All language subtitles for The.Nevers.S01E04.Undertaking.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_[English] (SUBRIP)-IFX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,988 --> 00:00:06,988 I want you to join us. 2 00:00:08,238 --> 00:00:10,279 Is that the mission you were going on about? 3 00:00:13,029 --> 00:00:14,822 You still feel it. Mary's song. 4 00:00:15,405 --> 00:00:17,071 You know what a better world could be like. 5 00:00:18,071 --> 00:00:19,405 First time Mary sang, 6 00:00:19,488 --> 00:00:21,738 only the Touched that were in the room could hear it. 7 00:00:22,154 --> 00:00:23,738 We'll make Mary's voice loud enough 8 00:00:23,822 --> 00:00:26,321 that it could be heard by Touched across the city. 9 00:00:26,905 --> 00:00:28,446 We need to get those fliers taken down. 10 00:00:28,530 --> 00:00:29,738 They could be all over London. 11 00:00:29,822 --> 00:00:31,279 DÉSIREÉ What did they do to the girls? 12 00:00:31,363 --> 00:00:32,279 Experiments. 13 00:00:32,697 --> 00:00:34,279 We need to know everything they've been doing. 14 00:00:34,655 --> 00:00:35,613 Oh! Who are you? 15 00:00:40,113 --> 00:00:42,655 The Order is to eliminate Maladie. 16 00:00:42,947 --> 00:00:44,363 Maladie has done us a favor. 17 00:00:44,446 --> 00:00:46,279 She turned sentiment against the Touched. 18 00:00:47,279 --> 00:00:50,113 We're being attacked, locked up, and thrown in the street. 19 00:00:50,738 --> 00:00:52,488 We have enemies you don't know about yet. 20 00:01:01,571 --> 00:01:03,780 The Touched, they'll all come to us. 21 00:01:04,238 --> 00:01:05,321 They'll be safe. 22 00:02:12,947 --> 00:02:18,947 ♪ Now the laborer's task is o'er ♪ 23 00:02:19,029 --> 00:02:25,446 ♪ Now the battle day is past ♪ 24 00:02:25,530 --> 00:02:32,321 ♪ Now upon the farther shore ♪ 25 00:02:32,405 --> 00:02:39,321 ♪ Lands the voyager at last ♪ 26 00:02:39,405 --> 00:02:46,363 ♪ Father, in thy gracious keeping ♪ 27 00:02:46,446 --> 00:02:49,405 ♪ Leave we now ♪ 28 00:02:49,488 --> 00:02:54,571 ♪ Thy servant sleeping ♪ 29 00:02:56,822 --> 00:03:01,613 ♪ There the tears of Earth are dried... ♪ 30 00:03:01,697 --> 00:03:03,780 Down! 31 00:03:03,863 --> 00:03:10,321 ♪ There it's hidden things are clear ♪ 32 00:03:10,405 --> 00:03:17,405 ♪ There the work of life is tried ♪ 33 00:03:17,488 --> 00:03:24,530 ♪ By a juster judge than here ♪ 34 00:03:24,613 --> 00:03:30,947 ♪ There the penitents that turn ♪ 35 00:03:31,029 --> 00:03:37,905 ♪ To the cross their dying eyes ♪ 36 00:03:37,988 --> 00:03:44,530 ♪ All the love of Jesus learn ♪ 37 00:03:44,613 --> 00:03:51,363 ♪ At his feet in paradise ♪ 38 00:03:51,446 --> 00:03:59,279 ♪ Father, in thy gracious keeping ♪ 39 00:03:59,363 --> 00:04:04,863 ♪ Leave we now thy servant sleeping... ♪ 40 00:04:04,947 --> 00:04:06,738 -Witches! -Freaks! 41 00:04:06,822 --> 00:04:09,571 -Why don't we drown you all? Ha, ha! -Good riddance! 42 00:04:09,655 --> 00:04:11,863 Drown her! Let's see if she floats! 43 00:04:11,947 --> 00:04:15,029 -Vile creatures! -Go on, piss off! 44 00:04:15,113 --> 00:04:17,238 Please, Inspector. Not now. 45 00:04:17,321 --> 00:04:18,238 Not here. 46 00:04:18,321 --> 00:04:19,571 -You're under arrest. -Come on, you two. 47 00:04:19,655 --> 00:04:20,571 There we go... 48 00:04:20,655 --> 00:04:22,405 I know your loss is greater than any of us 49 00:04:22,488 --> 00:04:25,822 -can even... -Where the fuck is she? 50 00:04:25,905 --> 00:04:29,446 Where's the lady who can see the future? 51 00:05:02,655 --> 00:05:05,279 A kiss for a pint. That was the deal. 52 00:05:05,363 --> 00:05:07,196 I am a woman of my word. 53 00:05:07,279 --> 00:05:09,029 Kiss for a pint. 54 00:05:16,238 --> 00:05:17,571 Oh, no, you fucking don't-- 55 00:05:32,738 --> 00:05:36,697 -I'm gonna need you in a minute. 56 00:06:09,071 --> 00:06:10,822 Who speaks for these men? 57 00:06:10,905 --> 00:06:12,530 Him, m'lord. 58 00:06:12,613 --> 00:06:14,071 Jacobs. 59 00:06:14,154 --> 00:06:17,154 The men learnt there are explosives among the cargo here. 60 00:06:17,238 --> 00:06:19,947 They feel they're due higher wages for handling them. 61 00:06:42,363 --> 00:06:44,988 Who here knows what this is? 62 00:06:46,363 --> 00:06:47,863 Well, that's a shell, sir. 63 00:06:47,947 --> 00:06:49,738 Loaded with cordite. Ready for the war. 64 00:06:49,822 --> 00:06:52,071 Top marks. 65 00:06:52,154 --> 00:06:55,405 It's good for blowing up the enemy, 66 00:06:55,488 --> 00:06:57,113 and for saving our lads. 67 00:06:57,196 --> 00:07:00,530 That's who you're holding hostage here. Your brothers. 68 00:07:00,613 --> 00:07:02,029 That doesn't change the facts-- 69 00:07:02,113 --> 00:07:04,071 Jesus! 70 00:07:06,405 --> 00:07:08,238 If they were unstable, 71 00:07:08,321 --> 00:07:11,071 we would simply roll them over the line, 72 00:07:11,154 --> 00:07:12,863 wouldn't we? 73 00:07:12,947 --> 00:07:16,822 You men are seeking a grievance. 74 00:07:16,905 --> 00:07:21,113 The docks are full of men who care about our troops, 75 00:07:21,196 --> 00:07:23,863 and foreigners who care about nothing. 76 00:07:23,947 --> 00:07:26,530 I can fill your jobs in an hour! 77 00:07:28,863 --> 00:07:31,613 Get back to work, and I will forget this happened. 78 00:07:31,697 --> 00:07:33,321 No repercussions. 79 00:07:33,405 --> 00:07:37,029 You won't be docked for this stoppage. 80 00:07:37,113 --> 00:07:39,571 It's very generous. 81 00:07:46,321 --> 00:07:48,947 Go on. Go on. Back to work. 82 00:07:49,029 --> 00:07:50,863 Go on. Go on. 83 00:07:50,947 --> 00:07:53,697 Next time, come and talk to me as individuals. 84 00:07:53,780 --> 00:07:57,113 To band together when you could stand alone? 85 00:07:57,196 --> 00:08:00,863 I expect more courage from Englishmen. 86 00:08:07,697 --> 00:08:09,822 They're taking the carrot, my lord. 87 00:08:09,905 --> 00:08:11,863 They're mouthing the carrot. 88 00:08:11,947 --> 00:08:15,738 They spit it back out, we'll use the stick. 89 00:08:27,488 --> 00:08:29,238 I thought Aneel was with you. 90 00:08:29,321 --> 00:08:31,321 He had to get back to school. 91 00:08:31,405 --> 00:08:33,947 I mean, he gets to. 92 00:08:34,029 --> 00:08:36,488 If you're up to it, I need a favor. 93 00:08:36,571 --> 00:08:38,154 -The new folk, 94 00:08:38,238 --> 00:08:41,488 there's rumors one or two have outstanding warrants. 95 00:08:41,571 --> 00:08:43,488 Petty charges, likely cooked up. 96 00:08:43,571 --> 00:08:46,822 Oh. It should mostly just be fines, I imagine. 97 00:08:46,905 --> 00:08:49,947 Some of them might not technically be citizens. 98 00:08:50,029 --> 00:08:52,947 -They don't all speak English, so it's hard to tell. 99 00:08:53,029 --> 00:08:55,863 I don't know if that matters, but I'll find out. 100 00:08:55,947 --> 00:08:59,405 -You're a daisy. -I'd rather be a barrister. 101 00:08:59,488 --> 00:09:01,905 Then I could prosecute the men... 102 00:09:03,071 --> 00:09:04,863 I don't see how, though. 103 00:09:04,947 --> 00:09:08,571 I can't even apply to Aneel's school. 104 00:09:08,655 --> 00:09:10,446 How are we ever gonna see justice 105 00:09:10,530 --> 00:09:12,613 if we're not a part of justice? 106 00:09:18,321 --> 00:09:21,863 All I can see my way through is a grape. 107 00:09:27,446 --> 00:09:30,780 You know you're gonna have to clean up those shards, right? 108 00:09:30,863 --> 00:09:32,488 Yeah. 109 00:09:39,029 --> 00:09:41,029 So, is this what we can expect? 110 00:09:41,113 --> 00:09:42,405 A leader who doesn't lead? 111 00:09:42,488 --> 00:09:44,238 Are you looking to fill that position? 112 00:09:44,321 --> 00:09:47,738 She does have the nicest room. 113 00:09:47,822 --> 00:09:49,988 You know True should have been there. 114 00:09:50,071 --> 00:09:52,196 I've shown more respect for Mary, and I'm her kidnapper. 115 00:09:52,279 --> 00:09:56,071 Amalia misses the point of things, as often as not. 116 00:09:56,154 --> 00:09:58,988 But if that chair is warm when she sits in it, 117 00:09:59,071 --> 00:10:00,279 she'll know why. 118 00:10:00,363 --> 00:10:02,238 You don't think I can best her? 119 00:10:02,321 --> 00:10:04,196 I don't think you want her job. 120 00:10:04,279 --> 00:10:06,530 -It's very draining. 121 00:10:08,905 --> 00:10:11,196 Did you see anyone out of place at the funeral? 122 00:10:11,279 --> 00:10:13,196 Not Maladie. None of the gang. 123 00:10:13,279 --> 00:10:15,196 Beggar King sent a wreath. 124 00:10:15,279 --> 00:10:17,154 -The great big one? -She lost a friend. 125 00:10:17,238 --> 00:10:18,613 She didn't win the Derby. 126 00:10:18,697 --> 00:10:20,697 Big one wasn't signed. 127 00:10:20,780 --> 00:10:22,863 Couple of Purists making a fuss. 128 00:10:22,947 --> 00:10:24,321 You probably saw. 129 00:10:24,405 --> 00:10:25,530 The pink rags. 130 00:10:25,613 --> 00:10:28,530 -Purists all have them. -So they have a name now? 131 00:10:28,613 --> 00:10:30,905 -Christ preserve us. -Thought that was my job. 132 00:10:30,988 --> 00:10:34,697 -We don't want more violence. -This is London, Doctor. 133 00:10:34,780 --> 00:10:36,780 There's always more. 134 00:10:36,863 --> 00:10:40,571 I still don't see how you can go from working for Maladie... 135 00:10:41,571 --> 00:10:44,154 to being here with Amalia. 136 00:10:44,238 --> 00:10:45,947 You really think they're that different? 137 00:10:48,655 --> 00:10:50,071 True still not back? 138 00:10:50,154 --> 00:10:51,488 I swear to Jesus, I would-- 139 00:10:51,571 --> 00:10:54,405 Have you not finished discussing my faults? 140 00:10:54,488 --> 00:10:56,488 Come on, Penance. Jesus awaits. 141 00:10:56,571 --> 00:10:58,154 He already knows what I was gonna say, 142 00:10:58,238 --> 00:11:00,279 and I'll add a few Hail Marys for that later. 143 00:11:00,363 --> 00:11:02,822 Frank Mundi'll owe a few himself, poor man. 144 00:11:02,905 --> 00:11:04,571 Maladie didn't show at the funeral. 145 00:11:04,655 --> 00:11:06,363 Can you believe the rudeness of that woman? 146 00:11:06,446 --> 00:11:09,029 It'd be madness to show, and not her kind. 147 00:11:09,113 --> 00:11:12,113 The papers that bothered to report on the shootin' are all blamin' her, 148 00:11:12,196 --> 00:11:13,571 and we don't know that we shouldn't be. 149 00:11:13,655 --> 00:11:15,029 I still thought she might go. 150 00:11:15,113 --> 00:11:16,988 So why didn't you? 151 00:11:17,071 --> 00:11:19,863 The man who tried to drown me is Nicholas Perbal. 152 00:11:19,947 --> 00:11:21,154 Ach. That brute? 153 00:11:21,238 --> 00:11:22,905 The blasphemy of walking on water 154 00:11:22,988 --> 00:11:24,154 for the purpose of murder... 155 00:11:24,238 --> 00:11:25,321 He's called Odium. 156 00:11:25,405 --> 00:11:27,697 Not by his dear Granny Perbal, 157 00:11:27,780 --> 00:11:30,446 who owns a snug little attic somewhere in the narrows. 158 00:11:30,530 --> 00:11:33,613 Beggar King's man says he's convalescing, likely at Gran's. 159 00:11:33,697 --> 00:11:35,154 Do violins cost a lot? 160 00:11:35,238 --> 00:11:38,238 The two attacks could be unrelated, you and Mary. 161 00:11:38,321 --> 00:11:41,863 -Lot of people don't like you, I'm told. -I know. 162 00:11:41,947 --> 00:11:44,488 ...a casualty of war... 163 00:11:48,238 --> 00:11:51,113 I need a bath. 164 00:11:51,196 --> 00:11:52,863 Tell Lucy we're meeting in an hour. 165 00:11:52,947 --> 00:11:54,405 Start listing suspects. 166 00:11:54,488 --> 00:11:56,279 But she's broken up worst of all the girls. 167 00:11:56,363 --> 00:11:57,988 We'll take her mind off it. 168 00:11:58,071 --> 00:12:00,988 It's all hands on deck, and she has the best hands in the group. 169 00:12:01,071 --> 00:12:02,780 In the meantime... 170 00:12:03,947 --> 00:12:05,488 Make yourself comfortable. 171 00:12:08,780 --> 00:12:11,446 Ah, True, sure and you should've been at the service. 172 00:12:11,530 --> 00:12:13,279 You're a bitter poor example to the girls. 173 00:12:13,363 --> 00:12:16,321 But I'm so tough and mean, and I hate sentiment. 174 00:12:16,405 --> 00:12:18,029 And also people. And myself. 175 00:12:18,113 --> 00:12:20,238 Ah, Lord, Mary Brighton trusted you, 176 00:12:20,321 --> 00:12:24,238 -and you failed her. Is that what you think? 177 00:12:24,321 --> 00:12:26,405 I think the longer we wait to find the killer, 178 00:12:26,488 --> 00:12:28,238 the greater the chance we never do. 179 00:12:28,321 --> 00:12:30,571 Mary doesn't need me crying over her corpse. 180 00:12:30,655 --> 00:12:33,655 True, I can't imagine how many funerals you've been to, but-- 181 00:12:33,738 --> 00:12:36,071 None. We don't do that when I'm from. 182 00:12:36,154 --> 00:12:38,238 We don't have enough time and we don't have enough ground. 183 00:12:38,321 --> 00:12:40,321 You know better than anyone what pain does 184 00:12:40,405 --> 00:12:41,613 when you don't make time for it. 185 00:12:41,697 --> 00:12:43,947 All time does is run out. 186 00:12:44,029 --> 00:12:46,279 I was left here, completely alone, 187 00:12:46,363 --> 00:12:48,613 with nothing but a mission I was never actually given. 188 00:12:48,697 --> 00:12:50,071 No orders, no objectives-- 189 00:12:50,154 --> 00:12:52,738 They left me here and they fucked right off. 190 00:12:52,822 --> 00:12:55,113 Maybe they died. Who cares? I'm here... 191 00:12:55,196 --> 00:12:58,071 where a woman can be killed just for having a voice, 192 00:12:58,154 --> 00:12:59,738 which will be the world's fucking epitaph 193 00:12:59,822 --> 00:13:02,363 if I can't do something other than make it worse. 194 00:13:02,446 --> 00:13:04,071 I know your burdens, True. But is vengeance 195 00:13:04,154 --> 00:13:05,405 going to make the world better? 196 00:13:05,488 --> 00:13:07,655 If we-- if we find out who took away our Mary, 197 00:13:07,738 --> 00:13:09,571 I have a worry as to your next course of action, 198 00:13:09,655 --> 00:13:12,113 because the rest of us, we had a chance to say goodbye-- 199 00:13:12,196 --> 00:13:13,697 to remember the goodness of her heart, 200 00:13:13,780 --> 00:13:15,947 and not just the unfairness of her being taken. 201 00:13:16,029 --> 00:13:19,446 You keep saying taken instead of murdered. Mary was murdered. 202 00:13:19,530 --> 00:13:21,988 -I was there, True. -So was the man with the gun. 203 00:13:22,071 --> 00:13:23,655 He was set up before we got there. 204 00:13:23,738 --> 00:13:27,279 So stop worrying about who wasn't at the funeral, 205 00:13:27,363 --> 00:13:29,822 and start asking who wasn't at that park. 206 00:13:31,154 --> 00:13:32,655 You don't mean one of us. 207 00:13:32,738 --> 00:13:34,822 Well, I know it wasn't me. 208 00:14:09,029 --> 00:14:10,571 Myrtle? 209 00:14:10,655 --> 00:14:12,613 Do you want to talk? 210 00:14:19,655 --> 00:14:21,238 May I see? 211 00:14:37,321 --> 00:14:39,613 Oh, Myrtle. 212 00:14:39,697 --> 00:14:41,446 -This is so-- 213 00:14:46,154 --> 00:14:49,655 You... heard her? 214 00:14:49,738 --> 00:14:51,363 You wish you could hear her. 215 00:14:59,113 --> 00:15:01,655 -You want to learn to read? 216 00:15:01,738 --> 00:15:03,905 -Mary sang to you. 217 00:15:03,988 --> 00:15:06,488 To... I'm trying. 218 00:15:06,571 --> 00:15:08,947 Mary sang to you. 219 00:15:14,488 --> 00:15:16,405 To this person. 220 00:15:16,488 --> 00:15:19,738 About this person? 221 00:15:19,822 --> 00:15:22,154 When Mary sang, you heard... 222 00:15:23,530 --> 00:15:24,947 Words. 223 00:15:26,238 --> 00:15:27,863 Language. 224 00:15:27,947 --> 00:15:30,697 Mary was telling us something, and you understood it. 225 00:15:40,488 --> 00:15:42,697 Was it something nice? 226 00:16:02,029 --> 00:16:04,113 So now you're after our jobs as well? 227 00:16:04,196 --> 00:16:05,822 What angle are you pursuing? 228 00:16:05,905 --> 00:16:06,988 Hemlines of the deceased? 229 00:16:07,071 --> 00:16:09,363 I have every right to be here. 230 00:16:10,905 --> 00:16:12,363 No, you fuckin' don't. 231 00:16:12,446 --> 00:16:15,238 Lovely. Now I've had gin for breakfast, too. 232 00:16:15,321 --> 00:16:18,113 Inky fingers don't make you a reporter, Boyle. 233 00:16:18,196 --> 00:16:19,446 Inspector Mundi. 234 00:16:19,530 --> 00:16:21,571 Why are those Purists being detained? 235 00:16:21,655 --> 00:16:24,154 Is there a connection between them and Miss Brighton's death? 236 00:16:24,238 --> 00:16:26,738 Or was it your detail's failure to catch Maladie? 237 00:16:26,822 --> 00:16:28,655 Is Mary another of her messages? 238 00:16:28,738 --> 00:16:30,321 That story's been told. 239 00:16:30,405 --> 00:16:31,905 I don't believe it has. 240 00:16:31,988 --> 00:16:34,988 I think there is something much larger at work than one maniac. 241 00:16:35,071 --> 00:16:38,571 Have you got information I can use, Miss...? 242 00:16:38,655 --> 00:16:41,154 Boyle. Effie Boyle from "The Sentinel," 243 00:16:41,238 --> 00:16:43,071 and, well, nothing yet. 244 00:16:43,154 --> 00:16:46,530 But I do know the Touched are being vilified in the press, 245 00:16:46,613 --> 00:16:47,738 often for no reason. 246 00:16:47,822 --> 00:16:50,655 It was a Touched that killed Mary Brighton. 247 00:16:50,738 --> 00:16:52,947 You learn more than that, come calling. 248 00:16:56,988 --> 00:16:59,822 So you just happened by Mary Brighton's funeral. 249 00:16:59,905 --> 00:17:02,154 Nobody told you about the service. 250 00:17:02,238 --> 00:17:04,488 -We were out walking. 251 00:17:04,571 --> 00:17:07,738 You live in the south end, work at Marster's Mill. 252 00:17:07,822 --> 00:17:09,613 That's four miles out of your way. 253 00:17:09,697 --> 00:17:11,196 We's peripatetic. 254 00:17:11,279 --> 00:17:14,697 -Look, I told you-- -Tell me. 255 00:17:14,780 --> 00:17:17,655 -We were walking. -And you stopped to yell obscenities 256 00:17:17,738 --> 00:17:19,029 at a grieving family. 257 00:17:19,113 --> 00:17:20,530 You're already going to jail. 258 00:17:20,613 --> 00:17:22,947 You can't put us in for expressing ourselves. 259 00:17:23,029 --> 00:17:26,613 No. No, I'm putting you in for assaulting a police officer. 260 00:17:29,071 --> 00:17:32,113 -Well, I like that plan. 261 00:17:35,988 --> 00:17:38,405 Enter the Ape... 262 00:17:39,321 --> 00:17:43,196 The Ape? Wait. The boxer? 263 00:17:43,279 --> 00:17:45,655 The East End Ape? 264 00:17:45,738 --> 00:17:47,196 Is that-- Is that Frank Mundi? 265 00:17:47,279 --> 00:17:51,113 -Inspector Mundi. -Whew. No. You're all right. 266 00:17:51,196 --> 00:17:53,238 Look, a couple of guys in suits approached us 267 00:17:53,321 --> 00:17:54,405 at a Purist meeting, all right? 268 00:17:54,488 --> 00:17:56,905 I don't know the guy who said go, but... 269 00:17:56,988 --> 00:17:58,655 he gave us this. 270 00:17:58,738 --> 00:18:00,905 Said they were burying a Touched with decent folk, 271 00:18:00,988 --> 00:18:03,613 and we should call 'em out. 272 00:18:27,655 --> 00:18:30,071 Great, that's 6:00 in the main dormitory downstairs. 273 00:18:30,154 --> 00:18:31,738 Thank you. 274 00:18:31,822 --> 00:18:33,613 That's another two, so we can-- 275 00:18:33,697 --> 00:18:36,697 Hi. Sorry, are you new to The Orphanage? 276 00:18:36,780 --> 00:18:40,321 -Okay, do you speak any languages or dialects? -Mm-hmm. 277 00:18:40,405 --> 00:18:42,530 Yeah? What are they? 278 00:18:47,029 --> 00:18:50,446 Cops, the church, the Purists... 279 00:18:50,530 --> 00:18:52,279 and our masked freaks. 280 00:18:52,363 --> 00:18:54,988 There's no shortage of people who hate us. 281 00:18:55,071 --> 00:18:57,905 But only a few are powerful or inventive enough 282 00:18:57,988 --> 00:18:59,863 to have gotten Kroos out of prison undetected. 283 00:18:59,947 --> 00:19:01,613 Maladie? 284 00:19:01,697 --> 00:19:03,488 Kroos was her man. 285 00:19:03,571 --> 00:19:04,655 And she's still got a network. 286 00:19:04,738 --> 00:19:06,571 They found Horatio easily enough. 287 00:19:06,655 --> 00:19:08,071 Gilbert Massen? 288 00:19:08,154 --> 00:19:10,154 What, Lord Massen? 289 00:19:10,238 --> 00:19:12,196 The Great White Hunter. 290 00:19:12,279 --> 00:19:14,113 Oh, he's a piece of work. 291 00:19:14,196 --> 00:19:17,029 I got chums in his factory talkin' about a strike, 292 00:19:17,113 --> 00:19:18,738 cause he pays a pittance! 293 00:19:18,822 --> 00:19:20,029 And it's dangerous. 294 00:19:20,113 --> 00:19:21,822 It's bombs and the like they're handlin'. 295 00:19:21,905 --> 00:19:24,363 But it's a fine fuck-thee-well if you're injured. 296 00:19:24,446 --> 00:19:25,780 He'd stick your head on his wall for a trophy 297 00:19:25,863 --> 00:19:28,113 'fore he'd give you thruppence to feed your kids. 298 00:19:29,780 --> 00:19:30,822 Oh... 299 00:19:30,905 --> 00:19:33,029 I've gone all political. Sorry. 300 00:19:33,113 --> 00:19:35,279 -No, it was quite rousing. 301 00:19:35,363 --> 00:19:37,071 Horatio, Lucy, No. 302 00:19:39,238 --> 00:19:41,071 -Right. So... 303 00:19:41,154 --> 00:19:43,446 -The Beggar King. A bit public for him. 304 00:19:43,530 --> 00:19:44,822 But he runs Odium, 305 00:19:44,905 --> 00:19:48,988 and since we have a hard-won lead on his address-- 306 00:19:49,071 --> 00:19:51,113 I'll take it. I know the area. 307 00:19:53,238 --> 00:19:55,822 If Mrs. True isn't looking for a rematch. 308 00:19:55,905 --> 00:19:58,363 No. I'm going to talk to Massen. Alone. 309 00:19:58,446 --> 00:19:59,988 You sure that's the way to go? 310 00:20:00,071 --> 00:20:02,738 -He's hardly gonna fall into-- -No, I mean, I'm going to. 311 00:20:02,822 --> 00:20:04,530 Sometime today. I've already seen it. 312 00:20:04,613 --> 00:20:08,154 Wasn't sure where I was at first, but... or will be. 313 00:20:08,238 --> 00:20:10,488 Wait, does-- does that mean Massen killed Mary? 314 00:20:10,571 --> 00:20:11,613 Did the ripplings tell you that? 315 00:20:11,697 --> 00:20:13,613 They tell me I don't get to plan my own day. 316 00:20:13,697 --> 00:20:15,029 They're not treasure maps. 317 00:20:15,113 --> 00:20:16,655 I'll learn something, I'm sure, but... 318 00:20:16,738 --> 00:20:17,947 And once you have? 319 00:20:18,029 --> 00:20:19,655 I mean, if you get something 320 00:20:19,738 --> 00:20:21,488 in the way of, uh, "he did it." 321 00:20:21,571 --> 00:20:24,196 Then I will bring that information back here. 322 00:20:24,279 --> 00:20:26,238 I'm not planning to attack a Peer of the Realm 323 00:20:26,321 --> 00:20:27,488 inside his well-guarded house. 324 00:20:27,571 --> 00:20:29,238 Hmm, sure, but what you mean to happen 325 00:20:29,321 --> 00:20:31,196 and what actually happens in the thick of it... 326 00:20:31,279 --> 00:20:32,822 It's not just you, True. 327 00:20:32,905 --> 00:20:34,655 Everyone has to keep their heads. 328 00:20:34,738 --> 00:20:37,780 Mary's death needs to be answered, and not with another death. 329 00:20:37,863 --> 00:20:39,655 And it's not just about what's right. 330 00:20:39,738 --> 00:20:41,154 We're hated right now. 331 00:20:41,238 --> 00:20:43,029 Our first response cannot be hate. 332 00:20:43,113 --> 00:20:44,655 We'll be lined up in the streets. 333 00:20:44,738 --> 00:20:47,321 And they may have killed Mary exactly for that purpose. 334 00:20:47,405 --> 00:20:50,238 Make us do something they can rain hell on us for. 335 00:20:50,321 --> 00:20:53,321 See? Annie agrees, and she's terrible. 336 00:20:53,405 --> 00:20:54,571 -And so do I. -Good. 337 00:20:54,655 --> 00:20:57,530 -Level heads. -All right. Augustus Bidlow? 338 00:20:57,613 --> 00:20:59,196 Yeah, we should murder him. 339 00:20:59,279 --> 00:21:01,947 I'm with Penance. That party they thrown, 340 00:21:02,029 --> 00:21:03,488 seeing how he treated her, 341 00:21:03,571 --> 00:21:05,905 I nearly pulled off me gloves. 342 00:21:05,988 --> 00:21:07,405 Lavinia Bidlow, as well. 343 00:21:07,488 --> 00:21:09,029 Or are you just writing down people you know? 344 00:21:09,113 --> 00:21:11,071 Amalia told her we were going to the park. 345 00:21:11,154 --> 00:21:13,655 And she knew where I'd be coming from. Still, 346 00:21:13,738 --> 00:21:16,071 she might be a bit over-puckered, but she's the reason we've got all this. 347 00:21:16,154 --> 00:21:19,321 Mm-hmm. The family that sponsored my medical training-- 348 00:21:19,405 --> 00:21:22,196 that brought me from Jamaica to England... 349 00:21:22,279 --> 00:21:24,780 A week in their house, and I almost swam back. 350 00:21:24,863 --> 00:21:28,279 I've been left for dead by men with less contempt. 351 00:21:28,363 --> 00:21:30,113 Now, Miss Bidlow, she means well, 352 00:21:30,196 --> 00:21:32,488 and I know she does good work for the Touched, 353 00:21:32,571 --> 00:21:34,446 but it doesn't make her a friend. 354 00:21:34,530 --> 00:21:37,613 So she goes on the list with her terrible, bird-watching brother. 355 00:21:37,697 --> 00:21:40,446 He's the ringleader. You know he-- 356 00:21:40,530 --> 00:21:43,530 likes... birds. 357 00:21:43,613 --> 00:21:45,113 Birds are stupid. 358 00:21:45,196 --> 00:21:47,530 And it's high time you told him that. 359 00:21:47,613 --> 00:21:50,655 What? Go and talk-- No! 360 00:21:50,738 --> 00:21:52,947 -I should do Annie's. -Track an assassin? 361 00:21:53,029 --> 00:21:55,738 Come on, Pen, you can give Bidlow the old parasol. 362 00:21:55,822 --> 00:21:57,947 -Lucy, Penance, No! 363 00:21:58,029 --> 00:21:59,446 -Oh. -Sorry. 364 00:21:59,530 --> 00:22:01,863 Doctor Cousens, we got a few peaky ones down there. 365 00:22:01,947 --> 00:22:03,863 -How are you holding up? -Oh, well, 366 00:22:03,947 --> 00:22:06,405 my Nigel doesn't really understand what's going on. 367 00:22:06,488 --> 00:22:08,488 But I'm keeping my chins up. 368 00:22:08,571 --> 00:22:11,071 Sometimes pretending you feel good makes you feel better. 369 00:22:11,154 --> 00:22:13,113 -Trust me. All right. 370 00:22:13,196 --> 00:22:15,029 Let's see to those patients. 371 00:22:15,113 --> 00:22:17,279 -Don't do anything rash. -I won't. 372 00:22:17,363 --> 00:22:20,405 -I was talking to Penance. 373 00:22:20,488 --> 00:22:23,363 Shouldn't you take Désirée with you 374 00:22:23,446 --> 00:22:26,154 -to Massen's? I should. 375 00:22:26,238 --> 00:22:28,571 But I don't. 376 00:22:46,822 --> 00:22:51,405 That's a pungent gambit, Tommy. 377 00:22:57,947 --> 00:22:59,947 -Frank. 378 00:23:01,279 --> 00:23:02,238 Frank! 379 00:23:05,071 --> 00:23:07,613 You've been mixing with the Purists. 380 00:23:07,697 --> 00:23:08,822 Stirring them up. 381 00:23:08,905 --> 00:23:10,321 Did you want to scare the Touched, 382 00:23:10,405 --> 00:23:13,113 so you could tell 'em they was only safe with you? 383 00:23:13,196 --> 00:23:14,697 Uh, first of all, who-- 384 00:23:14,780 --> 00:23:17,780 -Who are the fucking Purists? 385 00:23:26,113 --> 00:23:28,071 That's not mine. 386 00:23:28,154 --> 00:23:30,988 You really think I'd be handing out personalized evidence? 387 00:23:31,071 --> 00:23:32,405 Master Swann. 388 00:23:32,488 --> 00:23:34,196 Any assistance required? 389 00:23:34,988 --> 00:23:37,196 Uh, no, thank you. Uh... 390 00:23:37,279 --> 00:23:39,196 Just a bit of sport. We'll keep quiet. 391 00:23:39,279 --> 00:23:41,321 This is a members only establishment. 392 00:23:41,405 --> 00:23:43,947 And you need to fuck off. Please. 393 00:23:44,029 --> 00:23:46,947 Uh, yes, uh, do fuck off. There's a lad. 394 00:23:50,029 --> 00:23:54,363 -Look. Think about this. 395 00:23:54,446 --> 00:23:57,196 If they'd said it was Lord Such-and-What, 396 00:23:57,279 --> 00:24:00,738 you'd be gathering evidence. Having him followed. 397 00:24:00,822 --> 00:24:02,780 Behaving like a detective. 398 00:24:02,863 --> 00:24:05,947 Someone pointed you and pulled your trigger. 399 00:24:06,029 --> 00:24:08,780 It's no secret that you loathe me. 400 00:24:08,863 --> 00:24:10,446 That don't mean you're innocent. 401 00:24:10,530 --> 00:24:13,154 When-- When have I ever claimed... 402 00:24:14,655 --> 00:24:17,780 Wait. Are you talking about the shooting? 403 00:24:17,863 --> 00:24:19,822 I'm not a murderer. 404 00:24:21,154 --> 00:24:23,988 -I had nothing against Mary. -She was a rival. 405 00:24:24,071 --> 00:24:25,613 I think you know she wasn't. 406 00:24:25,697 --> 00:24:30,321 Look, I... I will provide you with my whereabouts. 407 00:24:30,405 --> 00:24:32,488 I wanted to learn about Amalia True, 408 00:24:32,571 --> 00:24:36,530 and what I've learned is stay away. 409 00:24:36,613 --> 00:24:40,196 -I am not a part of this. -'Course you are. 410 00:24:40,279 --> 00:24:43,905 And if it ain't you, it's one of them toffs you play chess with. 411 00:24:43,988 --> 00:24:46,530 Oh, uh, actually we call it cheese because we-- 412 00:24:46,613 --> 00:24:49,279 It's rich men grinding up them who's helpless 413 00:24:49,363 --> 00:24:51,154 for extra penny on the pound, 414 00:24:51,238 --> 00:24:54,780 or, or the rights to a patch of sand. Or a fuck. 415 00:24:56,113 --> 00:24:58,488 -Are we done? -Oh, we're done, Swann. 416 00:24:58,571 --> 00:25:00,154 Across the board. 417 00:25:00,238 --> 00:25:02,238 And our little arrangement, 418 00:25:02,321 --> 00:25:04,113 my debt, is done. 419 00:25:04,196 --> 00:25:06,822 Cause I got something over you now. 420 00:25:06,905 --> 00:25:09,571 I don't fucking care. 421 00:25:16,405 --> 00:25:18,113 Translators. -Aneel Bring Klaus? 422 00:25:18,196 --> 00:25:21,154 Yes, bring Klaus. Anyone who speaks another language, 423 00:25:21,238 --> 00:25:23,154 or who studied a dead language really well. 424 00:25:23,238 --> 00:25:24,405 I've only got law Latin. 425 00:25:24,488 --> 00:25:26,655 -Oh, it's trouble. 426 00:25:26,738 --> 00:25:29,405 Well, you can sneak out for a kiss anytime, but not when I need your help? 427 00:25:29,488 --> 00:25:31,905 -Aneel, you know I wouldn't ask-- -No, of course, I'll do it. 428 00:25:32,029 --> 00:25:35,113 Thank you. I love you. Yeah. Six o'clock. 429 00:25:52,196 --> 00:25:54,279 -Mr. Bidlow. -Oh. 430 00:25:55,363 --> 00:25:56,822 Miss Adair. 431 00:25:57,905 --> 00:25:59,697 Uh, what are you... 432 00:25:59,780 --> 00:26:01,988 Uh, so, does Lavinia know you're here? 433 00:26:02,071 --> 00:26:03,780 I know very well that I'm not welcome here. 434 00:26:03,863 --> 00:26:06,154 No, you are. You are. It's, it's-- 435 00:26:06,238 --> 00:26:08,530 It's wonderful to-- 436 00:26:08,613 --> 00:26:10,238 Did, did anybody see you? 437 00:26:10,321 --> 00:26:13,029 You seem a bit nervous. 438 00:26:13,113 --> 00:26:16,363 Well, I mean, I usually am, 439 00:26:16,446 --> 00:26:19,279 but, but you're well? No, Lord, no. 440 00:26:19,363 --> 00:26:22,321 No, of course. I'm so sorry. Um... 441 00:26:22,405 --> 00:26:27,446 May I offer my most sincere condolences about Miss Brighton? 442 00:26:27,530 --> 00:26:30,530 She wouldn't have been entertaining to your friends, 443 00:26:30,613 --> 00:26:33,279 so you needn't grieve overly. 444 00:26:36,488 --> 00:26:38,363 Lavinia made me do it. 445 00:26:39,655 --> 00:26:42,238 She, she, she said it would be bad for you. 446 00:26:42,321 --> 00:26:44,196 -Bad for me? -Yes, that's why I did it. 447 00:26:44,279 --> 00:26:46,446 She said if I didn't, that there would be cons-- 448 00:26:47,363 --> 00:26:48,530 Wait. 449 00:26:48,613 --> 00:26:50,571 Wait, it wa-- It was bad. 450 00:26:50,655 --> 00:26:53,363 -So, how is it bad? -Are you making a joke of this? 451 00:26:53,446 --> 00:26:57,697 You can't, you can't p-- possibly have had any deep, 452 00:26:57,780 --> 00:26:59,530 emotional conn-- connection to-- 453 00:26:59,613 --> 00:27:01,363 Oh, no, I'm saying, I'm saying this all wrong. 454 00:27:01,446 --> 00:27:03,446 I'm saying it wrong. 455 00:27:03,530 --> 00:27:05,863 I thought it was the gentlemanly thing to do. 456 00:27:05,947 --> 00:27:08,279 Murder? 457 00:27:08,363 --> 00:27:10,238 -I'm sorry, what? -Oh, you are a monster. 458 00:27:10,321 --> 00:27:11,571 And you're gonna go to prison. 459 00:27:11,655 --> 00:27:13,113 -I don't care how rich you are. -What's happening? 460 00:27:13,196 --> 00:27:14,697 What's happening? I don't know what's happening. 461 00:27:14,780 --> 00:27:16,488 You just confessed to the murder of Mary Brighton, 462 00:27:16,571 --> 00:27:19,279 and I made a wax recording of it. 463 00:27:25,530 --> 00:27:27,196 Ugh. 464 00:27:27,279 --> 00:27:30,113 -Fuckin' prototype. -Miss Adair. 465 00:27:30,196 --> 00:27:33,113 -You are a terrible person! -Yes, I know. I know! 466 00:27:33,196 --> 00:27:35,613 But I-- I didn't kill Miss-- Can I-- 467 00:27:35,697 --> 00:27:37,405 Uh, I'm fine. 468 00:27:39,697 --> 00:27:41,613 I was referring to the party. 469 00:27:42,822 --> 00:27:45,530 It's my... awful... 470 00:27:45,613 --> 00:27:47,655 I was just abominably rude. 471 00:27:47,738 --> 00:27:50,321 And I've barely slept since. 472 00:27:50,405 --> 00:27:53,321 When I heard what happened, I wanted to reach out to you in your grief, 473 00:27:53,405 --> 00:27:57,321 and it just-- it seemed-- it seemed opportunistic, or-- 474 00:27:57,405 --> 00:27:59,738 You, you didn't kill Mary? 475 00:28:00,905 --> 00:28:04,279 Is-- is that bad? Um, it's... 476 00:28:05,154 --> 00:28:06,988 Of course you didn't. 477 00:28:07,071 --> 00:28:09,530 You're as gentle as a blush. 478 00:28:09,613 --> 00:28:11,780 But you're still terrible. 479 00:28:12,530 --> 00:28:14,530 Yeah. 480 00:28:14,613 --> 00:28:18,988 Tell me just anything that I can do to make amends. 481 00:28:20,029 --> 00:28:21,196 I cried, 482 00:28:21,279 --> 00:28:24,238 which seems petty now to think about, but... 483 00:28:25,571 --> 00:28:29,196 I don't-- I don't have a lot of experience with men. 484 00:28:29,279 --> 00:28:32,238 Certainly not of your class, which from what I've seen... 485 00:28:32,321 --> 00:28:35,988 No, nobody is quite as barbaric as the well-to-do. 486 00:28:38,655 --> 00:28:41,071 Your Lucy had me figured out. 487 00:28:43,279 --> 00:28:45,071 Miss Adair, I would give anything 488 00:28:45,154 --> 00:28:46,822 if you would erase that day from your mind. 489 00:28:46,905 --> 00:28:49,446 That's not how it works. 490 00:28:50,196 --> 00:28:51,405 No. 491 00:28:53,530 --> 00:28:55,405 No. 492 00:28:55,488 --> 00:28:57,488 Nor should it be. 493 00:28:58,738 --> 00:29:00,238 Remember my transgressions, 494 00:29:00,321 --> 00:29:03,613 so that I may re-earn your trust honestly, over time. 495 00:29:04,655 --> 00:29:07,321 If we are... 496 00:29:07,405 --> 00:29:11,196 If we are to be acquainted, 497 00:29:11,279 --> 00:29:12,780 I shall endeavor-- 498 00:29:12,863 --> 00:29:16,405 No, no, no, no! Damn acquaintance. 499 00:29:16,488 --> 00:29:18,405 Acquaintance is exhausting. I just-- 500 00:29:18,488 --> 00:29:20,863 I want to be your friend, Miss Adair. 501 00:29:24,655 --> 00:29:28,780 I want-- I want to become your friend. 502 00:29:30,363 --> 00:29:33,905 You sent the flowers for Mary. 503 00:29:33,988 --> 00:29:37,613 -Was the wreath too much? It was, it was garish. -No. 504 00:29:44,863 --> 00:29:47,196 Do you think your sister did the murder then? 505 00:29:47,697 --> 00:29:48,905 What? 506 00:30:01,530 --> 00:30:03,154 I was only askin'. 507 00:30:03,238 --> 00:30:05,697 Maybe it's your tone of voice. 508 00:30:10,363 --> 00:30:13,196 -How'd you get there? -I'm Nimble. 509 00:30:14,947 --> 00:30:17,154 No, I'm Nimble, 510 00:30:17,238 --> 00:30:19,113 as in, "How do you do? Nimble Jack. 511 00:30:19,196 --> 00:30:20,947 -But my friends all call me--" -You didn't answer my question. 512 00:30:21,029 --> 00:30:24,488 Well, I'm wondering what a sweet thing like you is doing 'round here. 513 00:30:24,571 --> 00:30:26,571 I'm from around here. 514 00:30:26,655 --> 00:30:30,071 -They don't seem to remember you. -No, they did. 515 00:30:31,655 --> 00:30:34,780 -What do you want? -A drink, maybe. 516 00:30:34,863 --> 00:30:38,321 Light supper? Three Vicars does a nice eel pie. 517 00:30:38,405 --> 00:30:40,697 -Private room. 518 00:30:45,905 --> 00:30:47,446 Too fast? 519 00:30:47,530 --> 00:30:50,530 -You work for the Beggar King. With. 520 00:30:50,613 --> 00:30:52,738 On occasion. 521 00:30:52,822 --> 00:30:54,863 One of his gang plays the fiddle. 522 00:30:54,947 --> 00:30:57,405 Gave up an address to a belligerent widow. 523 00:30:57,488 --> 00:30:59,321 Fiddler said he tried to fight, but... 524 00:30:59,405 --> 00:31:02,613 she got him pinned, and squeezed it out of him. 525 00:31:02,697 --> 00:31:05,822 Poor Declan. He really can't find decent help. 526 00:31:05,905 --> 00:31:08,571 -Which is why he'd prefer you don't kill Odium. Yeah. 527 00:31:08,655 --> 00:31:11,405 This wasn't the King's work. Come on. 528 00:31:11,488 --> 00:31:13,530 Maladie's man shoots the Brighton girl. 529 00:31:13,613 --> 00:31:16,405 Beggar King's chief enforcer goes after the widow. 530 00:31:16,488 --> 00:31:18,405 Someone's puttin' on a show. 531 00:31:18,488 --> 00:31:20,488 I need more than "someone." 532 00:31:20,571 --> 00:31:22,321 Odium knows fuck all. 533 00:31:22,405 --> 00:31:25,988 He's dim, bless him, and he's in for another thrashing. 534 00:31:26,071 --> 00:31:29,738 But he's necessary to keep the peace. 535 00:31:29,822 --> 00:31:31,905 Keep appearances. 536 00:31:31,988 --> 00:31:33,947 Leave Odium be, 537 00:31:34,029 --> 00:31:37,613 and the opium you torched is bygones. 538 00:31:37,697 --> 00:31:39,113 Friends. 539 00:31:40,154 --> 00:31:42,697 Or... common enemy. 540 00:31:42,780 --> 00:31:46,071 Where is she? -This lot, he doesn't care about. 541 00:31:48,029 --> 00:31:50,446 -Seems like they all remember you. -Just keep your head down. 542 00:31:50,530 --> 00:31:52,154 Never have, never will. 543 00:32:32,530 --> 00:32:33,988 Thank you for seeing me. 544 00:32:34,071 --> 00:32:35,488 The Bidlows are old friends. 545 00:32:35,571 --> 00:32:37,905 Lavinia and I may not see eye-to-eye on everything, 546 00:32:37,988 --> 00:32:40,863 but she doesn't waste her time with trifling people. 547 00:32:40,947 --> 00:32:42,780 I think she regards you quite highly. 548 00:32:42,863 --> 00:32:45,363 I owe her a great deal. Everyone at The Orphanage does. 549 00:32:45,446 --> 00:32:48,738 Forgive me. I did read about your girl, Miss Brighton. 550 00:32:48,822 --> 00:32:51,196 I suspect you've had all the condolences you have room for, 551 00:32:51,279 --> 00:32:53,697 so may I offer you a sherry? 552 00:32:53,780 --> 00:32:55,154 Bit early, but... 553 00:32:57,279 --> 00:32:59,780 And may I also offer 554 00:32:59,863 --> 00:33:02,279 a conjecture? 555 00:33:02,363 --> 00:33:05,863 You think that I had something to do with your friend's death. 556 00:33:05,947 --> 00:33:08,738 Did you? It would save me such a lot of time. 557 00:33:08,822 --> 00:33:12,196 I'm going to have to disappoint you, I'm afraid. 558 00:33:12,279 --> 00:33:15,113 No one at the club is vying for credit either, 559 00:33:15,196 --> 00:33:16,655 though I will keep an ear out. 560 00:33:16,738 --> 00:33:18,113 Appreciated. 561 00:33:18,196 --> 00:33:21,822 But, what I could really use is your perspective, 562 00:33:21,905 --> 00:33:25,071 as a military man and a powerful member of the established order. 563 00:33:25,154 --> 00:33:28,196 Whoever did have Mary Brighton killed was making a public statement. 564 00:33:28,279 --> 00:33:30,780 Like stepping on stage and murdering six people. 565 00:33:30,863 --> 00:33:32,863 -A different message. -The same messenger. 566 00:33:32,947 --> 00:33:34,446 That gunman, Kroos. 567 00:33:34,530 --> 00:33:36,154 -Well, he's taken care of. -Shame. 568 00:33:36,238 --> 00:33:38,488 He might have talked. 569 00:33:38,571 --> 00:33:40,988 You killed her. Let's say. 570 00:33:41,071 --> 00:33:42,488 If you'll indulge me, 571 00:33:42,571 --> 00:33:44,029 I've found this a useful exercise. 572 00:33:44,113 --> 00:33:47,321 Let's assume it wasn't Maladie or an erstwhile lover, 573 00:33:47,405 --> 00:33:49,655 but someone with a broader view. 574 00:33:49,738 --> 00:33:52,279 You'll take the part of the mastermind behind Mary's death. 575 00:33:52,363 --> 00:33:54,446 And you'll be the irate inspector? 576 00:33:54,530 --> 00:33:56,238 I'll be Mary. 577 00:33:57,613 --> 00:33:59,530 Why would you want me dead? 578 00:33:59,613 --> 00:34:01,446 I doubt that I do. 579 00:34:03,029 --> 00:34:07,530 I'm not entirely clear what your "turn" is. 580 00:34:07,613 --> 00:34:09,863 A beacon of some sort? 581 00:34:09,947 --> 00:34:13,530 Anyway benign, and you're an inoffensive woman. 582 00:34:13,613 --> 00:34:15,947 No history of radicalism, I assume. 583 00:34:16,029 --> 00:34:17,363 So why me? 584 00:34:17,446 --> 00:34:19,279 Why not kill that widow, Mrs. True? 585 00:34:19,363 --> 00:34:20,863 She's a willful creature, 586 00:34:20,947 --> 00:34:22,571 and the leader of this motley coven. 587 00:34:22,655 --> 00:34:24,321 Which means she must have enemies. 588 00:34:24,405 --> 00:34:27,780 Her death might be tragic, but perhaps not unexpected. 589 00:34:27,863 --> 00:34:30,488 You, on the other hand, are a pure 590 00:34:30,571 --> 00:34:31,947 and blameless woman. 591 00:34:32,029 --> 00:34:34,279 And all in white, no less. 592 00:34:34,363 --> 00:34:37,238 A statuesque beauty with a mass of auburn hair 593 00:34:37,321 --> 00:34:39,571 and great shining eyes... 594 00:34:39,655 --> 00:34:41,238 Christ, I'm not just a beacon. 595 00:34:41,321 --> 00:34:43,697 I genuinely resemble a lighthouse. 596 00:34:46,697 --> 00:34:49,154 It isn't just a warning. 597 00:34:49,238 --> 00:34:50,905 It's about hope. 598 00:34:50,988 --> 00:34:53,697 It's about pulling the heart out of the orphans. 599 00:34:55,071 --> 00:34:57,238 I would think so. 600 00:34:57,321 --> 00:34:59,405 In fact, I would say, 601 00:34:59,488 --> 00:35:01,154 Miss Brighton, 602 00:35:01,238 --> 00:35:04,154 that you are a casualty of war. 603 00:35:05,822 --> 00:35:07,613 So we're at war. 604 00:35:09,530 --> 00:35:10,905 A few years back, 605 00:35:10,988 --> 00:35:12,822 a pestilence ran through this city. 606 00:35:12,905 --> 00:35:15,863 Some anarchic cabal 607 00:35:15,988 --> 00:35:19,613 found or developed a power that mocks God. 608 00:35:19,697 --> 00:35:23,071 That molests and disfigures His natural law. 609 00:35:24,738 --> 00:35:27,613 It was an attack on the stability, the harmony, 610 00:35:27,697 --> 00:35:30,363 if you will, of the empire. 611 00:35:30,446 --> 00:35:33,780 And we must show the victims of this deliberate plague 612 00:35:33,863 --> 00:35:36,113 that they are not special. They are not a community. 613 00:35:36,196 --> 00:35:39,863 Victims is all they have license to be. 614 00:35:39,947 --> 00:35:43,613 If I am your killer revealed, 615 00:35:43,697 --> 00:35:46,321 behold the lion, 616 00:35:46,405 --> 00:35:48,071 Great Britain. 617 00:35:48,154 --> 00:35:49,863 An empire unparalleled 618 00:35:49,947 --> 00:35:53,029 and unmerciful in its self-preservation. 619 00:35:56,363 --> 00:35:58,196 My enemy is England. 620 00:35:58,279 --> 00:36:01,029 -Well, that narrows it down. Thank God I came. -I said your killer. 621 00:36:01,113 --> 00:36:03,446 Your enemy, Miss Brighton, 622 00:36:03,530 --> 00:36:06,655 is the scum who caused this plague, 623 00:36:06,738 --> 00:36:08,530 the fools who call it power, 624 00:36:08,613 --> 00:36:10,738 and the woman who should have known 625 00:36:10,822 --> 00:36:14,071 what would happen to you in that park. 626 00:36:14,988 --> 00:36:17,363 Unless, of course, 627 00:36:17,446 --> 00:36:19,405 she did. 628 00:36:21,738 --> 00:36:23,780 So, he confessed without confessing. 629 00:36:23,863 --> 00:36:25,321 It was honestly impressive. 630 00:36:25,405 --> 00:36:27,655 I should have worn your recording frame. 631 00:36:27,738 --> 00:36:29,446 But he didn't give up his source. 632 00:36:29,530 --> 00:36:31,154 He never flat-out said. 633 00:36:31,238 --> 00:36:33,321 Even if we had proof, Massen knows we couldn't touch him. 634 00:36:33,405 --> 00:36:36,446 -I could touch him. -Oh, please tell me we're not havin' this talk again. 635 00:36:36,530 --> 00:36:39,196 No. Even if he gave the order, 636 00:36:39,279 --> 00:36:41,113 he's part of something much bigger. 637 00:36:41,196 --> 00:36:44,863 Pull out one piece, it would be replaced in a day. 638 00:36:44,947 --> 00:36:46,822 And damn it, it's wrong. 639 00:36:46,905 --> 00:36:49,863 He's a human being who's alive, damn it. 640 00:36:49,947 --> 00:36:51,822 We still need a response. 641 00:36:51,905 --> 00:36:54,446 If we let murder slide, it will only slide down. 642 00:36:54,530 --> 00:36:56,863 Whatever's next will be worse. 643 00:36:56,947 --> 00:36:59,613 Even I know that's true. 644 00:36:59,697 --> 00:37:02,029 Well, some of the lads say he has a warehouse 645 00:37:02,113 --> 00:37:03,655 full of munitions we could torch. 646 00:37:03,738 --> 00:37:07,863 -Hmm. -I don't think there's anyone in there at night. 647 00:37:07,947 --> 00:37:12,488 He deserves much worse, but it would be a start. 648 00:37:13,947 --> 00:37:15,488 All in favor? 649 00:37:15,571 --> 00:37:17,196 You fuckin' idiot. 650 00:37:17,279 --> 00:37:19,196 You might as well have marched in the House of Lords 651 00:37:19,279 --> 00:37:20,321 and had a slash! 652 00:37:20,405 --> 00:37:22,196 Superintendent's had an earful. 653 00:37:22,279 --> 00:37:23,530 I was pursuing a lead. 654 00:37:23,613 --> 00:37:25,321 Unless Maladie was havin' tea in that club, 655 00:37:25,405 --> 00:37:26,738 Superintendent don't want to hear it. 656 00:37:26,822 --> 00:37:29,738 Mundi! Get in here! 657 00:37:29,822 --> 00:37:31,655 It'll be fine. 658 00:37:33,029 --> 00:37:36,154 -Can I have your desk? -You can cop a mouse. 659 00:37:43,196 --> 00:37:45,446 Shh... shh... 660 00:37:45,530 --> 00:37:48,738 -Let him go. -But he lies about me. 661 00:37:48,822 --> 00:37:50,071 He'll stop. 662 00:37:50,154 --> 00:37:52,571 And, and he'll resign, and, and he'll never 663 00:37:52,655 --> 00:37:55,863 -bother you again-- -Oh, now you're lying! I heard you wouldn't. 664 00:37:55,947 --> 00:37:58,113 And, whoa, the papers! 665 00:37:58,196 --> 00:38:01,154 They say I killed Mary. They call me crazy. 666 00:38:01,238 --> 00:38:03,113 I never did it. 667 00:38:03,196 --> 00:38:05,822 I only kill angels. Mostly. 668 00:38:05,905 --> 00:38:08,697 I liked Mary so much. 669 00:38:08,780 --> 00:38:11,530 She was gonna be my pet, and sleep on my belly. 670 00:38:11,613 --> 00:38:14,363 -You were gonna hang her. -Well, we had a lot of plans. 671 00:38:16,363 --> 00:38:19,321 She talked about the detective who was smart, and honest. 672 00:38:19,405 --> 00:38:22,196 And she didn't marry him because he was sad. 673 00:38:22,279 --> 00:38:23,988 For Mary's sake, will you-- 674 00:38:24,071 --> 00:38:26,780 -Will you let him live? -Oh, she doesn't have a sake, love. 675 00:38:26,863 --> 00:38:29,988 She's dead. She's all cold in that box. 676 00:38:30,071 --> 00:38:33,071 Everyone crying as they lowered it in the hole, 677 00:38:33,154 --> 00:38:35,613 singin' about the workday, and what. 678 00:38:35,697 --> 00:38:38,113 Y-- You were there? 679 00:38:38,196 --> 00:38:41,571 Of course. 680 00:38:41,655 --> 00:38:44,321 I was in the box. 681 00:38:44,405 --> 00:38:46,279 I had a little cuddle. 682 00:38:46,363 --> 00:38:47,947 But she smelled different. 683 00:38:48,029 --> 00:38:51,988 And I will not believe that was her favorite dress. 684 00:38:52,071 --> 00:38:53,488 What do you want? 685 00:38:53,571 --> 00:38:55,905 I want everyone to stop lying. 686 00:38:55,988 --> 00:38:57,822 Can you see to that? 687 00:38:57,905 --> 00:39:00,154 I will try. 688 00:39:00,238 --> 00:39:03,613 I have to think about my reputation. 689 00:39:05,113 --> 00:39:08,738 Things never come back when they go away. 690 00:39:08,822 --> 00:39:11,405 -Ha! In here! Now! 691 00:39:13,613 --> 00:39:14,988 Oh, Christ. 692 00:39:16,446 --> 00:39:17,988 Oh, no! 693 00:39:18,071 --> 00:39:19,988 That's a form of lying! 694 00:39:24,738 --> 00:39:26,321 No! 695 00:40:00,863 --> 00:40:02,279 Mundi. 696 00:40:03,863 --> 00:40:05,697 Fuck, it's her! It's Maladie! 697 00:40:05,780 --> 00:40:07,154 He fucking got her! 698 00:40:08,655 --> 00:40:10,571 Right. Not so scary now-- 699 00:40:10,655 --> 00:40:12,279 All right. 700 00:40:12,363 --> 00:40:14,321 -Hey. 701 00:40:15,363 --> 00:40:16,655 Justice. 702 00:40:16,738 --> 00:40:19,988 She gets justice from us. 703 00:40:20,071 --> 00:40:23,196 I'll have badge and balls off any man who tries that. 704 00:40:24,196 --> 00:40:26,988 She gets justice from us. 705 00:40:30,738 --> 00:40:32,321 Okay, everybody. 706 00:40:32,405 --> 00:40:33,905 Ready? 707 00:40:33,988 --> 00:40:35,363 Okay. 708 00:40:35,446 --> 00:40:38,071 Right. Myrtle? 709 00:40:38,154 --> 00:40:40,530 -Nice and loud. 710 00:40:42,780 --> 00:40:44,196 Myrtle. 711 00:40:44,863 --> 00:40:46,738 A little slower. 712 00:40:46,822 --> 00:40:48,613 Uh... 713 00:41:11,363 --> 00:41:12,738 Again? 714 00:41:13,488 --> 00:41:14,822 Um, uh... 715 00:41:22,196 --> 00:41:24,947 I know it! 716 00:41:25,029 --> 00:41:27,613 The darkness. 717 00:41:27,697 --> 00:41:30,363 Dark. Um, uh, before the dark? 718 00:41:30,446 --> 00:41:32,697 Uh, come before the dark. 719 00:41:32,780 --> 00:41:34,321 Sí, sí. 720 00:41:34,405 --> 00:41:35,655 Was that near the end? 721 00:41:35,738 --> 00:41:38,655 -Again. 722 00:42:05,988 --> 00:42:08,321 My mate said the warehouse-- Yeah. 723 00:42:08,405 --> 00:42:09,780 It's that one. 724 00:42:09,863 --> 00:42:12,780 And the entrance is on the far side. 725 00:42:12,863 --> 00:42:14,863 And that lot? 726 00:42:14,947 --> 00:42:16,530 I promised Penance. 727 00:42:16,613 --> 00:42:19,196 -Because it's your turn again! -No, it ain't my turn to get the cup. 728 00:42:19,279 --> 00:42:21,363 -I always got to get the cup. -Just do what you're told, all right? 729 00:42:21,446 --> 00:42:23,446 -If the foreman finds out we've left... 730 00:42:23,530 --> 00:42:25,363 -Do you hear that? 731 00:42:28,071 --> 00:42:30,613 Bloody hell. What the blazes is that? 732 00:42:40,530 --> 00:42:43,363 Do you ever think maybe Penance is frightening? 733 00:42:43,446 --> 00:42:47,571 And what were you gonna do? Hand 'em a daisy? 734 00:42:47,655 --> 00:42:50,530 -Stay outside. -I'm the one with the fire. 735 00:42:50,613 --> 00:42:53,530 And we need to make sure no one goes up in it. 736 00:42:53,613 --> 00:42:55,446 Your funeral. 737 00:43:31,363 --> 00:43:34,905 -No one. -Looks good. 738 00:43:34,988 --> 00:43:37,613 Due to ship out at dawn. 739 00:43:37,697 --> 00:43:39,905 I'd like to see his face. 740 00:43:39,988 --> 00:43:42,113 Let's open a couple. Make sure we have the right shipment. 741 00:43:42,196 --> 00:43:44,655 You sure the guards are still sleepin'? 742 00:43:44,738 --> 00:43:46,071 We have time. 743 00:43:46,154 --> 00:43:50,154 Yeah. No, I just have that-- that feeling. 744 00:43:52,154 --> 00:43:53,488 Lucy. 745 00:43:54,947 --> 00:43:56,238 Open the crate. 746 00:44:02,196 --> 00:44:05,154 Well, now we know why the war isn't going better. 747 00:44:06,571 --> 00:44:09,863 They swore they were weapons, True. 748 00:44:09,947 --> 00:44:12,530 They must be workin' for... 749 00:44:21,988 --> 00:44:24,697 -How'd you cop it? -It was the rippling. 750 00:44:24,780 --> 00:44:27,530 Your talk of Massen's hunting. His trophies. 751 00:44:27,613 --> 00:44:30,321 You'd have to have been in his study to call that up. 752 00:44:30,405 --> 00:44:32,446 I might have missed it if I hadn't seen it twice. 753 00:44:32,530 --> 00:44:36,488 -My clapper of a mouth. -And then this perfectly convenient plan. 754 00:44:36,571 --> 00:44:39,697 Warehouse of munitions no one's really guarding? 755 00:44:39,780 --> 00:44:41,530 Christ, it was all already there. 756 00:44:41,613 --> 00:44:44,113 The questions, the absences, 757 00:44:44,196 --> 00:44:46,530 the money you swore you didn't steal so we'd assume you did. 758 00:44:46,613 --> 00:44:48,405 -I figured that'd get a bit tired. -You clean my study, 759 00:44:48,488 --> 00:44:50,822 but you can't make your own bed. I am such an idiot. 760 00:44:50,905 --> 00:44:53,738 I didn't know what they was plannin' for Mary. 761 00:44:53,822 --> 00:44:56,154 -I swear. -What else would they have ever done, 762 00:44:56,238 --> 00:44:57,947 after you told them Mary was a beacon? 763 00:44:58,029 --> 00:45:02,113 -What do you want, True? -I want it to be someone else! 764 00:45:02,196 --> 00:45:04,905 I want it to be Harriet, or Jo. 765 00:45:04,988 --> 00:45:07,905 Or the one who does, she... Helen. 766 00:45:07,988 --> 00:45:10,780 -Maud. -The one who does the cartwheels. Fuck! 767 00:45:10,863 --> 00:45:13,530 You were the first woman, the first woman 768 00:45:13,613 --> 00:45:15,863 to walk through those doors! 769 00:45:15,947 --> 00:45:18,488 The one I could lean on instead of protecting, 770 00:45:18,571 --> 00:45:19,905 that understood the world 771 00:45:19,988 --> 00:45:23,488 -the way that I do. -You don't know fuck about the world. 772 00:45:23,571 --> 00:45:25,780 All your war stories. 773 00:45:25,863 --> 00:45:30,780 You don't know which war. Oh, oh, it's awful. 774 00:45:30,863 --> 00:45:33,405 'Cause you've left bodies on the field, 775 00:45:33,488 --> 00:45:35,446 and you're all damaged. 776 00:45:35,530 --> 00:45:39,613 I broke my son to pieces. 777 00:45:40,613 --> 00:45:44,988 I held my baby, and it killed him. 778 00:45:45,071 --> 00:45:48,154 And it wasn't sudden like I said. 779 00:45:48,238 --> 00:45:52,238 The breaks, they were sudden. 780 00:45:52,321 --> 00:45:56,321 But he... he held on. 781 00:45:56,405 --> 00:45:58,363 And he screamed. 782 00:46:00,071 --> 00:46:03,905 He screamed longer than I did pushin' him out... 783 00:46:03,988 --> 00:46:05,947 'fore his heart gave. 784 00:46:07,154 --> 00:46:11,530 So you tell me, are we sisters? 785 00:46:11,613 --> 00:46:15,655 It's been three years since I've touched another person. 786 00:46:15,738 --> 00:46:18,822 And Massen, he says he'll find a cure. 787 00:46:18,905 --> 00:46:20,405 Of course he tells you that. 788 00:46:20,488 --> 00:46:23,697 And what are you telling us? 789 00:46:23,780 --> 00:46:26,279 A better world? 790 00:46:26,363 --> 00:46:29,613 How many of your precious orphans would be lining up 791 00:46:29,697 --> 00:46:31,488 to be free of your better world 792 00:46:31,571 --> 00:46:33,238 if they had half a chance? 793 00:46:33,321 --> 00:46:35,655 It wasn't supposed to be like this. 794 00:46:35,738 --> 00:46:37,071 I don't know what happened. 795 00:46:37,154 --> 00:46:39,697 How do you know how it's supposed to be? 796 00:46:41,488 --> 00:46:43,488 Did you do this? 797 00:46:44,738 --> 00:46:47,697 Did you make this nightmare? 798 00:46:47,780 --> 00:46:50,029 I just got left behind. 799 00:46:52,279 --> 00:46:55,279 'Course you got left behind. What good are you? 800 00:46:55,363 --> 00:46:57,113 You, a leader? 801 00:46:57,196 --> 00:46:59,071 You're out whoring when your girls need-- 802 00:46:59,154 --> 00:47:03,363 Your boss told me today that we're at war. 803 00:47:03,446 --> 00:47:04,780 I didn't start it. 804 00:47:04,863 --> 00:47:07,655 I didn't even volunteer. But he's right. 805 00:47:07,738 --> 00:47:10,988 I hope he told you what happens to spies during wartime. 806 00:47:11,071 --> 00:47:13,029 Is that what this is? 807 00:47:14,279 --> 00:47:17,780 There's rules of engagement. 808 00:47:17,863 --> 00:47:21,363 And not just you needing to take your failure out on someone. 809 00:47:24,488 --> 00:47:27,405 You think Penance will forgive you for this? 810 00:47:28,571 --> 00:47:30,029 You think Mary would? 811 00:47:30,113 --> 00:47:31,405 -And that's where you lose me. 812 00:48:55,988 --> 00:48:59,905 You're finished in London. Forever. 813 00:48:59,988 --> 00:49:02,697 Annie and I will put you on a boat and you'll stay on it 814 00:49:02,780 --> 00:49:04,446 until you're well and fucking gone. 815 00:49:04,530 --> 00:49:06,530 And you'll tell me everything you know. 816 00:49:06,613 --> 00:49:08,988 Everything. Yes? 817 00:49:12,863 --> 00:49:14,905 Where are the real munitions? 818 00:49:20,780 --> 00:49:23,488 A fire? Oh, no! 819 00:49:23,571 --> 00:49:24,905 -Foreman It's everywhere. -How? 820 00:49:24,988 --> 00:49:26,947 My men were just doing the rounds. 821 00:49:27,029 --> 00:49:29,071 Everything exploded, and it was, it was chaos! 822 00:49:29,154 --> 00:49:32,071 Was anyone at the factory harmed? 823 00:49:34,488 --> 00:49:36,488 No, it was the factory, the-- 824 00:49:36,571 --> 00:49:38,613 Foreman Luckily no one was hurt. 825 00:49:43,738 --> 00:49:46,863 The Paul Street storage building. 826 00:49:49,488 --> 00:49:51,029 I see. 827 00:50:03,905 --> 00:50:05,905 This wasn't the plan. 828 00:50:08,238 --> 00:50:10,446 Well, it was your plan, wasn't it? 829 00:50:14,905 --> 00:50:17,196 I'm just your instrument. 830 00:50:20,780 --> 00:50:23,196 I've always been your instrument. 831 00:50:26,279 --> 00:50:28,071 Why won't you play me? 832 00:50:30,947 --> 00:50:32,238 Why? 833 00:50:34,530 --> 00:50:37,238 I still can't make sense of it. 834 00:50:37,321 --> 00:50:40,446 -Lucy. -We should have seen it a long time ago. 835 00:50:41,613 --> 00:50:43,363 I just hope she's the only one. 836 00:50:43,446 --> 00:50:46,238 Losing her the same day we buried M-- 837 00:50:48,113 --> 00:50:50,863 Anyway, I'm grateful you spared her life. 838 00:50:50,947 --> 00:50:52,780 I didn't. 839 00:50:54,488 --> 00:50:55,738 You did. 840 00:50:56,780 --> 00:50:58,530 That idiotic pin. 841 00:50:58,613 --> 00:51:00,863 She could have gotten away, but she wouldn't leave without it. 842 00:51:00,947 --> 00:51:03,446 That was always my plan, of course. 843 00:51:05,697 --> 00:51:09,405 She said I had no idea what anyone is going through here. 844 00:51:11,071 --> 00:51:13,571 I hate that she's right. 845 00:51:13,655 --> 00:51:17,154 But I can't... get close to them. 846 00:51:17,238 --> 00:51:19,446 Lucy's proof of that. 847 00:51:20,613 --> 00:51:22,446 She shows her face in London again though, 848 00:51:22,530 --> 00:51:25,321 it'll take more than a piece of jewelry to save her. 849 00:51:26,863 --> 00:51:30,571 So, um, a bigger piece of jewelry? 850 00:51:30,655 --> 00:51:32,405 A belt, maybe, or a hat? 851 00:51:32,488 --> 00:51:35,613 True, I can't make her a whole outfit. 852 00:51:35,697 --> 00:51:39,405 You are the strangest person I've ever met. 853 00:51:39,488 --> 00:51:41,655 It's why you're the one I trust. 854 00:51:44,363 --> 00:51:46,571 Augie Bidlow's Touched. 855 00:51:46,655 --> 00:51:49,947 Birds. He sort of controls them. 856 00:51:50,029 --> 00:51:52,238 I'll be damned. 857 00:51:52,321 --> 00:51:54,571 Do you think that's why Lavinia took up the cause? 858 00:51:54,655 --> 00:51:56,405 He's certain she doesn't know. 859 00:51:56,488 --> 00:51:58,446 I think he's afraid to tell her. 860 00:51:58,530 --> 00:52:00,530 But he's not afraid to tell you. 861 00:52:01,655 --> 00:52:04,113 -You're here! 862 00:52:04,196 --> 00:52:06,488 -They're here! -We are here. 863 00:52:06,571 --> 00:52:09,488 -You won't believe it. -Myrtle, what's wrong? 864 00:52:09,571 --> 00:52:11,113 No, it's not wrong at all. 865 00:52:11,196 --> 00:52:14,113 Harriet, tell them. It was mostly Harriet that worked it out. 866 00:52:14,196 --> 00:52:15,822 I helped with the French, though. 867 00:52:15,905 --> 00:52:17,446 Harriet, please. 868 00:52:17,530 --> 00:52:20,279 I'm sorry, it... I don't want to say it wrong. 869 00:52:20,363 --> 00:52:22,363 And it, it wasn't me. It was Myrtle. 870 00:52:27,154 --> 00:52:30,279 Myrtle understood Mary's song. Mostly. 871 00:52:30,363 --> 00:52:32,446 Even Mary didn't know what her songs meant... 872 00:52:32,530 --> 00:52:33,697 She always said. 873 00:52:33,780 --> 00:52:36,113 Some of it was more about emotion than... 874 00:52:36,196 --> 00:52:37,988 Or emotion plus semantics, 875 00:52:38,071 --> 00:52:40,780 but she remembered a lot. She just didn't know how to tell us. 876 00:52:40,863 --> 00:52:42,405 Myrtle. 877 00:52:44,863 --> 00:52:48,446 -What did she say? -Uh, she said, "You're not alone." 878 00:52:48,530 --> 00:52:52,405 -Well, I think we could all feel that-- -You, Mrs. True. 879 00:52:53,405 --> 00:52:55,738 She said it to you. 880 00:52:55,822 --> 00:53:00,321 She said, "Amalia, my lonely soldier." 881 00:53:00,405 --> 00:53:03,988 Um, something about wearing stripes. 882 00:53:04,071 --> 00:53:05,655 But that part... 883 00:53:05,738 --> 00:53:09,029 But she said, "I didn't leave you. 884 00:53:09,113 --> 00:53:11,988 "I went into, in-inside the city. 885 00:53:12,071 --> 00:53:15,113 I was damaged..." uh, "incomplete? 886 00:53:15,196 --> 00:53:16,571 "I had to heal. 887 00:53:16,655 --> 00:53:19,988 -Soon we will all be ready..." -Oh, that part was me. 888 00:53:20,071 --> 00:53:23,655 "But it's dark. There's a darkness." 889 00:53:24,822 --> 00:53:28,113 She said to-to everyone, all of us, 890 00:53:28,196 --> 00:53:30,238 to gather, 891 00:53:30,321 --> 00:53:33,446 -and protect each other. 892 00:53:34,530 --> 00:53:36,196 Because of the dark. 893 00:53:43,279 --> 00:53:45,822 And was there more? 894 00:53:46,822 --> 00:53:50,446 Uh, "Find me. 895 00:53:50,530 --> 00:53:52,571 "Let them help, those who will, 896 00:53:52,655 --> 00:53:54,947 but come below and find me." 897 00:53:56,363 --> 00:53:58,697 Um... 898 00:53:58,780 --> 00:54:02,655 "Come before the dark, and we can save..." 899 00:54:04,279 --> 00:54:06,446 It ended there. That's when... 900 00:54:14,238 --> 00:54:16,655 Those aren't Mary's words, are they? 901 00:54:17,780 --> 00:54:20,321 That was someone else talking through her. 902 00:54:21,488 --> 00:54:22,988 That's right. 903 00:54:24,446 --> 00:54:25,988 Then who? 904 00:54:27,154 --> 00:54:29,321 Who do we need to find? 63206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.