Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,833 --> 00:01:10,583
Cuando mi abuela me contó
la historia del cordero sacrificial,
2
00:01:11,666 --> 00:01:13,208
me eché a llorar.
3
00:01:15,375 --> 00:01:20,250
Mi abuela dijo:
''No llores,
4
00:01:20,416 --> 00:01:24,875
No es una historia triste.
Es una historia de esperanza''.
5
00:01:27,333 --> 00:01:29,166
Yo le repliqué:
6
00:01:32,708 --> 00:01:37,500
''¿Cómo puede serlo
si el cordero muere?''
7
00:01:40,083 --> 00:01:44,666
Dijo que no lo entendía,
que no iba de eso.
8
00:01:46,375 --> 00:01:48,166
Empecé a sentir miedo,
9
00:01:48,583 --> 00:01:51,083
porque entonces comprendí
que yo era el cordero.
10
00:02:56,333 --> 00:02:58,125
Bienvenidos a Bruselas.
11
00:02:58,291 --> 00:03:00,500
Son las 23:00, hora local.
12
00:03:21,083 --> 00:03:23,208
- ¿Tu primera vez?
- Sí.
13
00:03:26,791 --> 00:03:27,791
Sergei.
14
00:03:28,708 --> 00:03:29,708
Oleg.
15
00:03:31,708 --> 00:03:33,791
- ¿Es tu primera vez también?
- Sí.
16
00:04:59,166 --> 00:05:00,291
¿Qué ves?
17
00:05:00,958 --> 00:05:02,916
Brexit, el gato.
Con una rata.
18
00:05:03,416 --> 00:05:04,458
La ha capturado.
19
00:05:06,125 --> 00:05:07,791
- ¿Es tu gato?
- Sí.
20
00:05:08,833 --> 00:05:11,833
- ¿Por qué se llama Brexit?
- Es su nombre.
21
00:05:12,875 --> 00:05:15,833
- Pero eso es en Inglaterra.
- No, en Letonia.
22
00:05:16,125 --> 00:05:19,916
- El Brexit es en Inglaterra.
- El gato está en Letonia.
23
00:05:21,291 --> 00:05:23,541
¿Por qué lo llamasteis Brexit?
24
00:05:23,833 --> 00:05:25,250
Porque sí.
25
00:05:26,625 --> 00:05:29,916
El Brexit es en Inglaterra,
porque no tienen dinero.
26
00:05:33,625 --> 00:05:36,333
No, es porque quieren abandonar
la Unión Europea.
27
00:05:36,541 --> 00:05:37,541
Sí.
28
00:05:37,750 --> 00:05:39,750
¿Tu gato quiere dejar la Unión Europea?
29
00:05:40,333 --> 00:05:43,666
Imagina que a tu vaca
la llamas Gauja.
30
00:05:43,833 --> 00:05:46,000
Pero eso es el nombre de un río.
31
00:05:46,208 --> 00:05:47,833
Pues lo mismo.
32
00:05:49,666 --> 00:05:51,333
¿Es algo típico de Letonia?
33
00:05:52,333 --> 00:05:55,291
- ¿Por qué de Letonia?
- ¿Por qué ibas a llamarla así?
34
00:05:55,500 --> 00:05:57,916
- Es una vaca.
- Lo que tú digas.
35
00:05:59,041 --> 00:06:00,791
¿Bélgica no deja la Unión?
36
00:06:01,333 --> 00:06:02,875
No, no lo creo.
37
00:06:03,375 --> 00:06:04,416
¿O sí?
38
00:06:07,916 --> 00:06:09,083
No.
39
00:06:09,500 --> 00:06:11,000
Eso no sería posible.
40
00:06:19,875 --> 00:06:20,916
¿Bien?
41
00:06:21,291 --> 00:06:23,750
Deja la cerveza ahí.
42
00:06:24,250 --> 00:06:28,000
La mujer de Andris lleva dos horas
dándole por culo.
43
00:06:29,750 --> 00:06:32,666
- ¿Has recibido el dinero?
- No lo sé, aún no lo he mirado.
44
00:06:34,791 --> 00:06:36,833
He hecho la transferencia esta semana.
45
00:06:37,875 --> 00:06:41,583
Andris se lo ha pulido todo en priva.
No queda nada.
46
00:06:45,750 --> 00:06:47,083
Hostias, puedes hacerlo bien.
47
00:06:49,250 --> 00:06:50,500
¡Que te den!
48
00:06:51,833 --> 00:06:52,958
Mierda.
49
00:06:55,333 --> 00:06:56,416
Idiota.
50
00:07:14,333 --> 00:07:16,250
¿Quieres recalentarlo?
51
00:07:34,833 --> 00:07:36,125
Andris Briedis.
52
00:07:42,291 --> 00:07:43,416
Gracias.
53
00:07:48,541 --> 00:07:49,833
Oleg Nikitin.
54
00:08:24,250 --> 00:08:25,916
Tenemos que buscar descuentos.
55
00:08:29,583 --> 00:08:32,708
- ¿Pondrás dinero?
- Todos pondremos.
56
00:08:33,125 --> 00:08:36,666
¿Podrás poner un poco más?
Te lo devolveré más adelante.
57
00:08:36,833 --> 00:08:39,958
- Tengo que enviar dinero a casa.
- ¿Crees que yo no?
58
00:08:44,083 --> 00:08:45,458
Mira eso.
59
00:08:48,625 --> 00:08:49,750
Nos llevamos uno.
60
00:08:58,166 --> 00:09:01,541
- ¿Eso es por nosotros?
- Sí. Esta no es la salida.
61
00:09:01,833 --> 00:09:04,958
La caja está por allí.
No estamos en la salida correcta.
62
00:09:05,916 --> 00:09:07,375
Volvamos.
63
00:09:09,416 --> 00:09:10,666
Cascabel.
64
00:09:14,583 --> 00:09:15,708
Hola.
65
00:09:16,500 --> 00:09:17,708
¿Queréis comprar algo?
66
00:09:19,458 --> 00:09:20,791
¿Os sirve?
67
00:09:22,791 --> 00:09:25,541
- Es de la fábrica.
- Trabaja con nosotros.
68
00:09:26,708 --> 00:09:27,708
Rumano.
69
00:09:28,208 --> 00:09:31,583
- ¿Está vendiendo carne?
- Sí.
70
00:09:34,125 --> 00:09:35,958
- ¿Es robada?
- No.
71
00:09:36,166 --> 00:09:38,583
- Un momento.
- Oleg, vámonos.
72
00:09:38,791 --> 00:09:39,791
Adiós.
73
00:09:40,250 --> 00:09:41,583
Adiós. Nos vemos.
74
00:09:47,375 --> 00:09:50,666
¿Te acuerdas de mí?
Trabajamos juntos. En la fábrica.
75
00:09:51,250 --> 00:09:52,291
Hola.
76
00:09:53,250 --> 00:09:55,166
- ¿Vendes carne?
- Sí.
77
00:09:57,916 --> 00:10:00,208
¿Y tienes compradores?
¿Te compran?
78
00:10:00,375 --> 00:10:02,125
Sí, tengo mis compradores.
79
00:10:03,958 --> 00:10:05,041
¿Y el jefe?
80
00:10:05,833 --> 00:10:08,000
Al jefe no le importa
quién la coja.
81
00:10:08,333 --> 00:10:11,291
Tú o yo o una tienda.
¿Qué más le da?
82
00:10:11,500 --> 00:10:14,166
- Oleg, la cerveza está enfriándose.
- Un momento.
83
00:10:15,208 --> 00:10:16,333
¿Quieres comprar?
84
00:10:16,750 --> 00:10:18,875
- ¿Qué precio tiene?
- A ti te hago buen precio.
85
00:10:19,625 --> 00:10:20,750
No, no. Gracias.
86
00:10:21,541 --> 00:10:23,291
Oleg, vámonos.
87
00:10:23,500 --> 00:10:24,500
Adiós.
88
00:10:47,750 --> 00:10:49,208
¿Qué coño es eso?
89
00:11:01,541 --> 00:11:03,291
¿Tienes algo de beber?
90
00:11:04,291 --> 00:11:05,875
¿Algo de beber?
91
00:11:19,541 --> 00:11:21,541
No dejes esa cosa encendida.
92
00:11:22,291 --> 00:11:23,375
Que te den.
93
00:11:24,500 --> 00:11:25,666
Haz tu trabajo.
94
00:11:41,208 --> 00:11:42,208
¿Slava?
95
00:11:42,708 --> 00:11:43,791
¡Slava!
96
00:11:45,916 --> 00:11:47,208
El dedo.
97
00:11:51,208 --> 00:11:53,583
Me ha cortado el dedo, joder.
98
00:11:57,666 --> 00:11:59,208
Le ha cortado el dedo.
99
00:11:59,541 --> 00:12:00,750
Ha sido por su culpa.
100
00:12:01,125 --> 00:12:02,208
Me ha empujado.
101
00:12:02,416 --> 00:12:04,291
- Le ha empujado.
- ¿Cómo?
102
00:12:04,583 --> 00:12:08,166
- ¡Yo no lo he tocado!
- Se lo ha hecho solo.
103
00:12:08,500 --> 00:12:12,333
- Ni siquiera estaba cerca.
- Se lo ha hecho solo.
104
00:12:12,666 --> 00:12:14,666
¿Qué ha pasado aquí?
105
00:12:15,708 --> 00:12:18,375
- No he hecho nada.
- ¿Qué ha pasado aquí?
106
00:12:18,666 --> 00:12:22,083
- No lo he tocado, de verdad.
- ¡Largo de aquí, joder!
107
00:12:22,625 --> 00:12:25,000
- ¡El dedo!
- Joder.
108
00:12:34,125 --> 00:12:35,125
Mierda.
109
00:13:02,958 --> 00:13:05,125
Aguántalo en alto.
110
00:13:07,333 --> 00:13:08,333
Aguántalo.
111
00:13:12,791 --> 00:13:14,750
Sostenlo en alto.
Túmbate.
112
00:13:15,291 --> 00:13:16,291
Va.
113
00:13:17,500 --> 00:13:18,916
Tienes que decir la verdad.
114
00:13:21,708 --> 00:13:23,416
¿Me hablas a mí?
115
00:13:26,541 --> 00:13:29,125
- Tienes que decir la verdad.
- ¿Qué verdad?
116
00:13:29,291 --> 00:13:31,750
- Que no te he empujado.
- Que te den.
117
00:13:31,916 --> 00:13:34,166
Que te den a ti.
Perderé el trabajo.
118
00:13:38,958 --> 00:13:39,958
Mierda.
119
00:13:41,041 --> 00:13:42,583
Venga, chicos.
120
00:13:44,166 --> 00:13:45,250
¡Slava!
121
00:13:46,791 --> 00:13:48,750
Alguien tiene que cargar
con la culpa.
122
00:13:49,125 --> 00:13:50,625
Vete a casa.
123
00:13:56,833 --> 00:13:57,833
Oleg.
124
00:13:59,500 --> 00:14:00,833
Vale, ya lo pillo.
125
00:14:02,416 --> 00:14:04,875
- ¡Mi maldito dedo!
- Ponlo en hielo.
126
00:14:05,083 --> 00:14:07,583
Alcánzame el hielo.
Lo pondré ahí.
127
00:14:07,833 --> 00:14:10,833
Pero no puedo trabajar
en ninguna otra parte.
128
00:14:11,750 --> 00:14:16,958
Mi permiso de trabajo
es solo para este sitio.
129
00:14:35,166 --> 00:14:37,041
Por favor. Yo no...
130
00:14:59,958 --> 00:15:01,291
Eres un genio.
131
00:15:02,791 --> 00:15:03,875
No van a ir.
132
00:15:11,500 --> 00:15:12,500
¡Hola!
133
00:15:12,708 --> 00:15:13,791
Hola.
134
00:15:14,000 --> 00:15:15,916
- Hola.
- Hola.
135
00:15:16,083 --> 00:15:18,083
Andrzej. Hola.
136
00:15:18,541 --> 00:15:20,041
Pasa.
137
00:15:20,250 --> 00:15:23,833
Un regalo de vuestro amigo polaco
para sus amigos letonios.
138
00:15:24,041 --> 00:15:25,625
No lo vamos a despreciar.
139
00:15:55,416 --> 00:15:57,333
Lo siento, culpa mía.
140
00:15:58,083 --> 00:16:02,083
- ¿Lo ves? Me han cosido el dedo.
- Un momento.
141
00:16:02,291 --> 00:16:03,666
Bien, me alegro por ti.
142
00:16:04,500 --> 00:16:06,625
Ya está. ¡Fuera de aquí!
143
00:16:07,125 --> 00:16:09,583
- Trae vodka.
- Vale.
144
00:16:10,458 --> 00:16:11,875
Danos un momento.
145
00:16:14,833 --> 00:16:15,833
Oleg.
146
00:16:17,041 --> 00:16:21,375
Ese idiota ha hecho que perdieras
el trabajo. Te ayudaremos, ¿entendido?
147
00:16:22,416 --> 00:16:25,916
- Mi polaco es muy malo.
- Oleg, ¿hablas inglés?
148
00:16:26,125 --> 00:16:27,125
¡Malgosia!
149
00:16:29,416 --> 00:16:30,500
Ven un momento.
150
00:16:31,458 --> 00:16:33,708
Dile que me acabo de enterar,
151
00:16:33,875 --> 00:16:37,875
que no tengo nada que ver
y que le conseguiremos un trabajo.
152
00:16:39,500 --> 00:16:41,833
- ¿Hablas inglés?
- Un poco.
153
00:16:42,166 --> 00:16:46,333
Se acaba de enterar
de que Krzysztof ha mentido
154
00:16:46,541 --> 00:16:50,625
y quiere ayudarte
a encontrar trabajo.
155
00:16:51,916 --> 00:16:53,541
Puede encontrarte un trabajo.
156
00:16:53,750 --> 00:16:55,791
¿De verdad? ¿Puede ayudarme?
157
00:16:58,666 --> 00:17:01,125
Andrzej, échale una mano.
Ha perdido su trabajo.
158
00:17:01,333 --> 00:17:04,083
He perdido el trabajo por tu culpa.
159
00:17:05,000 --> 00:17:07,750
Yo te conseguí el trabajo.
160
00:17:07,916 --> 00:17:10,250
Harías lo que fuera por pasta.
161
00:17:10,458 --> 00:17:12,083
Ya vale.
162
00:17:12,416 --> 00:17:14,250
Basta.
163
00:17:14,833 --> 00:17:15,833
Basta.
164
00:17:20,500 --> 00:17:21,500
Tranquilo.
165
00:17:28,125 --> 00:17:29,416
¿Tienes pasaporte?
166
00:17:30,916 --> 00:17:34,500
Sí, pero no soy ciudadano.
167
00:17:34,708 --> 00:17:37,458
- Enséñamelo.
- Enséñanos el pasaporte.
168
00:17:39,875 --> 00:17:42,583
No puedo trabajar en cualquier parte.
169
00:17:44,000 --> 00:17:46,333
Es un pasaporte de extraterrestre.
170
00:17:47,666 --> 00:17:49,583
¿Pasaporte de extraterrestre?
171
00:17:51,041 --> 00:17:54,833
¿Cómo se dice?
Un objeto...
172
00:17:55,000 --> 00:17:56,958
¿Una nave espacial?
Un ovni.
173
00:17:57,291 --> 00:18:00,375
Una nave espacial.
174
00:18:02,416 --> 00:18:04,791
Vale, Oleg. Te ayudaremos.
175
00:18:06,750 --> 00:18:08,333
- Gracias.
- Vale.
176
00:18:09,333 --> 00:18:11,208
Ponte en la pared.
177
00:18:12,916 --> 00:18:14,750
- ¿Ahí?
- Sí.
178
00:18:20,666 --> 00:18:22,250
Mira a cámara.
179
00:18:25,333 --> 00:18:26,958
Una más. Está desenfocada.
180
00:18:27,750 --> 00:18:28,750
Una más.
181
00:18:30,333 --> 00:18:32,041
Podrás trabajar para mí.
182
00:18:33,791 --> 00:18:35,458
¿Puedes conseguirme un pasaporte?
183
00:18:36,250 --> 00:18:38,041
Pero falso.
184
00:18:38,625 --> 00:18:41,041
- Un pasaporte de verdad.
- Pasaporte polaco de verdad.
185
00:18:41,250 --> 00:18:44,291
- ¿Puedes conseguirlo?
- Por supuesto.
186
00:18:45,041 --> 00:18:46,208
Podemos.
187
00:18:48,916 --> 00:18:51,541
- ¿Qué sabes hacer?
- Soy carnicero.
188
00:18:52,500 --> 00:18:54,625
Cortar carne. Soy carnicero.
189
00:18:54,833 --> 00:18:56,791
¿Cortas carne?
190
00:18:56,958 --> 00:18:59,583
- Vale.
- Sabes cortar carne.
191
00:18:59,791 --> 00:19:00,791
Bien.
192
00:19:01,458 --> 00:19:02,500
Estupendo.
193
00:19:04,916 --> 00:19:06,208
Vale, pues...
194
00:19:09,416 --> 00:19:12,125
¿Un poco de fiesta? ¿Bajas?
195
00:19:12,375 --> 00:19:14,333
A lo mejor, no sé.
196
00:19:14,583 --> 00:19:15,666
Estoy cansado.
197
00:19:16,666 --> 00:19:17,833
Malgosia.
198
00:19:18,250 --> 00:19:19,250
Oleg.
199
00:19:21,625 --> 00:19:22,625
Andrzej.
200
00:19:23,583 --> 00:19:24,583
Oleg.
201
00:19:25,291 --> 00:19:28,333
¿Me llamarás?
¿Cómo lo haremos?
202
00:19:30,833 --> 00:19:33,916
- Tranquilo.
- Vale.
203
00:19:41,333 --> 00:19:42,875
- ¿Cómo está esa parte?
- Bien.
204
00:19:43,083 --> 00:19:44,208
Aquí también.
205
00:19:46,750 --> 00:19:49,666
Coge esto y atorníllalo ahí.
206
00:19:50,291 --> 00:19:51,958
- ¿Aguantas?
- Sí.
207
00:19:53,625 --> 00:19:54,625
Vale.
208
00:20:02,875 --> 00:20:03,875
¡Hola!
209
00:20:04,666 --> 00:20:07,458
Oleg, hoy te mudas.
Tu habitación ya está libre.
210
00:20:07,666 --> 00:20:10,666
Cuando acabéis, poned sus cosas
en la furgoneta.
211
00:20:10,875 --> 00:20:12,333
- De acuerdo.
- Hasta luego.
212
00:20:12,833 --> 00:20:14,625
Ya tienes habitación.
213
00:20:24,083 --> 00:20:25,125
Hola.
214
00:20:25,333 --> 00:20:26,333
Hola.
215
00:20:27,875 --> 00:20:29,375
Por fin.
216
00:20:32,375 --> 00:20:34,666
¿Por qué habéis tardado tanto?
217
00:20:35,625 --> 00:20:39,041
Hemos recogido mis cosas.
218
00:20:39,250 --> 00:20:40,875
- ¿Solo esto?
- Sí.
219
00:20:41,291 --> 00:20:43,750
¿En serio? Madre mía.
220
00:20:44,208 --> 00:20:46,791
Muy bien.
Esta es mi casa.
221
00:20:48,125 --> 00:20:49,916
- ¿Te gusta?
- Sí, claro.
222
00:20:51,583 --> 00:20:52,875
- Malgosia.
- Hola.
223
00:20:53,083 --> 00:20:55,250
¿Te acuerdas de ella? Bien.
224
00:20:56,125 --> 00:20:58,583
¿Puedes enseñarle la casa?
225
00:20:59,208 --> 00:21:00,875
- No.
- Venga, va.
226
00:21:01,083 --> 00:21:03,250
Ella te enseñará la casa.
227
00:21:03,708 --> 00:21:06,000
- Va, enséñasela.
- Vale, vamos.
228
00:21:09,375 --> 00:21:11,291
Esta es la cocina.
229
00:21:12,416 --> 00:21:14,583
Una nevera, Krzysztof.
230
00:21:15,041 --> 00:21:16,916
- Hola.
- Ya le conoces.
231
00:21:17,708 --> 00:21:20,625
Hay un pasillo.
232
00:21:21,000 --> 00:21:22,583
Cosas por ahí.
233
00:21:24,875 --> 00:21:27,791
La ducha.
Puedes usarla.
234
00:21:29,833 --> 00:21:34,208
- Y hay una sauna.
- No se la enseñes.
235
00:21:34,416 --> 00:21:36,666
Fue mala idea.
Culpa mía.
236
00:21:36,833 --> 00:21:38,375
Un sitio que no sirve para nada.
237
00:21:38,583 --> 00:21:42,458
Bueno, ya conoces a Krzysztof.
Es nuestro Gordon Ramsay.
238
00:21:42,666 --> 00:21:45,208
- Gordon, ¿qué nos estás preparando?
- Tortitas.
239
00:21:45,416 --> 00:21:46,916
¿Tortitas?
Está preparando tortitas.
240
00:21:47,791 --> 00:21:49,833
Ni se te ocurra comértelas.
241
00:21:50,583 --> 00:21:53,125
- ¿Te apetece beber algo?
- No, estoy bien.
242
00:21:53,333 --> 00:21:56,416
Nuestro equipo de fútbol es el Legia.
243
00:21:56,625 --> 00:21:59,083
Todos jugamos al FIFA.
244
00:21:59,291 --> 00:22:02,125
- ¿Te gusta el FIFA?
- Sí, sé jugar.
245
00:22:02,333 --> 00:22:05,083
Bueno, subamos.
246
00:22:07,625 --> 00:22:10,333
No hagas caso.
Siempre lo estoy reparando.
247
00:22:10,541 --> 00:22:14,041
Pero cuesta mucho.
248
00:22:18,166 --> 00:22:19,916
Aquí está el baño.
249
00:22:25,000 --> 00:22:26,041
Un momento.
250
00:22:26,666 --> 00:22:29,458
Cierra la puerta. Apesta.
Abre la ventana.
251
00:22:31,458 --> 00:22:35,041
Esta es nuestra habitación.
252
00:22:39,500 --> 00:22:40,916
Y esta es la tuya.
253
00:22:50,291 --> 00:22:51,333
¿Te gusta?
254
00:22:52,000 --> 00:22:53,750
- Sí.
- Adelante.
255
00:22:54,416 --> 00:22:55,416
Echa un ojo.
256
00:23:04,333 --> 00:23:08,041
- ¿Necesitas algo más?
- No. Está bien.
257
00:23:08,250 --> 00:23:09,500
- ¿Todo bien?
- Muy bien.
258
00:23:10,750 --> 00:23:12,833
- Blandito, ¿eh?
- Sí.
259
00:23:13,500 --> 00:23:16,708
La ropa de cama está aquí debajo.
260
00:23:17,125 --> 00:23:19,833
Si quieres una radio o algo,
me lo dices
261
00:23:20,041 --> 00:23:21,833
- y te la traigo.
- No, gracias.
262
00:23:23,666 --> 00:23:24,750
Ponte cómodo.
263
00:23:28,083 --> 00:23:30,708
- ¿A quién le apetece una tortita?
- A mí.
264
00:23:30,875 --> 00:23:33,416
- Ya me he comido una.
- Quiero más.
265
00:23:33,625 --> 00:23:34,625
Oleg.
266
00:23:36,916 --> 00:23:37,916
Gracias.
267
00:23:40,625 --> 00:23:41,625
Bien.
268
00:23:42,333 --> 00:23:44,541
Oleg, te llama tu abuela.
269
00:24:01,083 --> 00:24:02,625
Vale. Tengo que irme.
270
00:24:06,000 --> 00:24:07,041
¿Qué has hecho?
271
00:24:07,416 --> 00:24:10,208
¿Tortitas otra vez?
Vas a vomitar.
272
00:24:10,458 --> 00:24:12,750
Despierta a Malgosia
dentro de media hora.
273
00:24:12,916 --> 00:24:16,250
Andrzej, ¿puedes pagarme?
274
00:24:17,541 --> 00:24:19,666
No tengo tu dinero.
Aún no ha llegado.
275
00:24:20,166 --> 00:24:21,833
Cuando completemos el objetivo.
276
00:24:22,083 --> 00:24:23,083
¡Krzysiu!
277
00:24:23,208 --> 00:24:25,083
- Tengo que...
- Krzysiu, ven aquí.
278
00:24:25,250 --> 00:24:27,291
Tengo que enviar dinero a casa.
279
00:24:28,208 --> 00:24:30,958
Apuesta por mí.
Está todo apuntado aquí.
280
00:24:32,625 --> 00:24:34,125
¿Cuánto podrá ser?
281
00:24:35,583 --> 00:24:38,250
Hablamos cuando vuelva.
Tengo que irme.
282
00:25:15,541 --> 00:25:18,666
Andrzej dijo que nos pagaría
por las horas extras.
283
00:25:18,833 --> 00:25:21,625
- Y lo hará.
- ¿Seguro?
284
00:25:22,041 --> 00:25:23,625
Sí.
285
00:25:25,166 --> 00:25:26,791
¿Horas extras?
286
00:25:27,708 --> 00:25:29,375
¿Os han pagado hoy?
287
00:25:32,333 --> 00:25:34,333
A mí todavía no.
288
00:25:36,500 --> 00:25:38,666
A mí no me lo digas.
Habla con Andrzej.
289
00:25:50,541 --> 00:25:52,291
- ¿Dónde está Andrzej?
- Se ha ido.
290
00:25:52,500 --> 00:25:54,583
- ¿Adónde?
- ¿A ti qué coño te importa?
291
00:25:54,750 --> 00:25:57,541
- ¿Dónde está?
- No lo sé. Que te den.
292
00:26:00,750 --> 00:26:03,791
- ¿Ha dejado dinero?
- Está encima de la mesa.
293
00:26:04,166 --> 00:26:05,833
Dos mil euros.
294
00:26:07,208 --> 00:26:08,375
Muy buena.
295
00:26:12,291 --> 00:26:13,458
Que te den a ti.
296
00:26:16,250 --> 00:26:17,333
¿Qué haces?
297
00:26:18,041 --> 00:26:19,083
Oleg.
298
00:26:43,333 --> 00:26:45,000
Hola.
299
00:26:52,541 --> 00:26:53,958
¿Tiene alguna habitación libre?
300
00:26:55,875 --> 00:26:57,750
Yo duermo en el pasillo.
301
00:27:04,583 --> 00:27:06,125
¿Alguna vacante para trabajar?
302
00:27:06,458 --> 00:27:07,583
No.
303
00:28:11,833 --> 00:28:16,375
La Adoración del Cordero Místico
es un complejo altar del siglo XV.
304
00:28:16,541 --> 00:28:20,083
Se le atribuye a los hermanos
Hubert y Jan Van Eyck,
305
00:28:20,250 --> 00:28:22,208
antiguos pintores flamencos.
306
00:28:22,375 --> 00:28:27,291
Está considerada una obra maestra
del arte europeo y un tesoro mundial.
307
00:28:27,458 --> 00:28:29,625
El panel central tiene
como pieza principal
308
00:28:29,791 --> 00:28:32,916
un altar donde está ubicado
el Cordero de Dios.
309
00:28:33,041 --> 00:28:34,875
El cordero está sobre el altar
310
00:28:35,041 --> 00:28:38,666
y está rodeado por catorce ángeles
dispuestos en círculo.
311
00:28:38,833 --> 00:28:41,000
El cordero tiene una herida
en el pecho
312
00:28:41,166 --> 00:28:44,083
de la que la sangre mana
en un cáliz dorado,
313
00:28:44,250 --> 00:28:47,041
aunque no muestra
expresión de dolor,
314
00:28:47,208 --> 00:28:49,750
en referencia al sacrificio de Cristo.
315
00:29:24,458 --> 00:29:25,625
Hola.
316
00:29:26,041 --> 00:29:27,250
Hola, abuela.
317
00:29:28,541 --> 00:29:29,541
Sí.
318
00:29:31,625 --> 00:29:33,666
No podía contestar.
319
00:29:33,833 --> 00:29:36,791
Estaba ocupado.
Hay mucho trabajo.
320
00:29:37,333 --> 00:29:39,041
Te hubiera llamado.
321
00:29:41,666 --> 00:29:42,666
Bien.
322
00:29:43,333 --> 00:29:44,375
¿Y tú?
323
00:29:46,916 --> 00:29:47,916
¿Y?
324
00:29:49,583 --> 00:29:50,791
No, estoy bien.
325
00:29:58,166 --> 00:29:59,375
Un momento.
326
00:29:59,583 --> 00:30:00,708
¿Qué?
327
00:30:01,625 --> 00:30:02,750
¿Quién ha venido?
328
00:30:10,291 --> 00:30:11,750
¿De qué hablas?
329
00:30:12,458 --> 00:30:13,666
¿Qué collar?
330
00:30:19,000 --> 00:30:21,458
No importa.
No les dejes entrar.
331
00:30:22,083 --> 00:30:24,000
No tienen derecho.
332
00:30:26,041 --> 00:30:29,750
Estoy en Bélgica.
Les pagaré cuando vuelva.
333
00:30:34,041 --> 00:30:35,458
¿Estás loca?
334
00:30:37,000 --> 00:30:40,291
¿Qué dice la tía Lena?
No la escuches.
335
00:30:51,250 --> 00:30:52,833
Vale, yo...
336
00:30:53,875 --> 00:30:56,583
¿Me oyes? Abuela, abuela...
337
00:30:58,333 --> 00:31:01,833
Se te está acabando el crédito.
Tu teléfono pita.
338
00:31:05,916 --> 00:31:08,208
Te llamaré más tarde.
339
00:31:10,833 --> 00:31:13,958
Vale. Adiós.
Todo irá bien.
340
00:31:15,375 --> 00:31:17,625
Sí, tengo un trabajo.
Me va bien aquí.
341
00:31:19,041 --> 00:31:23,208
Vale, adiós. Te quiero.
342
00:31:40,166 --> 00:31:42,708
Próxima estación:
Estación Central de Bruselas.
343
00:32:42,416 --> 00:32:44,416
Necesito solo tres hombres.
Tres.
344
00:32:45,250 --> 00:32:46,625
Tú,
345
00:32:47,166 --> 00:32:48,583
tú y tú. ¡Venga!
346
00:32:48,791 --> 00:32:49,791
Lo siento.
347
00:32:55,000 --> 00:32:56,041
Uno más.
348
00:32:56,250 --> 00:32:57,250
Uno.
349
00:32:57,541 --> 00:32:58,541
Por favor.
350
00:33:25,291 --> 00:33:26,833
Sí, el invierno de Bruselas.
351
00:33:27,041 --> 00:33:31,375
Mientras estaba en México,
vio como le desvalijaron la casa.
352
00:33:31,583 --> 00:33:33,500
- ¿Puedes creértelo?
- ¿Por el móvil?
353
00:33:33,708 --> 00:33:36,666
- Recibió un mensaje.
- Por la cámara, no lo sé.
354
00:33:36,833 --> 00:33:38,791
Pues sí que había seguridad...
355
00:35:12,833 --> 00:35:13,833
Perdonen.
356
00:35:14,000 --> 00:35:17,000
¿Todo bien?
¿Tienen todo lo que necesitan?
357
00:35:17,166 --> 00:35:18,106
Sí. Gracias.
358
00:35:18,166 --> 00:35:20,333
- ¿Qué tal la comida?
- Bien.
359
00:35:21,916 --> 00:35:23,583
¿Le ha gustado la obra?
360
00:35:26,583 --> 00:35:28,083
- Ha sido brillante.
- ¿Sí?
361
00:35:28,291 --> 00:35:30,333
- Brillante.
- ¿Qué parte?
362
00:35:32,750 --> 00:35:36,416
Me ha gustado especialmente su papel.
363
00:35:36,625 --> 00:35:39,375
He alucinado.
364
00:35:39,583 --> 00:35:43,333
Es increíble, ser capaz
de recordar tantas frases.
365
00:35:43,666 --> 00:35:46,458
Su compañía nunca me decepciona.
366
00:35:46,666 --> 00:35:50,916
- El público debe de haberla disfrutado.
- Buen público.
367
00:35:51,125 --> 00:35:53,375
Sí, nuestro público es estupendo.
368
00:36:01,041 --> 00:36:02,583
Perdone.
369
00:36:03,666 --> 00:36:05,416
Supongo que va con ellos.
370
00:36:05,625 --> 00:36:08,833
Seguramente no me atreveré
a hablar con su jefe...
371
00:36:09,666 --> 00:36:10,958
con su director.
372
00:36:12,041 --> 00:36:16,041
Quería darles las gracias de corazón
373
00:36:16,333 --> 00:36:17,791
por venir aquí.
374
00:36:19,541 --> 00:36:22,416
Me he quedado impresionada.
Muchas gracias.
375
00:36:23,791 --> 00:36:24,791
Zita.
376
00:36:26,916 --> 00:36:27,916
Oleg.
377
00:36:29,625 --> 00:36:30,625
Oleg.
378
00:36:32,041 --> 00:36:33,041
Oleg.
379
00:36:39,583 --> 00:36:42,833
¿Es uno de los actores nuevos?
380
00:36:43,166 --> 00:36:45,333
Perdone.
381
00:36:46,416 --> 00:36:47,625
Hace poco...
382
00:36:47,833 --> 00:36:49,625
Siempre que estoy en Riga,
intento ver
383
00:36:49,791 --> 00:36:52,958
alguno de sus espectáculos,
384
00:36:53,541 --> 00:36:58,875
pero dispongo de poco tiempo,
así que no siempre puedo.
385
00:37:00,916 --> 00:37:03,916
Ni siquiera conozco
a los nuevos actores.
386
00:37:09,583 --> 00:37:11,458
¿Puedo hacerle una pregunta?
387
00:37:13,250 --> 00:37:15,625
¿Qué se siente al trabajar
con un genio?
388
00:37:17,583 --> 00:37:18,916
¿En qué sentido?
389
00:37:23,708 --> 00:37:24,708
Bueno...
390
00:37:30,583 --> 00:37:31,708
Es interesante.
391
00:37:32,625 --> 00:37:33,625
Interesante.
392
00:37:34,416 --> 00:37:35,791
Es interesante.
393
00:37:40,041 --> 00:37:43,458
Imagino que todas las actrices
deben de estar enamoradas de él.
394
00:37:44,000 --> 00:37:45,916
Yo lo estaría.
395
00:39:20,583 --> 00:39:21,583
Oleg.
396
00:39:23,666 --> 00:39:24,666
Oleg.
397
00:39:27,583 --> 00:39:29,333
¿A qué hora tienes el vuelo?
398
00:39:33,000 --> 00:39:34,583
¿A qué hora tienes el vuelo?
399
00:39:36,166 --> 00:39:38,083
No vuelo a ninguna parte.
400
00:39:39,791 --> 00:39:40,833
Ya...
401
00:40:32,750 --> 00:40:34,166
¿Te apetece café?
402
00:41:10,125 --> 00:41:11,916
Lo del vino fue un error.
403
00:41:27,375 --> 00:41:29,125
No tengo nada de comer.
404
00:41:29,958 --> 00:41:33,483
La tienda de abajo
está cerrada por reformas.
405
00:41:34,500 --> 00:41:36,000
Unos pocos cruasanes.
406
00:41:40,958 --> 00:41:42,166
Parece que están buenos.
407
00:42:04,375 --> 00:42:05,666
¿Azúcar?
408
00:42:39,750 --> 00:42:41,083
Soy carnicero.
409
00:42:43,958 --> 00:42:44,958
¿Qué?
410
00:42:49,000 --> 00:42:51,541
La verdad es que soy carnicero,
no actor.
411
00:42:54,250 --> 00:42:55,833
¿Qué has dicho?
412
00:42:57,333 --> 00:42:58,333
¿Qué?
413
00:43:01,208 --> 00:43:02,333
¿Que eres qué?
414
00:43:04,625 --> 00:43:05,625
Carnicero.
415
00:43:05,958 --> 00:43:08,375
Corto carne.
De animales muertos.
416
00:43:10,333 --> 00:43:11,708
¿Qué carne?
417
00:43:12,708 --> 00:43:13,875
Cualquier carne.
418
00:43:19,541 --> 00:43:21,375
¿No eres de la compañía?
419
00:43:29,666 --> 00:43:31,166
¿De dónde eres entonces?
420
00:43:33,750 --> 00:43:35,541
Llegué de Gante ayer.
421
00:43:37,375 --> 00:43:38,583
¿De Gante?
422
00:43:43,208 --> 00:43:44,208
Ya.
423
00:43:44,833 --> 00:43:49,750
¿Cómo lo hiciste
para estar en el evento?
424
00:43:54,833 --> 00:43:55,833
En el pub.
425
00:43:56,208 --> 00:43:58,666
Pasaba por allí.
426
00:43:59,333 --> 00:44:00,541
Escuché
427
00:44:01,958 --> 00:44:04,375
a gente hablando letón
y decidí entrar.
428
00:44:04,875 --> 00:44:07,125
De hecho, estoy buscando trabajo.
429
00:44:07,625 --> 00:44:08,958
Así que pensé que sería...
430
00:44:12,791 --> 00:44:13,833
¿Qué?
431
00:44:14,041 --> 00:44:15,041
Un momento.
432
00:44:21,750 --> 00:44:24,250
- ¿Qué buscas?
- Trabajo.
433
00:44:26,125 --> 00:44:31,625
¿Sabes de alguien
que necesite ayuda?
434
00:44:31,833 --> 00:44:35,833
Puedo hacer un montón de cosas.
Si no son muy especializadas.
435
00:44:37,416 --> 00:44:38,791
No.
436
00:44:40,333 --> 00:44:41,958
No conozco a nadie.
437
00:44:42,958 --> 00:44:45,916
Creo que será mejor que te vayas.
438
00:44:50,000 --> 00:44:51,083
Vete.
439
00:44:54,958 --> 00:44:56,541
¿Qué pasa, Zita?
440
00:45:00,000 --> 00:45:02,250
- ¿Me has oído? Vete.
- ¿Qué pasa?
441
00:45:02,458 --> 00:45:03,458
Vete.
442
00:45:03,875 --> 00:45:06,583
- Vístete y vete.
- ¿Me tienes miedo?
443
00:45:06,750 --> 00:45:08,666
- ¡Largo!
- ¿Qué pasa?
444
00:45:08,875 --> 00:45:10,041
¡Largo!
445
00:45:10,333 --> 00:45:11,333
Mierda.
446
00:45:12,083 --> 00:45:14,333
Llamaré a la policía.
Largo.
447
00:45:14,541 --> 00:45:17,708
¿A quién vas a llamar?
Tú me trajiste aquí.
448
00:45:19,875 --> 00:45:22,583
Tú me trajiste aquí.
¿Te has vuelto loca?
449
00:45:27,083 --> 00:45:28,250
Mierda.
450
00:45:40,583 --> 00:45:42,458
¿Qué más quieres?
451
00:45:45,625 --> 00:45:46,833
Llévatelos a los dos.
452
00:47:15,833 --> 00:47:17,625
Soy un extraño para todos.
453
00:47:24,416 --> 00:47:27,166
¿Ha decidido Dios sacrificarme?
454
00:47:33,916 --> 00:47:35,458
¿O me lo he hecho yo solo?
455
00:48:07,916 --> 00:48:09,125
- Hola.
- Hola.
456
00:48:10,916 --> 00:48:12,000
¿Dónde andabas?
457
00:48:13,708 --> 00:48:14,708
En Bruselas.
458
00:48:16,083 --> 00:48:18,041
- ¿Está Andrzej?
- Sí.
459
00:48:18,833 --> 00:48:20,041
Está allí.
460
00:48:26,500 --> 00:48:27,500
Pasa.
461
00:48:29,000 --> 00:48:30,000
Andrzej.
462
00:48:35,875 --> 00:48:37,375
Eh, ¿qué haces aquí?
463
00:48:38,041 --> 00:48:39,958
Tu habitación ya está ocupada.
464
00:48:42,041 --> 00:48:46,000
No me pagaron.
Quiero mi dinero.
465
00:48:47,041 --> 00:48:48,375
¿Quiénes no te pagaron?
466
00:48:49,708 --> 00:48:54,041
La gente con la que trabajé.
Estuve dos semanas y no cobré.
467
00:48:55,500 --> 00:49:00,083
- ¿Está pidiendo dinero?
- Trabajé dos semanas y no cobré.
468
00:49:00,291 --> 00:49:02,083
- ¿Quieres dinero?
- Sí.
469
00:49:02,291 --> 00:49:04,666
- ¿Estás pidiendo dinero?
- Sí.
470
00:49:05,166 --> 00:49:10,000
Vale, pues me das 300 euros
por tu habitación especial.
471
00:49:10,208 --> 00:49:12,333
Hay una persona en tu habitación.
472
00:49:12,541 --> 00:49:15,166
¿300 euros por dos semanas?
¿Estás loco?
473
00:49:15,375 --> 00:49:17,916
- Por un mes.
- ¿Qué mes? Estuve dos semanas.
474
00:49:18,125 --> 00:49:20,916
Te escapaste.
Me causaste problemas.
475
00:49:21,125 --> 00:49:24,041
- Tranquilo.
- Y 200 euros por la comida.
476
00:49:24,500 --> 00:49:28,541
- Más 300, son 500.
- ¿200 por la comida? ¿Estás loco?
477
00:49:28,750 --> 00:49:31,208
Desapareciste.
Y yo tengo un problema.
478
00:49:31,666 --> 00:49:33,958
¿Y por qué desaparecí?
479
00:49:34,166 --> 00:49:37,916
Me traes mi dinero y yo te pago.
480
00:49:38,125 --> 00:49:41,000
- No me pagaste. Por eso me fui.
- Basta.
481
00:49:42,166 --> 00:49:43,208
Venga.
482
00:49:46,000 --> 00:49:49,583
Deja que hable con mi hija.
483
00:49:52,291 --> 00:49:54,375
¿No lo entiendes?
484
00:49:54,791 --> 00:49:56,083
¿Policía?
485
00:49:56,250 --> 00:49:59,166
Yo mismo puedo ir a la policía.
486
00:49:59,375 --> 00:50:02,500
¿Qué van a hacerme? Nada.
Yo mismo iré.
487
00:50:02,958 --> 00:50:06,291
Les pueden dar por culo a todos.
488
00:50:09,041 --> 00:50:13,375
Y vas a esperarme.
Deja que hable con mi hija.
489
00:50:19,833 --> 00:50:21,375
Hola, escarabajo.
490
00:50:22,666 --> 00:50:24,958
¿Ya no eres mi escarabajo?
491
00:50:26,125 --> 00:50:27,250
Sí.
492
00:50:28,250 --> 00:50:29,791
¿Eres mi escarabajo?
493
00:50:30,916 --> 00:50:33,458
¿O ahora eres una princesa?
494
00:50:35,291 --> 00:50:36,833
- No lo sé.
- ¿No?
495
00:50:37,291 --> 00:50:41,000
- ¿Ya no eres mi escarabajo?
- Sí.
496
00:50:43,041 --> 00:50:45,791
Ahora eres mi princesa.
497
00:50:47,916 --> 00:50:50,125
Mi hija ha crecido.
498
00:50:51,500 --> 00:50:54,750
Ya no es un escarabajo.
Ahora es una princesa.
499
00:50:54,916 --> 00:50:56,000
Bueno.
500
00:50:56,208 --> 00:50:59,083
¡Bebamos! Mi hija ha crecido.
¡Bebamos!
501
00:50:59,291 --> 00:51:00,916
¿Dónde está el vodka?
502
00:51:01,666 --> 00:51:04,041
Te dije que trajeras.
503
00:51:04,416 --> 00:51:08,083
Acabad la partida
y vamos a por vodka.
504
00:51:08,458 --> 00:51:12,833
Puedes quedarte con nosotros, Oleg.
Ya pensaré qué hacer contigo.
505
00:51:13,041 --> 00:51:15,250
Te enseñaré...
Krzysztof...
506
00:51:15,458 --> 00:51:16,458
Ven.
507
00:51:17,833 --> 00:51:19,958
Krzysztof pesca carpas.
508
00:51:20,416 --> 00:51:22,916
Pescado.
Es un pescado polaco.
509
00:51:23,125 --> 00:51:25,458
Le cortamos la cabeza.
¿Sí?
510
00:51:25,666 --> 00:51:27,750
Y hacemos sopa especial polaca.
511
00:51:28,708 --> 00:51:30,708
¿Te quedas con nosotros?
Es Navidad.
512
00:51:30,875 --> 00:51:33,166
¿Qué pasa con el dinero?
Lo necesito de veras.
513
00:51:33,500 --> 00:51:37,541
- Lo necesito.
- Por supuesto. Pero ahora bebamos.
514
00:51:37,875 --> 00:51:39,666
¿Vale? Bebamos vodka.
515
00:51:39,916 --> 00:51:41,625
Mi hija ya es una princesa.
516
00:51:42,125 --> 00:51:43,125
¡Bebé!
517
00:51:43,291 --> 00:51:45,833
Bebé, no.
Ahora eres una princesa.
518
00:51:46,000 --> 00:51:48,791
Princesa, papá te llamará
esta noche.
519
00:51:48,958 --> 00:51:50,541
Ahora tengo que dejarte.
520
00:51:52,333 --> 00:51:54,083
Ahora es una princesa.
521
00:52:00,458 --> 00:52:02,541
Pero me darás mi dinero, ¿verdad?
522
00:52:02,791 --> 00:52:03,791
Por supuesto.
523
00:52:06,083 --> 00:52:09,958
La última vez que la llamé,
era así de pequeña.
524
00:52:10,166 --> 00:52:14,041
Y ahora de repente, joder,
es una señorita.
525
00:52:14,250 --> 00:52:16,916
Ya no es una colegiala,
526
00:52:18,833 --> 00:52:21,041
es toda una mujer.
527
00:52:21,458 --> 00:52:23,250
- ¡Joder!
- ¡Cuidado!
528
00:52:23,875 --> 00:52:25,625
- ¿Qué ha sido eso?
- ¡Mierda!
529
00:52:25,875 --> 00:52:28,208
- Chicos, ¿qué ha pasado?
- Baja la ventanilla.
530
00:52:29,750 --> 00:52:31,458
¿Andrzej?
531
00:52:32,541 --> 00:52:34,333
- ¿Qué pasa ahora?
- ¿Quién está disparando?
532
00:52:34,541 --> 00:52:37,833
- Andrzej, ¿qué pasa?
- ¿Qué ha sido eso?
533
00:52:41,041 --> 00:52:42,666
Abre la puerta.
534
00:52:43,375 --> 00:52:44,958
Venga, vamos.
535
00:52:47,500 --> 00:52:51,625
Daos prisa u os mato,
¿entendido?
536
00:52:56,416 --> 00:52:59,500
Putos refugiados de mierda.
537
00:53:00,208 --> 00:53:03,750
Vamos a cocinar al cabrón.
538
00:53:03,916 --> 00:53:05,083
Vamos a cogerlo.
539
00:53:07,791 --> 00:53:10,541
Venga, lleváoslo.
Ponedlo en la parte de atrás.
540
00:53:10,750 --> 00:53:12,958
Esta noche tenemos banquete.
541
00:53:13,375 --> 00:53:15,833
- Vamos a cocinar al cabrón.
- ¡Más deprisa!
542
00:53:18,791 --> 00:53:20,083
Venga.
543
00:53:20,833 --> 00:53:22,000
Cargadlo.
544
00:53:22,375 --> 00:53:23,583
Bien.
545
00:53:25,750 --> 00:53:27,166
¡La hostia!
546
00:53:27,500 --> 00:53:30,208
- Túmbalo del otro lado.
- Así.
547
00:53:30,750 --> 00:53:32,958
Colocadlo, venga.
548
00:53:33,875 --> 00:53:35,958
John Wayne, cabronazos.
549
00:53:41,833 --> 00:53:44,125
Deprisa, ya enciendo la parrilla.
550
00:53:55,458 --> 00:53:56,541
De ahí.
551
00:53:58,083 --> 00:53:59,333
Vale, bien.
552
00:54:00,958 --> 00:54:02,750
Para con esta bola.
553
00:54:03,833 --> 00:54:05,583
Parecía más grande.
554
00:54:05,791 --> 00:54:08,375
Era más grande
cuando cargamos con él.
555
00:54:09,458 --> 00:54:11,583
Menudo ciervo.
Era enorme.
556
00:54:11,750 --> 00:54:13,166
Es horrible.
557
00:54:20,875 --> 00:54:22,500
Eres bueno con eso.
558
00:54:25,833 --> 00:54:28,291
Por ahora puedes dormir
en el salón.
559
00:54:30,458 --> 00:54:31,958
El sofá está bien.
560
00:54:34,250 --> 00:54:35,958
Sí. Mi hombre.
561
00:54:37,000 --> 00:54:38,083
Eso es.
562
00:54:47,416 --> 00:54:48,708
Precioso.
563
00:55:19,875 --> 00:55:21,833
- ¿Cómo estás?
- Bien.
564
00:55:22,291 --> 00:55:23,375
¿Vas a quedarte?
565
00:55:25,333 --> 00:55:26,500
Eso creo.
566
00:55:49,166 --> 00:55:51,541
Apagad eso.
Sentémonos a cenar.
567
00:55:52,833 --> 00:55:55,083
Ya es tarde. Venga.
568
00:55:58,833 --> 00:55:59,875
Pon la mesa.
569
00:56:00,500 --> 00:56:03,458
Pon eso ahí. Espera.
570
00:56:09,208 --> 00:56:10,375
Las velas.
571
00:56:13,750 --> 00:56:16,583
Oleg, no comas aún.
¿Qué haces?
572
00:56:17,083 --> 00:56:18,458
Era solo un poco.
573
00:56:19,083 --> 00:56:21,083
¿Estamos listos?
574
00:56:21,416 --> 00:56:23,916
En nombre del Padre,
del Hijo y del Espíritu Santo.
575
00:56:24,083 --> 00:56:27,416
Señor, bendícenos
así como a estos alimentos.
576
00:56:27,625 --> 00:56:29,791
En nombre de Jesucristo,
nuestro Señor,
577
00:56:29,958 --> 00:56:32,583
el Padre, el Hijo
y el Espíritu Santo. Amén.
578
00:56:35,166 --> 00:56:39,291
Duérmete, niño Jesús
579
00:56:39,500 --> 00:56:43,250
Mi pequeño bebé
580
00:56:43,625 --> 00:56:48,000
Duerme bien, querido...
581
00:56:50,208 --> 00:56:51,708
Vale, y ahora:
582
00:56:51,875 --> 00:56:53,625
Dios ha nacido...
583
00:56:56,041 --> 00:56:57,541
Tengo un regalo para ti.
584
00:57:00,500 --> 00:57:03,791
Lo tenía hace tiempo.
Pero te fuiste.
585
00:57:12,875 --> 00:57:14,083
¿Te gusta?
586
00:57:14,916 --> 00:57:15,916
¿Sí?
587
00:57:18,583 --> 00:57:19,750
Sí.
588
00:57:19,916 --> 00:57:22,458
Oleg ya es un polaco auténtico.
589
00:57:27,541 --> 00:57:29,916
Eres un flamante polaco.
590
00:57:30,833 --> 00:57:32,291
Oleg Nuevopolaco.
591
00:57:36,041 --> 00:57:37,333
Muchas gracias.
592
00:57:39,583 --> 00:57:42,208
Dame ese pasaporte de extraterrestre.
593
00:57:48,583 --> 00:57:49,583
¿Qué haces?
594
00:57:53,416 --> 00:57:56,125
¿Qué pasa?
Ya eres polaco.
595
00:57:56,333 --> 00:57:57,958
Por el polaco.
596
00:57:59,250 --> 00:58:01,458
Por el flamante polaco
597
00:58:13,250 --> 00:58:14,291
¿Quién va ganando?
598
00:58:14,750 --> 00:58:15,791
El Barça.
599
00:58:23,666 --> 00:58:25,458
- Bien jugado.
- Sí.
600
00:58:38,458 --> 00:58:42,333
Estoy muy contento.
Tu trabajo es fantástico.
601
00:58:42,750 --> 00:58:44,958
Genial. Mira.
602
00:58:45,125 --> 00:58:46,625
Fantástico. Orgásmico.
603
00:58:47,250 --> 00:58:48,458
Mira.
604
00:58:51,166 --> 00:58:52,875
Un trabajo perfecto.
Madre mía.
605
00:58:53,083 --> 00:58:55,083
Uno, dos y...
606
00:58:56,750 --> 00:58:57,750
¿Por qué no?
607
00:58:58,416 --> 00:59:01,500
Ahora os pago.
608
00:59:01,708 --> 00:59:03,291
Vale. ¿Cuánto queréis?
609
00:59:03,791 --> 00:59:04,833
Pagar, pagar.
610
00:59:06,375 --> 00:59:09,166
¿Cuántas veces
tengo que decíroslo?
611
00:59:09,416 --> 00:59:11,875
- ¿Cuántas?
- Lo arreglaremos.
612
00:59:12,083 --> 00:59:13,541
¿Quién lo arreglará?
613
00:59:14,000 --> 00:59:15,875
¿Con el dinero de quién?
614
00:59:16,375 --> 00:59:19,291
- ¿Con el dinero de quién?
- Lo haremos hoy.
615
00:59:19,500 --> 00:59:21,791
- ¿Hoy?
- Estará arreglado.
616
00:59:22,083 --> 00:59:24,958
Bebiendo cerveza.
Voy a apagar esta mierda.
617
00:59:26,208 --> 00:59:28,458
Ya está bien de jugar.
Dadme los mandos.
618
00:59:28,666 --> 00:59:30,291
Dadme los mandos.
619
00:59:30,625 --> 00:59:31,625
A la mierda.
620
00:59:31,833 --> 00:59:33,708
Ni tele ni nada.
621
00:59:33,875 --> 00:59:36,791
No usáis la cabeza.
622
00:59:36,958 --> 00:59:40,833
Si no pensáis
no conseguís nada. Nada.
623
01:00:34,625 --> 01:00:37,916
¡Puto cerdo!
624
01:00:38,125 --> 01:00:39,125
Toma.
625
01:00:42,291 --> 01:00:45,083
¿Por qué has dicho
que no te he pagado?
626
01:00:51,875 --> 01:00:53,916
Ahora, ve a la tienda
627
01:00:55,083 --> 01:00:57,166
y tráeme whisky.
628
01:00:59,208 --> 01:01:00,208
Ve.
629
01:01:00,416 --> 01:01:03,625
- Ve a la maldita tienda.
- ¿De dónde saco whisky yo ahora?
630
01:01:04,375 --> 01:01:05,750
Tráeme whisky.
631
01:01:39,666 --> 01:01:41,875
Así son las cosas.
632
01:01:42,333 --> 01:01:45,125
Estos chavales...
En mi familia era igual.
633
01:01:45,791 --> 01:01:50,041
Una vez cumplen los quince...
634
01:01:51,375 --> 01:01:54,500
¿Cómo van sus exámenes?
635
01:01:55,041 --> 01:01:58,666
No me quejo.
Se han esforzado mucho.
636
01:01:59,291 --> 01:02:02,875
Deja que aparte esto
para atender a este hombre.
637
01:02:03,083 --> 01:02:05,708
- Vale.
- Dígame.
638
01:02:08,625 --> 01:02:10,916
¡Eh, tienes que pagarlo!
639
01:02:11,583 --> 01:02:12,875
¡Maldita sea!
640
01:03:18,250 --> 01:03:21,041
¿Dónde están mi móvil y mi cartera?
641
01:03:24,458 --> 01:03:25,625
Devuélvemelos.
642
01:03:26,750 --> 01:03:28,458
No lo sé. Que te den.
643
01:03:37,208 --> 01:03:40,208
¿Adónde crees que vas?
644
01:03:40,416 --> 01:03:44,708
A ninguna parte.
Busco mi teléfono.
645
01:03:45,375 --> 01:03:47,250
- ¿El móvil?
- Sí.
646
01:03:53,458 --> 01:03:54,875
Oh, lo tengo yo.
647
01:03:57,708 --> 01:04:00,416
¿También buscas la cartera?
648
01:04:05,625 --> 01:04:06,708
¿Lo quieres?
649
01:04:07,791 --> 01:04:09,791
Me parece que es tuyo, ¿no?
650
01:04:18,375 --> 01:04:19,583
Vamos.
651
01:04:35,375 --> 01:04:37,500
¿Qué sabes de coches?
652
01:04:38,083 --> 01:04:40,458
¿Sabes algo de coches?
653
01:04:40,791 --> 01:04:41,916
No mucho.
654
01:04:42,208 --> 01:04:44,583
Vale, intentaremos conseguirte
un trabajo aquí.
655
01:04:44,791 --> 01:04:46,791
Es una estación de taxis.
656
01:04:47,208 --> 01:04:51,000
Es un milagro.
El chico es de Letonia, como tú.
657
01:04:53,000 --> 01:04:55,541
Increíble.
Es de Letonia.
658
01:04:56,041 --> 01:04:58,750
Los belgas...
Los belgas son unos maricones.
659
01:04:58,916 --> 01:05:02,083
Cuando hace frío,
se meten todos en taxis
660
01:05:02,291 --> 01:05:03,916
y pasta, pasta.
661
01:05:04,125 --> 01:05:06,666
En un día bueno,
662
01:05:06,833 --> 01:05:10,833
pueden hacer 20 o 30 000
solo en efectivo.
663
01:05:15,125 --> 01:05:17,041
Aquí te darán trabajo.
664
01:05:17,250 --> 01:05:20,166
En un día de mierda,
665
01:05:20,375 --> 01:05:23,416
como hoy, los atracaremos.
666
01:05:23,625 --> 01:05:25,500
El 20 % para ti.
667
01:05:34,833 --> 01:05:36,833
¿Y si no me cogen?
668
01:05:37,083 --> 01:05:39,583
''¿Y si no me cogen?''
669
01:05:40,458 --> 01:05:43,083
Puto desagradecido.
No seas maricón.
670
01:05:45,125 --> 01:05:46,458
Sé un hombre.
671
01:05:51,750 --> 01:05:55,333
Pero habrá
guardas de seguridad, armados.
672
01:06:00,000 --> 01:06:02,583
Necesitas ese dinero, tío.
673
01:06:03,375 --> 01:06:05,875
Tú lo necesitas, yo lo necesito.
674
01:06:06,083 --> 01:06:09,166
Es perfecto.
Los dos sois letones.
675
01:06:09,375 --> 01:06:10,916
Te las arreglarás.
676
01:06:11,666 --> 01:06:14,833
Incluso he llamado a tu abuela.
677
01:06:15,458 --> 01:06:18,250
Me ha contado lo de tus deudas.
678
01:06:18,708 --> 01:06:20,291
Saldas tus deudas
679
01:06:20,500 --> 01:06:22,666
y aun te sobrará
para llevar una vida confortable.
680
01:06:22,875 --> 01:06:25,958
La he llamado.
Tuvimos una charla agradable.
681
01:06:27,000 --> 01:06:30,541
''Hola, abuela.
Soy amigo de Oleg''.
682
01:06:35,000 --> 01:06:36,000
Tío.
683
01:06:38,958 --> 01:06:41,833
Si no lo haces,
te ahogo en el canal.
684
01:06:44,666 --> 01:06:45,666
Venga.
685
01:06:47,500 --> 01:06:48,541
Tu compatriota.
686
01:06:49,833 --> 01:06:51,708
- ¿De dónde eres?
- De Riga.
687
01:06:52,541 --> 01:06:54,375
¿Sabes algo de coches?
688
01:06:54,875 --> 01:06:56,708
Tengo el carné de conducir.
689
01:06:58,000 --> 01:07:01,000
- ¿Cuál es tu oficio?
- Soy carnicero.
690
01:07:02,125 --> 01:07:05,166
¿Carnicero? ¿Qué dices?
Es mecánico.
691
01:07:05,375 --> 01:07:07,458
En su documentación
pone que es mecánico.
692
01:07:07,708 --> 01:07:11,208
Andrzej, necesito un mecánico,
no un carnicero.
693
01:07:11,416 --> 01:07:13,000
¿Qué dices?
694
01:07:13,208 --> 01:07:18,833
Enséñale el sitio.
Puede lavar los coches.
695
01:07:19,041 --> 01:07:21,250
Es carnicero, no mecánico.
696
01:07:21,458 --> 01:07:25,583
Por favor, ¿qué quieres decir?
Te va bien.
697
01:07:25,833 --> 01:07:26,875
Hecho.
698
01:07:31,125 --> 01:07:33,666
El Legia vuelve a poner
el balón en juego.
699
01:07:38,708 --> 01:07:41,458
Buen disparo
y excelente intervención.
700
01:07:42,708 --> 01:07:44,666
Se dispone a lanzar
el saque de esquina.
701
01:07:48,750 --> 01:07:51,125
El Barcelona al ataque.
702
01:07:51,500 --> 01:07:53,083
Hagamos un descanso.
703
01:07:57,125 --> 01:07:58,875
No juegues sin mí.
704
01:08:00,541 --> 01:08:01,541
Descanso.
705
01:08:12,125 --> 01:08:13,666
¿Dónde aprendiste a jugar?
706
01:08:17,416 --> 01:08:18,416
¿Eh?
707
01:08:19,583 --> 01:08:21,333
He aprendido aquí.
708
01:08:26,083 --> 01:08:27,375
Recoge eso.
709
01:08:34,500 --> 01:08:35,500
¿Adónde?
710
01:08:37,166 --> 01:08:38,291
Y la chaqueta.
711
01:08:41,958 --> 01:08:43,333
¿Eso es tuyo?
712
01:08:43,666 --> 01:08:44,750
Cógelo también.
713
01:08:47,750 --> 01:08:48,791
Venga, vamos.
714
01:09:02,916 --> 01:09:04,500
Ponlo aquí.
715
01:09:05,000 --> 01:09:06,250
Va.
716
01:09:10,333 --> 01:09:11,958
Eso, y trae...
717
01:09:12,875 --> 01:09:15,458
¿Lo ves? El colchón.
718
01:09:15,791 --> 01:09:16,833
Pues tráelo.
719
01:09:18,166 --> 01:09:19,875
¿Esta cama desplegable?
720
01:09:20,375 --> 01:09:22,416
Si, despliégala.
721
01:09:30,750 --> 01:09:32,958
Vas a dormir aquí.
722
01:09:34,833 --> 01:09:36,458
Es tu nueva habitación.
723
01:09:36,875 --> 01:09:39,291
Te la cedo.
Es mi habitación especial.
724
01:09:41,291 --> 01:09:45,791
Mi equipo favorito.
El Legia de Varsovia.
725
01:09:52,666 --> 01:09:55,583
Mierda, Andrzej.
Estás como una cabra, ¿no?
726
01:10:05,375 --> 01:10:06,833
Mira lo que tengo aquí.
727
01:10:11,708 --> 01:10:13,583
Tu dirección.
728
01:10:14,958 --> 01:10:16,916
Si te escapas otra vez,
729
01:10:17,916 --> 01:10:19,083
te encontraré.
730
01:10:19,625 --> 01:10:21,333
Y a tu abuela también.
731
01:10:23,500 --> 01:10:24,583
Mírame.
732
01:10:25,458 --> 01:10:27,500
Dime tu dirección.
Aquí está.
733
01:10:27,708 --> 01:10:29,625
¿Cómo se dice?
Anni...
734
01:10:30,708 --> 01:10:34,458
- Ya lo pillo.
- Quiero oír cómo se pronuncia.
735
01:10:36,958 --> 01:10:39,541
- Annimuizas.
- ¿Qué número?
736
01:10:39,958 --> 01:10:41,500
- Trece.
- Bien.
737
01:10:41,708 --> 01:10:43,166
Continúa. ¿Apartamento?
738
01:10:44,666 --> 01:10:45,666
Diez.
739
01:10:46,083 --> 01:10:48,125
Exacto. Correcto.
740
01:10:50,541 --> 01:10:53,583
Así que quédate aquí.
Ponte cómodo.
741
01:10:55,833 --> 01:11:00,083
Piénsalo y sube.
Tenemos una conversación pendiente.
742
01:11:04,958 --> 01:11:07,416
Cerraré la puerta,
para que puedas pensar.
743
01:11:07,625 --> 01:11:09,833
¡No, Andrzej!
744
01:11:25,041 --> 01:11:27,041
Tu carga es tan pesada.
745
01:11:30,041 --> 01:11:32,125
¿Realmente soy tu cordero?
746
01:11:34,375 --> 01:11:36,916
Deja que vea tu luz, Señor.
747
01:11:52,250 --> 01:11:53,875
Oleg, ¿qué haces aquí?
748
01:11:54,750 --> 01:11:56,166
Has perdido.
749
01:11:57,583 --> 01:11:59,625
He jugado al FIFA y has perdido.
750
01:12:00,625 --> 01:12:02,000
Te he esperado.
751
01:12:03,500 --> 01:12:04,708
Vale. Bromeaba.
752
01:12:06,125 --> 01:12:08,041
Tengo algunos encargos para ti.
753
01:12:09,041 --> 01:12:10,166
Vas a ir...
754
01:12:12,500 --> 01:12:14,875
¿Tienes algo de dinero?
Porque yo no tengo.
755
01:12:15,083 --> 01:12:19,208
Vale, vas a la tienda
y compras whisky,
756
01:12:21,166 --> 01:12:22,166
y...
757
01:12:23,791 --> 01:12:26,250
Y vermut para las chicas.
¿Entendido?
758
01:12:32,791 --> 01:12:34,083
La puerta está abierta.
759
01:13:36,416 --> 01:13:38,916
¿Qué hace? Deje eso ahí.
760
01:13:43,875 --> 01:13:45,083
Llama a la policía.
761
01:13:51,833 --> 01:13:53,875
¿Documentación? ¿Pasaporte?
762
01:13:58,958 --> 01:14:00,500
¿Tiene pasaporte?
763
01:14:11,958 --> 01:14:13,875
Ciudadano polaco. ¿Sí?
764
01:14:23,458 --> 01:14:25,666
¿Por qué rompió el cristal?
765
01:14:28,416 --> 01:14:30,375
El cristal, ¿por qué lo rompió?
766
01:14:31,375 --> 01:14:32,708
¿Habla inglés?
767
01:14:33,166 --> 01:14:34,875
¿No habla inglés?
768
01:14:38,375 --> 01:14:39,541
El cristal.
769
01:14:40,208 --> 01:14:42,500
¿Por qué lo rompió?
En la tienda.
770
01:14:42,750 --> 01:14:44,750
Lo siento, no comprendo.
771
01:14:44,916 --> 01:14:46,958
¿No habla nada de inglés?
772
01:14:47,791 --> 01:14:48,791
Genial.
773
01:14:52,208 --> 01:14:53,208
¿Sí?
774
01:14:54,000 --> 01:14:57,041
Disculpe, comisario,
¿podría ayudarme?
775
01:14:57,250 --> 01:14:58,958
Estoy ocupado con este señor.
776
01:15:00,208 --> 01:15:02,458
Una mujer se ha esposado
en las sillas.
777
01:15:02,666 --> 01:15:04,958
¿De dónde ha sacado las esposas?
778
01:15:05,291 --> 01:15:06,416
Ni idea.
779
01:15:06,791 --> 01:15:08,041
¿Dónde está la llave?
780
01:15:09,083 --> 01:15:10,416
Se la ha tragado.
781
01:15:12,166 --> 01:15:15,208
Llama a un cerrajero.
¿Qué quieres que haga?
782
01:15:15,375 --> 01:15:17,333
- ¿Un cerrajero?
- Bueno, sí.
783
01:15:18,333 --> 01:15:19,750
Y rápido.
784
01:15:27,958 --> 01:15:29,708
Vale, puede irse.
785
01:15:29,875 --> 01:15:32,958
Esta vez se libra con una falta.
Puede irse.
786
01:15:35,416 --> 01:15:37,916
Vale, ya puede irse.
787
01:15:38,708 --> 01:15:39,958
Puede irse.
788
01:15:41,250 --> 01:15:42,833
Pero no. Yo...
789
01:15:43,416 --> 01:15:45,583
- ¿Qué?
- Robé esta botella.
790
01:15:45,750 --> 01:15:48,500
- ¿Ahora habla inglés?
- Sí, pero necesito...
791
01:15:48,708 --> 01:15:51,041
- Váyase.
- No puedo. En serio, por favor.
792
01:16:12,666 --> 01:16:14,000
¡Oleg!
793
01:16:16,208 --> 01:16:18,541
Ahí está.
794
01:16:18,916 --> 01:16:20,958
¡Hay alcohol!
795
01:16:33,958 --> 01:16:37,791
- ¿Qué?
- ¡Legia!
796
01:17:03,041 --> 01:17:04,875
Inserte billete, por favor.
797
01:17:06,416 --> 01:17:08,250
Inserte billete, por favor.
798
01:17:21,250 --> 01:17:25,458
- ¿Hay más letones trabajando por aquí?
- No lo sé. Había rumanos.
799
01:17:26,333 --> 01:17:27,333
Ven.
800
01:17:27,958 --> 01:17:30,666
Está esperándote. Nos vemos luego.
801
01:17:30,833 --> 01:17:31,833
Vale.
802
01:17:38,041 --> 01:17:40,333
¿Cómo ha ido?
¿Has tenido buen día?
803
01:17:41,291 --> 01:17:43,291
Mira qué preciosidad.
804
01:17:43,458 --> 01:17:47,416
¿Qué le decías a tu compatriota?
805
01:17:47,958 --> 01:17:50,250
Me preguntaba
por la industria cárnica.
806
01:17:52,125 --> 01:17:53,666
No te creo, joder.
807
01:17:57,458 --> 01:17:59,041
Dame tu pasaporte.
808
01:18:02,583 --> 01:18:04,541
Venga, deprisa.
809
01:18:07,291 --> 01:18:08,708
No le he dicho nada.
810
01:18:31,625 --> 01:18:33,458
¿Crees que cuando te dispare
en la cabeza
811
01:18:33,625 --> 01:18:36,166
solo te dejará un agujerito?
812
01:18:37,083 --> 01:18:38,083
No.
813
01:18:38,333 --> 01:18:40,291
Tu cerebro se esparcirá
por todas partes.
814
01:18:41,375 --> 01:18:45,833
¿Entiendes que eres
un puto trozo de carne?
815
01:18:46,583 --> 01:18:47,583
Andrzej.
816
01:18:50,833 --> 01:18:52,083
¡Cuidado!
817
01:19:38,333 --> 01:19:39,375
Camina.
818
01:20:08,916 --> 01:20:09,958
Quieto.
819
01:20:18,333 --> 01:20:19,458
Coge la pistola.
820
01:20:21,708 --> 01:20:22,833
Coge la pistola.
821
01:20:24,541 --> 01:20:25,541
Venga.
822
01:20:34,250 --> 01:20:35,250
Venga.
823
01:20:35,500 --> 01:20:36,708
Coge la pistola.
824
01:20:43,666 --> 01:20:44,958
Dispárale al árbol.
825
01:20:47,791 --> 01:20:49,708
- ¿Qué?
- Dispárale al árbol.
826
01:20:54,833 --> 01:20:57,083
- Dispara.
- No sé.
827
01:20:57,291 --> 01:20:59,041
Venga. Dispárale al árbol.
828
01:21:01,875 --> 01:21:02,875
¡Dispara!
829
01:21:05,375 --> 01:21:07,750
- No puedo...
- Que le dispares al árbol.
830
01:21:07,916 --> 01:21:10,333
Ponte donde no pueda...
831
01:21:11,000 --> 01:21:13,041
Venga, maricón,
dispárale al árbol.
832
01:21:13,250 --> 01:21:15,875
- Andrzej, podría darte.
- Que le dispares al árbol.
833
01:21:16,208 --> 01:21:18,000
- Joder.
- Perfecto.
834
01:21:20,666 --> 01:21:21,708
Bien.
835
01:21:24,125 --> 01:21:25,125
Dame.
836
01:21:25,541 --> 01:21:26,541
Mañana,
837
01:21:27,375 --> 01:21:29,333
conseguiré más munición
838
01:21:31,333 --> 01:21:34,333
y podremos desvalijar
la estación de taxis.
839
01:21:36,375 --> 01:21:37,541
Ya no hay más tiempo.
840
01:21:39,708 --> 01:21:41,250
Muy bien, practica. Venga.
841
01:21:41,958 --> 01:21:42,958
Una vez más.
842
01:21:46,208 --> 01:21:49,083
Venga, practica.
Dispárale al árbol.
843
01:21:55,750 --> 01:21:57,791
No funciona.
844
01:22:00,041 --> 01:22:01,041
¡Joder!
845
01:22:07,250 --> 01:22:09,500
Ya estás preparado.
Venga, vamos.
846
01:22:09,666 --> 01:22:10,708
Vámonos.
847
01:22:16,583 --> 01:22:19,525
Buen chico. Vamos.
848
01:23:02,875 --> 01:23:04,166
Te he preparado café.
849
01:23:45,666 --> 01:23:49,166
La policía está buscando
a Andrzej en Polonia.
850
01:23:54,958 --> 01:23:56,041
¿Lo sabías?
851
01:24:02,083 --> 01:24:03,125
No.
852
01:24:34,375 --> 01:24:35,625
Te hace daño.
853
01:24:51,166 --> 01:24:52,375
A ti también.
854
01:25:03,250 --> 01:25:04,250
Sí.
855
01:25:22,583 --> 01:25:23,833
Deberías irte.
856
01:25:36,375 --> 01:25:37,708
¿Vas a algún sitio?
857
01:25:38,750 --> 01:25:39,833
Me voy.
858
01:25:40,416 --> 01:25:43,250
- ¿Qué quieres decir?
- Que me voy de aquí.
859
01:25:43,458 --> 01:25:47,250
- ¿Te acerco a algún sitio?
- No, me voy.
860
01:25:47,458 --> 01:25:50,833
Deja de hablarme así.
Dime a qué te refieres.
861
01:25:51,041 --> 01:25:53,458
- Nada. No puedo más.
- Háblame.
862
01:25:53,625 --> 01:25:56,333
- ¿Con qué no puedes?
- Con lo que haces.
863
01:25:56,500 --> 01:25:59,833
- ¿Te he hecho algo a ti?
- ¡No me pegues otra vez!
864
01:26:00,000 --> 01:26:02,333
- ¿Te he pegado alguna vez?
- Ah, ¿no?
865
01:26:02,666 --> 01:26:05,833
- ¿De qué coño hablas?
- Vete a la mierda.
866
01:26:06,000 --> 01:26:07,791
Estoy hablando contigo.
867
01:26:09,458 --> 01:26:10,666
Maldita puta.
868
01:26:16,041 --> 01:26:18,291
¡Zorra traidora!
869
01:26:18,875 --> 01:26:20,833
Quieres follar, ¿es eso?
870
01:26:20,958 --> 01:26:23,500
- Suéltame.
- ¿Eh? Follar.
871
01:26:23,708 --> 01:26:26,041
¡Cerda soviética de mierda!
872
01:26:26,250 --> 01:26:27,541
Joder.
873
01:26:27,750 --> 01:26:29,291
Menuda puta.
874
01:26:29,541 --> 01:26:30,875
- Cálmate.
- ¡Maldita puta!
875
01:26:31,083 --> 01:26:34,500
Ya basta. Para.
876
01:26:34,791 --> 01:26:36,500
- Para.
- ¿Qué haces?
877
01:26:36,791 --> 01:26:38,666
- Para ya.
- Puta.
878
01:26:41,958 --> 01:26:42,958
Dame eso.
879
01:26:43,500 --> 01:26:45,666
No vas a ninguna parte.
880
01:26:48,166 --> 01:26:49,333
Puta mierda.
881
01:26:55,750 --> 01:26:56,791
¿Estás bien?
882
01:26:57,958 --> 01:26:59,666
Vamos, vamos.
883
01:26:59,958 --> 01:27:01,625
Eh. Ven.
884
01:27:03,875 --> 01:27:06,000
¿Qué haces?
885
01:27:07,375 --> 01:27:08,833
¿Qué cojones haces?
886
01:27:09,500 --> 01:27:10,500
Déjamela a mí.
887
01:27:11,291 --> 01:27:12,291
Suéltala.
888
01:27:13,875 --> 01:27:15,125
Necesita atención.
889
01:27:17,666 --> 01:27:18,833
Abre la puerta.
890
01:27:26,375 --> 01:27:27,583
Andrzej, necesita atención.
891
01:27:30,333 --> 01:27:31,333
¿Adónde?
892
01:27:31,958 --> 01:27:33,375
¿Adónde la llevas?
893
01:27:37,291 --> 01:27:39,625
Andrzej, ¿adónde la llevas?
894
01:27:41,291 --> 01:27:43,041
¿Qué cojones haces?
895
01:27:43,791 --> 01:27:45,375
¿Qué intentas hacer?
896
01:27:45,708 --> 01:27:49,125
Yo te enseñaré. Hijo de puta.
897
01:27:52,666 --> 01:27:55,208
Yo te enseñaré, cabrón.
898
01:29:48,458 --> 01:29:49,583
Hola, abuela.
899
01:29:49,875 --> 01:29:52,666
Hola. Sí, soy yo, Oleg.
900
01:29:52,875 --> 01:29:56,375
Sé que es tarde. Lo siento, abuela.
Necesito ayuda.
901
01:29:56,750 --> 01:29:59,875
No, estoy bien. Escucha.
Tienes que ir a la policía
902
01:30:00,125 --> 01:30:02,333
y decirles que me han secuestrado.
903
01:30:03,291 --> 01:30:06,375
Todo irá bien, ve a la policía
904
01:30:06,541 --> 01:30:10,375
y quédate allí
hasta que haga algo, ¿de acuerdo?
905
01:30:11,625 --> 01:30:15,083
¿Tienes lápiz y papel?
Anota la dirección.
906
01:30:49,875 --> 01:30:51,458
Me lo hizo Andrzej.
907
01:31:14,291 --> 01:31:17,333
¡Policía! ¡Quieto!
Enséñame las manos.
908
01:31:17,541 --> 01:31:19,583
¡Los dos al suelo!
909
01:31:19,875 --> 01:31:22,416
¡Al suelo!
910
01:31:22,541 --> 01:31:24,291
Espósalos.
911
01:31:24,875 --> 01:31:26,083
¡Quieto!
912
01:31:32,333 --> 01:31:33,625
La mano.
913
01:31:34,333 --> 01:31:35,333
Venga.
914
01:31:43,250 --> 01:31:46,791
¿Cuáles eran tus intenciones
al coger el trabajo
915
01:31:46,916 --> 01:31:48,250
en la compañía de taxis?
916
01:31:48,666 --> 01:31:49,666
Andrzej...
917
01:31:50,166 --> 01:31:54,208
Andrzej quería robarles.
918
01:31:54,750 --> 01:31:59,375
Así que quería que trabajara allí.
919
01:32:00,583 --> 01:32:03,041
Y yo estaba como...
920
01:32:05,166 --> 01:32:08,583
Como prisionero.
921
01:32:10,291 --> 01:32:12,875
Como prisionero de Andrzej.
Y así él...
922
01:32:13,041 --> 01:32:14,791
Yo y otros hombres.
923
01:32:18,333 --> 01:32:19,500
Llamé...
924
01:32:19,958 --> 01:32:23,708
Llamé a mi abuela
y ella llamó a la policía.
925
01:32:23,875 --> 01:32:24,875
¿Cómo?
926
01:32:26,208 --> 01:32:28,916
Le pedí a mi abuela
que llamara a la policía
927
01:32:29,083 --> 01:32:30,750
y ella los llamó.
928
01:32:31,916 --> 01:32:33,541
No sé nada de eso.
929
01:32:35,541 --> 01:32:36,625
Estás mintiendo.
930
01:32:37,375 --> 01:32:39,541
¿Qué quiere decir?
Llamé a la policía...
931
01:32:39,708 --> 01:32:41,833
No, mi abuela los llamó.
932
01:32:41,958 --> 01:32:43,083
No.
933
01:32:46,708 --> 01:32:47,708
No, mientes.
934
01:32:49,166 --> 01:32:52,375
Hoy han atracado la compañía de taxis
y sabemos que ha sido Andrzej.
935
01:32:52,541 --> 01:32:56,541
Tu amigo Krzysztof
dice que la idea del robo fue tuya.
936
01:32:57,833 --> 01:32:58,833
¿Qué?
937
01:32:59,166 --> 01:33:00,333
Eres un mentiroso.
938
01:33:01,625 --> 01:33:04,916
No fui yo.
Fue idea de Andrzej.
939
01:33:05,833 --> 01:33:07,333
¿Por qué debería creerte?
940
01:33:11,541 --> 01:33:14,533
Lo que veo lo pone aquí.
941
01:33:15,250 --> 01:33:18,500
Tú vivías con Andrzej.
¿Sí? En su casa.
942
01:33:19,083 --> 01:33:20,083
Lo sabemos.
943
01:33:20,250 --> 01:33:22,541
Llevamos semanas vigilándole.
944
01:33:22,708 --> 01:33:25,958
Tú estabas ahí,
entrando y saliendo, con él.
945
01:33:29,625 --> 01:33:31,666
Yo solo trincho carne.
Eso es todo.
946
01:33:31,833 --> 01:33:35,083
Trincho cerdos, los compran
y se los comen. Eso es todo.
947
01:33:35,708 --> 01:33:37,583
No soy un criminal.
948
01:33:39,041 --> 01:33:41,875
No soy culpable.
No he hecho nada malo.
949
01:34:22,750 --> 01:34:25,291
Hemos hablado con nuestros colegas
en Letonia
950
01:34:25,500 --> 01:34:28,750
sobre la llamada
que le hiciste a tu abuela.
951
01:34:29,583 --> 01:34:31,750
En efecto, fue a la policía.
952
01:34:35,500 --> 01:34:36,500
Así que
953
01:34:37,541 --> 01:34:39,291
vamos a dejarte libre.
954
01:34:43,583 --> 01:34:45,500
Puedes irte. Eres libre.
955
01:34:46,291 --> 01:34:48,500
¿Pero han capturado a Andrzej?
956
01:34:49,416 --> 01:34:51,500
Andrzej tiene problemas
más gordos que tú.
957
01:34:53,875 --> 01:34:57,708
La llamada a tu abuela no tuvo
nada que ver con nuestra intervención.
958
01:34:58,875 --> 01:35:02,583
Llevamos tiempo vigilando a Andrzej.
Es solo una coincidencia.
959
01:35:03,000 --> 01:35:05,541
Y no sabe lo de tu llamada.
960
01:35:10,083 --> 01:35:11,333
Lo sabe.
961
01:35:14,625 --> 01:35:18,708
Si Krzysztof lo sabe, él lo sabe.
Y no querrá dejarlo así.
962
01:35:23,625 --> 01:35:25,250
No voy a ninguna parte.
963
01:35:33,833 --> 01:35:35,666
Pero no puedes quedarte aquí.
964
01:35:40,291 --> 01:35:42,208
No tengo adónde ir.
965
01:35:50,291 --> 01:35:52,916
Te daré la dirección
de un centro de acogida privado.
966
01:35:57,083 --> 01:35:58,541
Puedes quedarte allí
967
01:35:59,208 --> 01:36:03,500
hasta que decidas qué hacer,
¿de acuerdo?
968
01:36:04,625 --> 01:36:06,083
Es un sitio seguro.
969
01:36:07,500 --> 01:36:08,541
Aquí tienes.
970
01:37:21,166 --> 01:37:22,625
Hola.
971
01:37:24,041 --> 01:37:26,916
- Un billete para Riga, por favor.
- Sí.
972
01:37:29,666 --> 01:37:32,500
El próximo sale a las 6:00.
973
01:38:45,041 --> 01:38:46,708
¿Qué estás haciendo aquí?
974
01:38:50,791 --> 01:38:51,958
Me voy a casa.
975
01:38:57,166 --> 01:38:58,416
Tengo el billete.
976
01:39:05,541 --> 01:39:06,916
¿Tú? ¿Estás bien?
977
01:39:14,500 --> 01:39:15,500
Sí.
978
01:39:29,833 --> 01:39:31,458
¿La policía ha pillado a Andrzej?
979
01:39:36,583 --> 01:39:37,750
No lo sé.
980
01:39:43,083 --> 01:39:46,208
- Debo irme.
- ¿Adónde vas?
981
01:39:53,250 --> 01:39:54,375
Vete a tu casa.
982
01:47:34,458 --> 01:47:37,458
Adaptación: Bartolomé Ortega
983
01:47:37,625 --> 01:47:40,625
Subtítulos: Softitular
64870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.