Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,922 --> 00:00:02,769
Previously on Queen of the South...
2
00:00:02,794 --> 00:00:04,212
You sold us out.
3
00:00:04,213 --> 00:00:07,121
The judge doesn't know we found his rat.
4
00:00:07,146 --> 00:00:08,386
We can use that.
5
00:00:08,463 --> 00:00:09,508
This lady just bought your life.
6
00:00:09,509 --> 00:00:11,509
I know you're in contact with Marcel.
7
00:00:11,586 --> 00:00:13,586
Are you here for you or Lafayette?
8
00:00:13,621 --> 00:00:15,324
I'm only here to help him.
9
00:00:15,348 --> 00:00:16,514
Who are these boys?
10
00:00:16,591 --> 00:00:18,327
Boys the judge sent to juvie.
11
00:00:18,351 --> 00:00:19,684
We paid him 5 grand a case.
12
00:00:19,760 --> 00:00:22,428
State paid us $45,000 a year
to lock 'em up.
13
00:00:22,463 --> 00:00:24,305
All those lives he destroyed.
14
00:00:24,381 --> 00:00:25,973
Man like that has it comin'.
15
00:00:26,050 --> 00:00:27,308
You're not upset?
16
00:00:27,384 --> 00:00:28,504
No.
17
00:00:28,528 --> 00:00:30,027
I'm pregnant.
18
00:00:31,371 --> 00:00:34,155
I want you to stay, but you and me,
19
00:00:34,224 --> 00:00:35,441
it can't happen.
20
00:00:35,476 --> 00:00:37,151
Maybe in some other life
21
00:00:37,227 --> 00:00:38,681
but not this one.
22
00:00:38,705 --> 00:00:40,683
- What do you want?
- A press conference.
23
00:00:40,707 --> 00:00:44,186
You're going to clear Dumas
for the murder of your son.
24
00:00:44,225 --> 00:00:47,343
_
25
00:00:47,404 --> 00:00:48,504
I want his head.
26
00:00:50,908 --> 00:00:53,125
- What the hell?
- Get in.
27
00:00:53,209 --> 00:00:54,469
Now.
28
00:00:58,299 --> 00:00:59,724
That's a lot of money.
29
00:00:59,800 --> 00:01:01,800
It's $3 million.
30
00:01:01,835 --> 00:01:04,206
- It's the judge's cut.
- Not anymore.
31
00:01:04,230 --> 00:01:06,025
Tables have turned.
He's under your thumb now.
32
00:01:06,050 --> 00:01:07,137
For now.
33
00:01:07,169 --> 00:01:09,206
Blackmailing Lafayette
is only temporary.
34
00:01:09,385 --> 00:01:11,569
We need to find his bank accounts.
35
00:01:11,646 --> 00:01:13,404
What do you wanna do with the money?
36
00:01:13,481 --> 00:01:15,689
Give $1 million to the men
for their hard work.
37
00:01:15,766 --> 00:01:16,741
Sí, jefa.
38
00:01:16,817 --> 00:01:18,451
What about the other $2 million?
39
00:01:19,937 --> 00:01:21,557
Once we release the information,
40
00:01:21,581 --> 00:01:23,247
those kids Lafayette sent to jail
41
00:01:23,272 --> 00:01:25,105
are gonna need lawyers.
42
00:01:25,192 --> 00:01:26,911
This will pay for them.
43
00:01:27,361 --> 00:01:29,732
Make an anonymous donation
to the Innocence Project.
44
00:01:31,552 --> 00:01:32,685
Yes.
45
00:01:36,453 --> 00:01:37,713
Kelly Anne.
46
00:01:38,598 --> 00:01:40,409
- Yeah?
- Are you okay?
47
00:01:40,433 --> 00:01:41,744
Yeah, I'm fine.
48
00:01:41,768 --> 00:01:44,176
I'm sorry we haven't
talked about the baby.
49
00:01:44,512 --> 00:01:46,053
You've been busy with Teresa.
50
00:01:46,130 --> 00:01:48,514
I don't want you to think
that I'm not happy,
51
00:01:48,590 --> 00:01:49,682
because I am.
52
00:01:49,758 --> 00:01:51,921
It's just m-more complicated than that.
53
00:01:51,945 --> 00:01:53,727
You know, I'm-I'm really
worried about...
54
00:01:53,804 --> 00:01:56,258
Of course you're worried, Kelly Anne.
55
00:01:56,282 --> 00:01:58,399
- Well...
- After what happened to Tony,
56
00:01:58,475 --> 00:01:59,762
I swore that no child
57
00:01:59,786 --> 00:02:02,194
would ever be anywhere
close to our business.
58
00:02:02,271 --> 00:02:04,163
But that was before.
59
00:02:06,207 --> 00:02:09,124
Hey, look at me.
60
00:02:09,295 --> 00:02:10,773
I swear,
61
00:02:10,797 --> 00:02:13,539
I will never let anything bad happen
62
00:02:13,564 --> 00:02:15,156
to our baby.
63
00:02:15,284 --> 00:02:18,419
He's gonna have everything
I didn't have as a child:
64
00:02:18,848 --> 00:02:21,992
Safety and money.
65
00:02:25,002 --> 00:02:26,352
Love.
66
00:02:27,647 --> 00:02:29,555
Yes,
67
00:02:29,590 --> 00:02:31,190
and love.
68
00:02:32,676 --> 00:02:35,486
- Let's go tell Teresa.
- Oh, uh, hold on, just...
69
00:02:35,563 --> 00:02:38,322
I'm not even two months along,
so can we...
70
00:02:38,399 --> 00:02:40,199
can we wait just a little bit?
71
00:02:42,019 --> 00:02:43,661
If you think it's right.
72
00:02:44,688 --> 00:02:47,366
But let's not wait too long,
okay, Kelly Anne?
73
00:02:47,834 --> 00:02:50,451
I don't like keeping secrets
in our family.
74
00:02:50,527 --> 00:02:52,244
And neither does Teresa.
75
00:03:05,351 --> 00:03:07,259
And no one can tell you what happened
76
00:03:07,284 --> 00:03:08,509
or where he is?
77
00:03:09,689 --> 00:03:11,764
I'll get back to you right away.
78
00:03:11,840 --> 00:03:13,357
That was Taza.
79
00:03:13,434 --> 00:03:15,504
He didn't get his shipment from Sinaloa,
80
00:03:15,528 --> 00:03:17,811
and he can't get a hold
of Boaz for two days.
81
00:03:17,888 --> 00:03:19,675
Maybe he's just
sleeping it off somewhere.
82
00:03:19,699 --> 00:03:21,677
...Cabrón is always a problem.
83
00:03:21,701 --> 00:03:24,151
- What did Boaz do now?
- No one can find him.
84
00:03:24,228 --> 00:03:25,652
I'll make some calls.
85
00:03:26,197 --> 00:03:28,914
It's time for the judge's
news conference.
86
00:03:34,955 --> 00:03:36,358
We are currently waiting
87
00:03:36,382 --> 00:03:39,528
for the press conference
called by Judge Cecil Lafayette
88
00:03:39,552 --> 00:03:40,696
to begin.
89
00:03:40,720 --> 00:03:42,698
This call came as quite a surprise,
90
00:03:42,722 --> 00:03:45,005
as the judge is not known for
making many public statements...
91
00:03:45,082 --> 00:03:48,008
So... what's this all about?
92
00:03:48,085 --> 00:03:50,969
Teresa told Lucien
she got the target off my back.
93
00:03:51,046 --> 00:03:53,388
Judge Lafayette's gonna make
some kind of announcement.
94
00:03:53,646 --> 00:03:55,229
Do you believe her?
95
00:03:55,902 --> 00:03:58,380
If there's anybody
I trust to make that happen,
96
00:03:58,404 --> 00:03:59,645
it's her.
97
00:03:59,721 --> 00:04:01,814
Judge Lafayette's press conference
98
00:04:01,890 --> 00:04:04,024
has been unexpectedly canceled.
99
00:04:04,101 --> 00:04:07,389
In related news, the Louisiana
State Bar Association
100
00:04:07,413 --> 00:04:10,059
is offering a $2-million reward
101
00:04:10,083 --> 00:04:13,325
for any information leading
to the arrest of Marcel Dumas
102
00:04:13,360 --> 00:04:16,565
in connection with the murder
of the judge's son,
103
00:04:16,589 --> 00:04:17,529
Davis Lafayette.
104
00:04:17,607 --> 00:04:18,923
We will continue following this story
105
00:04:18,999 --> 00:04:21,500
and bring you more after the break.
106
00:04:21,577 --> 00:04:23,906
I have a lot
of people depending on me.
107
00:04:23,930 --> 00:04:26,672
Some days, it feels
like the whole business...
108
00:04:33,773 --> 00:04:34,917
What happened?
109
00:04:34,941 --> 00:04:37,516
There's a $2-million reward
for Dumas now?
110
00:04:37,541 --> 00:04:39,341
He knows I can release this information.
111
00:04:39,366 --> 00:04:40,942
Maybe he's decided to turn us in.
112
00:04:40,967 --> 00:04:42,640
The cops would already be here.
113
00:04:42,713 --> 00:04:44,013
They might be on their way.
114
00:04:44,038 --> 00:04:45,487
Maybe he's callin' our bluff.
115
00:04:45,582 --> 00:04:48,300
No. This is personal.
116
00:04:48,395 --> 00:04:49,954
It's about not losing power.
117
00:04:54,034 --> 00:04:55,584
It's Dumas.
118
00:04:57,779 --> 00:04:58,912
Marcel.
119
00:04:58,989 --> 00:05:00,622
Is this how you fixed it?
120
00:05:01,417 --> 00:05:04,042
I made a deal with Lafayette
121
00:05:04,119 --> 00:05:06,962
for him to go on TV
and say that he made a mistake,
122
00:05:07,423 --> 00:05:08,973
that you didn't kill his son.
123
00:05:09,049 --> 00:05:11,800
Oh, is that it? And you believed him?
124
00:05:12,136 --> 00:05:14,096
I blackmailed him.
125
00:05:14,588 --> 00:05:16,148
I have proof that he's corrupt.
126
00:05:16,172 --> 00:05:17,626
Well, he doesn't seem to care,
127
00:05:17,650 --> 00:05:20,025
and now I got half of New
Orleans out for my head.
128
00:05:21,929 --> 00:05:24,396
It's enough to turn anyone
into a traitor.
129
00:05:24,431 --> 00:05:26,607
By now, they probably have checkpoints
130
00:05:26,632 --> 00:05:28,683
up on every road out of the city.
131
00:05:28,769 --> 00:05:29,862
Let me help you.
132
00:05:31,480 --> 00:05:34,281
If anyone could smuggle me
out of town, it's you.
133
00:05:34,306 --> 00:05:35,772
Tell me where you are.
134
00:05:35,835 --> 00:05:37,376
I'll send someone right away.
135
00:05:40,197 --> 00:05:42,631
Okay, be careful. Bye.
136
00:05:43,751 --> 00:05:45,154
Take him across the state line.
137
00:05:45,178 --> 00:05:46,655
I'll have the plane ready for you.
138
00:05:46,679 --> 00:05:48,012
- Orale.
- I'll go.
139
00:05:48,088 --> 00:05:49,513
No one knows me here.
140
00:05:49,590 --> 00:05:51,827
It'll be easier for me to make it out.
141
00:05:51,851 --> 00:05:53,175
That's a smart play.
142
00:05:53,469 --> 00:05:55,929
Call me when you're out of the city.
143
00:05:56,856 --> 00:05:58,856
George already has a setup in Belize.
144
00:05:58,933 --> 00:06:00,475
- Maybe we just do that.
- No.
145
00:06:00,556 --> 00:06:02,685
We should release
the information to the news.
146
00:06:02,710 --> 00:06:03,936
We can't; Without the bank accounts,
147
00:06:04,012 --> 00:06:05,437
we cannot directly tie the judge
148
00:06:05,514 --> 00:06:06,605
to the prison kickbacks.
149
00:06:06,682 --> 00:06:07,981
And that zip file will not hold up
150
00:06:08,058 --> 00:06:09,650
in a court of law by itself.
151
00:06:09,726 --> 00:06:10,868
Find the bank accounts.
152
00:06:27,174 --> 00:06:28,941
We've been looking for you.
153
00:06:30,111 --> 00:06:31,215
I know.
154
00:06:37,546 --> 00:06:39,041
I tried.
155
00:06:45,974 --> 00:06:52,127
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
156
00:06:55,082 --> 00:06:56,301
Just say the word,
157
00:06:56,325 --> 00:06:58,842
and I'll take care of
this pendejo once and for all.
158
00:06:58,877 --> 00:07:02,763
You make the rules,
jefa, and I know this.
159
00:07:03,338 --> 00:07:06,255
But there was no way I was
gonna let el... juez live,
160
00:07:06,622 --> 00:07:09,465
not after what he did
to Javier and Emilia.
161
00:07:10,070 --> 00:07:12,988
I tried... but I couldn't.
162
00:07:13,253 --> 00:07:16,254
So you can kill me
if that's what you want.
163
00:07:16,757 --> 00:07:18,599
I made my peace with it.
164
00:07:19,539 --> 00:07:21,598
Two cop cars just pulled up outside.
165
00:07:22,936 --> 00:07:24,094
Let him up.
166
00:07:24,154 --> 00:07:25,555
Párate, cabrón.
167
00:07:34,733 --> 00:07:36,825
What do you want?
168
00:07:38,904 --> 00:07:40,663
You know damn well.
169
00:07:41,679 --> 00:07:44,399
The judge allowed you
to do your dirt in our town...
170
00:07:44,977 --> 00:07:48,237
but what you did to him,
that's a bridge too far.
171
00:07:48,664 --> 00:07:50,622
I don't know what you're talking about.
172
00:07:50,647 --> 00:07:52,530
Lafayette is dead,
173
00:07:52,555 --> 00:07:54,615
and you know full well he is.
174
00:07:54,753 --> 00:07:57,054
His car looked like a slaughterhouse.
175
00:07:57,998 --> 00:08:00,827
I did not know that until just now.
176
00:08:00,851 --> 00:08:02,801
I had nothing to do with it.
177
00:08:08,267 --> 00:08:10,767
I don't think you understand.
178
00:08:10,802 --> 00:08:12,673
I will not rest until his killer
179
00:08:12,697 --> 00:08:14,697
is rottin' behind bars or dead.
180
00:08:15,700 --> 00:08:17,344
Like I said...
181
00:08:17,368 --> 00:08:19,846
I had nothing to do with it.
182
00:08:19,870 --> 00:08:21,611
This is New Orleans.
183
00:08:21,646 --> 00:08:23,997
We don't let people murder
our own and get away with it.
184
00:08:25,984 --> 00:08:27,993
Not even a Mexican cartel.
185
00:08:41,917 --> 00:08:43,341
I'm at your mercy.
186
00:08:43,418 --> 00:08:44,371
Take him out of here.
187
00:08:45,420 --> 00:08:47,207
Take him!
188
00:08:47,231 --> 00:08:48,709
Take this with you.
189
00:08:55,239 --> 00:08:57,022
Find out what's going on in Miami.
190
00:08:57,098 --> 00:08:58,949
I need to know it's under control.
191
00:09:39,224 --> 00:09:40,949
I was expecting Pote.
192
00:09:42,102 --> 00:09:44,194
Teresa thought it'd be better if I came.
193
00:09:44,738 --> 00:09:46,238
How come we never met?
194
00:09:46,314 --> 00:09:48,367
I been working overseas.
195
00:09:49,126 --> 00:09:51,453
- I'm James.
- Marcel Dumas.
196
00:09:52,821 --> 00:09:54,963
You'll pardon if I'm a bit cautious.
197
00:09:56,215 --> 00:09:57,899
I understand.
198
00:10:00,120 --> 00:10:01,294
Where we going?
199
00:10:02,130 --> 00:10:03,922
Plan's to get you out the country.
200
00:10:04,383 --> 00:10:06,758
But first we need
to cross the state line.
201
00:10:06,835 --> 00:10:08,602
It's not safe to fly out of New Orleans.
202
00:10:09,462 --> 00:10:11,355
I'll need to make a stop first.
203
00:10:12,799 --> 00:10:14,224
That's not a good idea.
204
00:10:14,851 --> 00:10:17,060
You may be right,
205
00:10:17,137 --> 00:10:18,770
but I still need to.
206
00:10:24,735 --> 00:10:27,473
Nacho said everything
is running smoothly in Miami...
207
00:10:27,498 --> 00:10:28,738
for now.
208
00:10:28,763 --> 00:10:30,104
So maybe we pay Captain Gamble.
209
00:10:30,167 --> 00:10:31,667
He worked for Lafayette.
210
00:10:31,692 --> 00:10:33,192
Lafayette took money. Maybe he will too.
211
00:10:33,278 --> 00:10:35,148
If I pay him, I will be admitting
212
00:10:35,172 --> 00:10:37,080
I had something to do with this.
213
00:10:37,115 --> 00:10:38,481
You heard him. He's out for blood.
214
00:10:38,543 --> 00:10:41,251
Why don't we just release
the information from Wheeler?
215
00:10:41,286 --> 00:10:42,919
It makes the judge look guilty.
216
00:10:42,954 --> 00:10:44,754
We don't have the bank accounts.
217
00:10:44,789 --> 00:10:46,256
The zip drive alone is not enough.
218
00:10:46,291 --> 00:10:47,424
It's too circumstantial.
219
00:10:47,459 --> 00:10:49,968
Marcel is still the prime suspect.
220
00:10:50,595 --> 00:10:52,137
So we give up Boaz.
221
00:10:52,213 --> 00:10:53,972
He's guilty, and he disobeyed you.
222
00:10:54,049 --> 00:10:56,935
No, Boaz es un... loco.
223
00:10:57,302 --> 00:10:59,840
We cannot trust that he's not
gonna talk to the feds.
224
00:10:59,864 --> 00:11:01,508
Let's talk about our business.
225
00:11:01,532 --> 00:11:03,773
Sinaloa, the corridor, Miami...
226
00:11:03,808 --> 00:11:06,026
All will blow up.
227
00:11:06,361 --> 00:11:08,245
- There's only one option left.
- No.
228
00:11:09,865 --> 00:11:12,040
Marcel is innocent.
229
00:11:12,659 --> 00:11:14,492
Teresita...
230
00:11:14,569 --> 00:11:16,879
you said it yourself.
231
00:11:16,904 --> 00:11:19,154
The captain is not gonna
stop knocking on our door
232
00:11:19,179 --> 00:11:21,376
until he has a suspect.
233
00:11:21,910 --> 00:11:24,379
Either one of us go down for this,
234
00:11:24,913 --> 00:11:26,838
or we all do.
235
00:11:39,468 --> 00:11:41,353
_
236
00:11:44,679 --> 00:11:45,645
Orale.
237
00:11:45,934 --> 00:11:47,403
Adios.
238
00:11:48,070 --> 00:11:50,019
We have a problem in México.
239
00:11:50,096 --> 00:11:51,905
Gustavo says
that our shipment's being held
240
00:11:51,930 --> 00:11:54,356
in the port of Altamira,
241
00:11:54,499 --> 00:11:56,332
that Boaz made a deal
with some guy there,
242
00:11:56,394 --> 00:11:57,911
but Gustavo cannot get a hold of him.
243
00:11:57,988 --> 00:12:00,270
Tell him to pay them whatever it costs.
244
00:12:00,295 --> 00:12:01,895
I don't care how much.
245
00:12:16,686 --> 00:12:18,153
Appreciate you comin'.
246
00:12:18,229 --> 00:12:19,612
Have you lost your mind,
247
00:12:19,647 --> 00:12:21,614
being out in public like this?
248
00:12:21,691 --> 00:12:24,543
I needed to pay
my respects in person.
249
00:12:24,779 --> 00:12:26,288
Unnecessary.
250
00:12:27,456 --> 00:12:29,548
I owe you my life, Lucien.
251
00:12:30,250 --> 00:12:32,667
I was a stupid kid lookin' for trouble.
252
00:12:32,744 --> 00:12:35,827
You took me in, gave me family.
253
00:12:35,895 --> 00:12:37,464
Easy call.
254
00:12:37,499 --> 00:12:39,433
Your light shone the brightest.
255
00:12:42,754 --> 00:12:44,187
Without you...
256
00:12:45,673 --> 00:12:48,268
I'd be rotting in a cage
somewhere right now,
257
00:12:49,236 --> 00:12:51,478
if I was lucky enough
not to catch a bullet
258
00:12:51,554 --> 00:12:52,856
before I got there.
259
00:12:54,074 --> 00:12:57,152
Marcel, you were the son
that I wished I had,
260
00:12:57,727 --> 00:13:00,390
complete with all the times
you drove me crazy
261
00:13:00,414 --> 00:13:02,581
with your big ideas.
262
00:13:03,733 --> 00:13:06,126
I warned you about messin'
with ole Lafayette.
263
00:13:09,280 --> 00:13:10,547
You did.
264
00:13:19,549 --> 00:13:21,266
It's not much,
265
00:13:21,635 --> 00:13:24,010
but it's all I had on hand.
266
00:13:24,087 --> 00:13:27,388
Should at least tide you over
till you get yourself settled.
267
00:13:30,778 --> 00:13:32,778
I'm in your debt once again.
268
00:13:33,230 --> 00:13:35,148
You keep your head down, now.
269
00:13:36,457 --> 00:13:38,007
Trust no one.
270
00:13:41,321 --> 00:13:42,599
I love you.
271
00:14:00,071 --> 00:14:03,009
I want you to confess to
Lafayette and his son's murder.
272
00:14:03,626 --> 00:14:05,210
Before you answer,
273
00:14:05,288 --> 00:14:06,719
I will do everything I can
274
00:14:06,796 --> 00:14:08,263
to make you comfortable in prison.
275
00:14:08,523 --> 00:14:09,999
I will take care of your family.
276
00:14:10,024 --> 00:14:12,408
You want me to repay you
for saving my life.
277
00:14:15,680 --> 00:14:18,064
I'd rather you just shoot me here.
278
00:14:18,141 --> 00:14:19,566
Go on. Right here.
279
00:14:19,601 --> 00:14:22,402
I'm trying to save Marcel,
280
00:14:22,437 --> 00:14:24,496
- not kill you.
- Who you kidding?
281
00:14:24,573 --> 00:14:27,073
I'd be target practice
for everyone inside...
282
00:14:27,150 --> 00:14:28,575
Guards and inmates.
283
00:14:28,651 --> 00:14:30,243
I ain't gonna do it.
284
00:14:30,787 --> 00:14:32,247
I can't.
285
00:14:32,780 --> 00:14:35,485
Do you know anyone else
who would consider it?
286
00:14:35,509 --> 00:14:37,792
Man... you don't get it.
287
00:14:37,869 --> 00:14:39,344
They don't want nobody else.
288
00:14:39,421 --> 00:14:41,680
He's got a $2-million bounty
on his head.
289
00:14:41,756 --> 00:14:43,464
Brother ain't gonna last the night.
290
00:14:44,067 --> 00:14:46,092
Just sayin'.
291
00:15:10,234 --> 00:15:11,492
What's happening?
292
00:15:11,569 --> 00:15:12,827
We're being tailed.
293
00:15:39,681 --> 00:15:42,027
Of course, we're not gonna find
294
00:15:42,069 --> 00:15:44,651
any secret bank accounts,
because there are none.
295
00:15:44,727 --> 00:15:46,244
Why didn't I think of this before?
296
00:15:46,321 --> 00:15:47,395
- Huh?
- We're not gonna
297
00:15:47,472 --> 00:15:49,559
find any online proof
the judge was taking kickbacks
298
00:15:49,583 --> 00:15:51,085
from sentencing those kids.
299
00:15:51,110 --> 00:15:53,394
He probably buried his money
in a mattress somewhere.
300
00:15:53,434 --> 00:15:55,297
Look, the judge was old-school.
301
00:15:55,422 --> 00:15:57,664
He doesn't know anything
about passwords and clouds,
302
00:15:57,740 --> 00:15:59,499
and he probably thought
the government knew too much
303
00:15:59,534 --> 00:16:00,667
of what he was doing anyway.
304
00:16:00,743 --> 00:16:02,761
So how did he keep track of it?
305
00:16:02,786 --> 00:16:03,894
He must've had a book or something,
306
00:16:03,919 --> 00:16:07,092
maybe a spreadsheet, something
with a paper and a pen.
307
00:16:07,542 --> 00:16:10,580
A ledger... which is what Cole would do.
308
00:16:10,604 --> 00:16:12,679
He would keep three books in a safe,
309
00:16:12,714 --> 00:16:14,514
one for himself, one for the clients,
310
00:16:14,549 --> 00:16:15,515
and one for the cops.
311
00:16:15,550 --> 00:16:16,586
Why didn't I think of this before?
312
00:16:16,610 --> 00:16:18,411
So we need to find his ledger.
313
00:16:18,436 --> 00:16:20,105
Yes, it's the only thing
that makes sense.
314
00:16:20,355 --> 00:16:22,280
I'll send someone to search for it.
315
00:16:23,317 --> 00:16:24,834
I need you to make a list
316
00:16:24,890 --> 00:16:27,316
of who works under Boaz in Sinaloa.
317
00:16:29,030 --> 00:16:31,434
I haven't been in Sinaloa
in three years.
318
00:16:31,458 --> 00:16:33,792
Make some calls. Be discreet.
319
00:16:33,868 --> 00:16:35,368
Once you have the list,
320
00:16:35,445 --> 00:16:37,504
I want to meet them in person.
321
00:16:38,823 --> 00:16:40,298
So you've decided.
322
00:16:40,834 --> 00:16:43,876
I have to be prepared to replace him.
323
00:17:03,014 --> 00:17:05,565
- You can't lose 'em?
- I've got a plan.
324
00:17:09,645 --> 00:17:11,281
They're cops.
325
00:17:20,615 --> 00:17:21,581
Hold on.
326
00:17:28,104 --> 00:17:29,362
Shit!
327
00:17:29,424 --> 00:17:31,259
We shouldn't have made that stop.
328
00:17:54,348 --> 00:17:56,065
They're still on our ass.
329
00:17:56,092 --> 00:17:57,461
Got him.
330
00:18:13,109 --> 00:18:14,075
Fu...
331
00:18:36,699 --> 00:18:39,774
That was Gustavo
about the port of Altamira.
332
00:18:39,816 --> 00:18:42,451
He says that the guy
that Boaz usually deals with
333
00:18:42,520 --> 00:18:45,684
got fired and that everyone down there
334
00:18:45,708 --> 00:18:47,824
is on hyper alert,
especially the new guy
335
00:18:47,849 --> 00:18:49,941
who replaced the guy who got fired.
336
00:18:50,070 --> 00:18:51,712
Well, our whole pipeline shuts down
337
00:18:51,788 --> 00:18:53,547
if we can't get our product
through that port.
338
00:18:53,624 --> 00:18:56,178
Do we have anyone else there
on our payroll?
339
00:18:56,203 --> 00:18:57,727
Gustavo thinks there might be,
340
00:18:57,869 --> 00:19:01,004
but right now, he doesn't know
who can or cannot be trusted.
341
00:19:04,542 --> 00:19:05,800
We need Boaz.
342
00:19:18,056 --> 00:19:19,551
Help me with this tarp.
343
00:19:19,575 --> 00:19:22,651
- Where are we?
- It's one of our safe houses.
344
00:19:22,686 --> 00:19:23,985
Thought we were getting out of state.
345
00:19:24,020 --> 00:19:26,580
Oh, we are. But this car's burned.
346
00:19:33,571 --> 00:19:35,705
Somebody tipped off those cops,
347
00:19:35,782 --> 00:19:37,966
and my best guess is
your friend in that Cadillac.
348
00:19:39,744 --> 00:19:41,169
I told you...
349
00:19:41,246 --> 00:19:43,597
Lucien's like a father to me.
350
00:19:43,674 --> 00:19:44,973
He wouldn't do that.
351
00:19:46,710 --> 00:19:48,843
Nobody else knew what kind
of car we were in,
352
00:19:48,920 --> 00:19:51,513
- not even Teresa.
- Watch your mouth.
353
00:19:51,589 --> 00:19:53,014
Man just gave me a bag full of cash.
354
00:19:53,091 --> 00:19:55,850
Why would he do that
if he was gonna turn me over?
355
00:19:55,927 --> 00:19:58,061
Maybe he likes you in prison.
356
00:19:58,138 --> 00:20:00,522
He's taking over
your business now, right?
357
00:20:05,645 --> 00:20:07,412
We got a problem in Altamira.
358
00:20:09,149 --> 00:20:10,791
Let me guess.
359
00:20:11,493 --> 00:20:13,438
Pendejos won't let our shit through.
360
00:20:13,462 --> 00:20:14,913
Can you fix it?
361
00:20:15,798 --> 00:20:17,943
Can't guarantee
it's gonna change anything.
362
00:20:17,967 --> 00:20:20,583
I know. I just need my phone.
363
00:20:20,660 --> 00:20:21,751
Okay.
364
00:20:22,087 --> 00:20:24,805
I may not approve of your tactics,
365
00:20:24,881 --> 00:20:26,247
but you've been effective.
366
00:20:26,758 --> 00:20:29,551
And up until this point,
you've been an asset.
367
00:20:30,178 --> 00:20:31,853
Thank you.
368
00:20:33,483 --> 00:20:35,358
And congratulations.
369
00:20:36,249 --> 00:20:37,465
For what?
370
00:20:37,601 --> 00:20:39,229
You're pregnant, right?
371
00:20:41,181 --> 00:20:42,897
What?
372
00:20:42,932 --> 00:20:44,700
- Why would you...
- Your color.
373
00:20:44,781 --> 00:20:47,837
_
374
00:20:48,905 --> 00:20:50,947
And when she was pregnant with Kique,
375
00:20:51,371 --> 00:20:53,055
she had the same glow.
376
00:20:53,836 --> 00:20:56,648
- Well, I'm not pregnant.
- That's good.
377
00:20:56,672 --> 00:20:58,714
You wouldn't wanna bring
a child into this world.
378
00:21:00,009 --> 00:21:02,751
Trust me. I know.
379
00:21:03,253 --> 00:21:05,130
Losing Kique...
380
00:21:05,830 --> 00:21:07,924
was the worst thing that happened to me.
381
00:21:16,458 --> 00:21:17,640
I'm sorry.
382
00:21:29,854 --> 00:21:31,204
Oh, hi. I was lookin' for you.
383
00:21:31,281 --> 00:21:32,425
I need to pop out for a jiff,
384
00:21:32,489 --> 00:21:34,499
but I'll only be gone, like,
an hour, two max.
385
00:21:35,318 --> 00:21:36,659
Where you goin'?
386
00:21:36,736 --> 00:21:39,120
Um... there's just a couple
of finishing touches
387
00:21:39,155 --> 00:21:40,288
with the waterfront property,
388
00:21:40,365 --> 00:21:41,623
and the realtor called, and she wanted
389
00:21:41,699 --> 00:21:44,125
- to talk to me in person.
- Mm.
390
00:21:44,160 --> 00:21:47,128
You sure you don't want,
you know, some company?
391
00:21:47,205 --> 00:21:48,405
Yeah! You know what, though?
392
00:21:48,481 --> 00:21:49,839
There's so much goin' on,
and I don't think it'd be good
393
00:21:49,916 --> 00:21:51,036
if both of us disappeared on Teresa,
394
00:21:51,060 --> 00:21:52,893
so I'll be back, I promise.
395
00:21:52,969 --> 00:21:54,177
Bye, sugar.
396
00:22:11,107 --> 00:22:14,306
_
397
00:22:26,095 --> 00:22:28,336
You know about our problem.
398
00:22:28,505 --> 00:22:30,713
It's like clockwork.
399
00:22:30,790 --> 00:22:34,579
Every second Thursday
of the month, they crack down.
400
00:22:34,603 --> 00:22:37,813
I lose my guys. I find new ones.
401
00:22:42,760 --> 00:22:44,646
Caused enough damage.
402
00:22:45,221 --> 00:22:47,689
Least I could do is fix one.
403
00:23:16,836 --> 00:23:18,887
Yeah, Rosario
404
00:23:18,922 --> 00:23:22,566
with the red lipstick
and the sexy ankles.
405
00:23:24,527 --> 00:23:27,078
No, cabrón, nobody dies.
406
00:23:28,473 --> 00:23:30,231
Jefa don't play like that.
407
00:23:30,900 --> 00:23:32,576
Just do what I said.
408
00:23:32,789 --> 00:23:34,789
_
409
00:23:37,148 --> 00:23:38,915
There you go, jefa.
410
00:23:40,276 --> 00:23:41,835
Simple.
411
00:23:43,413 --> 00:23:46,047
Nothing with you is simple.
412
00:23:47,358 --> 00:23:49,459
I can tell you how it all works.
413
00:23:51,955 --> 00:23:53,963
I'll give you all my connections,
414
00:23:54,274 --> 00:23:56,593
my arrangements and deals.
415
00:23:58,178 --> 00:24:01,346
I don't want your business
to be affected by my mistake.
416
00:24:01,848 --> 00:24:04,434
So have one of your men
bring me a notebook,
417
00:24:05,216 --> 00:24:07,228
and I'll write it all down.
418
00:24:21,319 --> 00:24:22,503
What's going on?
419
00:24:22,528 --> 00:24:25,288
The cops caught up with us
as we were heading out of town.
420
00:24:26,030 --> 00:24:28,715
- How?
- Dumas wanted to make a stop.
421
00:24:28,792 --> 00:24:30,291
Met an old guy in a Cadillac.
422
00:24:30,368 --> 00:24:33,127
- Lucien.
- I think he tipped them off.
423
00:24:33,162 --> 00:24:34,673
The car's burned.
424
00:24:35,373 --> 00:24:37,382
Safe house. Pearl River.
425
00:24:37,884 --> 00:24:39,801
- I'll send another car.
- Okay.
426
00:24:39,877 --> 00:24:41,179
Listen.
427
00:24:42,397 --> 00:24:45,690
You should know... Lafayette's dead.
428
00:24:47,317 --> 00:24:48,450
Who did it?
429
00:24:48,484 --> 00:24:49,834
Boaz.
430
00:24:50,888 --> 00:24:52,146
Shit.
431
00:24:52,181 --> 00:24:54,074
When Dumas finds out,
432
00:24:54,150 --> 00:24:56,025
he'll think we tipped him off.
433
00:24:56,102 --> 00:24:58,078
I know.
434
00:25:07,363 --> 00:25:08,900
What's going on?
435
00:25:08,924 --> 00:25:11,069
That's what I'd like to know.
436
00:25:15,389 --> 00:25:17,449
Teresa didn't lie; She didn't know
437
00:25:17,474 --> 00:25:19,020
the judge was dead until after we left.
438
00:25:19,045 --> 00:25:21,587
You cut off his head.
439
00:25:21,831 --> 00:25:23,881
It was against her orders.
440
00:25:29,222 --> 00:25:31,933
Boaz Jimenez.
441
00:25:33,009 --> 00:25:34,295
You know him?
442
00:25:34,319 --> 00:25:36,798
Had a little run-in when Teresa
was in the hospital.
443
00:25:36,822 --> 00:25:39,272
That maniac takes orders from no one.
444
00:25:39,649 --> 00:25:41,991
I don't think we'll have
to worry about him much longer.
445
00:25:42,016 --> 00:25:45,017
Until Teresa turns that asshole
over to the cops,
446
00:25:45,104 --> 00:25:48,476
I'm still the most wanted man
in the country, so...
447
00:25:48,500 --> 00:25:50,166
I'll be taking those keys.
448
00:25:50,749 --> 00:25:52,382
All right.
449
00:25:55,281 --> 00:25:57,248
But there's a BOLO out for that car.
450
00:25:57,325 --> 00:25:59,500
You'll never make it
across the state line.
451
00:26:00,044 --> 00:26:01,823
Sure as hell not hangin' around here.
452
00:26:01,847 --> 00:26:04,180
There's a $2-million bounty
on your head.
453
00:26:04,257 --> 00:26:06,160
Walk out that door, you're dead.
454
00:26:13,099 --> 00:26:14,502
Oh, fu...
455
00:26:18,804 --> 00:26:20,938
Luis, bring Boaz, please.
456
00:26:20,973 --> 00:26:23,107
- Mm-hmm.
- Gracias.
457
00:27:00,300 --> 00:27:03,249
_
458
00:27:13,748 --> 00:27:15,808
It's okay.
459
00:27:16,862 --> 00:27:18,379
It's just business.
460
00:27:20,533 --> 00:27:22,375
Think about it.
461
00:27:22,451 --> 00:27:24,001
If Teresa wanted to turn on you,
462
00:27:24,036 --> 00:27:26,095
I could've handed you
over to the cops at any point
463
00:27:26,172 --> 00:27:27,171
and collected the money.
464
00:27:27,248 --> 00:27:28,576
You people don't need the money.
465
00:27:28,600 --> 00:27:30,850
You'd be in it
for something else... down.
466
00:27:33,221 --> 00:27:34,553
A deal.
467
00:27:34,630 --> 00:27:36,347
- Immunity.
- No.
468
00:27:36,382 --> 00:27:37,848
You're wrong about her.
469
00:27:37,925 --> 00:27:39,183
She's not that person.
470
00:27:39,260 --> 00:27:40,789
In fact, she's been busting her ass
471
00:27:40,854 --> 00:27:42,353
trying to prove your innocence.
472
00:27:43,455 --> 00:27:44,499
Bullshit.
473
00:27:44,524 --> 00:27:46,449
She found proof that the judge
was taking kickbacks
474
00:27:46,526 --> 00:27:48,596
in exchange for sentencing juveniles.
475
00:27:48,620 --> 00:27:50,613
It's been goin' on for years.
476
00:27:52,198 --> 00:27:54,949
How exactly is that going to help me?
477
00:27:55,493 --> 00:27:59,128
They want me for killing
Judge Lafayette and his son.
478
00:27:59,205 --> 00:28:01,609
That has nothing to do
with his corruption.
479
00:28:01,633 --> 00:28:04,884
No, but now you got thousands
of suspects for the murder.
480
00:28:05,953 --> 00:28:07,420
None of this helps me now.
481
00:28:07,496 --> 00:28:09,880
It's a long game,
and this is how it's played.
482
00:28:10,258 --> 00:28:11,590
Long game?
483
00:28:11,667 --> 00:28:13,592
You cut off the man's head,
484
00:28:13,669 --> 00:28:15,469
and they want to put me away for it.
485
00:28:15,847 --> 00:28:18,931
Your long game is rigged against me.
486
00:28:19,008 --> 00:28:20,599
I like a shorter version, okay,
487
00:28:20,676 --> 00:28:23,602
where Boaz goes to jail for what he did.
488
00:28:23,679 --> 00:28:25,196
How 'bout that?
489
00:28:31,270 --> 00:28:33,573
In fact, James,
490
00:28:34,148 --> 00:28:36,407
if Teresa is really on my side,
491
00:28:36,484 --> 00:28:38,369
she can just do that right now.
492
00:28:39,412 --> 00:28:40,953
We can, uh...
493
00:28:41,030 --> 00:28:43,381
prove that the judge was dirty together.
494
00:28:45,117 --> 00:28:46,324
Like friends.
495
00:28:56,596 --> 00:29:00,306
Oh, shit. Hell, she's not picking up.
496
00:29:00,382 --> 00:29:02,768
It's not you. She's dealing with Boaz...
497
00:29:04,437 --> 00:29:07,030
What would you do if you were me?
498
00:29:07,106 --> 00:29:09,356
You know the answer to that.
499
00:29:09,609 --> 00:29:11,942
Got one less bullet in my gun.
500
00:29:11,977 --> 00:29:14,370
That's why I don't run a cartel anymore.
501
00:29:14,447 --> 00:29:16,530
That's why I'm still standing here now.
502
00:29:16,941 --> 00:29:18,732
I'm impulsive.
503
00:29:21,046 --> 00:29:22,336
But you aren't.
504
00:29:23,934 --> 00:29:25,416
That's why you're the boss.
505
00:29:28,544 --> 00:29:30,294
Here's all you need to know
506
00:29:30,329 --> 00:29:32,430
to run the business in Sinaloa.
507
00:29:33,632 --> 00:29:36,066
And I know why you haven't
pulled the trigger yet.
508
00:29:38,170 --> 00:29:39,722
You're happy I did it.
509
00:29:41,215 --> 00:29:43,140
I know my timing sucks
510
00:29:43,175 --> 00:29:45,234
and my style's not your style.
511
00:29:46,095 --> 00:29:47,403
But that motherfu... er should've died
512
00:29:47,480 --> 00:29:49,447
the first time he stuck his hand out.
513
00:29:50,742 --> 00:29:51,991
You know it.
514
00:29:53,227 --> 00:29:54,695
And I know it.
515
00:29:55,396 --> 00:29:56,724
From what I understand,
516
00:29:56,748 --> 00:29:59,031
you know Teresa almost as well as I do.
517
00:29:59,108 --> 00:30:01,700
She is all about loyalty.
518
00:30:01,777 --> 00:30:02,954
Right?
519
00:30:03,421 --> 00:30:05,588
Since the first day we met,
I've seen her risk her life
520
00:30:05,665 --> 00:30:07,735
again and again for people in need...
521
00:30:07,759 --> 00:30:09,418
Complete strangers.
522
00:30:10,461 --> 00:30:13,170
I wasn't just overseas this past year.
523
00:30:13,247 --> 00:30:14,465
I was out.
524
00:30:15,100 --> 00:30:17,266
I could've stayed gone
and never looked back.
525
00:30:17,927 --> 00:30:19,929
Maybe that would've been
the smart thing to do.
526
00:30:21,138 --> 00:30:24,348
But I came back because
it's what she would do,
527
00:30:24,425 --> 00:30:26,651
not just for me but for you.
528
00:30:27,761 --> 00:30:29,278
I think you know that.
529
00:30:30,615 --> 00:30:32,066
Deep down...
530
00:30:32,692 --> 00:30:34,527
you know you can trust her.
531
00:31:03,815 --> 00:31:05,850
Go back to Miami, Boaz.
532
00:31:06,484 --> 00:31:08,609
Take care of the business.
533
00:31:13,349 --> 00:31:14,900
Don't cross me again.
534
00:31:15,358 --> 00:31:16,666
Thank you, jefa.
535
00:31:20,156 --> 00:31:22,665
Just the man I was looking for.
536
00:31:24,577 --> 00:31:27,378
Lucky me. Cuff him.
537
00:31:28,864 --> 00:31:30,625
What's going on?
538
00:31:31,676 --> 00:31:33,584
Well, I have security footage
539
00:31:33,619 --> 00:31:35,511
from a power plant
near Honey Island Swamp.
540
00:31:36,047 --> 00:31:38,255
Your man here can be seen dragging
541
00:31:38,347 --> 00:31:39,605
what's left of Judge Lafayette's body
542
00:31:39,667 --> 00:31:41,184
out of the back of his Mercedes.
543
00:31:41,510 --> 00:31:43,594
What's it gonna cost
to make this go away?
544
00:31:47,358 --> 00:31:50,142
You're attemptin' to bribe
an officer of the law.
545
00:31:50,190 --> 00:31:52,332
You know I was paying Lafayette.
546
00:31:52,438 --> 00:31:53,529
I can pay you.
547
00:31:54,106 --> 00:31:55,773
You're offerin' me blood money.
548
00:31:55,808 --> 00:31:57,274
It spends the same.
549
00:31:57,309 --> 00:31:58,242
Shut up.
550
00:31:59,902 --> 00:32:02,453
You heard the judge's wife was, um...
551
00:32:02,481 --> 00:32:03,908
Was an ill woman.
552
00:32:04,400 --> 00:32:06,617
Well, my mother was her nurse.
553
00:32:06,911 --> 00:32:09,378
I practically grew up under his roof.
554
00:32:09,455 --> 00:32:11,192
Put me through night school.
555
00:32:11,216 --> 00:32:13,791
And now you expect me to just...
556
00:32:13,867 --> 00:32:15,793
take your money and look the other way.
557
00:32:15,869 --> 00:32:17,678
It's $3 million.
558
00:32:20,499 --> 00:32:22,051
$3 million.
559
00:32:22,718 --> 00:32:24,560
That's how much
you was paying the judge?
560
00:32:24,637 --> 00:32:26,055
Per month.
561
00:32:35,279 --> 00:32:38,172
Well, if I'm gonna play ball,
I need somethin' from ya.
562
00:32:40,394 --> 00:32:42,453
Someone has to hang for the judge.
563
00:32:45,416 --> 00:32:47,561
And I'm not leavin' here
without that someone.
564
00:32:52,593 --> 00:32:54,812
We can hide you somewhere in Mexico.
565
00:32:55,008 --> 00:32:57,325
You just gotta lay low
until things settle down.
566
00:32:57,967 --> 00:32:59,851
What if it can't be fixed?
567
00:33:00,576 --> 00:33:02,236
Then you disappear,
568
00:33:02,728 --> 00:33:04,223
start a new life.
569
00:33:04,247 --> 00:33:05,531
Walkin' away...
570
00:33:06,690 --> 00:33:08,374
It ain't that easy.
571
00:33:10,235 --> 00:33:13,622
Yep. It's hard leaving
your people behind.
572
00:33:14,031 --> 00:33:15,464
That's why I came back.
573
00:33:16,742 --> 00:33:19,334
You came back because
you're in love with her.
574
00:33:34,259 --> 00:33:36,277
Hey. Where is he?
575
00:33:46,197 --> 00:33:47,621
What are you doin' here?
576
00:33:51,777 --> 00:33:52,907
Don't.
577
00:33:58,301 --> 00:34:00,446
Go on, put the gun down, now.
578
00:34:06,667 --> 00:34:08,309
Put the gun down.
579
00:34:39,366 --> 00:34:41,175
I'm sorry, Marcel.
580
00:34:45,681 --> 00:34:47,091
I trusted you.
581
00:35:47,893 --> 00:35:50,222
I swear.
582
00:35:50,246 --> 00:35:51,653
I swear.
583
00:35:51,730 --> 00:35:54,415
But nothing, nothing...
584
00:36:06,912 --> 00:36:08,378
Whoa.
585
00:36:08,455 --> 00:36:09,546
Who's he?
586
00:36:09,623 --> 00:36:11,243
Uh...
587
00:36:11,267 --> 00:36:13,508
Uh...
588
00:36:14,303 --> 00:36:16,386
I'm... so sorry.
589
00:36:16,463 --> 00:36:18,221
I'll just... I'll be right back.
590
00:36:18,298 --> 00:36:19,607
Excuse me.
591
00:36:26,807 --> 00:36:28,690
- What are you doing here?
- What am I doing here?
592
00:36:28,767 --> 00:36:30,192
- Yeah.
- What are you doing here?
593
00:36:32,437 --> 00:36:33,862
I'm at an NA meeting.
594
00:36:33,897 --> 00:36:36,920
Kelly Anne, you're pregnant!
You're using again?
595
00:36:36,985 --> 00:36:38,700
No! Of course not!
596
00:36:38,777 --> 00:36:39,793
Then I don't understand
what you're doing here!
597
00:36:39,870 --> 00:36:40,869
You wouldn't understand.
598
00:36:40,946 --> 00:36:42,871
Then make me understand.
599
00:36:42,948 --> 00:36:44,539
You think I'm afraid to bring a child
600
00:36:44,574 --> 00:36:47,542
into our world, but that's nothing.
601
00:36:47,619 --> 00:36:50,212
That's gonna be easy compared to...
602
00:36:50,247 --> 00:36:51,797
Compared to what, huh?
603
00:36:52,007 --> 00:36:53,592
Me.
604
00:36:54,477 --> 00:36:55,886
Compared to me.
605
00:36:56,812 --> 00:36:58,624
I'm worse than the cartel.
606
00:36:58,648 --> 00:37:00,459
I'm a hundred times worse.
607
00:37:00,483 --> 00:37:02,794
You're worse than...
That doesn't make any sense!
608
00:37:02,818 --> 00:37:05,486
I'm completely unfit to be a mother.
609
00:37:06,596 --> 00:37:09,898
I'm an addict, and I'm a rat,
and I'm a liar,
610
00:37:09,975 --> 00:37:11,400
and I killed my husband.
611
00:37:11,777 --> 00:37:13,777
You don't even trust me.
You followed me here.
612
00:37:13,854 --> 00:37:15,146
You were ready to shoot me!
613
00:37:15,233 --> 00:37:16,238
Shoot you?
614
00:37:16,314 --> 00:37:17,906
I was not gonna shoot you, Kelly Anne!
615
00:37:17,941 --> 00:37:20,646
- You don't know that.
- I thought you were in trouble!
616
00:37:22,338 --> 00:37:25,839
You were acting suspicious.
You lied to me.
617
00:37:28,660 --> 00:37:30,585
I thought you were having cold feet.
618
00:37:30,662 --> 00:37:32,587
I am!
619
00:37:32,622 --> 00:37:34,640
My feet are freezing!
620
00:37:36,475 --> 00:37:38,867
What if I ruin this child's life?
621
00:37:40,547 --> 00:37:44,358
W-What if I can't handle it
and I start using again?
622
00:37:44,435 --> 00:37:48,603
I'm sober now, but I will
always be an addict.
623
00:37:48,643 --> 00:37:50,402
Kelly Anne,
624
00:37:50,474 --> 00:37:54,317
why you're only thinking
of the bad stuff, huh?
625
00:37:54,394 --> 00:37:56,682
How 'bout all the good that you do?
626
00:37:56,706 --> 00:37:58,198
Yeah? Like what?
627
00:37:59,131 --> 00:38:01,965
You could have disappeared
into thin air.
628
00:38:02,027 --> 00:38:03,535
You were free.
629
00:38:03,912 --> 00:38:06,288
But when Tony needed you,
630
00:38:06,498 --> 00:38:08,542
you came and saved his life
631
00:38:09,209 --> 00:38:10,959
without for one moment thinking about
632
00:38:10,994 --> 00:38:12,461
what could happen to you.
633
00:38:12,496 --> 00:38:15,514
That... that is what a mother does.
634
00:38:18,418 --> 00:38:20,137
That was different.
635
00:38:20,471 --> 00:38:23,375
You're the kindest, most generous woman
636
00:38:23,399 --> 00:38:24,876
that I've ever known,
637
00:38:24,900 --> 00:38:26,975
with so much love in your heart
638
00:38:27,000 --> 00:38:29,897
that you have no idea
what to do with it.
639
00:38:30,573 --> 00:38:32,322
And our baby...
640
00:38:33,908 --> 00:38:37,722
Our baby's gonna love you
as much as I love you.
641
00:38:43,994 --> 00:38:45,002
Okay.
642
00:39:07,866 --> 00:39:10,050
I didn't think that cop was on the take.
643
00:39:10,971 --> 00:39:13,614
No. He was happy to take the money.
644
00:39:14,784 --> 00:39:16,784
But he needed someone to arrest.
645
00:39:19,104 --> 00:39:21,664
I'm gonna do everything
I can to help him.
646
00:39:22,699 --> 00:39:24,875
You know there's no guarantee of that.
647
00:39:27,076 --> 00:39:28,926
What about Boaz?
648
00:39:30,907 --> 00:39:32,966
On his way back to Miami.
649
00:39:37,831 --> 00:39:40,808
I promised Dumas
650
00:39:40,884 --> 00:39:43,435
that there was no way
you would hand him in.
651
00:39:46,006 --> 00:39:48,073
I didn't have a choice.
652
00:39:51,061 --> 00:39:53,063
The first thing you learn
653
00:39:53,564 --> 00:39:55,524
is, the war never ends.
654
00:39:55,974 --> 00:39:58,867
Recovery is an everyday struggle.
655
00:40:01,572 --> 00:40:03,809
No matter what you try and do,
656
00:40:03,833 --> 00:40:05,993
you're never truly safe.
657
00:40:07,986 --> 00:40:11,581
And those demons that you wanna forget,
658
00:40:12,416 --> 00:40:14,416
lock 'em in a box...
659
00:40:16,494 --> 00:40:19,012
They'll keep comin' after you,
660
00:40:19,089 --> 00:40:22,718
reminding you of everything
you wanna forget...
661
00:40:24,961 --> 00:40:27,396
Everything you've ever done wrong...
662
00:40:29,049 --> 00:40:31,143
Everyone you've ever failed...
663
00:40:34,471 --> 00:40:36,438
All the damage you've caused...
664
00:40:38,850 --> 00:40:41,069
And the people you've lost.
665
00:40:41,895 --> 00:40:43,682
And you'll wanna give in...
666
00:40:46,542 --> 00:40:48,493
Just take a hit...
667
00:40:49,953 --> 00:40:51,712
just have a drink.
668
00:40:55,533 --> 00:40:57,426
But it's a choice...
669
00:41:00,723 --> 00:41:03,798
An excruciatingly painful
670
00:41:03,833 --> 00:41:06,435
and impossible-feeling choice.
671
00:41:10,840 --> 00:41:12,441
But for me...
672
00:41:13,903 --> 00:41:15,477
Today...
673
00:41:15,553 --> 00:41:18,231
I'm gonna choose to keep fighting.
674
00:41:26,623 --> 00:41:29,683
I'm gonna choose
to keep the demons at bay.
47061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.