
Silahkan.
27
00:00:59,980 --> 00:01:01,260
Bisakah kamu membantu-ku?
28
00:01:01,260 --> 00:01:02,180
Kumohon. Fang Lie.
29
00:01:02,180 --> 00:01:02,820
Aku mohon padamu.
30
00:01:02,820 --> 00:01:03,540
Aku tidak bisa.
31
00:01:04,100 --> 00:01:06,460
pergi bicara dengan Kakak-ku.
32
00:01:06,620 --> 00:01:07,510
Dia akan membiarkanmu masuk jika dia mau.
33
00:01:10,940 --> 00:01:11,420
Baiklah kalau begitu.
34
00:01:11,980 --> 00:01:13,540
Aku tidak tahu apakah
35
00:01:14,140 --> 00:01:15,010
negara adikuasa masih bekerja.
36
00:01:23,580 --> 00:01:24,100
Xiaoqi.
37
00:01:25,580 --> 00:01:26,100
Xiaoqi.
38
00:01:26,660 --> 00:01:27,540
Kamu gila?
39
00:01:30,540 --> 00:01:31,100
Kenapa kamu tidak ...
40
00:01:32,140 --> 00:01:33,460
Xiaoqi.
41
00:01:34,700 --> 00:01:36,380
Mengapa darahmu biru?
42
00:01:41,500 --> 00:01:42,940
Kau harus menjelaskannya.
43
00:01:43,460 --> 00:01:45,020
Mengapa darahmu biru?
44
00:01:45,700 --> 00:01:47,460
Jangan membodohi-ku dengan teori-mu bahwa kau alien.
45
00:01:47,460 --> 00:01:49,180
Umur-ku bukan lagi tiga tahun.
46
00:01:50,740 --> 00:01:51,900
Karena kamu tidak mau membantu-ku
47
00:01:52,580 --> 00:01:54,100
tidak ada gunanya mengatakan itu.
48
00:01:56,220 --> 00:01:57,420
Mengingat bahwa kau alien
49
00:01:58,340 --> 00:02:00,340
Baik?
50
00:02:01,940 --> 00:02:02,820
Untuk aku
51
00:02:03,540 --> 00:02:05,420
satu-satunya kekuatanku yang tersisa
52
00:02:06,300 --> 00:02:08,660
adalah membuat aku terus berjalan
53
00:02:09,660 --> 00:02:10,500
dan tidak mudah pingsan.
54
00:02:28,380 --> 00:02:29,700
Bagaimana aku dapat membantu kamu?
55
00:02:45,380 --> 00:02:45,860
Tuan Fang
56
00:02:46,540 --> 00:02:47,180
apa kau baik-baik saja?
57
00:02:49,580 --> 00:02:50,420
Baik.
58
00:02:51,420 --> 00:02:53,260
Zhou Siqin baru saja membangun otoritasnya
59
00:02:53,260 --> 00:02:54,740
melalui hal sepele seperti itu.
60
00:02:55,780 --> 00:02:56,380
Biarkan dia.
61
00:02:58,340 --> 00:03:00,140
Setelah dewan mengumumkan pengunduran-mu
62
00:03:00,740 --> 00:03:01,900
proyek yang kau tangani
63
00:03:01,900 --> 00:03:02,780
juga dikirim kembali.
64
00:03:04,620 --> 00:03:06,500
Ini adalah file tentang parfum itu.
65
00:03:09,300 --> 00:03:10,500
Laboratorium telah memberikan hasil tes.
66
00:03:10,500 --> 00:03:11,500
= Parfum Hormon \ N Hasil Eksperimental = \ NT laboratorium telah memberikan hasil tes.
67
00:03:11,500 --> 00:03:14,370
= Parfum Hormon \ N Hasil Eksperimental =
68
00:03:15,500 --> 00:03:16,380
Dimana Xiaoqi?
69
00:03:17,860 --> 00:03:18,500
Aku tidak tahu
70
00:03:19,300 --> 00:03:20,340
Mungkin dia sudah kembali ke rumah.
71
00:03:21,660 --> 00:03:22,620
Apa yang salah?
72
00:03:23,940 --> 00:03:26,220
Perusahaan kehilangan proyek penting tersebut
73
00:03:27,500 --> 00:03:28,260
sangat disayangkan.
74
00:03:29,460 --> 00:03:31,100
Xiaoqi dan Fang Lie tampaknya punya
75
00:03:31,580 --> 00:03:33,380
usulan proyek parfum serupa sebelumnya.
76
00:03:33,860 --> 00:03:35,980
Apa bedanya?
77
00:03:36,540 --> 00:03:38,460
Itu adalah produk parfum biasa.
78
00:03:39,060 --> 00:03:40,100
Yang ini berbeda.
79
00:03:40,580 --> 00:03:43,260
Lebih baik menyebutnya sihir halusinasi
80
00:03:43,820 --> 00:03:46,500
daripada menyebutnya parfum biasa belaka.
81
00:03:47,340 --> 00:03:48,060
Sihir?
82
00:03:51,780 --> 00:03:54,660
uji tikus percobaan
83
00:03:55,220 --> 00:03:56,580
jelas lebih banyak dopamin.
84
00:03:57,260 --> 00:03:58,620
Itu bisa bertahan selama tiga menit.
85
00:03:58,860 --> 00:04:00,060
Dalam tiga menit
86
00:04:00,500 --> 00:04:02,700
itu dapat menyebabkan halusinasi cinta.
87
00:04:03,220 --> 00:04:04,300
Sederhananya
88
00:04:04,660 --> 00:04:05,540
ini sebotol parfum
89
00:04:05,540 --> 00:04:07,060
yang bisa membuat orang jatuh cinta.
90
00:04:08,460 --> 00:04:09,100
Itu dikembangkan
91
00:04:09,100 --> 00:04:09,890
jauh dari
92
00:04:10,220 --> 00:04:11,340
kategori parfum sederhana.
93
00:04:12,500 --> 00:04:13,940
Mengapa Xiaoqi tahu cara membuat ini?
94
00:04:14,300 --> 00:04:15,740
Kita harus bertanya padanya tentang itu.
95
00:05:09,940 --> 00:05:10,580
Xiaoqi.
96
00:05:14,740 --> 00:05:15,620
Kamu sedang menangis?
97
00:05:16,460 --> 00:05:16,940
Tidak.
98
00:05:17,500 --> 00:05:19,220
File terlalu banyak.
99
00:05:20,260 --> 00:05:22,380
Mataku bahkan berkeringat karena menghapusnya.
100
00:05:23,460 --> 00:05:24,660
Jika itu menyakitkan kamu untuk melakukannya
101
00:05:25,580 --> 00:05:26,700
berhenti saja.
102
00:05:29,780 --> 00:05:33,220
Kau tidak bisa selalu bersama orang yang kau cintai
103
00:05:35,300 --> 00:05:37,820
apakah Kau akan membiarkan dia menyimpan ingatan itu sendiri?
104
00:05:41,380 --> 00:05:42,620
Lebih bahagia ingatan ini
105
00:05:43,580 --> 00:05:44,700
semakin mereka sakit.
106
00:05:47,660 --> 00:05:49,540
Akulah yang menyimpang
107
00:05:50,020 --> 00:05:51,060
dan datang ke bumi.
108
00:05:53,820 --> 00:05:54,580
Biarkanlah aku
109
00:05:56,020 --> 00:05:57,100
menanggung penderitaan ini.
110
00:06:09,780 --> 00:06:10,180
Tidak baik.
111
00:06:10,380 --> 00:06:11,540
Ayo lari. Sekarang.
112
00:06:12,020 --> 00:06:12,780
Kakakku akan datang.
113
00:06:13,460 --> 00:06:14,500
- Percepat.
- Aku belum selesai menghapus.
114
00:06:14,780 --> 00:06:15,580
Jangan khawatir.
115
00:06:15,580 --> 00:06:16,400
Aku akan menjaganya di sini untuk-mu.
116
00:06:16,460 --> 00:06:17,060
Pergi saja.
117
00:06:17,060 --> 00:06:17,980
Aku sudah memperlakukan kamu seperti itu.
118
00:06:17,980 --> 00:06:19,060
Mengapa banyak membantu aku?
119
00:06:22,100 --> 00:06:23,260
Pergi saja!
120
00:06:23,820 --> 00:06:24,860
Pergi sekarang!
121
00:06:26,780 --> 00:06:27,260
Fang Lie!
122
00:06:27,620 --> 00:06:29,060
Tidak peduli Kau orang bumi atau alien
123
00:06:29,620 --> 00:06:30,540
kita sama jenisnya.
124
00:06:30,780 --> 00:06:31,580
Aku tahu Kau tidak akan pernah
125
00:06:31,580 --> 00:06:32,700
melakukan hal-hal yang dapat membahayakan Kakakku.
126
00:06:50,980 --> 00:06:52,620
Itulah situasi umum proyek ini.
127
00:06:53,060 --> 00:06:53,660
Tapi tetap saja
128
00:06:53,660 --> 00:06:55,100
mungkin perlu cek pribadi-mu.
129
00:06:57,700 --> 00:06:58,670
Bank memori telah dilanggar.
130
00:06:59,740 --> 00:07:00,690
Aku akan menelepon kantor keamanan.
131
00:07:00,900 --> 00:07:01,700
BAIK. Buat mereka cepat.
132
00:07:20,420 --> 00:07:21,460
Fang Lie. Keluar sekarang.
133
00:07:21,900 --> 00:07:22,460
Tunggu di sana!
134
00:07:23,620 --> 00:07:24,220
Beberapa menit lagi!
135
00:07:25,220 --> 00:07:26,780
Kakak.
136
00:07:27,140 --> 00:07:27,940
Tunggu.
137
00:07:28,100 --> 00:07:29,140
Menghapus akan segera selesai.
138
00:07:29,500 --> 00:07:29,780
Kakak.
139
00:07:35,260 --> 00:07:36,260
Siapa yang mengizinkanmu?
140
00:07:48,740 --> 00:07:49,940
Kak.
141
00:07:50,420 --> 00:07:51,100
Selesai.
142
00:07:51,780 --> 00:07:53,060
Mengapa kau melakukan ini?
143
00:07:54,780 --> 00:07:56,540
Aku hanya tidak bisa terbiasa denganmu bersama Xiaoqi.
144
00:07:57,500 --> 00:07:58,100
Aku cemburu.
145
00:08:00,540 --> 00:08:01,420
Dimana Xiaoqi?
146
00:08:02,420 --> 00:08:03,420
Untuk apa kamu menginginkannya?
147
00:08:03,740 --> 00:08:04,820
Aku pelakunya.
148
00:08:05,180 --> 00:08:06,300
Lakukan padaku jika kamu menginginkan sesuatu.
149
00:08:06,300 --> 00:08:06,940
Hanya dia
150
00:08:06,940 --> 00:08:08,460
berani melakukan hal seperti itu dengan aku di sekitar.
151
00:08:09,780 --> 00:08:10,820
Dia ingin menyerah.
152
00:08:10,820 --> 00:08:12,180
Tapi aku tidak akan mengabulkannya.
153
00:08:16,580 --> 00:08:17,180
Kak!
154
00:08:28,860 --> 00:08:29,620
Kamu kembali.
155
00:08:37,540 --> 00:08:38,060
Xiaoqi.
156
00:08:38,780 --> 00:08:39,820
Xiaoqi?
157
00:08:40,260 --> 00:08:41,020
Apa yang sedang kamu lakukan?
158
00:08:42,500 --> 00:08:43,740
Ini disisipkan oleh Tuan Fang sendiri.
159
00:08:43,740 --> 00:08:44,500
Apa yang sedang kamu lakukan?
160
00:08:45,780 --> 00:08:46,100
Kakak Chai.
161
00:08:47,900 --> 00:08:49,140
Aku harus pergi.
162
00:08:51,140 --> 00:08:52,780
Aku harus pergi ke suatu tempat yang jauh.
163
00:08:54,300 --> 00:08:56,140
Di suatu tempat, Fang Leng tidak dapat menemukan aku.
164
00:08:57,020 --> 00:08:57,540
Apa itu
165
00:08:58,340 --> 00:08:59,300
Kalian berdua bertengkar?
166
00:09:04,700 --> 00:09:05,660
Aku sakit.
167
00:09:06,460 --> 00:09:08,820
Penyakit parah.
168
00:09:10,380 --> 00:09:11,340
Untuk membiarkannya melupakanku
169
00:09:11,780 --> 00:09:13,660
lebih baik daripada membiarkan dia menderita bersamaku.
170
00:09:15,900 --> 00:09:17,660
Kau menderita fantasi putri-mu lagi.
171
00:09:18,620 --> 00:09:19,340
Ku beritahu padamu yah,
172
00:09:20,060 --> 00:09:20,940
Hal tabu yang terbesar
173
00:09:21,900 --> 00:09:24,700
dalam suatu hubungan adalah mengusulkan untuk putus dengan mudah.
174
00:09:24,860 --> 00:09:25,340
Kamu tahu?
175
00:09:26,220 --> 00:09:27,540
Aku juga tidak ingin berhenti.
176
00:09:29,900 --> 00:09:32,260
Yang kucintai juga mencintaiku.
177
00:09:33,340 --> 00:09:34,420
Bukankah itu yang terbaik?
178
00:09:37,260 --> 00:09:40,580
Tapi aku sudah merusaknya.
179
00:09:51,740 --> 00:09:52,710
Beritahu departemen teknis.
180
00:09:52,860 --> 00:09:53,860
Tidak peduli cara apa yang mereka ambil
181
00:09:53,860 --> 00:09:54,940
data harus dikembalikan.
182
00:09:56,060 --> 00:09:56,940
Aku pergi mencari Chai Xiaoqi.
183
00:09:57,500 --> 00:09:58,270
Dia tidak bisa lari dariku.
184
00:10:09,620 --> 00:10:10,540
Sini. Minumlah sesuatu yang panas.
185
00:10:14,860 --> 00:10:16,260
Sepertinya akan turun hujan.
186
00:10:17,620 --> 00:10:18,260
Xiaoqi.
187
00:10:19,420 --> 00:10:19,980
Katakan padaku.
188
00:10:20,420 --> 00:10:21,700
Kenangan yang Kamu hapus
189
00:10:21,860 --> 00:10:22,980
dapat diambil?
190
00:10:23,580 --> 00:10:25,300
Aku menggunakan virus terkuat.
191
00:10:25,700 --> 00:10:27,260
Semua komputer di sana hancur.
192
00:10:27,700 --> 00:10:29,220
Bagaimana Kau bisa begitu sengaja melakukannya?
193
00:10:30,540 --> 00:10:31,100
Apakah kamu tahu
194
00:10:31,500 --> 00:10:32,400
Mempertahankan suatu hubungan
195
00:10:32,700 --> 00:10:33,980
tidak akan berjalan lancar sepanjang jalan
196
00:10:34,820 --> 00:10:36,980
Keduanya ada kebahagiaan dan kesedihan.
197
00:10:37,420 --> 00:10:39,340
Kau tidak dapat meninggalkannya sekarang karena kesedihan.
198
00:10:39,940 --> 00:10:41,660
Bagaimana jika kebahagiaan itu beracun?
199
00:10:43,100 --> 00:10:44,340
Tidak hanya beracun bagiku
200
00:10:45,580 --> 00:10:46,380
tapi untuknya.
201
00:10:50,060 --> 00:10:51,020
Aku tahu suara itu.
202
00:10:51,460 --> 00:10:52,220
Mobil Tuan Fang.
203
00:10:53,020 --> 00:10:54,220
Apakah dia datang untuk menangkapmu?
204
00:10:56,300 --> 00:10:56,620
Kakak Chai.
205
00:10:57,140 --> 00:10:58,500
Apakah kita punya terowongan atau apa?
206
00:10:58,580 --> 00:10:59,740
Jenis jalanan darurat.
207
00:11:00,140 --> 00:11:01,260
terowongan apapun itu, OK.
208
00:11:03,300 --> 00:11:03,740
Tidak.
209
00:11:04,540 --> 00:11:05,420
Tapi ada tender bar.
210
00:11:06,060 --> 00:11:06,580
Kau bisa bersembunyi.
211
00:11:06,820 --> 00:11:07,380
Aku akan melindungimu.
212
00:11:07,700 --> 00:11:07,980
BAIK.
213
00:11:19,660 --> 00:11:20,580
Chai Xiaoqi. Keluarlah.
214
00:11:22,140 --> 00:11:22,980
Tuan Fang.
215
00:11:22,980 --> 00:11:24,220
Kami sudah tutup hari ini.
216
00:11:24,300 --> 00:11:25,460
Kunjungi kami di lain waktu.
217
00:11:25,860 --> 00:11:27,220
Aku memanggil terakhir kali.
218
00:11:28,100 --> 00:11:29,140
Chai Xiaoqi.
219
00:11:29,140 --> 00:11:30,540
Dia tidak bersembunyi di balik bar!
220
00:11:48,700 --> 00:11:49,940
Apa yang bisa aku bantu?
221
00:12:08,260 --> 00:12:08,900
Turunkan aku!
222
00:12:09,500 --> 00:12:09,860
Hei!
223
00:12:10,740 --> 00:12:11,220
Kakak Chai.
224
00:12:12,180 --> 00:12:13,180
Turunkan Aku!
225
00:12:13,180 --> 00:12:14,980
Kau bodoh seperti itu.
226
00:12:15,500 --> 00:12:16,580
Aku sudah meliput untuk-mu.
227
00:12:16,820 --> 00:12:18,340
Kenapa kamu berdiri?
228
00:12:19,780 --> 00:12:20,220
Fang Leng.
229
00:12:21,020 --> 00:12:21,780
Turunkan aku!
230
00:12:21,780 --> 00:12:23,020
Atau aku akan berhenti bertindak dengan baik!
231
00:12:26,180 --> 00:12:27,300
Sudahkah kau mempertimbangkan tentang
232
00:12:27,300 --> 00:12:28,340
konsekuensi ketika kau menghapus ingatan?
233
00:12:29,980 --> 00:12:30,620
Aku sudah menghapusnya.
234
00:12:33,420 --> 00:12:34,140
Jika aku tidak menghapusnya
235
00:12:35,300 --> 00:12:36,020
itu semua akan melukai-mu.
236
00:12:39,420 --> 00:12:40,740
Jadi kau sudah merencanakannya.
237
00:12:42,700 --> 00:12:43,740
Untuk menghapus ingatanku
238
00:12:43,860 --> 00:12:45,180
Kau telah berbohong kepada-ku sejak awal.
239
00:12:47,220 --> 00:12:48,140
Kau selalu bisa mengatakannya
240
00:12:48,140 --> 00:12:49,270
jika kau memiliki masalah dengan penyakit-ku.
241
00:12:49,860 --> 00:12:51,500
Aku tidak akan memaksamu untuk bersamaku.
242
00:12:52,460 --> 00:12:53,420
Bukan seperti itu.
243
00:12:53,580 --> 00:12:54,860
Tapi itulah yang aku lihat.
244
00:12:55,980 --> 00:12:56,860
Aku melakukan semua upaya
245
00:12:56,860 --> 00:12:58,420
untuk meningkatkan sistem keamanan bank memori
246
00:12:58,740 --> 00:13:00,620
kalau-kalau intrusi dari peretas terbaik
247
00:13:00,620 --> 00:13:01,900
itu mengancam perusahaan.
248
00:13:02,420 --> 00:13:03,500
Tetapi aku tidak bisa membayangkan
249
00:13:04,860 --> 00:13:06,460
kalian berdua yang melanggar itu.
250
00:13:07,820 --> 00:13:08,820
Salah satunya adalah yang paling aku kenal.
251
00:13:10,420 --> 00:13:11,380
Salah satunya adalah yang paling aku cintai.
252
00:13:16,500 --> 00:13:17,740
Baik untuk kalian berdua.
253
00:13:19,100 --> 00:13:19,780
Maaf.
254
00:13:21,540 --> 00:13:22,980
Aku tidak butuh maafmu
255
00:13:25,540 --> 00:13:26,900
Aku tidak punya pilihan.
256
00:13:27,780 --> 00:13:28,500
Maafkan aku.
257
00:13:28,500 --> 00:13:29,980
Tidak bisakah kamu mengerti bahasa aku?
258
00:13:30,380 --> 00:13:31,900
Aku tidak ingin maaf kamu
259
00:13:54,620 --> 00:13:55,540
Maaf.
260
00:13:57,940 --> 00:13:58,460
Maaf.
261
00:14:02,340 --> 00:14:03,540
Aku hanya ingin tahu
262
00:14:04,700 --> 00:14:06,260
Kau begitu bersemangat untuk menyingkirkan aku?
263
00:14:14,780 --> 00:14:16,060
Hujan akan turun.
264
00:14:18,180 --> 00:14:19,140
Kembalilah sekarang.
265
00:14:20,180 --> 00:14:21,620
Atau setelah amnesia-mu
266
00:14:21,620 --> 00:14:22,780
Aku tidak bisa menjelaskan kepada-mu
267
00:14:23,660 --> 00:14:24,940
kenapa kamu ada di tempatku.
268
00:14:27,900 --> 00:14:29,540
Aku tidak peduli dengan hujan.
269
00:14:32,460 --> 00:14:34,020
Dan aku tidak peduli kamu menghapus ingatanku.
270
00:14:35,820 --> 00:14:36,860
Yang aku pedulikan adalah
271
00:14:37,740 --> 00:14:39,340
apakah kamu masih mau bersamaku.
272
00:14:43,740 --> 00:14:45,100
Apakah Kau mendapatkan sesuatu masalah yang sulit untuk diceritakan?
273
00:14:45,700 --> 00:14:47,340
Xiaoqi.
274
00:14:55,980 --> 00:14:57,140
Terkadang aku berharap
275
00:14:58,180 --> 00:15:00,580
Kau benar-benar dapat menghapus bank ingatan-ku.
276
00:15:02,060 --> 00:15:04,140
Perasaan tidak bisa dihapus. Xiaoqi.
277
00:15:07,980 --> 00:15:09,620
Setiap kali aku melupakanmu
278
00:15:09,620 --> 00:15:10,780
kita akhirnya bersatu kembali.
279
00:15:11,980 --> 00:15:13,300
Setiap kali Kau mencoba melarikan diri
280
00:15:14,820 --> 00:15:16,340
kamu masih tidak bisa lari dariku.
281
00:15:16,380 --> 00:15:17,820
Aku juga tidak bisa lari darimu.
282
00:15:19,860 --> 00:15:21,820
Bisakah kamu keluar sekarang?
283
00:15:21,820 --> 00:15:24,220
Kita berdua harus tenang.
284
00:15:26,820 --> 00:15:28,420
Aku akan memberi kamu waktu untuk tenang.
285
00:15:28,420 --> 00:15:30,060
Tapi aku juga butuh jawaban-mu.
286
00:15:33,420 --> 00:15:34,940
Tanyakan hatimu
287
00:15:37,980 --> 00:15:39,620
jika itu akan tersentuh oleh aku lagi
288
00:15:42,740 --> 00:15:43,700
jika masih menginginkannya
289
00:15:44,820 --> 00:15:47,740
menemani aku sampai akhir seperti yang kau katakan sebelumnya.
290
00:16:25,860 --> 00:16:27,700
Tuan Fang. Mari kita tunggu di dalam mobil.
291
00:16:27,900 --> 00:16:29,020
Ini akan turun hujan.
292
00:16:36,140 --> 00:16:36,820
Tunggu.
293
00:16:54,460 --> 00:16:55,580
Xiaoqi. Xiaqoi.
294
00:16:56,020 --> 00:16:57,060
Dia masih berdiri di sana.
295
00:17:07,820 --> 00:17:08,620
Hujan akan turun.
296
00:17:11,180 --> 00:17:12,780
Dia akan melupakan semua ini.
297
00:17:22,820 --> 00:17:23,500
Tuan Fang.
298
00:17:24,060 --> 00:17:25,220
Kamu harus menunggu di dalam mobil.
299
00:17:26,100 --> 00:17:27,100
akan hujan.
300
00:17:27,460 --> 00:17:28,020
Kau bisa kembali.
301
00:17:29,340 --> 00:17:30,380
Tapi begitu hujan turun
302
00:17:30,700 --> 00:17:31,500
kamu mungkin ...
303
00:17:32,340 --> 00:17:33,740
Jika ini yang dia inginkan
304
00:17:34,780 --> 00:17:35,780
Aku bisa menerimanya.
305
00:19:23,740 --> 00:19:25,020
Pergi saja ke sana.
306
00:20:04,140 --> 00:20:05,020
Maaf.
307
00:20:05,700 --> 00:20:06,820
Xiaoqi masih ...
308
00:20:07,100 --> 00:20:09,340
Bagaimana kalau berlindung di dalam?
309
00:20:11,180 --> 00:20:13,340
Aku mungkin tidak akan mengganggu kamu lagi.
310
00:20:14,820 --> 00:20:15,780
Tunggu sebentar.
311
00:20:15,780 --> 00:20:16,980
Beri aku kesempatan untuk membujuknya.
312
00:20:44,420 --> 00:20:45,140
Ibu!
313
00:20:45,940 --> 00:20:48,780
Ibu! Jangan pergi! Ibu!
314
00:20:50,020 --> 00:20:52,260
Ibu!
315
00:20:55,740 --> 00:20:58,100
Aku tidak ingin Kau menjadi ibu dan ayahku lagi.
316
00:20:58,500 --> 00:20:59,100
Fang Leng.
317
00:20:59,620 --> 00:21:00,740
Hujan di luar.
318
00:21:01,220 --> 00:21:01,980
Pulang saja!
319
00:21:01,980 --> 00:21:03,620
Aku tidak ingin pulang. Aku menginginkan ibuku.
320
00:21:04,980 --> 00:21:07,660
Ibu!
321
00:21:07,980 --> 00:21:09,220
Jangan pergi
322
00:21:09,500 --> 00:21:11,620
Jangan pergi! Ibu!
323
00:21:11,900 --> 00:21:13,180
Jangan tinggalkan aku!
324
00:21:33,500 --> 00:21:36,060
Ibu!
325
00:21:36,740 --> 00:21:38,900
Bangun! Ibu!
326
00:21:41,220 --> 00:21:43,340
Ayo pulang bersama!
327
00:21:45,780 --> 00:21:48,020
Ibu!
328
00:21:50,140 --> 00:21:52,060
Ibu!
329
00:22:27,980 --> 00:22:29,020
Fang Leng! Apa yang salah?
330
00:22:29,460 --> 00:22:30,260
Fang Leng!
331
00:22:30,780 --> 00:22:31,580
Apa yang salah denganmu?
332
00:22:32,820 --> 00:22:33,620
Fang Leng!
333
00:22:38,020 --> 00:22:38,820
Fang Leng!
334
00:22:42,500 --> 00:22:43,300
Fang Leng.
335
00:22:53,420 --> 00:22:54,460
Apakah kamu tidak merasa
336
00:22:54,460 --> 00:22:55,780
kita sama jenisnya?
337
00:22:58,940 --> 00:22:59,700
Apa yang sedang kalian lakukan?
338
00:23:00,100 --> 00:23:01,460
Apa yang akan kalian lakukan padanya?
339
00:23:03,660 --> 00:23:04,300
Aku suka kamu.
340
00:23:06,180 --> 00:23:09,620
Di sinilah letak sesuatu yang sangat penting bagiku.
341
00:23:23,260 --> 00:23:24,060
Fang Leng.
342
00:23:32,100 --> 00:23:32,900
Fang Leng.
343
00:23:34,780 --> 00:23:35,780
Fang Leng.
344
00:23:36,300 --> 00:23:38,340
Fang Leng!
345
00:23:38,940 --> 00:23:39,820
Mari kita pulang!
346
00:23:39,820 --> 00:23:40,660
Bangun!
347
00:23:59,980 --> 00:24:00,780
Fang Leng.
348
00:24:42,660 --> 00:24:43,380
Xiaoqi.
349
00:24:44,860 --> 00:24:45,780
Kenapa kamu tidak masuk?
350
00:24:49,860 --> 00:24:51,060
Bagaimana keadaannya sekarang?
351
00:24:53,380 --> 00:24:54,260
Dia...
352
00:24:54,900 --> 00:24:55,740
Dia masih koma.
353
00:24:56,500 --> 00:24:57,660
Dan situasinya juga tidak jelas.
354
00:24:57,980 --> 00:24:58,540
Namun mempertimbangkan
355
00:24:58,540 --> 00:25:00,020
situasi terakhirnya
356
00:25:00,980 --> 00:25:02,740
kali ini lebih rumit.
357
00:25:04,060 --> 00:25:04,860
Ah?
358
00:25:06,140 --> 00:25:06,820
Tapi mudah sekarang.
359
00:25:07,340 --> 00:25:08,100
Jangan terlalu khawatir.
360
00:25:08,580 --> 00:25:09,100
Sudah baik sekarang.
361
00:25:22,100 --> 00:25:22,700
Terima kasih.
362
00:25:32,020 --> 00:25:33,220
Kakakku mungkin
363
00:25:34,300 --> 00:25:36,700
telah dilanda kemarahannya kepada kita.
364
00:25:36,900 --> 00:25:37,700
Jangan khawatir.
365
00:25:39,020 --> 00:25:40,220
Terima kasih sudah membantu aku.
366
00:25:43,300 --> 00:25:44,460
Identitas-ku
367
00:25:45,380 --> 00:25:46,500
pasti membuatmu takut.
368
00:25:46,740 --> 00:25:47,500
Tentu saja.
369
00:25:47,940 --> 00:25:50,220
Aku takut seperti menghasilkan satu miliar.
370
00:25:51,180 --> 00:25:53,180
Aku menyiapkan banyak pertanyaan tentang kosmos setelah aku kembali.
371
00:25:53,940 --> 00:25:54,940
Kupikir
372
00:25:55,980 --> 00:25:58,020
mungkin saat ini beberapa masalah sulit tentang alam semesta
373
00:25:58,020 --> 00:25:58,860
dapat dipecahkan dengan mudah.
374
00:25:59,820 --> 00:26:01,060
Tanyakan itu.
375
00:26:01,260 --> 00:26:02,100
aku akan memberitahumu
376
00:26:02,100 --> 00:26:02,780
jika aku tahu.
377
00:26:04,700 --> 00:26:05,420
Tapi
378
00:26:05,900 --> 00:26:08,140
dibandingkan dengan pertanyaan-pertanyaan itu
379
00:26:09,140 --> 00:26:10,420
Aku lebih tertarik
380
00:26:11,220 --> 00:26:12,940
apakah Kamu dalam masalah atau tidak.
381
00:26:14,860 --> 00:26:15,540
Tidak.
382
00:26:16,100 --> 00:26:17,380
Masalah apa yang bisa aku hadapi?
383
00:26:21,820 --> 00:26:23,220
Aku hanya ingin tahu
384
00:26:23,860 --> 00:26:25,300
mengapa Kamu tiba-tiba mengungkapkan semuanya
385
00:26:25,500 --> 00:26:27,180
setelah lama menyembunyikan identitas-mu.
386
00:26:28,300 --> 00:26:29,900
berhenti berpikir sejauh itu.
387
00:26:30,540 --> 00:26:32,100
Aku datang ke bumi
388
00:26:32,100 --> 00:26:33,020
untuk menyelesaikan tugas.
389
00:26:33,620 --> 00:26:35,700
Aku harus pergi setelah selesai.
390
00:26:36,580 --> 00:26:38,100
Hubungan antara Fang Leng dan aku
391
00:26:38,900 --> 00:26:40,780
hanyalah kesalahan selama tugas.
392
00:26:44,180 --> 00:26:45,060
Benarkah begitu?
393
00:26:45,780 --> 00:26:46,460
Ya.
394
00:26:50,580 --> 00:26:51,820
Aku pernah mendengar sebuah cerita.
395
00:26:53,300 --> 00:26:53,980
Bahwa
396
00:26:55,660 --> 00:26:57,380
hanya setelah putri laut membelah sirip ekornya
397
00:26:57,380 --> 00:26:58,660
bisakah dia berdiri di atas tanah.
398
00:26:59,340 --> 00:27:01,010
Kupikir Kau mungkin telah mengorbankan sesuatu.
399
00:27:02,780 --> 00:27:05,500
Apakah kau dalam bahaya dan berubah menjadi gelembung?
400
00:27:07,700 --> 00:27:08,780
Nona Jiang.
401
00:27:09,180 --> 00:27:11,180
Tuan Fang hanya koma sementara.
402
00:27:11,540 --> 00:27:14,060
Tanda-tanda vitalnya telah stabil.
403
00:27:14,740 --> 00:27:17,900
Apakah ingatannya utuh?
404
00:27:19,380 --> 00:27:19,900
Kami tidak yakin
405
00:27:19,900 --> 00:27:21,620
sebelum Tuan Fang bangun.
406
00:27:22,260 --> 00:27:23,660
Sebenarnya dibandingkan dengan amnesia
407
00:27:24,260 --> 00:27:26,500
bayangan di hati Tuan Fang lebih berbahaya.
408
00:27:27,100 --> 00:27:28,380
Masih belum ada solusi?
409
00:27:29,580 --> 00:27:30,090
Tolong menyerah.
410
00:27:30,780 --> 00:27:31,780
Terlalu beresiko.
411
00:27:32,900 --> 00:27:33,460
Menyerah.
412
00:27:34,980 --> 00:27:36,580
Aku sudah melepaskan perasaan ku tentang dia.
413
00:27:38,220 --> 00:27:39,140
Apakah dia bahagia?
414
00:27:39,860 --> 00:27:40,740
atau dengan siapa dia bersama.
415
00:27:40,740 --> 00:27:41,700
Aku tidak peduli lagi.
416
00:27:42,940 --> 00:27:44,980
Tapi aku tidak bisa berhenti memperhatikan hidupnya.
417
00:27:46,620 --> 00:27:47,940
Setidaknya aku ingin memastikan
418
00:27:47,940 --> 00:27:48,620
dia hidup
419
00:27:49,100 --> 00:27:50,340
di dunia seperti aku.
420
00:27:54,620 --> 00:27:55,540
Kamu kehabisan cara.
421
00:27:56,100 --> 00:27:57,060
Seseorang melakukannya.
422
00:28:02,660 --> 00:28:03,940
Biarkan aku menyelamatkannya sekali.
423
00:28:03,940 --> 00:28:05,300
Biarkan aku menyelamatkannya sekali.
424
00:28:06,140 --> 00:28:07,740
Tolong biarkan aku menyelamatkannya.
425
00:28:08,220 --> 00:28:09,460
Aku bisa menyerah pulang ke rumah.
426
00:28:09,700 --> 00:28:11,140
Aku bisa tinggal di sini selamanya.
427
00:28:11,980 --> 00:28:13,660
Biarkan aku menyelamatkannya sekali.
428
00:28:19,420 --> 00:28:19,900
Xiaoqi.
429
00:28:20,220 --> 00:28:20,980
Xiaoqi?
430
00:28:22,140 --> 00:28:22,700
Biarkan aku mengirim-mu ke rumah sakit.
431
00:28:22,700 --> 00:28:23,500
Aku baik-baik saja..
432
00:28:24,140 --> 00:28:24,940
Dulu sebuah planet
433
00:28:24,940 --> 00:28:26,180
menyimpang dari orbitnya
434
00:28:26,740 --> 00:28:28,380
itu akan menjadi pecahan di alam semesta.
435
00:28:31,580 --> 00:28:33,660
Aku menghilang dari bumi
436
00:28:34,420 --> 00:28:36,900
Aku mungkin akan menghilang dari alam semesta juga.
437
00:28:39,460 --> 00:28:40,300
Xiaoqi!
438
00:28:42,380 --> 00:28:43,340
Kamu sudah bangun.
439
00:28:43,500 --> 00:28:43,820
Ayah.
440
00:28:45,460 --> 00:28:46,300
ada yang tidak beres dengan Xiaoqi
441
00:28:46,700 --> 00:28:47,020
Aku harus...
442
00:28:47,380 --> 00:28:48,060
Apa yang kamu inginkan sekarang?
443
00:28:49,060 --> 00:28:49,980
Tentu saja dia tidak beres.
444
00:28:50,180 --> 00:28:51,390
Dia melakukan semua upaya untuk mendekati-mu
445
00:28:51,420 --> 00:28:52,500
dan menghapus memori-mu.
446
00:28:55,660 --> 00:28:56,300
Tunggu.
447
00:28:57,580 --> 00:28:58,740
Kenapa kamu masih mengingatnya?
448
00:28:59,260 --> 00:29:00,300
Tentu saja aku ingat dia.
449
00:29:00,820 --> 00:29:02,060
Aku ingat semuanya sekarang.
450
00:29:02,580 --> 00:29:04,020
ayah beritahu padaku.
451
00:29:05,500 --> 00:29:06,420
Memberitahu kau apa?
452
00:29:07,060 --> 00:29:08,180
Aku selalu tidak menyadari
453
00:29:08,300 --> 00:29:09,700
bagaimana ibuku meninggal.
454
00:29:10,180 --> 00:29:11,100
Aku telah menyalahkan kamu.
455
00:29:12,540 --> 00:29:13,700
Ternyata kalau bukan karena aku
456
00:29:13,700 --> 00:29:14,740
ibuku tidak mungkin mati.
457
00:29:15,260 --> 00:29:16,580
Kenapa kau tidak menyalahkanku?
458
00:29:28,260 --> 00:29:29,300
Membenciku
459
00:29:30,460 --> 00:29:31,620
jauh lebih baik daripada membenci diri sendiri.
460
00:29:33,580 --> 00:29:34,740
Amnesia-mu
461
00:29:36,140 --> 00:29:37,940
telah menjadi hukuman yang kau bawa.
462
00:29:39,020 --> 00:29:40,540
Bagus bahwa kau sudah mengingat semuanya.
463
00:29:41,580 --> 00:29:42,420
Karena Xiaoqi.
464
00:29:44,580 --> 00:29:46,060
Apa yang salah dengan wanita itu?
465
00:29:46,580 --> 00:29:47,500
Dia memiliki masalahnya sendiri.
466
00:29:51,500 --> 00:29:52,660
Jangan khawatir.
467
00:29:52,980 --> 00:29:55,100
Bagaimana aku bisa berubah menjadi gelembung?
468
00:29:56,100 --> 00:29:56,980
Aku orang asing.
469
00:29:58,580 --> 00:30:00,700
Baik. Kau membuat aku khawatir di sana.
470
00:30:00,980 --> 00:30:02,100
Melihatmu berdarah ...
471
00:30:04,580 --> 00:30:05,980
bukan aku
472
00:30:06,380 --> 00:30:08,210
Kau lihat darah-ku seperti safir.
473
00:30:08,340 --> 00:30:10,020
Itu bernilai banyak uang.
474
00:30:10,020 --> 00:30:10,700
Berhenti.
475
00:30:11,060 --> 00:30:13,260
Seandainya beberapa penduduk bumi mendengarnya
476
00:30:13,460 --> 00:30:14,820
dan kau akan dianggap sapi darah.
477
00:30:16,180 --> 00:30:17,420
Hanya dipercayai oleh-mu.
478
00:30:19,860 --> 00:30:21,620
Mungkin Kakak-ku juga percaya.
479
00:30:21,940 --> 00:30:24,460
Begitu ada hubungan antara dua orang
480
00:30:24,740 --> 00:30:26,380
banyak masalah yang tidak masuk akal
481
00:30:26,660 --> 00:30:27,620
tampak masuk akal sekarang.
482
00:30:32,980 --> 00:30:34,020
Sekarang dia harus
483
00:30:35,540 --> 00:30:37,100
telah melupakanku.
484
00:30:39,860 --> 00:30:40,620
Baik.
485
00:30:41,420 --> 00:30:42,620
Mari kita ganti topik.
486
00:30:43,340 --> 00:30:44,500
Kapan kamu berencana untuk pergi?
487
00:30:47,620 --> 00:30:48,180
Segera.
488
00:30:50,340 --> 00:30:51,420
Sebelum kamu pergi
489
00:30:53,060 --> 00:30:54,070
Kau harus mengucapkan selamat tinggal kepada-ku.
490
00:30:54,300 --> 00:30:56,060
Jangan pergi tanpa pemberitahuan.
491
00:30:56,900 --> 00:30:57,820
Sama seperti saat kau muncul
492
00:30:57,820 --> 00:30:58,860
di depan-ku.
493
00:31:00,900 --> 00:31:01,620
Tenang saja.
494
00:31:01,900 --> 00:31:03,060
Aku akan mengucapkan selamat tinggal kepada-mu.
495
00:31:06,340 --> 00:31:07,020
Baik
496
00:31:07,860 --> 00:31:09,340
mari kita kunjungi Kakak-ku bersama.
497
00:31:10,940 --> 00:31:11,980
sebaiknya Aku tidak ikut.
498
00:31:12,780 --> 00:31:14,500
Dia akhirnya melupakanku.
499
00:31:14,780 --> 00:31:16,500
Bagaimana jika dia mengingat aku lagi?
500
00:31:16,940 --> 00:31:19,180
Tapi kau tidak bisa menghindarinya sepanjang waktu.
501
00:31:19,740 --> 00:31:21,500
Kau masih bisa mengucapkan selamat tinggal kepada ku sebelum kau pergi.
502
00:31:21,780 --> 00:31:23,700
Tapi kamu dan dia benar-benar
503
00:31:24,180 --> 00:31:24,980
orang asing sekarang.
504
00:31:30,980 --> 00:31:32,460
Kamu masih membelanya pada saat ini.
505
00:31:33,980 --> 00:31:34,660
Kamu beritahu aku
506
00:31:35,580 --> 00:31:36,900
untuk apa dia
507
00:31:37,140 --> 00:31:38,300
menyakitimu seperti ini?
508
00:31:40,300 --> 00:31:41,700
Aku tidak tahu
509
00:31:43,940 --> 00:31:44,990
Tetapi bisakah kau mengatakan yang sebenarnya kepada-ku?
510
00:31:45,940 --> 00:31:47,260
Kenapa kamu tidak memberitahuku?
511
00:31:47,900 --> 00:31:49,300
Mengapa Kamu membiarkan aku sangat membencimu?
512
00:31:50,140 --> 00:31:51,340
Mengapa kamu membiarkan media
513
00:31:51,340 --> 00:31:53,540
menggambarkan kamu sebagai pria jahat yang membuat istrinya terbunuh?
514
00:32:00,420 --> 00:32:01,420
Kamu baru lima tahun.
515
00:32:03,940 --> 00:32:05,380
Dan kehilangan ibumu belum lama ini.
516
00:32:08,780 --> 00:32:10,540
Bagaimana aku bisa memberi tahu padamu sesuatu yang begitu kejam?
517
00:32:11,540 --> 00:32:12,540
Terkadang
518
00:32:13,700 --> 00:32:14,880
kita harus menutupi kebenaran
519
00:32:15,140 --> 00:32:16,180
dengan kebohongan.
520
00:32:18,060 --> 00:32:20,140
Karena orang tidak sekuat yang mereka kira.
521
00:32:20,660 --> 00:32:22,020
kukira juga ada
522
00:32:23,260 --> 00:32:25,140
kebenaran kejam tentang Xiaoqi.
523
00:32:30,540 --> 00:32:31,340
Fang Lie.
524
00:32:32,100 --> 00:32:32,940
Aku merasa itu tidak pantas.
525
00:32:44,180 --> 00:32:44,820
Ayah.
526
00:32:46,060 --> 00:32:48,860
Aku membawa teman-ku ke sini untuk mengunjungi Kakak-ku.
527
00:32:50,180 --> 00:32:51,100
Temanmu?
528
00:32:52,620 --> 00:32:53,300
Uh.
529
00:32:54,140 --> 00:32:56,100
Kakakku seharusnya sudah melupakannya.
530
00:33:00,420 --> 00:33:01,780
Ini adalah terakhir kali kalian berdua bisa bertemu.
531
00:33:04,700 --> 00:33:05,700
Terima kasih.
532
00:33:13,140 --> 00:33:14,060
Silahkan masuk.
533
00:33:22,260 --> 00:33:22,740
Kak.
534
00:33:23,220 --> 00:33:24,060
Apakah kamu masih baik-baik saja?
535
00:33:24,540 --> 00:33:25,100
Ya.
536
00:33:27,060 --> 00:33:27,860
Dia adalah...
537
00:33:30,780 --> 00:33:32,220
dia adalah teman-ku.
538
00:33:32,420 --> 00:33:33,400
Dia menemani-ku untuk mengunjungi-mu.
539
00:33:36,020 --> 00:33:36,700
Pacar perempuan?
540
00:33:37,220 --> 00:33:37,980
Bukan, Bukan kok.
541
00:33:38,220 --> 00:33:39,260
hanya Teman bisnis
542
00:33:42,300 --> 00:33:44,280
Aku mendengar kau bertanggung jawab atas perusahaan sekarang.
543
00:33:45,260 --> 00:33:46,300
Apa departemennya?
544
00:33:47,420 --> 00:33:48,860
Dia tidak ada di perusahaan.
545
00:33:49,060 --> 00:33:50,210
Aku mengenalnya karena dia adalah model-ku
546
00:33:50,210 --> 00:33:51,180
ketika aku sedang menggambar.
547
00:33:51,540 --> 00:33:52,290
Teman teladan.
548
00:33:53,420 --> 00:33:54,540
Tidak heran dia terlihat akrab.
549
00:33:58,340 --> 00:33:59,660
Akrab di mananya?
550
00:34:00,620 --> 00:34:01,860
Mungkin hanya perasaan saja.
551
00:34:08,820 --> 00:34:10,260
Bisakah kau mengingat sesuatu?
552
00:34:10,940 --> 00:34:12,460
Haruskah aku mengingat sesuatu?
553
00:34:13,220 --> 00:34:14,180
Tidak.
554
00:34:15,180 --> 00:34:15,900
Senang kamu baik-baik saja.
555
00:34:17,660 --> 00:34:18,300
Terima kasih.
556
00:34:20,700 --> 00:34:21,820
Untuk apa?
557
00:34:22,380 --> 00:34:23,220
Untuk melihatku di sini.
558
00:34:25,100 --> 00:34:26,180
Sudah berapa lama Kau menjadi model?
559
00:34:26,940 --> 00:34:27,500
Ah?
560
00:34:29,780 --> 00:34:30,580
Tiga. Tiga.
561
00:34:31,820 --> 00:34:33,300
Tidak terlalu panjang.
562
00:34:35,460 --> 00:34:36,380
Bisakah kamu mendekat?
563
00:35:03,660 --> 00:35:04,740
Apa yang sedang kamu lakukan?
564
00:35:05,420 --> 00:35:06,060
Kak.
565
00:35:06,260 --> 00:35:07,620
Kalian berdua baru saja bertemu pertama kali.
566
00:35:07,860 --> 00:35:08,660
Apa kamu baik baik saja?
567
00:35:10,140 --> 00:35:11,780
Sepertinya pada pandangan pertama aku sudah ...
568
00:35:12,180 --> 00:35:13,260
jatuh cinta dengan temanmu.
569
00:35:15,220 --> 00:35:16,580
Apakah kamu bercanda?
570
00:35:18,980 --> 00:35:19,980
Bagaimana menurut-mu?
571
00:35:21,780 --> 00:35:22,820
Bagaimana aku bisa tahu?
572
00:35:29,940 --> 00:35:31,060
Aku hanya bercanda denganmu.
573
00:35:32,100 --> 00:35:33,460
Bukankah pacar-mu seorang model?
574
00:35:34,060 --> 00:35:35,740
Tubuh hanyalah alatnya.
575
00:35:36,020 --> 00:35:37,460
Satu ciuman tidak sakit.
576
00:35:37,820 --> 00:35:38,460
Kamu...
577
00:35:39,940 --> 00:35:41,180
Kau pikir aku adalah alatmu?
578
00:35:44,020 --> 00:35:44,660
Xiaoqi.
579
00:35:45,740 --> 00:35:46,380
Xiaoqi.
580
00:35:47,780 --> 00:35:48,420
Xiaoqi.
581
00:35:49,940 --> 00:35:51,100
Aku punya pertanyaan untuk-mu.
582
00:35:55,500 --> 00:35:56,220
Sialan Fang Leng.
583
00:35:56,820 --> 00:35:57,660
Fang Leng Jahat.
584
00:35:58,380 --> 00:36:00,340
Aku sangat peduli dengan kesehatan-mu.
585
00:36:00,740 --> 00:36:02,180
Ternyata kau pria yang genit.
586
00:36:02,900 --> 00:36:03,340
Ah!
587
00:36:16,820 --> 00:36:17,900
Planet rumah
588
00:36:17,900 --> 00:36:20,260
kapan kamu bisa mengirim orang untuk menjemputku?
589
00:36:20,740 --> 00:36:24,020
Aku tidak bisa menahannya sekarang.
590
00:36:24,980 --> 00:36:26,900
Apakah kamu sudah menerimanya?
591
00:36:26,900 --> 00:36:28,380
Datang dan jemput aku.
592
00:36:29,140 --> 00:36:30,780
Aku adikmu yang sedarah.
593
00:36:30,780 --> 00:36:31,660
jangan.
594
00:36:31,660 --> 00:36:32,820
kenapa kamu mengikatku?
595
00:36:35,380 --> 00:36:35,940
Kak.
596
00:36:36,260 --> 00:36:38,170
Bisakah kamu?
597
00:36:38,170 --> 00:36:38,740
Kak.
598
00:36:41,660 --> 00:36:43,110
Aku tidak punya energi untuk bermain-main denganmu.
599
00:36:43,500 --> 00:36:44,340
Jadilah baik
600
00:36:44,740 --> 00:36:45,700
dan jawab pertanyaan ku.
601
00:36:47,180 --> 00:36:47,700
Pertama
602
00:36:48,420 --> 00:36:49,100
kenapa kau
603
00:36:49,100 --> 00:36:50,580
dan Chai Xiaoqi menghapus bank ingatanku?
604
00:36:54,260 --> 00:36:54,700
Ah!
605
00:36:57,300 --> 00:36:57,660
Apa...
606
00:36:57,660 --> 00:36:58,860
apakah kamu sudah gila?
607
00:36:58,860 --> 00:36:59,700
Kau menutup mulut-ku
608
00:36:59,700 --> 00:37:00,660
dan bertanya padaku?
609
00:37:03,420 --> 00:37:04,860
Kamu tidak kehilangan ingatan-mu.
610
00:37:05,540 --> 00:37:06,420
Jangan memotong obrolan.
611
00:37:06,620 --> 00:37:07,860
Kenapa dia melakukan itu?
612
00:37:08,340 --> 00:37:09,500
Jangan berpikir mengikat aku bisa berhasil.
613
00:37:09,500 --> 00:37:10,340
Aku akan mati sebelumnya
614
00:37:10,340 --> 00:37:11,460
Aku membalikkan punggung ku pada Xiaoqi.
615
00:37:11,740 --> 00:37:12,300
Baik.
616
00:37:13,060 --> 00:37:13,980
Kak! Kak!
617
00:37:13,980 --> 00:37:14,580
Katakan atau tidak?
618
00:37:14,620 --> 00:37:15,420
Iya. Iya.
619
00:37:16,020 --> 00:37:16,700
Kak.
620
00:37:17,300 --> 00:37:18,580
Hanya menyerah saja.
621
00:37:19,420 --> 00:37:20,980
Kamu dan Xiaoqi bukan
622
00:37:20,980 --> 00:37:21,980
dari dunia yang sama.
623
00:37:21,980 --> 00:37:23,460
Aku juga berbeda dengannya.
624
00:37:23,940 --> 00:37:25,420
Baik?
625
00:37:27,500 --> 00:37:28,020
Ya.
626
00:37:30,020 --> 00:37:30,740
Kamu sudah ...
627
00:37:30,940 --> 00:37:32,020
Kau sudah tahu itu?
628
00:37:32,340 --> 00:37:32,980
Tapi
629
00:37:32,980 --> 00:37:34,020
kenapa kamu begitu tenang?
630
00:37:35,420 --> 00:37:36,110
Ingatan-ku kembali.
631
00:37:36,980 --> 00:37:37,980
Aku tahu dia menyelamatkan aku
632
00:37:38,500 --> 00:37:39,510
dalam kecelakaan mobil terakhir kali.
633
00:37:40,540 --> 00:37:42,220
Sekarang Kau sudah mengingatnya
634
00:37:43,020 --> 00:37:44,500
Kamu harus menghormati keputusannya.
635
00:37:45,260 --> 00:37:47,620
Dia kesakitan ketika dia menghapus bank memori.
636
00:37:48,620 --> 00:37:49,900
Kamu pikir sesederhana itu?
637
00:37:50,620 --> 00:37:52,020
Sesuatu yang tidak beres dengan Xiaoqi.
638
00:37:52,700 --> 00:37:53,780
Jika tebakan ku benar
639
00:37:54,180 --> 00:37:55,060
dia kehilangan pemberi suaranya.
640
00:37:55,060 --> 00:37:56,460
Dia tidak bisa kembali ke planetnya.
641
00:37:57,060 --> 00:37:57,620
Tidak mungkin.
642
00:37:58,020 --> 00:37:59,980
Dia bilang dia akan kembali.
643
00:38:02,780 --> 00:38:04,100
Dia akan lama pergi sekarang, jika dia bisa.
644
00:38:05,460 --> 00:38:06,500
Jika kau adalah dia dan
645
00:38:06,900 --> 00:38:08,780
Kau menemukan dirimu di tempat yang tidak cocok untuk-mu.
646
00:38:08,780 --> 00:38:10,060
Kau akan tinggal atau pulang?
647
00:38:10,540 --> 00:38:11,940
Tentu saja aku akan pulang.
648
00:38:13,300 --> 00:38:16,020
Tetapi bagaimana jika Kau tidak dapat membuatnya dalam waktu singkat?
649
00:38:17,500 --> 00:38:18,340
Mungkin
650
00:38:18,740 --> 00:38:20,500
Xiaoqi tinggal di sini begitu lama hanya untukmu.
651
00:38:22,140 --> 00:38:22,940
Aku juga berharap demikian.
652
00:38:24,620 --> 00:38:25,420
Katakan padaku
653
00:38:25,420 --> 00:38:26,780
jika kamu pulang hari ini
654
00:38:27,220 --> 00:38:28,140
akan kau menghapus
655
00:38:28,140 --> 00:38:29,660
kenangan orang yang kamu cintai
656
00:38:29,660 --> 00:38:30,740
sebelum kamu pergi?
657
00:38:30,820 --> 00:38:32,060
Tentu saja tidak.
658
00:38:32,060 --> 00:38:33,380
Aku seorang seniman.
659
00:38:33,740 --> 00:38:35,180
Tanpa cinta aku lebih baik mati.
660
00:38:36,540 --> 00:38:37,300
Bagaimana dengan Xiaoqi?
661
00:38:39,260 --> 00:38:41,380
Dia bukan tipe yang kejam.
662
00:38:43,180 --> 00:38:43,860
Mungkinkah
663
00:38:44,900 --> 00:38:46,220
bahwa dia dalam masalah besar?
664
00:38:47,300 --> 00:38:48,200
Itu tergantung pada jawabannya.
665
00:38:50,780 --> 00:38:51,220
Lepaskan aku.
666
00:38:51,420 --> 00:38:52,540
Aku akan bertanya sendiri padanya.
667
00:38:53,380 --> 00:38:54,420
Dia sudah mengatakannya jika dia bisa.
668
00:38:54,420 --> 00:38:55,700
Kenapa dia mengambil begitu banyak kesulitan untuk
669
00:38:55,700 --> 00:38:56,660
membodohi kita?
670
00:38:56,940 --> 00:38:58,660
Baik?
671
00:38:59,300 --> 00:39:00,300
Dia alien.
672
00:39:00,540 --> 00:39:01,820
Dia memiliki kekuatan super.
673
00:39:02,140 --> 00:39:02,900
Terus?
674
00:39:02,900 --> 00:39:03,880
Inilah wilayah manusia.
675
00:39:04,180 --> 00:39:05,880
Masih belum diketahui bahwa specie yang lebih maju.
676
00:39:08,500 --> 00:39:09,020
Selain
677
00:39:09,940 --> 00:39:11,020
Aku mendapatkan parfum yang diciptakannya.
678
00:39:11,780 --> 00:39:12,820
Apa yang bisa dilakukan benda itu?
679
00:39:13,700 --> 00:39:14,180
Kemarilah.
680
00:39:27,980 --> 00:39:30,380
Kenapa kita datang ke sini?
681
00:39:30,940 --> 00:39:31,700
Terlalu berisik.
682
00:39:31,700 --> 00:39:33,620
Tubuhku tidak tahan.
683
00:39:34,540 --> 00:39:35,500
Apa "tidak bisa menerimanya"?
684
00:39:36,380 --> 00:39:38,510
Penyakit mental harus ditransfer ke tubuh fisik.
685
00:39:38,860 --> 00:39:41,380
Dikatakan berdiri terlambat membahayakan tubuh tetapi meningkatkan hatimu.
686
00:39:42,300 --> 00:39:43,340
Itu tidak masuk akal.
687
00:39:43,340 --> 00:39:44,340
Aku harus pulang.
688
00:39:45,460 --> 00:39:46,260
Apa yang akan kamu lakukan?
689
00:39:46,900 --> 00:39:48,460
Program akan segera dimulai.
690
00:39:49,020 --> 00:39:50,580
Malam ini ada Tiga Menit Cinta Ball.
691
00:39:53,020 --> 00:39:53,940
Apa itu?
692
00:39:54,420 --> 00:39:55,540
Kau akan melihat sebentar lagi.
693
00:40:08,180 --> 00:40:10,060
Di mana tepuk tangan dan jeritan?
694
00:40:12,980 --> 00:40:14,380
Wanita dan pria
695
00:40:14,380 --> 00:40:16,740
Pesta cinta tiga menit malam ini
696
00:40:16,740 --> 00:40:18,020
akan segera dimulai.
697
00:40:18,620 --> 00:40:20,980
Sekarang, bertepuk tangan untuk para pangeran tampan kami!
698
00:40:21,220 --> 00:40:23,620
Mereka datang!
699
00:40:44,780 --> 00:40:45,460
Keren!
700
00:40:46,380 --> 00:40:46,780
Sekarang
701
00:40:46,940 --> 00:40:50,260
mereka yang ingin bangun di sini biarkan saja teriakanmu!
702
00:40:53,980 --> 00:40:54,820
lanjut
703
00:40:54,820 --> 00:40:57,860
ayo tinggalkan panggung untuk para pangeran kita!
704
00:41:14,740 --> 00:41:16,540
Regangkan tangan-mu dan tunjukkan semangat-mu!
705
00:41:16,540 --> 00:41:18,460
Tunjukkan pada pangeran kita!
706
00:41:55,070 --> 00:41:59,700
sesuatu terjadi di antara kami. #
707
00:41:59,870 --> 00:42:03,700
# Hormon kita melepaskan singel termanis. #
708
00:42:03,910 --> 00:42:08,790
# Ingin mengukir di mana aku di dalam kamu cinta. #
709
00:42:08,790 --> 00:42:11,790
Apakah kau akan membiarkan aku? #
710
00:42:12,790 --> 00:42:14,180
sesuatu terjadi di antara kami. #
43531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.