Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,500
Translated by PxAsL
2
00:00:07,000 --> 00:00:10,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
3
00:01:03,880 --> 00:01:06,319
What's in these words,
4
00:01:06,320 --> 00:01:07,519
promises,
5
00:01:07,520 --> 00:01:10,759
compliment?
6
00:01:10,760 --> 00:01:14,399
I never demand fidelity,
why do you think that it is not ...
7
00:01:14,400 --> 00:01:18,519
You will lie,
everybody has a lot?
8
00:01:18,520 --> 00:01:22,460
A lot of everyone who ..
9
00:01:26,400 --> 00:01:31,279
Those who are treated with caution, the
love like a l�gtorn�sz,
10
00:01:31,280 --> 00:01:34,199
had been left in place and easily,
when you think,
11
00:01:34,200 --> 00:01:37,279
and do not even understand.
12
00:01:37,280 --> 00:01:40,679
Love songs
Hundreds, poems, books,
13
00:01:40,680 --> 00:01:46,220
no longer helps us to understand
my heart or yours.
14
00:01:50,960 --> 00:01:54,479
This whole
ellenetmond�s, stunning,
15
00:01:54,480 --> 00:01:58,700
wounded.
16
00:01:59,960 --> 00:02:04,199
It's so cruel, as
was over, destroyed.
17
00:02:04,200 --> 00:02:06,319
In har�tozottan along
18
00:02:06,320 --> 00:02:11,559
canceled with the
passion-filled time.
19
00:02:11,560 --> 00:02:15,559
You know, I missed that
long time from May to November.
20
00:02:15,560 --> 00:02:19,199
There was no summer or autumn.
21
00:02:19,200 --> 00:02:21,439
You were not.
22
00:02:21,440 --> 00:02:25,300
Does not exist.
23
00:02:34,680 --> 00:02:36,399
Actually,
24
00:02:36,400 --> 00:02:42,460
it does not exist,
I do not even know why I write.
25
00:03:08,880 --> 00:03:14,300
Reply B
tensile letter. i>
26
00:03:45,760 --> 00:03:46,919
Hi, Aunt Maggie.
27
00:03:46,920 --> 00:03:49,879
Here you go. Finally back
nagypap�s the photos.
28
00:03:49,880 --> 00:03:54,420
Or three years I have already
and have already forgotten.
29
00:03:55,160 --> 00:03:59,820
In any event,
it was good to see you.
30
00:04:30,600 --> 00:04:34,820
Julie again to see it. i>
31
00:05:03,440 --> 00:05:05,839
I still want it. i>
32
00:05:05,840 --> 00:05:08,399
How I would like to see again. i>
33
00:05:08,400 --> 00:05:10,679
But where can i>
34
00:05:10,680 --> 00:05:14,399
My mother always said,
if sustained, or even a ... i>
35
00:05:14,400 --> 00:05:16,199
is an old friend
find, even though ... i>
36
00:05:16,200 --> 00:05:20,700
the land to another
At the end of lives as well. i>
37
00:05:39,320 --> 00:05:44,180
Julie and Me.
38
00:07:13,720 --> 00:07:16,279
- It's no big thing, please.
- What did you say?
39
00:07:16,280 --> 00:07:18,959
- It's no big deal.
- How dare?
40
00:07:18,960 --> 00:07:20,839
- Ma ...
- Now, and then enough.
41
00:07:20,840 --> 00:07:25,159
This categorical
talking more.
42
00:07:25,160 --> 00:07:29,300
That's it.
43
00:09:55,840 --> 00:10:01,740
I'm sorry, wrong number.
44
00:10:03,640 --> 00:10:07,759
No problem, ma'am.
45
00:10:07,760 --> 00:10:10,999
Look, Look, Look.
46
00:10:11,000 --> 00:10:14,119
What kind of God walk
Spring in the woods
47
00:10:14,120 --> 00:10:18,639
and to explore the
Canadian forest awakening,
48
00:10:18,640 --> 00:10:22,799
Borealis fine line
prosperity, or the tiny ...
49
00:10:22,800 --> 00:10:27,439
Borvir�g splendor. The
ferns of a high ...
50
00:10:27,440 --> 00:10:30,919
Julienne the ring of fine ...
51
00:10:30,920 --> 00:10:33,679
accompanied by the hikers, who ...
52
00:10:33,680 --> 00:10:36,959
conveniently
They walk around. And what about ...
53
00:10:36,960 --> 00:10:41,039
the al-Papucskosbor, beautiful flowers,
54
00:10:41,040 --> 00:10:44,719
by the shape of
Wood called the queen.
55
00:10:44,720 --> 00:10:46,159
Also known as ...
56
00:10:46,160 --> 00:10:53,660
H�lgyik�nek and
Venus Papucs�nak.
57
00:11:06,720 --> 00:11:08,959
Gotcha.
58
00:11:08,960 --> 00:11:11,519
Have you noticed the lilomot?
59
00:11:11,520 --> 00:11:15,039
- I'm Juliette.
- Yeah, I'm Peter Pan.
60
00:11:15,040 --> 00:11:17,399
The Iris has been
I do not care?
61
00:11:17,400 --> 00:11:19,679
- Or the other?
- Julie!
62
00:11:19,680 --> 00:11:21,599
So, you know who I am.
63
00:11:21,600 --> 00:11:24,599
Thus, it is not
a random attack.
64
00:11:24,600 --> 00:11:29,119
Forward plans that
steal my flowers.
65
00:11:29,120 --> 00:11:32,399
My father, Julie and I
I am of Juliette.
66
00:11:32,400 --> 00:11:36,140
I can not breathe.
67
00:11:42,760 --> 00:11:45,959
But how ...?
68
00:11:45,960 --> 00:11:49,460
You?
69
00:11:56,240 --> 00:12:00,119
- No. ..
- Yeah .. yeah.
70
00:12:00,120 --> 00:12:04,900
- The hair ...
- Yes.
71
00:12:07,000 --> 00:12:10,159
They're beautiful.
72
00:12:10,160 --> 00:12:13,119
I could not find Florists.
73
00:12:13,120 --> 00:12:15,879
- I'm really sorry ...
- No, that's my fault.
74
00:12:15,880 --> 00:12:18,759
- Could have been ...
- I lost my head.
75
00:12:18,760 --> 00:12:22,700
It will not happen
once more.
76
00:12:24,240 --> 00:12:28,679
- I just went to this ..
- There have you been?
77
00:12:28,680 --> 00:12:30,319
- What?
- I accidentally ...
78
00:12:30,320 --> 00:12:33,479
Accidentally?
79
00:12:33,480 --> 00:12:35,639
Just like that. Not that
there would be no reason to it,
80
00:12:35,640 --> 00:12:40,199
but in spite of appearances, not
the cause is important, but the effect is.
81
00:12:40,200 --> 00:12:44,239
- But if disturbances ...
- No.
82
00:12:44,240 --> 00:12:47,919
Never perfect
time of the visit.
83
00:12:47,920 --> 00:12:51,119
It is feared that it is. Yes.
84
00:12:51,120 --> 00:12:53,079
- It's been too long.
- Yes.
85
00:12:53,080 --> 00:12:56,479
- Anneli is used.
- For years.
86
00:12:56,480 --> 00:12:59,599
- If you are just not suitable for ...
- Sure.
87
00:12:59,600 --> 00:13:04,020
I'm glad. Really.
88
00:13:04,120 --> 00:13:05,959
You want a drink?
89
00:13:05,960 --> 00:13:12,900
Iced tea, coffee, juice.
90
00:13:12,920 --> 00:13:14,319
Sandwich?
91
00:13:14,320 --> 00:13:18,719
No thanks, not me.
92
00:13:18,720 --> 00:13:21,319
Spen�tos Sodom?
93
00:13:21,320 --> 00:13:21,879
I am ...
94
00:13:21,880 --> 00:13:24,119
I do not like Sodom.
95
00:13:24,120 --> 00:13:26,999
Spinach? We are in the oven.
96
00:13:27,000 --> 00:13:31,639
- That's it?
- Yeah, thanks.
97
00:13:31,640 --> 00:13:35,180
Good.
98
00:13:37,720 --> 00:13:42,900
Funny, this house ...
99
00:13:47,040 --> 00:13:51,079
- Yes.
- Come on.
100
00:13:51,080 --> 00:13:55,639
Like all
would be exactly the same way.
101
00:13:55,640 --> 00:13:57,479
That's probably true.
102
00:13:57,480 --> 00:14:02,860
Except maybe ... the curtain.
103
00:14:04,240 --> 00:14:07,319
Took them.
104
00:14:07,320 --> 00:14:09,959
Megk�zd�ttem of
the owner,
105
00:14:09,960 --> 00:14:14,039
who has not been evaluated by the
decorative ideas.
106
00:14:14,040 --> 00:14:18,519
- What do you mean that the owner?
- My mother.
107
00:14:18,520 --> 00:14:21,559
Now I live here.
108
00:14:21,560 --> 00:14:23,999
I work nearby,
109
00:14:24,000 --> 00:14:26,639
took my mother's house.
110
00:14:26,640 --> 00:14:32,180
I thought it
removable them already.
111
00:14:34,080 --> 00:14:37,919
I've never understood the
rural f�gg�ny�z�st.
112
00:14:37,920 --> 00:14:42,780
A deer can not
voyeur of panties off.
113
00:14:46,440 --> 00:14:51,919
- This is funny.
- Yes
114
00:14:51,920 --> 00:14:53,679
So ...
115
00:14:53,680 --> 00:14:59,700
Tell me. What's New
you. What are you doing?
116
00:15:00,840 --> 00:15:03,919
Nothing. I'm getting old.
117
00:15:03,920 --> 00:15:09,199
That's right. It fits me.
118
00:15:09,200 --> 00:15:12,279
- And your parents?
- It has.
119
00:15:12,280 --> 00:15:18,359
They're older, but
faster than I did.
120
00:15:18,360 --> 00:15:22,239
- And your brother?
- He's all right.
121
00:15:22,240 --> 00:15:24,839
Married and
I think happy.
122
00:15:24,840 --> 00:15:27,959
- You think?
- I guess, yes.
123
00:15:27,960 --> 00:15:31,679
I do not really know
do not talk much.
124
00:15:31,680 --> 00:15:36,679
How happy this?
I think so.
125
00:15:36,680 --> 00:15:39,839
And you?
126
00:15:39,840 --> 00:15:42,519
Me ...?
127
00:15:42,520 --> 00:15:46,300
I'm thirsty.
128
00:15:46,480 --> 00:15:49,079
And in addition to the aging
what are you doing there?
129
00:15:49,080 --> 00:15:52,679
- Nothing.
- Nothing?
130
00:15:52,680 --> 00:15:55,959
Well ... almost anything.
131
00:15:55,960 --> 00:15:58,599
Out of nowhere for a while.
132
00:15:58,600 --> 00:16:00,919
What?
133
00:16:00,920 --> 00:16:02,439
R�di�zom.
134
00:16:02,440 --> 00:16:06,759
There is a small show
broadcast in the morning.
135
00:16:06,760 --> 00:16:09,039
How daring.
136
00:16:09,040 --> 00:16:13,500
I kellsz early
to do nothing.
137
00:16:13,760 --> 00:16:17,199
What is it?
138
00:16:17,200 --> 00:16:19,759
Three times a week
theories try to ...
139
00:16:19,760 --> 00:16:22,199
discussed, but unfortunately
quite useless,
140
00:16:22,200 --> 00:16:28,999
it always accepts the right
would stay in bed.
141
00:16:29,000 --> 00:16:30,839
Rather, I do nothing,
142
00:16:30,840 --> 00:16:33,559
but really, at all
anything, but ...
143
00:16:33,560 --> 00:16:37,279
it does not go.
144
00:16:37,280 --> 00:16:41,399
Sometimes it r�mt�r
crazy do.
145
00:16:41,400 --> 00:16:45,319
Making a "do it"
list and go down it.
146
00:16:45,320 --> 00:16:49,759
And then I feel bad
and 3 days, while I chase.
147
00:16:49,760 --> 00:16:53,959
Only go to
radio tell you stories.
148
00:16:53,960 --> 00:17:00,980
And for what?
Tell us about a simple one.
149
00:17:03,600 --> 00:17:08,439
There was once a French
mathematician, Pierre de Fermat,
150
00:17:08,440 --> 00:17:11,479
who has not worked.
151
00:17:11,480 --> 00:17:14,279
One day, 1637-in
152
00:17:14,280 --> 00:17:17,479
as a mathematical
study, read,
153
00:17:17,480 --> 00:17:20,759
had an idea and
subscription to an equation.
154
00:17:20,760 --> 00:17:23,439
And on a side
little note.
155
00:17:23,440 --> 00:17:27,159
"I've got this great
discovery of evidence
156
00:17:27,160 --> 00:17:31,559
but it does not fit
the margin. "he wrote.
157
00:17:31,560 --> 00:17:35,559
The death was discovered after
this little note.
158
00:17:35,560 --> 00:17:37,919
And 350 years
the actuaries ...
159
00:17:37,920 --> 00:17:43,479
were not able to decipher
this equation.
160
00:17:43,480 --> 00:17:46,639
It's called today
Fermat's conjecture.
161
00:17:46,640 --> 00:17:50,039
One of the world
tal�nyainak largest,
162
00:17:50,040 --> 00:17:56,439
a guy just because he was lazy
that I have to pull a piece of paper.
163
00:17:56,440 --> 00:17:58,959
- I do not think you understand.
- Sure.
164
00:17:58,960 --> 00:18:02,079
Just think about it.
165
00:18:02,080 --> 00:18:06,079
Talented, hardworking,
passionately committed to ...
166
00:18:06,080 --> 00:18:08,399
and did not want to be famous.
167
00:18:08,400 --> 00:18:11,079
All I wanted to ...
168
00:18:11,080 --> 00:18:13,799
lust�lkodhasson.
169
00:18:13,800 --> 00:18:15,279
And it is not good?
170
00:18:15,280 --> 00:18:19,199
- I mean, is healthy.
- Pretty good.
171
00:18:19,200 --> 00:18:20,599
Everyone loves them.
172
00:18:20,600 --> 00:18:22,399
But ..
173
00:18:22,400 --> 00:18:25,479
The students are so
not a good ...
174
00:18:25,480 --> 00:18:27,679
do anything that
the best we can do ...
175
00:18:27,680 --> 00:18:30,839
is that less
listen to us.
176
00:18:30,840 --> 00:18:34,740
Sleep.
177
00:18:35,120 --> 00:18:37,719
And this live?
178
00:18:37,720 --> 00:18:40,599
Yes.
179
00:18:40,600 --> 00:18:42,839
And you?
180
00:18:42,840 --> 00:18:44,919
I got it.
181
00:18:44,920 --> 00:18:47,599
- Do you live in?
- Very.
182
00:18:47,600 --> 00:18:51,980
Did not
missing in the city.
183
00:18:53,280 --> 00:18:57,639
The owner is often
will be checked?
184
00:18:57,640 --> 00:19:00,999
It is not so much to check ...
185
00:19:01,000 --> 00:19:07,799
Yes, fairly often is,
therefore, there is such a high purity.
186
00:19:07,800 --> 00:19:10,839
No warning.
187
00:19:10,840 --> 00:19:14,159
Yesterday may have been prior
without discussion.
188
00:19:14,160 --> 00:19:18,799
This morning, ventured to ask,
closest to speak to me.
189
00:19:18,800 --> 00:19:20,519
Completely freaked out.
190
00:19:20,520 --> 00:19:23,079
Kivetk�z�tt self,
you should have.
191
00:19:23,080 --> 00:19:26,159
Almost �sszefutott�l him.
192
00:19:26,160 --> 00:19:30,759
- And how are you?
- Great.
193
00:19:30,760 --> 00:19:35,039
Everyone else sz�teshet,
Depression can be
194
00:19:35,040 --> 00:19:37,439
of course, but he does not.
195
00:19:37,440 --> 00:19:41,039
Surprised that we mortals
are not like him.
196
00:19:41,040 --> 00:19:45,599
If you change
mind you the best.
197
00:19:45,600 --> 00:19:47,599
Maybe yes.
198
00:19:47,600 --> 00:19:52,239
When I came here,
I thought, maybe I can find a. ..
199
00:19:52,240 --> 00:19:55,079
gayety source
which is always flowing out,
200
00:19:55,080 --> 00:20:01,100
As for me, they touch.
201
00:20:02,040 --> 00:20:06,199
I came here
leljek to peace.
202
00:20:06,200 --> 00:20:11,500
But the only way
go, if he is not here.
203
00:20:14,560 --> 00:20:19,039
I love to talk to you.
204
00:20:19,040 --> 00:20:22,980
Me too.
205
00:20:59,520 --> 00:21:04,380
- Are you okay?
- Sure.
206
00:22:07,680 --> 00:22:12,399
- I love this church.
- Me too.
207
00:22:12,400 --> 00:22:19,420
- In the two better than one?
- I guess.
208
00:22:20,200 --> 00:22:24,319
I heard a
story of two fiatalr�l,
209
00:22:24,320 --> 00:22:25,559
England was a kid,
210
00:22:25,560 --> 00:22:27,879
She Babtista.
211
00:22:27,880 --> 00:22:33,740
The family's disapproval
loved in spite of each other.
212
00:22:34,360 --> 00:22:38,679
The Liturgy
During the back were.
213
00:22:38,680 --> 00:22:44,519
The right moment, quietly
left to be together.
214
00:22:44,520 --> 00:22:48,119
Of course I noticed.
215
00:22:48,120 --> 00:22:52,420
And caught them.
216
00:22:53,200 --> 00:22:58,839
From then held a separate
of worship.
217
00:22:58,840 --> 00:23:01,279
Since then, it is.
218
00:23:01,280 --> 00:23:05,159
The bell on the other, that
keveredjenek is not compatible with the spirits.
219
00:23:05,160 --> 00:23:08,199
And what happened to them?
220
00:23:08,200 --> 00:23:10,919
As soon as possible
Montreal went into.
221
00:23:10,920 --> 00:23:14,359
A modern Romeo and
Julia, a happy ending?
222
00:23:14,360 --> 00:23:21,100
Kind of. But here, the happy
end, it is not Romeo and Juliet.
223
00:23:28,920 --> 00:23:34,100
And you, Julieta ...
224
00:23:34,240 --> 00:23:36,319
Do you have Romeo?
225
00:23:36,320 --> 00:23:38,239
- None.
- I do not know.
226
00:23:38,240 --> 00:23:40,359
But there is no
need, is not it?
227
00:23:40,360 --> 00:23:46,839
I'm not sure, but I think
recognize that in a well.
228
00:23:46,840 --> 00:23:48,639
No?
229
00:23:48,640 --> 00:23:51,279
Personally, a well -
I feel since I found out
230
00:23:51,280 --> 00:23:53,799
that time, what with
spent to find someone ...
231
00:23:53,800 --> 00:23:56,039
less pain than
to have a ...
232
00:23:56,040 --> 00:24:02,839
boyfriend and I wish,
I wish I would not be.
233
00:24:02,840 --> 00:24:07,060
I think this is
depends on the illet�t�l.
234
00:24:13,720 --> 00:24:19,239
Exactly
what can you do here?
235
00:24:19,240 --> 00:24:22,599
Those insignificant things
care, which fill the day?
236
00:24:22,600 --> 00:24:26,980
Not really, but
I tell you.
237
00:24:27,080 --> 00:24:32,439
In the end, I realize
that did not do too much.
238
00:24:32,440 --> 00:24:37,439
But I will still be good. That
we do what is best.
239
00:24:37,440 --> 00:24:40,919
And ...?
240
00:24:40,920 --> 00:24:43,919
What do you think?
241
00:24:43,920 --> 00:24:47,359
Know.
242
00:24:47,360 --> 00:24:49,079
Kert�szkedsz.
243
00:24:49,080 --> 00:24:52,199
No, but it would be nice.
244
00:24:52,200 --> 00:24:54,079
Organizer.
245
00:24:54,080 --> 00:24:56,199
No, but this is not bad.
246
00:24:56,200 --> 00:24:58,079
Gerontology.
247
00:24:58,080 --> 00:24:59,479
This is not found. The third.
248
00:24:59,480 --> 00:25:01,919
Give me some guidance,
was a long time ago.
249
00:25:01,920 --> 00:25:04,679
Padlocks on the number.
250
00:25:04,680 --> 00:25:07,759
I know, but
I will not say it.
251
00:25:07,760 --> 00:25:09,559
Working in a bakery.
252
00:25:09,560 --> 00:25:11,799
I think the nurses.
253
00:25:11,800 --> 00:25:13,679
Officer.
254
00:25:13,680 --> 00:25:15,479
I think a writer and ...
255
00:25:15,480 --> 00:25:20,599
a romantic
currently working on novels.
256
00:25:20,600 --> 00:25:22,639
I do not know.
257
00:25:22,640 --> 00:25:28,959
Farmer, like so many women
today and well carried out his job.
258
00:25:28,960 --> 00:25:31,999
Veterinary Medicine.
259
00:25:32,000 --> 00:25:36,540
I heard that lawyer.
260
00:25:39,960 --> 00:25:42,319
History?
261
00:25:42,320 --> 00:25:44,719
No, but happy
I see that a. ..
262
00:25:44,720 --> 00:25:50,079
k�zeledsz without help.
263
00:25:50,080 --> 00:25:51,599
Some aspect
is good, but ...
264
00:25:51,600 --> 00:25:57,599
but the end of a fund
not. Go on.
265
00:25:57,600 --> 00:25:59,759
Only the
pianist left ...
266
00:25:59,760 --> 00:26:03,759
Geological research.
267
00:26:03,760 --> 00:26:08,159
Geological research.
268
00:26:08,160 --> 00:26:11,559
Geological research?
269
00:26:11,560 --> 00:26:14,719
The land geol�gi�j�r�l
I am writing an essay.
270
00:26:14,720 --> 00:26:19,879
Mining and sites
small towns in the northern faces.
271
00:26:19,880 --> 00:26:23,199
- Effective?
- What are the faces?
272
00:26:23,200 --> 00:26:25,319
Mining and earth moving.
273
00:26:25,320 --> 00:26:28,759
Mineral lerakod�helyek.
274
00:26:28,760 --> 00:26:30,719
You see ...
275
00:26:30,720 --> 00:26:32,559
what seems motionless,
276
00:26:32,560 --> 00:26:36,839
mountains, rocks, and ...
277
00:26:36,840 --> 00:26:39,759
does not exist.
278
00:26:39,760 --> 00:26:45,319
Taking into account the earth's age
That's normal movements.
279
00:26:45,320 --> 00:26:51,679
We are the only ones who
This plethora of restlessness.
280
00:26:51,680 --> 00:26:56,199
In fact, if you look ...
281
00:26:56,200 --> 00:26:59,199
- Due from a distance ...
- You a. ..
282
00:26:59,200 --> 00:27:03,439
movement of rocks
study.
283
00:27:03,440 --> 00:27:07,159
Well ... Well, yes.
284
00:27:07,160 --> 00:27:13,100
If all the
you want to simplify.
285
00:27:13,520 --> 00:27:17,559
You are not a
workaholic, is not it?
286
00:27:17,560 --> 00:27:24,100
In addition, quite a lot of
leisure may be, is not it?
287
00:27:32,320 --> 00:27:36,119
Another phenomenon was observed
the Maine coast,
288
00:27:36,120 --> 00:27:41,079
recall the accident when the earth
out of the underground layer cracks.
289
00:27:41,080 --> 00:27:43,879
Displacement,
megolvasztott rocks,
290
00:27:43,880 --> 00:27:46,639
filled in the gaps.
291
00:27:46,640 --> 00:27:51,199
In contrast to the volcanic
events, where it is carried out by the lava.
292
00:27:51,200 --> 00:27:54,879
These gaps do not form part of
the earth's natural coatings.
293
00:27:54,880 --> 00:27:57,319
Therefore, the magma ...
294
00:27:57,320 --> 00:28:01,479
and will remain in the bottom
the correct form.
295
00:28:01,480 --> 00:28:06,079
The spring flooding starts
the slow process of erosion,
296
00:28:06,080 --> 00:28:09,479
explored parts of the lava,
297
00:28:09,480 --> 00:28:12,879
what's called dykes,
and easy to recognize ...
298
00:28:12,880 --> 00:28:17,780
the typical
dark color.
299
00:28:19,440 --> 00:28:22,199
We met Marie-Claude?
300
00:28:22,200 --> 00:28:26,079
Yes, for a while
�sszefutottunk a few times a year.
301
00:28:26,080 --> 00:28:29,039
At the university,
and then even more.
302
00:28:29,040 --> 00:28:30,559
Then nothing.
303
00:28:30,560 --> 00:28:36,399
If I know in Sillery
or live in Cincinnati.
304
00:28:36,400 --> 00:28:39,119
Myriam and Sophie?
305
00:28:39,120 --> 00:28:41,799
Myriam al-no,
Sophie but with a very.
306
00:28:41,800 --> 00:28:43,959
From time to time,
until now.
307
00:28:43,960 --> 00:28:47,079
Architect.
308
00:28:47,080 --> 00:28:49,359
I remember them, but
Any nevetts�ges also
309
00:28:49,360 --> 00:28:53,519
I can not tell
whether they had red hair.
310
00:28:53,520 --> 00:28:57,039
Sophie's.
311
00:28:57,040 --> 00:28:58,799
Chemical both a. ..
312
00:28:58,800 --> 00:29:05,399
wanted to be a match, but does not
I could choose one of them.
313
00:29:05,400 --> 00:29:10,780
I remember, I wanted
I wish I could be three.
314
00:29:12,120 --> 00:29:17,820
Come on, Miss Popular.
There is a job for you.
315
00:30:11,800 --> 00:30:16,140
I brought a visitor.
316
00:30:17,000 --> 00:30:19,239
Hi. Mr. Provencher. How are you?
317
00:30:19,240 --> 00:30:21,599
- Well, and you?
- Me, too.
318
00:30:21,600 --> 00:30:26,300
- Miss.
- Remember to Juliet?
319
00:30:27,760 --> 00:30:32,079
Oh, my God.
320
00:30:32,080 --> 00:30:38,020
What a surprise.
321
00:30:38,960 --> 00:30:42,740
Come on.
322
00:30:48,240 --> 00:30:51,559
In summer, when the ned�
worthy of juharf�ban,
323
00:30:51,560 --> 00:30:53,479
jeans tapping the trees,
324
00:30:53,480 --> 00:30:55,159
skilful means
325
00:30:55,160 --> 00:30:58,639
and collect valuable
sugary water to heat,
326
00:30:58,640 --> 00:31:02,479
a huge �stbe, which
far�nk�kkel meleg�tenek,
327
00:31:02,480 --> 00:31:06,039
you crane
raised in the barn,
328
00:31:06,040 --> 00:31:11,679
which then, like Hephaistos, the
artisan monitor the source
329
00:31:11,680 --> 00:31:14,999
and carry out the ancient ritual,
330
00:31:15,000 --> 00:31:17,719
which is the most
trees thrash in the fire,
331
00:31:17,720 --> 00:31:23,999
At the end of the great
kortyolhassunk the juharszirupb�l.
332
00:31:24,000 --> 00:31:29,940
I have modernized.
For example, the f�l�z�g�p.
333
00:31:31,520 --> 00:31:38,159
The thermometer shows
when the syrup is ready.
334
00:31:38,160 --> 00:31:42,239
When you reach the week, you are finished.
335
00:31:42,240 --> 00:31:44,679
There are tanks.
336
00:31:44,680 --> 00:31:47,359
- You see, I have a pair.
- It's new.
337
00:31:47,360 --> 00:31:51,340
Yes, it is.
338
00:32:00,240 --> 00:32:04,420
Very special.
339
00:32:06,080 --> 00:32:11,519
This time, the
brought kindness?
340
00:32:11,520 --> 00:32:15,879
Life-history of a Swiss writer,
341
00:32:15,880 --> 00:32:18,439
the sz�zadfordul�r�l,
342
00:32:18,440 --> 00:32:20,679
szeved�lyes you love me.
343
00:32:20,680 --> 00:32:26,060
Beavatja the reader
the everyday.
344
00:32:27,200 --> 00:32:29,759
The eternal enigma.
345
00:32:29,760 --> 00:32:31,719
Something for something.
346
00:32:31,720 --> 00:32:35,639
Never time
book go
347
00:32:35,640 --> 00:32:40,079
not really
I trust the sellers,
348
00:32:40,080 --> 00:32:46,580
Julie is my
j�zusk�m book.
349
00:32:47,240 --> 00:32:50,999
Infallible.
350
00:32:51,000 --> 00:32:53,919
It is
I am far away.
351
00:32:53,920 --> 00:32:58,039
It is not difficult.
352
00:32:58,040 --> 00:33:02,220
The same taste.
353
00:33:04,960 --> 00:33:07,279
Have you read?
354
00:33:07,280 --> 00:33:10,500
No.
355
00:33:10,720 --> 00:33:13,239
I give you.
356
00:33:13,240 --> 00:33:18,580
- Oh, no.
- Sure.
357
00:33:24,560 --> 00:33:28,639
Why do you walk around the barn?
358
00:33:28,640 --> 00:33:31,479
Well, just because ...
359
00:33:31,480 --> 00:33:35,719
the man who for many years in many
built, they thought that ...
360
00:33:35,720 --> 00:33:40,639
the devil is in the barn
corner of the drag itself.
361
00:33:40,640 --> 00:33:42,919
Always around to ...
362
00:33:42,920 --> 00:33:46,159
ascertain,
there is the devil.
363
00:33:46,160 --> 00:33:49,399
Therefore, the red barn?
364
00:33:49,400 --> 00:33:53,239
This is annoying the hell.
365
00:33:53,240 --> 00:33:59,820
Because I did not come on. Got it?
366
00:34:09,640 --> 00:34:11,799
What is designed for tomorrow?
367
00:34:11,800 --> 00:34:14,839
Nothing.
368
00:34:14,840 --> 00:34:17,919
Of course, what a question.
369
00:34:17,920 --> 00:34:21,479
Then come with me.
370
00:34:21,480 --> 00:34:23,079
Where?
371
00:34:23,080 --> 00:34:26,079
That, together with
that we do nothing.
372
00:34:26,080 --> 00:34:28,639
Really?
373
00:34:28,640 --> 00:34:32,580
I'm trying to be serious.
374
00:34:41,080 --> 00:34:45,759
The first step is to
it goes well.
375
00:34:45,760 --> 00:34:49,319
Sleep Well, are not you?
376
00:34:49,320 --> 00:34:52,959
However in one
SNE wake up.
377
00:34:52,960 --> 00:34:57,039
Sleep during the coming
the best things.
378
00:34:57,040 --> 00:35:00,900
Kicsin�lsz this.
379
00:35:05,240 --> 00:35:09,359
If you dream of the core values of safety,
380
00:35:09,360 --> 00:35:12,199
the whole world changes.
381
00:35:12,200 --> 00:35:16,159
At the end of the matractesztel�
will be the idol.
382
00:35:16,160 --> 00:35:19,599
No, that's my idol
Samuel Taylor Coleridge
383
00:35:19,600 --> 00:35:23,079
- The writer?
- The great English writer.
384
00:35:23,080 --> 00:35:26,719
And probably the
most ground sloth.
385
00:35:26,720 --> 00:35:30,079
- Even he's talking about ...!
- All his life ...
386
00:35:30,080 --> 00:35:34,559
One does not work
taken seriously.
387
00:35:34,560 --> 00:35:39,879
The masterpiece of the slop pail
Khan, 300 lines,
388
00:35:39,880 --> 00:35:42,359
you can not find.
389
00:35:42,360 --> 00:35:44,239
- Oh, no.
- That's right.
390
00:35:44,240 --> 00:35:47,620
300 series?
391
00:36:05,160 --> 00:36:08,719
Once awake,
wanted to write,
392
00:36:08,720 --> 00:36:13,119
but the 54th lines
there was a small problem.
393
00:36:13,120 --> 00:36:15,159
One of the creditors
point is missed out.
394
00:36:15,160 --> 00:36:17,359
An hour had passed, that
get rid of him,
395
00:36:17,360 --> 00:36:20,679
odajutott and what it would have been
Forgot your verse to continue.
396
00:36:20,680 --> 00:36:22,199
Nevertheless,
397
00:36:22,200 --> 00:36:28,660
this is the English Romantic Literature
One of the most famous creation.
398
00:36:29,280 --> 00:36:35,340
Long live Coleridge.
399
00:36:44,680 --> 00:36:47,839
Remember that
a puppy?
400
00:36:47,840 --> 00:36:49,759
Which one?
401
00:36:49,760 --> 00:36:53,399
When Chispa fell.
402
00:36:53,400 --> 00:36:55,439
They took them for boat trips and ...
403
00:36:55,440 --> 00:37:01,100
I thought that would be funny
and then, if the water jump.
404
00:37:03,400 --> 00:37:10,940
After them jumped on the ice
water to remove them.
405
00:37:11,520 --> 00:37:17,420
Then the hair dryer
trying to dry them.
406
00:37:19,560 --> 00:37:26,980
Bad cold,
and belepusztultam.
407
00:37:27,480 --> 00:37:30,839
You scared me well.
408
00:37:30,840 --> 00:37:34,740
I'm sorry.
409
00:37:36,280 --> 00:37:38,719
I miss you.
410
00:37:38,720 --> 00:37:42,460
I hope so.
411
00:37:44,960 --> 00:37:50,540
I went to the school and
I have not seen you more.
412
00:37:52,080 --> 00:37:55,639
- I liked the new school?
- Very.
413
00:37:55,640 --> 00:37:59,599
A large pool was.
414
00:37:59,600 --> 00:38:02,199
I see.
415
00:38:02,200 --> 00:38:06,140
Therefore, I went out.
416
00:38:09,560 --> 00:38:16,940
Not because the shoes
b�d�s�d�tt in the closet?
417
00:38:17,640 --> 00:38:21,199
I always thought that
was due to the smelly feet.
418
00:38:21,200 --> 00:38:23,519
No way.
419
00:38:23,520 --> 00:38:29,500
You stink, but
therefore, do not go out.
420
00:38:38,000 --> 00:38:43,220
A lot of new friends
After I obtained.
421
00:38:43,840 --> 00:38:46,919
- There was a Joseph.
- Joseph?
422
00:38:46,920 --> 00:38:49,639
- And it was right?
- Very.
423
00:38:49,640 --> 00:38:53,719
Then came Philemon.
424
00:38:53,720 --> 00:38:58,180
Then, Pamela.
425
00:38:58,920 --> 00:39:03,460
Then Natasha.
426
00:39:04,400 --> 00:39:07,799
Then Arthur.
427
00:39:07,800 --> 00:39:12,639
Then the sweet Gertude.
428
00:39:12,640 --> 00:39:19,180
Then, if I remember correctly, Babylon.
429
00:39:28,760 --> 00:39:33,239
So, a young
After the woman finds a kitten.
430
00:39:33,240 --> 00:39:35,319
Those who followed everywhere.
431
00:39:35,320 --> 00:39:39,759
The store, the laundry, the cobbler.
432
00:39:39,760 --> 00:39:44,039
This woman, slightly
are allergic to cats,
433
00:39:44,040 --> 00:39:46,679
but this is a cat
nice to receive.
434
00:39:46,680 --> 00:39:51,519
A couple of sneezing
is not the world.
435
00:39:51,520 --> 00:39:53,759
She is very happy.
436
00:39:53,760 --> 00:39:55,879
In spite of the fact that
tortures of allergy,
437
00:39:55,880 --> 00:40:00,759
there is a lot of joy
the cats.
438
00:40:00,760 --> 00:40:03,479
Telnet over the years.
439
00:40:03,480 --> 00:40:08,119
One day you get to that
very szipog and exhaustible.
440
00:40:08,120 --> 00:40:13,359
A friend mentioned that the
disorders have already been 12 months there.
441
00:40:13,360 --> 00:40:17,679
Weeks later, has been weak
feeling and start to cough.
442
00:40:17,680 --> 00:40:22,279
More and more, and then a few
Days later, a broken rib.
443
00:40:22,280 --> 00:40:24,919
These ominous
days, the cat ...
444
00:40:24,920 --> 00:40:31,300
all support to
to provide a little comfort.
445
00:40:31,640 --> 00:40:33,119
But it will be worse.
446
00:40:33,120 --> 00:40:35,479
Bronchitis to be.
447
00:40:35,480 --> 00:40:38,919
A friend will take you to a doctor.
448
00:40:38,920 --> 00:40:41,879
Anyone who can confirm the suspicion.
449
00:40:41,880 --> 00:40:44,199
The young woman has asthma.
450
00:40:44,200 --> 00:40:46,439
- It's that simple.
- What kind of sad.
451
00:40:46,440 --> 00:40:48,879
No, quite the contrary.
452
00:40:48,880 --> 00:40:51,199
Finally found
what is wrong with her.
453
00:40:51,200 --> 00:40:53,879
Thus, it could start
the correct treatment.
454
00:40:53,880 --> 00:40:55,799
At last month
the first time, maybe ...
455
00:40:55,800 --> 00:41:00,199
the year,
l�legezhetett easily.
456
00:41:00,200 --> 00:41:01,999
Crazy.
457
00:41:02,000 --> 00:41:04,679
He is back
the sad part.
458
00:41:04,680 --> 00:41:06,759
The doctor told him that ...
459
00:41:06,760 --> 00:41:14,359
allergies, the strong
deteriorate as a result of the asztm�j�n.
460
00:41:14,360 --> 00:41:17,359
He hoped that it is not so.
461
00:41:17,360 --> 00:41:19,919
That perhaps in the form of powder or
because of the policy, or ...
462
00:41:19,920 --> 00:41:21,559
Due to the Parlagf?.
463
00:41:21,560 --> 00:41:22,759
- Parlagf??
- Yes.
464
00:41:22,760 --> 00:41:26,079
Whatever, just do not
in the cat.
465
00:41:26,080 --> 00:41:28,839
So, to be
offer the cat.
466
00:41:28,840 --> 00:41:31,519
That's right.
467
00:41:31,520 --> 00:41:34,999
But he could not take
Because even St. Exupery.
468
00:41:35,000 --> 00:41:39,519
"Once and for all responsible
I did what megszel�d�tett�l. "
469
00:41:39,520 --> 00:41:43,279
Even more rajong�ssal
hung the cat.
470
00:41:43,280 --> 00:41:45,719
Until it is
pr�szk�lni started.
471
00:41:45,720 --> 00:41:48,639
- The cat?
- Yes.
472
00:41:48,640 --> 00:41:51,839
That's a lot of the cat was.
473
00:41:51,840 --> 00:41:55,999
The doctors failed to understand.
474
00:41:56,000 --> 00:42:00,199
A new home is still
it was not the first place.
475
00:42:00,200 --> 00:42:03,959
He took the cat
a specialist,
476
00:42:03,960 --> 00:42:06,999
the Central University Hospital.
477
00:42:07,000 --> 00:42:13,239
Here, an operation was proposed.
478
00:42:13,240 --> 00:42:15,559
He agreed, and hoped.
479
00:42:15,560 --> 00:42:20,039
When he returned home from the buksija
borov�lva was, but he had it.
480
00:42:20,040 --> 00:42:23,359
She thought about
things
481
00:42:23,360 --> 00:42:25,199
and I thought that ...
482
00:42:25,200 --> 00:42:29,079
if this is not going to help
at least the science is.
483
00:42:29,080 --> 00:42:34,260
The cat was better, the
Things began to turn good.
484
00:42:36,000 --> 00:42:38,679
A few weeks later ...
485
00:42:38,680 --> 00:42:43,319
She died of heart failure,
caused by asthma,
486
00:42:43,320 --> 00:42:45,799
because it did not take
the medicine.
487
00:42:45,800 --> 00:42:49,319
The sad cat
returned to the street.
488
00:42:49,320 --> 00:42:54,900
Szkinhedek they were
because of the bald head.
489
00:42:57,280 --> 00:43:01,220
The mice can be better.
490
00:44:39,040 --> 00:44:42,999
Why let
in the zongor�z�st?
491
00:44:43,000 --> 00:44:47,180
I did not know
sk�l�zni in bed.
492
00:44:49,480 --> 00:44:54,620
I bet you did not
trying to, you laziness.
493
00:45:00,600 --> 00:45:04,359
Why did you stop?
494
00:45:04,360 --> 00:45:07,319
I was not talented.
495
00:45:07,320 --> 00:45:10,759
This is not true.
496
00:45:10,760 --> 00:45:13,559
But, that's right.
497
00:45:13,560 --> 00:45:19,639
I realized that only a musician
10% cut in the technique.
498
00:45:19,640 --> 00:45:26,439
The real work,
improvement in sound.
499
00:45:26,440 --> 00:45:27,839
The devil is kik�sz�ltek,
500
00:45:27,840 --> 00:45:30,919
elkezdhettem had before ...
501
00:45:30,920 --> 00:45:34,159
zen�lni at all.
But that's another story.
502
00:45:34,160 --> 00:45:37,919
- Oh, no.
- Yes
503
00:45:37,920 --> 00:45:42,540
I've never properly music.
504
00:45:44,400 --> 00:45:48,039
Just looking at the keys
and I thought:
505
00:45:48,040 --> 00:45:55,140
Why is less than the sound
scale than it is �jam?
506
00:45:56,760 --> 00:46:00,559
Why do not so much the same?
507
00:46:00,560 --> 00:46:03,959
I tried to
keys to adjust,
508
00:46:03,960 --> 00:46:08,519
but I was uncertain,
I could not play.
509
00:46:08,520 --> 00:46:12,519
Rather, from the Indian shruti or
I talked about the dodecaphonism,
510
00:46:12,520 --> 00:46:14,679
or
music, which is ...
511
00:46:14,680 --> 00:46:19,479
ellen�rz�seimet
curiosity change.
512
00:46:19,480 --> 00:46:25,319
The nun has Montt,
Relax, this is not a test.
513
00:46:25,320 --> 00:46:28,620
Bullshit.
514
00:46:32,200 --> 00:46:36,559
You do not play.
515
00:46:36,560 --> 00:46:41,079
So am I
and the piano.
516
00:46:41,080 --> 00:46:43,799
This is not entirely true.
517
00:46:43,800 --> 00:46:44,999
Actually,
518
00:46:45,000 --> 00:46:48,399
or just a coward.
519
00:46:48,400 --> 00:46:52,119
I say,
because I am your friend,
520
00:46:52,120 --> 00:46:54,919
Of idleness
not a good thing?
521
00:46:54,920 --> 00:46:57,559
This is not the point.
522
00:46:57,560 --> 00:47:00,399
Cowardice?
523
00:47:00,400 --> 00:47:03,319
Perhaps it is not so?
524
00:47:03,320 --> 00:47:06,399
No.
525
00:47:06,400 --> 00:47:09,239
Maybe just a little bit.
526
00:47:09,240 --> 00:47:13,180
But mostly not.
527
00:47:15,360 --> 00:47:19,999
The cowardice would have been if
it is pretending that is not true.
528
00:47:20,000 --> 00:47:24,719
Nobody knew. They thought
I am that talented.
529
00:47:24,720 --> 00:47:28,359
Tetteni would have been easy.
530
00:47:28,360 --> 00:47:31,199
Nobody noticed that ...
531
00:47:31,200 --> 00:47:36,140
I can not play.
532
00:47:36,680 --> 00:47:41,279
Or maybe you agree with me.
533
00:47:41,280 --> 00:47:48,380
Maybe I thought it
how long do it also.
534
00:47:48,680 --> 00:47:52,039
Maybe they thought like you.
535
00:47:52,040 --> 00:47:58,820
How is the stress
continue in spite of.
536
00:48:03,480 --> 00:48:06,319
Perhaps the courage
is only a disguise.
537
00:48:06,320 --> 00:48:09,559
Maybe it was the courage,
that I did not do anything,
538
00:48:09,560 --> 00:48:15,340
because we knew
that does not make sense.
539
00:48:18,360 --> 00:48:20,439
So you want to
to say that ...
540
00:48:20,440 --> 00:48:22,679
I left it, because ...
541
00:48:22,680 --> 00:48:24,919
I went slowly
learn a new piece, like ...
542
00:48:24,920 --> 00:48:27,599
kisk�ly�knek the other,
who were able to read musical notation,
543
00:48:27,600 --> 00:48:29,519
and think it is
like a special talent,
544
00:48:29,520 --> 00:48:32,980
which you do not have?
545
00:48:39,680 --> 00:48:43,879
I do not think that
I thought it would.
546
00:48:43,880 --> 00:48:48,399
In fact, I do not think
I said that this would be
547
00:48:48,400 --> 00:48:52,759
But even if it is not
I am sure,
548
00:48:52,760 --> 00:48:56,519
understand what you're saying,
549
00:48:56,520 --> 00:49:00,319
even if, if
it is clear that drunk.
550
00:49:00,320 --> 00:49:03,359
- You're drunk.
- Me? No.
551
00:49:03,360 --> 00:49:05,879
- Are you drunk?
- Ber�gtam?
552
00:49:05,880 --> 00:49:07,479
- Me?
- You're back.
553
00:49:07,480 --> 00:49:09,639
- I do not.
- Yes
554
00:49:09,640 --> 00:49:12,919
- You or r�szegebb.
- Yes?
555
00:49:12,920 --> 00:49:17,380
Prove it.
556
00:49:22,640 --> 00:49:26,559
- I do not ...
- I'm sorry ...
557
00:49:26,560 --> 00:49:31,700
- I am ...
- It's my fault ...
558
00:49:36,440 --> 00:49:42,420
- I'm sorry ...
- You'd better go.
559
00:49:55,320 --> 00:49:57,639
The guestrooms elalhatsz.
560
00:49:57,640 --> 00:50:01,180
- No. ..
- Good night.
561
00:50:14,520 --> 00:50:17,900
Damn.
562
00:51:22,840 --> 00:51:27,500
You did the right thing.
All right.
563
00:52:36,440 --> 00:52:38,999
All right.
564
00:52:39,000 --> 00:52:43,780
He's gone and not coming back.
565
00:52:47,880 --> 00:52:50,319
- I'm sorry.
- It's okay.
566
00:52:50,320 --> 00:52:53,439
Easy, was not original.
567
00:52:53,440 --> 00:52:55,679
- I'll help you.
- Forget it.
568
00:52:55,680 --> 00:52:59,540
Stay.
569
00:53:07,560 --> 00:53:11,599
Always such a
Careful, or host?
570
00:53:11,600 --> 00:53:15,439
Sometimes. The part of rural life.
571
00:53:15,440 --> 00:53:17,359
I hope your
You can then go to sleep.
572
00:53:17,360 --> 00:53:21,180
I'll be fine.
573
00:53:22,080 --> 00:53:25,140
Good night.
574
00:55:04,040 --> 00:55:06,439
Free.
575
00:55:06,440 --> 00:55:12,140
Good morning. Are you hungry?
576
00:55:12,840 --> 00:55:16,279
- Yes, I think.
- Good.
577
00:55:16,280 --> 00:55:22,039
I brought a little olive
oil with a hangover.
578
00:55:22,040 --> 00:55:25,540
I'm fine, thank you
579
00:55:31,720 --> 00:55:34,479
I'm sorry about last night.
580
00:55:34,480 --> 00:55:36,279
Roughly behaved.
581
00:55:36,280 --> 00:55:39,199
No, I do not have
would be free to do it.
582
00:55:39,200 --> 00:55:42,660
No, it was about.
583
00:55:43,000 --> 00:55:45,319
- I reacted too.
- No, it was about.
584
00:55:45,320 --> 00:55:47,719
I do not know what got into me.
585
00:55:47,720 --> 00:55:50,279
I love t�ldramatiz�lni
things.
586
00:55:50,280 --> 00:55:54,460
I really do not
I wanted to do it.
587
00:55:55,600 --> 00:55:59,220
No?
588
00:55:59,640 --> 00:56:04,839
I mean, I wanted to, but not so.
589
00:56:04,840 --> 00:56:08,919
In any case, it is enough
I feel uncomfortable.
590
00:56:08,920 --> 00:56:12,759
I wanted to
to say that ...
591
00:56:12,760 --> 00:56:15,479
was very flattering.
592
00:56:15,480 --> 00:56:18,159
That's right.
593
00:56:18,160 --> 00:56:20,519
And I want to thank you.
594
00:56:20,520 --> 00:56:24,300
Do not thank.
595
00:56:27,840 --> 00:56:32,039
I've long been aware of each other.
596
00:56:32,040 --> 00:56:36,260
I thought ...
597
00:58:05,280 --> 00:58:07,359
Good morning.
598
00:58:07,360 --> 00:58:10,119
Did the bed
After an unexpected guest?
599
00:58:10,120 --> 00:58:12,679
Yes, very well.
600
00:58:12,680 --> 00:58:16,879
There is a pancake
oven, jam, croissants,
601
00:58:16,880 --> 00:58:18,879
Frankly speaking ...
602
00:58:18,880 --> 00:58:21,839
I'm not hungry.
603
00:58:21,840 --> 00:58:23,759
Actually,
604
00:58:23,760 --> 00:58:29,420
in fact, frankly
speaking, I feel ...
605
00:58:30,960 --> 00:58:34,879
A little away, the
bek�sz�n�sem. Time to go.
606
00:58:34,880 --> 00:58:38,420
Thank you for everything.
607
00:58:40,320 --> 00:58:43,540
And I'm sorry.
608
01:00:18,400 --> 01:00:21,199
What are you doing?
609
01:00:21,200 --> 01:00:25,180
What do you want?
610
01:00:25,200 --> 01:00:29,260
I do not know.
611
01:00:32,560 --> 01:00:37,500
I do not want
so go away.
612
01:00:38,760 --> 01:00:41,759
Not so good ...
613
01:00:41,760 --> 01:00:45,559
the only way to surprise someone
traced back to the past,
614
01:00:45,560 --> 01:00:52,319
came out of the old things
At those times,
615
01:00:52,320 --> 01:00:57,039
and then run cravenly
the smallest f�lre�rt�sn�l.
616
01:00:57,040 --> 01:00:59,559
It is not possible.
617
01:00:59,560 --> 01:01:03,740
We can page.
618
01:01:05,800 --> 01:01:10,380
You can not leave like this.
619
01:01:12,720 --> 01:01:15,199
I do not want to
to lose the friendship.
620
01:01:15,200 --> 01:01:17,919
Because it is important to me.
621
01:01:17,920 --> 01:01:21,900
Friendships?
622
01:01:23,360 --> 01:01:26,479
That you want what
I can not do.
623
01:01:26,480 --> 01:01:28,279
Just like you.
624
01:01:28,280 --> 01:01:33,639
I never asked you
anything and I'm not going to.
625
01:01:33,640 --> 01:01:35,599
I am who I am.
626
01:01:35,600 --> 01:01:41,119
In this way I feel about you,
I can not do it.
627
01:01:41,120 --> 01:01:46,079
I thought that
has already passed, but no.
628
01:01:46,080 --> 01:01:50,940
This is always the case
be. Give me the keys.
629
01:01:54,640 --> 01:01:57,839
This is not enough.
630
01:01:57,840 --> 01:02:00,679
What?
631
01:02:00,680 --> 01:02:03,599
I'm sorry.
632
01:02:03,600 --> 01:02:06,679
He said please,
but this is not enough.
633
01:02:06,680 --> 01:02:10,559
What do you mean?
634
01:02:10,560 --> 01:02:14,100
Sorry.
635
01:02:52,640 --> 01:02:54,759
I do not know what's going on here
636
01:02:54,760 --> 01:03:00,279
but I feel that is lost.
637
01:03:00,280 --> 01:03:04,119
You do not want to
go, but ...
638
01:03:04,120 --> 01:03:08,519
has happened yet
forced to leave.
639
01:03:08,520 --> 01:03:16,260
So, just talk to the old and
the name of a beautiful friendship.
640
01:03:19,560 --> 01:03:23,239
This is stupid,
could not have been foreseen.
641
01:03:23,240 --> 01:03:27,300
What did you expect?
642
01:03:27,360 --> 01:03:30,660
I do not know.
643
01:03:31,760 --> 01:03:36,719
It is not thought through in advance.
644
01:03:36,720 --> 01:03:40,620
What are you talking about?
645
01:03:40,760 --> 01:03:45,879
It �lmondtam that
see you again after so many years.
646
01:03:45,880 --> 01:03:49,159
It is not a subway, or Opera.
647
01:03:49,160 --> 01:03:51,919
Le Traviata while.
648
01:03:51,920 --> 01:03:56,279
- I've never been to the Opera.
- I'm not.
649
01:03:56,280 --> 01:04:01,020
They are going
in the Place des Arts.
650
01:04:01,600 --> 01:04:05,519
Then they talk about
and talking.
651
01:04:05,520 --> 01:04:09,199
sz�motvet�nk of our lives.
652
01:04:09,200 --> 01:04:10,559
All night ...
653
01:04:10,560 --> 01:04:13,479
talk so loud
laugh, and that ...
654
01:04:13,480 --> 01:04:19,279
all of the room
We hear from a corner.
655
01:04:19,280 --> 01:04:22,820
Would have been good.
656
01:04:24,880 --> 01:04:30,100
But this is no longer
going to happen.
657
01:04:34,640 --> 01:04:40,260
All I want to know
whether you will ever be released.
658
01:04:43,120 --> 01:04:45,359
There is nothing to forgive.
659
01:04:45,360 --> 01:04:48,319
That's right.
660
01:04:48,320 --> 01:04:54,359
I need to know that
to forgive.
661
01:04:54,360 --> 01:04:59,540
At least that much to do
it, before you leave.
662
01:05:00,120 --> 01:05:03,039
Says ...
663
01:05:03,040 --> 01:05:06,599
It'll be? As I have done,
when he lurked in the garden?
664
01:05:06,600 --> 01:05:13,660
- What am I supposed to forgive?
- How harassed you.
665
01:05:15,640 --> 01:05:20,660
I never ... I did not want to.
666
01:05:21,920 --> 01:05:23,799
- Please, he says.
- What?
667
01:05:23,800 --> 01:05:25,199
To forgive.
668
01:05:25,200 --> 01:05:30,399
- Good, but ...
- Just because ...
669
01:05:30,400 --> 01:05:33,879
I must say,
670
01:05:33,880 --> 01:05:38,079
not good ...
671
01:05:38,080 --> 01:05:43,020
feeling that
so look for me.
672
01:05:43,640 --> 01:05:47,399
I could be completely ...
673
01:05:47,400 --> 01:05:51,079
happy, cheerful,
674
01:05:51,080 --> 01:05:54,500
burning.
675
01:05:55,160 --> 01:05:59,079
But it does not work.
676
01:05:59,080 --> 01:06:01,439
I do not go. I feel ...
677
01:06:01,440 --> 01:06:03,399
would not be correct.
678
01:06:03,400 --> 01:06:07,180
Angry with myself.
679
01:06:10,760 --> 01:06:15,660
I wish you would
Cyrano pride.
680
01:06:17,600 --> 01:06:23,319
Nothing happened to Roxanne, the
She never knew how to feel.
681
01:06:23,320 --> 01:06:27,599
Retained the best
the bar�ts�gukb�l.
682
01:06:27,600 --> 01:06:31,439
... I do not know.
683
01:06:31,440 --> 01:06:33,439
Would have been good.
684
01:06:33,440 --> 01:06:35,559
I wish I never
I knew it would.
685
01:06:35,560 --> 01:06:38,479
Cyrano an idiot.
686
01:06:38,480 --> 01:06:39,999
An idiot.
687
01:06:40,000 --> 01:06:42,959
Was too cowardly to
admit to the love,
688
01:06:42,960 --> 01:06:45,839
so she never came out
that he loves,
689
01:06:45,840 --> 01:06:51,380
until he died
in her arms. The asshole.
690
01:06:51,680 --> 01:06:57,399
Cyrano was leggy�v�bb
hero of the French history.
691
01:06:57,400 --> 01:07:02,780
- So we should have sex with me?
- No.
692
01:07:04,080 --> 01:07:07,239
I can not take anything
toward to the emotionally,
693
01:07:07,240 --> 01:07:13,039
and you can not get
that sz�nleljek.
694
01:07:13,040 --> 01:07:15,239
Why so afraid?
695
01:07:15,240 --> 01:07:19,119
I'm not afraid, or disgusted.
Only I'm not capable of it.
696
01:07:19,120 --> 01:07:23,900
This will never be so mean?
697
01:07:29,720 --> 01:07:34,479
Even if 16-year-old
would have been a little aff�runk.
698
01:07:34,480 --> 01:07:39,759
You have to wear my
clothes, I'm yours.
699
01:07:39,760 --> 01:07:45,919
Would have stared at each other,
read logs.
700
01:07:45,920 --> 01:07:51,460
Secretly kissing for hours.
701
01:07:52,400 --> 01:07:56,119
A couple of weeks
tarthatott would
702
01:07:56,120 --> 01:08:01,180
maybe a couple of months,
but not further.
703
01:08:01,840 --> 01:08:03,959
And then?
704
01:08:03,960 --> 01:08:10,399
My mother would have been realized, and
to residential school.
705
01:08:10,400 --> 01:08:14,140
Or not.
706
01:08:14,160 --> 01:08:21,300
Would stay together,
afternoons of reading.
707
01:08:21,360 --> 01:08:25,839
This has been eml�kezn�nk.
708
01:08:25,840 --> 01:08:29,999
It is also to
finish would be ...
709
01:08:30,000 --> 01:08:35,860
too much debate.
710
01:08:36,960 --> 01:08:41,319
A smaller proportion would have been met.
711
01:08:41,320 --> 01:08:45,780
Or meaningless
the speech was also
712
01:08:46,560 --> 01:08:50,940
or leave.
713
01:08:51,440 --> 01:08:53,119
Maybe it hit him.
714
01:08:53,120 --> 01:08:54,639
- Hit?
- Maybe.
715
01:08:54,640 --> 01:08:55,759
Why me?
716
01:08:55,760 --> 01:09:00,700
I do not know. I
Also meg�thettelek it.
717
01:09:02,440 --> 01:09:07,020
Are you sure f�jadalmat
have caused.
718
01:09:07,960 --> 01:09:13,140
It was hard
talk to friends.
719
01:09:14,760 --> 01:09:21,380
T�kretett we have this
the sad, sudden love.
720
01:09:22,600 --> 01:09:25,039
You love me?
721
01:09:25,040 --> 01:09:28,140
No!
722
01:09:28,640 --> 01:09:30,239
You love me.
723
01:09:30,240 --> 01:09:33,660
Stop it.
724
01:09:35,080 --> 01:09:40,580
I always stop,
but you always go on.
725
01:11:33,120 --> 01:11:35,159
Good?
726
01:11:35,160 --> 01:11:38,460
Yes.
727
01:13:31,520 --> 01:13:35,060
Are you all right?
728
01:15:16,040 --> 01:15:19,740
I do not believe it.
729
01:17:54,640 --> 01:17:59,759
The pair also Matrackir�lyn�l
testing of the mattress.
730
01:17:59,760 --> 01:18:04,039
Do not Alone
it would be meaningless.
731
01:18:04,040 --> 01:18:06,159
Would be almost unfair.
732
01:18:06,160 --> 01:18:09,959
Bad results.
733
01:18:09,960 --> 01:18:12,119
Writing them a complaint.
734
01:18:12,120 --> 01:18:14,639
No, but ...
735
01:18:14,640 --> 01:18:17,839
I thought you.
736
01:18:17,840 --> 01:18:24,500
8-4-up over
lying, be interesting.
737
01:18:25,160 --> 01:18:29,500
Will you be the match?
738
01:18:31,320 --> 01:18:33,799
What a guy.
739
01:18:33,800 --> 01:18:35,879
Thank you.
740
01:18:35,880 --> 01:18:38,559
Not b�knak intended.
741
01:18:38,560 --> 01:18:41,599
I thank you.
742
01:18:41,600 --> 01:18:46,340
Let's say
yes, it would be nice ...
743
01:20:01,400 --> 01:20:05,140
Are you all right?
744
01:20:12,720 --> 01:20:18,860
Why such a
Soon you come back?
745
01:21:29,560 --> 01:21:32,980
Hi, Mom.
746
01:23:21,600 --> 01:23:26,639
Translated by PxAsL
747
01:23:26,640 --> 01:23:39,140
Come & Join Us @
Rootforum1
Thank you for watching...
748
01:23:40,000 --> 01:23:43,066
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org
52591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.