All language subtitles for Oleg 2019-es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,833 --> 00:01:10,583 Cuando mi abuela me contó la historia del cordero sacrificial, 2 00:01:11,666 --> 00:01:13,208 me eché a llorar. 3 00:01:15,375 --> 00:01:20,250 Mi abuela dijo: ''No llores, 4 00:01:20,416 --> 00:01:24,875 No es una historia triste. Es una historia de esperanza''. 5 00:01:27,333 --> 00:01:29,166 Yo le repliqué: 6 00:01:32,708 --> 00:01:37,500 ''¿Cómo puede serlo si el cordero muere?'' 7 00:01:40,083 --> 00:01:44,666 Dijo que no lo entendía, que no iba de eso. 8 00:01:46,375 --> 00:01:48,166 Empecé a sentir miedo, 9 00:01:48,583 --> 00:01:51,083 porque entonces comprendí que yo era el cordero. 10 00:02:56,333 --> 00:02:58,125 Bienvenidos a Bruselas. 11 00:02:58,291 --> 00:03:00,500 Son las 23:00, hora local. 12 00:03:21,083 --> 00:03:23,208 - ¿Tu primera vez? - Sí. 13 00:03:26,791 --> 00:03:27,791 Sergei. 14 00:03:28,708 --> 00:03:29,708 Oleg. 15 00:03:31,708 --> 00:03:33,791 - ¿Es tu primera vez también? - Sí. 16 00:04:59,166 --> 00:05:00,291 ¿Qué ves? 17 00:05:00,958 --> 00:05:02,916 Brexit, el gato. Con una rata. 18 00:05:03,416 --> 00:05:04,458 La ha capturado. 19 00:05:06,125 --> 00:05:07,791 - ¿Es tu gato? - Sí. 20 00:05:08,833 --> 00:05:11,833 - ¿Por qué se llama Brexit? - Es su nombre. 21 00:05:12,875 --> 00:05:15,833 - Pero eso es en Inglaterra. - No, en Letonia. 22 00:05:16,125 --> 00:05:19,916 - El Brexit es en Inglaterra. - El gato está en Letonia. 23 00:05:21,291 --> 00:05:23,541 ¿Por qué lo llamasteis Brexit? 24 00:05:23,833 --> 00:05:25,250 Porque sí. 25 00:05:26,625 --> 00:05:29,916 El Brexit es en Inglaterra, porque no tienen dinero. 26 00:05:33,625 --> 00:05:36,333 No, es porque quieren abandonar la Unión Europea. 27 00:05:36,541 --> 00:05:37,541 Sí. 28 00:05:37,750 --> 00:05:39,750 ¿Tu gato quiere dejar la Unión Europea? 29 00:05:40,333 --> 00:05:43,666 Imagina que a tu vaca la llamas Gauja. 30 00:05:43,833 --> 00:05:46,000 Pero eso es el nombre de un río. 31 00:05:46,208 --> 00:05:47,833 Pues lo mismo. 32 00:05:49,666 --> 00:05:51,333 ¿Es algo típico de Letonia? 33 00:05:52,333 --> 00:05:55,291 - ¿Por qué de Letonia? - ¿Por qué ibas a llamarla así? 34 00:05:55,500 --> 00:05:57,916 - Es una vaca. - Lo que tú digas. 35 00:05:59,041 --> 00:06:00,791 ¿Bélgica no deja la Unión? 36 00:06:01,333 --> 00:06:02,875 No, no lo creo. 37 00:06:03,375 --> 00:06:04,416 ¿O sí? 38 00:06:07,916 --> 00:06:09,083 No. 39 00:06:09,500 --> 00:06:11,000 Eso no sería posible. 40 00:06:19,875 --> 00:06:20,916 ¿Bien? 41 00:06:21,291 --> 00:06:23,750 Deja la cerveza ahí. 42 00:06:24,250 --> 00:06:28,000 La mujer de Andris lleva dos horas dándole por culo. 43 00:06:29,750 --> 00:06:32,666 - ¿Has recibido el dinero? - No lo sé, aún no lo he mirado. 44 00:06:34,791 --> 00:06:36,833 He hecho la transferencia esta semana. 45 00:06:37,875 --> 00:06:41,583 Andris se lo ha pulido todo en priva. No queda nada. 46 00:06:45,750 --> 00:06:47,083 Hostias, puedes hacerlo bien. 47 00:06:49,250 --> 00:06:50,500 ¡Que te den! 48 00:06:51,833 --> 00:06:52,958 Mierda. 49 00:06:55,333 --> 00:06:56,416 Idiota. 50 00:07:14,333 --> 00:07:16,250 ¿Quieres recalentarlo? 51 00:07:34,833 --> 00:07:36,125 Andris Briedis. 52 00:07:42,291 --> 00:07:43,416 Gracias. 53 00:07:48,541 --> 00:07:49,833 Oleg Nikitin. 54 00:08:24,250 --> 00:08:25,916 Tenemos que buscar descuentos. 55 00:08:29,583 --> 00:08:32,708 - ¿Pondrás dinero? - Todos pondremos. 56 00:08:33,125 --> 00:08:36,666 ¿Podrás poner un poco más? Te lo devolveré más adelante. 57 00:08:36,833 --> 00:08:39,958 - Tengo que enviar dinero a casa. - ¿Crees que yo no? 58 00:08:44,083 --> 00:08:45,458 Mira eso. 59 00:08:48,625 --> 00:08:49,750 Nos llevamos uno. 60 00:08:58,166 --> 00:09:01,541 - ¿Eso es por nosotros? - Sí. Esta no es la salida. 61 00:09:01,833 --> 00:09:04,958 La caja está por allí. No estamos en la salida correcta. 62 00:09:05,916 --> 00:09:07,375 Volvamos. 63 00:09:09,416 --> 00:09:10,666 Cascabel. 64 00:09:14,583 --> 00:09:15,708 Hola. 65 00:09:16,500 --> 00:09:17,708 ¿Queréis comprar algo? 66 00:09:19,458 --> 00:09:20,791 ¿Os sirve? 67 00:09:22,791 --> 00:09:25,541 - Es de la fábrica. - Trabaja con nosotros. 68 00:09:26,708 --> 00:09:27,708 Rumano. 69 00:09:28,208 --> 00:09:31,583 - ¿Está vendiendo carne? - Sí. 70 00:09:34,125 --> 00:09:35,958 - ¿Es robada? - No. 71 00:09:36,166 --> 00:09:38,583 - Un momento. - Oleg, vámonos. 72 00:09:38,791 --> 00:09:39,791 Adiós. 73 00:09:40,250 --> 00:09:41,583 Adiós. Nos vemos. 74 00:09:47,375 --> 00:09:50,666 ¿Te acuerdas de mí? Trabajamos juntos. En la fábrica. 75 00:09:51,250 --> 00:09:52,291 Hola. 76 00:09:53,250 --> 00:09:55,166 - ¿Vendes carne? - Sí. 77 00:09:57,916 --> 00:10:00,208 ¿Y tienes compradores? ¿Te compran? 78 00:10:00,375 --> 00:10:02,125 Sí, tengo mis compradores. 79 00:10:03,958 --> 00:10:05,041 ¿Y el jefe? 80 00:10:05,833 --> 00:10:08,000 Al jefe no le importa quién la coja. 81 00:10:08,333 --> 00:10:11,291 Tú o yo o una tienda. ¿Qué más le da? 82 00:10:11,500 --> 00:10:14,166 - Oleg, la cerveza está enfriándose. - Un momento. 83 00:10:15,208 --> 00:10:16,333 ¿Quieres comprar? 84 00:10:16,750 --> 00:10:18,875 - ¿Qué precio tiene? - A ti te hago buen precio. 85 00:10:19,625 --> 00:10:20,750 No, no. Gracias. 86 00:10:21,541 --> 00:10:23,291 Oleg, vámonos. 87 00:10:23,500 --> 00:10:24,500 Adiós. 88 00:10:47,750 --> 00:10:49,208 ¿Qué coño es eso? 89 00:11:01,541 --> 00:11:03,291 ¿Tienes algo de beber? 90 00:11:04,291 --> 00:11:05,875 ¿Algo de beber? 91 00:11:19,541 --> 00:11:21,541 No dejes esa cosa encendida. 92 00:11:22,291 --> 00:11:23,375 Que te den. 93 00:11:24,500 --> 00:11:25,666 Haz tu trabajo. 94 00:11:41,208 --> 00:11:42,208 ¿Slava? 95 00:11:42,708 --> 00:11:43,791 ¡Slava! 96 00:11:45,916 --> 00:11:47,208 El dedo. 97 00:11:51,208 --> 00:11:53,583 Me ha cortado el dedo, joder. 98 00:11:57,666 --> 00:11:59,208 Le ha cortado el dedo. 99 00:11:59,541 --> 00:12:00,750 Ha sido por su culpa. 100 00:12:01,125 --> 00:12:02,208 Me ha empujado. 101 00:12:02,416 --> 00:12:04,291 - Le ha empujado. - ¿Cómo? 102 00:12:04,583 --> 00:12:08,166 - ¡Yo no lo he tocado! - Se lo ha hecho solo. 103 00:12:08,500 --> 00:12:12,333 - Ni siquiera estaba cerca. - Se lo ha hecho solo. 104 00:12:12,666 --> 00:12:14,666 ¿Qué ha pasado aquí? 105 00:12:15,708 --> 00:12:18,375 - No he hecho nada. - ¿Qué ha pasado aquí? 106 00:12:18,666 --> 00:12:22,083 - No lo he tocado, de verdad. - ¡Largo de aquí, joder! 107 00:12:22,625 --> 00:12:25,000 - ¡El dedo! - Joder. 108 00:12:34,125 --> 00:12:35,125 Mierda. 109 00:13:02,958 --> 00:13:05,125 Aguántalo en alto. 110 00:13:07,333 --> 00:13:08,333 Aguántalo. 111 00:13:12,791 --> 00:13:14,750 Sostenlo en alto. Túmbate. 112 00:13:15,291 --> 00:13:16,291 Va. 113 00:13:17,500 --> 00:13:18,916 Tienes que decir la verdad. 114 00:13:21,708 --> 00:13:23,416 ¿Me hablas a mí? 115 00:13:26,541 --> 00:13:29,125 - Tienes que decir la verdad. - ¿Qué verdad? 116 00:13:29,291 --> 00:13:31,750 - Que no te he empujado. - Que te den. 117 00:13:31,916 --> 00:13:34,166 Que te den a ti. Perderé el trabajo. 118 00:13:38,958 --> 00:13:39,958 Mierda. 119 00:13:41,041 --> 00:13:42,583 Venga, chicos. 120 00:13:44,166 --> 00:13:45,250 ¡Slava! 121 00:13:46,791 --> 00:13:48,750 Alguien tiene que cargar con la culpa. 122 00:13:49,125 --> 00:13:50,625 Vete a casa. 123 00:13:56,833 --> 00:13:57,833 Oleg. 124 00:13:59,500 --> 00:14:00,833 Vale, ya lo pillo. 125 00:14:02,416 --> 00:14:04,875 - ¡Mi maldito dedo! - Ponlo en hielo. 126 00:14:05,083 --> 00:14:07,583 Alcánzame el hielo. Lo pondré ahí. 127 00:14:07,833 --> 00:14:10,833 Pero no puedo trabajar en ninguna otra parte. 128 00:14:11,750 --> 00:14:16,958 Mi permiso de trabajo es solo para este sitio. 129 00:14:35,166 --> 00:14:37,041 Por favor. Yo no... 130 00:14:59,958 --> 00:15:01,291 Eres un genio. 131 00:15:02,791 --> 00:15:03,875 No van a ir. 132 00:15:11,500 --> 00:15:12,500 ¡Hola! 133 00:15:12,708 --> 00:15:13,791 Hola. 134 00:15:14,000 --> 00:15:15,916 - Hola. - Hola. 135 00:15:16,083 --> 00:15:18,083 Andrzej. Hola. 136 00:15:18,541 --> 00:15:20,041 Pasa. 137 00:15:20,250 --> 00:15:23,833 Un regalo de vuestro amigo polaco para sus amigos letonios. 138 00:15:24,041 --> 00:15:25,625 No lo vamos a despreciar. 139 00:15:55,416 --> 00:15:57,333 Lo siento, culpa mía. 140 00:15:58,083 --> 00:16:02,083 - ¿Lo ves? Me han cosido el dedo. - Un momento. 141 00:16:02,291 --> 00:16:03,666 Bien, me alegro por ti. 142 00:16:04,500 --> 00:16:06,625 Ya está. ¡Fuera de aquí! 143 00:16:07,125 --> 00:16:09,583 - Trae vodka. - Vale. 144 00:16:10,458 --> 00:16:11,875 Danos un momento. 145 00:16:14,833 --> 00:16:15,833 Oleg. 146 00:16:17,041 --> 00:16:21,375 Ese idiota ha hecho que perdieras el trabajo. Te ayudaremos, ¿entendido? 147 00:16:22,416 --> 00:16:25,916 - Mi polaco es muy malo. - Oleg, ¿hablas inglés? 148 00:16:26,125 --> 00:16:27,125 ¡Malgosia! 149 00:16:29,416 --> 00:16:30,500 Ven un momento. 150 00:16:31,458 --> 00:16:33,708 Dile que me acabo de enterar, 151 00:16:33,875 --> 00:16:37,875 que no tengo nada que ver y que le conseguiremos un trabajo. 152 00:16:39,500 --> 00:16:41,833 - ¿Hablas inglés? - Un poco. 153 00:16:42,166 --> 00:16:46,333 Se acaba de enterar de que Krzysztof ha mentido 154 00:16:46,541 --> 00:16:50,625 y quiere ayudarte a encontrar trabajo. 155 00:16:51,916 --> 00:16:53,541 Puede encontrarte un trabajo. 156 00:16:53,750 --> 00:16:55,791 ¿De verdad? ¿Puede ayudarme? 157 00:16:58,666 --> 00:17:01,125 Andrzej, échale una mano. Ha perdido su trabajo. 158 00:17:01,333 --> 00:17:04,083 He perdido el trabajo por tu culpa. 159 00:17:05,000 --> 00:17:07,750 Yo te conseguí el trabajo. 160 00:17:07,916 --> 00:17:10,250 Harías lo que fuera por pasta. 161 00:17:10,458 --> 00:17:12,083 Ya vale. 162 00:17:12,416 --> 00:17:14,250 Basta. 163 00:17:14,833 --> 00:17:15,833 Basta. 164 00:17:20,500 --> 00:17:21,500 Tranquilo. 165 00:17:28,125 --> 00:17:29,416 ¿Tienes pasaporte? 166 00:17:30,916 --> 00:17:34,500 Sí, pero no soy ciudadano. 167 00:17:34,708 --> 00:17:37,458 - Enséñamelo. - Enséñanos el pasaporte. 168 00:17:39,875 --> 00:17:42,583 No puedo trabajar en cualquier parte. 169 00:17:44,000 --> 00:17:46,333 Es un pasaporte de extraterrestre. 170 00:17:47,666 --> 00:17:49,583 ¿Pasaporte de extraterrestre? 171 00:17:51,041 --> 00:17:54,833 ¿Cómo se dice? Un objeto... 172 00:17:55,000 --> 00:17:56,958 ¿Una nave espacial? Un ovni. 173 00:17:57,291 --> 00:18:00,375 Una nave espacial. 174 00:18:02,416 --> 00:18:04,791 Vale, Oleg. Te ayudaremos. 175 00:18:06,750 --> 00:18:08,333 - Gracias. - Vale. 176 00:18:09,333 --> 00:18:11,208 Ponte en la pared. 177 00:18:12,916 --> 00:18:14,750 - ¿Ahí? - Sí. 178 00:18:20,666 --> 00:18:22,250 Mira a cámara. 179 00:18:25,333 --> 00:18:26,958 Una más. Está desenfocada. 180 00:18:27,750 --> 00:18:28,750 Una más. 181 00:18:30,333 --> 00:18:32,041 Podrás trabajar para mí. 182 00:18:33,791 --> 00:18:35,458 ¿Puedes conseguirme un pasaporte? 183 00:18:36,250 --> 00:18:38,041 Pero falso. 184 00:18:38,625 --> 00:18:41,041 - Un pasaporte de verdad. - Pasaporte polaco de verdad. 185 00:18:41,250 --> 00:18:44,291 - ¿Puedes conseguirlo? - Por supuesto. 186 00:18:45,041 --> 00:18:46,208 Podemos. 187 00:18:48,916 --> 00:18:51,541 - ¿Qué sabes hacer? - Soy carnicero. 188 00:18:52,500 --> 00:18:54,625 Cortar carne. Soy carnicero. 189 00:18:54,833 --> 00:18:56,791 ¿Cortas carne? 190 00:18:56,958 --> 00:18:59,583 - Vale. - Sabes cortar carne. 191 00:18:59,791 --> 00:19:00,791 Bien. 192 00:19:01,458 --> 00:19:02,500 Estupendo. 193 00:19:04,916 --> 00:19:06,208 Vale, pues... 194 00:19:09,416 --> 00:19:12,125 ¿Un poco de fiesta? ¿Bajas? 195 00:19:12,375 --> 00:19:14,333 A lo mejor, no sé. 196 00:19:14,583 --> 00:19:15,666 Estoy cansado. 197 00:19:16,666 --> 00:19:17,833 Malgosia. 198 00:19:18,250 --> 00:19:19,250 Oleg. 199 00:19:21,625 --> 00:19:22,625 Andrzej. 200 00:19:23,583 --> 00:19:24,583 Oleg. 201 00:19:25,291 --> 00:19:28,333 ¿Me llamarás? ¿Cómo lo haremos? 202 00:19:30,833 --> 00:19:33,916 - Tranquilo. - Vale. 203 00:19:41,333 --> 00:19:42,875 - ¿Cómo está esa parte? - Bien. 204 00:19:43,083 --> 00:19:44,208 Aquí también. 205 00:19:46,750 --> 00:19:49,666 Coge esto y atorníllalo ahí. 206 00:19:50,291 --> 00:19:51,958 - ¿Aguantas? - Sí. 207 00:19:53,625 --> 00:19:54,625 Vale. 208 00:20:02,875 --> 00:20:03,875 ¡Hola! 209 00:20:04,666 --> 00:20:07,458 Oleg, hoy te mudas. Tu habitación ya está libre. 210 00:20:07,666 --> 00:20:10,666 Cuando acabéis, poned sus cosas en la furgoneta. 211 00:20:10,875 --> 00:20:12,333 - De acuerdo. - Hasta luego. 212 00:20:12,833 --> 00:20:14,625 Ya tienes habitación. 213 00:20:24,083 --> 00:20:25,125 Hola. 214 00:20:25,333 --> 00:20:26,333 Hola. 215 00:20:27,875 --> 00:20:29,375 Por fin. 216 00:20:32,375 --> 00:20:34,666 ¿Por qué habéis tardado tanto? 217 00:20:35,625 --> 00:20:39,041 Hemos recogido mis cosas. 218 00:20:39,250 --> 00:20:40,875 - ¿Solo esto? - Sí. 219 00:20:41,291 --> 00:20:43,750 ¿En serio? Madre mía. 220 00:20:44,208 --> 00:20:46,791 Muy bien. Esta es mi casa. 221 00:20:48,125 --> 00:20:49,916 - ¿Te gusta? - Sí, claro. 222 00:20:51,583 --> 00:20:52,875 - Malgosia. - Hola. 223 00:20:53,083 --> 00:20:55,250 ¿Te acuerdas de ella? Bien. 224 00:20:56,125 --> 00:20:58,583 ¿Puedes enseñarle la casa? 225 00:20:59,208 --> 00:21:00,875 - No. - Venga, va. 226 00:21:01,083 --> 00:21:03,250 Ella te enseñará la casa. 227 00:21:03,708 --> 00:21:06,000 - Va, enséñasela. - Vale, vamos. 228 00:21:09,375 --> 00:21:11,291 Esta es la cocina. 229 00:21:12,416 --> 00:21:14,583 Una nevera, Krzysztof. 230 00:21:15,041 --> 00:21:16,916 - Hola. - Ya le conoces. 231 00:21:17,708 --> 00:21:20,625 Hay un pasillo. 232 00:21:21,000 --> 00:21:22,583 Cosas por ahí. 233 00:21:24,875 --> 00:21:27,791 La ducha. Puedes usarla. 234 00:21:29,833 --> 00:21:34,208 - Y hay una sauna. - No se la enseñes. 235 00:21:34,416 --> 00:21:36,666 Fue mala idea. Culpa mía. 236 00:21:36,833 --> 00:21:38,375 Un sitio que no sirve para nada. 237 00:21:38,583 --> 00:21:42,458 Bueno, ya conoces a Krzysztof. Es nuestro Gordon Ramsay. 238 00:21:42,666 --> 00:21:45,208 - Gordon, ¿qué nos estás preparando? - Tortitas. 239 00:21:45,416 --> 00:21:46,916 ¿Tortitas? Está preparando tortitas. 240 00:21:47,791 --> 00:21:49,833 Ni se te ocurra comértelas. 241 00:21:50,583 --> 00:21:53,125 - ¿Te apetece beber algo? - No, estoy bien. 242 00:21:53,333 --> 00:21:56,416 Nuestro equipo de fútbol es el Legia. 243 00:21:56,625 --> 00:21:59,083 Todos jugamos al FIFA. 244 00:21:59,291 --> 00:22:02,125 - ¿Te gusta el FIFA? - Sí, sé jugar. 245 00:22:02,333 --> 00:22:05,083 Bueno, subamos. 246 00:22:07,625 --> 00:22:10,333 No hagas caso. Siempre lo estoy reparando. 247 00:22:10,541 --> 00:22:14,041 Pero cuesta mucho. 248 00:22:18,166 --> 00:22:19,916 Aquí está el baño. 249 00:22:25,000 --> 00:22:26,041 Un momento. 250 00:22:26,666 --> 00:22:29,458 Cierra la puerta. Apesta. Abre la ventana. 251 00:22:31,458 --> 00:22:35,041 Esta es nuestra habitación. 252 00:22:39,500 --> 00:22:40,916 Y esta es la tuya. 253 00:22:50,291 --> 00:22:51,333 ¿Te gusta? 254 00:22:52,000 --> 00:22:53,750 - Sí. - Adelante. 255 00:22:54,416 --> 00:22:55,416 Echa un ojo. 256 00:23:04,333 --> 00:23:08,041 - ¿Necesitas algo más? - No. Está bien. 257 00:23:08,250 --> 00:23:09,500 - ¿Todo bien? - Muy bien. 258 00:23:10,750 --> 00:23:12,833 - Blandito, ¿eh? - Sí. 259 00:23:13,500 --> 00:23:16,708 La ropa de cama está aquí debajo. 260 00:23:17,125 --> 00:23:19,833 Si quieres una radio o algo, me lo dices 261 00:23:20,041 --> 00:23:21,833 - y te la traigo. - No, gracias. 262 00:23:23,666 --> 00:23:24,750 Ponte cómodo. 263 00:23:28,083 --> 00:23:30,708 - ¿A quién le apetece una tortita? - A mí. 264 00:23:30,875 --> 00:23:33,416 - Ya me he comido una. - Quiero más. 265 00:23:33,625 --> 00:23:34,625 Oleg. 266 00:23:36,916 --> 00:23:37,916 Gracias. 267 00:23:40,625 --> 00:23:41,625 Bien. 268 00:23:42,333 --> 00:23:44,541 Oleg, te llama tu abuela. 269 00:24:01,083 --> 00:24:02,625 Vale. Tengo que irme. 270 00:24:06,000 --> 00:24:07,041 ¿Qué has hecho? 271 00:24:07,416 --> 00:24:10,208 ¿Tortitas otra vez? Vas a vomitar. 272 00:24:10,458 --> 00:24:12,750 Despierta a Malgosia dentro de media hora. 273 00:24:12,916 --> 00:24:16,250 Andrzej, ¿puedes pagarme? 274 00:24:17,541 --> 00:24:19,666 No tengo tu dinero. Aún no ha llegado. 275 00:24:20,166 --> 00:24:21,833 Cuando completemos el objetivo. 276 00:24:22,083 --> 00:24:23,083 ¡Krzysiu! 277 00:24:23,208 --> 00:24:25,083 - Tengo que... - Krzysiu, ven aquí. 278 00:24:25,250 --> 00:24:27,291 Tengo que enviar dinero a casa. 279 00:24:28,208 --> 00:24:30,958 Apuesta por mí. Está todo apuntado aquí. 280 00:24:32,625 --> 00:24:34,125 ¿Cuánto podrá ser? 281 00:24:35,583 --> 00:24:38,250 Hablamos cuando vuelva. Tengo que irme. 282 00:25:15,541 --> 00:25:18,666 Andrzej dijo que nos pagaría por las horas extras. 283 00:25:18,833 --> 00:25:21,625 - Y lo hará. - ¿Seguro? 284 00:25:22,041 --> 00:25:23,625 Sí. 285 00:25:25,166 --> 00:25:26,791 ¿Horas extras? 286 00:25:27,708 --> 00:25:29,375 ¿Os han pagado hoy? 287 00:25:32,333 --> 00:25:34,333 A mí todavía no. 288 00:25:36,500 --> 00:25:38,666 A mí no me lo digas. Habla con Andrzej. 289 00:25:50,541 --> 00:25:52,291 - ¿Dónde está Andrzej? - Se ha ido. 290 00:25:52,500 --> 00:25:54,583 - ¿Adónde? - ¿A ti qué coño te importa? 291 00:25:54,750 --> 00:25:57,541 - ¿Dónde está? - No lo sé. Que te den. 292 00:26:00,750 --> 00:26:03,791 - ¿Ha dejado dinero? - Está encima de la mesa. 293 00:26:04,166 --> 00:26:05,833 Dos mil euros. 294 00:26:07,208 --> 00:26:08,375 Muy buena. 295 00:26:12,291 --> 00:26:13,458 Que te den a ti. 296 00:26:16,250 --> 00:26:17,333 ¿Qué haces? 297 00:26:18,041 --> 00:26:19,083 Oleg. 298 00:26:43,333 --> 00:26:45,000 Hola. 299 00:26:52,541 --> 00:26:53,958 ¿Tiene alguna habitación libre? 300 00:26:55,875 --> 00:26:57,750 Yo duermo en el pasillo. 301 00:27:04,583 --> 00:27:06,125 ¿Alguna vacante para trabajar? 302 00:27:06,458 --> 00:27:07,583 No. 303 00:28:11,833 --> 00:28:16,375 La Adoración del Cordero Místico es un complejo altar del siglo XV. 304 00:28:16,541 --> 00:28:20,083 Se le atribuye a los hermanos Hubert y Jan Van Eyck, 305 00:28:20,250 --> 00:28:22,208 antiguos pintores flamencos. 306 00:28:22,375 --> 00:28:27,291 Está considerada una obra maestra del arte europeo y un tesoro mundial. 307 00:28:27,458 --> 00:28:29,625 El panel central tiene como pieza principal 308 00:28:29,791 --> 00:28:32,916 un altar donde está ubicado el Cordero de Dios. 309 00:28:33,041 --> 00:28:34,875 El cordero está sobre el altar 310 00:28:35,041 --> 00:28:38,666 y está rodeado por catorce ángeles dispuestos en círculo. 311 00:28:38,833 --> 00:28:41,000 El cordero tiene una herida en el pecho 312 00:28:41,166 --> 00:28:44,083 de la que la sangre mana en un cáliz dorado, 313 00:28:44,250 --> 00:28:47,041 aunque no muestra expresión de dolor, 314 00:28:47,208 --> 00:28:49,750 en referencia al sacrificio de Cristo. 315 00:29:24,458 --> 00:29:25,625 Hola. 316 00:29:26,041 --> 00:29:27,250 Hola, abuela. 317 00:29:28,541 --> 00:29:29,541 Sí. 318 00:29:31,625 --> 00:29:33,666 No podía contestar. 319 00:29:33,833 --> 00:29:36,791 Estaba ocupado. Hay mucho trabajo. 320 00:29:37,333 --> 00:29:39,041 Te hubiera llamado. 321 00:29:41,666 --> 00:29:42,666 Bien. 322 00:29:43,333 --> 00:29:44,375 ¿Y tú? 323 00:29:46,916 --> 00:29:47,916 ¿Y? 324 00:29:49,583 --> 00:29:50,791 No, estoy bien. 325 00:29:58,166 --> 00:29:59,375 Un momento. 326 00:29:59,583 --> 00:30:00,708 ¿Qué? 327 00:30:01,625 --> 00:30:02,750 ¿Quién ha venido? 328 00:30:10,291 --> 00:30:11,750 ¿De qué hablas? 329 00:30:12,458 --> 00:30:13,666 ¿Qué collar? 330 00:30:19,000 --> 00:30:21,458 No importa. No les dejes entrar. 331 00:30:22,083 --> 00:30:24,000 No tienen derecho. 332 00:30:26,041 --> 00:30:29,750 Estoy en Bélgica. Les pagaré cuando vuelva. 333 00:30:34,041 --> 00:30:35,458 ¿Estás loca? 334 00:30:37,000 --> 00:30:40,291 ¿Qué dice la tía Lena? No la escuches. 335 00:30:51,250 --> 00:30:52,833 Vale, yo... 336 00:30:53,875 --> 00:30:56,583 ¿Me oyes? Abuela, abuela... 337 00:30:58,333 --> 00:31:01,833 Se te está acabando el crédito. Tu teléfono pita. 338 00:31:05,916 --> 00:31:08,208 Te llamaré más tarde. 339 00:31:10,833 --> 00:31:13,958 Vale. Adiós. Todo irá bien. 340 00:31:15,375 --> 00:31:17,625 Sí, tengo un trabajo. Me va bien aquí. 341 00:31:19,041 --> 00:31:23,208 Vale, adiós. Te quiero. 342 00:31:40,166 --> 00:31:42,708 Próxima estación: Estación Central de Bruselas. 343 00:32:42,416 --> 00:32:44,416 Necesito solo tres hombres. Tres. 344 00:32:45,250 --> 00:32:46,625 Tú, 345 00:32:47,166 --> 00:32:48,583 tú y tú. ¡Venga! 346 00:32:48,791 --> 00:32:49,791 Lo siento. 347 00:32:55,000 --> 00:32:56,041 Uno más. 348 00:32:56,250 --> 00:32:57,250 Uno. 349 00:32:57,541 --> 00:32:58,541 Por favor. 350 00:33:25,291 --> 00:33:26,833 Sí, el invierno de Bruselas. 351 00:33:27,041 --> 00:33:31,375 Mientras estaba en México, vio como le desvalijaron la casa. 352 00:33:31,583 --> 00:33:33,500 - ¿Puedes creértelo? - ¿Por el móvil? 353 00:33:33,708 --> 00:33:36,666 - Recibió un mensaje. - Por la cámara, no lo sé. 354 00:33:36,833 --> 00:33:38,791 Pues sí que había seguridad... 355 00:35:12,833 --> 00:35:13,833 Perdonen. 356 00:35:14,000 --> 00:35:17,000 ¿Todo bien? ¿Tienen todo lo que necesitan? 357 00:35:17,166 --> 00:35:18,106 Sí. Gracias. 358 00:35:18,166 --> 00:35:20,333 - ¿Qué tal la comida? - Bien. 359 00:35:21,916 --> 00:35:23,583 ¿Le ha gustado la obra? 360 00:35:26,583 --> 00:35:28,083 - Ha sido brillante. - ¿Sí? 361 00:35:28,291 --> 00:35:30,333 - Brillante. - ¿Qué parte? 362 00:35:32,750 --> 00:35:36,416 Me ha gustado especialmente su papel. 363 00:35:36,625 --> 00:35:39,375 He alucinado. 364 00:35:39,583 --> 00:35:43,333 Es increíble, ser capaz de recordar tantas frases. 365 00:35:43,666 --> 00:35:46,458 Su compañía nunca me decepciona. 366 00:35:46,666 --> 00:35:50,916 - El público debe de haberla disfrutado. - Buen público. 367 00:35:51,125 --> 00:35:53,375 Sí, nuestro público es estupendo. 368 00:36:01,041 --> 00:36:02,583 Perdone. 369 00:36:03,666 --> 00:36:05,416 Supongo que va con ellos. 370 00:36:05,625 --> 00:36:08,833 Seguramente no me atreveré a hablar con su jefe... 371 00:36:09,666 --> 00:36:10,958 con su director. 372 00:36:12,041 --> 00:36:16,041 Quería darles las gracias de corazón 373 00:36:16,333 --> 00:36:17,791 por venir aquí. 374 00:36:19,541 --> 00:36:22,416 Me he quedado impresionada. Muchas gracias. 375 00:36:23,791 --> 00:36:24,791 Zita. 376 00:36:26,916 --> 00:36:27,916 Oleg. 377 00:36:29,625 --> 00:36:30,625 Oleg. 378 00:36:32,041 --> 00:36:33,041 Oleg. 379 00:36:39,583 --> 00:36:42,833 ¿Es uno de los actores nuevos? 380 00:36:43,166 --> 00:36:45,333 Perdone. 381 00:36:46,416 --> 00:36:47,625 Hace poco... 382 00:36:47,833 --> 00:36:49,625 Siempre que estoy en Riga, intento ver 383 00:36:49,791 --> 00:36:52,958 alguno de sus espectáculos, 384 00:36:53,541 --> 00:36:58,875 pero dispongo de poco tiempo, así que no siempre puedo. 385 00:37:00,916 --> 00:37:03,916 Ni siquiera conozco a los nuevos actores. 386 00:37:09,583 --> 00:37:11,458 ¿Puedo hacerle una pregunta? 387 00:37:13,250 --> 00:37:15,625 ¿Qué se siente al trabajar con un genio? 388 00:37:17,583 --> 00:37:18,916 ¿En qué sentido? 389 00:37:23,708 --> 00:37:24,708 Bueno... 390 00:37:30,583 --> 00:37:31,708 Es interesante. 391 00:37:32,625 --> 00:37:33,625 Interesante. 392 00:37:34,416 --> 00:37:35,791 Es interesante. 393 00:37:40,041 --> 00:37:43,458 Imagino que todas las actrices deben de estar enamoradas de él. 394 00:37:44,000 --> 00:37:45,916 Yo lo estaría. 395 00:39:20,583 --> 00:39:21,583 Oleg. 396 00:39:23,666 --> 00:39:24,666 Oleg. 397 00:39:27,583 --> 00:39:29,333 ¿A qué hora tienes el vuelo? 398 00:39:33,000 --> 00:39:34,583 ¿A qué hora tienes el vuelo? 399 00:39:36,166 --> 00:39:38,083 No vuelo a ninguna parte. 400 00:39:39,791 --> 00:39:40,833 Ya... 401 00:40:32,750 --> 00:40:34,166 ¿Te apetece café? 402 00:41:10,125 --> 00:41:11,916 Lo del vino fue un error. 403 00:41:27,375 --> 00:41:29,125 No tengo nada de comer. 404 00:41:29,958 --> 00:41:33,483 La tienda de abajo está cerrada por reformas. 405 00:41:34,500 --> 00:41:36,000 Unos pocos cruasanes. 406 00:41:40,958 --> 00:41:42,166 Parece que están buenos. 407 00:42:04,375 --> 00:42:05,666 ¿Azúcar? 408 00:42:39,750 --> 00:42:41,083 Soy carnicero. 409 00:42:43,958 --> 00:42:44,958 ¿Qué? 410 00:42:49,000 --> 00:42:51,541 La verdad es que soy carnicero, no actor. 411 00:42:54,250 --> 00:42:55,833 ¿Qué has dicho? 412 00:42:57,333 --> 00:42:58,333 ¿Qué? 413 00:43:01,208 --> 00:43:02,333 ¿Que eres qué? 414 00:43:04,625 --> 00:43:05,625 Carnicero. 415 00:43:05,958 --> 00:43:08,375 Corto carne. De animales muertos. 416 00:43:10,333 --> 00:43:11,708 ¿Qué carne? 417 00:43:12,708 --> 00:43:13,875 Cualquier carne. 418 00:43:19,541 --> 00:43:21,375 ¿No eres de la compañía? 419 00:43:29,666 --> 00:43:31,166 ¿De dónde eres entonces? 420 00:43:33,750 --> 00:43:35,541 Llegué de Gante ayer. 421 00:43:37,375 --> 00:43:38,583 ¿De Gante? 422 00:43:43,208 --> 00:43:44,208 Ya. 423 00:43:44,833 --> 00:43:49,750 ¿Cómo lo hiciste para estar en el evento? 424 00:43:54,833 --> 00:43:55,833 En el pub. 425 00:43:56,208 --> 00:43:58,666 Pasaba por allí. 426 00:43:59,333 --> 00:44:00,541 Escuché 427 00:44:01,958 --> 00:44:04,375 a gente hablando letón y decidí entrar. 428 00:44:04,875 --> 00:44:07,125 De hecho, estoy buscando trabajo. 429 00:44:07,625 --> 00:44:08,958 Así que pensé que sería... 430 00:44:12,791 --> 00:44:13,833 ¿Qué? 431 00:44:14,041 --> 00:44:15,041 Un momento. 432 00:44:21,750 --> 00:44:24,250 - ¿Qué buscas? - Trabajo. 433 00:44:26,125 --> 00:44:31,625 ¿Sabes de alguien que necesite ayuda? 434 00:44:31,833 --> 00:44:35,833 Puedo hacer un montón de cosas. Si no son muy especializadas. 435 00:44:37,416 --> 00:44:38,791 No. 436 00:44:40,333 --> 00:44:41,958 No conozco a nadie. 437 00:44:42,958 --> 00:44:45,916 Creo que será mejor que te vayas. 438 00:44:50,000 --> 00:44:51,083 Vete. 439 00:44:54,958 --> 00:44:56,541 ¿Qué pasa, Zita? 440 00:45:00,000 --> 00:45:02,250 - ¿Me has oído? Vete. - ¿Qué pasa? 441 00:45:02,458 --> 00:45:03,458 Vete. 442 00:45:03,875 --> 00:45:06,583 - Vístete y vete. - ¿Me tienes miedo? 443 00:45:06,750 --> 00:45:08,666 - ¡Largo! - ¿Qué pasa? 444 00:45:08,875 --> 00:45:10,041 ¡Largo! 445 00:45:10,333 --> 00:45:11,333 Mierda. 446 00:45:12,083 --> 00:45:14,333 Llamaré a la policía. Largo. 447 00:45:14,541 --> 00:45:17,708 ¿A quién vas a llamar? Tú me trajiste aquí. 448 00:45:19,875 --> 00:45:22,583 Tú me trajiste aquí. ¿Te has vuelto loca? 449 00:45:27,083 --> 00:45:28,250 Mierda. 450 00:45:40,583 --> 00:45:42,458 ¿Qué más quieres? 451 00:45:45,625 --> 00:45:46,833 Llévatelos a los dos. 452 00:47:15,833 --> 00:47:17,625 Soy un extraño para todos. 453 00:47:24,416 --> 00:47:27,166 ¿Ha decidido Dios sacrificarme? 454 00:47:33,916 --> 00:47:35,458 ¿O me lo he hecho yo solo? 455 00:48:07,916 --> 00:48:09,125 - Hola. - Hola. 456 00:48:10,916 --> 00:48:12,000 ¿Dónde andabas? 457 00:48:13,708 --> 00:48:14,708 En Bruselas. 458 00:48:16,083 --> 00:48:18,041 - ¿Está Andrzej? - Sí. 459 00:48:18,833 --> 00:48:20,041 Está allí. 460 00:48:26,500 --> 00:48:27,500 Pasa. 461 00:48:29,000 --> 00:48:30,000 Andrzej. 462 00:48:35,875 --> 00:48:37,375 Eh, ¿qué haces aquí? 463 00:48:38,041 --> 00:48:39,958 Tu habitación ya está ocupada. 464 00:48:42,041 --> 00:48:46,000 No me pagaron. Quiero mi dinero. 465 00:48:47,041 --> 00:48:48,375 ¿Quiénes no te pagaron? 466 00:48:49,708 --> 00:48:54,041 La gente con la que trabajé. Estuve dos semanas y no cobré. 467 00:48:55,500 --> 00:49:00,083 - ¿Está pidiendo dinero? - Trabajé dos semanas y no cobré. 468 00:49:00,291 --> 00:49:02,083 - ¿Quieres dinero? - Sí. 469 00:49:02,291 --> 00:49:04,666 - ¿Estás pidiendo dinero? - Sí. 470 00:49:05,166 --> 00:49:10,000 Vale, pues me das 300 euros por tu habitación especial. 471 00:49:10,208 --> 00:49:12,333 Hay una persona en tu habitación. 472 00:49:12,541 --> 00:49:15,166 ¿300 euros por dos semanas? ¿Estás loco? 473 00:49:15,375 --> 00:49:17,916 - Por un mes. - ¿Qué mes? Estuve dos semanas. 474 00:49:18,125 --> 00:49:20,916 Te escapaste. Me causaste problemas. 475 00:49:21,125 --> 00:49:24,041 - Tranquilo. - Y 200 euros por la comida. 476 00:49:24,500 --> 00:49:28,541 - Más 300, son 500. - ¿200 por la comida? ¿Estás loco? 477 00:49:28,750 --> 00:49:31,208 Desapareciste. Y yo tengo un problema. 478 00:49:31,666 --> 00:49:33,958 ¿Y por qué desaparecí? 479 00:49:34,166 --> 00:49:37,916 Me traes mi dinero y yo te pago. 480 00:49:38,125 --> 00:49:41,000 - No me pagaste. Por eso me fui. - Basta. 481 00:49:42,166 --> 00:49:43,208 Venga. 482 00:49:46,000 --> 00:49:49,583 Deja que hable con mi hija. 483 00:49:52,291 --> 00:49:54,375 ¿No lo entiendes? 484 00:49:54,791 --> 00:49:56,083 ¿Policía? 485 00:49:56,250 --> 00:49:59,166 Yo mismo puedo ir a la policía. 486 00:49:59,375 --> 00:50:02,500 ¿Qué van a hacerme? Nada. Yo mismo iré. 487 00:50:02,958 --> 00:50:06,291 Les pueden dar por culo a todos. 488 00:50:09,041 --> 00:50:13,375 Y vas a esperarme. Deja que hable con mi hija. 489 00:50:19,833 --> 00:50:21,375 Hola, escarabajo. 490 00:50:22,666 --> 00:50:24,958 ¿Ya no eres mi escarabajo? 491 00:50:26,125 --> 00:50:27,250 Sí. 492 00:50:28,250 --> 00:50:29,791 ¿Eres mi escarabajo? 493 00:50:30,916 --> 00:50:33,458 ¿O ahora eres una princesa? 494 00:50:35,291 --> 00:50:36,833 - No lo sé. - ¿No? 495 00:50:37,291 --> 00:50:41,000 - ¿Ya no eres mi escarabajo? - Sí. 496 00:50:43,041 --> 00:50:45,791 Ahora eres mi princesa. 497 00:50:47,916 --> 00:50:50,125 Mi hija ha crecido. 498 00:50:51,500 --> 00:50:54,750 Ya no es un escarabajo. Ahora es una princesa. 499 00:50:54,916 --> 00:50:56,000 Bueno. 500 00:50:56,208 --> 00:50:59,083 ¡Bebamos! Mi hija ha crecido. ¡Bebamos! 501 00:50:59,291 --> 00:51:00,916 ¿Dónde está el vodka? 502 00:51:01,666 --> 00:51:04,041 Te dije que trajeras. 503 00:51:04,416 --> 00:51:08,083 Acabad la partida y vamos a por vodka. 504 00:51:08,458 --> 00:51:12,833 Puedes quedarte con nosotros, Oleg. Ya pensaré qué hacer contigo. 505 00:51:13,041 --> 00:51:15,250 Te enseñaré... Krzysztof... 506 00:51:15,458 --> 00:51:16,458 Ven. 507 00:51:17,833 --> 00:51:19,958 Krzysztof pesca carpas. 508 00:51:20,416 --> 00:51:22,916 Pescado. Es un pescado polaco. 509 00:51:23,125 --> 00:51:25,458 Le cortamos la cabeza. ¿Sí? 510 00:51:25,666 --> 00:51:27,750 Y hacemos sopa especial polaca. 511 00:51:28,708 --> 00:51:30,708 ¿Te quedas con nosotros? Es Navidad. 512 00:51:30,875 --> 00:51:33,166 ¿Qué pasa con el dinero? Lo necesito de veras. 513 00:51:33,500 --> 00:51:37,541 - Lo necesito. - Por supuesto. Pero ahora bebamos. 514 00:51:37,875 --> 00:51:39,666 ¿Vale? Bebamos vodka. 515 00:51:39,916 --> 00:51:41,625 Mi hija ya es una princesa. 516 00:51:42,125 --> 00:51:43,125 ¡Bebé! 517 00:51:43,291 --> 00:51:45,833 Bebé, no. Ahora eres una princesa. 518 00:51:46,000 --> 00:51:48,791 Princesa, papá te llamará esta noche. 519 00:51:48,958 --> 00:51:50,541 Ahora tengo que dejarte. 520 00:51:52,333 --> 00:51:54,083 Ahora es una princesa. 521 00:52:00,458 --> 00:52:02,541 Pero me darás mi dinero, ¿verdad? 522 00:52:02,791 --> 00:52:03,791 Por supuesto. 523 00:52:06,083 --> 00:52:09,958 La última vez que la llamé, era así de pequeña. 524 00:52:10,166 --> 00:52:14,041 Y ahora de repente, joder, es una señorita. 525 00:52:14,250 --> 00:52:16,916 Ya no es una colegiala, 526 00:52:18,833 --> 00:52:21,041 es toda una mujer. 527 00:52:21,458 --> 00:52:23,250 - ¡Joder! - ¡Cuidado! 528 00:52:23,875 --> 00:52:25,625 - ¿Qué ha sido eso? - ¡Mierda! 529 00:52:25,875 --> 00:52:28,208 - Chicos, ¿qué ha pasado? - Baja la ventanilla. 530 00:52:29,750 --> 00:52:31,458 ¿Andrzej? 531 00:52:32,541 --> 00:52:34,333 - ¿Qué pasa ahora? - ¿Quién está disparando? 532 00:52:34,541 --> 00:52:37,833 - Andrzej, ¿qué pasa? - ¿Qué ha sido eso? 533 00:52:41,041 --> 00:52:42,666 Abre la puerta. 534 00:52:43,375 --> 00:52:44,958 Venga, vamos. 535 00:52:47,500 --> 00:52:51,625 Daos prisa u os mato, ¿entendido? 536 00:52:56,416 --> 00:52:59,500 Putos refugiados de mierda. 537 00:53:00,208 --> 00:53:03,750 Vamos a cocinar al cabrón. 538 00:53:03,916 --> 00:53:05,083 Vamos a cogerlo. 539 00:53:07,791 --> 00:53:10,541 Venga, lleváoslo. Ponedlo en la parte de atrás. 540 00:53:10,750 --> 00:53:12,958 Esta noche tenemos banquete. 541 00:53:13,375 --> 00:53:15,833 - Vamos a cocinar al cabrón. - ¡Más deprisa! 542 00:53:18,791 --> 00:53:20,083 Venga. 543 00:53:20,833 --> 00:53:22,000 Cargadlo. 544 00:53:22,375 --> 00:53:23,583 Bien. 545 00:53:25,750 --> 00:53:27,166 ¡La hostia! 546 00:53:27,500 --> 00:53:30,208 - Túmbalo del otro lado. - Así. 547 00:53:30,750 --> 00:53:32,958 Colocadlo, venga. 548 00:53:33,875 --> 00:53:35,958 John Wayne, cabronazos. 549 00:53:41,833 --> 00:53:44,125 Deprisa, ya enciendo la parrilla. 550 00:53:55,458 --> 00:53:56,541 De ahí. 551 00:53:58,083 --> 00:53:59,333 Vale, bien. 552 00:54:00,958 --> 00:54:02,750 Para con esta bola. 553 00:54:03,833 --> 00:54:05,583 Parecía más grande. 554 00:54:05,791 --> 00:54:08,375 Era más grande cuando cargamos con él. 555 00:54:09,458 --> 00:54:11,583 Menudo ciervo. Era enorme. 556 00:54:11,750 --> 00:54:13,166 Es horrible. 557 00:54:20,875 --> 00:54:22,500 Eres bueno con eso. 558 00:54:25,833 --> 00:54:28,291 Por ahora puedes dormir en el salón. 559 00:54:30,458 --> 00:54:31,958 El sofá está bien. 560 00:54:34,250 --> 00:54:35,958 Sí. Mi hombre. 561 00:54:37,000 --> 00:54:38,083 Eso es. 562 00:54:47,416 --> 00:54:48,708 Precioso. 563 00:55:19,875 --> 00:55:21,833 - ¿Cómo estás? - Bien. 564 00:55:22,291 --> 00:55:23,375 ¿Vas a quedarte? 565 00:55:25,333 --> 00:55:26,500 Eso creo. 566 00:55:49,166 --> 00:55:51,541 Apagad eso. Sentémonos a cenar. 567 00:55:52,833 --> 00:55:55,083 Ya es tarde. Venga. 568 00:55:58,833 --> 00:55:59,875 Pon la mesa. 569 00:56:00,500 --> 00:56:03,458 Pon eso ahí. Espera. 570 00:56:09,208 --> 00:56:10,375 Las velas. 571 00:56:13,750 --> 00:56:16,583 Oleg, no comas aún. ¿Qué haces? 572 00:56:17,083 --> 00:56:18,458 Era solo un poco. 573 00:56:19,083 --> 00:56:21,083 ¿Estamos listos? 574 00:56:21,416 --> 00:56:23,916 En nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. 575 00:56:24,083 --> 00:56:27,416 Señor, bendícenos así como a estos alimentos. 576 00:56:27,625 --> 00:56:29,791 En nombre de Jesucristo, nuestro Señor, 577 00:56:29,958 --> 00:56:32,583 el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo. Amén. 578 00:56:35,166 --> 00:56:39,291 Duérmete, niño Jesús 579 00:56:39,500 --> 00:56:43,250 Mi pequeño bebé 580 00:56:43,625 --> 00:56:48,000 Duerme bien, querido... 581 00:56:50,208 --> 00:56:51,708 Vale, y ahora: 582 00:56:51,875 --> 00:56:53,625 Dios ha nacido... 583 00:56:56,041 --> 00:56:57,541 Tengo un regalo para ti. 584 00:57:00,500 --> 00:57:03,791 Lo tenía hace tiempo. Pero te fuiste. 585 00:57:12,875 --> 00:57:14,083 ¿Te gusta? 586 00:57:14,916 --> 00:57:15,916 ¿Sí? 587 00:57:18,583 --> 00:57:19,750 Sí. 588 00:57:19,916 --> 00:57:22,458 Oleg ya es un polaco auténtico. 589 00:57:27,541 --> 00:57:29,916 Eres un flamante polaco. 590 00:57:30,833 --> 00:57:32,291 Oleg Nuevopolaco. 591 00:57:36,041 --> 00:57:37,333 Muchas gracias. 592 00:57:39,583 --> 00:57:42,208 Dame ese pasaporte de extraterrestre. 593 00:57:48,583 --> 00:57:49,583 ¿Qué haces? 594 00:57:53,416 --> 00:57:56,125 ¿Qué pasa? Ya eres polaco. 595 00:57:56,333 --> 00:57:57,958 Por el polaco. 596 00:57:59,250 --> 00:58:01,458 Por el flamante polaco 597 00:58:13,250 --> 00:58:14,291 ¿Quién va ganando? 598 00:58:14,750 --> 00:58:15,791 El Barça. 599 00:58:23,666 --> 00:58:25,458 - Bien jugado. - Sí. 600 00:58:38,458 --> 00:58:42,333 Estoy muy contento. Tu trabajo es fantástico. 601 00:58:42,750 --> 00:58:44,958 Genial. Mira. 602 00:58:45,125 --> 00:58:46,625 Fantástico. Orgásmico. 603 00:58:47,250 --> 00:58:48,458 Mira. 604 00:58:51,166 --> 00:58:52,875 Un trabajo perfecto. Madre mía. 605 00:58:53,083 --> 00:58:55,083 Uno, dos y... 606 00:58:56,750 --> 00:58:57,750 ¿Por qué no? 607 00:58:58,416 --> 00:59:01,500 Ahora os pago. 608 00:59:01,708 --> 00:59:03,291 Vale. ¿Cuánto queréis? 609 00:59:03,791 --> 00:59:04,833 Pagar, pagar. 610 00:59:06,375 --> 00:59:09,166 ¿Cuántas veces tengo que decíroslo? 611 00:59:09,416 --> 00:59:11,875 - ¿Cuántas? - Lo arreglaremos. 612 00:59:12,083 --> 00:59:13,541 ¿Quién lo arreglará? 613 00:59:14,000 --> 00:59:15,875 ¿Con el dinero de quién? 614 00:59:16,375 --> 00:59:19,291 - ¿Con el dinero de quién? - Lo haremos hoy. 615 00:59:19,500 --> 00:59:21,791 - ¿Hoy? - Estará arreglado. 616 00:59:22,083 --> 00:59:24,958 Bebiendo cerveza. Voy a apagar esta mierda. 617 00:59:26,208 --> 00:59:28,458 Ya está bien de jugar. Dadme los mandos. 618 00:59:28,666 --> 00:59:30,291 Dadme los mandos. 619 00:59:30,625 --> 00:59:31,625 A la mierda. 620 00:59:31,833 --> 00:59:33,708 Ni tele ni nada. 621 00:59:33,875 --> 00:59:36,791 No usáis la cabeza. 622 00:59:36,958 --> 00:59:40,833 Si no pensáis no conseguís nada. Nada. 623 01:00:34,625 --> 01:00:37,916 ¡Puto cerdo! 624 01:00:38,125 --> 01:00:39,125 Toma. 625 01:00:42,291 --> 01:00:45,083 ¿Por qué has dicho que no te he pagado? 626 01:00:51,875 --> 01:00:53,916 Ahora, ve a la tienda 627 01:00:55,083 --> 01:00:57,166 y tráeme whisky. 628 01:00:59,208 --> 01:01:00,208 Ve. 629 01:01:00,416 --> 01:01:03,625 - Ve a la maldita tienda. - ¿De dónde saco whisky yo ahora? 630 01:01:04,375 --> 01:01:05,750 Tráeme whisky. 631 01:01:39,666 --> 01:01:41,875 Así son las cosas. 632 01:01:42,333 --> 01:01:45,125 Estos chavales... En mi familia era igual. 633 01:01:45,791 --> 01:01:50,041 Una vez cumplen los quince... 634 01:01:51,375 --> 01:01:54,500 ¿Cómo van sus exámenes? 635 01:01:55,041 --> 01:01:58,666 No me quejo. Se han esforzado mucho. 636 01:01:59,291 --> 01:02:02,875 Deja que aparte esto para atender a este hombre. 637 01:02:03,083 --> 01:02:05,708 - Vale. - Dígame. 638 01:02:08,625 --> 01:02:10,916 ¡Eh, tienes que pagarlo! 639 01:02:11,583 --> 01:02:12,875 ¡Maldita sea! 640 01:03:18,250 --> 01:03:21,041 ¿Dónde están mi móvil y mi cartera? 641 01:03:24,458 --> 01:03:25,625 Devuélvemelos. 642 01:03:26,750 --> 01:03:28,458 No lo sé. Que te den. 643 01:03:37,208 --> 01:03:40,208 ¿Adónde crees que vas? 644 01:03:40,416 --> 01:03:44,708 A ninguna parte. Busco mi teléfono. 645 01:03:45,375 --> 01:03:47,250 - ¿El móvil? - Sí. 646 01:03:53,458 --> 01:03:54,875 Oh, lo tengo yo. 647 01:03:57,708 --> 01:04:00,416 ¿También buscas la cartera? 648 01:04:05,625 --> 01:04:06,708 ¿Lo quieres? 649 01:04:07,791 --> 01:04:09,791 Me parece que es tuyo, ¿no? 650 01:04:18,375 --> 01:04:19,583 Vamos. 651 01:04:35,375 --> 01:04:37,500 ¿Qué sabes de coches? 652 01:04:38,083 --> 01:04:40,458 ¿Sabes algo de coches? 653 01:04:40,791 --> 01:04:41,916 No mucho. 654 01:04:42,208 --> 01:04:44,583 Vale, intentaremos conseguirte un trabajo aquí. 655 01:04:44,791 --> 01:04:46,791 Es una estación de taxis. 656 01:04:47,208 --> 01:04:51,000 Es un milagro. El chico es de Letonia, como tú. 657 01:04:53,000 --> 01:04:55,541 Increíble. Es de Letonia. 658 01:04:56,041 --> 01:04:58,750 Los belgas... Los belgas son unos maricones. 659 01:04:58,916 --> 01:05:02,083 Cuando hace frío, se meten todos en taxis 660 01:05:02,291 --> 01:05:03,916 y pasta, pasta. 661 01:05:04,125 --> 01:05:06,666 En un día bueno, 662 01:05:06,833 --> 01:05:10,833 pueden hacer 20 o 30 000 solo en efectivo. 663 01:05:15,125 --> 01:05:17,041 Aquí te darán trabajo. 664 01:05:17,250 --> 01:05:20,166 En un día de mierda, 665 01:05:20,375 --> 01:05:23,416 como hoy, los atracaremos. 666 01:05:23,625 --> 01:05:25,500 El 20 % para ti. 667 01:05:34,833 --> 01:05:36,833 ¿Y si no me cogen? 668 01:05:37,083 --> 01:05:39,583 ''¿Y si no me cogen?'' 669 01:05:40,458 --> 01:05:43,083 Puto desagradecido. No seas maricón. 670 01:05:45,125 --> 01:05:46,458 Sé un hombre. 671 01:05:51,750 --> 01:05:55,333 Pero habrá guardas de seguridad, armados. 672 01:06:00,000 --> 01:06:02,583 Necesitas ese dinero, tío. 673 01:06:03,375 --> 01:06:05,875 Tú lo necesitas, yo lo necesito. 674 01:06:06,083 --> 01:06:09,166 Es perfecto. Los dos sois letones. 675 01:06:09,375 --> 01:06:10,916 Te las arreglarás. 676 01:06:11,666 --> 01:06:14,833 Incluso he llamado a tu abuela. 677 01:06:15,458 --> 01:06:18,250 Me ha contado lo de tus deudas. 678 01:06:18,708 --> 01:06:20,291 Saldas tus deudas 679 01:06:20,500 --> 01:06:22,666 y aun te sobrará para llevar una vida confortable. 680 01:06:22,875 --> 01:06:25,958 La he llamado. Tuvimos una charla agradable. 681 01:06:27,000 --> 01:06:30,541 ''Hola, abuela. Soy amigo de Oleg''. 682 01:06:35,000 --> 01:06:36,000 Tío. 683 01:06:38,958 --> 01:06:41,833 Si no lo haces, te ahogo en el canal. 684 01:06:44,666 --> 01:06:45,666 Venga. 685 01:06:47,500 --> 01:06:48,541 Tu compatriota. 686 01:06:49,833 --> 01:06:51,708 - ¿De dónde eres? - De Riga. 687 01:06:52,541 --> 01:06:54,375 ¿Sabes algo de coches? 688 01:06:54,875 --> 01:06:56,708 Tengo el carné de conducir. 689 01:06:58,000 --> 01:07:01,000 - ¿Cuál es tu oficio? - Soy carnicero. 690 01:07:02,125 --> 01:07:05,166 ¿Carnicero? ¿Qué dices? Es mecánico. 691 01:07:05,375 --> 01:07:07,458 En su documentación pone que es mecánico. 692 01:07:07,708 --> 01:07:11,208 Andrzej, necesito un mecánico, no un carnicero. 693 01:07:11,416 --> 01:07:13,000 ¿Qué dices? 694 01:07:13,208 --> 01:07:18,833 Enséñale el sitio. Puede lavar los coches. 695 01:07:19,041 --> 01:07:21,250 Es carnicero, no mecánico. 696 01:07:21,458 --> 01:07:25,583 Por favor, ¿qué quieres decir? Te va bien. 697 01:07:25,833 --> 01:07:26,875 Hecho. 698 01:07:31,125 --> 01:07:33,666 El Legia vuelve a poner el balón en juego. 699 01:07:38,708 --> 01:07:41,458 Buen disparo y excelente intervención. 700 01:07:42,708 --> 01:07:44,666 Se dispone a lanzar el saque de esquina. 701 01:07:48,750 --> 01:07:51,125 El Barcelona al ataque. 702 01:07:51,500 --> 01:07:53,083 Hagamos un descanso. 703 01:07:57,125 --> 01:07:58,875 No juegues sin mí. 704 01:08:00,541 --> 01:08:01,541 Descanso. 705 01:08:12,125 --> 01:08:13,666 ¿Dónde aprendiste a jugar? 706 01:08:17,416 --> 01:08:18,416 ¿Eh? 707 01:08:19,583 --> 01:08:21,333 He aprendido aquí. 708 01:08:26,083 --> 01:08:27,375 Recoge eso. 709 01:08:34,500 --> 01:08:35,500 ¿Adónde? 710 01:08:37,166 --> 01:08:38,291 Y la chaqueta. 711 01:08:41,958 --> 01:08:43,333 ¿Eso es tuyo? 712 01:08:43,666 --> 01:08:44,750 Cógelo también. 713 01:08:47,750 --> 01:08:48,791 Venga, vamos. 714 01:09:02,916 --> 01:09:04,500 Ponlo aquí. 715 01:09:05,000 --> 01:09:06,250 Va. 716 01:09:10,333 --> 01:09:11,958 Eso, y trae... 717 01:09:12,875 --> 01:09:15,458 ¿Lo ves? El colchón. 718 01:09:15,791 --> 01:09:16,833 Pues tráelo. 719 01:09:18,166 --> 01:09:19,875 ¿Esta cama desplegable? 720 01:09:20,375 --> 01:09:22,416 Si, despliégala. 721 01:09:30,750 --> 01:09:32,958 Vas a dormir aquí. 722 01:09:34,833 --> 01:09:36,458 Es tu nueva habitación. 723 01:09:36,875 --> 01:09:39,291 Te la cedo. Es mi habitación especial. 724 01:09:41,291 --> 01:09:45,791 Mi equipo favorito. El Legia de Varsovia. 725 01:09:52,666 --> 01:09:55,583 Mierda, Andrzej. Estás como una cabra, ¿no? 726 01:10:05,375 --> 01:10:06,833 Mira lo que tengo aquí. 727 01:10:11,708 --> 01:10:13,583 Tu dirección. 728 01:10:14,958 --> 01:10:16,916 Si te escapas otra vez, 729 01:10:17,916 --> 01:10:19,083 te encontraré. 730 01:10:19,625 --> 01:10:21,333 Y a tu abuela también. 731 01:10:23,500 --> 01:10:24,583 Mírame. 732 01:10:25,458 --> 01:10:27,500 Dime tu dirección. Aquí está. 733 01:10:27,708 --> 01:10:29,625 ¿Cómo se dice? Anni... 734 01:10:30,708 --> 01:10:34,458 - Ya lo pillo. - Quiero oír cómo se pronuncia. 735 01:10:36,958 --> 01:10:39,541 - Annimuizas. - ¿Qué número? 736 01:10:39,958 --> 01:10:41,500 - Trece. - Bien. 737 01:10:41,708 --> 01:10:43,166 Continúa. ¿Apartamento? 738 01:10:44,666 --> 01:10:45,666 Diez. 739 01:10:46,083 --> 01:10:48,125 Exacto. Correcto. 740 01:10:50,541 --> 01:10:53,583 Así que quédate aquí. Ponte cómodo. 741 01:10:55,833 --> 01:11:00,083 Piénsalo y sube. Tenemos una conversación pendiente. 742 01:11:04,958 --> 01:11:07,416 Cerraré la puerta, para que puedas pensar. 743 01:11:07,625 --> 01:11:09,833 ¡No, Andrzej! 744 01:11:25,041 --> 01:11:27,041 Tu carga es tan pesada. 745 01:11:30,041 --> 01:11:32,125 ¿Realmente soy tu cordero? 746 01:11:34,375 --> 01:11:36,916 Deja que vea tu luz, Señor. 747 01:11:52,250 --> 01:11:53,875 Oleg, ¿qué haces aquí? 748 01:11:54,750 --> 01:11:56,166 Has perdido. 749 01:11:57,583 --> 01:11:59,625 He jugado al FIFA y has perdido. 750 01:12:00,625 --> 01:12:02,000 Te he esperado. 751 01:12:03,500 --> 01:12:04,708 Vale. Bromeaba. 752 01:12:06,125 --> 01:12:08,041 Tengo algunos encargos para ti. 753 01:12:09,041 --> 01:12:10,166 Vas a ir... 754 01:12:12,500 --> 01:12:14,875 ¿Tienes algo de dinero? Porque yo no tengo. 755 01:12:15,083 --> 01:12:19,208 Vale, vas a la tienda y compras whisky, 756 01:12:21,166 --> 01:12:22,166 y... 757 01:12:23,791 --> 01:12:26,250 Y vermut para las chicas. ¿Entendido? 758 01:12:32,791 --> 01:12:34,083 La puerta está abierta. 759 01:13:36,416 --> 01:13:38,916 ¿Qué hace? Deje eso ahí. 760 01:13:43,875 --> 01:13:45,083 Llama a la policía. 761 01:13:51,833 --> 01:13:53,875 ¿Documentación? ¿Pasaporte? 762 01:13:58,958 --> 01:14:00,500 ¿Tiene pasaporte? 763 01:14:11,958 --> 01:14:13,875 Ciudadano polaco. ¿Sí? 764 01:14:23,458 --> 01:14:25,666 ¿Por qué rompió el cristal? 765 01:14:28,416 --> 01:14:30,375 El cristal, ¿por qué lo rompió? 766 01:14:31,375 --> 01:14:32,708 ¿Habla inglés? 767 01:14:33,166 --> 01:14:34,875 ¿No habla inglés? 768 01:14:38,375 --> 01:14:39,541 El cristal. 769 01:14:40,208 --> 01:14:42,500 ¿Por qué lo rompió? En la tienda. 770 01:14:42,750 --> 01:14:44,750 Lo siento, no comprendo. 771 01:14:44,916 --> 01:14:46,958 ¿No habla nada de inglés? 772 01:14:47,791 --> 01:14:48,791 Genial. 773 01:14:52,208 --> 01:14:53,208 ¿Sí? 774 01:14:54,000 --> 01:14:57,041 Disculpe, comisario, ¿podría ayudarme? 775 01:14:57,250 --> 01:14:58,958 Estoy ocupado con este señor. 776 01:15:00,208 --> 01:15:02,458 Una mujer se ha esposado en las sillas. 777 01:15:02,666 --> 01:15:04,958 ¿De dónde ha sacado las esposas? 778 01:15:05,291 --> 01:15:06,416 Ni idea. 779 01:15:06,791 --> 01:15:08,041 ¿Dónde está la llave? 780 01:15:09,083 --> 01:15:10,416 Se la ha tragado. 781 01:15:12,166 --> 01:15:15,208 Llama a un cerrajero. ¿Qué quieres que haga? 782 01:15:15,375 --> 01:15:17,333 - ¿Un cerrajero? - Bueno, sí. 783 01:15:18,333 --> 01:15:19,750 Y rápido. 784 01:15:27,958 --> 01:15:29,708 Vale, puede irse. 785 01:15:29,875 --> 01:15:32,958 Esta vez se libra con una falta. Puede irse. 786 01:15:35,416 --> 01:15:37,916 Vale, ya puede irse. 787 01:15:38,708 --> 01:15:39,958 Puede irse. 788 01:15:41,250 --> 01:15:42,833 Pero no. Yo... 789 01:15:43,416 --> 01:15:45,583 - ¿Qué? - Robé esta botella. 790 01:15:45,750 --> 01:15:48,500 - ¿Ahora habla inglés? - Sí, pero necesito... 791 01:15:48,708 --> 01:15:51,041 - Váyase. - No puedo. En serio, por favor. 792 01:16:12,666 --> 01:16:14,000 ¡Oleg! 793 01:16:16,208 --> 01:16:18,541 Ahí está. 794 01:16:18,916 --> 01:16:20,958 ¡Hay alcohol! 795 01:16:33,958 --> 01:16:37,791 - ¿Qué? - ¡Legia! 796 01:17:03,041 --> 01:17:04,875 Inserte billete, por favor. 797 01:17:06,416 --> 01:17:08,250 Inserte billete, por favor. 798 01:17:21,250 --> 01:17:25,458 - ¿Hay más letones trabajando por aquí? - No lo sé. Había rumanos. 799 01:17:26,333 --> 01:17:27,333 Ven. 800 01:17:27,958 --> 01:17:30,666 Está esperándote. Nos vemos luego. 801 01:17:30,833 --> 01:17:31,833 Vale. 802 01:17:38,041 --> 01:17:40,333 ¿Cómo ha ido? ¿Has tenido buen día? 803 01:17:41,291 --> 01:17:43,291 Mira qué preciosidad. 804 01:17:43,458 --> 01:17:47,416 ¿Qué le decías a tu compatriota? 805 01:17:47,958 --> 01:17:50,250 Me preguntaba por la industria cárnica. 806 01:17:52,125 --> 01:17:53,666 No te creo, joder. 807 01:17:57,458 --> 01:17:59,041 Dame tu pasaporte. 808 01:18:02,583 --> 01:18:04,541 Venga, deprisa. 809 01:18:07,291 --> 01:18:08,708 No le he dicho nada. 810 01:18:31,625 --> 01:18:33,458 ¿Crees que cuando te dispare en la cabeza 811 01:18:33,625 --> 01:18:36,166 solo te dejará un agujerito? 812 01:18:37,083 --> 01:18:38,083 No. 813 01:18:38,333 --> 01:18:40,291 Tu cerebro se esparcirá por todas partes. 814 01:18:41,375 --> 01:18:45,833 ¿Entiendes que eres un puto trozo de carne? 815 01:18:46,583 --> 01:18:47,583 Andrzej. 816 01:18:50,833 --> 01:18:52,083 ¡Cuidado! 817 01:19:38,333 --> 01:19:39,375 Camina. 818 01:20:08,916 --> 01:20:09,958 Quieto. 819 01:20:18,333 --> 01:20:19,458 Coge la pistola. 820 01:20:21,708 --> 01:20:22,833 Coge la pistola. 821 01:20:24,541 --> 01:20:25,541 Venga. 822 01:20:34,250 --> 01:20:35,250 Venga. 823 01:20:35,500 --> 01:20:36,708 Coge la pistola. 824 01:20:43,666 --> 01:20:44,958 Dispárale al árbol. 825 01:20:47,791 --> 01:20:49,708 - ¿Qué? - Dispárale al árbol. 826 01:20:54,833 --> 01:20:57,083 - Dispara. - No sé. 827 01:20:57,291 --> 01:20:59,041 Venga. Dispárale al árbol. 828 01:21:01,875 --> 01:21:02,875 ¡Dispara! 829 01:21:05,375 --> 01:21:07,750 - No puedo... - Que le dispares al árbol. 830 01:21:07,916 --> 01:21:10,333 Ponte donde no pueda... 831 01:21:11,000 --> 01:21:13,041 Venga, maricón, dispárale al árbol. 832 01:21:13,250 --> 01:21:15,875 - Andrzej, podría darte. - Que le dispares al árbol. 833 01:21:16,208 --> 01:21:18,000 - Joder. - Perfecto. 834 01:21:20,666 --> 01:21:21,708 Bien. 835 01:21:24,125 --> 01:21:25,125 Dame. 836 01:21:25,541 --> 01:21:26,541 Mañana, 837 01:21:27,375 --> 01:21:29,333 conseguiré más munición 838 01:21:31,333 --> 01:21:34,333 y podremos desvalijar la estación de taxis. 839 01:21:36,375 --> 01:21:37,541 Ya no hay más tiempo. 840 01:21:39,708 --> 01:21:41,250 Muy bien, practica. Venga. 841 01:21:41,958 --> 01:21:42,958 Una vez más. 842 01:21:46,208 --> 01:21:49,083 Venga, practica. Dispárale al árbol. 843 01:21:55,750 --> 01:21:57,791 No funciona. 844 01:22:00,041 --> 01:22:01,041 ¡Joder! 845 01:22:07,250 --> 01:22:09,500 Ya estás preparado. Venga, vamos. 846 01:22:09,666 --> 01:22:10,708 Vámonos. 847 01:22:16,583 --> 01:22:19,525 Buen chico. Vamos. 848 01:23:02,875 --> 01:23:04,166 Te he preparado café. 849 01:23:45,666 --> 01:23:49,166 La policía está buscando a Andrzej en Polonia. 850 01:23:54,958 --> 01:23:56,041 ¿Lo sabías? 851 01:24:02,083 --> 01:24:03,125 No. 852 01:24:34,375 --> 01:24:35,625 Te hace daño. 853 01:24:51,166 --> 01:24:52,375 A ti también. 854 01:25:03,250 --> 01:25:04,250 Sí. 855 01:25:22,583 --> 01:25:23,833 Deberías irte. 856 01:25:36,375 --> 01:25:37,708 ¿Vas a algún sitio? 857 01:25:38,750 --> 01:25:39,833 Me voy. 858 01:25:40,416 --> 01:25:43,250 - ¿Qué quieres decir? - Que me voy de aquí. 859 01:25:43,458 --> 01:25:47,250 - ¿Te acerco a algún sitio? - No, me voy. 860 01:25:47,458 --> 01:25:50,833 Deja de hablarme así. Dime a qué te refieres. 861 01:25:51,041 --> 01:25:53,458 - Nada. No puedo más. - Háblame. 862 01:25:53,625 --> 01:25:56,333 - ¿Con qué no puedes? - Con lo que haces. 863 01:25:56,500 --> 01:25:59,833 - ¿Te he hecho algo a ti? - ¡No me pegues otra vez! 864 01:26:00,000 --> 01:26:02,333 - ¿Te he pegado alguna vez? - Ah, ¿no? 865 01:26:02,666 --> 01:26:05,833 - ¿De qué coño hablas? - Vete a la mierda. 866 01:26:06,000 --> 01:26:07,791 Estoy hablando contigo. 867 01:26:09,458 --> 01:26:10,666 Maldita puta. 868 01:26:16,041 --> 01:26:18,291 ¡Zorra traidora! 869 01:26:18,875 --> 01:26:20,833 Quieres follar, ¿es eso? 870 01:26:20,958 --> 01:26:23,500 - Suéltame. - ¿Eh? Follar. 871 01:26:23,708 --> 01:26:26,041 ¡Cerda soviética de mierda! 872 01:26:26,250 --> 01:26:27,541 Joder. 873 01:26:27,750 --> 01:26:29,291 Menuda puta. 874 01:26:29,541 --> 01:26:30,875 - Cálmate. - ¡Maldita puta! 875 01:26:31,083 --> 01:26:34,500 Ya basta. Para. 876 01:26:34,791 --> 01:26:36,500 - Para. - ¿Qué haces? 877 01:26:36,791 --> 01:26:38,666 - Para ya. - Puta. 878 01:26:41,958 --> 01:26:42,958 Dame eso. 879 01:26:43,500 --> 01:26:45,666 No vas a ninguna parte. 880 01:26:48,166 --> 01:26:49,333 Puta mierda. 881 01:26:55,750 --> 01:26:56,791 ¿Estás bien? 882 01:26:57,958 --> 01:26:59,666 Vamos, vamos. 883 01:26:59,958 --> 01:27:01,625 Eh. Ven. 884 01:27:03,875 --> 01:27:06,000 ¿Qué haces? 885 01:27:07,375 --> 01:27:08,833 ¿Qué cojones haces? 886 01:27:09,500 --> 01:27:10,500 Déjamela a mí. 887 01:27:11,291 --> 01:27:12,291 Suéltala. 888 01:27:13,875 --> 01:27:15,125 Necesita atención. 889 01:27:17,666 --> 01:27:18,833 Abre la puerta. 890 01:27:26,375 --> 01:27:27,583 Andrzej, necesita atención. 891 01:27:30,333 --> 01:27:31,333 ¿Adónde? 892 01:27:31,958 --> 01:27:33,375 ¿Adónde la llevas? 893 01:27:37,291 --> 01:27:39,625 Andrzej, ¿adónde la llevas? 894 01:27:41,291 --> 01:27:43,041 ¿Qué cojones haces? 895 01:27:43,791 --> 01:27:45,375 ¿Qué intentas hacer? 896 01:27:45,708 --> 01:27:49,125 Yo te enseñaré. Hijo de puta. 897 01:27:52,666 --> 01:27:55,208 Yo te enseñaré, cabrón. 898 01:29:48,458 --> 01:29:49,583 Hola, abuela. 899 01:29:49,875 --> 01:29:52,666 Hola. Sí, soy yo, Oleg. 900 01:29:52,875 --> 01:29:56,375 Sé que es tarde. Lo siento, abuela. Necesito ayuda. 901 01:29:56,750 --> 01:29:59,875 No, estoy bien. Escucha. Tienes que ir a la policía 902 01:30:00,125 --> 01:30:02,333 y decirles que me han secuestrado. 903 01:30:03,291 --> 01:30:06,375 Todo irá bien, ve a la policía 904 01:30:06,541 --> 01:30:10,375 y quédate allí hasta que haga algo, ¿de acuerdo? 905 01:30:11,625 --> 01:30:15,083 ¿Tienes lápiz y papel? Anota la dirección. 906 01:30:49,875 --> 01:30:51,458 Me lo hizo Andrzej. 907 01:31:14,291 --> 01:31:17,333 ¡Policía! ¡Quieto! Enséñame las manos. 908 01:31:17,541 --> 01:31:19,583 ¡Los dos al suelo! 909 01:31:19,875 --> 01:31:22,416 ¡Al suelo! 910 01:31:22,541 --> 01:31:24,291 Espósalos. 911 01:31:24,875 --> 01:31:26,083 ¡Quieto! 912 01:31:32,333 --> 01:31:33,625 La mano. 913 01:31:34,333 --> 01:31:35,333 Venga. 914 01:31:43,250 --> 01:31:46,791 ¿Cuáles eran tus intenciones al coger el trabajo 915 01:31:46,916 --> 01:31:48,250 en la compañía de taxis? 916 01:31:48,666 --> 01:31:49,666 Andrzej... 917 01:31:50,166 --> 01:31:54,208 Andrzej quería robarles. 918 01:31:54,750 --> 01:31:59,375 Así que quería que trabajara allí. 919 01:32:00,583 --> 01:32:03,041 Y yo estaba como... 920 01:32:05,166 --> 01:32:08,583 Como prisionero. 921 01:32:10,291 --> 01:32:12,875 Como prisionero de Andrzej. Y así él... 922 01:32:13,041 --> 01:32:14,791 Yo y otros hombres. 923 01:32:18,333 --> 01:32:19,500 Llamé... 924 01:32:19,958 --> 01:32:23,708 Llamé a mi abuela y ella llamó a la policía. 925 01:32:23,875 --> 01:32:24,875 ¿Cómo? 926 01:32:26,208 --> 01:32:28,916 Le pedí a mi abuela que llamara a la policía 927 01:32:29,083 --> 01:32:30,750 y ella los llamó. 928 01:32:31,916 --> 01:32:33,541 No sé nada de eso. 929 01:32:35,541 --> 01:32:36,625 Estás mintiendo. 930 01:32:37,375 --> 01:32:39,541 ¿Qué quiere decir? Llamé a la policía... 931 01:32:39,708 --> 01:32:41,833 No, mi abuela los llamó. 932 01:32:41,958 --> 01:32:43,083 No. 933 01:32:46,708 --> 01:32:47,708 No, mientes. 934 01:32:49,166 --> 01:32:52,375 Hoy han atracado la compañía de taxis y sabemos que ha sido Andrzej. 935 01:32:52,541 --> 01:32:56,541 Tu amigo Krzysztof dice que la idea del robo fue tuya. 936 01:32:57,833 --> 01:32:58,833 ¿Qué? 937 01:32:59,166 --> 01:33:00,333 Eres un mentiroso. 938 01:33:01,625 --> 01:33:04,916 No fui yo. Fue idea de Andrzej. 939 01:33:05,833 --> 01:33:07,333 ¿Por qué debería creerte? 940 01:33:11,541 --> 01:33:14,533 Lo que veo lo pone aquí. 941 01:33:15,250 --> 01:33:18,500 Tú vivías con Andrzej. ¿Sí? En su casa. 942 01:33:19,083 --> 01:33:20,083 Lo sabemos. 943 01:33:20,250 --> 01:33:22,541 Llevamos semanas vigilándole. 944 01:33:22,708 --> 01:33:25,958 Tú estabas ahí, entrando y saliendo, con él. 945 01:33:29,625 --> 01:33:31,666 Yo solo trincho carne. Eso es todo. 946 01:33:31,833 --> 01:33:35,083 Trincho cerdos, los compran y se los comen. Eso es todo. 947 01:33:35,708 --> 01:33:37,583 No soy un criminal. 948 01:33:39,041 --> 01:33:41,875 No soy culpable. No he hecho nada malo. 949 01:34:22,750 --> 01:34:25,291 Hemos hablado con nuestros colegas en Letonia 950 01:34:25,500 --> 01:34:28,750 sobre la llamada que le hiciste a tu abuela. 951 01:34:29,583 --> 01:34:31,750 En efecto, fue a la policía. 952 01:34:35,500 --> 01:34:36,500 Así que 953 01:34:37,541 --> 01:34:39,291 vamos a dejarte libre. 954 01:34:43,583 --> 01:34:45,500 Puedes irte. Eres libre. 955 01:34:46,291 --> 01:34:48,500 ¿Pero han capturado a Andrzej? 956 01:34:49,416 --> 01:34:51,500 Andrzej tiene problemas más gordos que tú. 957 01:34:53,875 --> 01:34:57,708 La llamada a tu abuela no tuvo nada que ver con nuestra intervención. 958 01:34:58,875 --> 01:35:02,583 Llevamos tiempo vigilando a Andrzej. Es solo una coincidencia. 959 01:35:03,000 --> 01:35:05,541 Y no sabe lo de tu llamada. 960 01:35:10,083 --> 01:35:11,333 Lo sabe. 961 01:35:14,625 --> 01:35:18,708 Si Krzysztof lo sabe, él lo sabe. Y no querrá dejarlo así. 962 01:35:23,625 --> 01:35:25,250 No voy a ninguna parte. 963 01:35:33,833 --> 01:35:35,666 Pero no puedes quedarte aquí. 964 01:35:40,291 --> 01:35:42,208 No tengo adónde ir. 965 01:35:50,291 --> 01:35:52,916 Te daré la dirección de un centro de acogida privado. 966 01:35:57,083 --> 01:35:58,541 Puedes quedarte allí 967 01:35:59,208 --> 01:36:03,500 hasta que decidas qué hacer, ¿de acuerdo? 968 01:36:04,625 --> 01:36:06,083 Es un sitio seguro. 969 01:36:07,500 --> 01:36:08,541 Aquí tienes. 970 01:37:21,166 --> 01:37:22,625 Hola. 971 01:37:24,041 --> 01:37:26,916 - Un billete para Riga, por favor. - Sí. 972 01:37:29,666 --> 01:37:32,500 El próximo sale a las 6:00. 973 01:38:45,041 --> 01:38:46,708 ¿Qué estás haciendo aquí? 974 01:38:50,791 --> 01:38:51,958 Me voy a casa. 975 01:38:57,166 --> 01:38:58,416 Tengo el billete. 976 01:39:05,541 --> 01:39:06,916 ¿Tú? ¿Estás bien? 977 01:39:14,500 --> 01:39:15,500 Sí. 978 01:39:29,833 --> 01:39:31,458 ¿La policía ha pillado a Andrzej? 979 01:39:36,583 --> 01:39:37,750 No lo sé. 980 01:39:43,083 --> 01:39:46,208 - Debo irme. - ¿Adónde vas? 981 01:39:53,250 --> 01:39:54,375 Vete a tu casa. 982 01:47:34,458 --> 01:47:37,458 Adaptación: Bartolomé Ortega 983 01:47:37,625 --> 01:47:40,625 Subtítulos: Softitular 64870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.