All language subtitles for Made for Love - 01x02 - I Want a Divorce.GLHF.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,867 --> 00:00:07,950 [Mickey & Sylvia's "Love is Strange"] 2 00:00:08,033 --> 00:00:15,200 ♪ ♪ 3 00:00:25,825 --> 00:00:27,158 BOTH: ♪ Love ♪ 4 00:00:27,242 --> 00:00:28,700 ♪ Mm, mm, mm ♪ 5 00:00:28,783 --> 00:00:30,992 ♪ Love is strange ♪ 6 00:00:31,075 --> 00:00:32,617 ♪ Yeah, yeah ♪ 7 00:00:32,700 --> 00:00:34,950 ♪ Lot of people ♪ 8 00:00:35,033 --> 00:00:36,492 ♪ Mm, mm, mm ♪ 9 00:00:36,575 --> 00:00:38,492 ♪ Take it for a game ♪ 10 00:00:38,575 --> 00:00:40,492 ♪ ♪ 11 00:00:40,575 --> 00:00:43,075 ♪ Once you get it ♪ 12 00:00:43,158 --> 00:00:44,325 ♪ Mm, mm, mm ♪ 13 00:00:44,408 --> 00:00:46,825 ♪ You never wanna quit ♪ 14 00:00:46,908 --> 00:00:48,367 ♪ No, no ♪ 15 00:00:48,450 --> 00:00:50,867 ♪ After you've had it ♪ 16 00:00:50,950 --> 00:00:52,117 ♪ Yeah, yeah ♪ 17 00:00:52,200 --> 00:00:54,200 ♪ You're in an awful fix ♪ 18 00:00:54,283 --> 00:00:58,932 ♪ ♪ 19 00:00:58,989 --> 00:01:02,989 - Subs by kinglouisxx - for www.addic7ed.com 20 00:01:03,014 --> 00:01:05,583 - [song ends] - [device whirring] 21 00:01:07,242 --> 00:01:09,325 [gasps] 22 00:01:09,408 --> 00:01:11,575 [panting] 23 00:01:16,367 --> 00:01:19,492 She lives. Perfect timing. 24 00:01:19,575 --> 00:01:22,200 - How long have I been here? - Uh, about an hour or so. 25 00:01:22,283 --> 00:01:24,992 - Oh, God. - Made spaghetti. 26 00:01:25,075 --> 00:01:26,992 Your garlic bread, too. 27 00:01:27,075 --> 00:01:28,200 I don't know if you noticed, 28 00:01:28,283 --> 00:01:31,742 but there's someone else here also. 29 00:01:31,825 --> 00:01:33,533 Who? Where? 30 00:01:33,617 --> 00:01:35,867 [tense music] 31 00:01:35,950 --> 00:01:38,867 [ethereal music] 32 00:01:38,950 --> 00:01:43,575 ♪ ♪ 33 00:01:43,658 --> 00:01:45,242 Her name's Diane. 34 00:01:47,367 --> 00:01:50,325 [upbeat spacey music] 35 00:01:50,408 --> 00:01:51,533 ♪ ♪ 36 00:01:51,617 --> 00:01:53,283 What, you're leaving? 37 00:01:56,617 --> 00:01:57,742 Where's the plane? 38 00:01:57,825 --> 00:01:59,700 "Ah, it's great to see you, Dad. 39 00:01:59,783 --> 00:02:03,158 "I haven't seen you in ten years... 40 00:02:03,242 --> 00:02:04,908 even though I've only been a couple hours away 41 00:02:04,992 --> 00:02:07,575 from her majesty's castle." 42 00:02:07,658 --> 00:02:09,908 Where's the plane? 43 00:02:09,992 --> 00:02:11,367 Where is the fucking plane? 44 00:02:11,450 --> 00:02:13,075 - I sold it. - To who? 45 00:02:13,158 --> 00:02:15,242 To Ma Voss and her boys. 46 00:02:15,325 --> 00:02:18,075 Do they still live out on 62? 47 00:02:18,158 --> 00:02:21,200 By the nasty chicken slaughterhouse on 62? 48 00:02:21,283 --> 00:02:22,700 Yes? No? 49 00:02:22,783 --> 00:02:24,408 I'll... 50 00:02:24,492 --> 00:02:31,658 ♪ ♪ 51 00:02:40,158 --> 00:02:41,950 - You got to... - I know what I'm do... 52 00:02:42,033 --> 00:02:43,450 - I can do it. I just... - You're not flipping it right. 53 00:02:43,533 --> 00:02:44,658 I'm doing it. I said I can do it. 54 00:02:44,742 --> 00:02:46,950 Just please give me. 55 00:02:48,367 --> 00:02:50,992 Okay, yes. 56 00:02:53,117 --> 00:02:55,075 - I left Byron. - Why? What'd he do? 57 00:02:55,158 --> 00:02:56,950 'Cause I... Actually, can't talk about it. 58 00:02:57,033 --> 00:02:59,700 Mm, of course you can't talk about it. 59 00:02:59,783 --> 00:03:01,200 [gun cocks] 60 00:03:01,283 --> 00:03:02,992 [sighs] 61 00:03:03,075 --> 00:03:06,867 So, um, how long have you two been, uh... 62 00:03:08,450 --> 00:03:10,825 doing whatever this shit is? 63 00:03:10,908 --> 00:03:13,908 [discordant choir vocalizing] 64 00:03:13,992 --> 00:03:21,158 ♪ ♪ 65 00:03:26,033 --> 00:03:27,658 That's mine. 66 00:03:29,200 --> 00:03:31,158 All right, easy. Easy, easy, easy. 67 00:03:31,242 --> 00:03:34,283 - Don't... Watch... - Get... Move her! 68 00:03:34,367 --> 00:03:35,658 Oh, my God. 69 00:03:35,742 --> 00:03:37,950 Don't. 70 00:03:39,200 --> 00:03:41,200 In the morning, if you want, we can go down 71 00:03:41,283 --> 00:03:43,492 and ask Shane Voss to fly you somewhere. 72 00:03:43,575 --> 00:03:45,075 - [gasps] - I think his brothers 73 00:03:45,158 --> 00:03:46,700 use it for their meth shop. 74 00:03:46,783 --> 00:03:48,783 No, I'm not gonna stay the night. 75 00:03:48,867 --> 00:03:51,992 I have to leave right now. 76 00:03:52,075 --> 00:03:53,742 Oh, and if the news says that I'm dead, 77 00:03:53,825 --> 00:03:55,158 demand to see my body. 78 00:03:55,242 --> 00:03:56,825 Have some spaghetti first. 79 00:03:56,908 --> 00:03:58,492 He will feed the media a cover story, 80 00:03:58,575 --> 00:04:00,658 saying that I succumbed to a shellfish allergy 81 00:04:00,742 --> 00:04:02,325 or something, but I will be alive. 82 00:04:02,408 --> 00:04:04,158 I'll just be stuck in the Hub, a prisoner of the Hub, 83 00:04:04,242 --> 00:04:06,825 stuck in some cube, getting revision brain surgery 84 00:04:06,908 --> 00:04:08,950 ordered by my husband. 85 00:04:09,033 --> 00:04:12,325 Have you ever thought of just lowering your standards 86 00:04:12,408 --> 00:04:15,033 in terms of general happiness, hmm? 87 00:04:15,117 --> 00:04:16,908 You and Byron, I don't know what's going on, 88 00:04:16,992 --> 00:04:20,158 but give the guy a break. 89 00:04:22,158 --> 00:04:23,450 You're a handful. 90 00:04:23,533 --> 00:04:25,492 [scoffs] 91 00:04:25,575 --> 00:04:28,783 ♪ ♪ 92 00:04:28,867 --> 00:04:32,200 I wasn't the problem. 93 00:04:33,450 --> 00:04:35,658 You don't have a-a lifelong habit 94 00:04:35,742 --> 00:04:37,700 of breaking everything? 95 00:04:37,783 --> 00:04:39,492 Destroying things? 96 00:04:39,575 --> 00:04:42,658 Two words... dinosaur museum. 97 00:04:42,742 --> 00:04:45,200 I was three, and I had poison oak. 98 00:04:45,283 --> 00:04:47,367 For God sakes, don't let it run. 99 00:04:47,450 --> 00:04:49,367 Don't... 100 00:04:49,450 --> 00:04:50,283 What? 101 00:04:50,367 --> 00:04:52,117 Turn off the water. 102 00:04:52,242 --> 00:04:54,033 Turn off the water! 103 00:04:54,117 --> 00:04:55,783 Shut it off. 104 00:04:59,242 --> 00:05:03,367 ♪ ♪ 105 00:05:03,450 --> 00:05:05,742 All right, pretending to leave your husband 106 00:05:05,825 --> 00:05:08,825 to amass power in the marriage, I respect the move. 107 00:05:08,908 --> 00:05:11,075 - Oh, my God. - Your mother was a master. 108 00:05:11,158 --> 00:05:12,450 But there's an art to it. 109 00:05:12,533 --> 00:05:14,742 Planes, shotguns, 110 00:05:14,825 --> 00:05:16,617 acting like you're running for your life... 111 00:05:16,700 --> 00:05:18,908 it's... it's not elegant. 112 00:05:18,992 --> 00:05:21,867 Plus, he's just gonna say that you're unstable. 113 00:05:21,891 --> 00:05:24,680 _ 114 00:05:25,023 --> 00:05:27,247 _ 115 00:05:27,312 --> 00:05:29,185 _ 116 00:05:29,283 --> 00:05:32,867 ♪ ♪ 117 00:05:32,950 --> 00:05:34,075 Your dick is out. 118 00:05:34,200 --> 00:05:35,200 Hmm? 119 00:05:35,283 --> 00:05:37,742 It's out. It's right there. 120 00:05:37,825 --> 00:05:39,617 Ooh! Sorry. 121 00:05:42,242 --> 00:05:44,492 Ho... hold on, though! Come on. 122 00:05:44,575 --> 00:05:45,867 Let's talk about it. 123 00:05:47,700 --> 00:05:49,283 [scoffs] 124 00:05:49,367 --> 00:05:51,908 If you didn't want my help, why'd you even come here? 125 00:05:51,992 --> 00:05:53,617 Because Byron knows 126 00:05:53,700 --> 00:05:56,450 that I would never fucking come here. 127 00:05:57,575 --> 00:06:01,117 And I was gonna take the plane. 128 00:06:02,742 --> 00:06:04,101 You can't even fly the plane. 129 00:06:04,140 --> 00:06:06,825 But I can kind of fly the plane! 130 00:06:06,908 --> 00:06:10,533 ♪ ♪ 131 00:06:10,617 --> 00:06:13,242 Let's get dressed. 132 00:06:13,325 --> 00:06:19,450 ♪ ♪ 133 00:06:19,533 --> 00:06:21,158 Made for Love is operating. 134 00:06:21,242 --> 00:06:25,283 Hello, Hazel. It's time for your nap. 135 00:06:26,408 --> 00:06:29,158 Hazel and I are users one. 136 00:06:29,242 --> 00:06:31,075 Easy pussy. 137 00:06:31,158 --> 00:06:32,658 Users one. 138 00:06:37,033 --> 00:06:39,117 [car horn honking] 139 00:06:39,200 --> 00:06:42,158 [suspenseful music] 140 00:06:42,242 --> 00:06:44,992 ♪ ♪ 141 00:06:45,075 --> 00:06:48,033 [honking continues] 142 00:06:48,117 --> 00:06:51,742 ♪ ♪ 143 00:06:51,825 --> 00:06:52,867 Hazel! 144 00:06:52,950 --> 00:06:55,325 Don't shoot! It's me! 145 00:06:55,408 --> 00:06:56,325 Whoa! Hey! 146 00:06:56,408 --> 00:06:58,075 [laughs] Okay. 147 00:06:58,200 --> 00:07:00,617 All right. That was close. 148 00:07:00,700 --> 00:07:02,783 It's okay. You missed. 149 00:07:02,867 --> 00:07:05,408 Maybe you don't recognize me without my fingers. 150 00:07:05,492 --> 00:07:06,825 That's all right. 151 00:07:06,908 --> 00:07:08,158 I got 'em. Don't worry. 152 00:07:08,242 --> 00:07:09,700 They're right here. [chuckles] 153 00:07:09,783 --> 00:07:11,200 How long, Lyle? 154 00:07:11,283 --> 00:07:13,450 I don't know, I probably got about an hour or so 155 00:07:13,533 --> 00:07:14,617 before I need to get 'em on ice. 156 00:07:14,700 --> 00:07:15,825 Just don't worry about that. 157 00:07:15,908 --> 00:07:18,533 How long have I been User One? 158 00:07:18,617 --> 00:07:20,367 I was trying to tell you in the strip club, 159 00:07:20,442 --> 00:07:23,395 but you were too busy chopping off my fingers to listen! 160 00:07:25,908 --> 00:07:27,408 Three days. 161 00:07:29,117 --> 00:07:31,867 Byron confessed after you escaped. 162 00:07:31,950 --> 00:07:33,867 You're... you're lying. 163 00:07:33,950 --> 00:07:37,117 Hazel, I'm telling you the truth. 164 00:07:37,200 --> 00:07:38,992 Byron turned on me, too. 165 00:07:39,075 --> 00:07:40,867 He shut down all my electronics. 166 00:07:40,950 --> 00:07:42,533 He wiped out my bank account. 167 00:07:42,617 --> 00:07:45,450 He erased my driver's license, my social security number, 168 00:07:45,533 --> 00:07:48,283 all because I was just trying to help you. 169 00:07:48,367 --> 00:07:49,742 - You would never help me. - What? 170 00:07:49,825 --> 00:07:51,742 Do you know that I-I stuck up for you 171 00:07:51,825 --> 00:07:54,075 when Byron used to mock you? 172 00:07:54,158 --> 00:07:55,575 - Yeah, he mocked you. - Oh. 173 00:07:55,658 --> 00:07:57,325 He does a brutal impersonation 174 00:07:57,408 --> 00:07:59,033 of you eating an apple. 175 00:08:01,158 --> 00:08:02,825 We can get through this together. 176 00:08:02,908 --> 00:08:05,492 Right now you are the single most valuable piece 177 00:08:05,575 --> 00:08:09,075 of technology in existence. 178 00:08:09,158 --> 00:08:10,658 You feel me? 179 00:08:10,742 --> 00:08:12,867 Cha-ching. 180 00:08:12,950 --> 00:08:16,658 You... you are really gonna regret 181 00:08:16,742 --> 00:08:18,908 the day that you underestimated me, pal. 182 00:08:18,992 --> 00:08:20,242 What are you doing? 183 00:08:20,325 --> 00:08:22,325 Well, we both know he's watching. 184 00:08:22,408 --> 00:08:23,700 I think it'd be a little weird 185 00:08:23,783 --> 00:08:25,742 to, you know, pretend that he's not. 186 00:08:25,825 --> 00:08:29,033 And I-I have a plan, but it's not like I can just say it. 187 00:08:29,117 --> 00:08:31,325 - Shit. - I'm your best shot here. 188 00:08:31,408 --> 00:08:33,867 In fact, I'm your only shot. Right, what are you gonna do? 189 00:08:33,950 --> 00:08:35,450 You gonna go to the fuckin' cops? 190 00:08:35,533 --> 00:08:37,283 [laughs] You gonna go to the media? 191 00:08:37,367 --> 00:08:38,825 You think you can trust those guys? 192 00:08:38,908 --> 00:08:40,825 They... they... He owns them! 193 00:08:40,908 --> 00:08:43,617 They're in his pocket. 194 00:08:43,700 --> 00:08:46,450 For fuck's sake, this guy is untouchable. 195 00:08:46,533 --> 00:08:48,117 But me, I got a plan. 196 00:08:48,200 --> 00:08:50,492 - No. No, no, no, no, no. - Look, I got... No. 197 00:08:50,575 --> 00:08:52,825 It's okay. I got this, all right? 198 00:08:52,908 --> 00:08:56,200 - What is that? - This is a cloaking device. 199 00:08:56,283 --> 00:08:58,950 - Looks like a shoe bag. - It's not a shoe bag! 200 00:08:59,033 --> 00:09:00,400 Well, it looks like a shoe bag! 201 00:09:00,462 --> 00:09:02,658 It's not a fuckin' shoe bag! It's a cloaking device. 202 00:09:02,742 --> 00:09:04,450 Look, I slip this over your head, 203 00:09:04,533 --> 00:09:06,408 and it blocks the signal. 204 00:09:06,492 --> 00:09:07,992 All right? And then... 205 00:09:08,075 --> 00:09:09,700 [tense music] 206 00:09:09,783 --> 00:09:11,408 I take you away, 207 00:09:11,492 --> 00:09:13,492 and I get you to safety. 208 00:09:13,575 --> 00:09:15,158 That car only has one seat. 209 00:09:15,242 --> 00:09:16,658 Yeah, but it's got a trunk. 210 00:09:16,742 --> 00:09:19,158 Your plan is to put a bag over my head 211 00:09:19,242 --> 00:09:20,325 and throw me in a trunk? 212 00:09:20,408 --> 00:09:23,325 Well, escaping is not glamorous. 213 00:09:23,408 --> 00:09:25,825 You should know that by now. So let's go. 214 00:09:25,908 --> 00:09:28,158 Ow, fuck! [screaming] 215 00:09:28,242 --> 00:09:31,200 [The Ettes "I Get Mine"] 216 00:09:31,283 --> 00:09:32,283 ♪ ♪ 217 00:09:32,367 --> 00:09:34,867 Oh, I need those! Hey! 218 00:09:34,950 --> 00:09:37,617 - Aah! - Okay. 219 00:09:37,700 --> 00:09:39,283 ♪ I'm a modern man ♪ 220 00:09:39,367 --> 00:09:41,533 ♪ And I don't come on ♪ 221 00:09:41,617 --> 00:09:43,117 ♪ Anymore... ♪ 222 00:09:43,200 --> 00:09:45,700 Aah! Ah, shit, it hurts! 223 00:09:45,783 --> 00:09:47,408 ♪ What I won't do if... ♪ 224 00:09:47,492 --> 00:09:48,492 Okay. 225 00:09:48,575 --> 00:09:51,200 [panting, yells] 226 00:09:51,283 --> 00:09:52,283 [shouts] 227 00:09:52,367 --> 00:09:53,992 [screaming] 228 00:09:54,075 --> 00:09:56,492 Stop shooting me! 229 00:09:56,575 --> 00:09:58,950 Stop freaking me out! 230 00:09:59,033 --> 00:10:05,033 ♪ ♪ 231 00:10:05,117 --> 00:10:06,825 - Hazel! - [gasps] 232 00:10:06,908 --> 00:10:08,700 - Hazel! - Stop, Dad. 233 00:10:08,783 --> 00:10:10,700 Jesus, I thought that was you screaming back there. 234 00:10:10,783 --> 00:10:12,367 - Did you hear that? - Yes. 235 00:10:12,450 --> 00:10:14,242 I think some poor woman is in distress back there. 236 00:10:14,325 --> 00:10:15,533 Just go. You got to drive. 237 00:10:15,617 --> 00:10:16,867 - I think... - Just go, Dad! Go! 238 00:10:16,950 --> 00:10:18,450 Okay, all right! 239 00:10:18,533 --> 00:10:21,075 ♪ I get mine ♪ 240 00:10:22,992 --> 00:10:24,783 - Dad? - Jesus, I thought... 241 00:10:24,867 --> 00:10:26,700 I know she loves me. 242 00:10:26,783 --> 00:10:28,283 Dad, go! 243 00:10:30,908 --> 00:10:33,408 Surprise! [laughs] 244 00:10:33,492 --> 00:10:35,200 Happy birthday. 245 00:10:35,283 --> 00:10:38,075 [serene music] 246 00:10:38,158 --> 00:10:39,575 I know you're not gonna eat the cake, 247 00:10:39,658 --> 00:10:42,908 but I wanted it to look festive. 248 00:10:48,492 --> 00:10:49,867 Is this not okay? 249 00:10:49,950 --> 00:10:51,367 ♪ ♪ 250 00:10:51,450 --> 00:10:53,408 [chuckles] No, it's just no one's ever 251 00:10:53,492 --> 00:10:55,908 thrown me a birthday party before. 252 00:10:58,617 --> 00:11:01,450 Thank you. 253 00:11:01,533 --> 00:11:04,075 Thank you. 254 00:11:04,158 --> 00:11:06,825 [sniffles] Mm. 255 00:11:06,908 --> 00:11:09,575 Have you ever hit a piñata before? 256 00:11:11,867 --> 00:11:13,700 Come on. 257 00:11:13,783 --> 00:11:15,492 Okay. Here we go. 258 00:11:15,575 --> 00:11:17,158 - Oh! Closer. - Oh! Okay. 259 00:11:17,242 --> 00:11:18,617 - Almost. [laughs] - Okay. 260 00:11:18,700 --> 00:11:19,783 Okay. 261 00:11:19,867 --> 00:11:20,950 - Yes! - You got it! 262 00:11:21,033 --> 00:11:22,117 Yes! 263 00:11:22,200 --> 00:11:23,867 - Okay, my turn. My turn. - Okay. 264 00:11:23,950 --> 00:11:25,617 [laughs] Okay. That was fun. 265 00:11:25,700 --> 00:11:27,408 That was so much fun. 266 00:11:27,492 --> 00:11:30,283 [upbeat dance music] 267 00:11:30,367 --> 00:11:31,867 Good. You can't see, right? 268 00:11:31,950 --> 00:11:33,617 - Nope. - Okay. 269 00:11:33,700 --> 00:11:35,158 [laughs] 270 00:11:35,242 --> 00:11:42,408 ♪ ♪ 271 00:11:52,492 --> 00:11:54,283 Are you sure the Vosses are there? 272 00:11:54,367 --> 00:11:55,950 Yep. 273 00:11:56,033 --> 00:11:59,158 So this chip. 274 00:11:59,242 --> 00:12:01,158 It can read your mind? 275 00:12:01,242 --> 00:12:04,700 Just the four senses and rudimentary emotional data. 276 00:12:04,783 --> 00:12:07,283 Five senses. 277 00:12:07,367 --> 00:12:09,492 Byron doesn't believe in smell. 278 00:12:09,575 --> 00:12:10,783 Hmm, okay. 279 00:12:10,867 --> 00:12:13,450 I always thought the whole thing was nuts. 280 00:12:13,533 --> 00:12:15,367 I mean, the phone I can understand. 281 00:12:15,450 --> 00:12:17,325 You let people walk around and put it in their pocket 282 00:12:17,408 --> 00:12:19,158 and pretend like they matter, 283 00:12:19,242 --> 00:12:21,117 but as a business concept, 284 00:12:21,200 --> 00:12:23,908 now, who's gonna choose to put a chip in their head? 285 00:12:23,992 --> 00:12:25,533 I didn't choose. 286 00:12:25,617 --> 00:12:27,575 No, right, I know, but, uh... 287 00:12:27,658 --> 00:12:30,325 the average consumer. 288 00:12:30,408 --> 00:12:32,450 Putting the chip in the brain of every man, 289 00:12:32,533 --> 00:12:35,075 woman, and child in America? 290 00:12:35,158 --> 00:12:36,617 That's not love. 291 00:12:39,908 --> 00:12:41,450 What? 292 00:12:43,283 --> 00:12:44,658 To protect the plan. 293 00:12:44,742 --> 00:12:46,200 'Cause he's listening to you. 294 00:12:46,283 --> 00:12:47,992 - Yes. - Okay. 295 00:12:49,700 --> 00:12:51,367 You're a human bug now. 296 00:12:51,450 --> 00:12:54,492 - Yes. - [chuckles] 297 00:12:54,575 --> 00:12:55,825 [sighs] 298 00:12:57,242 --> 00:13:01,242 This chip doesn't have a GPS? 299 00:13:01,325 --> 00:13:04,575 I would think that that'd be the first thing they put in it. 300 00:13:04,658 --> 00:13:06,033 Fuck! 301 00:13:06,117 --> 00:13:10,617 ♪ Leaving gets you nowhere ♪ 302 00:13:10,700 --> 00:13:13,617 ♪ Except gone ♪ 303 00:13:13,700 --> 00:13:15,992 ♪ ♪ 304 00:13:16,075 --> 00:13:18,950 [indistinct chatter] 305 00:13:19,033 --> 00:13:20,742 What? 306 00:13:20,825 --> 00:13:23,575 My reputation has shifted... 307 00:13:23,658 --> 00:13:26,908 [sighs] Since Diane and I... 308 00:13:26,992 --> 00:13:30,242 You're the town pervert now. 309 00:13:30,325 --> 00:13:31,950 Well, fuck them. 310 00:13:32,033 --> 00:13:34,325 - They're close-minded. - Yeah. 311 00:13:34,408 --> 00:13:37,075 It took you getting a sex doll to figure that out? 312 00:13:37,158 --> 00:13:39,367 Synthetic partner. 313 00:13:40,658 --> 00:13:42,867 All right, let's go. 314 00:13:46,950 --> 00:13:48,367 We won't be long. 315 00:13:48,450 --> 00:13:51,533 [Damon Danielson's "How Long Has it Been"] 316 00:13:51,617 --> 00:13:56,658 ♪ ♪ 317 00:13:56,742 --> 00:13:59,492 - Hang on! Hang on! - [crowd groans] 318 00:13:59,575 --> 00:14:01,908 I hate Third Saturday Ride Night. 319 00:14:01,992 --> 00:14:09,158 ♪ ♪ 320 00:14:17,033 --> 00:14:18,658 ♪ How ♪ 321 00:14:18,742 --> 00:14:21,367 ♪ How long has it been ♪ 322 00:14:21,450 --> 00:14:25,283 ♪ Since you said goodbye to him? ♪ 323 00:14:25,367 --> 00:14:28,408 ♪ How long has it been? ♪ 324 00:14:28,492 --> 00:14:32,158 ♪ ♪ 325 00:14:32,242 --> 00:14:34,950 Okay. There. 326 00:14:35,033 --> 00:14:36,950 [laughter] 327 00:14:37,033 --> 00:14:38,950 [sighs] Look, if Ma Voss, 328 00:14:39,033 --> 00:14:40,492 if she sees you, she's gonna want the moon. 329 00:14:40,575 --> 00:14:41,658 Right. Right. 330 00:14:41,742 --> 00:14:43,325 [sighs] Give me the money. 331 00:14:43,408 --> 00:14:45,158 I'll make the deal. 332 00:14:46,825 --> 00:14:50,492 I-I don't have any money. 333 00:14:50,575 --> 00:14:51,950 [scoffs] 334 00:14:52,033 --> 00:14:54,450 - That was the plan? - What? 335 00:14:54,533 --> 00:14:56,492 "My daughter's rich, do me a fuckin' solid"? 336 00:14:56,575 --> 00:14:58,367 What's your plan, huh? 337 00:14:58,450 --> 00:14:59,742 What are you gonna do? 338 00:14:59,825 --> 00:15:03,825 Grab a shotgun and just murder everybody? 339 00:15:03,908 --> 00:15:07,992 Do a mass killing and then, "Hey, can I have your plane?" 340 00:15:08,075 --> 00:15:11,450 Just sit in the truck. Watch Diane for me, okay? 341 00:15:11,533 --> 00:15:12,700 I got this. 342 00:15:12,783 --> 00:15:14,992 I got some tricks left. 343 00:15:17,367 --> 00:15:19,825 I'll be at the bar. 344 00:15:19,908 --> 00:15:21,367 Ah, fuck. 345 00:15:21,450 --> 00:15:23,783 ♪ ♪ 346 00:15:23,867 --> 00:15:26,658 I-I really don't have any money. 347 00:15:26,742 --> 00:15:28,617 [chuckles] 348 00:15:28,700 --> 00:15:32,533 ♪ ♪ 349 00:15:32,617 --> 00:15:33,950 All right. 350 00:15:34,033 --> 00:15:36,658 ♪ And you know in your heart ♪ 351 00:15:36,742 --> 00:15:40,408 ♪ There is no reason ♪ 352 00:15:40,492 --> 00:15:43,492 ♪ You can no more change his mind ♪ 353 00:15:43,575 --> 00:15:47,825 ♪ Than you can change the seasons ♪ 354 00:15:47,908 --> 00:15:49,492 Ma. 355 00:15:49,575 --> 00:15:51,867 Shane, Daniel. 356 00:15:51,950 --> 00:15:55,700 Mind if I sit? I, uh, got a proposition. 357 00:15:55,783 --> 00:15:57,950 Go ahead, pervert. 358 00:15:58,033 --> 00:16:00,783 ♪ ♪ 359 00:16:00,867 --> 00:16:02,158 You sound a little jealous 360 00:16:02,242 --> 00:16:04,844 when you say things like that, Shane. 361 00:16:06,992 --> 00:16:08,533 Oh, come on. 362 00:16:11,075 --> 00:16:14,658 [ethereal music] 363 00:16:14,742 --> 00:16:21,825 ♪ ♪ 364 00:16:23,492 --> 00:16:24,700 Hey, Hazel. 365 00:16:24,783 --> 00:16:27,075 - Is your mom still dead? - [boys laugh] 366 00:16:27,158 --> 00:16:28,742 - Shane! - Go! 367 00:16:28,825 --> 00:16:31,117 [both laugh] 368 00:16:32,457 --> 00:16:34,624 He's over there. 369 00:16:37,700 --> 00:16:43,992 ♪ ♪ 370 00:16:44,075 --> 00:16:46,325 Wake up, Dad. 371 00:16:46,408 --> 00:16:47,908 Dad. 372 00:16:50,783 --> 00:16:52,492 Huh? 373 00:16:53,867 --> 00:16:55,492 Ah. 374 00:16:56,908 --> 00:16:58,325 [groans] 375 00:16:58,408 --> 00:17:01,117 - What time is it? - It's the next day. 376 00:17:01,200 --> 00:17:02,908 Hmm. 377 00:17:04,575 --> 00:17:06,492 Okay. [grunts] 378 00:17:06,575 --> 00:17:11,450 ♪ ♪ 379 00:17:11,533 --> 00:17:14,450 I was actually being responsible... 380 00:17:14,533 --> 00:17:17,242 'cause I was too drunk to drive. 381 00:17:17,325 --> 00:17:20,117 ♪ ♪ 382 00:17:20,200 --> 00:17:22,325 Mm-hmm! 383 00:17:22,408 --> 00:17:24,992 Mm-hmm. I won. 384 00:17:25,075 --> 00:17:29,075 - There's no food at home. - Oh. 385 00:17:29,158 --> 00:17:31,033 Mm. Sorry. 386 00:17:31,117 --> 00:17:33,825 Want to get pancakes? 387 00:17:33,908 --> 00:17:37,033 - Okay. - Yeah. Okay. 388 00:17:37,117 --> 00:17:39,117 Oh, you know what? Uh... 389 00:17:39,200 --> 00:17:42,325 [grunts] You drive. 390 00:17:42,408 --> 00:17:43,575 - Really? - Yeah. 391 00:17:43,658 --> 00:17:45,825 I think I'm still drunk. Come on. 392 00:17:45,891 --> 00:17:47,517 You can do it. 393 00:17:48,624 --> 00:17:51,040 Okay, easy, huh? 394 00:17:51,117 --> 00:17:52,992 This ain't the Autobahn. 395 00:17:53,075 --> 00:17:54,200 Whoo! [laughs] 396 00:17:54,225 --> 00:17:55,885 Yeah, yeah. Easy does it. 397 00:17:56,969 --> 00:17:58,886 Come on, hurry up. 398 00:17:59,033 --> 00:18:03,492 [sniffing] 399 00:18:03,575 --> 00:18:06,575 [country music playing] 400 00:18:06,658 --> 00:18:09,283 ♪ ♪ 401 00:18:09,367 --> 00:18:11,844 You're right. I haven't showered in days. 402 00:18:14,033 --> 00:18:15,533 What can I get you? 403 00:18:15,617 --> 00:18:22,742 ♪ ♪ 404 00:18:24,450 --> 00:18:26,367 You gonna order something or... 405 00:18:26,450 --> 00:18:29,367 ♪ ♪ 406 00:18:29,450 --> 00:18:30,950 Beer it is. 407 00:18:31,033 --> 00:18:34,200 ♪ ♪ 408 00:18:34,283 --> 00:18:36,950 [suspenseful music] 409 00:18:37,033 --> 00:18:40,700 What do the red lines mean? 410 00:18:40,783 --> 00:18:42,783 It means she's aroused. 411 00:18:42,867 --> 00:18:44,325 Oh. 412 00:18:44,408 --> 00:18:46,700 ♪ ♪ 413 00:18:46,783 --> 00:18:49,742 [telephone ringing] 414 00:18:49,825 --> 00:18:56,117 ♪ ♪ 415 00:18:57,492 --> 00:18:58,950 Yeah? 416 00:19:00,617 --> 00:19:02,617 Fuck you. 417 00:19:06,450 --> 00:19:07,908 Thanks. 418 00:19:07,992 --> 00:19:11,492 And that way, I have it back to you in under 48 hours, 419 00:19:11,575 --> 00:19:16,117 and you make 120% on your investment. 420 00:19:16,200 --> 00:19:17,908 How about instead of that, 421 00:19:17,992 --> 00:19:21,242 you let me fuck your Diane in the face? 422 00:19:21,325 --> 00:19:23,450 [laughing] 423 00:19:23,533 --> 00:19:26,075 No one wants your bullshit schemes, Herb. 424 00:19:26,158 --> 00:19:30,950 Danny just wants to ride against the old champ. 425 00:19:31,033 --> 00:19:33,033 Oh. That's 20 years ago. 426 00:19:33,117 --> 00:19:34,575 Huh? Come on. 427 00:19:34,658 --> 00:19:37,367 You want the fucking plane or not, Herb? 428 00:19:37,450 --> 00:19:40,242 You know what? 429 00:19:40,325 --> 00:19:42,158 I do. 430 00:19:42,242 --> 00:19:45,450 [indistinct chatter] 431 00:19:50,867 --> 00:19:52,408 - [whispering] Hey, hey, hey. - [whispering] Yeah. 432 00:19:52,492 --> 00:19:54,033 Ma Voss, she's agreed to let us use the plane 433 00:19:54,117 --> 00:19:57,450 for one day if I beat her son on the bull... 434 00:19:57,533 --> 00:20:00,242 and take her to dinner. 435 00:20:00,325 --> 00:20:04,033 Look at him. He's terrified. 436 00:20:04,117 --> 00:20:05,450 Okay. 437 00:20:05,533 --> 00:20:07,533 All right. I want to say something. 438 00:20:07,617 --> 00:20:11,867 I'm doing this for my daughter's honor. 439 00:20:11,950 --> 00:20:13,992 [crowd booing] 440 00:20:14,075 --> 00:20:16,200 She's fallen on some hard times. 441 00:20:16,283 --> 00:20:17,575 [indistinct chatter] 442 00:20:17,658 --> 00:20:20,367 - Okay, so fuck you all. - No, fuck you! 443 00:20:20,450 --> 00:20:22,242 And also, 444 00:20:22,325 --> 00:20:25,158 I'm doing this for my companion Diane's honor. 445 00:20:25,242 --> 00:20:27,908 She don't deserve to be treated the way you people treat her. 446 00:20:27,992 --> 00:20:30,575 [crowd laughing] 447 00:20:30,658 --> 00:20:33,617 [dramatic music] 448 00:20:33,700 --> 00:20:34,992 Don't worry. 449 00:20:35,075 --> 00:20:37,617 I'm about to light these motherfuckers up. 450 00:20:37,700 --> 00:20:43,033 ♪ ♪ 451 00:20:43,117 --> 00:20:44,575 Go. 452 00:20:44,658 --> 00:20:46,158 - [horn blares] - No question... 453 00:20:46,242 --> 00:20:48,700 my skull's fractured. 454 00:20:48,783 --> 00:20:51,325 Clavicle's shot. 455 00:20:51,408 --> 00:20:55,158 I basically feel nothing from the waist down. 456 00:20:56,658 --> 00:21:00,033 Nope. Not a thing. 457 00:21:00,117 --> 00:21:02,242 Not a thing. 458 00:21:03,408 --> 00:21:05,075 Oh, no, I do. 459 00:21:05,158 --> 00:21:07,200 I do. Okay. 460 00:21:07,283 --> 00:21:08,825 Saddle syndrome. 461 00:21:10,325 --> 00:21:13,033 Bladder's burst. I sense it. 462 00:21:13,117 --> 00:21:16,033 - Hey! - [Shane grunts] 463 00:21:16,117 --> 00:21:18,200 Hey! Shane! 464 00:21:18,283 --> 00:21:20,158 Hey, come here! 465 00:21:21,492 --> 00:21:22,867 - Hey. - No! 466 00:21:22,950 --> 00:21:24,658 - That's my dad's! - No! 467 00:21:24,742 --> 00:21:26,075 Give me the bitch, bitch! 468 00:21:26,158 --> 00:21:27,450 - Let go! - Come on! 469 00:21:27,533 --> 00:21:28,533 [thud] 470 00:21:28,617 --> 00:21:30,658 [gasps] 471 00:21:32,492 --> 00:21:34,908 - What did you do? - You're welcome. 472 00:21:34,992 --> 00:21:37,617 [ethereal music] 473 00:21:37,700 --> 00:21:39,825 ♪ ♪ 474 00:21:39,908 --> 00:21:43,200 [truck door closes, engine turns over] 475 00:21:49,908 --> 00:21:53,283 [futuristic music] 476 00:21:53,367 --> 00:21:55,658 Oh, Diane. 477 00:21:55,742 --> 00:22:02,908 ♪ ♪ 478 00:22:12,908 --> 00:22:14,742 We got a problem. 479 00:22:15,867 --> 00:22:18,242 Lost my keys. 480 00:22:21,700 --> 00:22:25,033 - I got 'em. - Ah. 481 00:22:26,450 --> 00:22:28,742 Maybe it's for the best... 482 00:22:28,825 --> 00:22:30,242 not flying away. 483 00:22:30,325 --> 00:22:33,533 I've never been through a divorce, technically. 484 00:22:33,617 --> 00:22:36,658 Imagine it's not that much different than death. 485 00:22:36,742 --> 00:22:41,742 Suddenly, you... you're one instead of two. 486 00:22:41,825 --> 00:22:44,575 Byron's not gonna let me go. 487 00:22:44,658 --> 00:22:47,617 Well, it's not up to him. 488 00:22:47,700 --> 00:22:50,450 ♪ ♪ 489 00:22:50,533 --> 00:22:53,283 Do you think that you and Mom would have stayed together? 490 00:22:53,367 --> 00:22:55,783 Probably not. 491 00:22:55,867 --> 00:22:58,658 The sex was getting terrible 492 00:22:58,742 --> 00:23:01,783 before the cancer, even. 493 00:23:01,867 --> 00:23:03,242 Diane, on the other hand, 494 00:23:03,325 --> 00:23:06,158 she's up for almost anything, orifice-wise. 495 00:23:06,242 --> 00:23:07,658 Right. 496 00:23:07,742 --> 00:23:12,283 ♪ ♪ 497 00:23:14,500 --> 00:23:16,867 HERB: Hold on, hold on. 498 00:23:18,640 --> 00:23:19,968 It's Byron. 499 00:23:20,617 --> 00:23:24,617 I could just put this thing in reverse right now. 500 00:23:24,700 --> 00:23:26,617 Take the back roads, 501 00:23:26,700 --> 00:23:27,825 see how far we get? 502 00:23:27,908 --> 00:23:30,408 I can't get away, Dad... 503 00:23:30,492 --> 00:23:31,825 not like that. 504 00:23:31,908 --> 00:23:34,867 [tense music] 505 00:23:34,950 --> 00:23:42,158 ♪ ♪ 506 00:23:53,950 --> 00:23:55,533 Hey, Bruce. 507 00:23:56,950 --> 00:23:58,533 User One has landed. 508 00:23:58,617 --> 00:24:05,783 ♪ ♪ 509 00:24:26,658 --> 00:24:28,533 I thought we were happy. 510 00:24:28,617 --> 00:24:30,658 I wasn't. 511 00:24:38,200 --> 00:24:41,367 I want a divorce. 512 00:24:41,450 --> 00:24:44,492 [Orville Peck's "Roses Are Falling"] 513 00:24:44,575 --> 00:24:50,325 ♪ ♪ 514 00:24:50,408 --> 00:24:52,450 ♪ Back on the run ♪ 515 00:24:52,533 --> 00:24:54,075 ♪ ♪ 516 00:24:54,158 --> 00:24:55,992 ♪ Back to the blue ♪ 517 00:24:56,075 --> 00:24:57,617 ♪ ♪ 518 00:24:57,700 --> 00:25:00,075 ♪ Winning is fun ♪ 519 00:25:00,158 --> 00:25:01,408 ♪ ♪ 520 00:25:01,492 --> 00:25:04,033 ♪ Losing is, too ♪ 521 00:25:04,117 --> 00:25:07,783 ♪ Roses are fallin' ♪ 522 00:25:07,867 --> 00:25:12,867 ♪ Roses from fallin' for you ♪ 523 00:25:12,950 --> 00:25:15,242 ♪ ♪ 524 00:25:15,325 --> 00:25:18,533 ♪ Ooh, ooh-ooh ♪ 525 00:25:18,617 --> 00:25:21,283 ♪ The ache inside the hate ♪ 526 00:25:21,367 --> 00:25:25,033 ♪ I found a way to sit and wait ♪ 527 00:25:25,117 --> 00:25:26,783 ♪ And now I can't ♪ 528 00:25:26,867 --> 00:25:28,700 ♪ Your voice, your face ♪ 529 00:25:28,783 --> 00:25:30,783 ♪ Without a trace ♪ 530 00:25:30,867 --> 00:25:35,408 ♪ I'll wait for you ♪ 531 00:25:35,492 --> 00:25:37,325 ♪ ♪ 532 00:25:37,408 --> 00:25:40,283 ♪ Roses are fallin' ♪ 533 00:25:40,367 --> 00:25:44,575 ♪ For you ♪ 534 00:25:44,658 --> 00:25:47,533 ♪ Roses are fallin' ♪ 535 00:25:47,617 --> 00:25:52,783 ♪ For you ♪ 536 00:25:52,867 --> 00:25:55,492 ♪ Roses are fallin' ♪ 537 00:25:55,575 --> 00:25:58,283 ♪ For you ♪ 538 00:25:58,367 --> 00:26:05,533 ♪ ♪ 34998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.