All language subtitles for Romance.on.the.Menu.2020.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-3cTWeB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,133 --> 00:00:09,426 ♪ There's a place ♪ 2 00:00:09,509 --> 00:00:12,220 ♪ Where flowers grow And bloom ♪ 3 00:00:12,303 --> 00:00:16,099 ♪ And birds and bees Are right at home ♪ 4 00:00:16,182 --> 00:00:17,684 ♪ And that's the place ♪ 5 00:00:17,767 --> 00:00:22,522 ♪ Where your sweet smile Takes me ♪ 6 00:00:22,605 --> 00:00:26,735 ♪ Up in the clouds My head is swirling soon ♪ 7 00:00:26,818 --> 00:00:30,989 ♪ On a breeze Where I could fly forever ♪ 8 00:00:31,072 --> 00:00:34,784 ♪ That's when I'm next to you ♪ 9 00:00:37,954 --> 00:00:41,958 ♪ I can't help But feel this way for you ♪ 10 00:00:46,421 --> 00:00:48,631 ♪ There's nothing In this world ♪ 11 00:00:48,715 --> 00:00:53,470 ♪ That can change My heartfelt sentiment ♪ 12 00:00:53,553 --> 00:00:56,556 ♪ When I'm next to you ♪ 13 00:01:14,240 --> 00:01:16,242 -It's a full house! -You don't say? 14 00:01:17,368 --> 00:01:18,953 OK, let's stay focused. 15 00:01:19,037 --> 00:01:21,122 We won't let one mediocre review distract us. 16 00:01:21,206 --> 00:01:23,374 -Yes, chef. -How are we doing back here? 17 00:01:23,458 --> 00:01:24,292 Good... 18 00:01:25,668 --> 00:01:27,754 We're going for intriguingly gelatinous. 19 00:01:27,837 --> 00:01:30,632 Not hospital food. Let's use another plate, please. 20 00:01:30,882 --> 00:01:33,718 We're doing great, Shouldn't you be out front? 21 00:01:33,802 --> 00:01:35,095 Front of house's handled. 22 00:01:35,178 --> 00:01:37,931 -You worry about back here. -You know I don't worry. 23 00:01:38,556 --> 00:01:40,433 Nathaniel just arrived, again. 24 00:01:41,267 --> 00:01:44,145 -Have you spoken to him yet? -When would I have time? 25 00:01:44,229 --> 00:01:47,273 Watch the gauges Shannon, we want it to simmer. 26 00:01:48,900 --> 00:01:50,902 Molly can watch the kitchen 27 00:01:50,985 --> 00:01:52,862 if you want to go and say hi. 28 00:01:54,114 --> 00:01:54,989 Uh... 29 00:01:55,865 --> 00:01:57,033 I'll call him later. 30 00:01:58,326 --> 00:02:00,286 28 is ready for their dessert. 31 00:02:00,370 --> 00:02:01,412 OK. 32 00:02:01,496 --> 00:02:04,124 No, Molly, it's more like this. 33 00:02:19,931 --> 00:02:20,974 Smoke, please? 34 00:02:31,734 --> 00:02:32,735 Beautiful. 35 00:02:42,745 --> 00:02:45,415 - You look amazing. - Thank you. 36 00:02:56,676 --> 00:02:57,802 Oh my god! 37 00:02:58,845 --> 00:03:00,805 Will you make me the happiest man? 38 00:03:00,889 --> 00:03:02,140 Yes, of course I will! 39 00:03:15,028 --> 00:03:17,155 She didn't even smell the scent. 40 00:03:33,129 --> 00:03:35,215 Fun night, tonight? 41 00:03:36,049 --> 00:03:38,384 You know, I spent weeks perfecting that scent, 42 00:03:38,468 --> 00:03:40,511 and she missed it entirely. 43 00:03:41,387 --> 00:03:43,556 Really, it's the scent that's upsetting you? 44 00:03:44,307 --> 00:03:46,935 Mom, I don't have time for romance. 45 00:03:47,018 --> 00:03:49,812 I spend every waking minute in this kitchen. 46 00:03:50,313 --> 00:03:51,856 I've noticed. 47 00:03:51,940 --> 00:03:53,691 When will you talk to Nathaniel? 48 00:03:54,359 --> 00:03:55,360 Later. 49 00:03:55,443 --> 00:03:57,445 Can you make later sooner? 50 00:03:57,528 --> 00:03:59,697 It's really starting to get out of hand. 51 00:03:59,781 --> 00:04:03,368 You know, Laboratoire is never going to survive 52 00:04:03,451 --> 00:04:04,535 with these reviews. 53 00:04:04,619 --> 00:04:07,038 It's nothing that a Mondial star can't fix. 54 00:04:07,121 --> 00:04:09,582 And the inspector's already scheduled. 55 00:04:10,041 --> 00:04:12,669 I should've never taken that day off last month. 56 00:04:12,752 --> 00:04:15,296 -Maybe if I can get the team... -Just breathe. 57 00:04:16,881 --> 00:04:18,800 Did you order something from Australia? 58 00:04:19,676 --> 00:04:20,635 No. 59 00:04:24,138 --> 00:04:25,473 Wow! 60 00:04:26,933 --> 00:04:31,437 How do you feel about expanding to Australia? 61 00:04:33,147 --> 00:04:36,234 You've just inherited Aunt Doreen's cafe. 62 00:04:36,859 --> 00:04:39,237 The Seagull Cafe in Lemon Myrtle Cove? 63 00:04:40,738 --> 00:04:43,116 I was wondering what would happen to that place 64 00:04:43,199 --> 00:04:44,993 after she passed away last year. 65 00:04:47,745 --> 00:04:49,622 This is incredibly generous, 66 00:04:49,706 --> 00:04:51,958 but I haven't seen her since I was 10. 67 00:04:52,041 --> 00:04:55,670 She was so proud of you. Another chef in the family. 68 00:04:55,753 --> 00:04:57,422 There's a big difference between 69 00:04:57,505 --> 00:05:00,383 texture degustations and 2-for-1 burgers. 70 00:05:00,967 --> 00:05:03,594 Aunt D didn't see it that way. 71 00:05:03,678 --> 00:05:06,014 Well regardless, I can't keep it. 72 00:05:06,097 --> 00:05:09,183 -It's hard enough running this. -Yeah, you're telling me. 73 00:05:20,028 --> 00:05:22,739 I wish we could have gone to her funeral last year. 74 00:05:23,614 --> 00:05:25,450 I know, sweetheart. 75 00:05:25,908 --> 00:05:27,535 Aunt D would have understood. 76 00:05:29,162 --> 00:05:30,371 I know. 77 00:05:30,997 --> 00:05:33,249 But this is the last of her legacy, isn't it? 78 00:05:34,751 --> 00:05:36,377 Are you thinking you might go? 79 00:05:36,461 --> 00:05:39,088 Not with the inspector coming. 80 00:05:41,507 --> 00:05:43,926 Maybe that's why you should go. 81 00:05:44,010 --> 00:05:47,972 I mean, we have a month to shape things up. 82 00:05:48,056 --> 00:05:50,975 This trip could give you the space to clear your head, 83 00:05:51,059 --> 00:05:53,436 maybe even open you up to a little inspiration. 84 00:05:53,519 --> 00:05:55,104 Who will run the kitchen? 85 00:05:55,188 --> 00:05:57,398 -Surely... -Molly will be just fine. 86 00:05:57,482 --> 00:05:59,359 And you won't be gone long. 87 00:06:03,446 --> 00:06:05,156 Yeah. 88 00:06:11,204 --> 00:06:13,956 Nathaniel! 89 00:06:18,336 --> 00:06:19,504 Were you waiting? 90 00:06:19,587 --> 00:06:21,964 No, I was just having drinks around the corner. 91 00:06:22,715 --> 00:06:25,093 You're really building quite the place here. 92 00:06:26,094 --> 00:06:27,678 I'm happy you approve now. 93 00:06:28,304 --> 00:06:29,138 Come on. 94 00:06:29,222 --> 00:06:32,183 You had very different things to say when we first opened. 95 00:06:32,266 --> 00:06:34,644 When you walked out on me, on us. 96 00:06:35,603 --> 00:06:37,146 I was young and stupid. 97 00:06:38,314 --> 00:06:40,316 I'm sorry I didn't see your vision then. 98 00:06:42,610 --> 00:06:43,778 And I miss you. 99 00:06:48,699 --> 00:06:49,867 Let's grab a drink. 100 00:06:52,120 --> 00:06:54,205 I can't tonight. 101 00:06:54,997 --> 00:06:59,210 I have to go to Australia for some family business, so... 102 00:06:59,669 --> 00:07:01,129 Catch up when I'm back? 103 00:07:03,047 --> 00:07:04,048 Australia? 104 00:07:07,385 --> 00:07:08,386 OK... 105 00:07:09,637 --> 00:07:11,055 We'll talk when you're back. 106 00:07:52,638 --> 00:07:53,598 OK. 107 00:08:05,568 --> 00:08:06,777 Thank you. 108 00:08:14,327 --> 00:08:15,870 Oh, hey, there! 109 00:08:16,329 --> 00:08:18,122 Do you come with this place? 110 00:08:18,956 --> 00:08:20,583 Hi! 111 00:08:20,666 --> 00:08:22,043 Whoa, there! 112 00:08:22,126 --> 00:08:24,462 We just met! 113 00:08:24,545 --> 00:08:26,380 And I don't kiss on the first date. 114 00:08:26,464 --> 00:08:29,008 Plus, I just got off a very long flight 115 00:08:29,091 --> 00:08:32,011 and I definitely need a shower. 116 00:08:32,512 --> 00:08:36,140 So, what do you know about the guy who owns this place? 117 00:08:36,224 --> 00:08:37,975 I'm supposed to check in with him. 118 00:08:38,059 --> 00:08:41,312 Oh, is he as adorable as you are? 119 00:08:41,812 --> 00:08:43,356 -I doubt it. -Oh! 120 00:08:44,732 --> 00:08:47,401 Hi, I'm Simon, the guy who owns this place. 121 00:08:48,027 --> 00:08:49,654 That's my buddy, Spatch. 122 00:08:49,737 --> 00:08:51,948 Caroline, it's nice to meet you. 123 00:08:52,031 --> 00:08:52,907 You too. 124 00:08:53,991 --> 00:08:56,452 So what brings you to Lemon Myrtle Cove? 125 00:08:56,911 --> 00:09:00,039 -Uh... Business. -You don't get much of that here. 126 00:09:01,457 --> 00:09:03,042 The cottage is lovely. 127 00:09:03,626 --> 00:09:05,461 Thanks, last year I fixed it up, 128 00:09:05,545 --> 00:09:06,504 so... 129 00:09:06,587 --> 00:09:08,965 -If you have any problems... -I know who to blame! 130 00:09:09,549 --> 00:09:11,801 Well, you could try calling me first. 131 00:09:13,469 --> 00:09:14,887 Let me help with your bags. 132 00:09:14,971 --> 00:09:16,681 Oh, no, no, that's OK. I've got it. 133 00:09:16,764 --> 00:09:17,848 -You sure? -Yep. 134 00:09:18,599 --> 00:09:20,184 OK, well here's your key. 135 00:09:20,268 --> 00:09:21,435 Oh, great. 136 00:09:21,519 --> 00:09:24,313 Beach is five minutes that way, town's even closer. 137 00:09:24,438 --> 00:09:26,232 Extra towels are in the hall closet. 138 00:09:26,315 --> 00:09:28,651 And if you need me, well, you've got my number. 139 00:09:30,611 --> 00:09:33,990 Alright, well, I'll see you around. 140 00:09:34,073 --> 00:09:35,491 I guess you will. 141 00:09:36,158 --> 00:09:39,203 Come on, Spatch! 142 00:09:39,287 --> 00:09:41,622 Oh! 143 00:09:41,956 --> 00:09:44,834 Guess I'll see you around. 144 00:09:47,211 --> 00:09:48,671 OK... 145 00:10:04,186 --> 00:10:08,232 ♪ No business Only pleasure on the way ♪ 146 00:10:09,066 --> 00:10:12,945 ♪ Like a treasure Life is leading me too ♪ 147 00:10:13,613 --> 00:10:18,951 ♪ Well I don't know How there could be another way ♪ 148 00:10:19,910 --> 00:10:22,705 ♪ When it's so good ♪ 149 00:10:23,497 --> 00:10:27,627 ♪ Hold on babe I won't let go ♪ 150 00:10:27,710 --> 00:10:32,381 ♪ You don't know the truth Is that you've got me ♪ 151 00:10:33,132 --> 00:10:36,802 ♪ You've been falling For so long ♪ 152 00:10:36,886 --> 00:10:41,807 ♪ But now I see That you've got me... ♪ 153 00:10:46,354 --> 00:10:48,648 Excuse me, I'm Caroline. 154 00:10:48,731 --> 00:10:51,692 Look, we're full but we might have room out the back. 155 00:10:51,776 --> 00:10:52,860 Oh... 156 00:10:56,947 --> 00:11:00,868 ♪ You add it all up You and me together ♪ 157 00:11:00,951 --> 00:11:06,374 ♪ There's a whole lot more Than we'll ever understand ♪ 158 00:11:06,457 --> 00:11:10,920 ♪ So hold on babe I won't let go ♪ 159 00:11:11,003 --> 00:11:15,591 ♪ You don't know the truth Is that you've got me ♪ 160 00:11:16,509 --> 00:11:19,595 ♪ You've been falling For so long ♪ 161 00:11:19,679 --> 00:11:23,891 ♪ But now I see That you've got me ♪ 162 00:11:23,974 --> 00:11:25,309 Welcome to the Seagull. 163 00:11:25,393 --> 00:11:27,311 Today's special is barbecue snags. 164 00:11:27,645 --> 00:11:29,397 Sorry, snags? 165 00:11:30,022 --> 00:11:31,524 Is that a fish? 166 00:11:31,607 --> 00:11:32,942 No, snags! 167 00:11:33,025 --> 00:11:34,235 You know, sausages. 168 00:11:34,318 --> 00:11:35,861 Like a banger sanga. 169 00:11:35,945 --> 00:11:38,614 Salty sausage sandwich with grilled onions. Cook's specialty. 170 00:11:39,073 --> 00:11:40,366 I'll have one of those. 171 00:11:40,449 --> 00:11:44,161 I'll also have an order of fish and chips, a meat pie 172 00:11:44,245 --> 00:11:47,498 slice of the pavlova and a lamington, please? 173 00:11:47,581 --> 00:11:48,666 You're hungry. 174 00:11:48,749 --> 00:11:50,626 I just flew in from the States. 175 00:11:50,751 --> 00:11:53,212 Really? Why Lemon Myrtle Cove? 176 00:11:53,295 --> 00:11:55,715 Uh... Business. 177 00:11:55,798 --> 00:11:57,258 Not much of that around here. 178 00:11:57,341 --> 00:11:58,759 So I've heard! 179 00:11:59,510 --> 00:12:01,971 I'm sorry, but you look familiar. 180 00:12:03,180 --> 00:12:04,682 I... 181 00:12:04,765 --> 00:12:07,393 Have one of those faces, I guess. 182 00:12:07,476 --> 00:12:09,937 I'll also have some Vegemite on toast. 183 00:12:10,020 --> 00:12:12,523 -And a Vegemite. -Yeah. 184 00:12:13,274 --> 00:12:14,567 Anything else? 185 00:12:14,984 --> 00:12:17,570 Thank you! 186 00:12:40,259 --> 00:12:43,137 All of Lemon Myrtle Cove's finest foods, eh? 187 00:12:43,220 --> 00:12:44,764 I'm doing some research. 188 00:12:44,847 --> 00:12:46,640 I have a restaurant in New York, 189 00:12:46,724 --> 00:12:49,018 and I'm looking for some inspiration. 190 00:12:51,020 --> 00:12:52,188 And? 191 00:12:52,605 --> 00:12:54,982 It's all reasonably good. 192 00:12:55,733 --> 00:12:56,776 But... uh... 193 00:12:57,485 --> 00:12:59,737 The fish and chips are under-seasoned. 194 00:12:59,820 --> 00:13:04,408 The meat pie is over-baked, and the salty snags are well... 195 00:13:04,492 --> 00:13:06,035 -Salty? -Yeah. 196 00:13:06,118 --> 00:13:09,705 -And don't get me started on this. -You only need a tiny... 197 00:13:09,789 --> 00:13:11,373 I just think that the menu 198 00:13:11,457 --> 00:13:13,292 could use a little bit of tweaking. 199 00:13:13,667 --> 00:13:16,629 Oh, well maybe you should talk to the cook. 200 00:13:16,712 --> 00:13:18,047 Do you know him? 201 00:13:18,130 --> 00:13:21,008 Is he as rusty as his recipes? 202 00:13:21,091 --> 00:13:22,676 Hey! Order up, Cook. 203 00:13:24,011 --> 00:13:26,347 Actually, I hear he's quite decent. 204 00:13:28,808 --> 00:13:31,185 But, not as adorable as his dog. 205 00:13:31,268 --> 00:13:32,561 I'm sorry... 206 00:13:32,645 --> 00:13:34,897 Did you hear me? Or do I to do your job, too? 207 00:13:35,815 --> 00:13:38,317 No, no, please go on. 208 00:13:38,400 --> 00:13:40,194 No, that's it. It's great. 209 00:13:40,277 --> 00:13:43,030 And I think they need you, so... 210 00:13:43,113 --> 00:13:45,866 Yeah, well, someone's gotta over-bake the pies. 211 00:13:51,163 --> 00:13:52,456 Excuse me? 212 00:13:52,540 --> 00:13:55,626 -Can I get some to-go boxes? -Sure. 213 00:14:07,721 --> 00:14:10,224 It's Dale! 214 00:14:10,307 --> 00:14:11,517 It's open, come in! 215 00:14:12,268 --> 00:14:14,144 -Dale? -Caroline? 216 00:14:14,728 --> 00:14:16,522 Lovely to meet you in person. 217 00:14:16,605 --> 00:14:18,899 So, how was your voyage over? 218 00:14:19,483 --> 00:14:21,026 Long. 219 00:14:21,110 --> 00:14:23,028 -Please, take a seat. -Oh, thank you. 220 00:14:26,615 --> 00:14:29,201 Before we get down to official business, 221 00:14:29,285 --> 00:14:31,829 I just wanted to pass on my condolences. 222 00:14:32,538 --> 00:14:34,874 Doreen was much loved. 223 00:14:34,957 --> 00:14:36,792 You must be missing her greatly. 224 00:14:37,668 --> 00:14:39,461 She talked about you all the time. 225 00:14:39,545 --> 00:14:41,046 She was so proud. 226 00:14:41,839 --> 00:14:45,134 Thank you. That's nice to hear. 227 00:14:46,302 --> 00:14:49,388 Sorry, I don't wish to wax sentimental. 228 00:14:49,930 --> 00:14:52,433 But I know you plan to sell the cafe. 229 00:14:52,516 --> 00:14:55,436 Unfortunately, as soon as possible. 230 00:14:55,519 --> 00:14:56,979 Did the realtor call you? 231 00:14:57,062 --> 00:14:57,897 Ah, yes. 232 00:14:57,980 --> 00:15:01,442 She asked me to handle things while she was out of town, 233 00:15:01,525 --> 00:15:02,526 so... um... 234 00:15:02,610 --> 00:15:04,278 If that works for you? 235 00:15:04,361 --> 00:15:06,238 -Of course! -Great, OK. 236 00:15:06,739 --> 00:15:09,825 Well it appears she may have found a potential buyer. 237 00:15:09,909 --> 00:15:10,784 Oh. 238 00:15:10,868 --> 00:15:14,496 A developer who's interested in developing a chain 239 00:15:14,580 --> 00:15:17,041 of racing car themed restaurants. 240 00:15:17,791 --> 00:15:22,755 The one with cars for booths and flags on the wall? 241 00:15:22,838 --> 00:15:24,006 No other options? 242 00:15:24,673 --> 00:15:26,175 Believe me, I tried. 243 00:15:26,675 --> 00:15:31,597 Look, I know it's not ideal, but if you want a fast sale, 244 00:15:31,680 --> 00:15:33,182 this is your best bet. 245 00:15:35,017 --> 00:15:38,020 Well as long as they're not knocking the whole place down. 246 00:15:38,103 --> 00:15:40,856 So, that's a yes? 247 00:15:41,565 --> 00:15:44,276 -Yes. -Oh, great. 248 00:15:44,360 --> 00:15:45,986 I hoped you'd say that 249 00:15:46,070 --> 00:15:49,531 so I had a building inspector look at the cafe yesterday. 250 00:15:49,615 --> 00:15:52,117 And unfortunately, 251 00:15:52,201 --> 00:15:54,662 there are some issues needing to be addressed. 252 00:15:55,287 --> 00:15:57,122 Oh, what exactly? 253 00:15:57,206 --> 00:16:00,542 Well, the shelving, it needs fixing. 254 00:16:00,626 --> 00:16:03,545 There was a dishwasher, I think it needs a bit of a tune. 255 00:16:03,629 --> 00:16:06,715 The exhaust, there was some sort of problem there. 256 00:16:06,799 --> 00:16:09,510 And the whole roof, it needs re-sheeting. 257 00:16:09,593 --> 00:16:11,887 Can't the new owner handle it? 258 00:16:11,971 --> 00:16:13,681 Well, we could ask, 259 00:16:13,764 --> 00:16:15,432 but we might lose their interest. 260 00:16:15,516 --> 00:16:18,143 But you'll recoup all the money anyway, so... 261 00:16:18,227 --> 00:16:20,396 Look, it's just going to take a bit of time. 262 00:16:20,479 --> 00:16:22,398 Do you have a list of contractors? 263 00:16:22,481 --> 00:16:24,608 I'll get some quotes and then I need to go back. 264 00:16:24,692 --> 00:16:26,193 OK, alright. 265 00:16:26,276 --> 00:16:28,612 Well why don't I arrange for us 266 00:16:28,696 --> 00:16:31,240 to talk to the cafe staff this afternoon? 267 00:16:31,323 --> 00:16:34,243 In the meantime, let's make a start on the paperwork. 268 00:16:54,888 --> 00:16:56,932 -Hey, Sweetheart. -Hey, Mom! 269 00:16:57,016 --> 00:16:59,184 How's it going? What's happening over there? 270 00:16:59,268 --> 00:17:01,103 Oh, look, we're doing great! 271 00:17:01,186 --> 00:17:03,605 How's it going over there? 272 00:17:03,689 --> 00:17:06,650 Well, the realtor found a potential buyer, 273 00:17:06,734 --> 00:17:08,819 and they want to get moving. 274 00:17:09,611 --> 00:17:11,864 Oh, that's great. 275 00:17:11,947 --> 00:17:13,657 But, really fast. 276 00:17:13,741 --> 00:17:16,702 Are you absolutely sure you want to sell? 277 00:17:16,785 --> 00:17:20,122 Without a cloning machine, I don't see how I can run both. 278 00:17:20,205 --> 00:17:21,415 I know. 279 00:17:23,333 --> 00:17:29,548 And you won't believe this, my landlord is also the cook. 280 00:17:31,341 --> 00:17:32,926 Exactly. 281 00:17:33,469 --> 00:17:36,555 And by that look, I'm guessing he's cute? 282 00:17:38,348 --> 00:17:39,308 Now we're talking! 283 00:17:39,391 --> 00:17:41,602 Have yourself a seaside romance. 284 00:17:41,685 --> 00:17:43,020 Unlikely. 285 00:17:43,687 --> 00:17:45,397 By the way, Nathaniel wants to know 286 00:17:45,481 --> 00:17:46,607 when you'll be back. 287 00:17:46,690 --> 00:17:49,193 I told him to call you, I'm not getting involved. 288 00:17:51,695 --> 00:17:55,074 Anyway, how's this week's dessert going? 289 00:17:55,157 --> 00:17:58,243 Make sure Molly double checks the berries and... 290 00:17:58,327 --> 00:17:59,411 Oh, look, I gotta go. 291 00:17:59,495 --> 00:18:01,288 Guests have just arrived. 292 00:18:01,371 --> 00:18:05,501 -Late diners, I guess. -We haven't even talked about... 293 00:18:05,584 --> 00:18:07,419 Gotta go! Bye! 294 00:18:22,810 --> 00:18:23,852 -Hi. -You ready? 295 00:18:24,686 --> 00:18:25,813 As I'll ever be. 296 00:18:25,896 --> 00:18:27,397 Good afternoon, Dale. 297 00:18:27,481 --> 00:18:29,483 You're looking very smart today. 298 00:18:29,566 --> 00:18:31,902 Thank you, Marla. 299 00:18:32,319 --> 00:18:34,822 You're looking lovely, as always. 300 00:18:38,200 --> 00:18:39,409 Sorry. 301 00:18:39,493 --> 00:18:41,036 Everybody ready for our talk? 302 00:18:41,120 --> 00:18:43,914 Well, everyone should be. 303 00:18:43,997 --> 00:18:47,042 Bring it in everyone! 304 00:18:47,126 --> 00:18:49,002 Dale's got something to say! 305 00:18:54,716 --> 00:18:56,635 Well... 306 00:18:56,718 --> 00:18:59,138 Thank you all for allowing us 307 00:18:59,221 --> 00:19:01,265 to interrupt your clean-up. 308 00:19:01,348 --> 00:19:03,559 I know the Seagull's been through changes 309 00:19:03,642 --> 00:19:05,102 in this past year. 310 00:19:05,185 --> 00:19:07,771 -And I really... -Hurry it up, Dale. 311 00:19:07,855 --> 00:19:11,024 If I'm going to get home in time for 'Neighbours'. 312 00:19:11,108 --> 00:19:12,234 Sorry. 313 00:19:12,317 --> 00:19:13,402 Thanks, Marla. 314 00:19:13,485 --> 00:19:17,573 I wanted to introduce you to Caroline Wilson. 315 00:19:17,656 --> 00:19:21,952 Caroline is Doreen's great-niece. 316 00:19:22,035 --> 00:19:24,121 That's who you look like. 317 00:19:24,204 --> 00:19:28,333 Hi, it's nice to meet you all, properly. 318 00:19:28,417 --> 00:19:31,461 Caroline, New York City Caroline? 319 00:19:31,545 --> 00:19:32,379 Mm-hm. 320 00:19:32,462 --> 00:19:34,173 Why didn't you tell us before? 321 00:19:34,256 --> 00:19:36,258 Doreen talked about you all the time. 322 00:19:36,341 --> 00:19:39,553 Yeah, she'd rattle on about you and the science lab. 323 00:19:40,095 --> 00:19:41,180 Laboratoire. 324 00:19:41,722 --> 00:19:42,931 No, that's not it. 325 00:19:43,015 --> 00:19:43,974 No... 326 00:19:45,392 --> 00:19:46,351 Um... 327 00:19:47,728 --> 00:19:51,273 My restaurant is why I need to talk to you all. 328 00:19:52,441 --> 00:19:55,694 Sadly, I need to get back to New York as soon as possible. 329 00:19:56,153 --> 00:19:58,822 So I've decided to sell The Seagull. 330 00:19:58,906 --> 00:20:00,532 - What? - Hang on. 331 00:20:01,909 --> 00:20:04,953 The realtor already found a potential buyer, 332 00:20:05,037 --> 00:20:07,706 a developer with plans to remodel. 333 00:20:07,789 --> 00:20:09,208 Are you shutting us down? 334 00:20:10,292 --> 00:20:11,376 No... 335 00:20:11,460 --> 00:20:14,671 I plan to stay open until the sale. 336 00:20:15,088 --> 00:20:16,590 And then after the sale? 337 00:20:17,007 --> 00:20:18,383 That's up to the owner. 338 00:20:19,092 --> 00:20:22,512 What they do, and who they keep on. 339 00:20:22,596 --> 00:20:25,766 Do you really think that's what Doreen would've wanted? 340 00:20:27,142 --> 00:20:28,602 I'm sorry. 341 00:20:28,685 --> 00:20:30,145 It's the only thing I can do. 342 00:20:30,229 --> 00:20:31,813 I... um... 343 00:20:32,648 --> 00:20:34,274 If you have any questions, 344 00:20:34,358 --> 00:20:36,652 Dale should be able to answer them. 345 00:20:36,735 --> 00:20:38,695 Once again, I'm so sorry. 346 00:20:44,409 --> 00:20:47,913 Caroline, are you alright? 347 00:20:47,996 --> 00:20:50,540 -It was harder than expected. -Yeah. 348 00:20:50,624 --> 00:20:52,751 Well they're very attached to the place. 349 00:20:52,834 --> 00:20:55,337 Do you think the new owner will take them? 350 00:20:56,713 --> 00:20:58,173 Hard to tell. 351 00:20:59,091 --> 00:21:00,842 Do you mind handling their questions? 352 00:21:00,926 --> 00:21:02,135 It's been a long day. 353 00:21:02,219 --> 00:21:04,972 Yeah, of course. 354 00:21:05,055 --> 00:21:07,766 Do you have that list of local contractors? 355 00:21:07,849 --> 00:21:10,435 Uh... Yes. 356 00:21:13,021 --> 00:21:16,650 -Do you mind if we talk outside? -No. 357 00:21:22,614 --> 00:21:25,284 -That snake! -He's only doing his job. 358 00:21:25,367 --> 00:21:26,952 And probably destroying ours. 359 00:21:27,035 --> 00:21:28,287 I mean, how could he? 360 00:21:29,204 --> 00:21:31,790 -How long do you think it'll take? -I don't know. 361 00:21:31,873 --> 00:21:33,166 We have to do something. 362 00:21:33,250 --> 00:21:35,544 I mean, The Seagull is the heart of this town. 363 00:21:35,627 --> 00:21:37,921 And I'm not going back to working on the farm. 364 00:21:38,005 --> 00:21:39,131 Cook, you talk to her. 365 00:21:39,214 --> 00:21:40,632 And say what? 366 00:21:40,716 --> 00:21:41,925 Well, I don't know! 367 00:21:42,509 --> 00:21:45,470 Say what this place means to us, what it means to the town. 368 00:21:47,431 --> 00:21:49,141 What it meant to Doreen. 369 00:22:04,573 --> 00:22:05,741 End of summer? 370 00:22:05,824 --> 00:22:08,160 Isn't there any way... 371 00:22:08,744 --> 00:22:11,413 No, I understand. 372 00:22:11,496 --> 00:22:13,165 No, that's OK. 373 00:22:13,957 --> 00:22:15,208 Thanks. 374 00:22:19,171 --> 00:22:21,965 See you, Jimmy! Say hi to Susan for me. 375 00:22:22,466 --> 00:22:23,508 See you, Cook! 376 00:22:45,364 --> 00:22:47,324 -Hey. -You got your hands full. 377 00:22:47,407 --> 00:22:51,411 I figured I should test out some local ingredients. 378 00:22:51,495 --> 00:22:53,663 Ah, of course! How's the inspiration? 379 00:22:56,124 --> 00:22:58,877 If you want, I can show you some of Doreen's recipes? 380 00:23:00,253 --> 00:23:03,423 I know what we serve at The Seagull isn't your style, but, 381 00:23:04,549 --> 00:23:05,717 I thought you'd want to know 382 00:23:05,801 --> 00:23:09,137 a bit more about Doreen's dream before you say goodbye to it. 383 00:23:10,847 --> 00:23:12,391 Thanks, but no thanks. 384 00:23:12,474 --> 00:23:14,518 Oh! 385 00:23:15,310 --> 00:23:16,728 Hello! 386 00:23:17,604 --> 00:23:20,524 Yes, this is the new owner of The Seagull Cafe. 387 00:23:22,484 --> 00:23:24,486 You just retired? 388 00:23:25,612 --> 00:23:26,571 Today? 389 00:23:27,197 --> 00:23:29,282 OK, thanks, anyway. 390 00:23:32,411 --> 00:23:33,829 That's him? 391 00:23:34,538 --> 00:23:35,705 Tough time of year. 392 00:23:36,331 --> 00:23:39,960 Everyone seems fully booked or magically unavailable. 393 00:23:46,716 --> 00:23:48,051 Discovered this one, yet? 394 00:23:48,927 --> 00:23:51,179 Uh... That's... 395 00:23:53,849 --> 00:23:54,933 Lemon Myrtle. 396 00:23:55,016 --> 00:23:56,768 You can't beat it fresh. 397 00:24:00,439 --> 00:24:01,523 What? 398 00:24:03,358 --> 00:24:05,152 Could you fix The Seagull? 399 00:24:05,235 --> 00:24:07,320 Me? Nah, nah, nah, nah, nah. 400 00:24:07,404 --> 00:24:08,697 Thanks, but no thanks. 401 00:24:08,780 --> 00:24:10,657 Come on, you know it inside and out. 402 00:24:10,740 --> 00:24:13,326 And you just fixed the cottage. Please? 403 00:24:13,410 --> 00:24:15,954 I'm desperate, otherwise I wouldn't be asking you. 404 00:24:16,037 --> 00:24:18,790 -Oh, thank you. -Sorry, that's not what I mean. 405 00:24:18,874 --> 00:24:20,625 I fixed up the cottage to save it. 406 00:24:21,293 --> 00:24:23,795 Not sell it. There's a big difference. 407 00:24:25,213 --> 00:24:26,047 I'm sorry. 408 00:24:27,257 --> 00:24:29,759 I know how much The Seagull means to you. 409 00:24:29,843 --> 00:24:31,136 To all of you. 410 00:24:31,845 --> 00:24:34,681 Fixing it up and selling it is the best chance we have 411 00:24:34,764 --> 00:24:36,558 of keeping it going somehow. 412 00:24:37,350 --> 00:24:38,894 I wish I could keep it. 413 00:24:38,977 --> 00:24:40,604 But I can't. 414 00:24:42,355 --> 00:24:44,232 It's a very big project. 415 00:24:44,316 --> 00:24:45,901 I know. 416 00:24:46,776 --> 00:24:48,445 And I don't have a lot of savings, 417 00:24:48,528 --> 00:24:49,988 but I think I can cover it. 418 00:24:50,071 --> 00:24:53,325 So just... Throw out a number. 419 00:25:01,124 --> 00:25:05,212 -Alright, for the cost of materials +10%. -Really? 420 00:25:05,295 --> 00:25:07,088 But, if I'll be fixing the place up, 421 00:25:07,172 --> 00:25:08,632 I'll need your help cooking. 422 00:25:08,715 --> 00:25:10,509 Sorry, but I don't... 423 00:25:10,592 --> 00:25:12,093 If you can't handle it... 424 00:25:16,515 --> 00:25:18,016 You got yourself a deal. 425 00:25:18,517 --> 00:25:20,810 Done! Meet at the front tomorrow at 4am. 426 00:25:21,478 --> 00:25:22,395 Excuse me? 427 00:25:22,479 --> 00:25:25,357 That's 1pm in New York? You can't of already adjusted? 428 00:25:25,440 --> 00:25:27,567 But 4am... 429 00:25:28,276 --> 00:25:29,236 Looking forward to it. 430 00:25:33,615 --> 00:25:34,783 Yes! 431 00:25:35,784 --> 00:25:37,118 OK... 432 00:26:01,309 --> 00:26:04,729 -What are you wearing? -What are you wearing? 433 00:26:06,106 --> 00:26:08,108 Guess we're not starting in the kitchen? 434 00:26:08,191 --> 00:26:09,276 Nope. 435 00:26:09,359 --> 00:26:11,319 Uh, Spatch didn't want to come? 436 00:26:11,403 --> 00:26:12,946 He likes to sleep in. 437 00:26:13,029 --> 00:26:14,239 Take these. 438 00:26:14,322 --> 00:26:16,324 OK. 439 00:26:21,538 --> 00:26:24,666 So, I just follow you, or? 440 00:26:36,094 --> 00:26:38,179 OK. 441 00:26:47,355 --> 00:26:49,524 I forgot how beautiful it is here. 442 00:26:51,860 --> 00:26:54,738 -Coffee? -Oh, you read my mind. 443 00:26:54,821 --> 00:26:55,822 Thank you. 444 00:26:57,866 --> 00:26:59,284 Mmm. 445 00:27:06,374 --> 00:27:09,753 So, your last name is actually Cook? 446 00:27:10,295 --> 00:27:11,880 Yep. 447 00:27:14,174 --> 00:27:16,926 Well you and cooking were clearly meant to be. 448 00:27:17,802 --> 00:27:19,638 For the time being, anyway. 449 00:27:27,312 --> 00:27:28,897 OK... 450 00:27:31,608 --> 00:27:32,859 Oh. 451 00:27:32,942 --> 00:27:34,444 I think I've got something! 452 00:27:35,403 --> 00:27:37,656 -Wait up, wait up. -Oh, I definitely did. 453 00:27:37,739 --> 00:27:39,199 -Calm down. -What do I do? 454 00:27:39,282 --> 00:27:41,868 -OK, this way, take it slow. -Yep. 455 00:27:41,951 --> 00:27:44,079 I wonder what they're feeding the worms 456 00:27:44,162 --> 00:27:45,955 at the bait shop. 457 00:27:46,039 --> 00:27:48,041 Do you get crocodiles here? 458 00:27:48,124 --> 00:27:50,794 -Nah, just medium-sized ones. -What? 459 00:27:50,877 --> 00:27:52,545 -Relax... -OK. 460 00:27:52,629 --> 00:27:54,089 -Don't rush it. -OK. 461 00:27:54,798 --> 00:27:57,133 -Oh! -There we go! 462 00:27:57,217 --> 00:27:59,594 I was wondering where I left that. 463 00:27:59,678 --> 00:28:01,012 Is that a hat? 464 00:28:02,097 --> 00:28:03,181 Very good! 465 00:28:05,934 --> 00:28:08,895 This is my first Aussie catch, can you take a picture? 466 00:28:09,270 --> 00:28:11,481 -OK. -OK. 467 00:28:17,570 --> 00:28:18,822 Very good. 468 00:28:18,905 --> 00:28:22,158 Oh, and let's take one together. 469 00:28:22,242 --> 00:28:23,618 Sure. 470 00:28:31,751 --> 00:28:35,046 Maybe we should catch something we can actually serve. 471 00:28:35,505 --> 00:28:36,589 Yeah. 472 00:28:37,590 --> 00:28:38,633 Yeah. 473 00:28:40,301 --> 00:28:42,303 -OK... -I'll just take this off. 474 00:28:56,776 --> 00:28:58,570 -Well? -Mmm. 475 00:28:59,529 --> 00:29:01,448 That is so fresh. 476 00:29:01,531 --> 00:29:04,159 -Hmm! -Can you run the fryer while I start? 477 00:29:05,493 --> 00:29:07,120 I think I can handle that. 478 00:29:28,683 --> 00:29:30,852 Hey, nice strategy, Cook. 479 00:29:30,935 --> 00:29:32,353 Sorry, what strategy? 480 00:29:32,437 --> 00:29:33,688 With Caroline. 481 00:29:34,814 --> 00:29:37,442 I don't usually ask for directions, but I'm lost. 482 00:29:37,901 --> 00:29:40,487 Wooing her to save The Seagull. 483 00:29:40,570 --> 00:29:41,738 Oh, Marla... 484 00:29:41,821 --> 00:29:43,865 Never thought you were that clever, Cook... 485 00:29:43,948 --> 00:29:45,283 You never thought I... 486 00:29:45,366 --> 00:29:48,161 Marla, I'm not wooing Caroline. 487 00:29:48,745 --> 00:29:50,205 I get it. 488 00:29:50,789 --> 00:29:51,915 Marla! 489 00:30:19,150 --> 00:30:20,443 Hey. 490 00:30:20,527 --> 00:30:23,696 -How was your first day as fry-cook? -Busy. 491 00:30:23,780 --> 00:30:25,490 But actually not my first time. 492 00:30:25,573 --> 00:30:26,533 Really? 493 00:30:26,616 --> 00:30:29,994 Yeah, I started as a fry-cook in a place kinda like this. 494 00:30:30,078 --> 00:30:31,037 Three days a week, 495 00:30:31,120 --> 00:30:33,540 and then I worked my way up to head fry-cook 496 00:30:33,623 --> 00:30:35,625 just before I left for Culinary School. 497 00:30:35,708 --> 00:30:36,584 Sounds perfect. 498 00:30:36,668 --> 00:30:38,294 Maybe I'll try with the next owner. 499 00:30:38,753 --> 00:30:42,131 -I didn't know you like to cook? -I mean, I like to experiment. 500 00:30:42,215 --> 00:30:43,049 Cook calls it... 501 00:30:43,132 --> 00:30:45,218 Beth's baffling bounty! 502 00:30:45,301 --> 00:30:46,678 Yeah, that one. 503 00:30:47,637 --> 00:30:48,721 If you ever try 504 00:30:48,805 --> 00:30:50,515 a pickled paw paw pillow bread, 505 00:30:50,598 --> 00:30:52,475 you might want to politely decline. 506 00:30:52,559 --> 00:30:54,102 At least I try new things. 507 00:30:54,185 --> 00:30:55,895 Oh... 508 00:30:56,771 --> 00:30:58,314 What did you do to my kitchen? 509 00:30:58,731 --> 00:31:01,276 I just did a little organizing. 510 00:31:01,359 --> 00:31:03,987 Don't worry, everything is still in the same place... 511 00:31:04,070 --> 00:31:05,363 Sort of. 512 00:31:06,573 --> 00:31:08,157 The exhaust fan looks good. 513 00:31:08,241 --> 00:31:09,659 Yeah, pretty happy with it. 514 00:31:09,742 --> 00:31:11,286 I made a start on the shelves 515 00:31:11,369 --> 00:31:12,871 and ordered roofing materials. 516 00:31:12,954 --> 00:31:14,706 -We're on schedule? -So far so good. 517 00:31:14,789 --> 00:31:16,749 Should have you back by the end of next week. 518 00:31:16,833 --> 00:31:18,084 Thank you. 519 00:31:21,504 --> 00:31:23,882 -I'd better clean up. -Yeah. 520 00:31:29,470 --> 00:31:30,513 Hey.... 521 00:31:30,597 --> 00:31:32,724 How did you come up with pillow bread? 522 00:31:32,807 --> 00:31:34,893 Sometimes I get a bit carried away. 523 00:31:35,810 --> 00:31:37,979 Well maybe you need a cooking partner. 524 00:31:38,062 --> 00:31:39,689 Not many of those around here. 525 00:31:40,940 --> 00:31:42,317 What are you doing tonight? 526 00:31:42,734 --> 00:31:44,652 I need to prep for book club tomorrow. 527 00:31:44,736 --> 00:31:47,780 We're discussing Toni Morrison's 'Beloved'. 528 00:31:47,864 --> 00:31:49,949 Well, you're going to need snacks. 529 00:31:50,033 --> 00:31:52,160 So, why don't we make something? 530 00:31:53,703 --> 00:31:55,121 -Really? -Yeah. 531 00:31:55,705 --> 00:31:56,915 OK. 532 00:31:56,998 --> 00:31:58,875 You're cooler than I thought you were. 533 00:31:58,958 --> 00:32:01,461 -No offense. -None taken. 534 00:32:13,306 --> 00:32:15,683 Back here! 535 00:32:18,561 --> 00:32:20,730 -Hey! -Hey! 536 00:32:23,316 --> 00:32:24,317 Thanks for this. 537 00:32:24,400 --> 00:32:25,526 Oh, not at all! 538 00:32:25,610 --> 00:32:26,986 What did you have in mind? 539 00:32:27,070 --> 00:32:28,947 Maybe a cake or a slice? 540 00:32:29,030 --> 00:32:32,784 Have you ever made macarons? 541 00:32:32,867 --> 00:32:33,868 No. 542 00:32:33,952 --> 00:32:35,870 Well, they are colorful and technical. 543 00:32:35,954 --> 00:32:37,872 But, delicate and sweet. 544 00:32:37,956 --> 00:32:40,166 -Sounds great! -OK. 545 00:32:40,959 --> 00:32:41,834 Alright... 546 00:32:42,543 --> 00:32:43,544 Where do I start? 547 00:32:43,628 --> 00:32:46,297 Sift the dry ingredients together. 548 00:32:46,381 --> 00:32:47,632 OK. There you go. 549 00:32:52,136 --> 00:32:53,972 Actually, you just need to... 550 00:32:54,681 --> 00:32:57,100 Sorry, go ahead. 551 00:32:57,433 --> 00:33:00,103 Carefully measure the ingredients. 552 00:33:00,687 --> 00:33:02,313 Macarons are temperamental 553 00:33:02,397 --> 00:33:04,732 if the mix isn't exactly right. 554 00:33:05,692 --> 00:33:07,402 I know the feeling. 555 00:33:07,986 --> 00:33:10,196 So, what got you into cooking? 556 00:33:10,738 --> 00:33:13,574 Well, it was just me and my dad growing up. 557 00:33:13,866 --> 00:33:17,537 And he isn't much of a foodie, so I learned the basics pretty early. 558 00:33:17,620 --> 00:33:19,664 I'd add whatever was in the fridge, 559 00:33:19,747 --> 00:33:21,541 or some herbs from the garden. 560 00:33:21,624 --> 00:33:24,419 Sometimes Doreen gave me bits from The Seagull. 561 00:33:25,253 --> 00:33:27,463 What about you? 562 00:33:27,547 --> 00:33:32,427 When you're done, separate these carefully. 563 00:33:33,845 --> 00:33:34,971 When I was little, 564 00:33:35,054 --> 00:33:37,557 my mom used to bring me here every summer. 565 00:33:37,932 --> 00:33:40,476 And Doreen would let me help in the kitchen. 566 00:33:41,310 --> 00:33:44,689 It always smelled so good. 567 00:33:47,233 --> 00:33:50,778 Oh, watch for those egg shells. 568 00:33:50,862 --> 00:33:52,113 Whoops. 569 00:33:52,822 --> 00:33:54,574 So what ingredients did you pick up? 570 00:33:54,657 --> 00:33:58,828 Some lemon Myrtle, desert limes, 571 00:33:58,911 --> 00:34:02,040 Saltbush, and some pilly Lilly berries. 572 00:34:02,123 --> 00:34:04,500 They're Lilly pilly. 573 00:34:04,584 --> 00:34:06,002 Oh. 574 00:34:06,127 --> 00:34:07,920 And they're good, but tart. 575 00:34:08,004 --> 00:34:11,591 So were you thinking of a meat rub, or a cake? 576 00:34:11,674 --> 00:34:13,134 Or even a combo? 577 00:34:13,217 --> 00:34:14,552 I don't know yet. 578 00:34:15,803 --> 00:34:18,306 If these are good, I could make some for Doreen's party. 579 00:34:20,224 --> 00:34:21,059 Party? 580 00:34:21,642 --> 00:34:23,352 Oh, yeah... 581 00:34:23,436 --> 00:34:25,563 Every summer Doreen threw a party on the pier. 582 00:34:26,230 --> 00:34:28,232 So we're continuing the tradition. 583 00:34:28,858 --> 00:34:29,817 Dale didn't say? 584 00:34:30,443 --> 00:34:31,360 No. 585 00:34:32,653 --> 00:34:34,155 But that sounds lovely. 586 00:34:34,530 --> 00:34:36,449 It's this weekend. 587 00:34:36,532 --> 00:34:38,117 You should make something. 588 00:34:40,036 --> 00:34:41,621 I don't know. I... 589 00:34:43,664 --> 00:34:48,169 If you're done, whisk the whites into soft peaks. 590 00:34:49,754 --> 00:34:52,924 Well, either way, you have to come. 591 00:35:12,193 --> 00:35:13,986 Stupid jet lag. 592 00:35:25,706 --> 00:35:26,916 Hmm. 593 00:35:38,678 --> 00:35:41,222 Ah! For the love of... 594 00:35:46,769 --> 00:35:48,563 Oh! 595 00:35:48,646 --> 00:35:51,774 Shoot! 596 00:35:57,864 --> 00:36:00,074 Come on! 597 00:36:00,158 --> 00:36:02,034 Shh! Shh! 598 00:36:02,118 --> 00:36:04,120 Hey, stop it! 599 00:36:16,883 --> 00:36:18,593 Shh! 600 00:36:18,676 --> 00:36:20,928 - Hey! - Oh! 601 00:36:21,012 --> 00:36:23,931 Oh! Just you! 602 00:36:25,099 --> 00:36:26,142 Ouch. 603 00:36:26,225 --> 00:36:29,645 I mean, you scared me half to death. 604 00:36:29,729 --> 00:36:32,273 Well I heard the alarm. Sorry for the concern. 605 00:36:33,774 --> 00:36:35,818 Pretty big midnight snack, there. 606 00:36:35,902 --> 00:36:38,070 I'm experimenting. 607 00:36:38,154 --> 00:36:41,365 I'm failing at converting to Celsius. 608 00:36:41,449 --> 00:36:42,366 Ah. 609 00:36:42,450 --> 00:36:44,327 That oven can be a bit touchy. 610 00:36:44,410 --> 00:36:45,369 Any luck? 611 00:36:45,453 --> 00:36:48,789 Number three's OK. 612 00:36:48,873 --> 00:36:51,000 I just can't get the balance right. 613 00:36:51,083 --> 00:36:52,460 -May I? -Sure. 614 00:36:55,004 --> 00:36:56,047 Hmm. 615 00:36:56,923 --> 00:36:58,716 You got too much going on there. 616 00:36:58,799 --> 00:37:00,301 Lilly pilly speaks for itself. 617 00:37:00,384 --> 00:37:02,553 It doesn't need any fancy extras. 618 00:37:02,637 --> 00:37:05,014 I'm not going for fancy extras. 619 00:37:05,097 --> 00:37:07,308 You gotta think about flavor profiles. 620 00:37:07,391 --> 00:37:08,559 Textures, layering. 621 00:37:08,643 --> 00:37:10,853 You can't put a bunch of ingredients together... 622 00:37:10,937 --> 00:37:15,316 Well, sometimes less is more. 623 00:37:28,537 --> 00:37:29,413 Hmm. 624 00:37:29,747 --> 00:37:31,415 Yeah, I'm not sure. 625 00:37:34,293 --> 00:37:35,378 What? 626 00:37:36,295 --> 00:37:37,338 You can say I was right. 627 00:37:41,676 --> 00:37:42,677 Fine. 628 00:37:42,760 --> 00:37:43,636 You were right. 629 00:37:44,053 --> 00:37:45,638 Once! 630 00:37:46,931 --> 00:37:50,434 So, what are you doing up so late? 631 00:37:50,518 --> 00:37:53,813 Just fixing the dishwasher. 632 00:37:54,313 --> 00:37:55,439 Thank you. 633 00:37:56,107 --> 00:37:58,442 Do you think you can fix the front counter? 634 00:37:58,526 --> 00:37:59,777 It's just a little bit... 635 00:37:59,860 --> 00:38:01,654 But I've still got to do the roof! 636 00:38:02,113 --> 00:38:04,156 Which I can't start until next week. 637 00:38:04,240 --> 00:38:05,408 Next week? 638 00:38:05,491 --> 00:38:08,202 Sorry, did you want your other contractor to handle it? 639 00:38:08,286 --> 00:38:11,247 It's fine. Next week is fine. 640 00:38:16,085 --> 00:38:17,712 Hey, I was thinking... 641 00:38:19,046 --> 00:38:21,215 Once the repairs are done... 642 00:38:26,304 --> 00:38:28,139 Uh... 643 00:38:30,474 --> 00:38:32,143 You don't want to answer that? 644 00:38:32,476 --> 00:38:34,687 -No, no. -So what were you saying? 645 00:38:34,770 --> 00:38:36,605 But something could be up at the restaurant. 646 00:38:44,280 --> 00:38:45,239 Hi, mom. 647 00:38:45,323 --> 00:38:46,407 Hey, honey. 648 00:38:46,907 --> 00:38:49,827 Is everything OK? It's one o'clock... 649 00:38:49,910 --> 00:38:51,996 Oh, sorry, are you mid lunch rush? 650 00:38:52,079 --> 00:38:53,289 In the morning. 651 00:38:53,372 --> 00:38:55,916 Mom, one o'clock in the morning. 652 00:38:56,000 --> 00:38:57,460 Why are you awake? 653 00:38:57,543 --> 00:38:59,253 Well I was baking. 654 00:38:59,337 --> 00:39:01,255 I'm going to go. 655 00:39:01,339 --> 00:39:03,215 Are you with someone? 656 00:39:03,299 --> 00:39:05,134 Is it that handsome cook? 657 00:39:08,012 --> 00:39:10,473 Hi, Mrs Wilson! 658 00:39:11,349 --> 00:39:12,808 I'm Simon. 659 00:39:13,267 --> 00:39:14,268 Cook. 660 00:39:14,352 --> 00:39:15,561 Hi, Simon. 661 00:39:15,644 --> 00:39:17,271 Nice to meet you. 662 00:39:17,355 --> 00:39:19,023 You two are up late. 663 00:39:19,106 --> 00:39:21,609 Caroline was trying to burn down my cottage, so... 664 00:39:21,692 --> 00:39:23,903 And Cook was just leaving, so... 665 00:39:23,986 --> 00:39:26,072 I was. It was nice to meet you. 666 00:39:26,155 --> 00:39:28,532 Nice to meet you, too, Cook. 667 00:39:30,743 --> 00:39:32,912 -Good night. -Good night. 668 00:39:33,454 --> 00:39:34,622 Enjoy the baking. 669 00:39:38,459 --> 00:39:39,668 Mom! 670 00:39:39,752 --> 00:39:42,046 The cottage isn't the only thing you were setting on fire. 671 00:39:42,129 --> 00:39:43,714 Mom! 672 00:39:43,798 --> 00:39:47,426 So what's going on? Is everything OK with the Lab? 673 00:39:47,510 --> 00:39:49,303 We just got an update from the Mondial, 674 00:39:49,387 --> 00:39:50,846 and the inspection's next week. 675 00:39:52,181 --> 00:39:55,309 They can't do that! The repairs won't be done! 676 00:39:55,393 --> 00:39:57,103 Can we delay? 677 00:39:57,186 --> 00:39:59,647 I tried, but the next available date isn't til next year. 678 00:39:59,730 --> 00:40:02,274 Next year? No, we can't wait that long. 679 00:40:03,067 --> 00:40:04,819 So what you want to do? 680 00:40:26,132 --> 00:40:29,343 Are you baking Doreen's saltbush light-rye? 681 00:40:29,427 --> 00:40:31,303 Yeah, it's today's special. 682 00:40:32,179 --> 00:40:34,390 I haven't smelled that since... 683 00:40:34,473 --> 00:40:36,058 I wasn't expecting you in. 684 00:40:36,142 --> 00:40:37,893 I know, I... 685 00:40:37,977 --> 00:40:41,230 If you've got nothing better to do, they're won't knead themselves. 686 00:40:59,457 --> 00:41:00,458 What? 687 00:41:01,167 --> 00:41:03,210 The dough's not going to bite you. 688 00:41:05,212 --> 00:41:07,923 There's more than one way to knead dough. 689 00:41:08,841 --> 00:41:10,301 Doreen always said... 690 00:41:11,385 --> 00:41:12,928 To take it by the horns. 691 00:41:13,721 --> 00:41:15,055 Sure thing. 692 00:41:15,139 --> 00:41:16,599 Swayze. 693 00:41:17,099 --> 00:41:19,185 Actually, Demi had the clay. 694 00:41:19,643 --> 00:41:22,563 -Unless you're saying you want me to... -I don't think so. 695 00:41:22,938 --> 00:41:23,939 Nah. 696 00:41:29,487 --> 00:41:31,238 So did you need something? 697 00:41:31,322 --> 00:41:33,574 Oh, my mom heard that... 698 00:41:33,657 --> 00:41:35,117 She's great, by the way. 699 00:41:36,035 --> 00:41:37,495 Most of the time. 700 00:41:39,580 --> 00:41:44,752 I need to go back to New York early next week, so... 701 00:41:46,170 --> 00:41:49,924 I'm sorry, I need you to start the roof today. 702 00:41:50,591 --> 00:41:52,426 But Miss Jenny's kindergarten's coming in. 703 00:41:52,510 --> 00:41:54,470 Actually, Miss Jenny called. 704 00:41:54,553 --> 00:41:56,514 First-graders are coming in, too. 705 00:41:56,597 --> 00:42:00,059 -Surely they can't be a problem. -You don't know these kids. 706 00:42:00,142 --> 00:42:01,101 Calm down! 707 00:42:01,185 --> 00:42:04,480 I can handle the five-year-olds if you can start the roof. 708 00:42:04,563 --> 00:42:07,024 Where are the measuring cups and the gelatin? 709 00:42:07,107 --> 00:42:08,984 We're not feeding them pure sugar! 710 00:42:09,068 --> 00:42:10,069 Please? 711 00:42:10,152 --> 00:42:12,988 I wouldn't be asking if I had another choice. 712 00:42:16,116 --> 00:42:17,993 OK, I'll start on the roof. 713 00:42:18,077 --> 00:42:19,787 Gelatin's on the second shelf in the pantry. 714 00:42:19,870 --> 00:42:21,497 But if you turn them into gremlins... 715 00:42:21,580 --> 00:42:22,498 Cook... 716 00:42:24,458 --> 00:42:25,459 Go on. 717 00:42:33,300 --> 00:42:34,969 They want more. 718 00:42:35,052 --> 00:42:37,304 It's really warm in here, can you bring in a fan? 719 00:42:37,388 --> 00:42:40,432 Only if you want to blow up the circuit. 720 00:42:42,518 --> 00:42:45,688 At least we're not up there in the sun, like Cook. 721 00:42:57,366 --> 00:42:59,243 Hey. 722 00:43:02,037 --> 00:43:03,038 Peace offering? 723 00:43:03,831 --> 00:43:06,208 Sure. 724 00:43:06,292 --> 00:43:08,502 Thanks, Tony. Take a break. 725 00:43:09,503 --> 00:43:11,297 There's more iced tea inside. 726 00:43:18,137 --> 00:43:19,722 Lemon Myrtle. 727 00:43:19,805 --> 00:43:21,098 You can't beat it fresh! 728 00:43:23,434 --> 00:43:25,394 So how are things going up there? 729 00:43:26,312 --> 00:43:27,771 It's a start. 730 00:43:27,855 --> 00:43:28,897 It was pretty bad. 731 00:43:29,231 --> 00:43:30,524 It's going to be tight. 732 00:43:31,233 --> 00:43:33,569 I can't imagine how weird this is for you. 733 00:43:36,614 --> 00:43:37,948 Are you free later? 734 00:43:40,492 --> 00:43:41,577 I think so. 735 00:43:43,120 --> 00:43:45,164 Good, tomorrow's special is tricky. 736 00:43:45,247 --> 00:43:47,374 Hey! A table of eight just came in. 737 00:43:47,458 --> 00:43:49,460 They're as hangry as horse flies! 738 00:43:49,543 --> 00:43:52,129 I'll get it if you want to keep working on the roof. 739 00:43:55,299 --> 00:43:56,550 Oh, was that a yes for later? 740 00:43:57,551 --> 00:43:59,428 Sure. 741 00:44:13,108 --> 00:44:15,694 Hey, how's it going with you know who? 742 00:44:16,153 --> 00:44:17,571 What do you think is going on? 743 00:44:17,655 --> 00:44:20,658 I know you're trying your best, but is it working. 744 00:44:20,741 --> 00:44:22,242 But I'm not doing... 745 00:44:22,326 --> 00:44:24,244 All we needed was some New York City hotshot 746 00:44:24,328 --> 00:44:28,165 coming in here and just turning our lives upside down. 747 00:44:29,333 --> 00:44:31,835 -What was Doreen thinking? -Calm down, Marla. 748 00:44:31,919 --> 00:44:32,961 She's alright. 749 00:44:33,045 --> 00:44:35,923 -I think she's nice! -Of course you think she's nice. 750 00:44:36,006 --> 00:44:39,051 What do you want me to do with the leftover veggie sticks? 751 00:44:39,134 --> 00:44:41,512 I'll take care of that. 752 00:44:41,595 --> 00:44:43,472 You and Cook have plans, right? 753 00:44:43,555 --> 00:44:44,390 I think so? 754 00:44:47,685 --> 00:44:49,770 Oh, Marla! I was just wondering how... 755 00:44:50,562 --> 00:44:51,438 Oh. 756 00:44:52,106 --> 00:44:53,357 - Hi, everybody. - Dale! 757 00:44:53,440 --> 00:44:55,275 Just wondering how everything's going? 758 00:44:55,359 --> 00:44:56,443 Oh, Dale, are you still OK 759 00:44:56,527 --> 00:44:58,612 to help with Doreen's party set up? 760 00:44:58,696 --> 00:45:00,906 Yeah, of course. 761 00:45:00,989 --> 00:45:02,116 Thanks. 762 00:45:02,991 --> 00:45:05,327 Well, we were going? 763 00:45:07,037 --> 00:45:07,913 Fishing? 764 00:45:09,331 --> 00:45:10,499 Kind of. 765 00:45:10,582 --> 00:45:12,668 Well, do I have time to change? 766 00:45:13,752 --> 00:45:14,920 Good idea. 767 00:45:15,003 --> 00:45:15,879 OK. 768 00:45:29,643 --> 00:45:33,021 So, if we're not going fishing, then what are we doing? 769 00:45:34,273 --> 00:45:35,733 Pipi-ing! 770 00:45:35,816 --> 00:45:36,984 Excuse me? 771 00:45:41,488 --> 00:45:43,240 Oh! Clamming! 772 00:45:45,159 --> 00:45:46,869 Come on, give it a bit of muscle. 773 00:45:46,952 --> 00:45:48,412 I am! 774 00:45:51,915 --> 00:45:53,041 Oh! 775 00:46:06,388 --> 00:46:07,639 He really loves it here. 776 00:46:08,140 --> 00:46:10,100 Doreen used to take him here a lot, 777 00:46:10,184 --> 00:46:11,518 so I try to do the same. 778 00:46:13,270 --> 00:46:14,646 Spatch was Doreen's dog? 779 00:46:14,730 --> 00:46:17,649 He showed up at the café one day when he was just a pup. 780 00:46:18,025 --> 00:46:20,402 It was love at first sight between him and Doreen. 781 00:46:21,820 --> 00:46:24,072 But she didn't have any dog toys lying around, 782 00:46:24,156 --> 00:46:25,991 so she gave him an old spatula. 783 00:46:26,867 --> 00:46:28,368 Hence, Spatch. 784 00:46:30,537 --> 00:46:32,498 The poor little thing was heartbroken 785 00:46:32,581 --> 00:46:33,749 when she passed away. 786 00:46:35,417 --> 00:46:36,543 It was awful. 787 00:46:37,211 --> 00:46:40,506 But we'd always had a special bond, so I adopted him. 788 00:46:43,842 --> 00:46:45,928 This must be an amazing place to grow up. 789 00:46:47,221 --> 00:46:48,388 I wish. 790 00:46:49,139 --> 00:46:50,140 I grew up in Melbourne. 791 00:46:51,600 --> 00:46:54,436 And you ended up at the Seagull Cafe? 792 00:46:55,145 --> 00:46:56,563 Long story. 793 00:46:57,439 --> 00:46:58,774 Do you ever miss your family? 794 00:46:59,650 --> 00:47:02,027 Sometimes. But I like it here. 795 00:47:07,241 --> 00:47:11,119 So, what'll you do when the café is sold? 796 00:47:13,205 --> 00:47:15,457 Well, I'm hoping to convince the new owner 797 00:47:15,541 --> 00:47:16,708 to keep me on, but... 798 00:47:18,627 --> 00:47:22,589 if not, I might have to find some more contracting work 799 00:47:22,673 --> 00:47:24,383 or double down on renting at the cottage. 800 00:47:26,260 --> 00:47:27,636 Or if things don't go well, 801 00:47:27,719 --> 00:47:29,304 I might have to sell it and move on. 802 00:47:31,515 --> 00:47:32,516 I'm sorry. 803 00:47:38,230 --> 00:47:39,815 Wow. 804 00:47:42,150 --> 00:47:43,694 Doreen used to collect those. 805 00:47:48,740 --> 00:47:50,993 So, there's another way to collect pipis. 806 00:47:51,076 --> 00:47:53,412 It's messier, but it's how the locals do it. 807 00:47:53,495 --> 00:47:54,746 OK. 808 00:47:54,955 --> 00:47:55,873 Bring your bucket. 809 00:47:56,373 --> 00:47:57,875 Come on, Spatch. 810 00:48:01,295 --> 00:48:02,838 Good boy. 811 00:48:03,964 --> 00:48:05,257 OK. 812 00:48:05,340 --> 00:48:07,718 Let your feet sink into the sand 813 00:48:08,176 --> 00:48:09,761 and then twist them around 814 00:48:09,845 --> 00:48:12,639 until you feel something between your toes. 815 00:48:13,891 --> 00:48:15,893 -You're joking, right? -I wish I was. 816 00:48:16,768 --> 00:48:18,103 And if you're lucky, 817 00:48:21,023 --> 00:48:22,149 you might find something. 818 00:48:23,150 --> 00:48:24,359 Wow! 819 00:48:25,611 --> 00:48:26,737 Come on, get in there! 820 00:48:29,364 --> 00:48:31,742 That's it. Looking good. 821 00:48:32,826 --> 00:48:33,952 Feel anything? 822 00:48:34,036 --> 00:48:35,871 Besides like I'm being punked? 823 00:48:37,664 --> 00:48:39,750 Oh! I think I... 824 00:48:43,754 --> 00:48:46,214 Yeah! Nice work! 825 00:48:46,298 --> 00:48:47,591 Very good. 826 00:48:49,927 --> 00:48:51,136 Oh, Spatch! 827 00:48:51,219 --> 00:48:54,139 -Hi, buddy. -Hey! What are you doing? 828 00:48:54,222 --> 00:48:56,475 -You splash her. -Are you trying to give me kisses? 829 00:48:56,558 --> 00:48:58,518 Well, you're not going to get any! 830 00:48:58,602 --> 00:49:01,396 You're not going to get any 'cause you face's full of sand! 831 00:49:01,480 --> 00:49:04,066 -Hey, hey! -Don't start that with me! 832 00:49:04,149 --> 00:49:06,276 Hey! You don't start! Hey! 833 00:49:07,527 --> 00:49:09,821 There, that's what you get when you're pipi-ing. 834 00:49:09,905 --> 00:49:11,031 Get up out of here! 835 00:49:19,790 --> 00:49:21,333 Hey, sweetheart. 836 00:49:21,416 --> 00:49:22,542 Hey, Mom. 837 00:49:22,626 --> 00:49:24,127 Is it too late there? 838 00:49:24,211 --> 00:49:25,754 Oh, no, not at all. 839 00:49:27,089 --> 00:49:29,132 Don't you look relaxed! 840 00:49:29,925 --> 00:49:31,677 Is that a tan? 841 00:49:31,760 --> 00:49:34,054 Fall asleep under the warming lamp again? 842 00:49:34,137 --> 00:49:37,474 Actually, we just went pipi-ing. 843 00:49:38,725 --> 00:49:41,311 I don't know what that is, but it sounds exciting. 844 00:49:41,395 --> 00:49:43,105 Mom... 845 00:49:43,188 --> 00:49:44,940 Relax. Are you having fun? 846 00:49:46,274 --> 00:49:47,484 I think I am. 847 00:49:48,527 --> 00:49:50,821 It's just not what I expected. 848 00:49:51,405 --> 00:49:54,157 Well, you haven't had much experience with it lately. 849 00:49:54,783 --> 00:49:56,660 How's it going with that dashing cook? 850 00:49:58,954 --> 00:50:01,039 I knew it! 851 00:50:01,123 --> 00:50:03,375 Pipi-ing sounded like too much fun. 852 00:50:03,458 --> 00:50:04,960 Nothing happened! 853 00:50:05,043 --> 00:50:08,005 Oh. Well, that's a shame. 854 00:50:12,467 --> 00:50:13,468 Mom... 855 00:50:15,429 --> 00:50:16,888 Why did we stop coming here? 856 00:50:18,223 --> 00:50:20,642 We used to visit every summer when I was little. 857 00:50:21,810 --> 00:50:24,479 Well, as you get older, 858 00:50:24,563 --> 00:50:26,857 you didn't want to leave your friends over summer. 859 00:50:27,524 --> 00:50:29,443 And after Nana and Pops passed, 860 00:50:29,526 --> 00:50:31,528 there was less reason to fight you on it. 861 00:50:31,862 --> 00:50:32,863 Why? 862 00:50:33,822 --> 00:50:35,866 It's...being back here, I... 863 00:50:36,491 --> 00:50:38,785 I feel more connected to Great Aunt D than ever. 864 00:50:42,122 --> 00:50:46,251 I just wish I put in more time while she was still here. 865 00:50:47,961 --> 00:50:52,758 Oh, honey. She loved you and was so proud. 866 00:50:54,009 --> 00:50:56,344 Time and distance never changed that. 867 00:51:02,100 --> 00:51:07,022 The repairs at The Seagull are going well. 868 00:51:07,898 --> 00:51:09,900 Are you having second thoughts? 869 00:51:11,902 --> 00:51:14,780 I don't know. I... 870 00:51:17,991 --> 00:51:20,285 I just wish there was a way 871 00:51:20,368 --> 00:51:21,703 for this to feel right. 872 00:51:22,579 --> 00:51:24,664 You'll figure out what's best, sweetheart. 873 00:51:25,499 --> 00:51:26,875 You always do. 874 00:51:30,337 --> 00:51:31,379 Yeah. 875 00:51:48,897 --> 00:51:50,899 People liked what you did with the clams. 876 00:51:50,982 --> 00:51:51,817 Oh! 877 00:51:51,900 --> 00:51:53,235 What was that? 878 00:51:53,318 --> 00:51:57,989 Oh, just asking Caroline if she has any plans today? 879 00:51:58,073 --> 00:52:00,158 No. Do you want to cook again? 880 00:52:00,242 --> 00:52:03,036 Hey, how did the macarons go at your book club? 881 00:52:03,120 --> 00:52:04,246 They loved them. 882 00:52:04,329 --> 00:52:06,623 And yeah! I'd love to if you're free. 883 00:52:06,706 --> 00:52:10,752 Actually, if you're not busy tonight, I wondered if we could... 884 00:52:10,836 --> 00:52:12,921 No, Beth and I are going to cook again 885 00:52:13,004 --> 00:52:17,425 so you are going to have to hunt tomorrow's special by yourself. 886 00:52:18,593 --> 00:52:20,345 No, I was asking... 887 00:52:21,304 --> 00:52:22,764 ..not for The Seagull. 888 00:52:25,767 --> 00:52:26,601 Oh. 889 00:52:27,769 --> 00:52:29,479 Oh, is that the time? 890 00:52:29,563 --> 00:52:33,441 Sorry, I forgot I actually need to wash my cat. 891 00:52:37,112 --> 00:52:38,321 OK. 892 00:52:41,449 --> 00:52:44,035 So, what did you have in mind? 893 00:52:53,879 --> 00:52:55,422 There she is! 894 00:52:55,505 --> 00:52:56,756 This is where you live? 895 00:52:57,299 --> 00:52:58,967 Just when I rent out the cottage. 896 00:52:59,384 --> 00:53:00,886 Wait, so I'm sleeping in your...? 897 00:53:08,560 --> 00:53:10,979 Oh, you're going to have to take off your shoes. 898 00:53:11,813 --> 00:53:13,148 Oh, OK. 899 00:53:27,954 --> 00:53:29,080 It's so beautiful. 900 00:53:29,664 --> 00:53:32,375 I wish I could see a moonrise like that back home. 901 00:53:33,793 --> 00:53:35,712 Easy. Just turn all the power off. 902 00:53:37,505 --> 00:53:39,507 Yeah, but what about all the skyscrapers 903 00:53:39,591 --> 00:53:40,884 and the city lights? 904 00:53:41,343 --> 00:53:43,094 Another reason I prefer it here. 905 00:53:43,595 --> 00:53:46,556 Oh, New York isn't so bad. 906 00:53:48,308 --> 00:53:49,559 Have you ever been? 907 00:53:50,936 --> 00:53:52,896 Does Die Hard With A Vengeance count? 908 00:53:56,358 --> 00:53:57,525 You don't know New York 909 00:53:57,609 --> 00:54:01,363 until you've found your favorite hot dog stand 910 00:54:01,446 --> 00:54:04,491 or the best place to get a fresh bagel on a Tuesday morning. 911 00:54:06,785 --> 00:54:09,162 There's just this energy there. 912 00:54:09,955 --> 00:54:13,959 All these people are crowded on this tiny little island 913 00:54:14,042 --> 00:54:16,962 and you can't help but be connected on some level. 914 00:54:17,879 --> 00:54:21,007 And every day, you connect with someone new 915 00:54:21,758 --> 00:54:23,343 that you might never see again. 916 00:54:26,471 --> 00:54:29,391 Don't you get tired of seeing the same people every day? 917 00:54:30,016 --> 00:54:31,518 It's not always the same here. 918 00:54:32,727 --> 00:54:33,979 I wasn't expecting you. 919 00:54:43,363 --> 00:54:44,990 Laboratoire sounds impressive. 920 00:54:47,993 --> 00:54:49,119 Yeah, it is. 921 00:54:51,288 --> 00:54:52,414 It's just... 922 00:54:56,918 --> 00:55:01,214 I wonder if I got so caught up in the business 923 00:55:01,298 --> 00:55:03,842 that I forgot why I started in the first place. 924 00:55:05,760 --> 00:55:06,886 And why was that? 925 00:55:08,722 --> 00:55:12,559 To make people's lives brighter, one meal at a time. 926 00:55:15,312 --> 00:55:16,563 You sound like Doreen. 927 00:55:21,401 --> 00:55:22,485 Sorry. 928 00:55:23,486 --> 00:55:24,571 It's OK. 929 00:55:29,326 --> 00:55:30,577 I guess I do. 930 00:55:37,083 --> 00:55:39,127 I really miss that feeling. 931 00:55:43,506 --> 00:55:48,553 I'm finding it harder to find the joy in it these days. 932 00:55:55,477 --> 00:55:58,104 Maybe it's less about finding the joy, 933 00:56:00,315 --> 00:56:02,692 and more about letting the joy find you. 934 00:56:16,956 --> 00:56:19,167 I don't think that this is a good idea. 935 00:56:22,879 --> 00:56:24,172 It might be. 936 00:56:27,175 --> 00:56:31,137 I'm sorry. I can't. 937 00:56:41,147 --> 00:56:42,148 Want ice cream? 938 00:56:48,238 --> 00:56:49,864 Uh... OK. 939 00:56:50,824 --> 00:56:52,409 What do you got? 940 00:56:52,492 --> 00:56:54,202 Nothing here, but I know a place. 941 00:56:54,285 --> 00:56:55,995 -Come on. -Sure. 942 00:57:06,297 --> 00:57:07,173 Come on. 943 00:57:08,633 --> 00:57:09,717 Why are we...? 944 00:57:09,801 --> 00:57:11,386 Shh! Marla lives... 945 00:57:11,469 --> 00:57:13,596 And she doesn't like when I... 946 00:57:13,680 --> 00:57:15,723 OK, I'll be quiet. 947 00:57:17,392 --> 00:57:18,685 OK. 948 00:57:18,768 --> 00:57:20,645 Triple choc, salted caramel, 949 00:57:20,728 --> 00:57:22,397 boysenberry swirl, raspberry, mango, 950 00:57:22,480 --> 00:57:23,523 or Lilly pilly sorbet... 951 00:57:23,606 --> 00:57:25,191 Oh, pilly Lilly! 952 00:57:25,275 --> 00:57:26,609 - Shh! - Who's in there? 953 00:57:26,985 --> 00:57:29,237 If it's you two little rascals again, 954 00:57:29,320 --> 00:57:31,281 your mother's going to give you the... 955 00:57:32,240 --> 00:57:33,324 What are you two...? 956 00:57:35,285 --> 00:57:37,328 Oh no! Oh, what? 957 00:57:37,412 --> 00:57:38,955 What did you do? 958 00:57:39,038 --> 00:57:40,498 -Nothing. We were... -Well... 959 00:57:40,582 --> 00:57:42,250 Marla, you're missing the best... 960 00:57:43,084 --> 00:57:44,586 -Oh. -Dale! 961 00:57:44,669 --> 00:57:48,047 -Caroline! -Where's the breaker box? 962 00:57:48,131 --> 00:57:49,174 Oh, there's no need 963 00:57:49,257 --> 00:57:51,176 because the whole thing will need replacing. 964 00:57:51,259 --> 00:57:52,719 -I'll call Jimmy. -No. 965 00:57:52,802 --> 00:57:55,805 Susan's just come home after having their first baby. 966 00:57:55,889 --> 00:57:57,474 You're not calling him tonight. 967 00:57:59,851 --> 00:58:00,768 What will we do? 968 00:58:00,852 --> 00:58:02,729 I'll call Jimmy first thing tomorrow. 969 00:58:02,812 --> 00:58:04,689 Can you plug this in at the cottage? 970 00:58:04,772 --> 00:58:06,024 OK. 971 00:58:24,792 --> 00:58:26,294 Good thing you were up plate prepping 972 00:58:26,377 --> 00:58:27,504 when the power blew, 973 00:58:27,587 --> 00:58:29,506 otherwise we could have lost everything. 974 00:58:29,589 --> 00:58:31,758 - Actually, I think I must have... - Marla's right. 975 00:58:31,841 --> 00:58:33,510 The whole unit needs are placing. 976 00:58:34,552 --> 00:58:35,887 How long is that going to take? 977 00:58:35,970 --> 00:58:37,847 It's hard to tell, but it'll set things back. 978 00:58:37,931 --> 00:58:39,682 The building inspector is supposed to confirm 979 00:58:39,766 --> 00:58:40,767 at any minute. 980 00:58:42,227 --> 00:58:44,979 All we can do is keep going and hope Jimmy can get us sorted. 981 00:58:45,063 --> 00:58:46,105 But with a newborn... 982 00:58:46,648 --> 00:58:48,274 Oh... 983 00:59:05,917 --> 00:59:08,294 Is repainting the sign really a priority right now? 984 00:59:12,173 --> 00:59:15,635 You know, you don't have to sell. 985 00:59:15,718 --> 00:59:17,595 You know I do. 986 00:59:17,679 --> 00:59:18,846 I can't run both. 987 00:59:18,930 --> 00:59:21,182 We could just keep going as we are. 988 00:59:21,307 --> 00:59:23,851 Marla, Beth and I can run this place blindfolded. 989 00:59:24,727 --> 00:59:26,729 I know The Seagull doesn't make a ton of money, 990 00:59:26,813 --> 00:59:28,314 but we always make enough. 991 00:59:29,482 --> 00:59:30,483 Then you could come back. 992 00:59:33,361 --> 00:59:36,072 You know, to make sure we're running it properly. 993 00:59:39,450 --> 00:59:43,329 Well, it's not that easy, Cook. Look, I can't just... 994 00:59:43,413 --> 00:59:45,206 But what if it is? What if it could be, 995 00:59:45,290 --> 00:59:47,000 but you've been so focused on getting back, 996 00:59:47,083 --> 00:59:48,501 you can't see it? 997 00:59:48,585 --> 00:59:50,169 That's not fair. 998 00:59:50,670 --> 00:59:52,005 I'm doing everything I can... 999 00:59:52,088 --> 00:59:54,090 Guys! I'll go set up for the party. 1000 00:59:54,173 --> 00:59:56,217 Caroline, are you still OK to make the meat pies? 1001 00:59:56,926 --> 00:59:58,678 Of course. I'm cooking tonight. 1002 00:59:58,761 --> 01:00:00,179 - Great. - Hang on, 1003 01:00:00,263 --> 01:00:01,889 you're making Doreen's pies? 1004 01:00:01,973 --> 01:00:04,601 I've had my fair share of Aussie meat pies. 1005 01:00:04,684 --> 01:00:05,935 I think I can make them. 1006 01:00:06,019 --> 01:00:08,062 But what will you fill yours with? 1007 01:00:08,146 --> 01:00:10,064 Truffle dust and saffron oil? 1008 01:00:11,190 --> 01:00:14,360 I was planning to elevate the flavor a bit. 1009 01:00:14,444 --> 01:00:15,903 Are our flavors wrong? 1010 01:00:15,987 --> 01:00:17,030 No, your flavors are fine. 1011 01:00:17,113 --> 01:00:18,781 I just think that some people 1012 01:00:18,865 --> 01:00:22,118 would like to have something a little bit more refined. 1013 01:00:22,201 --> 01:00:25,330 Well, people around here like to know what they're getting. 1014 01:00:25,413 --> 01:00:27,040 They don't appreciate someone waltzing in, 1015 01:00:27,123 --> 01:00:28,124 thinking they know better 1016 01:00:28,207 --> 01:00:30,335 and changing everything just for the sake of it. 1017 01:00:30,418 --> 01:00:32,503 Well! Why don't we do this your way 1018 01:00:32,587 --> 01:00:34,505 and keep the pies the way they've been, 1019 01:00:34,589 --> 01:00:36,466 though they're over-baked and falling apart... 1020 01:00:36,549 --> 01:00:38,092 Um, guys... 1021 01:00:38,176 --> 01:00:39,969 Then, when you have a pile of pies 1022 01:00:40,053 --> 01:00:41,596 that nobody wants or asked for, 1023 01:00:41,679 --> 01:00:44,349 I'll be sure to drop my life and try to get rid of them. 1024 01:00:44,432 --> 01:00:46,809 Well, if nothing's sacred, 1025 01:00:46,893 --> 01:00:48,686 I might make a New York cheesecake. 1026 01:00:48,770 --> 01:00:50,063 Oh, really? 1027 01:00:50,146 --> 01:00:52,607 And how are you going to do that, Mr No Recipe? 1028 01:00:52,690 --> 01:00:55,109 Sure, you guys are still talking about the party? 1029 01:00:55,193 --> 01:00:56,235 Yes. 1030 01:00:56,653 --> 01:01:00,406 OK then. Great. Sounds like the perfect meal. 1031 01:01:01,991 --> 01:01:04,452 Come on, Spatch. 1032 01:01:06,204 --> 01:01:08,039 Shoot! 1033 01:01:13,211 --> 01:01:16,964 He thinks I'm too fancy to make Doreen's meat pie? 1034 01:01:17,048 --> 01:01:19,342 I'll show him a meat pie. 1035 01:01:19,425 --> 01:01:22,220 I'm not sure what... Is that a threat? 1036 01:01:22,303 --> 01:01:24,722 No, it's a promise. 1037 01:01:24,806 --> 01:01:27,100 I don't care what he thinks. He doesn't even know me. 1038 01:01:27,183 --> 01:01:28,434 Just breathe, sweetheart. 1039 01:01:28,518 --> 01:01:30,186 -Mom, I just... -Take a breath. 1040 01:01:34,399 --> 01:01:37,318 Look, all I wanted was to come here, 1041 01:01:37,402 --> 01:01:38,695 farewell The Seagull 1042 01:01:38,778 --> 01:01:40,321 and say goodbye to Great Aunt D, 1043 01:01:40,405 --> 01:01:42,532 but now this guy, this cook... 1044 01:01:43,241 --> 01:01:44,867 Have you tried talking to him? 1045 01:01:45,785 --> 01:01:48,371 Besides via meat pie metaphors? 1046 01:01:50,289 --> 01:01:51,958 Tell him how you feel. 1047 01:01:55,211 --> 01:01:57,046 What if he doesn't feel the same way? 1048 01:02:00,258 --> 01:02:03,386 I'm sorry sweetheart, I've got to go. The delivery truck's here. 1049 01:02:04,429 --> 01:02:05,388 Really, this time. 1050 01:02:06,431 --> 01:02:08,933 OK. Thanks, Mom. 1051 01:02:10,268 --> 01:02:12,687 What, no 20 questions about the produce order? 1052 01:02:13,646 --> 01:02:14,939 Look at you, letting go! 1053 01:02:17,316 --> 01:02:19,026 I love you, sweetheart. 1054 01:02:20,194 --> 01:02:21,988 -Talk to him. -I will. 1055 01:02:23,114 --> 01:02:24,365 Love you too, Mom. 1056 01:02:28,953 --> 01:02:30,913 But first... 1057 01:02:31,748 --> 01:02:34,709 I'm going to make him the best meat pie 1058 01:02:34,792 --> 01:02:36,627 he has ever eaten. 1059 01:02:43,760 --> 01:02:45,178 Hey, Dale. Marla. 1060 01:02:45,261 --> 01:02:46,721 Good evening, Caroline. 1061 01:02:46,804 --> 01:02:48,723 Everything set up already? 1062 01:02:48,806 --> 01:02:49,807 Yep, it's all good. 1063 01:02:49,891 --> 01:02:51,058 I've got some good news. 1064 01:02:51,142 --> 01:02:52,059 Oh. 1065 01:02:52,143 --> 01:02:53,561 Oh, well lookee here! 1066 01:02:54,187 --> 01:02:56,230 You sure clean up nice, Cook. 1067 01:02:56,314 --> 01:02:58,483 Thank you, Marla. Looking lovely yourself. 1068 01:02:58,566 --> 01:03:01,068 Well, it's nice to have someone 1069 01:03:01,152 --> 01:03:03,029 to look lovely for. 1070 01:03:04,322 --> 01:03:06,324 Sometimes it takes almost losing someone 1071 01:03:06,407 --> 01:03:08,493 to see what you've been missing all along. 1072 01:03:12,872 --> 01:03:14,916 Dale, you said you had some news? 1073 01:03:14,999 --> 01:03:16,709 Oh, yeah. 1074 01:03:16,793 --> 01:03:18,461 Well, with a little help from Marla, 1075 01:03:18,544 --> 01:03:20,755 the building inspector can come first thing. 1076 01:03:20,838 --> 01:03:22,590 So, if she approves the repairs, 1077 01:03:22,673 --> 01:03:24,133 then you're off. 1078 01:03:24,217 --> 01:03:25,551 You can go. You're away. 1079 01:03:25,635 --> 01:03:29,222 Really? Will the wiring be finished? 1080 01:03:29,305 --> 01:03:30,598 Jimmy's working on it now. 1081 01:03:31,265 --> 01:03:32,725 Why don't I stop in after the party? 1082 01:03:33,935 --> 01:03:35,102 Thank you both. 1083 01:03:35,686 --> 01:03:37,563 Oh, it's not me. Cook. 1084 01:03:37,647 --> 01:03:39,315 Cook's the one that did all the hard work. 1085 01:03:40,024 --> 01:03:42,860 Yes. You've done an incredible job. 1086 01:03:45,112 --> 01:03:48,324 So, I'll confirm for the morning? 1087 01:03:50,618 --> 01:03:51,869 Yeah, yes. 1088 01:03:54,956 --> 01:03:55,957 Great. 1089 01:03:57,500 --> 01:03:59,460 Oh, I love this song! 1090 01:04:00,586 --> 01:04:02,213 Then we should dance. 1091 01:04:02,296 --> 01:04:04,006 Oh, yes. Let's dance. 1092 01:04:14,559 --> 01:04:16,269 Hey, no spying! 1093 01:04:16,352 --> 01:04:17,645 Not bad. 1094 01:04:19,897 --> 01:04:22,775 - I... - Go ahead. 1095 01:04:22,859 --> 01:04:25,486 You go ahead, or we'll be here all night. 1096 01:04:25,570 --> 01:04:27,029 I... 1097 01:04:28,030 --> 01:04:29,115 I was just going to tell you 1098 01:04:29,198 --> 01:04:31,492 that I finished the roof and the sign's back up. 1099 01:04:34,245 --> 01:04:35,538 What were you going to say? 1100 01:04:37,790 --> 01:04:40,543 How about we don't talk about The Seagull tonight? 1101 01:04:42,336 --> 01:04:43,337 Sounds good. 1102 01:04:44,046 --> 01:04:46,007 ♪ Oh, you're keeping it real ♪ 1103 01:04:47,925 --> 01:04:49,218 I love this song. 1104 01:04:51,429 --> 01:04:52,597 Do you want to dance? 1105 01:04:53,389 --> 01:04:54,891 Ooh, are these the pies? 1106 01:04:55,433 --> 01:04:57,476 I think we're ready to plate. Want to help? 1107 01:04:58,394 --> 01:04:59,312 Sure. 1108 01:05:01,856 --> 01:05:03,816 Thank you for being a part of this. 1109 01:05:03,900 --> 01:05:06,235 Oh, I can't imagine missing it. 1110 01:05:08,029 --> 01:05:09,989 ♪ I'm all in Take it high ♪ 1111 01:05:10,072 --> 01:05:12,617 ♪ Ooh what's the word On the scene? ♪ 1112 01:05:12,700 --> 01:05:15,536 ♪ We've been kicking up the dust If you know what I mean ♪ 1113 01:05:15,620 --> 01:05:18,998 ♪ We've got a good thing Good thing going ♪ 1114 01:05:22,209 --> 01:05:25,421 ♪ We've got a good thing Good thing going on... ♪ 1115 01:05:25,504 --> 01:05:28,299 - Good job! - Thank you. 1116 01:05:28,382 --> 01:05:30,176 Looking good, guys. 1117 01:05:33,596 --> 01:05:35,598 - I need a drink. - Who wants a drink? 1118 01:05:35,681 --> 01:05:36,933 - Thanks. - You're welcome. 1119 01:05:37,016 --> 01:05:38,851 -Thanks, darling. -Beth, this is for you. 1120 01:05:38,935 --> 01:05:39,977 This looks nice. 1121 01:05:40,061 --> 01:05:41,854 -That's for you. -Thank you. 1122 01:05:41,938 --> 01:05:42,855 Perfect. 1123 01:05:43,522 --> 01:05:44,815 Alrighty. 1124 01:05:45,399 --> 01:05:46,567 Wow. 1125 01:05:47,693 --> 01:05:51,322 Thank you everyone for helping make tonight so wonderful. 1126 01:05:51,405 --> 01:05:53,407 Even though it's been a year without Doreen, 1127 01:05:53,491 --> 01:05:57,370 it still feels like she's with us and tonight, even more so. 1128 01:05:57,870 --> 01:05:59,372 She would have loved this. 1129 01:06:00,081 --> 01:06:01,582 But she wouldn't want us to get weepy 1130 01:06:01,666 --> 01:06:04,377 and definitely wouldn't want the pies to get cold, 1131 01:06:04,460 --> 01:06:06,963 - so, she'd tell us to dig in! - Dig in! 1132 01:06:08,464 --> 01:06:10,341 - To Doreen! - To Doreen! 1133 01:06:12,677 --> 01:06:14,762 - To Doreen. - Cheers. 1134 01:06:14,845 --> 01:06:15,972 This looks good. 1135 01:06:18,599 --> 01:06:19,558 Yum. 1136 01:06:20,226 --> 01:06:21,060 OK. 1137 01:06:29,819 --> 01:06:31,529 Hmm... 1138 01:06:33,864 --> 01:06:35,825 - Hmm... - Come on, Cook. 1139 01:06:39,620 --> 01:06:42,373 Don't be such a sore loser, Cook. 1140 01:06:42,456 --> 01:06:44,417 They're great pies, Caroline. 1141 01:06:44,500 --> 01:06:47,211 Well, it's not Doreen's pie. 1142 01:06:50,339 --> 01:06:51,716 But it's pretty darn good. 1143 01:06:55,970 --> 01:06:57,805 And Doreen would have thought so too. 1144 01:06:59,807 --> 01:07:01,058 Thank you. 1145 01:07:06,022 --> 01:07:08,024 More salad, anyone? There you go. 1146 01:07:13,362 --> 01:07:14,989 What a beautiful night? 1147 01:07:16,449 --> 01:07:18,701 - 'Scuse me. - Oh, thank you. 1148 01:07:22,038 --> 01:07:25,041 And, just a little bit of this. 1149 01:07:25,124 --> 01:07:26,792 Oh, thank you so much. 1150 01:07:30,504 --> 01:07:34,008 Well, let's see what you've done here. 1151 01:07:35,134 --> 01:07:36,177 Hmm... 1152 01:07:43,934 --> 01:07:44,935 Hmm... 1153 01:07:49,231 --> 01:07:50,316 Wait a minute... 1154 01:07:53,027 --> 01:07:56,322 This is my cheesecake. You used my recipe. 1155 01:07:56,405 --> 01:07:58,657 You used a recipe? 1156 01:07:58,741 --> 01:08:01,619 Yes, but with a Lemon Myrtle Cove twist. 1157 01:08:05,539 --> 01:08:06,415 It's delicious. 1158 01:08:06,499 --> 01:08:09,376 Oh, so does this mean that cheesecake's on the menu now? 1159 01:08:09,460 --> 01:08:11,212 -Yes! -No. 1160 01:08:17,760 --> 01:08:20,888 It is a great cheesecake, if I do say so myself. 1161 01:08:20,971 --> 01:08:22,890 - It's not bad. - Really good. 1162 01:08:24,308 --> 01:08:28,104 Hey, we never had that dance. 1163 01:08:30,189 --> 01:08:31,482 OK. 1164 01:08:33,025 --> 01:08:34,902 ♪ When you're around me ♪ 1165 01:08:34,985 --> 01:08:37,154 ♪ Every day is Sunday ♪ 1166 01:08:37,238 --> 01:08:39,740 ♪ A million miles from Monday ♪ 1167 01:08:39,824 --> 01:08:43,244 ♪ You make me feel so good ♪ 1168 01:08:43,327 --> 01:08:44,745 ♪ When you touch me ♪ 1169 01:08:44,829 --> 01:08:47,123 ♪ It fills my heart With sunshine ♪ 1170 01:08:47,206 --> 01:08:49,250 ♪ Hit me like on Cloud Nine ♪ 1171 01:08:49,333 --> 01:08:51,335 ♪ You make me feel so good ♪ 1172 01:08:51,418 --> 01:08:52,670 Goodness, Dale! 1173 01:08:53,796 --> 01:08:56,298 Oh, I'm feeling sixteen again! 1174 01:08:56,382 --> 01:08:59,426 Whoo! 1175 01:09:02,638 --> 01:09:04,140 Wow. 1176 01:09:07,268 --> 01:09:09,228 Marla, come on. What do you reckon? 1177 01:09:16,152 --> 01:09:19,280 ♪ There are no letters ♪ 1178 01:09:19,363 --> 01:09:23,951 ♪ To form words to describe ♪ 1179 01:09:24,034 --> 01:09:27,329 ♪ All of you ♪ 1180 01:09:27,413 --> 01:09:30,499 ♪ Like a language ♪ 1181 01:09:30,583 --> 01:09:33,043 ♪ I do not know... ♪ 1182 01:09:33,335 --> 01:09:36,922 Hey, I made something for you. 1183 01:09:39,091 --> 01:09:40,217 Really? 1184 01:09:45,806 --> 01:09:48,100 Is that the shell from the beach? 1185 01:09:48,726 --> 01:09:50,603 -Yeah. -Cook, it's so beautiful! 1186 01:09:52,855 --> 01:09:57,109 ♪ It's all of you... ♪ 1187 01:09:59,403 --> 01:10:00,821 It's to remember us by. 1188 01:10:02,740 --> 01:10:03,782 Thank you. 1189 01:10:15,586 --> 01:10:19,506 Hey, there's a guy here and he says he's your fiance. 1190 01:10:20,049 --> 01:10:21,008 My fiance? What...? 1191 01:10:21,091 --> 01:10:23,844 Caroline, baby! I've been trying to call. 1192 01:10:23,928 --> 01:10:26,180 The boys arranged this last-minute trip to Bali 1193 01:10:26,263 --> 01:10:28,599 so I got the jet to bring me by. 1194 01:10:30,726 --> 01:10:32,394 Hey, Nathaniel. 1195 01:10:34,730 --> 01:10:36,273 Cook, this is... 1196 01:10:36,357 --> 01:10:38,442 Oh, you're the cook. 1197 01:10:38,817 --> 01:10:40,903 Cook, I don't know what... 1198 01:10:41,487 --> 01:10:43,072 Yeah. I'm gonna... 1199 01:10:46,158 --> 01:10:47,284 Why are you here? 1200 01:10:47,368 --> 01:10:50,120 The boys always do these last-minute trips, you know? 1201 01:10:50,204 --> 01:10:52,122 No, why are you here? 1202 01:10:56,627 --> 01:10:58,003 Why don't we go somewhere? 1203 01:11:00,756 --> 01:11:03,300 Caroline! I thought you'd be happy to see me. 1204 01:11:05,552 --> 01:11:07,096 Come on, I flew all this way. 1205 01:11:11,475 --> 01:11:13,435 How did you know I was here? 1206 01:11:14,144 --> 01:11:16,939 I overheard your mom mention The Seagull café, 1207 01:11:17,022 --> 01:11:19,400 and well, it was pretty easy from there. 1208 01:11:19,483 --> 01:11:21,235 But we said we would talk when I'm back. 1209 01:11:21,318 --> 01:11:23,153 I was practically next-door. 1210 01:11:23,696 --> 01:11:25,906 Bali is in a completely different country! 1211 01:11:25,990 --> 01:11:28,951 Caroline! I had the jet and I wanted to see you. 1212 01:11:30,953 --> 01:11:31,954 I miss you. 1213 01:11:33,831 --> 01:11:35,374 I miss your smile, 1214 01:11:36,959 --> 01:11:38,127 and your button nose, 1215 01:11:39,461 --> 01:11:41,463 and the way you feel when I hold you. 1216 01:11:44,717 --> 01:11:46,010 Come on. 1217 01:11:59,023 --> 01:12:00,107 I've missed you too. 1218 01:12:06,030 --> 01:12:07,156 Come on. 1219 01:12:12,369 --> 01:12:15,581 But why do you want to get back together now? 1220 01:12:15,664 --> 01:12:17,249 I just told you. 1221 01:12:18,083 --> 01:12:19,418 And...? 1222 01:12:20,419 --> 01:12:21,420 And... 1223 01:12:23,839 --> 01:12:26,759 ..it's so incredible, what you're doing with the Lab. 1224 01:12:26,842 --> 01:12:29,345 It's the hottest spot in Tribeca. 1225 01:12:34,475 --> 01:12:37,353 You are so predictable. 1226 01:12:37,436 --> 01:12:40,481 You dumped me because I was working too hard 1227 01:12:40,564 --> 01:12:42,316 to try and get the Lab off the ground, 1228 01:12:42,399 --> 01:12:44,526 and now I'm successful, you want me  back? 1229 01:12:44,610 --> 01:12:47,488 -It's not like that. -No, just go. 1230 01:12:48,155 --> 01:12:50,699 -Caroline.... -Please, leave now. 1231 01:12:52,159 --> 01:12:54,328 But, I've got nowhere to stay. 1232 01:12:54,411 --> 01:12:55,996 Well, you have your jet. 1233 01:13:14,640 --> 01:13:16,850 Thanks Jimmy. I hope you get some sleep. 1234 01:13:18,519 --> 01:13:19,853 Come on, Spatch. 1235 01:13:33,700 --> 01:13:35,244 Jimmy's finished the wiring. 1236 01:13:35,869 --> 01:13:37,913 The place is ready for your building inspection. 1237 01:13:39,331 --> 01:13:42,084 Thank you. Cook, I... 1238 01:13:42,167 --> 01:13:43,710 It's late, Caroline. 1239 01:13:45,546 --> 01:13:47,548 You don't owe me anything. 1240 01:13:51,051 --> 01:13:52,302 Come on, Spatch. 1241 01:13:53,971 --> 01:13:55,931 Don't do this now. 1242 01:13:56,432 --> 01:13:58,475 He can stay here if he wants. 1243 01:14:00,727 --> 01:14:04,690 OK, well you know where to find me if he's playing up. 1244 01:14:07,943 --> 01:14:11,280 ♪ I don't know why ♪ 1245 01:14:11,363 --> 01:14:15,826 ♪ I decided to fall ♪ 1246 01:14:15,909 --> 01:14:20,789 ♪ Is this what love is? ♪ 1247 01:14:21,540 --> 01:14:24,460 ♪ I don't know why ♪ 1248 01:14:24,543 --> 01:14:28,505 ♪ You wanted it all ♪ 1249 01:14:29,548 --> 01:14:35,012 ♪ Now all we had is missing ♪ 1250 01:15:02,915 --> 01:15:04,500 You see this? 1251 01:15:06,752 --> 01:15:08,921 I miss her too. 1252 01:15:20,807 --> 01:15:22,851 I guess she was watching over me. 1253 01:15:41,995 --> 01:15:43,539 I know I should be so ready 1254 01:15:43,622 --> 01:15:46,083 to go back to New York, Spatch, but... 1255 01:15:48,919 --> 01:15:50,629 I just don't want to. 1256 01:16:37,884 --> 01:16:39,344 You ready? 1257 01:16:39,761 --> 01:16:43,181 Actually, is Cook at the café? 1258 01:16:43,265 --> 01:16:44,641 They're all opening up. 1259 01:16:45,183 --> 01:16:47,728 Perfect. Because I changed my mind. 1260 01:16:47,811 --> 01:16:50,647 -I'm not selling. -Excuse me? 1261 01:16:50,731 --> 01:16:51,940 It's like Cook said, 1262 01:16:52,024 --> 01:16:55,110 he, Beth and Marla can run that place blindfolded 1263 01:16:55,193 --> 01:16:56,820 I'll need to come back and check on them. 1264 01:16:57,863 --> 01:16:59,698 What about recouping your renovation costs? 1265 01:16:59,781 --> 01:17:01,908 I still need to figure that part. 1266 01:17:01,992 --> 01:17:03,827 Yes! I mean... 1267 01:17:03,910 --> 01:17:06,204 Yes! I mean... Well, that's great. 1268 01:17:06,288 --> 01:17:08,540 Everyone's going to be thrilled. Congratulations. 1269 01:17:08,624 --> 01:17:10,250 I'm going to go let them know. 1270 01:17:10,334 --> 01:17:12,169 Well, I'll wait for the building inspector. 1271 01:17:14,212 --> 01:17:15,339 Yes! 1272 01:17:19,718 --> 01:17:21,094 We could go up on the roof 1273 01:17:21,178 --> 01:17:23,013 and drill some new holes in there. 1274 01:17:23,096 --> 01:17:25,265 - You could've missed a spot. - Marla... 1275 01:17:25,349 --> 01:17:27,809 Or we can stick a hairpin in the breaker box, 1276 01:17:27,893 --> 01:17:31,605 -Jimmy could've messed it up. -It's over, Marla! OK? 1277 01:17:31,688 --> 01:17:34,107 -We all need to accept it. -No thanks to you, Cook. 1278 01:17:34,191 --> 01:17:35,776 Getting Jimmy to work through the night. 1279 01:17:35,859 --> 01:17:37,402 You know, we nearly had it in the bag. 1280 01:17:37,486 --> 01:17:39,988 -Wait, you shorted the circuit? -Never mind that. 1281 01:17:40,072 --> 01:17:42,699 Look, we both tried our hardest to change her mind. 1282 01:17:42,783 --> 01:17:44,826 You really turned the charm on. 1283 01:17:44,910 --> 01:17:47,287 Those big-city women think they're too good 1284 01:17:47,371 --> 01:17:48,789 for us regular folk. 1285 01:17:48,872 --> 01:17:51,208 Look, the fact is, The Seagull is selling 1286 01:17:51,291 --> 01:17:52,918 and there's nothing we can do about it. 1287 01:17:53,794 --> 01:17:56,505 Caroline is going to sell... 1288 01:17:58,131 --> 01:18:00,384 Pardon the interruption. 1289 01:18:00,467 --> 01:18:04,388 Dale and the building inspector will be here at any moment 1290 01:18:04,471 --> 01:18:07,516 and as soon as she approves, we're finalizing the sale. 1291 01:18:10,352 --> 01:18:12,854 Can you talk to the new owner about our jobs? 1292 01:18:12,938 --> 01:18:14,398 I won't be here. 1293 01:18:14,481 --> 01:18:17,109 I'm flying back to New York tonight. 1294 01:18:17,192 --> 01:18:19,111 What? No. 1295 01:18:19,194 --> 01:18:22,489 Well, we're not shut down yet. Everybody get ready to open. 1296 01:18:23,740 --> 01:18:25,158 Come on, let's go. 1297 01:18:34,543 --> 01:18:36,253 Can you give me one last walk-through 1298 01:18:36,336 --> 01:18:38,213 before the inspector arrives? 1299 01:18:39,089 --> 01:18:41,591 You've seen the repairs and the wiring obviously works... 1300 01:18:41,675 --> 01:18:43,927 Yeah, I'd like to double-check things. 1301 01:18:44,010 --> 01:18:47,931 Some people would do just about anything to stop the sale. 1302 01:18:48,807 --> 01:18:49,850 Fine. 1303 01:18:59,192 --> 01:19:00,694 Shelves are done. 1304 01:19:03,029 --> 01:19:07,826 Hey! Hey! Open the door. 1305 01:19:07,909 --> 01:19:10,203 Not until she decides not to sell. 1306 01:19:10,287 --> 01:19:12,122 Why do I have to be locked in here too? 1307 01:19:12,205 --> 01:19:13,540 You're going to convince her. 1308 01:19:15,792 --> 01:19:18,879 Open this door or I am going to call my lawyer. 1309 01:19:18,962 --> 01:19:20,130 Go right ahead. 1310 01:19:21,423 --> 01:19:23,091 Beth, are you out there? 1311 01:19:23,175 --> 01:19:25,051 Open the door please. 1312 01:19:25,135 --> 01:19:28,472 - Don't you even think it. - I'm sorry, Caroline. 1313 01:19:28,555 --> 01:19:29,848 -Beth! -I'm sorry! 1314 01:19:29,931 --> 01:19:32,559 -Bye-bye. -Hey, come back here. 1315 01:19:35,979 --> 01:19:39,107 No stress. Dale should be here any minute. 1316 01:19:39,191 --> 01:19:40,609 We just have to wait. 1317 01:19:43,028 --> 01:19:46,072 I guess you're plan didn't work out. 1318 01:19:46,156 --> 01:19:48,116 My plan? What about your plan? 1319 01:19:48,200 --> 01:19:52,245 My plan's been the same all along. Sell the café, 1320 01:19:52,329 --> 01:19:54,372 with the best chances of you all keeping your jobs. 1321 01:19:54,456 --> 01:19:55,624 Yeah, I know that plan. 1322 01:19:55,707 --> 01:19:58,168 I was helping you the whole time, remember? 1323 01:19:58,251 --> 01:20:01,046 All the while wooing me under the Australian stars, 1324 01:20:01,129 --> 01:20:02,506 convincing me to keep it? 1325 01:20:02,589 --> 01:20:04,382 Right, so you heard Marla. 1326 01:20:04,466 --> 01:20:06,218 Turns out there was no point anyway. 1327 01:20:06,885 --> 01:20:10,472 So, you were wooing me? No, I wasn't trying to woo you! 1328 01:20:10,555 --> 01:20:12,766 -Oh, am I not worth wooing? -That's not what I meant. 1329 01:20:12,849 --> 01:20:14,601 You know what? I don't want to hear it. 1330 01:20:14,684 --> 01:20:15,894 Until Dale is here, 1331 01:20:15,977 --> 01:20:19,648 this is my side of the pantry, you stay over there. 1332 01:20:22,067 --> 01:20:23,610 Aah! 1333 01:20:36,248 --> 01:20:37,249 Hm! 1334 01:20:37,332 --> 01:20:39,125 -That's how you want to play this. -Yep. 1335 01:20:43,880 --> 01:20:45,841 Hey, hey! Rice hurts. 1336 01:20:45,924 --> 01:20:49,052 Pfft, well, if you can't stand the heat, get out of the pantry. 1337 01:20:49,135 --> 01:20:50,679 Fine then. 1338 01:20:50,762 --> 01:20:53,056 I can't believe after everything, 1339 01:20:53,139 --> 01:20:55,642 you think I wasn't honest. 1340 01:20:55,725 --> 01:20:59,145 Like I can believe anything you say, Mr Casanova. 1341 01:20:59,229 --> 01:21:01,189 Well, wait about your fiance? 1342 01:21:01,273 --> 01:21:02,148 He is not... 1343 01:21:02,566 --> 01:21:07,070 He was, but he's not, and I am not interested. 1344 01:21:07,153 --> 01:21:08,405 That's not how it sounded. 1345 01:21:08,488 --> 01:21:10,991 Oh, so you were spying on us? 1346 01:21:11,074 --> 01:21:15,287 You can't call it spying when you had the front door open! 1347 01:21:15,370 --> 01:21:18,123 Oh, you know what? You know, it doesn't matter. 1348 01:21:18,206 --> 01:21:20,250 Because you are just layering it on thick 1349 01:21:20,333 --> 01:21:21,877 so that I wouldn't sell this place. 1350 01:21:21,960 --> 01:21:23,879 You are such a player. 1351 01:21:24,337 --> 01:21:26,590 I wasn't trying to play you. 1352 01:21:27,299 --> 01:21:29,467 Then what were all the goo-goo eyes 1353 01:21:29,551 --> 01:21:34,556 and the moments in the moonlight and then that shell necklace? 1354 01:21:36,641 --> 01:21:39,603 And your looks at me like that. 1355 01:21:41,479 --> 01:21:42,480 Like this? 1356 01:21:46,443 --> 01:21:47,527 Caroline... 1357 01:21:48,445 --> 01:21:50,363 Marla said that she was in the... 1358 01:21:53,366 --> 01:21:55,785 ...on the roof. So, yeah, just on the roof. 1359 01:21:55,869 --> 01:21:57,579 We'll just pop up there. 1360 01:22:03,084 --> 01:22:06,588 I wasn't pretending. 1361 01:22:26,566 --> 01:22:28,360 Tony, where's the broom? 1362 01:22:45,919 --> 01:22:49,839 Well, the building inspection was approved, 1363 01:22:49,923 --> 01:22:53,385 despite the best laid plans of a few of you. 1364 01:22:55,637 --> 01:22:59,808 But there is more we need to discuss. 1365 01:22:59,891 --> 01:23:01,017 We know. 1366 01:23:01,101 --> 01:23:03,395 We have to start finding new jobs. 1367 01:23:05,271 --> 01:23:07,565 Well, yes. 1368 01:23:08,316 --> 01:23:13,363 Cook, how do you feel about officially being head chef? 1369 01:23:15,824 --> 01:23:17,534 The new owner's keeping us on? 1370 01:23:17,617 --> 01:23:19,828 Hmm, that depends on your answer. 1371 01:23:19,911 --> 01:23:23,206 And if Marla agrees 1372 01:23:23,289 --> 01:23:27,127 to officially manage the business and the floor. 1373 01:23:27,210 --> 01:23:29,587 Now I know you're crazy. 1374 01:23:30,213 --> 01:23:33,800 Maybe I am. But you have all proven 1375 01:23:33,883 --> 01:23:36,261 that you would do just about anything 1376 01:23:36,344 --> 01:23:38,179 to keep these doors open, 1377 01:23:38,263 --> 01:23:39,848 so as long as you promise 1378 01:23:39,931 --> 01:23:43,852 to keep things running smoothly here while I'm back in New York, 1379 01:23:45,353 --> 01:23:46,938 I'll keep The Seagull. 1380 01:23:48,982 --> 01:23:50,984 Alright, alright. Don't celebrate too much. 1381 01:23:51,067 --> 01:23:54,487 You're not getting rid of me forever. I'll be back. 1382 01:23:54,571 --> 01:23:56,698 But for now, I have a plane to catch 1383 01:23:56,781 --> 01:23:59,325 and you have to get ready for the lunch rush, 1384 01:23:59,409 --> 01:24:03,705 so I guess it's goodbye for now. 1385 01:24:08,460 --> 01:24:11,254 Thank you for everything. I'm going to miss you so much. 1386 01:24:11,337 --> 01:24:12,964 I'm just a phone call away. 1387 01:24:13,465 --> 01:24:17,510 And I expect a new dessert menu from you next month. 1388 01:24:18,053 --> 01:24:18,887 Wait, really? 1389 01:24:18,970 --> 01:24:21,056 Mm-hm, yeah. You're ready. 1390 01:24:21,139 --> 01:24:23,058 So, let's talk through some ideas. 1391 01:24:23,141 --> 01:24:25,769 Yes! I'd love that! Thank you. 1392 01:24:28,521 --> 01:24:30,023 I'm sorry about everything. 1393 01:24:30,857 --> 01:24:33,151 I can be a bit overprotective. 1394 01:24:33,234 --> 01:24:34,861 Well, that's why I know 1395 01:24:34,944 --> 01:24:37,989 that you will take care of this place properly while I'm gone. 1396 01:24:38,823 --> 01:24:41,618 -Thank you. -No more hairpins, OK? 1397 01:24:41,701 --> 01:24:44,079 Not if I wanted to keep Jimmy and Susan on side. 1398 01:24:44,162 --> 01:24:46,081 Come on, Dale. 1399 01:24:55,882 --> 01:24:57,467 You surprised me. 1400 01:24:57,550 --> 01:24:58,927 I surprised myself. 1401 01:25:01,387 --> 01:25:02,806 -Cook... -Caroline... 1402 01:25:02,889 --> 01:25:04,849 -Go ahead. -No, you go ahead. 1403 01:25:05,683 --> 01:25:07,644 You go ahead this time. 1404 01:25:10,105 --> 01:25:13,274 I'm sorry that I accused you of being dishonest. 1405 01:25:16,945 --> 01:25:20,156 This trip has been so big 1406 01:25:21,241 --> 01:25:22,700 in so many ways. 1407 01:25:25,703 --> 01:25:27,038 And now I have to go. 1408 01:25:30,416 --> 01:25:31,918 It's OK. 1409 01:25:34,838 --> 01:25:38,049 You'll be back and I'll be here. 1410 01:25:44,180 --> 01:25:45,890 I'll see you soon then. 1411 01:25:47,767 --> 01:25:48,852 See you soon. 1412 01:25:49,477 --> 01:25:51,312 Order up, Cook. 1413 01:26:21,926 --> 01:26:23,720 How are you feeling? 1414 01:26:26,347 --> 01:26:30,935 We've got 48 hours to prepare. Are we ready? 1415 01:26:34,105 --> 01:26:37,901 Molly, I am really impressed. 1416 01:26:38,902 --> 01:26:41,529 You've done a wonderful job. 1417 01:26:41,613 --> 01:26:43,698 This is exactly what I would've done. 1418 01:26:46,534 --> 01:26:47,785 But it's wrong. 1419 01:26:49,037 --> 01:26:50,330 What? 1420 01:26:50,413 --> 01:26:51,748 I'm sorry. 1421 01:26:53,041 --> 01:26:54,751 I was wrong. 1422 01:26:55,919 --> 01:26:58,046 We're going to need to rework the menu. 1423 01:26:58,671 --> 01:27:01,799 Are you OK to help? I'd love your input. 1424 01:27:02,800 --> 01:27:03,927 Of course! 1425 01:27:05,720 --> 01:27:07,430 Then I need you to call our suppliers, 1426 01:27:07,513 --> 01:27:10,558 see if we can get some last-minute specialty items. 1427 01:27:10,642 --> 01:27:11,809 OK, I'm on it. 1428 01:27:11,893 --> 01:27:13,811 -OK. Hey, Mom. -Hmm? 1429 01:27:13,895 --> 01:27:15,438 Thank you. 1430 01:27:16,314 --> 01:27:17,357 For everything. 1431 01:27:31,496 --> 01:27:33,122 Where would you like to start? 1432 01:28:00,233 --> 01:28:01,651 Nice job, Nick. 1433 01:28:02,735 --> 01:28:04,737 They finished their mains. So far, so good. 1434 01:28:04,821 --> 01:28:07,156 Alright, Molly. You know Mondial. 1435 01:28:07,240 --> 01:28:09,075 The star comes down to the desert. 1436 01:28:17,000 --> 01:28:18,459 I don't think so. 1437 01:28:19,460 --> 01:28:22,297 You spent the last two days getting this balance right. 1438 01:28:23,256 --> 01:28:25,049 We're going to plate them together. 1439 01:28:25,133 --> 01:28:26,009 You sure? 1440 01:28:26,092 --> 01:28:28,094 You got this. It's a piece of cake. 1441 01:28:28,511 --> 01:28:29,429 Yeah, chef. 1442 01:29:46,214 --> 01:29:49,258 Well, they won't tell us anything, 1443 01:29:49,342 --> 01:29:52,470 but he asked for a reservation for his wife's birthday. 1444 01:30:04,982 --> 01:30:07,819 Oh my God! We did it! We did it! 1445 01:30:17,620 --> 01:30:19,580 Hey, Mom. What is this? 1446 01:30:19,664 --> 01:30:20,873 Just a celebration. 1447 01:30:21,374 --> 01:30:23,501 Don't jinx us! 1448 01:30:23,584 --> 01:30:26,796 Caroline, they practically licked their plates clean. 1449 01:30:28,589 --> 01:30:32,009 Besides, we have a lot to celebrate. 1450 01:30:32,802 --> 01:30:33,761 You're back. 1451 01:30:34,053 --> 01:30:36,806 Mom, I've been back for a couple of days now. 1452 01:30:36,889 --> 01:30:40,852 I don't mean from Australia. I mean you're back. 1453 01:30:40,935 --> 01:30:43,354 Your smile, your joy. 1454 01:30:43,729 --> 01:30:45,481 You found your reason again. 1455 01:30:58,035 --> 01:30:59,328 Wait, what? 1456 01:31:02,498 --> 01:31:05,084 - Where did you get this? - Lemon Myrtle Cove. 1457 01:31:10,381 --> 01:31:11,257 Cook! 1458 01:31:13,509 --> 01:31:15,720 I thought you were watching The Seagull. 1459 01:31:15,803 --> 01:31:17,638 Beth and Marla have it under control. 1460 01:31:19,932 --> 01:31:21,309 What are you doing? 1461 01:31:23,060 --> 01:31:28,232 Caroline, I'm sorry I didn't have the words back home. 1462 01:31:29,984 --> 01:31:31,569 I hope I do now. 1463 01:31:34,155 --> 01:31:35,948 I didn't try to make you fall for me 1464 01:31:36,032 --> 01:31:37,450 so you'd keep The Seagull. 1465 01:31:39,785 --> 01:31:41,829 I was too distracted falling for you. 1466 01:31:45,374 --> 01:31:46,876 Besides keeping the café means nothing 1467 01:31:46,959 --> 01:31:48,002 if we can't... 1468 01:31:52,924 --> 01:31:54,217 I know it's insane. 1469 01:31:54,300 --> 01:31:56,511 I don't know how it could work with you over here 1470 01:31:56,594 --> 01:32:00,473 and me over there, but if you're interested... 1471 01:32:00,556 --> 01:32:02,934 ♪ Who knows about forever... ♪ 1472 01:32:03,518 --> 01:32:04,519 I'd like to try. 1473 01:32:04,602 --> 01:32:07,897 ♪ Forever seems to be So far away... ♪ 1474 01:32:10,107 --> 01:32:12,276 I've still got half a speech left. 1475 01:32:14,195 --> 01:32:17,240 Sometimes, less is more. 1476 01:32:19,784 --> 01:32:21,702 ♪ Let's take our chances ♪ 1477 01:32:21,786 --> 01:32:24,163 ♪ With these slow dances ♪ 1478 01:32:24,247 --> 01:32:26,165 ♪ And live this moment ♪ 1479 01:32:26,249 --> 01:32:28,626 ♪ 'Cause we are golden ♪ 1480 01:32:28,709 --> 01:32:30,628 ♪ Just in this minute ♪ 1481 01:32:30,711 --> 01:32:32,880 ♪ This is ever after ♪ 1482 01:32:32,964 --> 01:32:35,216 ♪ And live this moment ♪ 1483 01:34:23,574 --> 01:34:26,577 ♪ There are no letters ♪ 1484 01:34:26,661 --> 01:34:31,290 ♪ To form words to describe ♪ 1485 01:34:31,374 --> 01:34:34,502 ♪ All of you ♪ 1486 01:34:34,585 --> 01:34:38,172 ♪ Like a language ♪ 1487 01:34:38,255 --> 01:34:41,467 ♪ I do not know ♪ 1488 01:34:42,343 --> 01:34:46,013 ♪ I should have learned long ago ♪ 1489 01:34:46,097 --> 01:34:49,058 ♪ Like a song ♪ 1490 01:34:49,141 --> 01:34:54,021 ♪ I've never heard ♪ 1491 01:34:54,105 --> 01:34:56,649 ♪ It's all you ♪ 1492 01:34:56,732 --> 01:34:59,902 ♪ It's all you ♪ 1493 01:34:59,985 --> 01:35:04,865 ♪ It's all of you ♪ 1494 01:35:07,368 --> 01:35:11,205 ♪ Ooh ♪ 1495 01:35:16,001 --> 01:35:22,007 ♪ Ooh ♪ 1496 01:35:29,056 --> 01:35:34,645 ♪ Every second that makes up our time ♪ 1497 01:35:34,729 --> 01:35:39,692 ♪ I'll keep with me forever In my mind ♪ 1498 01:35:39,775 --> 01:35:41,694 ♪ The world keeps spinning ♪ 1499 01:35:41,777 --> 01:35:46,407 ♪ But what we have will always shine ♪ 1500 01:35:46,490 --> 01:35:50,119 ♪ Maybe one day they'll look back in time ♪ 1501 01:35:50,202 --> 01:35:52,663 ♪ Oh oh oh ♪ 1502 01:36:01,964 --> 01:36:07,344 ♪ Oh oh oh ♪ 1503 01:36:10,139 --> 01:36:12,475 ♪ It's all of you ♪ 1504 01:36:12,558 --> 01:36:17,021 ♪ It's all of you. ♪ 105186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.