All language subtitles for Things.Heard.And.Seen.2021.720p.WEB.h264-RUMOUR-Polish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,562 --> 00:00:24,816 �ZA�WIADCZAM� �E RZECZY W NIEBIE S� BARDZIEJ PRAWDZIWE 2 00:00:24,900 --> 00:00:28,695 ANI�ELI RZECZY NA �WIECIE�. EMANUEL SWEDENBORG 3 00:00:31,532 --> 00:00:34,034 NETFLIX PRZEDSTAWIA 4 00:02:00,329 --> 00:02:03,415 NA MOTYWACH POWIE�CI ELIZABETH BRUNDAGE 5 00:02:10,672 --> 00:02:14,343 ZIMA 1980 6 00:03:32,421 --> 00:03:35,090 POPRZEDNIEJ WIOSNY 7 00:03:35,674 --> 00:03:40,512 Niech �yje nam. 8 00:03:44,266 --> 00:03:46,643 - Sto lat, Franny. - Brawo, dziewczynki. 9 00:03:46,727 --> 00:03:48,770 Bardzo ci� kocham, skarbie! 10 00:03:48,854 --> 00:03:50,147 Chod�my! 11 00:03:50,230 --> 00:03:52,149 Przynios� wam tort. 12 00:03:52,733 --> 00:03:54,693 - P�jd� po wino. - Dobra. 13 00:03:54,776 --> 00:03:57,362 Ja to zrobi�. A ty co� w ko�cu zjedz. 14 00:03:57,446 --> 00:03:58,488 Dzi�kuj�. 15 00:03:58,572 --> 00:04:02,409 Ostatnio bardzo schud�a�. Przez ciebie inne mamy wypadaj� �le. 16 00:04:05,620 --> 00:04:07,122 - Dobre, prawda? - Tak. 17 00:04:08,498 --> 00:04:09,750 O co chodzi, mamo? 18 00:04:09,833 --> 00:04:11,918 Jest gor�co. Tw�j tata odp�ywa. 19 00:04:12,002 --> 00:04:15,297 - Nic mi nie jest. - To cztery godziny jazdy z Worcester. 20 00:04:15,380 --> 00:04:17,549 Wiem. Zrobi� ci kaw�, dobrze? 21 00:04:21,261 --> 00:04:24,848 Zaparzysz kaw�? I potrzebujemy wi�cej bia�ego wina. 22 00:04:24,931 --> 00:04:27,684 Bia�e wino. Jasne. Mamo, zaparzysz kaw�? 23 00:04:27,768 --> 00:04:29,102 Zaraz wracam. 24 00:04:50,540 --> 00:04:53,960 S�uchajcie, wypijmy toast. Za doktora George�a. 25 00:04:54,044 --> 00:04:55,545 Brawo! 26 00:04:57,339 --> 00:04:58,298 To oficjalne? 27 00:04:58,840 --> 00:05:00,842 Tak, to oficjalnie oficjalne. 28 00:05:00,926 --> 00:05:03,261 Nie b�d� ju� s�omian� wdow� doktoranta. 29 00:05:04,012 --> 00:05:06,264 To nie koniec dobrych wiadomo�ci. 30 00:05:07,015 --> 00:05:10,602 Dzi�ki doktoratowi dosta�em prac�. 31 00:05:11,520 --> 00:05:13,355 - Szybko. - Musia� by� dobry. 32 00:05:13,438 --> 00:05:15,816 Nie czyta�am go. George jest tajemniczy. 33 00:05:15,899 --> 00:05:17,442 Nie, jestem tch�rzem. 34 00:05:17,526 --> 00:05:20,028 Catherine by�a pierwsza na roku w akademii. 35 00:05:20,612 --> 00:05:21,738 Bard ci� zatrudni? 36 00:05:22,948 --> 00:05:24,407 Nie, Saginaw. 37 00:05:25,700 --> 00:05:28,286 To ma�a prywatna uczelnia na prowincji. 38 00:05:28,995 --> 00:05:31,915 Mieszkasz w wielkim mie�cie, masz wymarzon� prac�. 39 00:05:31,998 --> 00:05:32,958 Przemy�la�a� to? 40 00:05:35,669 --> 00:05:38,797 George�owi na tym zale�y. Nie chce si� tu m�czy�. 41 00:05:38,880 --> 00:05:41,716 Jest jeszcze gorzej, odk�d ojciec go nie wspiera. 42 00:05:45,178 --> 00:05:48,223 Nawet nie wiedzia�am, �e dostaje od nich pieni�dze. 43 00:05:48,306 --> 00:05:51,101 Robi� to, odk�d urodzi�a si� Franny. 44 00:05:51,601 --> 00:05:53,228 Przeprowadzka te� kosztuje. 45 00:05:53,311 --> 00:05:55,647 Tak, ale domy s� tam ta�sze. 46 00:05:55,730 --> 00:05:59,025 - Podobno jest tam �adnie. - Tak, przeje�d�a�am tamt�dy. 47 00:06:00,318 --> 00:06:03,697 Na weekend wpadaj� tam bogacze, na co dzie� pe�no tam wsiok�w. 48 00:06:04,406 --> 00:06:07,534 Wiem, ale George sporo dla mnie po�wi�ci�. 49 00:06:07,617 --> 00:06:09,911 Musz� przynajmniej spr�bowa�. 50 00:06:24,467 --> 00:06:25,343 Cze��. 51 00:06:25,927 --> 00:06:26,803 Cze��. 52 00:06:29,055 --> 00:06:31,308 Chyba znalaz�em nam idealny dom. 53 00:07:09,012 --> 00:07:10,305 No prosz�. 54 00:07:11,097 --> 00:07:13,683 Z tym zamkiem trzeba si� nam�czy�. 55 00:07:13,767 --> 00:07:15,685 Rany, jaki pi�kny. 56 00:07:20,565 --> 00:07:21,608 No dobrze. 57 00:07:22,275 --> 00:07:26,529 Jak m�wi�am George�owi, zbudowano go pod koniec XIX wieku. 58 00:07:27,238 --> 00:07:30,450 To i owo nale�a�oby odnowi�. 59 00:07:30,533 --> 00:07:33,078 Tak, trzeba go odmalowa�. 60 00:07:33,161 --> 00:07:35,872 Ale sp�jrz na to, co tu mamy. Jest wspania�y! 61 00:07:35,956 --> 00:07:38,792 Trzeba mie� wizj�, �eby zaj�� si� takim domem. 62 00:07:39,584 --> 00:07:43,630 Moja �ona jest zawodow� konserwatork�. Poradzi sobie. 63 00:07:43,713 --> 00:07:46,216 Czemu kto� je tu zostawi�? 64 00:07:46,299 --> 00:07:47,884 Jest pi�kne. 65 00:07:49,135 --> 00:07:51,972 Nasta�y ci�kie czasy dla mleczarzy. 66 00:07:52,055 --> 00:07:54,474 To nie jest �atwa bran�a. 67 00:07:55,684 --> 00:07:56,810 To takie smutne. 68 00:08:00,397 --> 00:08:01,606 To jest smutne. 69 00:08:02,565 --> 00:08:04,150 My b�dziemy szcz�liwi. 70 00:08:07,278 --> 00:08:09,531 Chcesz zobaczy� reszt�, prawda? Chod�. 71 00:08:10,115 --> 00:08:11,533 Oprowad� mnie. 72 00:08:11,616 --> 00:08:14,703 - Poka� mi g�r�, George. - Chod�my. 73 00:08:14,786 --> 00:08:16,121 Jaki jest du�y? 74 00:08:30,969 --> 00:08:31,928 Pami�tasz to? 75 00:09:13,386 --> 00:09:14,345 George. 76 00:09:14,429 --> 00:09:18,933 Chcia�am powiesi� twoje obrazy morza nad pianinem, ale nie mog� ich znale��. 77 00:09:19,017 --> 00:09:21,728 Przepraszam. Posz�y do mojego biura. 78 00:09:21,811 --> 00:09:23,188 Uwielbiam je. 79 00:09:23,271 --> 00:09:26,566 Chcia�em mie� tam pami�tk� poprzedniego �ycia. 80 00:09:27,817 --> 00:09:31,571 Mo�e ten dom zainspiruje ci�, �eby� wr�ci� do malarstwa. 81 00:09:32,280 --> 00:09:36,576 Nie, odk�d napisa�em doktorat my�l�, �e przeznaczone jest mi pisa�. 82 00:09:38,995 --> 00:09:41,331 Dobrze, kot czy lalka? 83 00:09:41,414 --> 00:09:42,457 Co wolisz? 84 00:09:49,297 --> 00:09:50,965 Chyba w ko�cu zasn�a. 85 00:09:53,009 --> 00:09:54,928 Stresujesz si� jutrem? 86 00:09:57,388 --> 00:09:59,557 Nie. Powinienem? 87 00:10:00,767 --> 00:10:03,603 Stres przed pierwszym dniem pracy jest normalny. 88 00:10:06,773 --> 00:10:09,442 Szukasz powodu, �eby mnie odstresowa�? 89 00:10:09,526 --> 00:10:11,736 Potrzebuj� powodu? 90 00:10:11,820 --> 00:10:13,780 Jak mam ci� odstresowa�? 91 00:10:59,617 --> 00:11:00,660 Co? 92 00:11:00,743 --> 00:11:02,453 Co to za zapach? 93 00:11:02,537 --> 00:11:05,957 Czujesz to? Pachnie spalinami. 94 00:11:07,250 --> 00:11:09,419 - Prawda? - Tak, chyba te� to czuj�. 95 00:11:09,502 --> 00:11:11,254 Czu� to coraz mocniej. 96 00:11:14,048 --> 00:11:16,301 My�lisz, �e duchy tankuj� bezo�owiow�? 97 00:11:16,384 --> 00:11:17,969 Nie �artuj, George. 98 00:11:33,610 --> 00:11:35,486 Mamusiu, boj� si�! 99 00:11:35,570 --> 00:11:38,281 - Ju� dobrze. Chod�. - Boj� si�! 100 00:11:38,364 --> 00:11:40,283 Po�� si� z nami. Ju� dobrze. 101 00:11:41,326 --> 00:11:42,619 Czekaj, serio? 102 00:11:42,702 --> 00:11:45,663 Mamusiu, boj� si�. Nie chc� tam spa�. 103 00:11:53,713 --> 00:11:55,840 SAGINAW COLLEGE W WILLEMS W STANIE NOWY JORK 104 00:11:55,924 --> 00:11:57,592 Ameryka�ski Ren. 105 00:11:57,675 --> 00:12:00,720 Idealne miejsce na kampus. 106 00:12:01,429 --> 00:12:03,097 B�d� szczery, Claire. 107 00:12:03,181 --> 00:12:07,435 To rozdzia� o wp�ywie Swedenborga na sztuk� George�a Innessa 108 00:12:07,518 --> 00:12:08,645 zapewni� ci t� prac�. 109 00:12:09,520 --> 00:12:11,981 Swedenborg? Naprawd�? Ciekawe. 110 00:12:12,065 --> 00:12:14,817 Z tym rozdzia�em mia�em najwi�cej problem�w. 111 00:12:14,901 --> 00:12:15,985 Czemu? 112 00:12:17,487 --> 00:12:21,282 To takie banalne, ale jestem nowojorskim cynikiem. 113 00:12:21,366 --> 00:12:25,328 To, �e taki genialny malarz jak Inness 114 00:12:25,411 --> 00:12:28,831 uleg� jakiemu� osiemnastowiecznemu mistykowi, 115 00:12:28,915 --> 00:12:30,667 jest dla mnie niepoj�te. 116 00:12:30,750 --> 00:12:32,585 C�, Swedenborg� 117 00:12:32,669 --> 00:12:35,630 Nie by� pierwszym lepszym mistykiem. 118 00:12:35,713 --> 00:12:39,550 Rozumia�, �e wszystko w �wiecie naturalnym 119 00:12:39,634 --> 00:12:42,095 ma sw�j odpowiednik w �wiecie duchowym. 120 00:12:42,845 --> 00:12:45,765 A Inness mia� to na uwadze, maluj�c pejza�e. 121 00:12:45,848 --> 00:12:46,891 To rozumiem. 122 00:12:46,975 --> 00:12:49,227 Jakby co, m�j gabinet jest tutaj. 123 00:12:49,310 --> 00:12:51,020 Jest pi�kny. 124 00:12:52,897 --> 00:12:57,652 M�j problem ze Swedenborgiem dotyczy jego kontakt�w z anio�ami i duchami. 125 00:12:57,735 --> 00:13:01,614 Romantyzowa� �mier� jako przemian�. 126 00:13:01,698 --> 00:13:05,034 Powiniene� wiedzie�, �e Swedenborg wci�� ma zwolennik�w 127 00:13:05,118 --> 00:13:07,662 w tej okolicy, w tym i mnie. 128 00:13:08,413 --> 00:13:11,708 Urz�dzamy nawet seanse. Zaprosz� ci�. 129 00:13:13,543 --> 00:13:15,169 Przyprowadz� �on�. 130 00:13:15,253 --> 00:13:18,214 Jest bardziej uduchowiona ode mnie. 131 00:13:20,174 --> 00:13:22,010 Twoje biuro jest tutaj. 132 00:13:27,473 --> 00:13:30,059 Chyba wybra�em z�y prezent powitalny. 133 00:13:30,143 --> 00:13:31,728 WED�UG TEGO CO S�YSZANO I WIDZIANO 134 00:13:31,811 --> 00:13:33,855 Doceniam ok�adk�. 135 00:13:33,938 --> 00:13:34,939 O NIEBIE I PIEKLE 136 00:13:35,023 --> 00:13:37,400 Dolina cienia �mierci. 137 00:13:37,483 --> 00:13:39,861 Innes u szczytu formy. 138 00:13:39,944 --> 00:13:42,780 Jeste� oficjalnie na terytorium Innessa. 139 00:13:43,614 --> 00:13:46,659 Nie zdziw si�, je�li zaczniesz my�le� jak on. 140 00:13:48,786 --> 00:13:50,038 Dzi�kuj�, Floyd. 141 00:14:25,698 --> 00:14:27,283 - Cze��. - Dzie� dobry. 142 00:14:27,367 --> 00:14:28,284 Pani Claire? 143 00:14:28,826 --> 00:14:30,411 Tak. Mog� jako� pom�c? 144 00:14:30,495 --> 00:14:31,954 Tak, prosz� pani. 145 00:14:33,331 --> 00:14:36,959 Nazywam si� Eddie Lucks, a to m�j m�odszy brat, Cole. 146 00:14:37,043 --> 00:14:40,838 Chcieli�my si� przedstawi�. Mo�e trzeba b�dzie co� zrobi�? 147 00:14:40,922 --> 00:14:42,965 Ogarniamy ogrody, stolark�, rury. 148 00:14:43,674 --> 00:14:47,136 A je�li chodzi o malowanie, jeste�my jak Leonardo. 149 00:14:47,762 --> 00:14:49,972 A poza tym jeste�my tani. 150 00:14:50,056 --> 00:14:51,224 Fajna kulka? 151 00:14:51,307 --> 00:14:54,227 Bajer. Nauczy� ci�, jak si� nimi gra? 152 00:14:55,103 --> 00:14:58,314 A na dodatek Cole jest najlepsz� nia�k� w okolicy. 153 00:14:58,398 --> 00:15:01,401 Tak, widz�. Gdzie mieszkacie? 154 00:15:01,484 --> 00:15:02,902 W mie�cie, u wujka. 155 00:15:02,985 --> 00:15:05,488 Mo�e nas poleci� wiele os�b, je�li trzeba. 156 00:15:06,072 --> 00:15:07,907 Dobra. Macie wizyt�wk�? 157 00:15:07,990 --> 00:15:09,575 Wizyt�wk�? 158 00:15:11,119 --> 00:15:12,370 Zaraz sprawdz�. 159 00:15:13,329 --> 00:15:16,040 Zostawi�em wizyt�wki w domu. 160 00:15:17,208 --> 00:15:18,751 Mam d�ugopis. 161 00:15:19,502 --> 00:15:21,170 Powinni�my ich zatrudni�. 162 00:15:22,004 --> 00:15:26,008 Nie chcesz jeszcze o nich popyta�? Jest tu wielu innych ogrodnik�w. 163 00:15:26,092 --> 00:15:29,470 Ju� pyta�am. S� o po�ow� ta�si. 164 00:15:32,265 --> 00:15:35,601 Nie m�w, �e znowu jesz tylko sa�atki. 165 00:15:35,685 --> 00:15:37,520 Zjad�am dzi� du�y lunch. 166 00:15:37,603 --> 00:15:40,773 A co z koktajlami proteinowymi, kt�re zaleca� lekarz? 167 00:15:40,857 --> 00:15:42,900 Rano go nie wypi�a�. 168 00:15:42,984 --> 00:15:46,028 Pij� je na noc, wtedy �atwiej je znosz�. 169 00:15:49,449 --> 00:15:52,869 - Franny, chcesz wi�cej ry�u? - Nie, chc� na kucyka. 170 00:15:53,828 --> 00:15:55,705 - Wio, kucyku! - Przecie� p�dz�. 171 00:15:55,788 --> 00:15:57,206 Wio! 172 00:15:57,290 --> 00:15:59,959 Ale� ty masz ��dania. 173 00:16:02,003 --> 00:16:03,963 Patrz, tu jest inny kucyk. 174 00:16:04,046 --> 00:16:05,631 Gotowa? 175 00:16:05,715 --> 00:16:07,675 - Raz, dwa, trzy. - Konik. 176 00:16:10,720 --> 00:16:12,013 O Bo�e. 177 00:16:13,806 --> 00:16:14,807 O rety. 178 00:16:15,475 --> 00:16:18,269 - Idziesz? - Za moment. Musz� pozmywa�. 179 00:16:18,352 --> 00:16:20,480 Podasz mi garnek? 180 00:16:21,314 --> 00:16:23,316 - Dzi�kuj�. Zaraz przyjd�. - Dobra. 181 00:16:23,399 --> 00:16:25,359 Nie oci�gaj si�. Jestem zm�czony. 182 00:17:02,104 --> 00:17:06,108 KU PAMI�CI 183 00:17:10,196 --> 00:17:12,573 KRONIKA RODZINNA 184 00:17:12,657 --> 00:17:15,034 ZGONY 185 00:17:24,710 --> 00:17:27,463 POT�PIONA 186 00:17:28,923 --> 00:17:30,007 �Pot�piona�. 187 00:17:33,177 --> 00:17:34,095 George� 188 00:17:35,221 --> 00:17:36,597 George. 189 00:17:38,849 --> 00:17:40,726 �pi�. 190 00:19:19,825 --> 00:19:22,161 TOWARZYSTWO HISTORYCZNE CHOSEN W STANIE NOWY JORK 191 00:19:25,456 --> 00:19:27,083 - Gdzie? - Osiem. 192 00:19:27,166 --> 00:19:29,794 - Trzy funty to du�o. - Nie mo�esz tak m�wi� 193 00:19:29,877 --> 00:19:30,753 Mamy go�cia. 194 00:19:30,836 --> 00:19:33,172 Cze��. To jest Towarzystwo Historyczne? 195 00:19:33,714 --> 00:19:35,132 W istocie. 196 00:19:36,008 --> 00:19:38,219 Nie wiem, czy szukacie wolontariuszy, 197 00:19:38,302 --> 00:19:40,846 ale jestem tu nowa i chcia�abym pozna� ludzi 198 00:19:40,930 --> 00:19:43,391 i dowiedzie� si� wi�cej o tej okolicy. 199 00:19:43,474 --> 00:19:45,351 Zapisz sw�j adres. 200 00:19:46,560 --> 00:19:47,603 Dobrze. 201 00:19:47,687 --> 00:19:49,772 Wy�lemy ci grafik. 202 00:19:49,855 --> 00:19:52,483 Poza tym zastanawia�am si�, 203 00:19:52,566 --> 00:19:56,737 czy macie informacje o tutejszych starszych domach, 204 00:19:56,821 --> 00:19:59,740 bo w�a�nie taki kupi�am. 205 00:20:02,952 --> 00:20:06,997 Wisi u nas zdj�cie twojego domu. 206 00:20:07,081 --> 00:20:08,582 - Naprawd�? Gdzie? - Tak. 207 00:20:08,666 --> 00:20:12,169 W drugim pokoju. Jest na nim para, kt�ra go zbudowa�a. 208 00:20:12,253 --> 00:20:14,088 Oryginalni w�a�ciciele, 209 00:20:14,171 --> 00:20:16,298 na d�ugo przed rodzin� Vayle. 210 00:20:16,382 --> 00:20:18,884 P�jd� zobaczy�. Dzi�ki. 211 00:20:28,477 --> 00:20:31,188 WIELEBNY JACOB SMIT Z �ON�, 1882 212 00:20:38,154 --> 00:20:40,489 DRZEWO GENEALOGICZNE SMIT�W 213 00:20:42,324 --> 00:20:44,910 JACOB SMIT O�ENI� SI� Z� POT�PIONA 214 00:20:53,711 --> 00:20:56,130 - Nie przypomina kota. - Jasne, �e tak. 215 00:20:56,213 --> 00:20:59,550 - To Kot Prot. - Ma takie ma�y uszy. 216 00:20:59,633 --> 00:21:03,053 - I nos. I w og�le. - Ma normalny nos. 217 00:21:03,846 --> 00:21:05,306 Ale jest taki ma�y! 218 00:21:16,025 --> 00:21:17,067 Wiesz, �e kogo� zabi�? 219 00:21:19,195 --> 00:21:20,780 Z powodu tenisa. 220 00:21:21,781 --> 00:21:22,615 Kto? 221 00:21:23,157 --> 00:21:24,033 Caravaggio. 222 00:21:25,451 --> 00:21:27,411 Nie dziwi mnie to. 223 00:21:27,495 --> 00:21:30,247 R�ne straszne rzeczy uchodz� ludziom na sucho. 224 00:21:32,208 --> 00:21:34,668 M�wisz z w�asnego do�wiadczenia? 225 00:21:36,670 --> 00:21:39,965 Studiujesz sztuk�? Ucz� w Saginaw. 226 00:21:40,049 --> 00:21:41,801 O Bo�e. Nie. 227 00:21:41,884 --> 00:21:45,387 Szuka�am pomys��w na koszulki. 228 00:21:45,471 --> 00:21:48,390 - Studiuj� literatur�. - Gdzie? 229 00:21:49,099 --> 00:21:50,100 Na Cornellu. 230 00:21:50,184 --> 00:21:52,770 Musisz daleko doje�d�a�. 231 00:21:53,354 --> 00:21:55,272 Robi� sobie przerw�. 232 00:21:55,356 --> 00:21:57,983 Je�d�� z bogaczami w stajni Crow Hill. 233 00:21:58,067 --> 00:21:59,318 Znam to miejsce. 234 00:21:59,401 --> 00:22:02,905 Jest obok klubu tenisowego. Czasami tam gram. 235 00:22:02,988 --> 00:22:06,784 Oby� potrafi� przegrywa� lepiej ni� Caravaggio. 236 00:22:09,286 --> 00:22:10,704 George Claire. 237 00:22:11,789 --> 00:22:12,998 No tak. 238 00:22:13,082 --> 00:22:15,084 No tak. Claire. 239 00:22:15,167 --> 00:22:17,962 M�j kolega, Eddie, pracuje u ciebie w ogrodzie. 240 00:22:18,754 --> 00:22:20,673 Twoja �ona go zatrudni�a. 241 00:22:26,428 --> 00:22:27,930 To twoja c�reczka? 242 00:22:28,722 --> 00:22:30,349 Tak, to Franny. 243 00:22:34,562 --> 00:22:37,314 Cze��, Franny. Podoba ci si� ksi��ka? 244 00:22:38,315 --> 00:22:39,817 Co tu jest napisane? 245 00:22:40,568 --> 00:22:41,402 Poka�. 246 00:22:42,403 --> 00:22:44,488 Tu jest napisane� 247 00:22:45,865 --> 00:22:49,285 �Nie powinien tu by�. Niech si� nie wprasza. 248 00:22:49,368 --> 00:22:52,788 Nie powinien tu by�, gdy twoja matka wysz�a�. 249 00:22:57,668 --> 00:22:59,086 Mi�o ci� pozna�, Franny. 250 00:23:05,342 --> 00:23:06,886 To co, mo�emy i��? 251 00:23:08,679 --> 00:23:09,597 George? 252 00:23:12,766 --> 00:23:13,767 George? 253 00:23:18,439 --> 00:23:20,983 Nie uwierzysz, co widzia�am. 254 00:23:35,080 --> 00:23:38,918 JESIE� 255 00:23:52,806 --> 00:23:55,100 - Pop�ywamy w basenie? - Tak! 256 00:23:55,768 --> 00:23:57,311 Chcecie pop�ywa�? 257 00:23:58,103 --> 00:24:00,356 Dalej, Franny. Z�api� ci�! 258 00:24:00,940 --> 00:24:03,192 - Wrzuc� ci�! - Nie! 259 00:24:04,401 --> 00:24:08,238 Franny, uwa�aj na k�saj�ce ��wie, dobrze? 260 00:24:08,322 --> 00:24:10,741 Tak? M�j ty�ek! Capn�� mnie w ty�ek! 261 00:24:10,824 --> 00:24:14,536 Nie m�wili, �e lato si� sko�czy�o? 262 00:24:14,620 --> 00:24:16,872 U nas pory roku przebiegaj� inaczej. 263 00:24:17,790 --> 00:24:19,792 Kto wie? Jutro mo�e pada� �nieg. 264 00:24:21,335 --> 00:24:24,129 Przynios�am wam lemoniady dla och�ody, 265 00:24:24,213 --> 00:24:26,465 ale chyba ju� si� tym zaj�li�cie. 266 00:24:26,548 --> 00:24:29,343 Powinna� pop�ywa�. Woda jest wspania�a. 267 00:24:29,927 --> 00:24:30,886 Uwierz mi, 268 00:24:32,137 --> 00:24:34,181 wygl�da bardzo kusz�co. 269 00:24:34,264 --> 00:24:35,891 Wiesz, co m�wi� o pokusach. 270 00:24:37,017 --> 00:24:39,353 �eby si� ich pozby�, wystarczy im ulec. 271 00:24:42,106 --> 00:24:44,108 Co robi tw�j wujek? 272 00:24:44,692 --> 00:24:46,568 Jest kierowc� karawanu. 273 00:24:47,486 --> 00:24:49,238 Ka�de miasto go potrzebuje. 274 00:24:51,156 --> 00:24:52,574 Opowiesz mi o rodzicach? 275 00:24:55,744 --> 00:24:57,955 Zgin�li w wypadku samochodowym. 276 00:24:58,789 --> 00:25:00,457 Bo�e, tak mi przykro. 277 00:25:02,626 --> 00:25:05,713 Tak, ale co� takiego� 278 00:25:06,588 --> 00:25:08,298 sprawia, �e szybko dorastasz. 279 00:25:11,427 --> 00:25:12,970 Cole p�jdzie na studia. 280 00:25:13,762 --> 00:25:14,638 A ty? 281 00:25:15,556 --> 00:25:17,683 To nie jest mi pisane. 282 00:25:18,642 --> 00:25:20,894 Chcia�em studiowa� muzyk� 283 00:25:20,978 --> 00:25:23,188 Naprawd�? Na czym grasz? 284 00:25:23,272 --> 00:25:26,233 Na wszystkim. Teraz mam star� gitar�. 285 00:25:26,316 --> 00:25:28,819 Mamy w domu pianino. Dopiero co nastrojone. 286 00:25:28,902 --> 00:25:32,531 By�oby mi�o, gdyby kto� na nim zagra�. Ja jestem beznadziejna. 287 00:25:33,240 --> 00:25:36,035 No dobrze. Dzi�kuj�, pani Claire. 288 00:25:36,118 --> 00:25:38,495 - Catherine. Przepraszam. - To nic. 289 00:25:39,747 --> 00:25:41,165 Przyzwyczaisz si�. 290 00:25:42,875 --> 00:25:44,668 Nie m�wcie mu, �e to powiedzia�em. 291 00:25:46,003 --> 00:25:47,254 Dobra. 292 00:25:48,839 --> 00:25:50,924 Malarze ze szko�y Hudson River. 293 00:25:51,425 --> 00:25:54,178 Pejza�e jako obraz duszy. 294 00:25:54,261 --> 00:25:58,474 Poczytajcie o tym, a przekonacie si�, �e warto zg��bi� ten temat. 295 00:25:58,557 --> 00:26:00,476 - Kontynuujcie. - Dzi�kujemy. 296 00:26:00,559 --> 00:26:01,769 - Poczytamy. - Pa! 297 00:26:01,852 --> 00:26:03,103 George Claire? 298 00:26:03,187 --> 00:26:05,272 Tak. Witam. Jak mog� pom�c? 299 00:26:05,355 --> 00:26:08,567 Justine Sokolov. Instruktorka tkactwa. 300 00:26:09,318 --> 00:26:11,779 Grasz w tenisa z moim m�em, Bramem. 301 00:26:11,862 --> 00:26:12,988 Bramem? 302 00:26:13,072 --> 00:26:16,784 No tak, Bram. Wspomina�, �e jego �ona tu uczy. 303 00:26:17,534 --> 00:26:22,247 S�ysza�am, �e masz ju� sw�j kult na naszym wydziale. 304 00:26:22,331 --> 00:26:23,791 Wi�c� To twoje biuro? 305 00:26:24,583 --> 00:26:28,962 Pomy�la�am, �e zaprosz� ci� z �on� do nas i zobacz�, o co ten ha�as. 306 00:26:32,633 --> 00:26:33,842 To brzmi dobrze. 307 00:26:34,718 --> 00:26:39,014 By�oby dobrze, gdyby moja �ona pozna�a wi�cej os�b z Saginaw. 308 00:26:39,723 --> 00:26:42,601 �wietnie. Tw�j numer jest w aktach, 309 00:26:42,684 --> 00:26:44,436 wi�c zadzwoni� do pani domu. 310 00:26:44,520 --> 00:26:46,605 - Fantastycznie. - George Claire. 311 00:26:47,731 --> 00:26:49,066 Ty je namalowa�e�? 312 00:26:50,067 --> 00:26:51,860 Tak, dawno temu. 313 00:26:51,944 --> 00:26:54,655 Rzuci�em uprawianie sztuki dla teorii. 314 00:26:54,738 --> 00:26:56,615 Nie by�em do�� dobry. 315 00:26:59,201 --> 00:27:00,577 Nie zgadzam si�. 316 00:27:00,661 --> 00:27:04,873 Te obrazy s� bardzo pewne siebie i do�� unikalne. 317 00:27:06,250 --> 00:27:10,587 Dzi�kuj�. Powinna� zobaczy� dzie�a mojej �ony. To ona jest artystk�. 318 00:27:10,671 --> 00:27:14,341 Z ch�ci�. B�d� w kontakcie, George. 319 00:27:24,810 --> 00:27:28,188 - O co chodzi? - To ten zapach. Jest coraz mocniejszy. 320 00:27:28,897 --> 00:27:32,109 Wiem. To dlatego, �e jeste�my nad gara�em. 321 00:27:32,192 --> 00:27:34,945 Wezm� wentylatory i przewietrz� go rano. 322 00:27:37,239 --> 00:27:39,032 Ale czemu pojawia si� i znika? 323 00:27:39,116 --> 00:27:41,285 Cath, przesta� gada� o duchach. 324 00:27:42,578 --> 00:27:45,914 Nie pozwol�, �eby� zrazi�a si� do domu. 325 00:29:02,366 --> 00:29:04,451 Mamusiu, gdzie jeste�? 326 00:29:04,534 --> 00:29:07,037 Mamusiu, boj� si�! 327 00:29:07,955 --> 00:29:10,249 - O co chodzi? - Co tu si� dzieje? 328 00:29:10,332 --> 00:29:13,669 - Powiedz, co si� sta�o. - Widzia�am t� pani�. Boj� si�. 329 00:29:13,752 --> 00:29:15,921 Ju� dobrze. Nie martw si�. 330 00:29:16,004 --> 00:29:18,131 Mama tu jest. Mo�esz spa� z nami. 331 00:29:18,215 --> 00:29:19,633 Cath, znowu? 332 00:29:20,884 --> 00:29:24,096 Gdyby�my zrealizowali recept� pediatry na leki nasenne, 333 00:29:24,179 --> 00:29:25,681 to by si� nie dzia�o. 334 00:29:25,764 --> 00:29:29,768 M�wi�am ci, �e nie chc� dawa� jej niepotrzebnych lek�w. 335 00:29:30,560 --> 00:29:31,812 To ten dom. 336 00:29:32,521 --> 00:29:35,357 Wy po��cie si� tutaj, ja p�jd� do pokoju Franny. 337 00:29:39,111 --> 00:29:40,821 Tata jest na mnie z�y. 338 00:29:40,904 --> 00:29:42,864 Nie, nie jest. 339 00:29:43,573 --> 00:29:45,659 Nie, kochanie. Nie na ciebie. 340 00:29:49,288 --> 00:29:50,831 To chyba mi�o. 341 00:29:51,999 --> 00:29:53,375 Chyba tak. 342 00:29:58,130 --> 00:30:00,632 Zgadnij, kogo ostatnio spotka�am. 343 00:30:00,716 --> 00:30:01,967 Kogo? 344 00:30:02,050 --> 00:30:04,928 Twojego szefa, George�a Claire�a. 345 00:30:05,012 --> 00:30:06,680 - Tak? - Tak. 346 00:30:08,140 --> 00:30:12,185 Nawet go jeszcze nie spotka�em. Jaki on jest? 347 00:30:13,270 --> 00:30:15,188 Nieszczery. 348 00:30:15,272 --> 00:30:16,606 Podst�pny. 349 00:30:17,649 --> 00:30:18,984 Sk�d wiesz? 350 00:30:20,902 --> 00:30:22,904 Bo mi si� spodoba�. 351 00:30:36,585 --> 00:30:37,919 Jedziemy! 352 00:30:40,756 --> 00:30:42,841 Popatrzymy, jak Eddie r�bie drewno? 353 00:30:42,924 --> 00:30:44,051 Tak! 354 00:30:50,724 --> 00:30:51,933 R�b. 355 00:30:53,643 --> 00:30:54,561 R�b. 356 00:30:57,397 --> 00:30:58,315 R�b. 357 00:31:01,526 --> 00:31:07,824 O NIEBIE I PIEKLE 358 00:31:22,672 --> 00:31:24,716 �Wszyscy jeste�my zwi�zani 359 00:31:24,800 --> 00:31:27,761 z tymi w �wiecie duchowym, kt�rzy byli jak my. 360 00:31:28,553 --> 00:31:30,847 Jeste�my w pewnym sensie po��czeni�. 361 00:31:30,931 --> 00:31:32,099 Po��czeni. 362 00:31:36,686 --> 00:31:37,938 Czego chcecie? 363 00:31:52,285 --> 00:31:59,251 STAJNIA CROW HILL 364 00:32:38,665 --> 00:32:40,417 Czego tu szukasz? 365 00:32:43,628 --> 00:32:45,255 W�a�ciwie to nie wiem. 366 00:32:53,555 --> 00:32:55,974 Jeste� pewnym siebie dupkiem, co? 367 00:33:28,507 --> 00:33:31,218 Je�li wchodzisz, zamknij za sob� drzwi. 368 00:33:34,971 --> 00:33:39,559 On ma kontakt z lud�mi w szkole, a ja jestem odci�ta. 369 00:33:39,643 --> 00:33:42,521 Co� jest nie tak. Poznaj� po twoim g�osie. 370 00:33:42,604 --> 00:33:43,730 Zaczynam� 371 00:33:45,982 --> 00:33:49,069 Zaczynam mie� zwidy. 372 00:33:50,237 --> 00:33:52,614 Boj� si� powiedzie� o tym George�owi. 373 00:33:53,532 --> 00:33:55,075 Od�ywiasz si� porz�dnie? 374 00:33:56,243 --> 00:33:59,204 Jaki masz tam ko�ci�? Modli�a� si�? 375 00:34:00,038 --> 00:34:02,123 Post�pi� s�usznie, �eni�c si� 376 00:34:02,207 --> 00:34:06,002 Musz� ko�czy�. Dzi�ki za otuch�, mamo. Kocham ci�. 377 00:34:07,295 --> 00:34:08,713 Niez�y bieg. 378 00:34:10,298 --> 00:34:14,010 Faktycznie pobieg�em daleko. Nie wiem, co mnie op�ta�o. 379 00:34:15,011 --> 00:34:17,764 A potem zatrzyma�em si� przy kwiatach. 380 00:34:20,308 --> 00:34:23,228 Dzi�ki, ale sp�nisz si� na zaj�cia. 381 00:34:23,311 --> 00:34:25,689 Wiem. Musz� si� pospieszy�. 382 00:35:08,732 --> 00:35:09,899 Patrz, kto to. 383 00:35:11,943 --> 00:35:12,944 Cze��. 384 00:35:18,408 --> 00:35:20,243 - Co robisz? - Poczekaj. 385 00:35:21,202 --> 00:35:22,704 Pan Claire, tak? 386 00:35:23,538 --> 00:35:25,749 Mi�o pana w ko�cu pozna�. Eddie. 387 00:35:25,832 --> 00:35:29,169 - Razem z bratem mamy� - Jeste�cie Vayle�ami, tak? 388 00:35:30,795 --> 00:35:32,172 Ju� nie. 389 00:35:32,255 --> 00:35:35,258 Teraz jeste�my Lucksami. Przyj�li�my nazwisko wujka. 390 00:35:35,717 --> 00:35:38,553 Mam pro�b�. �ona nie wie, �e tu mieszkali�cie. 391 00:35:39,262 --> 00:35:40,555 Ani co si� sta�o. 392 00:35:40,639 --> 00:35:42,932 Lepiej, �eby tak zosta�o. 393 00:35:43,725 --> 00:35:49,230 Jest nerwowa i nie chcia�aby, �eby� tu przebywa�, gdyby wiedzia�a. 394 00:35:51,900 --> 00:35:53,151 Jasne, panie Claire. 395 00:35:55,195 --> 00:35:56,780 Zale�y nam na uczciwej pracy. 396 00:35:57,364 --> 00:35:59,032 Dzi�ki. Jestem wdzi�czny. 397 00:36:02,202 --> 00:36:04,746 To troch� dziwne, prawda? 398 00:36:05,830 --> 00:36:08,166 �e w og�le chcesz tu by�. 399 00:36:08,249 --> 00:36:10,960 Zajmowanie si� tym domem mamy we krwi. 400 00:36:12,420 --> 00:36:13,588 No tak. 401 00:36:15,632 --> 00:36:17,467 Pozna�a� m�a w akademii? 402 00:36:18,385 --> 00:36:20,220 Tak, studiowali�my razem. 403 00:36:21,554 --> 00:36:22,722 Fajnie. 404 00:36:26,518 --> 00:36:29,020 Rodzice wspierali ci� w nauce muzyki? 405 00:36:29,854 --> 00:36:31,815 Tak, to mama mnie nauczy�a. 406 00:36:32,565 --> 00:36:36,653 Ale kiedy tata znalaz� moje podanie, pobi� mnie desk�. 407 00:36:38,780 --> 00:36:40,073 Powa�nie? 408 00:36:40,156 --> 00:36:41,032 Tak. 409 00:36:42,242 --> 00:36:44,327 Spu�ci� mi niez�y �omot. 410 00:36:48,498 --> 00:36:51,126 Je�li b�dziesz chcia� spr�bowa� ponownie, 411 00:36:51,209 --> 00:36:54,421 wypisz� ci czek pokrywaj�cy koszt aplikacji. 412 00:37:00,677 --> 00:37:01,761 Uchwyci�a� mnie. 413 00:37:22,699 --> 00:37:24,159 Cze��, George. 414 00:37:24,242 --> 00:37:28,496 Eddie gra� mi swoj� ulubion� piosenk� Louisa Armstronga. 415 00:37:28,580 --> 00:37:29,414 Kt�ra to? 416 00:37:29,998 --> 00:37:34,294 - �Someday You'll Be Sorry�. - Ca�e moje �ycie. �Kiedy� po�a�uj�. 417 00:37:36,838 --> 00:37:38,256 Co za niespodzianka. 418 00:37:39,132 --> 00:37:41,676 Eddie m�wi�, �e chce uczciwie pracowa�. 419 00:37:41,760 --> 00:37:45,805 Nie wiedzia�em, �e r�wnie� w rozrywce. 420 00:37:46,931 --> 00:37:48,475 Sko�czyli�my malowa�. 421 00:37:48,558 --> 00:37:52,061 Pani Claire poprosi�a, �ebym co� zagra�, zanim p�jdziemy. 422 00:37:52,771 --> 00:37:54,731 - Wi�c� - Poczekaj, Eddie. 423 00:37:54,814 --> 00:37:58,318 Kontynuuj, prosz�. Nie przerywaj przeze mnie. 424 00:37:58,401 --> 00:38:01,738 Mo�na mi wiele zarzuci�, ale nie psuj� zabawy. 425 00:38:04,783 --> 00:38:06,701 Pan domu przem�wi�, 426 00:38:07,410 --> 00:38:09,913 wi�c doko�cz ten cholerny utw�r, Eddie. 427 00:38:11,372 --> 00:38:12,749 Tak, prosz�. 428 00:38:49,035 --> 00:38:50,495 Kurde. 429 00:39:24,571 --> 00:39:25,780 O Bo�e. 430 00:39:39,669 --> 00:39:40,545 Catherine. 431 00:40:40,396 --> 00:40:42,523 Nie masz poj�cia, jak na mnie dzia�asz. 432 00:40:43,942 --> 00:40:45,401 Bo�e. 433 00:40:46,903 --> 00:40:49,739 Nigdy czego� takiego nie robi�em. 434 00:40:57,830 --> 00:40:58,665 O co chodzi? 435 00:41:01,918 --> 00:41:03,461 Co? Tak tylko m�wi�. 436 00:41:04,212 --> 00:41:07,256 - Uzewn�trzniam si�. - Co jest ze mn� nie tak? 437 00:41:07,340 --> 00:41:10,510 - Czemu ci�gle to robi�? - Willis, m�wi� powa�nie. 438 00:41:10,593 --> 00:41:12,679 Chcia�bym ci� lepiej pozna�. 439 00:41:12,762 --> 00:41:15,598 Dowiedzie� si� zwyk�ych rzeczy. 440 00:41:15,682 --> 00:41:17,475 Nie o to tu chodzi. 441 00:41:18,685 --> 00:41:19,686 Co, do diab�a? 442 00:41:19,769 --> 00:41:22,563 My�lisz, �e skoro ci� pieprz�, to mnie nabra�e�? 443 00:41:22,647 --> 00:41:25,191 Ca�e �ycie mam do czynienia z takimi jak ty. 444 00:41:25,566 --> 00:41:29,112 - O czym ty m�wisz? - Tata zbi� fortun�, broni�c ich. 445 00:41:29,195 --> 00:41:31,990 Z�odziei, oszust�w, psychopat�w. 446 00:41:32,073 --> 00:41:36,411 Wszyscy si� wywin�li, bo tak �wiat traktuje m�czyzn. 447 00:41:36,494 --> 00:41:39,706 Widz�, �e masz straszne wyobra�enie na temat m�czyzn. 448 00:41:39,789 --> 00:41:42,041 Mam straszne wyobra�enie wszystkiego. 449 00:41:42,125 --> 00:41:43,668 A teraz spierdalaj. 450 00:41:43,751 --> 00:41:45,878 - Daj spok�j, Willis. - Nie. 451 00:41:47,422 --> 00:41:49,090 To koniec. 452 00:41:49,173 --> 00:41:51,384 Willis! 453 00:42:00,101 --> 00:42:00,977 Willis! 454 00:42:19,078 --> 00:42:20,913 - Cze��! - Cukierek albo psikus. 455 00:42:21,789 --> 00:42:23,875 - Prosz�. - Cze��, jestem Catherine. 456 00:42:23,958 --> 00:42:25,668 Oczywi�cie. 457 00:42:27,378 --> 00:42:28,421 George, cze��. 458 00:42:28,504 --> 00:42:29,922 - Dla ciebie. - Dzi�kuj�. 459 00:42:30,006 --> 00:42:32,925 Bram, kochanie, gdzie jeste�? Go�cie przyszli. 460 00:42:33,009 --> 00:42:34,761 - Ju� id�. - Wspaniale. 461 00:42:34,844 --> 00:42:36,095 - Dzi�ki. - Cze��. 462 00:42:36,179 --> 00:42:37,722 - Catherine. - Cze��. Bram. 463 00:42:37,805 --> 00:42:39,974 - Dzi�ki za zaproszenie. - Patrz, co przynie�li. 464 00:42:40,058 --> 00:42:41,684 Dzi�kuj�. Jak si� masz? 465 00:42:41,768 --> 00:42:43,186 - Wejd�cie. - Pi�knie tu. 466 00:42:43,269 --> 00:42:44,937 - Dzi�ki. - Wspania�e dzie�a. 467 00:42:45,396 --> 00:42:48,316 Tak. Cieszymy si�, p�ki tu jeste�my. 468 00:42:48,399 --> 00:42:50,151 - Wynajmujecie dom? - Nie. 469 00:42:50,234 --> 00:42:53,279 Chodzi mu o te stare domy w dolinie Hudson. 470 00:42:53,362 --> 00:42:56,157 Nie jeste�my w�a�cicielami, tylko dozorcami. 471 00:42:56,240 --> 00:42:57,325 Domy nas prze�yj�. 472 00:42:57,909 --> 00:43:00,286 �ona my�li, �e nasz jest nawiedzony. 473 00:43:00,369 --> 00:43:03,498 Pewnie ma racj�. Wszystkie s� troch� nawiedzone. 474 00:43:03,581 --> 00:43:06,209 Jeste�my w krainie Je�d�ca Bez G�owy. 475 00:43:06,292 --> 00:43:07,752 Wezm� wasze p�aszcze. 476 00:43:07,835 --> 00:43:11,714 Powinni�my wyj�� na zewn�trz poogl�da� alpaki, zanim si� zdrzemn�. 477 00:43:11,798 --> 00:43:13,841 - Tak. - T�dy. 478 00:43:13,925 --> 00:43:15,885 - Pokochacie je. - Alpaki drzemi�? 479 00:43:17,053 --> 00:43:17,887 Powiedz, Bram. 480 00:43:19,430 --> 00:43:21,766 Gdzie tu mo�na kupi� takie dobre zio�o? 481 00:43:21,849 --> 00:43:24,102 - Ja je hoduj�. - Bajer. 482 00:43:24,769 --> 00:43:28,481 Zamierza�em napisa� tu wielk� ameryka�sk� powie��, ale� 483 00:43:29,273 --> 00:43:33,069 przez wi�kszo�� czasu dogl�dam ogr�dka, je�li wiesz o czym m�wi�. 484 00:43:33,694 --> 00:43:35,613 Podoba mi si� ta aran�acja. 485 00:43:35,696 --> 00:43:38,199 - Dzi�kuj�. - A twoja praca jest wyj�tkowa. 486 00:43:38,282 --> 00:43:40,993 Dzi�ki. To zabrzmi troch� dziwnie, 487 00:43:41,077 --> 00:43:44,580 ale tkanie jest dla mnie duchowym prze�yciem. 488 00:43:44,664 --> 00:43:48,543 Kiedy pracuj�, ��cz� si� z kosmosem. 489 00:43:48,626 --> 00:43:52,880 W ko�cu to wzory. Czasem a� mi g�upio, kiedy m�wi�, �e to moje dzie�o. 490 00:43:52,964 --> 00:43:54,882 Czemu? Przecie� tak jest. 491 00:43:54,966 --> 00:43:57,510 Chcia�abym, �eby� zrobi�a co� dla Franny. 492 00:43:57,593 --> 00:44:00,346 - Zap�ac�. - Nie �artuj. Zrobi� to po kosztach. 493 00:44:01,264 --> 00:44:04,517 George poprosi� ju� o szalik dla matki, 494 00:44:04,600 --> 00:44:06,477 wi�c dodam to do zam�wienia. 495 00:44:06,561 --> 00:44:07,603 Dobrze. 496 00:44:10,189 --> 00:44:12,942 - Macie tylko jedno dziecko? - Tak. 497 00:44:13,025 --> 00:44:16,445 Ma cztery lata. A ty i Bram? Macie dzieci? 498 00:44:17,405 --> 00:44:19,699 Nie. 499 00:44:21,784 --> 00:44:25,204 Bram i ja nie mogli�my doj�� do porozumienia w tej kwestii, 500 00:44:26,080 --> 00:44:28,875 a potem Matka Natura podj�a ostateczn� decyzj�. 501 00:44:28,958 --> 00:44:30,626 W�a�ciw�. 502 00:44:31,335 --> 00:44:33,129 Wszystko u�o�y�o si� idealnie. 503 00:44:35,006 --> 00:44:38,009 Te� nie by�am pewna, ale potem, tak po prostu� 504 00:44:38,759 --> 00:44:40,178 sta�o si�. 505 00:44:40,261 --> 00:44:43,681 A potem si� pobrali�my, czego te� nie by�am pewna. 506 00:44:44,932 --> 00:44:48,144 Mo�na powiedzie�, �e jestem bardzo niepewn� katoliczk�. 507 00:44:48,227 --> 00:44:50,771 Sumiennie robi� to, co wszyscy inni. 508 00:44:51,606 --> 00:44:52,440 Wiesz� 509 00:44:53,024 --> 00:44:55,151 pierwsze lata naszego ma��e�stwa 510 00:44:55,985 --> 00:44:59,989 min�y b�yskawicznie z powodu dziecka i studi�w. 511 00:45:00,072 --> 00:45:03,951 Wci�� pr�bujemy z�apa� oddech. 512 00:45:07,997 --> 00:45:10,917 Wiesz, nale�� do takiej kobiecej grupy� 513 00:45:11,000 --> 00:45:13,085 To takie stowarzyszenie artystek. 514 00:45:13,169 --> 00:45:15,171 Spotykamy si� co miesi�c w Albany. 515 00:45:15,254 --> 00:45:19,425 Jest tyle kreatywnych kobiet, kt�re mog�aby� pozna�. 516 00:45:20,009 --> 00:45:21,886 Powinna� pojecha� ze mn�. 517 00:45:22,511 --> 00:45:24,764 To by�oby co� cudownego. 518 00:45:24,847 --> 00:45:26,307 Nikogo tu nie znam. 519 00:45:26,390 --> 00:45:28,017 Teraz ju� znasz. 520 00:45:32,271 --> 00:45:35,024 To musi by� mi�e, 521 00:45:35,107 --> 00:45:37,318 odziedziczy� fortun�, 522 00:45:37,401 --> 00:45:40,529 a potem ca�e dnie nie pisa� ksi��ki. 523 00:45:42,073 --> 00:45:45,409 Polubi�am ich. Zw�aszcza j�. Jest taka interesuj�ca. 524 00:45:47,119 --> 00:45:50,581 Bardzo swobodnie traktuje siebie i swoje cia�o. 525 00:45:51,540 --> 00:45:54,001 Potrafi wszama� du�o lasagne. 526 00:45:55,086 --> 00:45:57,964 - Nie b�d� taki wredny. - Przecie� �artuj�. 527 00:45:58,047 --> 00:45:59,382 Ja te� ich lubi�. 528 00:46:00,383 --> 00:46:03,344 A zw�aszcza lubi� 529 00:46:05,137 --> 00:46:06,555 zio�o Brama. 530 00:46:08,266 --> 00:46:10,935 Na pewno mo�esz kierowa� po takim paleniu? 531 00:46:11,018 --> 00:46:11,936 Tak. 532 00:46:12,687 --> 00:46:14,981 - Czuj� si� �wietnie. - Naprawd�? 533 00:46:17,233 --> 00:46:18,442 Patrz. 534 00:46:19,485 --> 00:46:21,028 George, zwolnij. 535 00:46:21,821 --> 00:46:24,448 - Zwolnij, George. - Naprawd�? 536 00:46:24,532 --> 00:46:25,866 Zwolnij! 537 00:46:26,409 --> 00:46:28,828 Przesta�, George! 538 00:46:30,830 --> 00:46:32,581 Bo�e, co ci odwali�o? 539 00:46:32,665 --> 00:46:35,376 Co? Tak tylko si� bawi�. 540 00:46:35,459 --> 00:46:37,920 Pami�tasz, jak to jest, Cath? 541 00:46:38,004 --> 00:46:40,506 - To nie jest �mieszne. - Daj spok�j. 542 00:46:41,841 --> 00:46:43,759 Daj spok�j, Cath. 543 00:46:47,221 --> 00:46:49,432 Catherine, dok�d idziesz? 544 00:46:49,515 --> 00:46:51,225 Wracaj do samochodu. 545 00:46:51,309 --> 00:46:53,102 - Cath. - Zabieraj �apy! 546 00:46:53,644 --> 00:46:55,271 Jeste�my m�drymi lud�mi. 547 00:46:55,354 --> 00:46:57,440 - Powinni�my byli wiedzie�. - Co? 548 00:46:57,523 --> 00:47:01,027 �e jestem tu, �eby wype�ni� ten biogram z ok�adki ksi��ki, 549 00:47:01,110 --> 00:47:03,070 kt�r� masz w swojej g�owie. 550 00:47:03,154 --> 00:47:06,949 Profesor z �on�, mieszkaj�cy na wsi. 551 00:47:07,033 --> 00:47:08,743 Zrezygnowa�am ze wszystkiego! 552 00:47:08,826 --> 00:47:12,747 Bo�e, tak mi przykro, �e spieprzy�em nam obojgu �ycie! 553 00:47:12,830 --> 00:47:15,916 A najgorsze jest to, �e to wszystko, co mi zosta�o. 554 00:47:16,000 --> 00:47:18,836 Cath, wiesz, co si� dzieje? Upi�a� si� na smutno. 555 00:47:18,919 --> 00:47:21,797 Nie powinna� pi� alkoholu, 556 00:47:21,881 --> 00:47:24,383 zw�aszcza kiedy nic, kurwa, nie jesz! 557 00:47:24,467 --> 00:47:28,012 Bo�e. Mam do�� tego, �e wszyscy zrzucaj� wszystko, 558 00:47:28,095 --> 00:47:30,806 co mi si� przytrafia, na to, �e nie jem! 559 00:47:30,890 --> 00:47:33,225 Prosz�, wsi�d� do tego cholernego auta. 560 00:47:33,309 --> 00:47:34,643 Puszczaj mnie! 561 00:47:35,186 --> 00:47:36,395 Kurwa! 562 00:47:36,479 --> 00:47:38,481 O Bo�e. Cath? 563 00:47:40,191 --> 00:47:41,484 O Bo�e. 564 00:47:41,567 --> 00:47:43,736 Przepraszam. Czy� 565 00:47:43,819 --> 00:47:44,904 Czy to ja� 566 00:47:53,079 --> 00:47:53,996 Cath? 567 00:47:56,582 --> 00:47:57,917 Cath, nic ci nie jest? 568 00:48:13,641 --> 00:48:15,726 No ju�, Cole. Wstawaj. Odwioz� ci�. 569 00:48:40,418 --> 00:48:41,627 Cath? 570 00:48:44,296 --> 00:48:45,965 Nie chcia�em ci� skrzywdzi�. 571 00:48:50,719 --> 00:48:52,555 Nigdy bym ci� nie skrzywdzi�. 572 00:48:55,266 --> 00:48:57,560 Ale� 573 00:48:58,811 --> 00:49:02,231 od dawna nie zwraca�em uwagi na twoje potrzeby. 574 00:49:03,983 --> 00:49:06,110 Jestem ci za to winien przeprosiny. 575 00:49:07,486 --> 00:49:08,863 Wi�cej ni� przeprosiny. 576 00:49:11,115 --> 00:49:12,825 Wiem tylko� 577 00:49:14,743 --> 00:49:16,120 �e ci� kocham. 578 00:49:18,164 --> 00:49:19,707 Co to by�o? 579 00:49:19,790 --> 00:49:21,333 Bo�e. Jezu. Co? 580 00:49:22,126 --> 00:49:23,961 Wszystko w porz�dku, kochanie. 581 00:49:24,044 --> 00:49:27,047 Nic si� nie sta�o. Ju� dobrze. 582 00:49:41,729 --> 00:49:45,816 �Patrzymy na siebie i si� nie wstydzimy. 583 00:49:45,900 --> 00:49:50,321 Ja nosz� znamiona porz�dnej m�atki, 584 00:49:50,404 --> 00:49:54,033 a ty - niezale�nej kobiety. 585 00:49:55,075 --> 00:49:58,412 Lgn�li�my do siebie poprzez t� przestrze�. 586 00:50:13,010 --> 00:50:15,387 - Wr�ci�a� p�niej, ni� my�la�em. - Tak? 587 00:50:16,805 --> 00:50:18,849 Lod�wka jest pusta. 588 00:50:18,933 --> 00:50:21,727 Mog� wyj��, kupi� nam co� do jedzenia. 589 00:50:22,895 --> 00:50:26,106 - Na co masz ochot�? - Jad�am z Justine. 590 00:50:56,011 --> 00:50:57,846 WODOWANIE ��DEK 591 00:50:57,930 --> 00:51:00,015 �wietne miejsce na spotkanie wyk�adowc�w. 592 00:51:00,099 --> 00:51:04,144 Tak. Cz�sto p�ywam ni� sam, co mo�e si� wydawa� samolubne. 593 00:51:05,604 --> 00:51:09,149 Sam troch� �eglowa�em. Dorasta�em w Connecticut, na wybrze�u. 594 00:51:09,233 --> 00:51:11,777 No tak. Twoja rodzina mia�a ��d�? 595 00:51:12,361 --> 00:51:15,197 Odziedziczy�em po kuzynie. �Zaginiony horyzont�. 596 00:51:17,449 --> 00:51:19,702 Zaton��, �egluj�c na niej. 597 00:51:19,785 --> 00:51:21,287 To przykre. 598 00:51:22,413 --> 00:51:24,665 Tak. Mia� tylko 19 lat. 599 00:51:25,416 --> 00:51:27,084 A by� ju� taki wyrafinowany. 600 00:51:28,210 --> 00:51:29,795 Pami�tam, �e kiedy zgin��� 601 00:51:31,255 --> 00:51:33,757 ukrad�em jego pami�tnik po pogrzebie. 602 00:51:34,174 --> 00:51:35,676 Czyta�em go wielokrotnie. 603 00:51:37,052 --> 00:51:39,221 Wiem, �e to okropne, 604 00:51:39,305 --> 00:51:43,642 ale potrzebowa�em jakiej� wi�zi. 605 00:51:45,185 --> 00:51:46,854 Dowiedzia�e� si� czego�? 606 00:51:48,147 --> 00:51:49,440 Tak, troch�. 607 00:51:50,190 --> 00:51:52,484 By� gejem. By� nieszcz�liwy. 608 00:51:53,193 --> 00:51:54,903 Typowy cierpi�cy artysta. 609 00:51:55,946 --> 00:51:57,990 A potem ca�y ten niepok�j 610 00:51:58,073 --> 00:52:00,993 znikn�� na zawsze w jednej nieszcz�liwej chwili. 611 00:52:04,079 --> 00:52:06,206 Wszyscy jeste�my nieistotni, Floyd. 612 00:52:07,833 --> 00:52:10,502 Swedenborg m�wi co innego. 613 00:52:11,337 --> 00:52:13,922 Wed�ug niego �mier� to dopiero pocz�tek. 614 00:52:15,841 --> 00:52:17,259 Czyta�e� ju� t� ksi��k�? 615 00:52:19,303 --> 00:52:21,013 Jest na szczycie mojej listy. 616 00:52:27,645 --> 00:52:29,897 Prosz�. Cath! 617 00:52:30,648 --> 00:52:31,982 Wezm� to. 618 00:52:33,734 --> 00:52:34,777 Cze��. 619 00:52:34,860 --> 00:52:38,030 To jest Floyd DeBeers, kierownik naszej katedry. 620 00:52:38,113 --> 00:52:40,366 Zabra� mnie na wspania�y rejs jachtem. 621 00:52:40,449 --> 00:52:41,742 Mi�o mi ci� pozna�. 622 00:52:41,825 --> 00:52:45,412 W zamian zaprosi�em go do nas, co jest nieuczciw� wymian�. 623 00:52:45,496 --> 00:52:48,666 - S�ysza�am o tobie wiele dobrego. - A ja o tobie. 624 00:52:49,583 --> 00:52:52,294 George, zaaran�owa�e� to? 625 00:52:53,587 --> 00:52:54,505 Co? 626 00:52:56,256 --> 00:52:59,176 Przysi�gam, nie m�wi�em jej, �e przyjdziesz. 627 00:52:59,259 --> 00:53:02,179 Widzisz, George? Nie ma zbieg�w okoliczno�ci. 628 00:53:02,262 --> 00:53:05,891 Przepraszam. Ok�adka mnie zainteresowa�a i zacz�am czyta�. 629 00:53:05,974 --> 00:53:07,601 Nie masz za co przeprasza�. 630 00:53:07,685 --> 00:53:09,353 Wiesz, co to, prawda? 631 00:53:09,895 --> 00:53:10,771 Na ok�adce? 632 00:53:11,897 --> 00:53:15,234 To dusza przechodz�ca w za�wiaty. 633 00:53:15,317 --> 00:53:16,485 Naprawd�? 634 00:53:16,568 --> 00:53:18,404 Malarz wierzy� Swedenborgowi. 635 00:53:18,487 --> 00:53:22,449 Wierzy�, �e �mier� jest boskim odzwierciedleniem narodzin. 636 00:53:22,533 --> 00:53:24,660 Floyd, uwierz mi. 637 00:53:24,743 --> 00:53:29,248 Nie chcesz, �eby moja �ona zacz�a o tym m�wi�. 638 00:53:30,874 --> 00:53:33,168 Cath, oprowad� Floyda. 639 00:53:33,252 --> 00:53:35,254 A ja przygotuj� drinki. 640 00:53:36,255 --> 00:53:38,006 Oprowadzi� ci�? 641 00:53:38,090 --> 00:53:40,175 - Nie mog� si� doczeka�. - �wietnie. 642 00:53:41,510 --> 00:53:43,470 Moja c�rka ju� �pi, 643 00:53:43,554 --> 00:53:45,764 ale mo�emy zajrze� do jej pokoju. 644 00:53:45,848 --> 00:53:48,851 Mamy cztery sypialnie, ale korzystamy tylko z dw�ch. 645 00:53:48,934 --> 00:53:51,270 M�oda para nie mo�e mie� za du�o syp� 646 00:53:53,689 --> 00:53:54,898 Wszystko w porz�dku? 647 00:53:59,111 --> 00:54:00,654 Nie jeste�my sami, prawda? 648 00:54:02,573 --> 00:54:04,116 Co masz na my�li? 649 00:54:05,951 --> 00:54:07,828 Ona nie ma z�ych zamiar�w. 650 00:54:08,704 --> 00:54:10,664 Ma powody, �eby tu wci�� by�. 651 00:54:14,376 --> 00:54:17,379 Widzia�am j�. Moja c�rka te�. 652 00:54:18,589 --> 00:54:20,466 Bo jest tu dla ciebie. 653 00:54:21,175 --> 00:54:22,968 Chce, �eby� to wiedzia�a. 654 00:54:23,719 --> 00:54:26,513 Na pocz�tku by�am przera�ona, 655 00:54:26,597 --> 00:54:28,223 rzecz jasna, ale teraz� 656 00:54:30,225 --> 00:54:33,729 Za ka�dym razem, gdy j� czuj�, jestem� 657 00:54:35,564 --> 00:54:36,648 pocieszona. 658 00:54:36,732 --> 00:54:40,611 - Wiem, �e to bez sensu. - Wprost przeciwnie. 659 00:54:45,282 --> 00:54:47,493 To pani Smit. By�a �on� Jacoba Smita. 660 00:54:47,576 --> 00:54:50,579 By� wielebnym. 661 00:54:50,662 --> 00:54:54,291 Zbudowali ten dom. Nie znalaz�am nic wi�cej w bibliotece. 662 00:54:54,374 --> 00:54:56,585 Poszperam na kampusie. 663 00:54:56,668 --> 00:54:58,837 George nie mo�e wiedzie�. 664 00:54:58,921 --> 00:55:00,172 Ma mnie za wariatk�. 665 00:55:00,255 --> 00:55:02,007 Oczywi�cie, �e nie. 666 00:55:02,090 --> 00:55:03,967 On si� boi. 667 00:55:04,051 --> 00:55:06,428 M�czy�ni na tym etapie �ycia cz�sto si� boj�. 668 00:55:06,512 --> 00:55:09,348 Postaraj si� by� cierpliwa, Catherine. 669 00:55:09,431 --> 00:55:12,392 Dzi�ki mi�o�ci mo�e dogoni� tw�j duchowy rozw�j. 670 00:55:13,435 --> 00:55:15,187 A my� 671 00:55:15,270 --> 00:55:17,898 Mo�emy urz�dzi� tu seans. 672 00:55:18,690 --> 00:55:21,068 - Z George�em lub bez niego. - Naprawd�? 673 00:55:21,151 --> 00:55:24,112 Dowiemy si� czego� wi�cej o waszej wsp�lokatorce. 674 00:55:24,863 --> 00:55:26,323 Cze��, Floyd. 675 00:55:26,406 --> 00:55:29,743 Dobranoc. Dzi�kuj� za wspania�y wiecz�r. 676 00:55:30,244 --> 00:55:31,453 Jed� ostro�nie. 677 00:55:34,498 --> 00:55:38,210 M�j Bo�e, Cath, on ci� uwielbia. 678 00:55:38,293 --> 00:55:41,964 Nigdy nie widzia�em, �eby Floyd by� taki radosny. 679 00:55:43,882 --> 00:55:47,010 D�ugo was nie by�o. M�wi� co�? 680 00:55:48,762 --> 00:55:49,596 O czym? 681 00:55:49,680 --> 00:55:51,390 O mnie? 682 00:55:55,102 --> 00:55:57,938 M�wi�, �e jeste� wyj�tkowym wyk�adowc�. 683 00:56:00,107 --> 00:56:03,402 A ty jeste� wyj�tkow� �on�. 684 00:56:03,485 --> 00:56:05,362 Jeste� ca�ym moim �yciem. 685 00:56:09,616 --> 00:56:12,327 My�l�, �e towarzystwo nam dobrze s�u�y. 686 00:56:12,411 --> 00:56:13,996 Tak? Potrzebujemy tego. 687 00:56:15,998 --> 00:56:18,959 Chcia�bym tu zaprosi� ca�� katedr�. 688 00:56:19,042 --> 00:56:20,961 Urz�dzi� przyj�cie. Co ty na to? 689 00:56:23,589 --> 00:56:27,801 My�l�, �e dla dobra Franny powinni�my wype�ni� ten dom rado�ci�. 690 00:56:29,469 --> 00:56:33,599 Nie m�wi� nie, ale my�l�, �e powinni�my zaprosi� 691 00:56:33,682 --> 00:56:35,934 r�wnie� miejscowych, naszych s�siad�w. 692 00:56:39,897 --> 00:56:41,940 S�siad�w? Naprawd�? 693 00:56:42,024 --> 00:56:45,986 Chc� nale�e� do tej spo�eczno�ci, nie tylko do twoich kr�g�w. 694 00:56:49,072 --> 00:56:50,490 Dobra, zr�bmy to. 695 00:56:53,994 --> 00:56:56,622 Przypomnij mi prosz�, czemu nios� babk�? 696 00:56:57,748 --> 00:57:00,876 - Nie potrafimy imprezowa�. - M�w za siebie. 697 00:57:00,959 --> 00:57:04,254 M�wi�. Nikt nie chce po pijaku widzie� szeryfa. 698 00:57:10,260 --> 00:57:11,345 Jeszcze wina? 699 00:57:15,390 --> 00:57:16,934 Witam. Wina? 700 00:57:17,017 --> 00:57:18,977 Troch�. Tylko� 701 00:57:20,062 --> 00:57:21,229 Dobrze. 702 00:57:22,147 --> 00:57:24,107 To przyjaci�ka Brama. 703 00:57:24,191 --> 00:57:26,401 Ona te� pisze. 704 00:57:27,819 --> 00:57:31,615 Tak. Oboje pisz� powie�ci. Przepraszam. 705 00:57:31,698 --> 00:57:33,909 Nosz� okulary od 13 roku �ycia. 706 00:57:33,992 --> 00:57:36,370 Dzi�kuj� bardzo, m�odzie�cze. 707 00:57:36,453 --> 00:57:39,373 Tak. �adnie si� tu urz�dzili�cie. 708 00:57:45,754 --> 00:57:48,924 To moja �ona, Millicent, mi�o�� mojego �ycia. 709 00:57:49,007 --> 00:57:50,592 Bardzo mi mi�o. 710 00:57:50,676 --> 00:57:53,595 Podobno b�dziemy urz�dza� tu seans. 711 00:57:53,679 --> 00:57:55,180 Oby wkr�tce. Dzi�kuj�. 712 00:57:55,263 --> 00:57:58,058 George? Travis, m�� Mare. 713 00:57:58,141 --> 00:58:01,395 - Travis, mi�o ci� pozna�. - To jej najlepsze ciasto. 714 00:58:02,270 --> 00:58:04,439 Dzi�kuj�. Postawi� je tutaj. 715 00:58:04,523 --> 00:58:06,858 Travis? Podejd�. Musisz pos�ucha�. 716 00:58:06,942 --> 00:58:07,985 Tak, skarbie. 717 00:58:09,861 --> 00:58:11,863 Prawie upiek�am ciasto. 718 00:58:13,031 --> 00:58:16,868 Bram powiedzia�, �e jest co�, co docenisz bardziej. 719 00:58:20,414 --> 00:58:21,748 Fantastycznie! 720 00:58:22,624 --> 00:58:23,792 Skorzystamy? 721 00:58:23,875 --> 00:58:25,585 - Tak. Czemu nie? - Czemu nie? 722 00:58:25,669 --> 00:58:29,047 - Dom wygl�da wspaniale, Catherine. - Dzi�kuj�. 723 00:58:29,131 --> 00:58:31,091 Kompletnie go odmieni�a�. 724 00:58:31,174 --> 00:58:34,720 Odrobina farby bardzo du�o daje. 725 00:58:36,722 --> 00:58:39,349 Ciesz� si�, widz�c tu Eddie�ego i Cole�a. 726 00:58:39,433 --> 00:58:42,686 - To cudownie, �e s� tu z powrotem. - Jak to? 727 00:58:43,854 --> 00:58:45,397 Dorastali tutaj. 728 00:58:47,899 --> 00:58:50,068 Wiedzia�a�, prawda? 729 00:58:51,611 --> 00:58:53,739 Chodzi mi o to, 730 00:58:53,822 --> 00:58:57,951 �e opowiedzia�am George�owi ca�� histori�, kiedy pokazywa�am mu dom i� 731 00:58:58,035 --> 00:58:59,536 Jak� histori�? 732 00:59:00,746 --> 00:59:03,874 Pewnie nie chcia� ci� denerwowa�. 733 00:59:04,499 --> 00:59:08,170 - Poszukam Travisa. - Nie. Jak� histori�, Mare? 734 00:59:11,256 --> 00:59:14,342 Nie powiedzia� ci nic o ich rodzicach? 735 00:59:15,510 --> 00:59:18,055 C� Po prostu� 736 00:59:19,973 --> 00:59:23,143 Kochana Ella by�a moj� przyjaci�k� i� 737 00:59:24,186 --> 00:59:27,355 Czasami m�wi� sobie, �e� 738 00:59:28,565 --> 00:59:29,399 teraz jest wolna. 739 00:59:29,483 --> 00:59:32,152 Wiem, �e mia� problemy finansowe, 740 00:59:32,235 --> 00:59:36,990 ale ten okropny cz�owiek by� okrutny i to na wiele sposob�w. 741 00:59:37,074 --> 00:59:38,075 Co im si� sta�o? 742 00:59:39,201 --> 00:59:42,204 To nieodpowiednia pora. Nie chc� zepsu� przyj�cia. 743 00:59:42,287 --> 00:59:43,205 Nie. 744 00:59:44,414 --> 00:59:46,708 Mare, b�agam. Musz� wiedzie�. 745 00:59:49,753 --> 00:59:50,587 W porz�dku. 746 00:59:51,421 --> 00:59:53,298 S�ysza�am� 747 00:59:54,549 --> 00:59:57,803 �e Calvin Vayle 748 00:59:57,886 --> 00:59:59,888 poda� Elli i ch�opcom 749 01:00:00,555 --> 01:00:01,640 leki nasenne. 750 01:00:01,723 --> 01:00:04,851 A kiedy zasn�li� 751 01:00:05,602 --> 01:00:09,481 wyszed� na zewn�trz i zastrzeli� wszystkie krowy. 752 01:00:09,564 --> 01:00:10,732 O Bo�e. 753 01:00:12,192 --> 01:00:15,445 A kiedy sko�czy�, wszed� do gara�u 754 01:00:15,529 --> 01:00:18,657 pod ich sypialni�� 755 01:00:18,740 --> 01:00:22,410 zapali� silniki dw�ch pikap�w i zamkn�� okna. 756 01:00:22,494 --> 01:00:24,037 Opary. 757 01:00:24,121 --> 01:00:25,789 Potem poszed� na g�r� 758 01:00:26,790 --> 01:00:29,376 Po�o�y� si� w ��ku z Ell� i� 759 01:00:29,459 --> 01:00:32,045 - Pomyli�am si�. - Nigdy si� nie obudzili. 760 01:00:32,129 --> 01:00:34,506 Pomyli�am si�. 761 01:00:34,589 --> 01:00:37,801 - Pomyli�a� si�? - Twoja przyjaci�ka tu jest, Mare. 762 01:00:37,884 --> 01:00:39,886 O Bo�e. Sk�d go masz? 763 01:00:39,970 --> 01:00:41,805 Czemu go nosisz? 764 01:00:41,888 --> 01:00:43,348 Nigdy go nie zdejmowa�a. 765 01:00:43,431 --> 01:00:44,266 Wiesz co? 766 01:00:44,349 --> 01:00:48,270 Mieszkam tu od trzech miesi�cy. Nikt mi nic nie powiedzia�. 767 01:00:48,353 --> 01:00:51,648 Ani listonosz, ani s�siedzi, ani kasjer w banku. 768 01:00:51,731 --> 01:00:53,650 Bo�e, ale ze mnie idiotka! 769 01:00:53,733 --> 01:00:55,485 To nie tak. 770 01:00:55,569 --> 01:00:58,446 - M�j Bo�e! - Wywodzimy si� od farmer�w. 771 01:00:58,530 --> 01:01:02,534 Nie mieszamy si� w osobiste sprawy innych ludzi. 772 01:01:02,617 --> 01:01:05,412 Dzi�ki tobie ten dom jest ciep�y i przytulny. 773 01:01:05,495 --> 01:01:08,915 �ycie toczy si� dalej. Jestem pewna, �e George nie chcia�� 774 01:01:08,999 --> 01:01:11,376 Nie marnuj czasu na George�a. 775 01:01:13,837 --> 01:01:16,798 George Claire zawsze dostaje to, czego chce. 776 01:01:19,634 --> 01:01:22,596 Justine, powiedz mi o sobie co�, czego nie wiem. 777 01:01:23,847 --> 01:01:27,267 Nic o mnie nie wiesz. 778 01:01:28,476 --> 01:01:29,728 Wiem. 779 01:01:31,229 --> 01:01:33,440 Wiem, �e jeste� tkaczk�. 780 01:01:34,149 --> 01:01:35,400 Tworzysz tkaniny. 781 01:01:38,278 --> 01:01:40,572 I pomys�y. 782 01:01:41,781 --> 01:01:44,451 Takie jak te, kt�re podsuwasz mojej �onie. 783 01:01:48,747 --> 01:01:49,831 Dobra. 784 01:01:51,499 --> 01:01:53,877 Powiem ci o sobie co�, czego nie wiesz. 785 01:01:55,378 --> 01:01:57,464 Robi� si� podejrzliwa, 786 01:01:57,547 --> 01:02:00,550 gdy uczniowie wielbi� swoich wyk�adowc�w. 787 01:02:01,426 --> 01:02:03,178 Z tego zawsze s� k�opoty. 788 01:02:04,679 --> 01:02:06,473 To przytyk czy porada? 789 01:02:06,556 --> 01:02:10,227 To tylko szczero��. Jak w Biblii. 790 01:02:10,310 --> 01:02:12,520 �Prawda was wyzwoli�. 791 01:02:13,772 --> 01:02:15,398 No nie wiem. 792 01:02:15,482 --> 01:02:19,736 Ludzie nie chc� zna� prawdy. I z pewno�ci� nie chc� by� wyzwoleni. 793 01:02:20,946 --> 01:02:22,113 Co? Kto tak m�wi? 794 01:02:22,197 --> 01:02:24,074 The Eagles. Pami�tasz? 795 01:02:24,157 --> 01:02:25,825 �Hotel California�. 796 01:02:25,909 --> 01:02:29,454 Tak. Sami wybieramy nasze wi�zienie. 797 01:02:30,455 --> 01:02:32,791 Podaj mi r�ce. 798 01:02:34,000 --> 01:02:36,169 Poka�� ci, dlaczego maj� racj�. 799 01:02:36,253 --> 01:02:38,505 - B�dziesz mi wr�y� z d�oni? - Daj. 800 01:02:47,264 --> 01:02:48,265 Dobra. 801 01:02:49,683 --> 01:02:50,725 Teraz� 802 01:02:52,060 --> 01:02:53,645 spr�buj si� uwolni�. 803 01:03:06,533 --> 01:03:09,536 Wystarczy. Mo�esz ju� mnie pu�ci�. 804 01:03:09,619 --> 01:03:12,998 Wiem, �e mog�, ale czy na pewno tego chcesz? 805 01:03:14,291 --> 01:03:15,875 Zdecydowanie. 806 01:03:20,463 --> 01:03:23,133 George, zadajesz mi b�l. 807 01:03:23,216 --> 01:03:24,050 Pu�� mnie. 808 01:03:27,304 --> 01:03:28,555 Co? 809 01:03:30,598 --> 01:03:32,434 Jezu Chryste, George. 810 01:03:35,228 --> 01:03:37,147 �Hotel California�, Justine. 811 01:03:38,189 --> 01:03:40,025 �Hotel California�. 812 01:03:43,028 --> 01:03:44,612 Dobranoc. 813 01:03:44,696 --> 01:03:46,031 Jed�cie ostro�nie. 814 01:03:52,912 --> 01:03:53,913 No� 815 01:03:54,914 --> 01:03:57,125 odnie�li�my sukces, nie? 816 01:04:04,466 --> 01:04:07,052 Twoja przyjaci�ka Justine jest nienormalna. 817 01:04:07,135 --> 01:04:09,220 Czy ona chce nam robi� problemy? 818 01:04:10,138 --> 01:04:12,515 Ca�y wiecz�r jej nie widzia�am, 819 01:04:12,599 --> 01:04:14,642 ale to ciekawe, �e pytasz. 820 01:04:19,564 --> 01:04:21,775 Wiesz, co mnie interesuje? 821 01:04:22,859 --> 01:04:27,072 To przyj�cie mia�o nas do siebie zbli�y�, 822 01:04:27,155 --> 01:04:29,449 ale gdy tylko wszyscy wyszli, 823 01:04:29,532 --> 01:04:31,409 nabierasz wody w usta. 824 01:04:33,078 --> 01:04:35,830 Jak mog�e� nie powiedzie� mi prawdy o tym domu? 825 01:04:38,708 --> 01:04:39,834 Jezu. 826 01:04:44,506 --> 01:04:45,965 Obawia�em si� tego. 827 01:04:46,049 --> 01:04:48,301 �e jedno z twoich k�amstw wyjdzie na jaw? 828 01:04:49,052 --> 01:04:53,431 Nie ok�ama�em ci�, Cath. Chcia�em oszcz�dzi� ci nieprzyjemno�ci. 829 01:04:53,515 --> 01:04:58,144 Jako� prze�yj� nieprzyjemno�ci. Prze�y�am por�d, pami�tasz? 830 01:04:58,228 --> 01:05:00,230 Chcia�em ci� ochroni�. 831 01:05:00,313 --> 01:05:04,234 Mo�esz mi nie uwierzy�, ale chc�, �eby� by�a tu szcz�liwa. 832 01:05:12,659 --> 01:05:14,119 Co to, kurwa, jest? 833 01:05:17,997 --> 01:05:19,207 To te pieprzone kable. 834 01:05:25,422 --> 01:05:26,423 Co tu� 835 01:05:32,053 --> 01:05:33,638 Co tu si� odpierdziela? 836 01:05:43,064 --> 01:05:47,735 Franny dawno nie by�a u twoich rodzic�w. Mo�esz tam sp�dzi� reszt� weekendu. 837 01:05:51,531 --> 01:05:54,075 BIBLIOTEKA PUBLICZNA W CHOSEN 838 01:06:03,001 --> 01:06:05,879 DWIE OFIARY PODEJRZANEGO ZACZADZENIA 839 01:06:05,962 --> 01:06:07,422 Floyd, tu Catherine. 840 01:06:08,673 --> 01:06:09,966 Jestem gotowa. 841 01:06:11,593 --> 01:06:14,554 To ona. To jest Ella Vayle, 842 01:06:15,972 --> 01:06:20,226 a to jest artyku� o jej �mierci. 843 01:06:20,310 --> 01:06:23,313 Ale ona pr�buje� 844 01:06:23,396 --> 01:06:26,065 Chce mi co� powiedzie�. Chc� wiedzie�, czemu. 845 01:06:26,149 --> 01:06:30,069 M�wisz, �e to duch ostatniej mieszkanki tego domu? 846 01:06:30,153 --> 01:06:32,071 Tak. Pomyli�o mi si�. 847 01:06:32,155 --> 01:06:36,659 Znalaz�em co� ciekawego na temat pierwotnych w�a�cicieli. 848 01:06:37,243 --> 01:06:39,245 Zw�aszcza dla naszej grupy. 849 01:06:40,205 --> 01:06:42,165 Co? O Smitach? 850 01:06:42,248 --> 01:06:44,125 �ona wielebnego Smita 851 01:06:44,209 --> 01:06:47,170 by�a czytelniczk� Swedenborga. 852 01:06:48,671 --> 01:06:51,508 Niestety, to nie by�o szcz�liwe ma��e�stwo. 853 01:06:51,591 --> 01:06:54,302 Smit by� surowym kalwinist�, 854 01:06:54,385 --> 01:06:58,139 kt�ry nie pochwala� filozoficznych zainteresowa� �ony. 855 01:06:58,223 --> 01:06:59,057 �Pot�piona�. 856 01:06:59,140 --> 01:07:01,100 Zmar�a w domu, 857 01:07:01,184 --> 01:07:04,604 do�� tajemniczo, w wieku 26 lat. 858 01:07:04,687 --> 01:07:06,981 Tyle �mierci w moim domu. 859 01:07:07,065 --> 01:07:09,859 O nie. Nie my�l o tym tak. 860 01:07:09,943 --> 01:07:13,696 Przyjmujemy domy z histori� jako b�ogos�awie�stwo. 861 01:07:14,531 --> 01:07:16,658 S� portalami mi�dzy dwoma �wiatami. 862 01:07:16,741 --> 01:07:20,370 Z przewodnikami, kt�rzy pomog� nam, gdy przyjdzie nasz czas. 863 01:07:20,453 --> 01:07:22,705 Niekt�re religie nazywaj� ich anio�ami str�ami. 864 01:07:22,789 --> 01:07:26,000 Nasza czytaj�ca Swedenborga przyjaci�ka mog�a otworzy� drzwi. 865 01:07:26,084 --> 01:07:27,794 Jeste�my w tym dobrzy. 866 01:07:29,087 --> 01:07:32,423 Dopiero po �mierci osi�gamy sw�j cel. 867 01:07:33,508 --> 01:07:36,886 Nie postrzegacie tych duch�w jako potencjalnie z�ych? 868 01:07:36,970 --> 01:07:41,140 Z�y duch b�dzie si� komunikowa� tylko ze z�ymi lud�mi. 869 01:07:41,224 --> 01:07:44,352 Przyjmiemy na wiar�, �e nie jeste� kim� takim. 870 01:07:45,061 --> 01:07:46,312 Pami�taj, 871 01:07:46,396 --> 01:07:49,816 z�o rozkwita tylko w takim domu, w kt�rym kto� go pragnie. 872 01:07:49,899 --> 01:07:51,025 Bo dobro zwyci�a. 873 01:07:51,901 --> 01:07:54,779 Zawsze. Je�li nie na tym �wiecie, to w nast�pnym. 874 01:07:55,613 --> 01:07:56,990 Powinni�my zacz��. 875 01:07:57,073 --> 01:07:57,907 Tak? 876 01:07:59,242 --> 01:08:01,327 Niech ten duch, kimkolwiek jest� 877 01:08:02,370 --> 01:08:04,372 przem�wi we w�asnym imieniu. 878 01:08:59,594 --> 01:09:01,387 Gdy z�o si� ujawnia, 879 01:09:02,305 --> 01:09:03,598 strze�cie si�! 880 01:09:04,432 --> 01:09:08,436 Ujawnia swoj� obecno��. Jest tu mile widziana, prawda, Catherine? 881 01:09:08,519 --> 01:09:10,313 Tak. Witamy� Witam j�. 882 01:09:10,897 --> 01:09:12,774 Wracaj tu! 883 01:09:12,857 --> 01:09:14,567 - Nie! - Ella. 884 01:09:15,860 --> 01:09:19,322 - Co si� sta�o? - Chce tu przyby�. Pr�buje. 885 01:09:19,405 --> 01:09:21,949 Ale co�, kto� j� powstrzymuje. 886 01:09:23,034 --> 01:09:24,327 Dusz� si�! 887 01:09:29,040 --> 01:09:29,916 Co to by�o? 888 01:09:29,999 --> 01:09:31,376 O m�j Bo�e. 889 01:09:45,390 --> 01:09:48,351 Obawiam si�, �e w tym domu jest jeszcze jeden duch. 890 01:09:49,936 --> 01:09:52,730 Dop�ki ten duch nie ujawni swojej natury, 891 01:09:54,399 --> 01:09:57,193 uwa�aj na otaczaj�cych ci� ludzi. 892 01:10:01,114 --> 01:10:02,657 - Mamo! - Cze��. 893 01:10:02,740 --> 01:10:05,451 Chod� tu. Dobrze si� bawi�a� u babci i dziadka? 894 01:10:05,535 --> 01:10:08,996 - Tak. - Szuka�a� muszelek na pla�y? 895 01:10:09,080 --> 01:10:11,708 - Naprawd�? �adne s�? - Tak! 896 01:10:11,791 --> 01:10:14,919 Ruchy, ruchy. Chcemy unikn�� kork�w 897 01:10:15,002 --> 01:10:16,504 po drodze do miasta. 898 01:10:16,587 --> 01:10:18,423 Ju� prawie wszyscy. 899 01:10:19,590 --> 01:10:21,509 Tommy, dobrze. Mi�o, �e jest� 900 01:10:22,927 --> 01:10:24,345 - Justine. - George. 901 01:10:25,179 --> 01:10:27,974 Nie wiedzia�em, �e jedziesz z nami. 902 01:10:28,057 --> 01:10:30,268 Floyd chce, �eby pojecha� jeszcze jeden opiekun. 903 01:10:32,353 --> 01:10:33,479 Jestem! 904 01:10:34,564 --> 01:10:36,566 Dobrze, Katie. Jeste� ostatnia. 905 01:10:40,278 --> 01:10:41,154 Dok�d idziemy? 906 01:10:42,321 --> 01:10:44,741 Wsiadaj do auta, kochanie. Zaraz przyjd�. 907 01:10:48,202 --> 01:10:49,203 Eddie! 908 01:10:50,204 --> 01:10:52,165 Musz� ci da� co�, co� 909 01:10:53,374 --> 01:10:56,669 znalaz�am jaki� czas temu w domu. Zanim si� dowiedzia�am. 910 01:11:01,007 --> 01:11:03,092 Jest na mnie za ciasny. 911 01:11:03,760 --> 01:11:06,637 - Zatrzymaj go. - Nie, nale�y do ciebie i Cole�a. 912 01:11:06,721 --> 01:11:08,639 Ona by chcia�a, �eby� go mia�. 913 01:11:09,307 --> 01:11:10,433 Nie chc� go. 914 01:11:12,310 --> 01:11:14,812 Par� tygodni temu zauwa�y�em, �e go nosisz. 915 01:11:19,108 --> 01:11:20,610 Pomy�la�em, �e to dobrze. 916 01:11:23,279 --> 01:11:25,448 Polubi�yby�cie si� z moj� mam�. 917 01:11:44,967 --> 01:11:49,222 Te trzy na spodzie s� na czas. Przetrzyman� znalaz�am w aucie m�a. 918 01:11:49,305 --> 01:11:50,431 Mog� zap�aci� kar�. 919 01:11:50,515 --> 01:11:52,725 Jest na jego karcie. 920 01:11:52,809 --> 01:11:55,728 Nie, po�yczy�a j� osoba o imieniu Willis Howell. 921 01:11:58,064 --> 01:11:58,940 To dziwne. 922 01:12:00,817 --> 01:12:02,652 Nie jest przypisane do p�ci. 923 01:12:03,986 --> 01:12:06,781 - Co takiego? - Imi� �Willis�. 924 01:12:07,573 --> 01:12:09,242 �adna dziewczyna. 925 01:12:09,325 --> 01:12:10,952 Przesiaduje tu w weekendy. 926 01:12:11,035 --> 01:12:12,161 To kole�anka taty. 927 01:12:15,289 --> 01:12:17,792 Spokojnie. Ka�� jej zap�aci� kar�. 928 01:12:20,253 --> 01:12:22,380 Chcia�abym otworzy� nowe konto. 929 01:12:23,714 --> 01:12:25,466 Oczywi�cie, pani Claire. 930 01:12:25,550 --> 01:12:28,761 Prosz� wype�ni� ten formularz. 931 01:12:33,307 --> 01:12:35,977 George musi podpisa�, je�li to wsp�lne konto. 932 01:12:36,060 --> 01:12:37,186 Nie b�dzie wsp�lne. 933 01:12:46,779 --> 01:12:48,781 Dobrze. Jeste�my. 934 01:13:04,005 --> 01:13:05,798 George Claire? 935 01:13:06,841 --> 01:13:08,050 Dobry Bo�e. 936 01:13:09,635 --> 01:13:11,137 Doktorze Warren. 937 01:13:11,846 --> 01:13:13,180 Co za przypadek. 938 01:13:13,264 --> 01:13:14,432 Niezwyk�y. 939 01:13:14,515 --> 01:13:17,393 S�ysza�em, �e wyjecha�e�. Na dobre. 940 01:13:18,477 --> 01:13:21,772 Nie mog�em przegapi� tej wystawy. 941 01:13:21,856 --> 01:13:24,191 Pami�ta pan, jak ceni� Thomasa Cole�a. 942 01:13:24,275 --> 01:13:28,321 Tak. Szkoda, �e nie ceni�e� tak doktoratu. 943 01:13:30,156 --> 01:13:30,990 Przepraszam. 944 01:13:31,073 --> 01:13:32,074 Panie profesorze. 945 01:13:32,783 --> 01:13:36,412 Czemu na trzeciej Podr�y �ycia marynarz jest taki za�amany? 946 01:13:37,163 --> 01:13:40,458 Trzeci obraz to Dojrza�o��. 947 01:13:40,541 --> 01:13:45,129 Wed�ug Cole�a tracimy wtedy pewno��, kt�ra cechuje nas w m�odo�ci. 948 01:13:45,212 --> 01:13:48,507 Przyjrzyj si� r�kom marynarza. Nie trzyma ich na sterze. 949 01:13:51,928 --> 01:13:53,554 Dzi�kuj�, panie profesorze. 950 01:13:57,058 --> 01:13:58,726 Jestem ciekaw. 951 01:13:59,727 --> 01:14:02,980 Jak dosta�e� posad� wyk�adowcy bez rekomendacji? 952 01:14:03,564 --> 01:14:06,275 Jestem tylko na zast�pstwie. 953 01:14:06,359 --> 01:14:09,362 Jeden z profesor�w jest na urlopie, a ja� 954 01:14:10,154 --> 01:14:11,864 mia�em okazj� pom�c. 955 01:14:11,948 --> 01:14:15,785 Ale studentki zwracaj� si� do ciebie �panie profesorze�. 956 01:14:16,786 --> 01:14:18,120 Tak. 957 01:14:19,246 --> 01:14:21,207 Tak. Ci�gle je poprawiam. 958 01:14:22,500 --> 01:14:24,877 Tak. M�czy mnie to poprawianie. 959 01:14:27,797 --> 01:14:29,006 �ycz� mi�ego dnia. 960 01:14:33,427 --> 01:14:34,387 Co� 961 01:14:35,346 --> 01:14:36,973 O co mu chodzi�o? 962 01:14:39,266 --> 01:14:40,267 Nie mam poj�cia. 963 01:14:43,771 --> 01:14:45,398 My�l�, �e masz. 964 01:14:57,118 --> 01:14:59,495 Nie powinna� si� ju� widywa� z Justine. 965 01:15:04,375 --> 01:15:07,586 W Saginaw du�o na jej temat m�wi�. 966 01:15:10,047 --> 01:15:11,716 Co m�wi�, George? 967 01:15:12,842 --> 01:15:15,302 �e jest kryptolesbijk�. 968 01:15:16,387 --> 01:15:18,639 Wida�, �e ma obsesj� na twoim punkcie. 969 01:15:21,392 --> 01:15:23,352 My�l�, �e� 970 01:15:25,354 --> 01:15:28,065 umy�lnie wywo�uje problemy mi�dzy nami. 971 01:15:37,408 --> 01:15:40,161 - Floyd, wyje�d�asz na �wi�ta? - Co? 972 01:15:41,037 --> 01:15:42,038 O nie. 973 01:15:42,121 --> 01:15:44,498 Jeszcze nie. Wci�� mam� 974 01:15:44,582 --> 01:15:46,834 - Mam jeszcze prac�. - Co� si� sta�o? 975 01:15:49,587 --> 01:15:50,629 W�a�ciwie� 976 01:15:52,006 --> 01:15:54,717 Rano zadzwoni� do mnie Shelby Warren, 977 01:15:55,551 --> 01:15:57,344 tw�j promotor z Columbii. 978 01:15:58,929 --> 01:16:03,100 List polecaj�cy od niego, kt�ry do��czy�e� do aplikacji� 979 01:16:03,809 --> 01:16:05,686 Twierdzi, �e go nie napisa�. 980 01:16:07,813 --> 01:16:10,649 Wed�ug Shelby�ego poprosi�e� go o to, 981 01:16:11,400 --> 01:16:12,985 a on powiedzia�, �e go nie napisze. 982 01:16:13,069 --> 01:16:15,821 Uzna� to za niedopuszczalne. Dobrze pami�tam. 983 01:16:15,905 --> 01:16:19,408 - Podrobi�e� list, tak? - Nie� 984 01:16:20,034 --> 01:16:23,120 Napisa�em list, na kt�ry zas�ugiwa�em. 985 01:16:24,789 --> 01:16:26,916 Musisz zrozumie� dlaczego. 986 01:16:29,835 --> 01:16:31,962 Jak wiesz, bardzo ci� lubi�, 987 01:16:32,046 --> 01:16:36,550 no i jeste� popularny w�r�d student�w, ale to powa�ne oskar�enie. 988 01:16:36,634 --> 01:16:40,805 Mogliby�my zaj�� si� tym po �wi�tach? Prosz�, Floyd. 989 01:16:42,181 --> 01:16:44,767 Rozumiem tw�j dylemat. Naprawd�. 990 01:16:46,393 --> 01:16:50,064 Floyd, przeprowadzi�em si� tu z ca�� rodzin�. 991 01:16:50,981 --> 01:16:52,900 Za godzin� mam by� w domu. 992 01:16:52,983 --> 01:16:57,154 Zas�uguj� na szans�, �eby zosta� wys�uchanym. 993 01:16:57,738 --> 01:16:59,448 Tak po ludzku. 994 01:17:00,616 --> 01:17:02,409 Jak przyjaciel z przyjacielem. 995 01:17:04,078 --> 01:17:05,871 Wpisz� spotkanie do grafika. 996 01:17:13,838 --> 01:17:17,550 S�dzicie, �e Audrey jest spokojn� i zachowawcz� osob�, 997 01:17:17,633 --> 01:17:20,594 ale swego czasu by�a szalona. 998 01:17:20,678 --> 01:17:23,514 - Nie wierzcie mu! - A potem pojawi� si� George. 999 01:17:23,597 --> 01:17:25,641 Zawsze pakowa� si� w k�opoty. 1000 01:17:25,724 --> 01:17:27,935 Dlatego osiwia�em przed trzydziestk�. 1001 01:17:28,018 --> 01:17:28,853 Przesta�! 1002 01:17:28,936 --> 01:17:30,521 Ale prawdziwe k�opoty 1003 01:17:30,604 --> 01:17:35,192 sprawia� kuzyn, kt�rego George uwielbia�. Wysz�o na to, �e by� pedziem. 1004 01:17:36,110 --> 01:17:39,697 Nie wiem, co by�o gorsze dla rodzic�w: �e uton��, czy �e by� gejem. 1005 01:17:42,491 --> 01:17:45,411 To odra�aj�ce, co m�wisz. 1006 01:17:48,122 --> 01:17:49,456 Ona ma racj�, Tom. 1007 01:17:50,791 --> 01:17:53,043 �mier� Henry�ego to rodzinna tragedia. 1008 01:17:54,003 --> 01:17:55,796 By� utalentowanym m�odzie�cem. 1009 01:17:55,880 --> 01:18:00,551 Malowa� takie pi�kne akwarele. Malutkie obrazy. 1010 01:18:01,802 --> 01:18:04,096 Co malowa�? 1011 01:18:04,180 --> 01:18:07,391 Wybrze�e, rybo�owy, latarnie morskie. 1012 01:18:07,474 --> 01:18:09,268 Typowe nadmorskie obrazki. 1013 01:18:09,351 --> 01:18:11,687 Pora na indyka. 1014 01:18:11,770 --> 01:18:14,565 Unikalne by�o to, jak je przedstawia�. 1015 01:18:15,900 --> 01:18:19,653 Chcieli je pokaza� na wystawie po jego �mierci, ale� 1016 01:18:21,322 --> 01:18:23,908 obrazy najwyra�niej znikn�y. 1017 01:18:23,991 --> 01:18:26,368 - Wielka szkoda. - W rzeczy samej. 1018 01:18:26,452 --> 01:18:28,871 - �adnie sobie poradzi�e� z indykiem. - Dzi�kuj�. 1019 01:18:28,954 --> 01:18:30,998 Prosz�, jedzcie. Wystygnie wam. 1020 01:18:40,925 --> 01:18:42,801 Przepraszam na chwil�. 1021 01:18:56,315 --> 01:18:58,192 Znowu zaczynasz? 1022 01:18:59,235 --> 01:19:01,237 Tak si� sk�ada, �e mam wymioty. 1023 01:19:02,154 --> 01:19:04,031 Moje ma��e�stwo mi si� cofa. 1024 01:19:05,074 --> 01:19:07,076 We� si� odpierdol. 1025 01:19:09,370 --> 01:19:10,371 Catherine� 1026 01:19:12,331 --> 01:19:13,165 Co jest? 1027 01:19:18,170 --> 01:19:20,589 Cath? Catherine? 1028 01:19:25,386 --> 01:19:26,387 George? 1029 01:19:41,860 --> 01:19:42,945 Prosz�. 1030 01:19:48,325 --> 01:19:49,410 Prosz�. 1031 01:19:53,455 --> 01:19:55,499 Nikt nas nie rozumie. 1032 01:19:58,210 --> 01:20:00,212 Jestem tu dla ciebie. 1033 01:20:06,802 --> 01:20:07,886 George. 1034 01:20:09,596 --> 01:20:11,307 Uwolnij si�. 1035 01:20:13,767 --> 01:20:17,855 SPOTKANIE Z FLOYDEM 1036 01:20:36,373 --> 01:20:38,000 Jak ci min�y �wi�ta? 1037 01:21:10,699 --> 01:21:11,909 Witaj, Floyd! 1038 01:21:12,868 --> 01:21:13,911 George. 1039 01:21:14,661 --> 01:21:16,872 Nie spodziewa�em si� ciebie do jutra. 1040 01:21:16,955 --> 01:21:20,209 Korzystasz z tych cieplejszych dni, co? 1041 01:21:20,292 --> 01:21:24,463 Pomy�la�em, �e pop�yn� po raz ostatni, zanim wyci�gn� ��d� na zim�. 1042 01:21:25,255 --> 01:21:27,049 Masz szcz�cie, �e j� masz. 1043 01:21:28,550 --> 01:21:30,719 Kiedy zaprosi�e� mnie na pok�ad, 1044 01:21:30,803 --> 01:21:33,889 przypomnia�o mi si�, jak mi brakuje �eglarstwa. 1045 01:21:35,015 --> 01:21:35,891 Zw�aszcza gdy� 1046 01:21:36,475 --> 01:21:38,977 Gdy jestem troch� przygn�biony. 1047 01:21:40,854 --> 01:21:41,980 Chcesz do��czy�? 1048 01:21:42,064 --> 01:21:43,857 Nie� 1049 01:21:43,941 --> 01:21:46,735 - Nie chc� przeszkadza�. - To nic. 1050 01:21:48,612 --> 01:21:51,240 R�wnie dobrze mo�emy porozmawia� na rzece. 1051 01:22:09,925 --> 01:22:11,635 O co chodzi? Nic ci nie jest? 1052 01:22:20,727 --> 01:22:21,562 Po prostu� 1053 01:22:23,564 --> 01:22:26,275 kiepsko mi si� uk�ada. 1054 01:22:32,156 --> 01:22:33,157 Chodzi o niego, 1055 01:22:33,240 --> 01:22:34,283 prawda? 1056 01:22:38,162 --> 01:22:40,122 Znam takich jak on. A� za dobrze. 1057 01:22:42,499 --> 01:22:44,334 Dorasta�em z takim. 1058 01:22:46,044 --> 01:22:50,924 Gdybym by� z kim� tak dobrym jak ty, ca�owa�bym ziemi�, po kt�rej chodzi. Bo�e. 1059 01:23:27,669 --> 01:23:30,797 Ch�tnie powiem ci prawd� 1060 01:23:31,965 --> 01:23:33,258 na temat� 1061 01:23:34,051 --> 01:23:37,179 problem�w, kt�re mia�em na Columbii z Shelbym. 1062 01:23:38,305 --> 01:23:40,849 To skomplikowana historia, ale� 1063 01:23:41,808 --> 01:23:42,851 zasadniczo� 1064 01:23:44,019 --> 01:23:45,687 pad�em ofiar� ostracyzmu� 1065 01:23:47,314 --> 01:23:48,815 za zg�oszenie nadu�ycia. 1066 01:23:49,691 --> 01:23:52,319 Nadu�ycia o charakterze seksualnym. 1067 01:23:53,779 --> 01:23:57,658 S�uchaj, jestem got�w ci� wys�ucha�, bo zale�y mi na twoim losie, 1068 01:23:57,741 --> 01:23:58,700 ale fa�szerstwo, 1069 01:23:58,784 --> 01:24:00,452 niezale�nie od motywu, 1070 01:24:01,078 --> 01:24:02,371 jest przest�pstwem. 1071 01:24:02,955 --> 01:24:06,041 Chc�, �eby�my si� dobrze zrozumieli. 1072 01:24:07,876 --> 01:24:10,045 Nie mog� tego tai� w niesko�czono��. 1073 01:24:10,128 --> 01:24:13,966 Rozumiem to, rozumiem te� pozycj�, w kt�rej si� znajdujesz� 1074 01:24:14,049 --> 01:24:14,967 A zatem� 1075 01:24:15,759 --> 01:24:19,596 Zatem jutro mam zamiar poinformowa� o tym biuro kadrowe. 1076 01:24:21,848 --> 01:24:23,559 Obaj wiemy, co si� stanie. 1077 01:24:25,727 --> 01:24:28,146 Nie pozwol� ci zosta� na wydziale. 1078 01:24:34,486 --> 01:24:35,821 Trzymasz si�? 1079 01:24:40,534 --> 01:24:41,577 No ju�. 1080 01:24:42,661 --> 01:24:44,538 Wszystko w ko�cu przemija. 1081 01:24:46,373 --> 01:24:47,374 Tak. 1082 01:24:48,333 --> 01:24:50,544 Przysi�gam, uporasz si� z tym. 1083 01:24:55,757 --> 01:24:57,301 Cze��, Cal. 1084 01:24:58,093 --> 01:24:59,886 Zamawia�am na wynos. 1085 01:24:59,970 --> 01:25:01,054 Zaraz przyjd�. 1086 01:25:14,067 --> 01:25:16,194 Przepraszam. Zastanawia�am si� 1087 01:25:16,987 --> 01:25:18,739 Gdzie kupi�a� ten szalik? 1088 01:25:23,660 --> 01:25:24,911 Dosta�am w prezencie. 1089 01:25:27,539 --> 01:25:29,207 Prosz�. Nale�y si� 6,57 $. 1090 01:25:29,291 --> 01:25:31,418 Dzi�ki. Wystarcz� dwa dolary reszty. 1091 01:25:53,607 --> 01:25:56,401 Te� pracujesz do p�na, George? 1092 01:26:02,783 --> 01:26:03,909 Jezu. 1093 01:26:04,660 --> 01:26:05,661 Sp�jrz na siebie. 1094 01:26:06,244 --> 01:26:07,412 Jeste� przemoczony. 1095 01:26:08,413 --> 01:26:09,790 Kurwa, co jest? 1096 01:26:10,582 --> 01:26:12,834 Zacz�a� mnie oficjalnie prze�ladowa�? 1097 01:26:12,918 --> 01:26:14,461 Oficjalnie? Nie. 1098 01:26:14,544 --> 01:26:17,547 To czemu nagle jeste� wsz�dzie tam, gdzie ja? 1099 01:26:18,298 --> 01:26:20,717 Bo zale�y mi na Catherine. 1100 01:26:21,385 --> 01:26:23,720 Tak, postawi�a� spraw� jasno. 1101 01:26:25,430 --> 01:26:27,933 Nie jestem pewna, jak to rozumie�. 1102 01:26:28,016 --> 01:26:30,143 Wydaje mi si�, �e wiesz. 1103 01:26:30,811 --> 01:26:35,190 Powiedz, jak twojej mamie podoba� si� szalik, kt�ry zrobi�am? 1104 01:26:37,567 --> 01:26:38,819 Wiesz, ona� 1105 01:26:39,528 --> 01:26:41,905 Tak naprawd� nie przypad� jej do gustu. 1106 01:26:42,531 --> 01:26:44,324 Powiedzia�a, �e wygl�da tanio. 1107 01:26:44,950 --> 01:26:47,953 To t�umaczy, czemu sko�czy� na innej szyi. 1108 01:26:49,955 --> 01:26:51,123 Pieprz si�. 1109 01:26:51,206 --> 01:26:54,000 Chcesz wyja�ni�, co zasz�o w muzeum? 1110 01:26:58,213 --> 01:27:02,300 Je�li chcesz mi co� powiedzie�, Justine, powiedz to. 1111 01:27:06,638 --> 01:27:07,723 Zrobi� to. 1112 01:27:13,979 --> 01:27:17,524 Rz�d m�wi, �e nie ma mowy o spe�nieniu nowych ��da� 1113 01:27:17,607 --> 01:27:19,234 w zamian za uwolnienie zak�adnik�w. 1114 01:27:19,317 --> 01:27:22,863 Oskar�y� za to Ira�czyk�w o to, �e �le ich traktuje. 1115 01:27:23,989 --> 01:27:29,953 Administracja Cartera zwi�kszy�a naciski na ira�ski rz�d� 1116 01:27:45,177 --> 01:27:46,344 O Bo�e. 1117 01:27:47,220 --> 01:27:48,430 Co ty wyrabiasz? 1118 01:27:55,270 --> 01:27:56,938 Jebany psychol! 1119 01:28:21,922 --> 01:28:23,340 Co si� sta�o z twoim ubraniem? 1120 01:28:25,467 --> 01:28:27,093 Pobrudzi�em je, wymiotuj�c. 1121 01:28:31,681 --> 01:28:33,183 Musimy porozmawia�. 1122 01:28:33,934 --> 01:28:35,310 Nie dzi� wieczorem. 1123 01:28:36,144 --> 01:28:37,270 A to czemu? 1124 01:28:37,354 --> 01:28:39,689 Nie s�ysza�a� mnie? �le si� czuj�. 1125 01:28:42,150 --> 01:28:45,195 W takim razie �pij tutaj. Nie chc� si� zarazi�. 1126 01:28:56,665 --> 01:28:58,375 Je�li naprawd� tu jeste�� 1127 01:28:59,960 --> 01:29:01,545 daj mi jaki� znak. 1128 01:29:14,516 --> 01:29:15,976 O Bo�e! 1129 01:29:18,812 --> 01:29:19,813 Co tu si�, kurwa� 1130 01:29:34,786 --> 01:29:37,581 Niech tw�j ch�opak wstawi jutro now� szyb�. 1131 01:30:25,837 --> 01:30:26,671 Cole. 1132 01:30:26,755 --> 01:30:28,214 Cze��, tu George Claire. 1133 01:30:29,424 --> 01:30:31,509 Wypad�o mi co� wa�nego. 1134 01:30:31,593 --> 01:30:34,679 Czy m�g�by� przyjecha� dzisiaj troch� wcze�niej? 1135 01:30:35,221 --> 01:30:36,556 W czym mog� pom�c? 1136 01:30:37,974 --> 01:30:39,893 Musz� zrealizowa� t� recept�. 1137 01:30:40,894 --> 01:30:42,854 Moja c�rka ma l�ki nocne. 1138 01:30:54,824 --> 01:30:57,118 M�wi�, �e mo�e si� nie obudzi�. 1139 01:30:57,827 --> 01:30:59,955 Ten doktor nie zna Justine. 1140 01:31:00,038 --> 01:31:02,916 Nie wie, jak� ma siln� osobowo��. 1141 01:31:07,212 --> 01:31:11,299 �departamentu rolnictwa ma wyda� oficjalne o�wiadczenie. 1142 01:31:11,383 --> 01:31:15,303 Zmieniamy temat. Policja zidentyfikowa�a zw�oki wy�owione z Hudson. 1143 01:31:15,387 --> 01:31:19,057 Ofiara to wyk�adowca z Saginaw, 68-letni Floyd DeBeers, 1144 01:31:19,140 --> 01:31:21,643 znany z zami�owania do �eglugi. 1145 01:31:22,978 --> 01:31:23,895 Co? 1146 01:31:25,105 --> 01:31:28,483 Chyba �eglowa� wczoraj i� 1147 01:31:29,651 --> 01:31:32,821 Zak�adaj�, �e mia� atak serca i wypad� za burt�. 1148 01:31:34,197 --> 01:31:35,573 O Bo�e. 1149 01:31:38,743 --> 01:31:39,786 Jezu. 1150 01:31:39,869 --> 01:31:40,704 Tak. 1151 01:31:42,372 --> 01:31:45,000 Wiem, �e zd��yli�cie si� zaprzyja�ni�, 1152 01:31:46,126 --> 01:31:48,962 wi�c dam ci zna�, kiedy b�dzie pogrzeb. 1153 01:31:49,045 --> 01:31:50,088 Dobrze. 1154 01:31:56,136 --> 01:32:00,432 Kto� musi tymczasowo pokierowa� katedr�. 1155 01:32:00,515 --> 01:32:01,850 By�a mowa o tobie, 1156 01:32:01,933 --> 01:32:03,309 je�li si� zgodzisz. 1157 01:32:06,813 --> 01:32:08,106 O Bo�e. 1158 01:32:11,067 --> 01:32:12,193 Tak. 1159 01:32:13,862 --> 01:32:15,655 Je�li wydzia� tego potrzebuje. 1160 01:32:24,289 --> 01:32:27,250 Mam bardzo smutne wie�ci. 1161 01:32:29,252 --> 01:32:31,337 Mo�e niekt�rzy ju� s�yszeli. 1162 01:32:40,430 --> 01:32:42,348 Zaraz. Czemu to si� wy�wietla? 1163 01:32:43,600 --> 01:32:45,226 Nie wybra�em tego slajdu. 1164 01:33:11,878 --> 01:33:13,004 Co to ma znaczy�? 1165 01:33:15,924 --> 01:33:17,258 Kto to zrobi�? 1166 01:33:20,678 --> 01:33:21,679 To jaki� �art? 1167 01:33:26,267 --> 01:33:27,102 Kto to zrobi�? 1168 01:33:30,855 --> 01:33:31,898 Kto to zrobi�? 1169 01:33:33,858 --> 01:33:35,985 Kto za to odpowiada, do kurwy n�dzy! 1170 01:33:39,948 --> 01:33:41,116 Pieprzy� to. 1171 01:34:39,674 --> 01:34:41,259 Wcze�nie wr�ci�e�. 1172 01:34:41,342 --> 01:34:43,052 Odwo�a�e� zaj�cia? 1173 01:34:43,678 --> 01:34:45,263 Co� nie tak, Cath? 1174 01:34:48,433 --> 01:34:49,684 Czemu? 1175 01:34:49,767 --> 01:34:50,852 No bo� 1176 01:34:51,644 --> 01:34:54,022 znowu nie wypi�a� koktajlu proteinowego. 1177 01:34:55,607 --> 01:34:56,524 Dzi�ki. 1178 01:34:58,359 --> 01:34:59,611 Gdzie Cole? 1179 01:35:01,863 --> 01:35:03,531 Musia� wyj��, 1180 01:35:03,615 --> 01:35:06,826 bo kaza�e� mu tak wcze�nie dzisiaj przyjecha�. 1181 01:35:06,910 --> 01:35:08,203 No tak. 1182 01:35:08,286 --> 01:35:09,787 To dobrze. Mo�emy� 1183 01:35:10,663 --> 01:35:12,957 Odby� t� rozmow�, na kt�rej ci zale�y. 1184 01:35:13,708 --> 01:35:15,168 Nie, nie dzisiaj. 1185 01:35:15,251 --> 01:35:17,837 Czemu nie? M�wi�a�, �e to bardzo wa�ne. 1186 01:35:17,921 --> 01:35:19,797 Ju� tak nie uwa�am. 1187 01:35:27,013 --> 01:35:30,350 - Co robi�a� na g�rze? - K�ad�am Franny do ��ka. 1188 01:35:30,975 --> 01:35:33,686 Co? Nie mog� jej poca�owa� na dobranoc? 1189 01:35:33,770 --> 01:35:35,772 Nie, by�a bardzo zm�czona. 1190 01:35:45,281 --> 01:35:47,116 Chyba i tak p�jd� da� jej buzi. 1191 01:35:47,784 --> 01:35:50,328 Nie, ona ju� �pi. By�a� 1192 01:35:53,915 --> 01:35:54,832 George. 1193 01:35:57,877 --> 01:35:58,795 Czemu jest ubrana? 1194 01:35:59,754 --> 01:36:01,297 M�wi�am ci. By�a zm�czona. 1195 01:36:03,591 --> 01:36:06,010 Zapowiadali du�y mr�z w nocy. 1196 01:36:07,553 --> 01:36:09,305 Kiepskie warunki na podr�. 1197 01:36:12,267 --> 01:36:13,351 Dok�d idziesz? 1198 01:36:15,853 --> 01:36:17,689 - Jezu! - Id� na d�. 1199 01:36:18,273 --> 01:36:21,359 Puszczaj mnie! 1200 01:36:21,442 --> 01:36:22,443 Hej, Catherine! 1201 01:36:23,069 --> 01:36:23,945 Catherine! 1202 01:36:32,745 --> 01:36:35,123 Co ty wyprawiasz? Co to ma znaczy�? 1203 01:36:38,209 --> 01:36:39,752 Pu�� mnie, George! 1204 01:36:48,428 --> 01:36:50,013 Gdzie si� wybierasz? 1205 01:36:50,096 --> 01:36:52,473 I to z moj� c�rk�! 1206 01:36:52,557 --> 01:36:54,392 - Do domu! - To jest, kurwa, dom! 1207 01:36:54,475 --> 01:36:56,728 Nie ma domu tam, gdzie jeste�! 1208 01:36:56,811 --> 01:36:57,895 Kurwa! 1209 01:36:59,063 --> 01:37:00,189 Wiem o Floydzie! 1210 01:37:01,232 --> 01:37:02,775 By�e� przemoczony! 1211 01:37:02,859 --> 01:37:04,610 A Justine? Nienawidzi�e� jej. 1212 01:37:04,694 --> 01:37:06,946 Jeste� w to zamieszany. Czuj� to. 1213 01:37:07,030 --> 01:37:10,241 A ten kuzyn? Ukrad�e� jego to�samo��. 1214 01:37:10,325 --> 01:37:13,870 Kompletnie oszala�a�, wiesz? 1215 01:37:13,953 --> 01:37:17,415 Totalnie ci odbi�o! 1216 01:37:17,498 --> 01:37:18,791 Nie. Obudzi�am si�. 1217 01:37:18,875 --> 01:37:22,378 Franny te� si� obudzi, kiedy dowie si�, kim jeste�. 1218 01:37:23,046 --> 01:37:25,631 Chcesz odej��? Prosz�, jed�. 1219 01:37:26,466 --> 01:37:30,595 Prosz�. Wstawaj. Zostaw c�rk� z potworem, kt�rego sobie wymy�li�a� 1220 01:37:30,678 --> 01:37:34,015 w tym paranoicznym, niedo�ywionym m�d�ku. 1221 01:38:07,632 --> 01:38:09,050 O Bo�e. 1222 01:38:09,801 --> 01:38:10,718 Nie! 1223 01:38:25,066 --> 01:38:27,318 Pomocy! 1224 01:38:27,402 --> 01:38:29,904 Niech nam kto� pomo�e! 1225 01:38:47,130 --> 01:38:48,214 Franny! 1226 01:38:53,302 --> 01:38:54,262 Franny! 1227 01:39:00,184 --> 01:39:01,686 Ello, pom� mi. 1228 01:39:15,783 --> 01:39:17,452 Los. 1229 01:39:19,412 --> 01:39:20,288 Catherine. 1230 01:39:21,998 --> 01:39:23,875 Ze �cie�ki losu 1231 01:39:26,294 --> 01:39:28,713 mog� zebra� ostre kamienie 1232 01:39:30,214 --> 01:39:32,592 �eby� po nich nie st�pa�a. 1233 01:39:36,012 --> 01:39:37,555 O Bo�e. Franny! 1234 01:39:39,265 --> 01:39:40,600 Gdzie on ci� schowa�? 1235 01:39:41,225 --> 01:39:43,227 Ale wolna wola drugiego cz�owieka� 1236 01:39:45,062 --> 01:39:46,230 nale�y do niego. 1237 01:39:50,067 --> 01:39:52,570 Nasze esencje� po��czone. 1238 01:39:52,653 --> 01:39:53,654 Kochanie? 1239 01:39:57,867 --> 01:40:00,161 Odda�abym jeszcze raz swoje �ycie, 1240 01:40:01,496 --> 01:40:04,081 �eby m�c to powstrzyma�. 1241 01:40:04,165 --> 01:40:05,541 Kochanie. 1242 01:40:10,588 --> 01:40:11,756 Gdzie jest� 1243 01:40:25,937 --> 01:40:27,688 Ale wiedz, Catherine� 1244 01:40:28,940 --> 01:40:30,775 �e tak jak ona by�a przy mnie, 1245 01:40:32,151 --> 01:40:34,445 tak ja b�d� przy tobie. 1246 01:40:36,113 --> 01:40:36,989 Nie. 1247 01:40:38,324 --> 01:40:39,784 Przesta�. 1248 01:41:07,270 --> 01:41:08,229 George. 1249 01:41:16,320 --> 01:41:17,989 George. 1250 01:41:22,618 --> 01:41:24,120 Uwolnij si�. 1251 01:41:28,124 --> 01:41:30,042 Ci, kt�rzy obcuj� ze z�em, 1252 01:41:31,002 --> 01:41:31,919 nie wygrywaj�. 1253 01:41:33,546 --> 01:41:34,505 Jeszcze raz! 1254 01:42:12,835 --> 01:42:14,045 Pani Claire? 1255 01:42:31,395 --> 01:42:35,066 Cole, moja �ona jest chora, wi�c jej nie przeszkadzaj. 1256 01:42:36,025 --> 01:42:37,777 Franny powinna si� zdrzemn��. 1257 01:42:38,611 --> 01:42:41,113 Jej kubek jest przygotowany w lod�wce. 1258 01:42:41,197 --> 01:42:42,740 Zadbaj, �eby si� napi�a. 1259 01:42:43,574 --> 01:42:46,035 Mo�esz wyj��, jak ju� za�nie. 1260 01:42:59,632 --> 01:43:01,133 Do widzenia, pani Claire. 1261 01:43:02,093 --> 01:43:03,219 �ycz� zdrowia. 1262 01:43:49,473 --> 01:43:50,433 Dom Laughton�w. 1263 01:43:50,516 --> 01:43:51,809 Tak. Witaj, Travis. 1264 01:43:52,393 --> 01:43:54,895 - Sam Pratt. - Cze��. Wszystko w porz�dku? 1265 01:43:54,979 --> 01:43:58,649 Mamy pewien problem. 1266 01:43:59,233 --> 01:44:01,652 Przyszed� do mnie s�siad, ten wyk�adowca. 1267 01:44:02,862 --> 01:44:05,239 M�wi, ze co� si� sta�o jego �onie. 1268 01:44:45,237 --> 01:44:46,071 Tam� 1269 01:45:31,659 --> 01:45:33,452 Czy to twoja siekiera, George? 1270 01:45:36,372 --> 01:45:38,874 29-letnia Catherine Claire zosta�a brutalnie zamordowana 1271 01:45:38,958 --> 01:45:40,835 w swoim domu w Chosen. 1272 01:45:40,918 --> 01:45:44,255 Cia�o znalaz� jej m��, wyk�adowca z Saginaw College� 1273 01:45:44,338 --> 01:45:46,048 Willis. 1274 01:45:46,131 --> 01:45:47,299 Eddie. 1275 01:45:47,883 --> 01:45:49,009 S�ysza�e�? 1276 01:45:50,427 --> 01:45:52,763 - Mog�am co� zrobi�. - Ju� dobrze. 1277 01:45:56,517 --> 01:45:57,935 Ju� leci. 1278 01:45:59,812 --> 01:46:01,105 Prosz�. 1279 01:46:14,869 --> 01:46:16,203 Jakie masz przeczucie? 1280 01:46:18,080 --> 01:46:19,915 Wygl�da na za�amanego. 1281 01:46:19,999 --> 01:46:22,001 Nieudane w�amanie. Serio? 1282 01:46:23,210 --> 01:46:24,753 Sprawdzi�em jego alibi. 1283 01:46:24,837 --> 01:46:27,548 Uczelnia m�wi, �e ca�y dzie� wyk�ada�. 1284 01:46:29,842 --> 01:46:32,970 Mam go wypu�ci� na noc? Jego rodzice s� na zewn�trz. 1285 01:46:33,053 --> 01:46:33,888 �mia�o. 1286 01:46:34,555 --> 01:46:36,515 Musz� jeszcze z kim� porozmawia�. 1287 01:46:44,189 --> 01:46:45,190 Chod�. 1288 01:46:51,947 --> 01:46:54,450 Nie mog� nas zmusi�, �eby�my wr�cili jutro. 1289 01:46:54,825 --> 01:46:58,746 Z nikim nie b�dziesz rozmawia�, p�ki nie znajdziemy ci adwokata. 1290 01:46:59,496 --> 01:47:00,831 Z Manhattanu. 1291 01:47:11,383 --> 01:47:15,137 Z samego rana pojedziemy do Connecticut. 1292 01:47:19,767 --> 01:47:21,477 Widzia�e� kiedy�, jak j� bi�? 1293 01:47:22,645 --> 01:47:23,812 Grozi� jej? 1294 01:47:24,939 --> 01:47:26,607 Nie, nigdy� 1295 01:47:28,484 --> 01:47:30,277 M�wi�a mi, �e go nienawidzi. 1296 01:47:30,986 --> 01:47:33,030 Wiele �on nienawidzi swoich m��w. 1297 01:47:33,781 --> 01:47:35,783 Wielu m��w nienawidzi swoich �on. 1298 01:47:35,866 --> 01:47:38,953 Ale to nie znaczy, �e zabijaj� je siekierami. 1299 01:47:41,246 --> 01:47:44,500 Wiesz mo�e, czy j� zdradza�? 1300 01:47:45,668 --> 01:47:49,546 - A mo�e ona zdradza�a jego? - Wiem, �e to zrobi�, dobrze? 1301 01:47:49,630 --> 01:47:52,758 M�wi� ci, �e to zrobi�. Musisz mi uwierzy�. 1302 01:47:53,425 --> 01:47:56,762 Nie powiedzia�em, �e ci nie wierz�. Ale nie mam poszlak. 1303 01:47:58,555 --> 01:47:59,765 Kurwa! 1304 01:48:04,979 --> 01:48:06,897 Czyli ma solidne alibi? 1305 01:48:06,981 --> 01:48:08,774 Ca�y dzie� by� w pracy. 1306 01:48:08,857 --> 01:48:11,360 Poszed� z kolegami z wydzia�u na drinki. 1307 01:48:11,443 --> 01:48:13,404 Wynaj�� opiekuna dla dziewczynki. 1308 01:48:15,322 --> 01:48:17,533 M�wi�e�, �e m�g� to zrobi� wcze�niej. 1309 01:48:18,158 --> 01:48:19,994 Koroner to potwierdzi�. 1310 01:48:20,077 --> 01:48:22,204 To mo�liwe, ale trudno to udowodni�. 1311 01:48:25,666 --> 01:48:26,625 Odciski palc�w? 1312 01:48:26,709 --> 01:48:28,210 Znalaz�e� odciski palc�w? 1313 01:48:28,293 --> 01:48:29,920 Wsz�dzie. Mieszka� tam. 1314 01:48:30,921 --> 01:48:32,923 Zgadnij, kto jeszcze dotyka� tej siekiery. 1315 01:48:33,799 --> 01:48:34,758 Eddie Vayle. 1316 01:48:34,842 --> 01:48:35,718 Nie. 1317 01:48:36,552 --> 01:48:37,761 Nie Eddie. 1318 01:48:39,138 --> 01:48:41,265 Ten ch�opak ma dusz� swojej biednej matki. 1319 01:48:42,474 --> 01:48:45,811 Travis, to oczywiste, �e George Claire to zrobi�. 1320 01:48:45,894 --> 01:48:48,188 - Musisz go aresztowa�. - Wiem. 1321 01:48:49,106 --> 01:48:52,151 Ale potrzebuj� jeszcze kogo�, �eby po��czy� kropki. 1322 01:48:52,234 --> 01:48:53,902 A to mo�e potrwa�. 1323 01:48:57,072 --> 01:48:59,908 Gdzie sprawiedliwo�� dla kobiet z tego domu? 1324 01:49:13,338 --> 01:49:15,591 - Anio� str�. - Obud� si�. 1325 01:49:15,674 --> 01:49:17,593 Dobro zawsze zwyci�a. 1326 01:49:17,676 --> 01:49:19,845 Je�li nie na tym �wiecie, to w nast�pnym. 1327 01:49:19,928 --> 01:49:22,431 Franny! Niech nam kto� pomo�e! 1328 01:49:24,600 --> 01:49:26,101 Justine, ju� czas. 1329 01:49:42,076 --> 01:49:43,035 George? 1330 01:49:45,412 --> 01:49:47,122 Kto� dzwoni�, gdy spa�e�. 1331 01:49:52,711 --> 01:49:54,630 - Kolejny dziennikarz? - Nie. 1332 01:49:55,380 --> 01:49:57,508 M�wi�a, �e jest star� przyjaci�k�. 1333 01:49:58,092 --> 01:50:00,844 Zostawi�a wiadomo��. Bardzo tajemnicz�. 1334 01:50:01,804 --> 01:50:02,888 Przedstawi�a si�? 1335 01:50:03,764 --> 01:50:04,598 Tak. 1336 01:50:06,475 --> 01:50:07,309 Sokolov. 1337 01:50:08,018 --> 01:50:09,144 Justine Sokolov. 1338 01:50:17,277 --> 01:50:18,695 P�jd� 1339 01:50:20,280 --> 01:50:22,074 CZE��, GEORGE, PAMI�TASZ MNIE? 1340 01:50:22,157 --> 01:50:24,368 JA WSZYSTKO PAMI�TAM. JUSTINE SOKOLOV 1341 01:50:32,084 --> 01:50:33,877 To oni do tego doprowadzili. 1342 01:50:36,713 --> 01:50:38,590 To ich wina. 1343 01:50:44,930 --> 01:50:47,516 Zawsze pr�bowali podci�� ci skrzyd�a. 1344 01:50:50,269 --> 01:50:51,895 Zazdroszcz� ci. 1345 01:50:53,897 --> 01:50:56,108 Nie uznaj� twoich zas�ug. 1346 01:50:58,152 --> 01:51:00,279 Zaufaj swoim instynktom. 1347 01:51:02,531 --> 01:51:03,615 Ruszaj. 1348 01:51:12,291 --> 01:51:13,876 Nie mog� ci� pu�ci�. 1349 01:51:15,294 --> 01:51:18,380 - W�a�ciciel nie ui�ci� op�at. - Zaraz wr�c�. 1350 01:51:18,463 --> 01:51:20,132 Nie mog� na to pozwoli�. 1351 01:51:24,386 --> 01:51:25,804 By�bym bardzo wdzi�czny. 1352 01:51:30,434 --> 01:51:32,060 Pomo�e mi pan? 1353 01:51:48,243 --> 01:51:52,372 ZAGINIONY HORYZONT 1354 01:52:07,971 --> 01:52:08,805 Travis. 1355 01:52:09,640 --> 01:52:10,891 Dzie� dobry. 1356 01:52:11,808 --> 01:52:13,852 - Mo�emy porozmawia�? - Tak. 1357 01:52:42,256 --> 01:52:44,800 Bramy piekie� s� widoczne tylko dla tych, 1358 01:52:44,883 --> 01:52:46,760 kt�rzy maj� przez nie przej��. 1359 01:52:53,892 --> 01:52:55,978 Ten, kt�ry jest z�y, 1360 01:52:56,061 --> 01:52:58,438 b�dzie za z�o ukarany. 1361 01:53:03,068 --> 01:53:04,027 Pot�piony. 1362 01:53:06,154 --> 01:53:07,531 Pot�piony. 1363 01:53:13,453 --> 01:53:14,454 Pot�piony. 1364 01:53:24,631 --> 01:53:25,841 Pot�piony. 1365 01:53:32,597 --> 01:53:35,559 �wiat duch�w to nie niebo ani piek�o. 1366 01:53:36,518 --> 01:53:38,437 Jeste�my mi�dzy jednym i drugim. 1367 01:53:47,529 --> 01:53:49,114 Straci�y�my nasze dzieci. 1368 01:53:51,199 --> 01:53:52,784 Przez ciebie 1369 01:53:53,410 --> 01:53:55,412 ��czymy si� w duchu. 1370 01:53:59,624 --> 01:54:01,251 Przez ciebie 1371 01:54:01,335 --> 01:54:03,170 nasze moce wzrastaj�. 1372 01:54:05,714 --> 01:54:07,382 Pojedyncze krople 1373 01:54:11,219 --> 01:54:13,347 ��cz� si� w bezkresne morze. 1374 01:59:37,170 --> 01:59:42,175 Napisy: Krzysiek Ceran 146299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.