All language subtitles for The great ruler E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,030 --> 00:00:06,590 Timing and subtitles brought to you
by The Rulers of the World Team @ Viki
2 00:00:06,590 --> 00:00:12,460 Daoist priest, are you brewing liquor, at this midnight hour? 3 00:00:12,460 --> 00:00:14,420 What brewing liquor? 4 00:00:14,420 --> 00:00:15,830 You don't know anything. 5 00:00:15,830 --> 00:00:19,110 This is not liquor. It's a celestial wine from Heaven. 6 00:00:19,110 --> 00:00:22,190 I travel everywhere to cultivate. 7 00:00:22,190 --> 00:00:25,130 I am by myself, and carry little. 8 00:00:25,130 --> 00:00:27,460 My only hobby is drinking. 9 00:00:27,460 --> 00:00:32,130 I've drunk all the best wines in the world, but I'm gradually losing interest. 10 00:00:32,130 --> 00:00:34,740 Therefore, I have started 11 00:00:34,740 --> 00:00:36,680 to brew my own good wine. 12 00:00:36,680 --> 00:00:39,210 Daoist priest, meeting someone is fated. 13 00:00:39,210 --> 00:00:41,550 Since we are connected by fate, can you share some with us? 14 00:00:41,550 --> 00:00:44,200 We'd like to try it. 15 00:00:44,200 --> 00:00:45,900 I'm not being stingy, 16 00:00:45,900 --> 00:00:49,910 but you don't have the luck to enjoy this kind of celestial wine. 17 00:00:49,910 --> 00:00:54,070 This is not an ordinary wine. Even one sip 18 00:00:54,070 --> 00:00:56,820 will make you so drunk, that you will pass out. 19 00:00:58,820 --> 00:01:02,230 Stop wasting time. Let's get going. 20 00:01:03,090 --> 00:01:05,850 I think this man looks a little familiar. 21 00:01:05,850 --> 00:01:10,160 Daoist priest, have we met somewhere? 22 00:01:10,640 --> 00:01:12,190 I've been everywhere. 23 00:01:12,190 --> 00:01:16,040 The places I've been to, and the people I met, are innumerable. 24 00:01:16,040 --> 00:01:19,000 Perhaps you and I have really met somewhere. 25 00:01:19,000 --> 00:01:22,910 Daoist priest, in that case, why don't you allow me to take off your mask, 26 00:01:22,910 --> 00:01:25,330 - to see you true face?
- Impudent! 27 00:01:25,330 --> 00:01:27,950 Would you dare to take off my mask? 28 00:01:27,950 --> 00:01:30,740 It seems this celestial wine is all for me to drink. 29 00:01:30,740 --> 00:01:35,470 Daoist priest, I guess we really don't have the luck to enjoy it. 30 00:01:35,470 --> 00:01:37,730 Goodbye, Daoist priest. 31 00:01:37,730 --> 00:01:40,190 Goddess, let's get on the road. 32 00:01:41,370 --> 00:01:45,210 Too bad, too bad. The celestial wine is good, 33 00:01:45,210 --> 00:01:47,450 but there is no one to drink with me. 34 00:01:47,450 --> 00:01:50,190 It really is less fun. 35 00:01:57,840 --> 00:02:00,320 If the Face Changing Elixir loses its effect, I'll get in trouble. 36 00:02:00,320 --> 00:02:05,260 Good. I haven't wasted three years. 37 00:02:08,970 --> 00:02:13,710 I didn't realize this celestial wine has such an effect. 38 00:03:40,170 --> 00:03:44,850 [ The Great Ruler ] 39 00:03:44,850 --> 00:03:47,520 [ Episode 9 ] 40 00:03:48,340 --> 00:03:52,120 Daoist priest, what's in your hand? 41 00:03:52,120 --> 00:03:55,130 Come. Strike me with your saber. 42 00:03:55,860 --> 00:03:58,900 No need to ask questions anymore. Go ahead and strike. 43 00:04:03,490 --> 00:04:06,290 I didn't know that after drinking this celestial wine, 44 00:04:06,290 --> 00:04:08,430 the spirit energy will greatly increase, 45 00:04:08,430 --> 00:04:10,670 and the blade and sword cannot penetrate. 46 00:04:10,670 --> 00:04:14,070 Chief, the Daoist priest just said he would share a drink with us. 47 00:04:14,070 --> 00:04:16,700 Please agree. 48 00:04:16,700 --> 00:04:18,210 Chief! 49 00:04:18,210 --> 00:04:21,660 Meeting you is quite an honor. 50 00:04:21,660 --> 00:04:26,150 I have fulfilled my wish, so I will leave first. 51 00:04:26,150 --> 00:04:27,880 Wait! 52 00:04:29,460 --> 00:04:34,160 Daoist priest, you just said you were willing to share the wine with us. 53 00:04:36,080 --> 00:04:39,260 Benefactor, weren't you unwilling to accept it? 54 00:04:39,260 --> 00:04:41,130 I just changed my mind. 55 00:04:41,130 --> 00:04:45,430 - Daoist priest, are you still willing to share?
- Why not? 56 00:04:56,470 --> 00:04:57,980 Benefactor! 57 00:04:58,610 --> 00:05:02,080 Drink a little slower, and leave me some of it, too. 58 00:05:09,580 --> 00:05:11,330 Aiyo... mmm... 59 00:05:13,000 --> 00:05:16,050 This wine is so fragrant. 60 00:05:16,720 --> 00:05:19,900 Goddess, have a sip. 61 00:05:22,450 --> 00:05:27,910 Daoist priest, this celestial wine is really delicious. 62 00:05:27,910 --> 00:05:30,040 But my spirit energy 63 00:05:30,040 --> 00:05:34,570 hasn't increased yet, while my feet are feeling heavy. 64 00:05:34,570 --> 00:05:36,680 Daoist priest, this... 65 00:05:43,500 --> 00:05:45,100 Daoist priest, you... 66 00:05:45,100 --> 00:05:50,860 I told you already that this wine isn't for ordinary people like you. 67 00:05:53,620 --> 00:05:55,670 I knew it was you. 68 00:05:55,670 --> 00:05:57,020 Why did you come? 69 00:05:57,020 --> 00:05:58,710 Why did you lie to me? 70 00:05:58,710 --> 00:06:00,670 Are you really going to marry this Xie Lingzi? 71 00:06:00,670 --> 00:06:04,870 Yes, I will marry him. I must marry him. 72 00:06:04,870 --> 00:06:06,860 I won't go back with you. 73 00:06:07,760 --> 00:06:11,060 You misunderstood. I'm not here to rescue you. 74 00:06:13,920 --> 00:06:17,950 I put Truth Telling Elixir in the wine. It's an elixir refined by my dad. 75 00:06:17,950 --> 00:06:20,640 What's important is that it will make people tell the truth. 76 00:06:20,640 --> 00:06:25,350 It's very useful when you want to find information from a captured enemy. 77 00:06:25,350 --> 00:06:28,350 - What's your name?
- Xie Shi. 78 00:06:28,350 --> 00:06:30,390 Why did you come to Bei Ling Prairie? 79 00:06:30,390 --> 00:06:32,820 I came to my lord's command, 80 00:06:32,820 --> 00:06:35,240 to bring Goddess back for her wedding. 81 00:06:35,240 --> 00:06:39,500 Are the Luo Shen Tribe and Xue Shen Tribe at war with each other? 82 00:06:41,620 --> 00:06:44,580 - Yes.
- Did your Chief promise that once Luo Li marries him, 83 00:06:44,580 --> 00:06:48,790 he will stop the war, and never invade the Luo Shen Tribe again? 84 00:06:48,790 --> 00:06:51,850 - Yes.
- Does he abide to his promise? 85 00:06:54,670 --> 00:06:57,380 Of course not. 86 00:06:57,380 --> 00:06:59,560 What will he do? 87 00:06:59,560 --> 00:07:02,340 Our lord said 88 00:07:02,340 --> 00:07:04,840 that once the wedding is done, 89 00:07:04,840 --> 00:07:07,480 we'll destroy the Luo Shen Tribe! 90 00:07:10,900 --> 00:07:14,680 You heard it yourself. Are you still going to go with them? 91 00:07:15,230 --> 00:07:19,680 Luo Li, it's stupid to sacrifice without meaning. 92 00:07:19,680 --> 00:07:22,460 I believe that your grandfather wouldn't want to see you 93 00:07:22,460 --> 00:07:24,160 sacrifice yourself for nothing. 94 00:07:24,160 --> 00:07:26,960 Otherwise, he wouldn't have sent you here, to Bei Ling Prairie. 95 00:07:26,960 --> 00:07:30,270 Come back with me, okay? 96 00:07:33,500 --> 00:07:36,600 I can't go. Xie Shi has blocked all my veins, to access my spirit energy. 97 00:07:36,600 --> 00:07:39,440 Right now, I'm just like any ordinary person. 98 00:07:39,440 --> 00:07:41,870 I won't be able to escape. 99 00:07:41,870 --> 00:07:46,560 Luo Li, are you willing to marry Xue Lingzi? 100 00:07:47,960 --> 00:07:50,450 I won't let you do something that you're not willing to do. 101 00:07:50,450 --> 00:07:54,420 If you don't want to marry, then I definitely won't let that happen. 102 00:07:56,950 --> 00:07:59,650 - What are you doing?
- You can't run fast right now. 103 00:07:59,650 --> 00:08:01,710 But I can. 104 00:08:45,790 --> 00:08:47,370 Give it to me. 105 00:08:48,320 --> 00:08:49,810 Yes. 106 00:09:18,010 --> 00:09:19,820 Young Lord. 107 00:09:21,360 --> 00:09:23,200 Time to eat. 108 00:09:26,130 --> 00:09:29,000 Do you want me to eat it for you? 109 00:09:30,420 --> 00:09:33,330 Qian 'er, how did you get here? 110 00:09:33,330 --> 00:09:35,460 Aren't you happy to see me? 111 00:09:40,280 --> 00:09:44,200 Oh, yeah. Why did your father lock you up? 112 00:09:45,300 --> 00:09:47,190 Longyuan Lagoon is a trap. 113 00:09:47,190 --> 00:09:50,100 My father's real motive is to attack the Herds Land. 114 00:09:50,100 --> 00:09:52,240 What? 115 00:09:52,240 --> 00:09:54,560 Then what are we going to do? 116 00:09:54,560 --> 00:09:57,920 Faceless Daoist has already left with my father. What we can do now, 117 00:09:57,920 --> 00:10:01,570 is to notify Uncle Mu immediately. We can't wait any longer. 118 00:10:01,570 --> 00:10:03,690 Then I'll go with you. 119 00:10:09,860 --> 00:10:11,580 Young Lord. 120 00:10:12,690 --> 00:10:14,960 Move aside. I'm going to the Transfer Formation. 121 00:10:14,960 --> 00:10:17,520 Young Lord. Your father said that, without his order, 122 00:10:17,520 --> 00:10:19,500 no one can use the Transfer Formation. 123 00:10:19,500 --> 00:10:21,990 I am the Young Lord. When my father is not around, 124 00:10:21,990 --> 00:10:23,470 my word is what counts. 125 00:10:23,470 --> 00:10:26,730 If you won't listen until my father comes back, 126 00:10:26,730 --> 00:10:29,700 I can execute you right now! 127 00:11:07,240 --> 00:11:09,160 Idiot! 128 00:11:15,110 --> 00:11:17,070 Despicable. 129 00:11:22,390 --> 00:11:24,120 Useless. 130 00:11:25,980 --> 00:11:27,450 Hurry! 131 00:11:27,450 --> 00:11:30,660 - Chase after them.
- Yes! 132 00:11:36,040 --> 00:11:37,930 Is Uncle Mu at home? 133 00:11:37,930 --> 00:11:39,790 Are you Young Lord Liu and Miss Tang? 134 00:11:39,790 --> 00:11:42,700 Are you looking for our Lord? They left yesterday, with a group of men. 135 00:11:42,700 --> 00:11:44,840 Oh, no. We're too late! 136 00:11:44,840 --> 00:11:48,070 - Where's Mu Chen?
- The Young Lord and My Lord were supposed to leave together. 137 00:11:48,070 --> 00:11:50,660 But for whatever reason, Young Lord went East. 138 00:11:50,660 --> 00:11:53,080 - He has already left since a few days ago.
- Hurry and give me paper and a writing brush. 139 00:11:53,080 --> 00:11:54,450 Yes. 140 00:12:04,980 --> 00:12:08,410 You must give this to Mu Chen when he gets back. Do not waste any time. 141 00:12:08,410 --> 00:12:10,140 Don't worry! 142 00:12:21,190 --> 00:12:24,020 Mubai, what do we do next? 143 00:12:24,020 --> 00:12:26,870 I'm going to Longyuan Lagoon, to warn Uncle Mu. 144 00:12:26,870 --> 00:12:30,500 It may be too late, even if we rush from here. 145 00:12:30,500 --> 00:12:33,480 I can use the Transfer Formation to go to Tang Land. 146 00:12:33,480 --> 00:12:36,930 Tang Land is the closest to Longyuan Lagoon. I hope I can catch up. 147 00:12:36,930 --> 00:12:40,970 I will go with you. I can ask my dad for help when I go back. 148 00:12:40,970 --> 00:12:42,990 I want you to go to Bei Ling Academy, 149 00:12:42,990 --> 00:12:45,440 to notify Teacher Mo and the others to send us backup. 150 00:12:45,440 --> 00:12:48,660 Once the reinforcements catch up, you can come to Longyuan Lagoon. 151 00:12:48,660 --> 00:12:50,710 I'm worried about you going by yourself. 152 00:12:50,710 --> 00:12:54,740 If you are worried about me, then hurry to bring Teacher Mo and the others, 153 00:12:54,740 --> 00:12:58,820 so that Uncle Mu and I will be safe. 154 00:12:58,820 --> 00:13:00,790 I will hurry. 155 00:13:00,790 --> 00:13:02,220 Let's go! 156 00:13:03,640 --> 00:13:05,260 Mubai! 157 00:13:06,140 --> 00:13:12,460 Promise me. If things can't be reversed, don't die for nothing. 158 00:13:21,190 --> 00:13:24,150 Mu Chen, let me down. 159 00:13:28,340 --> 00:13:31,700 Luo Li, what is it? Are you ok? 160 00:13:31,700 --> 00:13:33,390 I'm fine. 161 00:13:38,490 --> 00:13:41,390 Idiot! She doesn't want you to carry her. 162 00:13:41,390 --> 00:13:43,320 She wants to force her energy flow, 163 00:13:43,320 --> 00:13:45,350 to break through the locks. 164 00:13:51,340 --> 00:13:54,210 Luo Li, I will take you away from here. 165 00:13:54,210 --> 00:13:56,660 I won't let you get captured by them. 166 00:14:04,800 --> 00:14:06,920 I think maybe not! 167 00:14:09,490 --> 00:14:12,090 I knew that voice sounded familiar. 168 00:14:12,090 --> 00:14:15,860 - So it's really Herds Land's Young Lord Mu.
- It's me. 169 00:14:15,860 --> 00:14:19,720 What do you think? Was the custom wine I made for you, delicious? 170 00:14:32,700 --> 00:14:37,710 - Luo Li.
- Luo Li, you are forcing energy flow to open the spirit veins. Aren't you afraid your body won't withstand it? 171 00:14:37,710 --> 00:14:40,200 Quit your nonsense. Go ahead and fight! 172 00:14:40,200 --> 00:14:42,860 Luo Li, you are going back on your promise. 173 00:14:42,860 --> 00:14:45,640 Aren't you afraid that our great army will destroy the Luo Shen Tribe? 174 00:14:45,640 --> 00:14:48,300 Even if I were to go with you, 175 00:14:48,300 --> 00:14:50,620 are you going to let off the Luo Shen Tribe? 176 00:14:50,620 --> 00:14:52,800 I won't be tricked again. 177 00:15:14,170 --> 00:15:16,840 Mu Chen, I already advised you not to do this. 178 00:15:16,840 --> 00:15:20,190 Look at it now. I have to finish it up again! 179 00:15:20,190 --> 00:15:23,450 Mu Chen. Mu Chen! 180 00:15:58,490 --> 00:16:03,280 Xue Shi, you won't take away Luo Li today! 181 00:16:25,810 --> 00:16:29,380 If you want to die, I'll help you. 182 00:16:29,380 --> 00:16:33,430 Fine, we'll meet again. 183 00:16:33,430 --> 00:16:37,340 Tell your lord not to harass Luo Li again. 184 00:16:40,810 --> 00:16:42,240 Let's go. 185 00:16:53,040 --> 00:16:54,630 Mu Chen! 186 00:17:01,530 --> 00:17:03,070 Wait. 187 00:17:04,000 --> 00:17:06,690 I will meet up with Brother Liu first. You can wait here. 188 00:17:06,690 --> 00:17:08,770 My Lord! 189 00:17:08,770 --> 00:17:11,080 Don't worry. It'll be fine. 190 00:17:12,860 --> 00:17:16,600 The three of you, protect our Lord. 191 00:17:16,600 --> 00:17:18,100 Let's go! 192 00:17:34,100 --> 00:17:36,510 The Willow army should be here already. 193 00:17:36,510 --> 00:17:39,110 Why isn't there any sign of them? 194 00:17:40,680 --> 00:17:42,400 Reporting! 195 00:17:42,400 --> 00:17:44,210 My Lord, we've fallen into a trap. 196 00:17:44,210 --> 00:17:46,720 General Zhou Ye is fighting with the enemies now. 197 00:17:51,760 --> 00:17:53,940 Such a boisterous scene. 198 00:17:53,940 --> 00:17:57,720 Mu Feng, Herds Land isn't supposed 199 00:17:57,720 --> 00:18:00,360 to be guarding the Longyuan Lagoon now. 200 00:18:00,360 --> 00:18:02,280 What do you want to do? 201 00:18:03,190 --> 00:18:05,250 You tell me. 202 00:18:05,250 --> 00:18:09,110 Look, we are to the east of Herds City, slightly southward. 203 00:18:09,110 --> 00:18:11,280 But Longyuan Lagoon is to the northwestern of Herds City. 204 00:18:11,280 --> 00:18:14,260 If we go directly from here to the Longyuan Lagoon, 205 00:18:14,260 --> 00:18:16,450 it will take two days. 206 00:18:16,450 --> 00:18:19,150 My dad should have already left for the Longyuan Lagoon. 207 00:18:19,150 --> 00:18:20,910 They might already be there. 208 00:18:20,910 --> 00:18:23,480 We should rush directly back to Herds City. Go from there 209 00:18:23,480 --> 00:18:26,580 to Tang Land, using the Transfer Formation. And then from Tang Land, we'll rush to the Longyuan Lagoon. 210 00:18:26,580 --> 00:18:28,640 It will only take one day. 211 00:18:29,570 --> 00:18:32,400 Then let's go now, and return to Herds City. 212 00:18:36,540 --> 00:18:40,580 Next year, this day will be your memorial. 213 00:18:40,580 --> 00:18:42,480 I'll guard the back. You take the others away. 214 00:18:42,480 --> 00:18:44,840 I can't do that! General Zhou Ye already told me. 215 00:18:44,840 --> 00:18:48,760 We must keep you safe. We can't leave you alone! 216 00:18:48,760 --> 00:18:52,350 Kill them! Don't leave a single person alive! 217 00:19:20,700 --> 00:19:22,240 Uncle Mu. 218 00:19:23,410 --> 00:19:26,440 Why are you here by yourself? Where's your father? 219 00:19:26,440 --> 00:19:28,470 My father isn't here. 220 00:19:28,470 --> 00:19:30,940 This was his and Faceless Daoist's plan. 221 00:19:30,940 --> 00:19:34,090 He has conspired with the Dragon Tribe to eliminate the main forces of Herds Land. 222 00:19:34,090 --> 00:19:36,120 And then capture Herds City. 223 00:19:36,120 --> 00:19:38,540 Liu Mubai! 224 00:19:38,540 --> 00:19:40,670 You really are an unfilial son. 225 00:19:40,670 --> 00:19:44,540 I'll have to teach you a lesson on behalf of your father, today. 226 00:19:47,700 --> 00:19:49,310 The reinforcements are here! 227 00:19:51,990 --> 00:19:54,170 Mubai, we're here to rescue all of you! 228 00:19:54,170 --> 00:19:55,590 Uncle Mu. 229 00:19:55,590 --> 00:20:00,040 Brother Mo is helping General Zhou Ye against the Dragon Slaves. Let's force our way out of here. 230 00:20:00,040 --> 00:20:01,910 - Okay.
- Mo Xingtian. 231 00:20:01,910 --> 00:20:04,870 I want to see how long you can keep being stubborn today. 232 00:20:17,410 --> 00:20:21,730 Fine. You have more people. 233 00:20:35,290 --> 00:20:37,560 Young Lord, Master Liu and Miss Tang were here earlier. 234 00:20:37,560 --> 00:20:39,910 - He wanted me to give you this.
- Where are they? 235 00:20:39,910 --> 00:20:42,810 They came here hurriedly. They left immediately, after leaving the note. 236 00:20:48,500 --> 00:20:51,660 Mu Chen, Longyuan Lagoon was a trap set by my father and Faceless Daoist. 237 00:20:51,660 --> 00:20:56,410 They want to eliminate the main forces of Herds Land and then conquer Herds City. You must quickly set up defense. 238 00:20:56,410 --> 00:20:58,090 I'm headed to Longyuan Lagoon to inform your father. 239 00:20:58,090 --> 00:21:01,640 I hope I'll be able to stop this conspiracy. Liu Mubai 240 00:21:01,640 --> 00:21:03,580 What should we do now? 241 00:21:05,350 --> 00:21:07,660 Who is in charge of the city's defense right now? 242 00:21:07,660 --> 00:21:09,180 Shu Zhang. 243 00:21:16,450 --> 00:21:17,920 How is it? 244 00:21:20,780 --> 00:21:22,860 - Here.
- Thank you. 245 00:21:24,350 --> 00:21:26,440 Don't let him move around too much. 246 00:21:26,440 --> 00:21:28,090 It's okay. 247 00:21:29,940 --> 00:21:32,840 Thank you for coming to my aid. 248 00:21:33,790 --> 00:21:35,800 The ones you should thank, are these two youngsters. 249 00:21:35,800 --> 00:21:40,140 This was something between Old Liu and me. 250 00:21:40,140 --> 00:21:44,520 I didn't know Bei Ling Academy would be entangled in it. 251 00:21:44,520 --> 00:21:48,700 Liu Qingtian conspired with the Dragon Tribe to invade the Northern Spirit Realm. 252 00:21:48,700 --> 00:21:50,980 Mu Feng, this is a lot more serious 253 00:21:50,980 --> 00:21:53,690 than a simple dispute between Herds Land and Willow Land. 254 00:22:00,600 --> 00:22:03,200 Mubai, your father is his own. 255 00:22:03,200 --> 00:22:06,000 You are you. You know right and wrong. 256 00:22:06,000 --> 00:22:08,600 Saving Mu Feng is what a righteous person does. 257 00:22:08,600 --> 00:22:12,200 Young Lord Liu, I'm very grateful. 258 00:22:12,200 --> 00:22:14,000 This is what I'm supposed to do. 259 00:22:14,000 --> 00:22:18,600 Uncle Mu, the situation at Herds City is urgent. We must go help right away. 260 00:22:18,600 --> 00:22:20,800 Herds City? What's wrong? 261 00:22:20,800 --> 00:22:25,700 I'm afraid that my father has already led his army to camp right outside Herds City. 262 00:22:27,700 --> 00:22:30,500 Brother Mo, there are many of us. 263 00:22:30,500 --> 00:22:33,500 If we go in one group, we'll be easily spotted. 264 00:22:33,500 --> 00:22:37,500 How about this? We'll split into two groups, and flank Mu City. 265 00:22:37,500 --> 00:22:40,000 Okay. That's exactly what I was thinking. 266 00:22:56,000 --> 00:22:57,500 Subordinate Shu Zhang greets Young Lord. 267 00:22:57,500 --> 00:23:01,700 - General Shu, how many troops do we have in Mu City?
- About 3,000. 268 00:23:01,700 --> 00:23:03,700 How many can use spirit energy well? 269 00:23:03,700 --> 00:23:07,000 Less than 200. The strongest ones left with Lord Mu. 270 00:23:07,000 --> 00:23:09,200 Not enough. Not enough at all. 271 00:23:09,200 --> 00:23:11,900 Young Lord, may I ask what happened? 272 00:23:11,900 --> 00:23:14,300 It's not enough to counter-attack Willow Land. 273 00:23:14,300 --> 00:23:15,800 Willow Land? 274 00:23:15,800 --> 00:23:18,300 Aren't we in alliance with Willow Land? 275 00:23:18,300 --> 00:23:21,400 Willow Land has betrayed us. They have assembled their forces, 276 00:23:21,400 --> 00:23:25,200 and in a few hours, they'll be attacking Mu City. 277 00:23:25,800 --> 00:23:29,600 Willow Land's army is coming with an overwhelming force. We are really too weak to overcome them. 278 00:23:29,600 --> 00:23:35,000 General Shu, please open the Transfer Formation immediately, and evacuate the civilians. 279 00:23:35,000 --> 00:23:36,500 Yes! 280 00:23:36,500 --> 00:23:38,500 I will immediately dispatch people to gather the civilians. 281 00:23:38,500 --> 00:23:41,800 Young Lord, how do we defend the city then? 282 00:23:45,700 --> 00:23:48,000 Take the villagers out of here. 283 00:23:48,000 --> 00:23:51,000 Young Lord, I am a soldier of the Herds Land. 284 00:23:51,000 --> 00:23:53,800 I can't just run off. I want to live and die with Herds City. 285 00:23:53,800 --> 00:23:57,600 General Shu! If the city is lost, you can still fight to reclaim it. 286 00:23:57,600 --> 00:24:00,600 If the people die, then there's nothing else left. 287 00:24:00,600 --> 00:24:04,100 We are at an extreme disadvantage right now. There's no need to fight needlessly. 288 00:24:04,100 --> 00:24:09,300 Defend the city really means defending the safety of the people. 289 00:24:12,200 --> 00:24:13,700 I obey your command, Young Lord. 290 00:24:13,700 --> 00:24:15,400 Go on. 291 00:24:16,110 --> 00:24:17,700 Yes. 292 00:24:20,640 --> 00:24:23,880 Luo Li, I'm sorry. 293 00:24:23,880 --> 00:24:25,800 I originally wanted to help you. 294 00:24:25,800 --> 00:24:30,400 Who knew that I'd bring you in a situation like this? 295 00:24:31,600 --> 00:24:34,400 Is there anything I can help with? 296 00:24:34,400 --> 00:24:36,200 Follow me. 297 00:24:37,500 --> 00:24:43,100 Mu Chen, what does the formation drawing that you're searching, look like? 298 00:24:44,700 --> 00:24:46,500 I've never seen it. 299 00:24:46,500 --> 00:24:50,800 It should have a very old look. I'm looking for the Grand Defense Formation of Herds Land. 300 00:24:50,800 --> 00:24:53,700 The last time it was activated, 301 00:24:53,700 --> 00:24:55,800 I wasn't even born yet. 302 00:25:00,200 --> 00:25:01,600 Mu Chen! 303 00:25:09,800 --> 00:25:12,000 [Herds Land Grand Defense Formation] 304 00:25:12,000 --> 00:25:13,900 This is it! 305 00:25:14,600 --> 00:25:16,100 Let's go. 306 00:25:22,300 --> 00:25:28,300 Mu Chen, what kind of spirit formation is this Grand Defense Formation? 307 00:25:28,300 --> 00:25:30,100 When there isn't enough people, 308 00:25:30,100 --> 00:25:33,600 the scale of people-controlled spirit formations have limited power. 309 00:25:33,600 --> 00:25:37,800 To activate a spirit formation that can safeguard an entire city, 310 00:25:37,800 --> 00:25:42,900 it has to have been embedded into the city, when the city was established. 311 00:25:47,400 --> 00:25:49,500 It's here. 312 00:26:09,700 --> 00:26:12,100 The spirit formation isn't activated in regular times. 313 00:26:12,100 --> 00:26:16,200 But, at a crucial time, once spirit energy is infused into specific spots, 314 00:26:16,200 --> 00:26:20,400 the entire city will become a giant formation. 315 00:26:20,400 --> 00:26:22,800 This is what the Grand Defense Formation means. 316 00:26:22,800 --> 00:26:26,100 But, Mu Chen, aren't we evacuating? 317 00:26:26,100 --> 00:26:29,000 To activate the defense formation now... 318 00:26:29,900 --> 00:26:31,400 What are you planning to do? 319 00:26:31,400 --> 00:26:36,700 We are evacuating, but we can't let Willow Land easily take over Herds City, right? 320 00:26:36,700 --> 00:26:39,600 We'll give them a little bit of trouble. 321 00:26:41,400 --> 00:26:44,400 Young Lord, the villagers have been evacuated. 322 00:26:44,400 --> 00:26:45,800 Okay. 323 00:26:46,400 --> 00:26:48,000 Let's go! 324 00:26:52,100 --> 00:26:55,600 Mother, will we be able to come back? 325 00:26:57,590 --> 00:27:01,950 Of course. We will definitely be able to return. 326 00:27:08,300 --> 00:27:10,400 Young Lord, you go first. I will stay... 327 00:27:10,400 --> 00:27:14,000 General Shu, you leave first. I'll stay in the back, 328 00:27:14,000 --> 00:27:17,300 to prevent chaos among the first evacuees. 329 00:27:21,100 --> 00:27:24,800 Also, take good care of Young Madam. 330 00:27:28,400 --> 00:27:32,400 Young Lord, don't worry. I will protect Young Madam. 331 00:27:36,000 --> 00:27:37,900 Mu Chen, let's go. 332 00:27:37,900 --> 00:27:41,300 You go first. I'll be right behind. 333 00:27:42,600 --> 00:27:44,300 You have no intention of leaving. 334 00:27:44,300 --> 00:27:46,200 You're planning to stay here alone! 335 00:27:46,200 --> 00:27:50,800 If Liu Qingtian can easily take Herds City, then he will have time to search and capture people. 336 00:27:50,800 --> 00:27:53,900 The evacuation of the civilians takes time. 337 00:27:53,900 --> 00:27:57,500 The longer I can hold on here, the safer the people will be. 338 00:27:57,500 --> 00:27:59,600 If you're going to stay behind, I'll stay, too! 339 00:27:59,600 --> 00:28:01,100 Luo Li! 340 00:28:01,700 --> 00:28:05,900 When I wanted you to let me be, you didn't. 341 00:28:05,900 --> 00:28:08,600 Now, I won't let you stay by yourself. 342 00:28:08,600 --> 00:28:10,100 Luo Li, 343 00:28:11,400 --> 00:28:14,700 I'm sorry. I lied to you. 344 00:28:14,700 --> 00:28:17,400 But I don't want you to be in any danger. 345 00:28:19,300 --> 00:28:22,500 I'm entrusting all the people and soldiers to you. 346 00:29:44,400 --> 00:29:46,600 Greetings, My Lord. 347 00:29:47,400 --> 00:29:49,700 Everyone, how are the preparations going? 348 00:29:49,700 --> 00:29:51,400 The forces are all assembled. 349 00:29:51,400 --> 00:29:53,600 As soon as Uncle issues the command, we will attack the city. 350 00:29:53,600 --> 00:29:57,900 As long as we take over Mu City, Herds Land will lose its core. 351 00:29:57,900 --> 00:30:01,100 It won't take long to conquer Herds Land. 352 00:30:01,100 --> 00:30:05,000 Liu Yang, why do you look anxious today? 353 00:30:05,000 --> 00:30:09,900 Uncle, ever since our army embarked, Young Lord has been missing. 354 00:30:09,900 --> 00:30:12,400 He should be attending today's meeting, 355 00:30:12,400 --> 00:30:15,200 but why haven't we seen him? 356 00:30:15,200 --> 00:30:20,400 Everyone, regarding Mubai, I've made my own arrangements. 357 00:30:20,400 --> 00:30:23,700 I worried too much, then. Uncle, please forgive me. 358 00:30:23,700 --> 00:30:26,900 I know that, with the pending war, 359 00:30:26,900 --> 00:30:30,200 it hurts morale when the Young Lord isn't personally here, to supervise the battles. 360 00:30:30,200 --> 00:30:33,000 But the top fighters in Herds Land have been diverted away. 361 00:30:33,000 --> 00:30:35,300 There isn't a leader in Herds City. 362 00:30:35,300 --> 00:30:38,600 It should be easy to conquer it. 363 00:30:38,600 --> 00:30:42,600 My Lord, we shall conquer Herds City! 364 00:30:42,600 --> 00:30:44,000 Okay. 365 00:30:50,100 --> 00:30:51,700 Reporting! 366 00:30:52,800 --> 00:30:55,700 Herds City's gate has suddenly opened. 367 00:30:56,300 --> 00:30:59,000 Giving up on defending it? 368 00:31:00,300 --> 00:31:03,500 My Lord, what will you do? 369 00:31:03,500 --> 00:31:07,100 To be cautious, send one team in to explore first. 370 00:31:07,100 --> 00:31:12,000 Uncle, I want to go in. Herds Land conspired with the Dragon Tribe to kill my father. 371 00:31:12,000 --> 00:31:14,000 I want to destroy Herds Land to avenge my father. 372 00:31:14,000 --> 00:31:15,800 The battlefield is dangerous. 373 00:31:15,800 --> 00:31:19,800 If anything happens to you, then how will your mother get by? 374 00:31:19,800 --> 00:31:23,500 To avenge my father is also the wish of my mother. 375 00:31:23,500 --> 00:31:25,400 - Uncle, please allow me to go.
- You! 376 00:31:25,400 --> 00:31:29,300 Lord Liu, Young Master Liu Yang is filial. 377 00:31:29,300 --> 00:31:32,500 Why don't you agree and allow him to go? 378 00:31:34,000 --> 00:31:36,600 - Liu Yan, listen to my command!
- Yes. 379 00:31:44,900 --> 00:31:46,500 Mu Chen! 380 00:31:47,980 --> 00:31:51,010 I didn't know I would meet an old acquaintance. 381 00:31:51,700 --> 00:31:55,600 Mu Feng killed my father, so I'll kill his son! 382 00:32:06,260 --> 00:32:07,730 Mu Chen... 383 00:32:10,010 --> 00:32:14,090 He wants to hold back Willow Land's army on his own. 384 00:32:15,000 --> 00:32:17,800 Young Madam, where are you going? 385 00:32:19,100 --> 00:32:20,600 Young Madam? 386 00:32:20,600 --> 00:32:23,800 Young Lord sent you out in order to safeguard you. 387 00:32:23,800 --> 00:32:26,200 If you go back, it means we all go back. 388 00:32:26,200 --> 00:32:27,800 - Someone...
- Wait! 389 00:32:27,800 --> 00:32:32,500 General, listen to my command and protect the villagers. 390 00:32:32,500 --> 00:32:35,900 There are many villagers that need the troops' protection. 391 00:32:35,900 --> 00:32:39,100 - But we can't let Young Lord...
- General, 392 00:32:39,100 --> 00:32:43,000 if you consider me the Young Madam, then stay here. 393 00:32:43,000 --> 00:32:44,300 Yes. 394 00:32:44,900 --> 00:32:48,370 Young Madam, we will fight back to Herds Land once we've settled the civilians, 395 00:32:48,370 --> 00:32:51,000 - and help Young Lord.
- Okay. 396 00:32:51,400 --> 00:32:55,000 My Lord, we were ambushed. All the troops are... 397 00:32:55,000 --> 00:32:58,000 - Where's Liu Yang?
- General Liu Yang... 398 00:33:01,500 --> 00:33:05,400 Uncle, I'm sorry. 399 00:33:05,400 --> 00:33:07,700 Don't blame yourself. How many people are in the city? 400 00:33:07,700 --> 00:33:10,900 - I only saw Mu Chen.
- Him alone? 401 00:33:11,900 --> 00:33:13,600 Go and get some rest. 402 00:33:13,600 --> 00:33:14,900 Yes. 403 00:33:19,100 --> 00:33:23,600 It's impossible that they still have military forces inside the city. But... just one person? 404 00:33:23,600 --> 00:33:25,700 There must be a scheme. 405 00:33:27,160 --> 00:33:30,390 - Guards!
- My Lord. 406 00:33:30,400 --> 00:33:34,000 Issue my order. Gather the War Formation masters, to condense Dharma Consciousness. 407 00:33:34,000 --> 00:33:35,600 Attack the city! 408 00:33:58,400 --> 00:34:02,600 My Lord, there is only Mu Chen inside Herds City now. 409 00:34:02,600 --> 00:34:04,700 Once the Dharma Consciousness is condensed, 410 00:34:04,700 --> 00:34:08,200 it won't take much time for you to conquer the city. 411 00:34:08,200 --> 00:34:12,100 Mu City only has Mu Chen there, and we've already used Dharma Consciousness. 412 00:34:12,100 --> 00:34:16,800 If Herds Land army hadn't had been diverted, we would really not be able to conquer it. 413 00:34:16,800 --> 00:34:19,300 Herds Land has accumulated several decades of power. 414 00:34:19,300 --> 00:34:21,900 I wonder how advanced it has become. 415 00:34:21,900 --> 00:34:24,400 Even if Mu Feng has the ability to fly to Heaven, 416 00:34:24,400 --> 00:34:28,600 his officers and soldiers are just ordinary people. 417 00:34:28,600 --> 00:34:31,400 Besides, you have me to help you. 418 00:34:31,400 --> 00:34:33,800 My Lord, you don't have to worry. 419 00:34:33,800 --> 00:34:37,700 Of course not. Your power is evident. 420 00:34:37,700 --> 00:34:42,900 With your assistance, we don't need to fear the army or the people of Herds Land. 421 00:34:56,800 --> 00:35:00,800 Jiu You... Jiu You! Jiu You! 422 00:35:01,400 --> 00:35:02,800 What are you doing? You scared me. 423 00:35:02,800 --> 00:35:04,900 Willow Land's army is threatening to attack; why do you have the leisure to come inside? 424 00:35:04,900 --> 00:35:07,200 - I have something to discuss with you.
- You want me to help you? 425 00:35:07,200 --> 00:35:09,600 Willow Land is using Dharma Consciousness to attack the city. The Grand Defense Formation will probably not last long. 426 00:35:09,600 --> 00:35:12,000 I want to supply spirit energy to the Grand Defense Formation, but I don't have enough spirit energy. 427 00:35:12,000 --> 00:35:15,500 - No.
- Jiu You! Our veins are connected, so we live and die together. 428 00:35:15,500 --> 00:35:17,900 If you don't help me, you'll be hurt if something happens to me! 429 00:35:17,900 --> 00:35:20,400 Why should I help you? Don't always threaten me with the connected veins. 430 00:35:20,400 --> 00:35:22,300 Why didn't you run? 431 00:35:23,000 --> 00:35:26,600 - I can't run off.
- Others can run off. Why can't you? 432 00:35:34,800 --> 00:35:39,000 Just by yourself, how can you guard the entire Grand Defense Formation? 433 00:35:39,000 --> 00:35:41,500 If I don't try, how would I know? 434 00:35:45,700 --> 00:35:46,800 Wait for me. 435 00:35:46,800 --> 00:35:48,800 Reporting! My Lord. 436 00:35:48,800 --> 00:35:51,200 We haven't been able to break through Mu City's forcefield. 437 00:35:51,200 --> 00:35:54,700 Send my order. Increase the transmission of spirit energy to break through the city's defensive formation. 438 00:35:54,700 --> 00:35:56,300 Yes! 439 00:36:17,700 --> 00:36:20,500 - How are you doing?
- I won't die. 440 00:36:35,600 --> 00:36:37,400 Who's there? 441 00:36:44,400 --> 00:36:47,200 - Greetings, Lord Mu.
- General Shu, why are you here? 442 00:36:47,200 --> 00:36:51,400 After Young Lord sent us and the civilians out of the Herds City, I've been trying to return to the city. 443 00:36:51,400 --> 00:36:54,200 But Liu Qingtian has tightly surrounded the city. 444 00:36:54,200 --> 00:36:57,400 We tried several times, but could never get through. 445 00:36:57,400 --> 00:37:00,100 Except for Young Madam. She is highly skilled, and has been able to get in. 446 00:37:00,100 --> 00:37:02,300 - Young Madam?
- Miss Luo Li. 447 00:37:02,300 --> 00:37:04,000 How is Chen'er? 448 00:37:04,500 --> 00:37:08,400 Young Lord sent us out of the city. He's there by himself. 449 00:37:08,400 --> 00:37:10,600 He's alone? 450 00:37:11,300 --> 00:37:14,400 Oh, no! With Chen'er's personality, he will fight until he dies. 451 00:37:14,400 --> 00:37:17,000 - Let's go back using the Transfer Formation.
- No. 452 00:37:17,000 --> 00:37:21,200 We've tried in the last few days, but the Transfer Formation has been shut down. 453 00:37:22,400 --> 00:37:24,200 Uncle Mu. 454 00:37:24,200 --> 00:37:27,000 Leave it to me to return to the city. 455 00:37:27,000 --> 00:37:29,400 Uncle Mu, how about we hurry up 456 00:37:29,400 --> 00:37:32,000 and enter the city tonight, to rescue Mu Chen? 457 00:37:32,000 --> 00:37:33,400 We can't. 458 00:37:33,400 --> 00:37:35,600 At night, the Formation Masters needs to rest and adjust. 459 00:37:35,600 --> 00:37:37,600 The entire army is on high alert now. 460 00:37:37,600 --> 00:37:40,100 If our movement is detected, it will be more troublesome. 461 00:37:40,100 --> 00:37:44,000 That's right. After the sun rises tomorrow, that will be the right time for war. 462 00:37:44,000 --> 00:37:46,600 At that time, their guards will be relaxed. 463 00:37:46,600 --> 00:37:48,600 It will be a good time to sneak through. 464 00:37:48,600 --> 00:37:50,200 - General Shu.
- My Lord. 465 00:37:50,200 --> 00:37:52,800 Let's do this. Tomorrow, when we rescue Chen'er, 466 00:37:52,800 --> 00:37:55,400 Liu Qingtian will definitely entangle us and not let us go. 467 00:37:55,400 --> 00:38:00,100 Use this chance to ambush attack and capture their leader. 468 00:38:01,300 --> 00:38:03,100 Give me the map. 469 00:38:07,800 --> 00:38:09,300 Look. 470 00:38:11,000 --> 00:38:12,600 I really don't understand it. 471 00:38:12,600 --> 00:38:14,900 Why are you guarding an empty city with your life? 472 00:38:14,900 --> 00:38:17,400 It's for the people. Herds City is the gate to Herds Land. 473 00:38:17,400 --> 00:38:20,410 If it's lost, Herds Land will also be lost. 474 00:38:20,410 --> 00:38:23,000 So I have to safeguard this city by any means. 475 00:38:23,000 --> 00:38:26,000 When a city is lost, you can still fight later to reclaim it. If you lose your life, then you have nothing left. 476 00:38:26,000 --> 00:38:29,800 You said that yourself. If it's for giving the people time, you've done that long enough. 477 00:38:29,800 --> 00:38:31,800 Let's hurry and get out of here! 478 00:38:31,800 --> 00:38:36,200 If Liu Qingtian conquers Herds City, he will use Herds City as a base, to quickly attack the other cities. 479 00:38:36,200 --> 00:38:40,700 At that time, more cities will be taken, and more people will be suffering from turmoil. 480 00:38:40,700 --> 00:38:45,000 All we can do now, is to drag them down and wait for my dad to bring reinforcements. 481 00:38:45,000 --> 00:38:47,200 Wait for your dad? Will you still be alive then? 482 00:38:47,200 --> 00:38:50,300 That rascal Liu Mubai said he will notify my dad, and he will definitely do it. 483 00:38:50,300 --> 00:38:52,300 I'm sure he will stop this conspiracy. 484 00:38:52,300 --> 00:38:54,900 My dad and the reinforcements will also get here in time. 485 00:38:54,900 --> 00:38:57,300 Such an idiot! 486 00:39:19,000 --> 00:39:20,900 Didn't you say you wouldn't help me? 487 00:39:20,900 --> 00:39:24,600 Who wants to help you? I just don't want to die together with you. 488 00:39:24,600 --> 00:39:26,100 Thank you, Jiu You. 489 00:39:26,100 --> 00:39:28,300 Don't give me that line. 490 00:39:31,100 --> 00:39:33,100 - Reporting!
- Has Herds City been taken yet? 491 00:39:33,100 --> 00:39:35,000 We originally destroyed the defensive formation, 492 00:39:35,000 --> 00:39:38,300 the Dharma Consciousness already broke through the shield, but suddenly, a rush of purple spirit energy appeared, 493 00:39:38,300 --> 00:39:40,400 and repaired the defensive formation completely, as new. 494 00:39:40,400 --> 00:39:43,100 Purple spirit energy? What is that? 495 00:39:43,100 --> 00:39:46,100 Purple spirit energy doesn't come from ordinary humans. 496 00:39:46,100 --> 00:39:50,800 - It seems that there are more people than Mu Chen in Herds City.
- What should we do then? 497 00:39:50,800 --> 00:39:54,000 It's alright. Let the Dharma Consciousness Masters continue the attack. 498 00:39:54,000 --> 00:39:57,300 Faceless Daoist, won't you help? 499 00:39:57,300 --> 00:40:00,400 This is the first battle that Willow Land fights, in order to dominate Bei Ling area. 500 00:40:00,400 --> 00:40:03,300 If I give you my help, even if you win, 501 00:40:03,300 --> 00:40:07,100 how will you be able to convince your people in the future? 502 00:40:07,100 --> 00:40:12,100 Issue my command. Continue to attack the city. We must take it down today! 503 00:40:21,000 --> 00:40:22,500 Jiu You, are you alright? 504 00:40:22,500 --> 00:40:25,100 Shut up. Don't distract me. 505 00:40:45,700 --> 00:40:50,700 We've succeeded. Jiu You! Jiu You... 506 00:40:53,500 --> 00:40:57,800 Jiu You! Jiu You! 507 00:40:59,600 --> 00:41:01,200 Jiu You! 508 00:41:08,200 --> 00:41:16,100 Timing and subtitles brought to you
by The Rulers of the World Team @ Viki
509 00:41:21,400 --> 00:41:28,100 ♫ When I walk to the mountain peak, it doesn't talk ♫ 510 00:41:28,100 --> 00:41:35,600 ♫ When I cross the ocean, the ocean doesn't talk ♫ 511 00:41:35,600 --> 00:41:42,500 ♫ The setting sun keeps the shadow, to give the answer alone ♫ 512 00:41:42,500 --> 00:41:48,000 ♫ Growing up is lonely like the painting ♫ 513 00:41:48,000 --> 00:41:54,900 ♫ When I make a promise to the star, she answers gently ♫ 514 00:41:54,900 --> 00:42:02,100 ♫ When the fire lights up the sky, where is she? ♫ 515 00:42:02,100 --> 00:42:09,300 ♫ Who says we can make our own destiny? Just smile about it ♫ 516 00:42:09,300 --> 00:42:14,200 ♫ The road has already been walked on ♫ 517 00:42:15,600 --> 00:42:22,600 ♫ Ten thousand tribes rise up. How to tolerate both true and false? ♫ 518 00:42:22,600 --> 00:42:28,900 ♫ Every transmutation is so painful that scabs are formed ♫ 519 00:42:28,900 --> 00:42:35,500 ♫ So many predestined connections, if they are to struggle again ♫ 520 00:42:35,500 --> 00:42:41,600 ♫ only tears will be condensed instantly ♫ 521 00:43:08,100 --> 00:43:14,800 ♫ When I walked across the mountain peak, it didn't talk ♫ 522 00:43:14,800 --> 00:43:22,200 ♫ When I crossed the ocean, the ocean didn't talk ♫ 523 00:43:22,200 --> 00:43:29,300 ♫ The setting sun kept the shadow, to give the answer alone ♫ 524 00:43:29,300 --> 00:43:35,500 ♫ Growing up was lonely like the painting ♫ 525 00:43:35,500 --> 00:43:42,600 ♫ I shall hold the sword to fight for her glory ♫ 526 00:43:42,600 --> 00:43:48,900 ♫ so her fame will stay on in the world ♫ 527 00:43:48,900 --> 00:43:55,300 ♫ Without hope but to sheath the sword, and to wander afar ♫ 528 00:43:55,300 --> 00:44:01,600 ♫ But how can I return the reminiscence of her? ♫ 44038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.