All language subtitles for HOW_TO_BEAT_A_BULLY
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,520 --> 00:00:16,040
Haydi o�lum.
Nerede saklan�yorsun?
2
00:00:20,280 --> 00:00:21,960
Burada oldu�unu biliyorum.
3
00:00:27,480 --> 00:00:29,640
Bunu kolay ya da zor
yoldan halledebiliriz.
4
00:00:34,400 --> 00:00:36,120
Hay�r!
5
00:00:37,040 --> 00:00:38,320
Buraya gel!
6
00:00:40,520 --> 00:00:42,000
Seni yakalayaca��m.
7
00:00:52,720 --> 00:00:55,000
Hay�r! Benden uzak dur,
beni rahat b�rak!
8
00:00:55,120 --> 00:00:56,920
Hi� sanm�yorum.
Bizimle geliyorsun!
9
00:00:57,040 --> 00:00:58,080
- Hay�r!
- Evet!
10
00:00:58,200 --> 00:00:59,720
Baba!
11
00:00:59,880 --> 00:01:02,320
Haydi evlat.
Gitme vakti geldi.
12
00:01:04,880 --> 00:01:06,280
Hay�r!
13
00:01:06,800 --> 00:01:10,000
Haydi. Arabaya bin.
�imdi.
14
00:01:37,160 --> 00:01:38,240
SATILDI
15
00:01:38,360 --> 00:01:39,800
SCHROEDY EMLAK
16
00:01:46,160 --> 00:01:47,960
Haydi Cord.
G�l�mse bakal�m.
17
00:01:51,640 --> 00:01:53,400
Bak ne diyece�im..
18
00:01:54,000 --> 00:01:55,520
Sana Guitar Hero
oyunu alaca��m..
19
00:01:55,680 --> 00:01:57,440
Hem de Rock n Roll
Me�hurlar versiyonunu.
20
00:01:59,880 --> 00:02:01,200
Beni sat�n alamazs�n.
21
00:02:01,320 --> 00:02:03,000
Cory, bu bizim
i�in de kolay de�il.
22
00:02:03,120 --> 00:02:04,680
Ama neden
ta��nd���m�z� biliyorsun.
23
00:02:04,800 --> 00:02:06,640
Evet. ��nk� babam
i�ten at�ld�!
24
00:02:06,880 --> 00:02:09,600
�yi taraf�ndan bak.
Yeni bir i� buldum.
25
00:02:09,960 --> 00:02:13,480
Evet! Ve art�k babanla
ofiste dalga ge�meyecekler.
26
00:02:13,880 --> 00:02:15,600
Ne demeye
�al���yorsun Pam?
27
00:02:15,720 --> 00:02:18,880
Ayn� �eyi. Olaya iyi
taraf�ndan bakmak.
28
00:02:20,200 --> 00:02:21,440
Do�ru.
29
00:02:21,760 --> 00:02:23,960
Cory. Elmhurst'e
bay�lacaks�n.
30
00:02:24,680 --> 00:02:26,400
Tam bir macera olacak!
31
00:03:31,280 --> 00:03:32,920
Bu oda m�kemmel
de�il mi Cord?
32
00:03:33,200 --> 00:03:35,720
Yani, �ok geni� ve
bolca ���k al�yor.
33
00:03:36,000 --> 00:03:37,480
M�kemmel bir
manzaran da var.
34
00:03:37,720 --> 00:03:41,240
Rahatla baba, sen bir
sigortac�s�n, emlak�� de�il.
35
00:03:42,520 --> 00:03:44,240
K�yafetlerini
kald�rmaya ne dersin?
36
00:03:44,400 --> 00:03:45,880
Pek�l�.
37
00:03:51,200 --> 00:03:53,240
Tamam, i�te
�imdi ev gibi oldu.
38
00:03:53,360 --> 00:03:54,800
Hepsini as dostum.
39
00:03:59,840 --> 00:04:01,400
Acaba burada
kim ya��yordu?
40
00:04:01,600 --> 00:04:03,000
Smith soyadl� bir aile.
41
00:04:03,280 --> 00:04:04,680
Smith mi?
42
00:04:06,680 --> 00:04:08,280
Tehlikeli gibi.
43
00:04:08,400 --> 00:04:10,440
Ya Bay Smith baltal�
bir katil olsayd�?
44
00:04:10,680 --> 00:04:12,560
Ya b�t�n kurbanlar�n�
ya�da k�zartt�ysa?
45
00:04:12,680 --> 00:04:15,120
Ya onlara tam yemek odas�nda
bir Pazar yeme�i sunduysa?
46
00:04:15,360 --> 00:04:18,440
Bu eve bir �ans versek?
47
00:04:18,920 --> 00:04:21,000
�� ay mesela.
48
00:04:21,920 --> 00:04:26,400
Eminim o zamana kadar
yeni eve yeni mahalleye...
49
00:04:27,560 --> 00:04:29,680
...yeni arkada�lara
bay�lacaks�n...
50
00:04:30,200 --> 00:04:31,720
- �r�mcekler!
- Ne?!
51
00:04:33,880 --> 00:04:36,120
- �r�mcekler var!
- Evet anne, bak!
52
00:04:37,400 --> 00:04:39,080
Merak etme tatl�m.
53
00:04:40,160 --> 00:04:41,920
Ben hallederim.
54
00:04:42,240 --> 00:04:43,760
- Hay�r hay�r Joe.
- Hiyaaa!
55
00:04:43,880 --> 00:04:45,560
B�cek ila�lama
servisi �a��ral�m.
56
00:04:46,480 --> 00:04:48,560
Sen kocaman bir...
57
00:04:52,280 --> 00:04:54,240
Yakalad�m! Bak�n.
58
00:04:55,360 --> 00:04:57,000
G�rd�n�z m�,
kimseye gerek yok.
59
00:04:57,120 --> 00:04:59,600
Evet. Sen yakalars�n
annem de onlar� yakar.
60
00:04:59,880 --> 00:05:01,320
Baz� �lkeler bunlar�
yemeye bay�l�yor.
61
00:05:01,440 --> 00:05:03,560
Hay�r Joe. �r�mceklerden
nefret ederim.
62
00:05:03,680 --> 00:05:04,880
Biliyorum.
63
00:05:05,000 --> 00:05:07,080
Evimize geri
ta��nabilir miyiz yani?
64
00:05:07,200 --> 00:05:09,720
Cory, art�k
evimiz buras�.
65
00:05:10,040 --> 00:05:12,960
Evet, ve ev bir binadan
�ok daha fazlas�d�r.
66
00:05:13,080 --> 00:05:14,760
Sevdi�in insanlar�n
oldu�u yerdir.
67
00:05:15,880 --> 00:05:18,680
Evet. Ve en
�nemlisi de budur.
68
00:05:19,680 --> 00:05:21,480
K�yafetlerini
toplamay� bitir.
69
00:05:27,120 --> 00:05:30,520
Unutma. Hepimiz i�in iyi
taraf�ndan bakmaya �al��mal�y�z.
70
00:05:30,640 --> 00:05:32,800
Evet, evi fare
de basabilirdi.
71
00:05:37,840 --> 00:05:39,920
G�rd�n m�?
O kadar da zor de�ilmi�.
72
00:05:41,640 --> 00:05:43,640
Buras� ne kadar
g�zel bir bak Pam.
73
00:05:44,480 --> 00:05:46,800
Joe, buray�
kar��layabilecek miyiz?
74
00:05:47,160 --> 00:05:48,640
Tatl�m, karar verildi.
75
00:05:48,760 --> 00:05:50,280
Bizim i�in temiz bir
ba�lang�� olacak.
76
00:05:50,560 --> 00:05:53,680
Umar�m do�ru
olan� yap�yoruzdur.
77
00:05:54,480 --> 00:05:57,560
Burada f�rt�na estirece�im.
78
00:06:11,280 --> 00:06:12,960
Haydi Pam.
79
00:06:15,400 --> 00:06:17,320
Bu yaln�z ilk gecemiz.
80
00:06:21,240 --> 00:06:22,920
Cory uyuyor,..
81
00:06:25,360 --> 00:06:27,080
...ay �����,..
82
00:06:27,200 --> 00:06:29,240
...m�zik ve...
83
00:06:30,600 --> 00:06:32,160
Biraz huhu.
84
00:06:32,880 --> 00:06:34,160
Ne?
85
00:06:38,800 --> 00:06:40,280
Huhu.
86
00:06:43,840 --> 00:06:45,440
Ne?
87
00:06:46,280 --> 00:06:48,720
- Hareket etme, sak�n..
- Etmem.
88
00:06:50,080 --> 00:06:53,920
- �r�mcekler..
- Aman tanr�m!
89
00:06:58,720 --> 00:07:00,600
Tanr�m!
90
00:07:07,520 --> 00:07:09,280
Aman tanr�m!
91
00:07:17,440 --> 00:07:19,560
San�r�m huuhuh
yalan oldu?
92
00:07:23,240 --> 00:07:25,000
BAYAN FERNELL
E��T�M EV�
93
00:07:25,120 --> 00:07:26,760
Merak etmeyin
Bayan Cannon.
94
00:07:27,080 --> 00:07:29,040
E�itim Evi, evde
e�itim ��retimde...
95
00:07:29,240 --> 00:07:31,120
...Elmhursttaki
en iyisidir!
96
00:07:31,280 --> 00:07:33,240
Devlet okullar�ndan
�ok daha iyidir.
97
00:07:34,040 --> 00:07:36,320
B�t�n akademik dersler
var, �ok g��l� spor,..
98
00:07:36,680 --> 00:07:40,480
...sanat ve m�zik
dersleri de cabas�..
99
00:07:41,040 --> 00:07:42,720
K���k okulumuzla
gurur duyuyoruz,..
100
00:07:42,840 --> 00:07:44,400
...de�il mi �ocuklar?
101
00:07:46,080 --> 00:07:47,720
- Evet!
- Evet!
102
00:07:49,120 --> 00:07:51,520
Peki, umar�m Cory
burada mutlu olur.
103
00:07:52,160 --> 00:07:54,760
Cory'nin uyum
sa�layaca��na eminim.
104
00:07:55,120 --> 00:07:56,960
��rencilerimiz ciddi,..
105
00:07:57,120 --> 00:08:00,360
...sayg�l� ve iyi
�ocuklard�r.
106
00:08:03,040 --> 00:08:06,360
Pardon Bayan Fernell.
Benim laktoza alerjim var.
107
00:08:06,960 --> 00:08:08,760
Do�ru. Darryl.
108
00:08:09,360 --> 00:08:12,240
Bayan Cannon, Cory'nin
buraya bay�laca��na eminim.
109
00:08:12,480 --> 00:08:14,360
Duydun mu Cory?
110
00:08:14,560 --> 00:08:16,800
Bir �p�c�k ver bakal�m,
sonra g�r���r�z.
111
00:08:16,920 --> 00:08:19,320
Anne gidebilirsin.
112
00:08:20,760 --> 00:08:23,840
Tamam, iyi e�lenceler.
113
00:08:25,280 --> 00:08:27,400
G�le g�le.
114
00:08:28,880 --> 00:08:30,920
Kafas�
portakala benziyor.
115
00:08:32,000 --> 00:08:34,640
�ocuklar, �ocuklar!
Dinleyin.
116
00:08:35,760 --> 00:08:39,440
Yeni arkada��n�z
Corbett Cannon,..
117
00:08:40,120 --> 00:08:43,600
...buraya New Jersey'den
yeni ta��nd�.
118
00:08:44,280 --> 00:08:47,400
Ona g�zel bir ho�geldin
diyelim, olur mu?
119
00:08:47,600 --> 00:08:50,480
- Merhaba Corbett.
- Merhaba Corbett.
120
00:08:52,120 --> 00:08:55,200
Bay Cannon, �ok
�ansl� bir �ocuksun!
121
00:08:55,360 --> 00:08:58,320
Tam i� sava�
dersinde geldiniz.
122
00:08:58,520 --> 00:09:03,320
�imdi burada dur, sana
hemen bir kitap getireyim.
123
00:09:09,320 --> 00:09:11,720
Acaba �antas�nda
neler var?
124
00:09:13,760 --> 00:09:15,360
Haydi haklayal�m onu.
125
00:09:15,520 --> 00:09:17,240
Evet haydi yapal�m!
126
00:09:17,480 --> 00:09:20,760
Bay Tarih kitab�,
neredesiniz?
127
00:09:22,320 --> 00:09:25,040
��te Bay Matematik
ve Bay Bilim ve ...
128
00:09:25,200 --> 00:09:26,920
Haydi gidelim.
129
00:09:34,360 --> 00:09:36,040
Orada neler oluyor?
130
00:09:36,160 --> 00:09:38,040
Darryl l�tfen herkes
sakin olsun...
131
00:09:38,680 --> 00:09:42,920
D�n�yorum. Minik eller,
kalk bakal�m aya�a..
132
00:09:45,360 --> 00:09:47,600
Seni nereye oturtsak?
133
00:09:49,920 --> 00:09:52,080
Bir d���nelim.
134
00:09:52,240 --> 00:09:54,880
Bayan Fernell, l�tfen
benim yan�ma otursun.
135
00:09:55,080 --> 00:09:57,400
Belki bir �eye
ihtiyac� olur.
136
00:10:05,600 --> 00:10:08,440
Yiyin! Yiyin benim
k���k beyinlerim.
137
00:10:08,600 --> 00:10:11,080
Dolu mide, gen�
beyninizi besler.
138
00:10:17,000 --> 00:10:18,920
D�n i�in �zg�n�m Corbett.
139
00:10:19,040 --> 00:10:21,880
Bilirsin i�te biraz
hava atmaya �al��t�k.
140
00:10:22,240 --> 00:10:24,720
Bayan Fernell'e
s�yledi�im gibi sana...
141
00:10:24,840 --> 00:10:28,200
...yard�m edece�im.
Mesela, bu nedir?
142
00:10:29,400 --> 00:10:31,040
Bir sandvi�.
143
00:10:34,200 --> 00:10:38,320
Tavuk salatal�.
Bilmiyorum Jerseyli �ocuk.
144
00:10:39,720 --> 00:10:44,440
Biraz garip kokuyor.
Sen ne dersin Beyincik?
145
00:10:47,120 --> 00:10:49,480
Bir s�r� toksik
enfeksiyona yol a�abilir...
146
00:10:49,640 --> 00:10:53,200
Bozulmu�. �nce sen
test etsen iyi olur.
147
00:10:56,480 --> 00:10:59,920
Tavuklu taraf�ndan.
Seni hasta edebilir.
148
00:11:00,360 --> 00:11:04,240
Evet, su �i�e�i
ge�irebilirsin.
149
00:11:08,480 --> 00:11:13,440
San�r�m geri alabilirsin.
Ooops. �zg�n�m..
150
00:11:16,960 --> 00:11:19,000
Tatl�y� unutma.
151
00:11:22,360 --> 00:11:25,640
Sak�n ha! Ak�am
yeme�in mahvolur.
152
00:11:26,720 --> 00:11:28,560
Yeni evimizdeki
ilk yeme�imiz,..
153
00:11:28,680 --> 00:11:30,760
...a� olman�z� istiyorum.
154
00:11:30,880 --> 00:11:32,760
Merak etme anne,
a��m zaten.
155
00:11:33,280 --> 00:11:35,400
Tahmin edin ne yapt�m?
B�cek ilac� ald�m!
156
00:11:35,520 --> 00:11:37,400
B�cek ilac�na de�il
temizlik�iye ihtiyac�m�z var.
157
00:11:38,000 --> 00:11:40,440
Asl�nda...
158
00:11:41,480 --> 00:11:46,920
10 ila�, b�cek bombas�
ve tarantula kapan� ald�m.
159
00:11:47,320 --> 00:11:51,560
Yar�n b�t�n �r�mcek
sorunumuz son bulacak.
160
00:11:52,360 --> 00:11:53,680
O�lum nas�lm��?
161
00:11:53,800 --> 00:11:55,080
- Okul nas�ld�?
- Felaket.
162
00:11:55,200 --> 00:11:56,920
�una bir bak. �u
kapa�� ��kart�yorsun ve..
163
00:11:57,040 --> 00:11:58,640
�imdi olmaz Joe.
Yemek yiyece�iz.
164
00:11:59,400 --> 00:12:01,200
Yapm�yorum sadece
g�steriyorum.
165
00:12:01,840 --> 00:12:03,440
�nce �st� k�rman
gerekiyor.
166
00:12:03,560 --> 00:12:05,280
Basmakla bir �ey
olmaz de�il mi?
167
00:12:07,760 --> 00:12:09,520
Hindim!
168
00:12:09,840 --> 00:12:12,080
�abuk ol anne,
koruycu k�yafeti ��kar.
169
00:12:12,240 --> 00:12:13,280
Ko� ko�!
170
00:12:17,800 --> 00:12:21,440
�la� ar�zal� ��kt�
sorun bende de�il.
171
00:12:22,520 --> 00:12:23,960
�yi taraf�ndan bak anne.
172
00:12:24,080 --> 00:12:25,880
D��ar�da hamburger
yiyiyoruz.
173
00:12:26,040 --> 00:12:28,320
Evet tatl�m, en sevdi�in
hindi burgerden ald�m.
174
00:12:28,560 --> 00:12:30,640
Buras� �ok g�zel.
175
00:12:32,960 --> 00:12:34,640
�ok �zg�n�m Pam.
176
00:12:34,840 --> 00:12:36,560
Yeme�ini mahvetmek
istememi�tim.
177
00:12:36,760 --> 00:12:39,920
Biliyorum. Bana evlenme
teklif etti�in gece gibi.
178
00:12:40,160 --> 00:12:43,160
�ampanyay� patlatt���nda
b�t�n elbisem mahvolmu�tu.
179
00:12:44,560 --> 00:12:47,080
Ben de geri kalan �i�eyi
kafamdan a�a��ya d�km��t�m.
180
00:12:48,680 --> 00:12:50,920
- Seni seviyorum Pam.
- Ben de seni seviyorum.
181
00:12:52,640 --> 00:12:54,360
��ren�.
182
00:12:56,120 --> 00:12:57,400
O kadar h�zl� olma.
183
00:12:57,760 --> 00:13:00,600
�ok a��m. Pislik Darryl
��le yeme�imi �ald�.
184
00:13:02,320 --> 00:13:04,080
Yeni �ocuk olmak zordur
biliyorum ama ayaklar�n�n...
185
00:13:04,200 --> 00:13:05,320
...�st�nde durma
vaktin geldi.
186
00:13:05,440 --> 00:13:07,680
Evet, gelip ayak
parmaklar�m� ezsin diye.
187
00:13:08,320 --> 00:13:10,040
Surat�na bi tane
ge�irmek isterdim!
188
00:13:10,160 --> 00:13:11,520
Haydi ama..
189
00:13:11,880 --> 00:13:13,960
Her zaman ne derim?
"Tatl� bir s�z...
190
00:13:14,080 --> 00:13:15,680
- En iyi ila�t�r..
- En iyi ila�t�r..
191
00:13:16,200 --> 00:13:18,720
Baban hakl�. Kavga
hi� bir i�e yaramaz.
192
00:13:18,840 --> 00:13:20,080
S�ylemesi kolay anne.
193
00:13:20,280 --> 00:13:22,560
Sen k�zs�n, seninle
kimse u�ramam��t�r.
194
00:13:22,680 --> 00:13:25,040
�yle mi? Arlene Dunn
beni ne zaman okul...
195
00:13:25,160 --> 00:13:27,640
...koridorunda g�rse
surat�ma bir tane patlat�rd�.
196
00:13:27,800 --> 00:13:28,920
Neden ki?
197
00:13:29,040 --> 00:13:32,400
��nk� ak�ll� ve
g�zeldim, ona...
198
00:13:32,880 --> 00:13:35,120
...vurmak yerine,
ders verdim.
199
00:13:35,440 --> 00:13:37,400
�niversiteye girdi,
hukuk okudu.
200
00:13:37,880 --> 00:13:39,960
�imdi de kendi
�irketinin ba��nda.
201
00:13:40,080 --> 00:13:42,920
Tasar�mc�lar�n k�yafetlerini
giyiyor, Mercedes kullan�yor...
202
00:13:43,040 --> 00:13:44,680
...ve bir �atoda ya��yor.
203
00:13:44,800 --> 00:13:47,200
Hayat ona kar��
�ok c�mert davrand�..
204
00:13:47,480 --> 00:13:49,360
�imdi o konuyu
a�mayal�m tatl�m.
205
00:13:50,640 --> 00:13:53,880
Cory, e�er Darryl sana
kabaday�l�k tasl�yorsa...
206
00:13:54,040 --> 00:13:55,760
...onunla y�zle�melisin.
207
00:13:55,880 --> 00:13:57,880
Dostluk elini uzat,
bu i�e yarayacakt�r.
208
00:13:58,040 --> 00:14:00,040
Hi� sanm�yorum.
209
00:14:00,160 --> 00:14:02,120
Benden b�y�k ve iki
arkada�� daha var.
210
00:14:02,240 --> 00:14:04,200
Sekizinci s�n�fa
asla ge�emeyece�im.
211
00:14:04,320 --> 00:14:07,720
Bak.. annen ona vermen i�in
kurabiye pi�irse nas�l olur?
212
00:14:08,240 --> 00:14:10,080
Tamam.
213
00:14:10,440 --> 00:14:12,600
Evet, eminim ki
sana bay�lacakt�r.
214
00:14:12,960 --> 00:14:14,960
Ya da seninle u�ra�mayacak
kadar doymu� olacak.
215
00:14:24,720 --> 00:14:26,960
Bunlar Darryl i�in.
Ne �al���yorsun?
216
00:14:27,240 --> 00:14:29,760
�� sava� falan.
Hardal Tepesi Sava��.
217
00:14:29,960 --> 00:14:31,640
Hangisiydi o?
218
00:14:31,840 --> 00:14:33,480
Askeri birliklerin cephanesi
t�keniyor ve nazik...
219
00:14:33,600 --> 00:14:35,760
...c�mlelerle sava��
kazanmaya �al���yorlar.
220
00:14:35,960 --> 00:14:37,720
Tabii toz haline
getiriliyorlar.
221
00:14:41,440 --> 00:14:44,480
G�ven bana.
Kurabiyeler i�e yaracak.
222
00:14:44,760 --> 00:14:47,880
Unutma Cory, iyiler
her zaman kazan�r.
223
00:14:58,840 --> 00:15:03,160
DAHA �Y� B�R HAYAT
224
00:15:06,600 --> 00:15:08,520
Hi� bir �ey
farkettirmeyecek!
225
00:15:08,680 --> 00:15:10,680
Hay�r etmeyecek!
226
00:15:12,720 --> 00:15:14,960
Bekle bekle, seni
sonra arar�m.
227
00:15:18,040 --> 00:15:20,200
Merhaba!
Ben Sam Blasek.
228
00:15:20,360 --> 00:15:22,040
Daha �yi Hayat
Sigortas�na ho�geldiniz.
229
00:15:22,160 --> 00:15:24,920
Joe Cannon. Burada
olmaktan �ok mutluyum.
230
00:15:25,440 --> 00:15:26,720
Ne d���n�yorsun?
231
00:15:26,840 --> 00:15:29,280
Buraya Modern
Kasap ad�n� verdik.
232
00:15:32,000 --> 00:15:34,240
�aka yap�yorum,
benimle gel.
233
00:15:35,080 --> 00:15:36,800
Buras� ge�ici bir yer.
234
00:15:37,200 --> 00:15:41,320
Karde�imin kasab� var,
o da bize buray� verdi sa�olsun.
235
00:15:44,560 --> 00:15:46,400
Her hafta bir
yar��ma d�zenliyoruz.
236
00:15:46,560 --> 00:15:49,840
Kim en �ok sat��
yaparsa dana eti kazan�yor.
237
00:15:50,120 --> 00:15:51,360
G�zel yer.
238
00:15:51,480 --> 00:15:55,120
Buradan ta��nd���m�zda
bu g�zel biftekleri �zleyece�iz.
239
00:15:56,520 --> 00:15:58,280
Pek�l� masan buras�.
240
00:15:59,880 --> 00:16:01,760
Harold'�n yan�nda
oturacaks�n.
241
00:16:03,000 --> 00:16:07,440
Ona Jaws diyoruz,
bir ka� sene �nce...
242
00:16:07,680 --> 00:16:10,600
...Miami �irket gezisinde
bir k�pekbal���...
243
00:16:10,760 --> 00:16:12,680
...sald�r�s�na u�ram��t�.
244
00:16:16,040 --> 00:16:19,040
Onda s���r filetosu var
bende g�vdesi...
245
00:16:19,160 --> 00:16:21,760
...sende de popo.
246
00:16:23,920 --> 00:16:25,120
Nas�l yani?!
247
00:16:25,240 --> 00:16:26,440
B�LGELER.
248
00:16:26,560 --> 00:16:28,360
Do�u b�lgesi.
Elmhurstten ba�l�yoruz.
249
00:16:28,960 --> 00:16:30,520
Ad�n� buraya yaz.
250
00:16:31,840 --> 00:16:34,480
�ok h�zl� olman gerekir,
yoksa di�er adamlar...
251
00:16:34,640 --> 00:16:37,160
...seni �i� �i�
do�rayabilirler, et gibi.
252
00:16:38,000 --> 00:16:40,880
�imdi haz�rlan ve
yoku�lu �ehirde...
253
00:16:41,000 --> 00:16:43,520
...�al��maya ba�la bakal�m.
254
00:16:53,400 --> 00:16:55,400
- Merhaba Joe!
- Merhaba tatl�m!
255
00:16:55,560 --> 00:16:57,040
- Neredesin?
- Ofisteyim.
256
00:16:57,320 --> 00:16:58,920
- Nas�l gidiyor?
- �ok g�zel.
257
00:17:01,280 --> 00:17:03,320
M�kemmel
manzaram da var.
258
00:17:03,600 --> 00:17:05,040
�ok sevindim.
259
00:17:05,360 --> 00:17:06,840
Do�ru bir i� yapt�k.
260
00:17:07,360 --> 00:17:09,360
Burada �ok mutlu
olaca��m�z� d���n�yorum.
261
00:17:10,800 --> 00:17:12,840
Tan��t���m�za
memnun oldum.
262
00:17:16,400 --> 00:17:19,680
Jerseyli �ocuk,
tost olacaks�n.
263
00:17:19,960 --> 00:17:22,120
�z�ml� tost olabilir mi?
Tar��n ve re�elli.
264
00:17:23,040 --> 00:17:25,960
Tabii ki. Rahat yutman
i�in de bir �ey var.
265
00:17:27,640 --> 00:17:30,120
Sean Harris!
Onu bana ver.
266
00:17:30,520 --> 00:17:33,320
Okulda b�yle oyuncaklar�n
yasak oldu�unu biliyorsun.
267
00:17:33,440 --> 00:17:35,400
Hepsi sand��a gidiyor.
268
00:17:36,000 --> 00:17:37,760
Of ya.
269
00:17:40,120 --> 00:17:42,760
Beyin, sand�k kilidini
h�l� ��zemedin mi?
270
00:17:45,440 --> 00:17:47,720
Yapt���n� be�endin mi
Jerseyli �ocuk?
271
00:17:48,080 --> 00:17:50,880
Sean'a yenisini almas�
i�in alt� dolar borcun var.
272
00:17:51,080 --> 00:17:53,480
Al, bunlar� sana getirdim.
Ev yap�m� kurabiyeler.
273
00:17:53,720 --> 00:17:55,960
�n �deme olarak
kabul eder misiniz?
274
00:17:56,080 --> 00:18:00,240
Evet ama yine de
alt� dolar borcun var.
275
00:18:00,840 --> 00:18:02,520
- Evet!
- Evet!
276
00:18:06,000 --> 00:18:08,160
�l�m, kazalar, yaralanmalar.
277
00:18:08,280 --> 00:18:11,440
Sakatlanma. Yok,
sakatlanma iyi de�il.
278
00:18:11,920 --> 00:18:15,040
�nsanlar sakatlanmadan
ho�lanmaz. Sakat kalma!
279
00:18:15,320 --> 00:18:17,240
Evet bu iyi.
280
00:18:18,480 --> 00:18:22,240
�nsanlar�n art�k sigortac�lardan
s�k�ld���n� biliyorum ama...
281
00:18:22,400 --> 00:18:26,080
..."Daha iyi bir Hayat"
hepsinden daha kapsaml�d�r.
282
00:18:26,480 --> 00:18:31,280
Bu y�zden ilkemiz "Daha
�yi Bir Hayat �le"'dir.
283
00:18:35,040 --> 00:18:36,480
- �ekilin �st�mden!
- Pam, ne oldu?
284
00:18:36,600 --> 00:18:38,040
Pam geliyorum,
geliyorum!
285
00:18:38,200 --> 00:18:40,000
- Joe neredesin?
- Ne oldu?
286
00:18:40,120 --> 00:18:42,920
- Her yerde �r�mcek var!
- Ne?
287
00:18:43,040 --> 00:18:44,600
Hem de kuzenleriyle.
288
00:18:44,720 --> 00:18:46,360
Koca kar�ncalar,
�l�mc�l ar�lar,..
289
00:18:46,480 --> 00:18:48,040
...insan boyutundaki keneler.
290
00:18:48,600 --> 00:18:50,280
B�ceklerden nefret
ediyorum Joe biliyorsun.
291
00:18:50,400 --> 00:18:52,080
Biliyorum biliyorum.
Sakin ol.
292
00:18:52,200 --> 00:18:54,560
�zg�n�m, ba�ka
bir ila� denerim.
293
00:18:55,240 --> 00:18:57,400
Bir dolap dolusu
ilac�m var..
294
00:18:57,560 --> 00:19:00,760
Hay�r Joe.. Bir
profesyonel �a��r. L�tfen.
295
00:19:01,000 --> 00:19:02,480
Don ile d�nd���mde
hepsinin gitmi�...
296
00:19:02,600 --> 00:19:03,600
...olmas�n� istiyorum.
297
00:19:03,720 --> 00:19:06,160
Peki. Hemen b�cek
ila�lamac�s�n� �a��ray�m.
298
00:19:06,280 --> 00:19:07,840
Te�ekk�rler.
299
00:19:10,600 --> 00:19:12,400
Hoboken'e mi
d�n�yorsun?
300
00:19:12,520 --> 00:19:15,040
Evet, �ey sadece
bir ka� g�nl���ne.
301
00:19:15,280 --> 00:19:17,200
Don amcay� getirece�im.
302
00:19:17,400 --> 00:19:20,120
- Ama o huzurevinde.
- Evet ama oras� �ok uzak.
303
00:19:20,280 --> 00:19:21,760
Nerede yatacak?
304
00:19:22,200 --> 00:19:25,440
Senin odan� payla�acak.
305
00:19:25,560 --> 00:19:28,120
Ne? Ama o peynir
gibi kokuyor!
306
00:19:28,240 --> 00:19:30,200
Corey, tatl�m, o
senin vaftiz baban.
307
00:19:30,360 --> 00:19:32,080
Hem buray� almak i�in
bize �ok yard�mc� oldu.
308
00:19:32,240 --> 00:19:33,880
O olmasayd� buraya
ta��namazd�k.
309
00:19:34,000 --> 00:19:35,640
�ok b�y�k bir
trajedi olurdu.
310
00:19:35,800 --> 00:19:38,520
Onun tek ailesi biziz.
Ona bakmak zorunday�z.
311
00:19:38,640 --> 00:19:40,240
Ama, gitmeni istemiyorum.
312
00:19:40,400 --> 00:19:43,240
�ok mant�kl� de�il ama
do�ru olan� yapmal�y�z.
313
00:19:44,000 --> 00:19:45,240
Peki.
314
00:19:45,400 --> 00:19:47,080
Pek�l�, Joe.
315
00:19:47,720 --> 00:19:52,240
D�nd���mde b�ceklerin
gitmi� olmas�n� istiyorum.
316
00:19:52,520 --> 00:19:55,400
Corey ben yukar�da
e�yalar�m� haz�rlarken...
317
00:19:55,600 --> 00:19:57,520
...sen burada kal�p
babana yard�mc� ol.
318
00:19:58,080 --> 00:19:59,480
Tamam anne.
319
00:20:04,200 --> 00:20:06,120
Alo, B�cek Avc�lar� m�?
320
00:20:06,560 --> 00:20:09,440
Ad�m Joseph Cannon,
540 Cherry...
321
00:20:09,560 --> 00:20:11,400
...caddesinden ar�yorum.
Evet bir sorunumuz...
322
00:20:11,600 --> 00:20:13,040
Ciddiyim ger�ekten.
323
00:20:13,160 --> 00:20:16,240
�nsanlar �talyan oldu�umuz
i�in mafya oldu�umuzu san�yor.
324
00:20:17,000 --> 00:20:20,680
M�kemmel. 12 ya��mda
hayat�m bitti resmen.
325
00:20:21,200 --> 00:20:23,160
B�ceklerle dolu
bir evde ya��yorum,..
326
00:20:23,440 --> 00:20:25,320
...Don Amca benimle
ya�amaya geliyor ve...
327
00:20:25,440 --> 00:20:27,120
...okulda s�rekli
rahats�z ediliyorum.
328
00:20:27,320 --> 00:20:28,880
Ne yapaca��m ben?
329
00:20:29,000 --> 00:20:30,520
Bir mucizeye
ihtiyac�m var.
330
00:20:30,640 --> 00:20:32,200
Hepsi filmler y�z�nden!
�ok ciddiyim.
331
00:20:32,320 --> 00:20:34,000
Hepimiz b�yle
konu�uyoruz san�yorlar.
332
00:20:34,200 --> 00:20:37,760
Neden bu kadar
sayg�s�zs�n�z?
333
00:20:39,120 --> 00:20:40,520
�nce bana gelseydin
sana bunu yapanlar...
334
00:20:40,680 --> 00:20:42,520
...her g�n ac� �ekerdi.
335
00:20:43,080 --> 00:20:47,440
Aileni korumak zorundas�n.
336
00:21:00,080 --> 00:21:02,840
Dostum. �u ana kadar
sana pek bir kar��l�k vermedim.
337
00:21:03,440 --> 00:21:04,840
Ne?
338
00:21:05,000 --> 00:21:06,400
Arkada�lar�n�n �n�nde
g��l� g�r�n diye sana...
339
00:21:06,560 --> 00:21:08,160
...kar��mad�m
ama oyun bitti.
340
00:21:08,280 --> 00:21:09,520
Bana sayg� g�stereceksin.
341
00:21:09,680 --> 00:21:11,320
Bu da nereden
��kt� Jerseyli?
342
00:21:11,440 --> 00:21:13,200
- Babam...
- Eee?
343
00:21:13,320 --> 00:21:15,240
- Mafya..
- Ne?
344
00:21:15,440 --> 00:21:17,320
Mafya. Ailemiz.
345
00:21:17,440 --> 00:21:20,400
Cos Nostra, silahlar,
k�r�k burunlar.
346
00:21:20,640 --> 00:21:22,080
Hadi be oradan!
347
00:21:22,200 --> 00:21:23,400
Ne demeye �al���yorsun?
348
00:21:23,520 --> 00:21:25,480
Dedi�im �u, ben bir
mafya �ocu�uyum.
349
00:21:25,680 --> 00:21:27,280
Cannon takma ad�m�z.
350
00:21:27,400 --> 00:21:29,360
Asl�nda ad�m Cannolli,
Cory Cannolli.
351
00:21:29,520 --> 00:21:31,960
"Tetik�i" Joey
Cannolli'nin o�lu..
352
00:21:32,080 --> 00:21:33,720
Bizi gerizekal� m� sand�n?
353
00:21:33,880 --> 00:21:36,840
New Jerseyden geldik
de�il mi? Zorundayd�k.
354
00:21:37,000 --> 00:21:38,520
Babam b�y�k bir i� halletti,..
355
00:21:38,640 --> 00:21:40,440
...Johnny Salami'yi
ortadan kald�rd�.
356
00:21:40,600 --> 00:21:43,880
Johnny Salami mi?
Bu ger�ek bir isim de�il.
357
00:21:44,080 --> 00:21:46,800
Tabiiki de de�il.
Bir takma ad.
358
00:21:46,960 --> 00:21:48,440
Nefesi k�t� kokuyordu.
359
00:21:48,600 --> 00:21:50,600
Babam dibinden
olmas�ndan �ok ho�lanm�yordu.
360
00:21:50,800 --> 00:21:52,440
Bir g�n bir hata yapt� ve
babam�n surat�na do�ru...
361
00:21:52,560 --> 00:21:54,680
...�fledi ve bum!
362
00:21:54,800 --> 00:21:56,240
V�cudu b�t�n
kald�r�ma yay�lm��t�!
363
00:21:56,360 --> 00:21:58,800
Nefesin k�t� kokuyor diye
�ld�r�l�yor musun?
364
00:22:00,160 --> 00:22:02,920
�ehirden uzakla�mam�z
gerekiyordu, babam�n...
365
00:22:03,080 --> 00:22:04,360
...dikkat �ekmemesi
laz�md�.
366
00:22:04,520 --> 00:22:06,240
Sessiz , sakin bir yere.
Elmhurst.
367
00:22:06,400 --> 00:22:08,480
K���k olabilirim ama
sana tek bir �ey...
368
00:22:08,600 --> 00:22:10,600
...s�yleyeyim, b�y�k
mafya adamlar�...
369
00:22:10,720 --> 00:22:11,960
...o�ullar�n�n zorbal��a
u�ramas�ndan...
370
00:22:12,080 --> 00:22:13,440
...hi� ho�lanmazlar.
371
00:22:13,560 --> 00:22:15,160
�yle mi?
372
00:22:19,240 --> 00:22:21,040
Ben bakar�m.
373
00:22:25,720 --> 00:22:27,120
Ne istiyorsun?
374
00:22:27,240 --> 00:22:29,800
Gazete da��t�c�s�y�m, evin
benim da��t�m b�lgemde.
375
00:22:29,920 --> 00:22:30,920
Eee?
376
00:22:31,120 --> 00:22:32,160
Yani, da��t�m i�ini
ayarlamak i�in...
377
00:22:32,280 --> 00:22:33,560
...sizinkilerle
konu�mam laz�m.
378
00:22:33,680 --> 00:22:34,840
Babam telefonda.
379
00:22:35,000 --> 00:22:38,080
Birazdan gelir, ve
sak�n ola, biliyorsun sen.
380
00:22:38,560 --> 00:22:40,760
Evet biliyorum.
Biip!
381
00:22:51,080 --> 00:22:52,600
O �ekice dokunma!
382
00:22:52,720 --> 00:22:53,800
Babam bununla
Fare Vinnie'nin...
383
00:22:53,920 --> 00:22:55,480
...diz kapaklar�n� k�rm��t�.
384
00:22:57,560 --> 00:22:59,120
Tamam...
385
00:22:59,280 --> 00:23:00,920
Benim derdim de�il
ama polis parmak...
386
00:23:01,040 --> 00:23:03,240
...izlerine bakt���nda
senin parmaklar�n� g�r�rse,..
387
00:23:03,400 --> 00:23:05,040
...ba��n derde girer.
388
00:23:10,160 --> 00:23:14,200
G�rd�n m�? Parmaklar�n�
b�yle ezebilir.
389
00:23:17,760 --> 00:23:19,800
Ve bu f�st�k k�raca��yla
kajooobilerini bir...
390
00:23:19,920 --> 00:23:22,400
...s�karsam sesin helyum
gaz� �ekmi�...
391
00:23:22,520 --> 00:23:24,520
...Bayan Piggy gibi ��kar.
392
00:23:26,080 --> 00:23:29,080
Corey tatl�m, sana ihtiyac�m
var l�tfen yukar� gel.
393
00:23:30,200 --> 00:23:32,520
Sak�n bir �eye dokunma.
394
00:23:35,440 --> 00:23:38,240
Dinle, bu i�in d�n
hallolmas�n� istemi�tim.
395
00:23:40,400 --> 00:23:42,120
�imdi k�z�yorum ama.
396
00:23:42,760 --> 00:23:45,320
Yar�n gece hepsinin
�lm�� olmas�n� istiyorum.
397
00:23:45,440 --> 00:23:47,560
Sen yapamayacaksan
ba�kas�n� bulurum.
398
00:23:48,040 --> 00:23:50,440
�yi. �ld�r ve temizle.
399
00:23:50,880 --> 00:23:53,000
Kimse onlar� bir
daha g�remesin.
400
00:23:58,480 --> 00:24:01,480
Sen kimsin?
Ne istiyorsun?
401
00:24:01,760 --> 00:24:02,880
Hi�bir �ey efendim..
402
00:24:03,000 --> 00:24:04,520
Yani, ben
gazete da��t�yorum.
403
00:24:04,720 --> 00:24:08,040
Elmhurst Time.
Haftai�i ve Pazarlar�.
404
00:24:08,840 --> 00:24:10,560
Birilerinden �ok basit
bir �ey istiyorsun ve...
405
00:24:10,680 --> 00:24:12,200
...onu beceremiyorlar.
406
00:24:12,880 --> 00:24:14,680
Ba�ka bir "aile" de i�i varm��.
407
00:24:15,080 --> 00:24:16,640
Ben yapard�m ama
bir �nceki denemem...
408
00:24:17,040 --> 00:24:20,400
...biraz etraf� kirletti bu y�zden
ba�kas�n� tutmam laz�m.
409
00:24:20,800 --> 00:24:24,160
Birileriyle i� yapmaktan
nefret ediyorum, kendi...
410
00:24:24,280 --> 00:24:26,000
...i�imi kendi yapan
biriyim anl�yor musun?
411
00:24:26,360 --> 00:24:28,320
- Bum pat! Bitti.
- Bum pat?
412
00:24:29,720 --> 00:24:32,520
- �imdi de s�ra sende.
- Bende mi?
413
00:24:33,320 --> 00:24:37,440
Evet. Sen. Gazete.
Sipari� vermemi istiyorsun.
414
00:24:37,680 --> 00:24:41,440
Evet efendim.
Hay�r. Bu �cretsiz.
415
00:24:44,560 --> 00:24:46,600
Pek�l�. Te�ekk�rler.
416
00:24:47,960 --> 00:24:50,600
Sen 12 ya��nda falan m�s�n?
417
00:24:51,280 --> 00:24:54,200
O�lum Cory'i tan�yor musun?
Onunla ayn� s�n�fta m�s�n?
418
00:24:55,520 --> 00:24:57,880
Ge�en g�n biriyle
alakal� bir �ey anlatt�.
419
00:24:58,000 --> 00:25:00,760
Ad� Darryl mi ne.
Evet o.
420
00:25:01,280 --> 00:25:04,400
Arkada�lara nas�l davranmam�z
gerekti�ini bilmeliyiz.
421
00:25:05,680 --> 00:25:09,080
O�luma iyi davran.
Onu kolla.
422
00:25:09,840 --> 00:25:12,960
B�y�k mutlu bir aile
olmam�z i�in gerekli.
423
00:25:13,120 --> 00:25:15,680
Evet efenim.
Kesinlikle. Dedi�iniz gibi.
424
00:25:21,240 --> 00:25:23,240
Dedi�i do�ruymu�!
Onu duydum.
425
00:25:23,640 --> 00:25:25,840
Telefonda birine
�l�m emri veriyordu.
426
00:25:26,080 --> 00:25:28,600
- Sen delirmi�sin.
- Hay�r delirmedim.
427
00:25:28,720 --> 00:25:31,440
Parmak ezip diz
kapa�� k�ran biri o.
428
00:25:31,720 --> 00:25:33,880
Buzluklar�nda hi� v�cut
par�alar� var m�yd�?
429
00:25:34,040 --> 00:25:35,320
Bana inanmal�s�n�z.
430
00:25:35,440 --> 00:25:38,000
G�zlerinin i�ine bakt�m.
O adam bir katil.
431
00:25:38,880 --> 00:25:40,400
Ke�ke ger�ekleri
��renebilece�imiz...
432
00:25:40,520 --> 00:25:42,080
...bir yol olsayd�.
433
00:25:42,200 --> 00:25:43,840
�ocuklar!
�ocuklar!
434
00:25:44,920 --> 00:25:48,720
Hat�rlay�n, yar�n kariyer
g�n� ama maalesef...
435
00:25:48,960 --> 00:25:51,600
...Lauren'in babas� iptal
etmek zorunda kald�.
436
00:25:51,920 --> 00:25:53,880
Az zaman kald� ama
anne veya babas�yla...
437
00:25:54,000 --> 00:25:55,520
...konu�abilecek
biri var m�?
438
00:25:56,520 --> 00:25:58,960
Hay�r Brian,
babanla zaten g�r��t�k.
439
00:26:00,000 --> 00:26:02,720
Cory'nin babas�na ne dersiniz?
Hem �ehre yeni geldiler.
440
00:26:03,240 --> 00:26:07,920
Can�m ne kadar da
g�zel bir fikir. �ok ak�ll�ca.
441
00:26:08,440 --> 00:26:11,040
Hay�r babam gelemez.
�ok me�gul.
442
00:26:11,360 --> 00:26:13,440
M�sait de�il.
Yapamaz!
443
00:26:15,200 --> 00:26:17,600
"Daha �yi Bir Hayat" ile,
sigortay� bir yat�r�m...
444
00:26:17,720 --> 00:26:19,280
...arac� olarak
yap�land�rabilir ve...
445
00:26:19,400 --> 00:26:21,400
ailenizin gelece�ini
garantiye alabilirsiniz.
446
00:26:21,520 --> 00:26:22,920
Hay�r hay�r hay�r!
447
00:26:23,280 --> 00:26:24,480
Sorun ne?
448
00:26:24,600 --> 00:26:25,840
Sigortac� gibi
konu�uyorsun.
449
00:26:25,960 --> 00:26:27,560
Ama ben zaten
sigortac�y�m.
450
00:26:27,840 --> 00:26:30,040
12 ya��ndakilere
konu�acaks�n baba.
451
00:26:30,360 --> 00:26:32,560
Mesajla�an, komik
videolar izleyenlerle.
452
00:26:32,840 --> 00:26:34,240
Biraz renklendirmen
laz�m i�i.
453
00:26:34,440 --> 00:26:37,000
Yakalar�ndan tutmal�
popolar�na tekme atmal�s�n.
454
00:26:37,160 --> 00:26:38,640
Biraz gizemli olmal�s�n.
455
00:26:39,080 --> 00:26:41,640
Bunu yapabilirsin.
456
00:26:44,600 --> 00:26:46,960
Gizemli demek.
457
00:26:50,360 --> 00:26:52,760
D�nya tehlikeli bir yer.
458
00:26:52,920 --> 00:26:56,320
Her an her yerde
her �ey olabilir.
459
00:26:56,880 --> 00:26:58,840
En beklemedi�iniz anda..
460
00:27:01,240 --> 00:27:06,080
Mesela bir t�r�n ve bir
trenin alt�nda kalabilirsiniz..
461
00:27:14,040 --> 00:27:16,440
Evinize bir �eyler olabilir!
462
00:27:19,040 --> 00:27:23,680
Hayat �ng�r�lemez!
Kazalar her an olabilir.
463
00:27:24,000 --> 00:27:27,920
C�zdan�n� veya
elini kaybedebilirsin!
464
00:27:31,120 --> 00:27:33,080
O y�zden bana
ihtiyac�n�z var.
465
00:27:33,280 --> 00:27:35,800
Ben sizi korurum.
466
00:27:36,920 --> 00:27:40,680
Ailenizi ziyarete gelir
bir s�zle�me imzalat�r�m.
467
00:27:42,040 --> 00:27:45,400
Her ay bana biraz para
�derler ve e�er bir...
468
00:27:45,720 --> 00:27:49,080
...s�k�nt� varsa sel gibi...
469
00:27:52,680 --> 00:27:55,120
...veya yang�n gibi!
470
00:28:01,360 --> 00:28:03,960
Hay�r hay�r hay�r!
471
00:28:08,640 --> 00:28:11,160
�abuk d��ar� haydi herkes!
472
00:28:11,760 --> 00:28:15,120
Merak etmeyin Bayan Fernell,
hi� bir �ey olmayacak.
473
00:28:15,480 --> 00:28:18,120
�abuk d��ar� haydi herkes!
474
00:28:19,160 --> 00:28:20,880
Size s�ylemi�tim!
475
00:28:21,040 --> 00:28:24,120
Ve buna sigorta denir.
476
00:28:26,560 --> 00:28:29,480
Sana s�yledim anne!
O bir mafya!
477
00:28:29,880 --> 00:28:31,320
Haydi ama bu
�ok sa�ma!
478
00:28:31,480 --> 00:28:33,400
Hay�r de�il. O bir katil.
479
00:28:33,560 --> 00:28:37,080
�nsanlar� �ld�r�yor.
Ona "Tetik�i" diyorlar!
480
00:28:37,240 --> 00:28:38,640
Darryl l�tfen!
481
00:28:38,800 --> 00:28:40,720
Niye bana inanm�yorsun?
482
00:28:40,960 --> 00:28:43,440
��nk� sen �abuk b�y�m��
sevimsiz bir �ocuksun.
483
00:28:43,720 --> 00:28:48,040
Ama benim sevimsiz
�ocu�um oldu�un i�in,..
484
00:28:48,320 --> 00:28:50,560
...Cory'nin annesiyle
bir g�r��ece�im.
485
00:28:50,880 --> 00:28:52,160
Hay�r! Anne! Yapma!
486
00:28:52,280 --> 00:28:55,440
Dur! Anne hay�r
hay�r! Anne dur!
487
00:29:00,680 --> 00:29:03,640
Merhaba Cory...
ben Bayan Hagarty.
488
00:29:03,800 --> 00:29:06,560
- Darryl'nin annesi.
- Merhaba.
489
00:29:07,000 --> 00:29:08,400
- Annen orada m�?
- Anne yeter, anne anne!
490
00:29:08,520 --> 00:29:10,280
- Onunla konu�mak istiyorum.
- Do�uya geri gitti.
491
00:29:10,400 --> 00:29:13,640
�yle mi?
New Jersey'e mi gitti?
492
00:29:14,000 --> 00:29:15,240
Vaftiz babam� almaya.
493
00:29:15,360 --> 00:29:16,800
- Kimi almaya?
- Don'u.
494
00:29:18,400 --> 00:29:21,160
"Vaftiz Baban" m�?
Don ?!
495
00:29:39,280 --> 00:29:41,000
56 saat boyunca araban�n
i�inde mahsur kal�p...
496
00:29:41,160 --> 00:29:43,360
...b�brek ta�lar� hakk�nda
hikayeler dinledim!
497
00:29:43,680 --> 00:29:46,640
�zg�n�m tatl�m, Don
amca ile ben ilgilenirim.
498
00:29:47,760 --> 00:29:49,960
Sana k�p�k banyosu
haz�rlad�m.
499
00:29:50,360 --> 00:29:51,760
Te�ekk�rler!
500
00:29:54,640 --> 00:29:57,800
Don uyan!
Eve geldik Don!
501
00:29:59,160 --> 00:30:01,440
Don amca,
ben Joe.
502
00:30:01,800 --> 00:30:03,440
Art�k bizimle
ya�ayacaks�n, hat�rlad�n m�?
503
00:30:04,280 --> 00:30:07,680
Evet..evet.
R�ntgenlerim!
504
00:30:08,320 --> 00:30:10,800
R�ntgenlerimi al!
Bagajdalar!
505
00:30:16,640 --> 00:30:18,360
B�rak beni..
ben hallederim.
506
00:30:25,240 --> 00:30:27,120
Bu nas�l olur?
507
00:30:31,320 --> 00:30:35,120
Nereye koydu?
Burada!
508
00:30:37,520 --> 00:30:39,880
Burada sana s�yledim.
509
00:30:43,960 --> 00:30:48,040
Tanr�m! Tanr�m!
510
00:30:51,640 --> 00:30:53,960
B�brek ta�lar�m�n
r�ntgeni!
511
00:31:00,800 --> 00:31:04,320
Beni zengin edecek.
512
00:31:05,640 --> 00:31:07,240
Pek�l� Don amca..
513
00:31:07,360 --> 00:31:09,240
Bana pek�l� deme.
514
00:31:09,360 --> 00:31:11,200
Ne dedi�imi
pek�l� biliyorsun!
515
00:31:12,600 --> 00:31:14,320
Bekle.. bekle
sana g�stereyim.
516
00:31:17,480 --> 00:31:21,480
Evet anne! �imdi!
Sana bahsettim ya!
517
00:31:24,200 --> 00:31:26,520
Kafas�na vurup arabaya att�.
518
00:31:29,000 --> 00:31:31,320
O tarafta duvar var ya aptal!
519
00:31:32,560 --> 00:31:34,200
Pek�l� �n�m�zde
uzun bir g�n var.
520
00:31:34,320 --> 00:31:35,960
Biraz rahatlay�p
dinlenelim ne dersin?
521
00:31:36,640 --> 00:31:41,920
Bunu sana g�stermem laz�m.
Bak! Ne g�r�yorsun?
522
00:31:42,920 --> 00:31:45,520
- B�brek ta�lar�?
- Hay�r hay�r!
523
00:31:45,640 --> 00:31:47,760
�uradaki b�y�k �ey.
Neye benziyor?
524
00:31:48,160 --> 00:31:51,600
B�y�k bir
amorf �i�kinlik?
525
00:31:52,960 --> 00:31:56,600
Hay�r yak�ndan bak..
Haydi. Birine benziyor.
526
00:31:57,440 --> 00:32:01,080
- Shamu?
- Hay�r!
527
00:32:02,000 --> 00:32:03,520
Tanr�m..
528
00:32:03,680 --> 00:32:05,360
- Lady Gaga!
- Lady Gaga!
529
00:32:05,480 --> 00:32:06,600
Bingo!
530
00:32:06,720 --> 00:32:08,240
Evet, garip
k�yafetlerinden biriyle!
531
00:32:08,400 --> 00:32:12,400
�nternette a��k
artt�rmaya koyaca��m.
532
00:32:13,000 --> 00:32:16,520
Abuk subuk �eylerle
zengin olan insanlar var.
533
00:32:17,080 --> 00:32:19,920
Lady Gagaya benzeyen
bir b�brek ta�� ha?
534
00:32:20,080 --> 00:32:21,960
Neden ameliyat�
Jersey de olmad�n?
535
00:32:22,160 --> 00:32:24,400
�ok ciddi
olmad���n� s�ylediler.
536
00:32:24,680 --> 00:32:26,440
Ama bu ta�� acilen
��kartt�rmazsam,..
537
00:32:26,640 --> 00:32:29,880
...di�er ta�lardan
birine d�n��ecek.
538
00:32:30,280 --> 00:32:34,280
Pam bununla
ilgilenece�ine s�z verdi.
539
00:32:34,680 --> 00:32:39,800
Biraz dinlen Don amca.
Bunu sabah konu�uruz.
540
00:32:40,840 --> 00:32:42,960
Sen de dostum.
Uyku vakti tamam m�?
541
00:32:44,320 --> 00:32:46,120
- �yi geceler.
- �yi geceler.
542
00:33:08,080 --> 00:33:13,520
Lady Gaga, l�tfen
beni zengin et.
543
00:33:24,360 --> 00:33:26,080
Lanet olsun!
544
00:34:20,640 --> 00:34:22,520
Aman Tanr�m!
545
00:34:30,920 --> 00:34:32,520
Bir ses
duydun mu Pam?
546
00:34:33,560 --> 00:34:36,960
Bir �eyler var. D��ar�da.
Gidip bakay�m.
547
00:34:37,360 --> 00:34:38,800
Sen burada bekle.
548
00:34:39,000 --> 00:34:41,800
E�er bana bir �ey olursa,
sigortam �ok sa�lam.
549
00:34:42,000 --> 00:34:43,920
�orap dolab�mda duruyor.
550
00:35:03,280 --> 00:35:06,040
Dur, silah�m var!
Vururum!
551
00:35:06,360 --> 00:35:07,960
Hay�r, tanr�m.
552
00:35:08,520 --> 00:35:10,320
Orada biri mi var?
553
00:35:14,440 --> 00:35:16,120
Orada oldu�unu
biliyorum.
554
00:35:19,560 --> 00:35:20,840
Seni mahvederim!
555
00:35:21,800 --> 00:35:23,880
G�rd���m an
mahvederim!
556
00:35:25,920 --> 00:35:28,040
Sana dedim anne!
�ki �l� var.
557
00:35:28,400 --> 00:35:32,120
Kendi g�zlerimle
g�rd�m. Tanr�m!
558
00:35:32,240 --> 00:35:33,960
Hay�r ger�ek ad�
Cannon de�il.
559
00:35:34,160 --> 00:35:36,000
Cannoli! Cannoli!
560
00:35:36,120 --> 00:35:37,960
Evet bu do�ru. Mafya.
Evet o bir mafya. Bu do�ru!
561
00:35:38,080 --> 00:35:39,880
Tanr�m, kediymi�im gibi
davranmak zorunda kald�m.
562
00:35:40,000 --> 00:35:42,160
O bir katil. G�z�
kara. Ad� "Tetik�i".
563
00:35:42,280 --> 00:35:44,120
Bunu sana kim s�yledi?
564
00:35:44,280 --> 00:35:46,400
Sandy mi?
Sandy anlatt�ysa do�rudur.
565
00:35:46,520 --> 00:35:48,400
Bittik.
Hayatlar�m�z bitti.
566
00:35:48,560 --> 00:35:50,320
Bir kedi anne.
567
00:35:50,440 --> 00:35:52,120
Biliyorsun benim
kedilere alerjim var!
568
00:35:52,240 --> 00:35:53,760
Neyden bahsediyorsun?
569
00:35:53,880 --> 00:35:55,560
Sen orada de�ildin ki
nereden bilebilirsin?
570
00:35:55,680 --> 00:35:57,240
23 ki�iyi halledip bodrumuna
g�md���n� s�yl�yorlar.
571
00:35:57,360 --> 00:35:58,920
Evet �yle. Aynen �yle.
"Baba"n�n sa� kolu.
572
00:35:59,360 --> 00:36:01,800
Ve �ocu�u da t�pk�
kendi gibi.
573
00:36:05,000 --> 00:36:07,360
Sana peynirli
calzone getirdim.
574
00:36:07,480 --> 00:36:09,400
Pesto soslu
makarna ister misin?
575
00:36:09,600 --> 00:36:11,960
�st�ne de bu
keki yiyebilirsin.
576
00:36:12,440 --> 00:36:13,600
Yar�n �� Sava� s�nav� var.
577
00:36:13,720 --> 00:36:14,960
Senin i�in �al��mam�
ister misin?
578
00:36:15,200 --> 00:36:16,920
Al, �devlerini bitirdim.
579
00:36:17,600 --> 00:36:18,960
Hay�r hay�r dostlar.
580
00:36:19,080 --> 00:36:22,200
�yili�iniz ve c�mertli�inizle
beni utand�r�yorsunuz.
581
00:36:23,640 --> 00:36:28,560
Calzone ve makarna kals�n.
Keki kendime al�yorum.
582
00:36:32,240 --> 00:36:34,360
JEM'�N MEZBAHASI
583
00:36:34,520 --> 00:36:36,320
EN �Y� SATI��ILAR
584
00:36:38,840 --> 00:36:41,480
�nanamazs�n anne, buraya
ta��nmak m�kemmel bir fikirdi.
585
00:36:41,760 --> 00:36:44,160
Evet Joe ofisteki bir
numaral� sat�c�.
586
00:36:45,360 --> 00:36:48,120
Evet, benim Joe'm.
Evlendi�im adam.
587
00:36:48,680 --> 00:36:50,120
Anlamad�m ki.
588
00:36:50,240 --> 00:36:52,840
San�r�m buran�n
havas�nda bir �eyler var.
589
00:36:54,360 --> 00:36:58,000
Cory de derslerinde
�ok ba�ar�l�.
590
00:36:58,160 --> 00:37:00,600
Bu okul m�kemmel
bir se�im oldu.
591
00:37:27,760 --> 00:37:31,920
Ceza �demelisin.
592
00:37:33,160 --> 00:37:37,400
Yar�n, okula...
593
00:37:37,880 --> 00:37:40,320
...be� �eker...
594
00:37:40,480 --> 00:37:42,120
...getirip...
595
00:37:42,240 --> 00:37:44,600
...Helga Lumpkin'e...
596
00:37:44,960 --> 00:37:46,680
...vereceksin.
597
00:37:47,160 --> 00:37:49,000
G�nder!
598
00:37:51,680 --> 00:37:53,800
- Burada ne ar�yorlar ki?
- Evet bizden ne istiyorlar?
599
00:37:53,920 --> 00:37:55,760
Ne istedi�ini
s�yleyeyim. Para!
600
00:37:56,160 --> 00:37:58,080
Bana sigorta poli�esi
satmaya �al��t�!
601
00:37:58,520 --> 00:38:00,760
Bana da!
�ok tehlikeli biri.
602
00:38:00,920 --> 00:38:03,040
Tabii tabii sigorta.
O �yle diyor.
603
00:38:03,160 --> 00:38:05,920
Ne oldu�unu iyi biliyoruz.
Bizden hara� istiyor.
604
00:38:06,040 --> 00:38:07,280
S�rekli s�rekli s�rekli!
605
00:38:07,400 --> 00:38:08,880
Orada bir durun bakal�m.
606
00:38:09,000 --> 00:38:11,440
Bu konu hakk�nda
elinizde hi� kan�t yok.
607
00:38:11,760 --> 00:38:13,240
Daha ne laz�m?
608
00:38:13,360 --> 00:38:15,960
�ocuklar�m�z�n korunmas�
gerekti�ini s�yledi.
609
00:38:16,520 --> 00:38:19,840
Kocamla bana, sigortalanmam�z
gerekti�ini s�yledi.
610
00:38:20,200 --> 00:38:21,840
"Daha iyi bir Hayat"
611
00:38:21,960 --> 00:38:23,440
"Daha iyi bir
Hayat" demek?
612
00:38:23,560 --> 00:38:25,240
Daha �ok,
"Almazsan �l�rs�n!"
613
00:38:25,360 --> 00:38:27,040
Bayan Hagarty, l�tfen!
614
00:38:27,160 --> 00:38:28,960
Sen �erifsin Roger.
O adamdan kurtul.
615
00:38:29,080 --> 00:38:31,120
Ama Cory �ok
tatl� bir �ocuk.
616
00:38:32,120 --> 00:38:33,240
L�tfen ama.
617
00:38:33,360 --> 00:38:34,680
No todo lo que
brilla es oro.
618
00:38:34,800 --> 00:38:36,440
Cuando el rio suena
es que agua leva"!
619
00:38:38,400 --> 00:38:42,120
Ne?! Bak�n arkada�lar,
bu g�zel Pazar g�n�nde...
620
00:38:42,280 --> 00:38:45,480
...beni ve zavall� Bayan
Fernell'i buraya getirdiniz.
621
00:38:45,600 --> 00:38:46,960
Adam�n yapt���
hi� bir �ey yok ki.
622
00:38:47,080 --> 00:38:48,400
Hi� bir �ey mi?
623
00:38:48,520 --> 00:38:50,080
O bir mafya!
624
00:38:50,280 --> 00:38:53,560
Sakin olun bakal�m.
Ne mafyas�?
625
00:38:53,680 --> 00:38:55,600
Bir adam ve
ailesi, o kadar.
626
00:38:55,760 --> 00:38:58,120
Evet. Ailesinin kimler
oldu�unu biliyoruz.
627
00:38:58,280 --> 00:39:02,040
Soyguncular, katiller,
b�t�n �ehri ele ge�irecekler.
628
00:39:02,240 --> 00:39:03,520
�antaj!
629
00:39:03,640 --> 00:39:06,080
Sessiz olun sessiz,
hayal d�nyas�na...
630
00:39:06,200 --> 00:39:07,840
...kap�ld�n�z
gidiyorsunuz.
631
00:39:07,960 --> 00:39:09,760
Biraz sakin olun,
g�z�m �stlerinde...
632
00:39:09,880 --> 00:39:11,200
...olacak,
s�z veriyorum.
633
00:39:11,320 --> 00:39:12,360
As�l soyadlar� Cannolli!
634
00:39:12,480 --> 00:39:14,000
Siz de bu arada
biraz so�uyun.
635
00:39:14,200 --> 00:39:16,760
Enteresan bir �ey olmad���
i�in kafan�zdan...
636
00:39:16,880 --> 00:39:20,160
...olay ��kart�yorsunuz.
Hepinize bula��yor.
637
00:39:20,680 --> 00:39:23,600
S�yledi�im gibi,
hi� bir kan�t yok.
638
00:39:23,720 --> 00:39:28,880
Katil yok, soyguncular yok,
hara� yok, �antaj yok.
639
00:39:29,600 --> 00:39:34,160
�zellikle de
mafya hi� yok!
640
00:39:36,840 --> 00:39:38,640
Haydi Nicki, oyna.
641
00:39:38,760 --> 00:39:40,400
Niye buraday�z ki?
642
00:39:40,520 --> 00:39:42,440
Sana s�yledim.
Olaylar yat��ana kadar.
643
00:39:42,600 --> 00:39:45,360
Tanr�m.. konsantre bile
olam�yorum patron.
644
00:39:45,480 --> 00:39:48,320
Jerseyli pislikler hakk�nda
bir s�r� �ey s�yleniyor.
645
00:39:48,440 --> 00:39:49,560
Unut gitsin tamam m�!
646
00:39:49,680 --> 00:39:51,760
Hi� bir Jerseyli aile
�ocuklar�n� buraya yollamaz.
647
00:39:51,880 --> 00:39:55,520
Do�u do�udur bat� da bat�.
Benim mekan�m buras�!
648
00:39:56,080 --> 00:39:58,520
Kimse Marco Marconi
ile u�ra�amaz!
649
00:39:58,760 --> 00:40:00,560
Evet, ge�en sene seni
benzetmeye �al��an...
650
00:40:00,720 --> 00:40:02,640
..."K�fte" Paulieye
olanlar� hat�rl�yorum.
651
00:40:02,760 --> 00:40:04,080
E�er �eneni kapat�p
oynamaya devam...
652
00:40:04,200 --> 00:40:06,000
...etmezsen senin de
k�ftelerini ezece�im.
653
00:40:06,160 --> 00:40:09,280
Pek�l� pek�l�..
Be�lin var m�?
654
00:40:09,960 --> 00:40:11,640
Haydi devam et.
655
00:40:11,760 --> 00:40:13,720
Hem benim de
kulaklar�m var.
656
00:40:13,880 --> 00:40:16,520
Joe Cannolli mi?
Ad�n� hi� duymad�m.
657
00:40:17,000 --> 00:40:19,520
O bir hi�.
�smi tatl� gibi zaten.
658
00:40:19,800 --> 00:40:24,040
Tortoni, spumoni, cannolli.
Kral var m� elinde?
659
00:40:24,160 --> 00:40:25,840
Hay�r, devam.
660
00:40:32,600 --> 00:40:34,360
Bir dakika.
661
00:40:35,600 --> 00:40:37,440
Ya soyad�
Cannolli de�ilse?
662
00:40:37,560 --> 00:40:38,760
Nas�l?
663
00:40:38,880 --> 00:40:41,760
Yani belki kula��m�za
Cannolli gibi geldiyse?
664
00:40:42,200 --> 00:40:43,560
Cannolli'ye
benzeyen ne var?
665
00:40:43,680 --> 00:40:45,920
Ganelli, Canolliye benziyor.
666
00:40:46,240 --> 00:40:48,040
Ganelli, Canolliye mi benziyor?
667
00:40:49,440 --> 00:40:51,920
�yi ki bilinmeyen numaralar
servisinde �al��m�yorsun.
668
00:40:52,040 --> 00:40:53,400
Hay�r anlam�yorsun.
669
00:40:53,520 --> 00:40:56,280
Kim duyduysa yanl��
duymu� olabilir.
670
00:40:56,480 --> 00:40:58,320
Cannolli - Ganelli.
671
00:40:59,680 --> 00:41:04,560
Joey Ganelli!
Ganelli Karde�ler mi? Hay�r!
672
00:41:04,680 --> 00:41:06,120
Evet!!
673
00:41:09,080 --> 00:41:10,640
Neden o pislikler..
674
00:41:10,760 --> 00:41:12,200
Ganelli'ler!
675
00:41:12,320 --> 00:41:13,960
Bizim sokaklar�m�zda
ne yap�yorlar?
676
00:41:14,080 --> 00:41:15,520
Onlar Jersey'in �ocuklar�.
677
00:41:15,640 --> 00:41:18,480
E�er buradaysa, b�y�k
i�ler d�n�yor demektir.
678
00:41:18,640 --> 00:41:21,320
Bu Ganelli herifi
G�r�nmez Adam gibi.
679
00:41:22,480 --> 00:41:27,520
Kimse onu g�rm�yor
ama adam tam bir kasap.
680
00:41:30,120 --> 00:41:32,520
Onu ben hallederim.
681
00:41:33,320 --> 00:41:36,800
Onu toza �eviririm, k���k
k�yma haline getiririm.
682
00:41:37,160 --> 00:41:38,880
Unut bunu tamam m�!
683
00:41:41,880 --> 00:41:44,360
E�er bu Ganelli �ok
iyiyse, neden onu...
684
00:41:44,520 --> 00:41:45,920
...tak�m�m�za alm�yoruz?
685
00:41:46,040 --> 00:41:47,720
Evet..
686
00:41:47,880 --> 00:41:49,320
Onlara bir
teklif sunal�m..
687
00:41:49,440 --> 00:41:51,280
Reddedemeyece�i
bir teklif! Haydi.
688
00:41:51,600 --> 00:41:53,480
�ok fazla film izliyorsun.
689
00:41:53,920 --> 00:41:57,920
�u anda ald���ndan daha
fazlas�n� teklif edece�iz.
690
00:41:58,040 --> 00:42:00,600
Biraz ye�ille onu
tak�m�m�za al�r�z.
691
00:42:02,000 --> 00:42:03,960
Baltam�z�n kesilmesi
gerekiyor.
692
00:42:04,080 --> 00:42:06,960
- Ne?
- Baltam�z i�te,..
693
00:42:07,440 --> 00:42:09,120
...Freddy Stacatti.
694
00:42:09,360 --> 00:42:11,320
Gergin ve sakar
olmaya ba�lad�.
695
00:42:11,600 --> 00:42:14,120
Dinlenip iyile�mesi i�in
ona biraz zaman tan�d�m.
696
00:42:15,200 --> 00:42:17,440
E�er bu Ganelli �ok
s�k�ysa, Freddy'i...
697
00:42:17,560 --> 00:42:21,120
...sonsuz uykusuna
yat�rmak i�in onu tutabiliriz.
698
00:42:23,960 --> 00:42:27,520
"Joey Cannolli Ganelli"
ile bir toplant� ayarla.
699
00:42:31,160 --> 00:42:33,400
Niye Cory'i
rahats�z ediyorsun.
700
00:42:33,560 --> 00:42:35,480
Kendisi me�gul.
Neden -
701
00:42:35,600 --> 00:42:36,920
B�rak konu�sun.
702
00:42:37,040 --> 00:42:38,920
Kirk Jenson bana
s�rekli sata��yor.
703
00:42:39,120 --> 00:42:41,760
Bana kavunkafa diyip
b�t�n misketlerimi �al�yor.
704
00:42:42,040 --> 00:42:44,120
Acaba onu durdurmak
i�in bir �eyler yapabilir misin?
705
00:42:44,600 --> 00:42:46,320
Neden kavunkafa
dedi�ini g�rebiliyoruz.
706
00:42:51,440 --> 00:42:53,280
- Sence bu komik mi?
- Evet.
707
00:42:53,400 --> 00:42:56,360
- Hangi k�sm� komik acaba?
- �ey..
708
00:42:56,720 --> 00:42:58,000
Ben anlayamad�m.
709
00:42:58,120 --> 00:42:59,280
Biri bu �ocukla
u�ra��yor ve bu...
710
00:42:59,400 --> 00:43:00,520
...sana komik
geliyor �yle mi?
711
00:43:00,640 --> 00:43:01,680
Hay�r.
712
00:43:01,800 --> 00:43:03,200
- O zaman neden g�l�yorsun?
- Bilmiyorum.
713
00:43:03,320 --> 00:43:04,840
Bilmedi�in �eylere
�ok g�ler misin?
714
00:43:04,960 --> 00:43:06,800
Sakin ol Cory.
K�t� bi�ey yapmad�.
715
00:43:08,800 --> 00:43:11,040
- Komik de�ildi.
- Haydi.
716
00:43:16,560 --> 00:43:18,640
Yolumdan �ekil.
717
00:43:18,760 --> 00:43:20,240
Bir arkada��m, ba�kalar�na
isim takt���n� ve...
718
00:43:20,360 --> 00:43:22,000
...misketlerini
�ald���n� s�yledi.
719
00:43:23,000 --> 00:43:25,760
Arkada��n m�?
Bilmiyorum.
720
00:43:25,880 --> 00:43:29,440
Neden misketlerini geri verip
ondan �z�r dilemiyorsun?
721
00:43:31,280 --> 00:43:33,840
Al. �zg�n�m.
722
00:43:34,880 --> 00:43:36,640
Beni de itip dizimi
kanatm��t�.
723
00:43:36,840 --> 00:43:39,760
Timmy, �zg�n�m dostum,
ger�ekten bilerek olmad�.
724
00:43:39,880 --> 00:43:41,920
G�rd�n m�? Tatl� bir
s�z en iyi ila�t�r.
725
00:43:42,040 --> 00:43:44,120
�imdi d�zg�n davran.
726
00:43:44,320 --> 00:43:46,280
Okul bah�emde b�yle
�eyler g�rmek istemiyorum.
727
00:43:46,400 --> 00:43:47,800
Evet anla��ld�.
728
00:43:47,960 --> 00:43:49,640
Yani benden yana
bir s�k�nt�n olmas�n.
729
00:43:51,120 --> 00:43:53,520
�ok g��l� g�z�k�yorsun.
Bekle bakal�m.
730
00:43:53,640 --> 00:43:55,480
Belki sana da
bir i� veririm.
731
00:43:55,960 --> 00:43:57,600
Tanr�m te�ekk�rler Cory.
732
00:43:57,760 --> 00:44:00,480
Bir g�n senden
bir iyilik isteyebilirim.
733
00:44:00,760 --> 00:44:03,120
G�rd�n m� insanlara
iyi davranmak k�rl�d�r.
734
00:44:06,760 --> 00:44:09,280
Dinle, �rde�e benzeyen
bir patates cipsi...
735
00:44:09,400 --> 00:44:12,480
...internette 200
dolara sat�ld�.
736
00:44:13,080 --> 00:44:15,240
Lady Gaga �rdek de�il
o benim alt�n...
737
00:44:15,360 --> 00:44:18,120
...yumurtlayan kaz�m!
738
00:44:20,120 --> 00:44:22,160
Bu �ok garip.
739
00:44:22,720 --> 00:44:25,200
�ehirdeki herkes benden
sigorta almak istiyor.
740
00:44:26,320 --> 00:44:28,920
Ama nedense
benden uzak duruyorlar.
741
00:44:29,920 --> 00:44:31,960
Nane �ekeri deneyebilirsin.
742
00:44:32,640 --> 00:44:35,480
Dostum.
Okul nas�l gidiyor?
743
00:44:35,920 --> 00:44:38,400
M�kemmel. Sonunda
ayaklar�m yere bas�yor.
744
00:44:38,960 --> 00:44:40,720
��lerin d�zelmesine
�ok sevindim.
745
00:44:41,040 --> 00:44:44,920
Seninkiler bu kadar iyi
de�il, vah vah yaz�k..
746
00:44:45,680 --> 00:44:48,520
Ne demek bu?
��lerin iyi san�yordum.
747
00:44:48,720 --> 00:44:52,600
�yi, ama bir sorun var.
748
00:44:53,800 --> 00:44:58,240
�� �ama��r� ka��nt�s�.
��te bu b�y�k bir sorun.
749
00:45:02,600 --> 00:45:05,560
Bunu anlayabilir misin
bilmiyorum Cory ama...
750
00:45:06,000 --> 00:45:08,880
...ben bir sat����y�m,
insanlarla i� i�eyim.
751
00:45:09,480 --> 00:45:12,480
Ama sanki b�t�n �ehir
benden nefret ediyor.
752
00:45:13,520 --> 00:45:15,720
Sanki benden
korkuyorlar.
753
00:45:15,840 --> 00:45:17,800
�yle hissediyorum.
754
00:45:18,840 --> 00:45:23,120
Hi� anlam�yorum,
�ok sa�ma de�il mi?
755
00:45:24,320 --> 00:45:26,080
Kimse seni
sevmiyor mu?
756
00:45:27,160 --> 00:45:29,920
Merak etme o�lum,
senin arkada�l�klar...
757
00:45:30,040 --> 00:45:32,200
...kurman beni
yeterince mutlu ediyor.
758
00:45:32,400 --> 00:45:34,040
�nemli olan da bu zaten.
759
00:45:34,680 --> 00:45:36,480
Seninle gurur
duyuyorum o�lum.
760
00:45:36,640 --> 00:45:39,160
Biraz daha u�ra��rsam
benim ili�kilerim de iyi olur.
761
00:45:39,320 --> 00:45:42,560
Tanr�m. Baba. San�r�m
bilmen gereken bir �ey var..
762
00:45:43,360 --> 00:45:46,960
Ne? Hayat her zaman
istedi�in gibi olmaz m�?
763
00:45:47,440 --> 00:45:49,360
Sigortac� olmay� hi�
bir zaman planlamam��t�m.
764
00:45:49,520 --> 00:45:51,000
Ama sorun de�il.
765
00:45:51,880 --> 00:45:53,880
- Neden biliyor musun?
- Ne?
766
00:45:54,080 --> 00:45:56,960
Ne zaman bir kap�
�alsam, ya da bir...
767
00:45:57,080 --> 00:45:59,400
...kap� y�z�me kapansa,
bu i�i neden...
768
00:45:59,520 --> 00:46:02,720
...yapt���m� d���n�yorum.
Sen ve annen i�in.
769
00:46:05,000 --> 00:46:08,440
Baba, okuldaki �ocuklar
bana iyi davran�yor ��nk�...
770
00:46:08,560 --> 00:46:10,960
...onlara senin hakk�nda
bir �eyler anlatt�m.
771
00:46:11,720 --> 00:46:14,840
- Te�ekk�r ederim Cory.
- Anlam�yorsun.
772
00:46:15,320 --> 00:46:17,040
Telefonu a�mam laz�m.
773
00:46:17,240 --> 00:46:20,400
Evet Joe konu�uyor.
Yar�n m�?
774
00:46:21,120 --> 00:46:25,000
Evet bo� vaktim var tabii ki..
arad���n�z adam benim!
775
00:46:26,880 --> 00:46:28,800
B�y�k bir s�zle�me mi?
776
00:46:29,000 --> 00:46:31,360
G�zel ge�erse
devam� da m� gelir?
777
00:46:31,960 --> 00:46:38,200
M�kemmel.. �ahane.
Orada olaca��m. G�r���r�z.
778
00:46:39,840 --> 00:46:43,680
Vay be geli�melere bak,
di�er k���k i�ler gibi de�il,..
779
00:46:43,800 --> 00:46:46,320
...baya�� b�y�k bir i�!
780
00:46:46,480 --> 00:46:48,800
Hem gayet arkada�
canl�s� konu�tular.
781
00:46:48,920 --> 00:46:51,040
Ailelerinden biri gibi
hissetmemi s�ylediler.
782
00:46:51,840 --> 00:46:53,480
Neyse nerede kalm��t�k?
783
00:46:53,600 --> 00:46:55,040
�nemli de�il.
784
00:46:55,160 --> 00:46:57,640
Okulda ��zmem gereken
baz� �eyler var.
785
00:46:57,920 --> 00:46:59,880
�ocuk i�leri i�te.
786
00:47:06,600 --> 00:47:10,600
Mafyan�n buraya
ta��nd���na inanam�yorum.
787
00:47:11,000 --> 00:47:13,200
Eskiden buras� sevgi
dolu bir yerdi.
788
00:47:13,400 --> 00:47:16,240
Bir de kar�s�..
T�m aile.. o kadar..
789
00:47:16,600 --> 00:47:18,760
O kadar normal
g�z�k�yorlar ki.
790
00:47:18,880 --> 00:47:20,880
Ve kim g�rse inanmaz.
791
00:47:21,120 --> 00:47:22,640
Biliyorum biliyorum.
792
00:47:22,840 --> 00:47:25,360
Art�k buras�
eskisi gibi de�il.
793
00:47:25,720 --> 00:47:27,480
Sence kar�s�
biliyor mudur?
794
00:47:27,600 --> 00:47:29,200
Tabii ki de biliyordur!
795
00:47:29,360 --> 00:47:31,680
Hay�r. Kad�nlar hep
en son ��renir.
796
00:47:33,960 --> 00:47:35,800
��te geliyor!
797
00:47:36,080 --> 00:47:38,120
- Merhaba!
- Merhaba!
798
00:47:39,560 --> 00:47:41,040
Umar�m buraya gelmez.
799
00:47:41,160 --> 00:47:42,400
Geldi�i yere geri
d�ns�n l�tfen.
800
00:47:42,520 --> 00:47:44,840
Kocas� ��plak elle ��
adam� halletti.
801
00:47:45,000 --> 00:47:47,360
Ger�ekten de �yle!
Ben g�rd�m!
802
00:47:48,360 --> 00:47:51,160
H�l� kendime
gelmeye �al���yorum.
803
00:47:52,520 --> 00:47:56,160
Merhaba, konu�tuklar�n�za
kulak misafiri oldum da.
804
00:47:58,440 --> 00:47:59,840
Bir �ey mi dedik?
805
00:48:00,000 --> 00:48:01,880
Mafya ailesiyle alakal�.
806
00:48:02,360 --> 00:48:04,760
Hay�r, �ey sadece..
807
00:48:05,600 --> 00:48:06,920
Ger�ekten de bir
�eyler d�nd���n�...
808
00:48:07,080 --> 00:48:08,760
...d���nm�yorsunuz--
809
00:48:08,880 --> 00:48:10,600
Ne derler bilirsin...
810
00:48:10,880 --> 00:48:14,200
..."Kad�nlar her
zaman en son ��renir".
811
00:48:15,600 --> 00:48:16,920
Bunu erkek
kar�s�n� aldat�nca...
812
00:48:17,040 --> 00:48:18,160
...s�yl�yorlar
san�yordum.
813
00:48:18,280 --> 00:48:20,320
Ya da alkolikse,
veya iki e�liyse..
814
00:48:20,440 --> 00:48:21,600
Ya da bir katilse..
815
00:48:21,720 --> 00:48:24,800
Zil �ald� duydum!
�imdi duydum.
816
00:48:24,920 --> 00:48:27,240
Ben bir zil
duymad�m.
817
00:48:27,440 --> 00:48:28,880
Buralarda
okul zili yok ki.
818
00:48:29,000 --> 00:48:30,480
Sussana Nora!
Gitmemiz laz�m tatl�m.
819
00:48:30,600 --> 00:48:32,400
Evet gitmemiz laz�m.
Ho��akal.
820
00:48:36,840 --> 00:48:39,520
"Kad�nlar her zaman
en son ��renir."
821
00:49:19,680 --> 00:49:21,600
Nas�l yard�mc�
olabilirim?
822
00:49:28,520 --> 00:49:31,880
Bize biraz daha ofis
manzarandan bahsetsene Joe.
823
00:49:32,000 --> 00:49:36,080
Ne? Evet, penceremden
okyanusu bile g�rebiliyorum.
824
00:49:36,720 --> 00:49:39,880
R�zgar do�ru y�ne
eserse koklayabilirsin bile!
825
00:49:40,200 --> 00:49:41,920
Evet tabii.
826
00:49:44,720 --> 00:49:46,880
Butunu �ok be�endim!
827
00:49:47,120 --> 00:49:49,320
- Pardon?
- Yeme�i.
828
00:49:49,480 --> 00:49:51,280
- �ok lezzetli olmu�.
- Te�ekk�rler.
829
00:49:51,440 --> 00:49:53,480
Bu arada, bu ak�am
dokuz civar� bir...
830
00:49:53,640 --> 00:49:54,960
...m��teriyle
g�r��ece�im.
831
00:49:55,080 --> 00:49:57,040
Ak�am dokuz mu?
Biraz ge� de�il mi?
832
00:49:57,160 --> 00:49:58,920
Onlar�n
uygunlu�u �yleymi�.
833
00:49:59,080 --> 00:50:02,120
Joe, durumlar biraz
�alkant�l� ama...
834
00:50:02,320 --> 00:50:04,240
...delice bir �ey
yapmazs�n de�il mi?
835
00:50:04,400 --> 00:50:06,520
Sen ve Corye bakmak
i�in yapmam gereken...
836
00:50:06,720 --> 00:50:08,760
...her �eyi
yapar�m tatl�m.
837
00:50:08,960 --> 00:50:10,200
Cory, yeme�inle
oynamay� kes.
838
00:50:10,440 --> 00:50:12,680
Tatl�m, �ok �al���yorsun.
839
00:50:12,880 --> 00:50:14,760
Ben sadece, kendini
ya da ba�kas�n�...
840
00:50:14,920 --> 00:50:17,400
...�ld�rmeni istemiyorum.
841
00:50:18,360 --> 00:50:20,160
Evet.. her neyse.
842
00:50:20,720 --> 00:50:24,280
Pam, b�rak
adam i�ini yaps�n.
843
00:50:24,760 --> 00:50:27,360
Evlilikte ��renmen
gereken en �nemli �ey...
844
00:50:27,800 --> 00:50:30,560
..."Bir adam yapmas�
gerekeni yapmal�."
845
00:50:32,160 --> 00:50:33,840
Aynen!
846
00:50:34,000 --> 00:50:38,320
Ayr�ca kad�n da
yapmas� gerekeni yapmal�.
847
00:50:38,680 --> 00:50:41,800
Mesela b�brek ta�lar�m�
ald�rmas� gerek!
848
00:50:41,960 --> 00:50:43,240
S�z vermi�tin.
849
00:50:43,360 --> 00:50:46,760
Ama ayak�st� gidip b�brek
ta�lar�n� ald�ramay�z ki.
850
00:50:46,960 --> 00:50:49,440
Doktorlar s�rekli me�gul.
Bekleme listesi var.
851
00:50:49,600 --> 00:50:50,760
Ayarlanmas� gerekiyor.
852
00:50:50,920 --> 00:50:52,360
Ayarland� bile.
853
00:50:52,800 --> 00:50:56,440
Johnsonville Hastanesindeki
Doktor Maleki'yi arad�m.
854
00:50:56,560 --> 00:50:58,880
Johnsonville mi?
Ama oras� 80 km �tede.
855
00:50:59,240 --> 00:51:02,120
Sorun de�il ki,
bir otel odas� tuttum.
856
00:51:03,320 --> 00:51:05,080
S�z verdin Pam.
857
00:51:05,200 --> 00:51:07,520
Ta�lar b�y�rse daha
b�y�k s�k�nt� olu�turacaklar.
858
00:51:08,280 --> 00:51:10,640
�stedi�in buysa,
S�z s�zd�r.
859
00:51:11,640 --> 00:51:13,720
Ama sen de bana
bir s�z ver Joe.
860
00:51:13,880 --> 00:51:16,000
D�nd���mde mobilyalar�n
�st�n� plastikle...
861
00:51:16,120 --> 00:51:18,760
...kaplamam�
istemeyeceksin.
862
00:51:20,160 --> 00:51:22,000
Plastik mi?
863
00:51:25,760 --> 00:51:29,360
Joe.. Bir �al��an�m i�in
poli�e almak istiyorum.
864
00:51:30,360 --> 00:51:32,880
B�y�k bir poli�e
olmal�. Anlad�n m�?
865
00:51:33,520 --> 00:51:35,880
Tabiiki de. O zaman
�deme yapacaks�n�z...
866
00:51:36,000 --> 00:51:37,840
...ve �al��an�n�z�
halledece�iz.
867
00:51:37,960 --> 00:51:40,000
Daha da iyi
a��klayamazd�n!
868
00:51:40,200 --> 00:51:44,080
Tabiiki de, bireysel
olarak teslimat istiyorum.
869
00:51:44,720 --> 00:51:47,320
- Benim i�in bir zevk.
- Anla�t�k!
870
00:51:47,760 --> 00:51:49,960
T�m ihtimalleri g�z
�n�nde bulunduraca��ma...
871
00:51:50,080 --> 00:51:51,560
...emin olabilirsiniz.
872
00:51:51,680 --> 00:51:52,760
Benimle anla�ma
yapman�n k���k...
873
00:51:52,880 --> 00:51:54,200
...bonuslar� da oluyor.
874
00:51:54,320 --> 00:51:56,680
Mesela ba�ka �cret
�demeden, sakatlanma,..
875
00:51:56,800 --> 00:52:00,240
...yaralanma ve uzuv
kayb�n� da poli�eye ekledim.
876
00:52:00,480 --> 00:52:01,960
Bu adam� sevdim!
877
00:52:02,120 --> 00:52:05,000
Her �ey kontrol�n
alt�nda gibi.
878
00:52:05,440 --> 00:52:07,680
Bu kadar yeterli
olacakt�r herhalde.
879
00:52:09,480 --> 00:52:13,120
Tanr�m, hem de ne.
880
00:52:14,000 --> 00:52:17,280
Normalde m��terilerim
bana �ek yazar ama...
881
00:52:18,760 --> 00:52:22,520
...Burada para konu�ur
Joe s�v���r �yle mi?
882
00:52:22,720 --> 00:52:24,000
Ba�kalar�n� da eklersem
size grup poli�esi...
883
00:52:24,200 --> 00:52:25,280
...de yapabilirim.
884
00:52:25,400 --> 00:52:27,360
E�er bu i�e yararsa,
servise ihtiya� duyan...
885
00:52:27,480 --> 00:52:29,840
...ba�ka insanlar da olacak.
886
00:52:30,000 --> 00:52:33,320
M�kemmel. Memnun
kalaca��n�za eminim.
887
00:52:37,360 --> 00:52:39,000
Bu adama bay�ld�m!
888
00:52:39,840 --> 00:52:43,680
Freddy.. Grederick
Staccati. Adreste.
889
00:52:51,120 --> 00:52:53,120
Tamamd�r!
Bum!
890
00:52:53,880 --> 00:52:56,400
S�persiniz ya.
Sonra g�r���r�z.
891
00:52:57,640 --> 00:52:59,600
Elini �pmesi gerekiyordu!
892
00:52:59,800 --> 00:53:01,120
Son zamanlarda insanlar
ne kadar da...
893
00:53:01,240 --> 00:53:02,840
...sayg�s�z
olmaya ba�lad�.
894
00:53:04,240 --> 00:53:06,440
Gel buraya
ben �pece�im.
895
00:53:06,560 --> 00:53:08,640
Akl�ndan bile ge�irme.
896
00:53:10,120 --> 00:53:12,400
Cory! Annen ve Don
amcan evde olmad���na...
897
00:53:12,520 --> 00:53:13,720
...g�re ortal�k
bize kald�.
898
00:53:13,880 --> 00:53:15,120
Yar�n sabah
kampa gidiyoruz.
899
00:53:15,240 --> 00:53:16,360
Sadece sen ve ben!
900
00:53:16,480 --> 00:53:18,080
S�per plan baba.
Biraz aray� kapatal�m.
901
00:53:18,920 --> 00:53:20,360
�� i�in bir yere
u�ramam�z laz�m o kadar.
902
00:53:20,480 --> 00:53:22,400
Tamam.
903
00:53:26,800 --> 00:53:28,760
Buraya ta��nal�m,
her �ey yoluna girecek...
904
00:53:28,880 --> 00:53:30,560
...dememi� miydim?
905
00:53:31,400 --> 00:53:33,160
Bu adamlarda
inan�lmaz para var,..
906
00:53:33,400 --> 00:53:35,880
...hepsi de b�y�k poli�e
isteyecektir, eminim.
907
00:53:36,040 --> 00:53:37,400
Bu i�te �ok iyiyim!
908
00:53:37,520 --> 00:53:38,800
�ok iyi haber baba.
909
00:53:38,920 --> 00:53:40,840
Kamp ate�i yakar,
uzun y�r�y��ler yapar�z.
910
00:53:40,960 --> 00:53:43,640
Evet. Zehirli sarma��k,
sivrisinek �s�r�klar�,..
911
00:53:43,760 --> 00:53:45,440
...ay� sald�r�s�.
912
00:53:45,600 --> 00:53:46,840
Her �eyi getirdin mi?
913
00:53:46,960 --> 00:53:48,480
El feneri ve
mar�melovlar?
914
00:53:48,640 --> 00:53:51,280
Nas�l unutabilirim ki?
Hepsi bagajda.
915
00:53:52,120 --> 00:53:53,200
Nereye gidiyoruz?
916
00:53:53,320 --> 00:53:54,600
Bir m��terime dedim ya.
917
00:53:54,720 --> 00:53:56,480
Gitmeden �nce
ona u�ramam�z laz�m.
918
00:53:56,800 --> 00:53:58,480
Sen arabada bekle,
�ok uzun s�rmez.
919
00:53:59,200 --> 00:54:00,560
Sonra patikalara
do�ru yol al�r�z!
920
00:54:00,680 --> 00:54:02,000
Peki iyi �anslar.
921
00:54:02,120 --> 00:54:03,240
�ansa kimin
ihtiyac� var ki?
922
00:54:03,400 --> 00:54:05,400
Bunu �oktan satt�m.
�ok kolay oldu.
923
00:54:15,640 --> 00:54:18,600
Merhaba?
Kimse var m�?
924
00:54:26,680 --> 00:54:28,200
Merhaba?
925
00:54:33,920 --> 00:54:35,640
Merhaba?
926
00:54:40,200 --> 00:54:41,840
Sen de kimsin?
927
00:54:42,600 --> 00:54:44,720
Merhaba! Ben Joe.
Joe Cannon.
928
00:54:46,000 --> 00:54:48,240
Beni Bay Marconi yollad�.
Bay Staccatti?
929
00:54:49,760 --> 00:54:51,240
Belki.
930
00:54:52,880 --> 00:54:55,040
Neden Marco'nun
kendisi gelmedi?
931
00:54:55,720 --> 00:54:57,560
Size getirmemi istedi�i
bir hediye var.
932
00:54:59,480 --> 00:55:01,160
��eri gelebilir miyim?
933
00:55:06,280 --> 00:55:09,880
Eviniz �ok g�zelmi�.
Her neyse!
934
00:55:10,320 --> 00:55:13,480
Bay Marconi benden sizin
i�in bir �ey sat�n ald�.
935
00:55:14,160 --> 00:55:16,320
Paran�n alabilece�i en
m�kemmel s�zle�me!
936
00:55:16,640 --> 00:55:18,400
Bu bir �aka falan m�?
937
00:55:18,520 --> 00:55:20,800
Kesinlikle de�il,
burada cebimde..
938
00:55:21,320 --> 00:55:24,640
�yle mi? Bende de seni
�i� kebap gibi...
939
00:55:24,760 --> 00:55:26,600
...oyacak bir �ey var.
940
00:55:26,880 --> 00:55:29,160
Bir yaba.
941
00:55:31,080 --> 00:55:33,040
Kendimi biraz
�eytan�ms� hissettim.
942
00:55:36,120 --> 00:55:38,760
Bununla bir s�r� saman�
halledebilece�ini eminim.
943
00:55:47,360 --> 00:55:49,880
Seni korkutmak istememi�tim.
944
00:55:50,120 --> 00:55:52,800
Hay�r hay�r hay�r!
L�tfen yapma l�tfen!
945
00:55:52,920 --> 00:55:55,600
Otur ve rahatla,
ben de sana...
946
00:55:55,720 --> 00:55:56,960
...s�zle�meni anlatay�m.
947
00:55:57,600 --> 00:55:59,400
�ncesinde anlatacak
m�s�n bir de?
948
00:56:00,080 --> 00:56:02,200
Tabii ki de, senin i�in
haz�rlanan her...
949
00:56:02,320 --> 00:56:03,880
...�eyi bilmek hakk�n.
950
00:56:04,040 --> 00:56:05,800
Baya��
so�ukkanl�s�n�z bay�m.
951
00:56:05,960 --> 00:56:07,920
Bunu sana yanl��l�kla
saplad�m diyelim.
952
00:56:08,640 --> 00:56:10,120
�l�rs�n tabii.
953
00:56:10,240 --> 00:56:12,240
H�zl� ve belki ac�s�z.
954
00:56:12,400 --> 00:56:16,680
Ama baca��n� veya
kolunu k�rd�n diyelim.
955
00:56:17,600 --> 00:56:19,440
Ya da ��
parma��n� birden..
956
00:56:19,680 --> 00:56:21,040
Hay�r!
957
00:56:21,160 --> 00:56:23,200
�ki ayak parma��n� ya da
burun deliklerini bile!
958
00:56:23,600 --> 00:56:25,640
Poli�em hepsini kar��l�yor.
959
00:56:29,800 --> 00:56:32,160
Bu �ey biraz korkutucu.
960
00:56:37,080 --> 00:56:39,360
Pek�l� seni �akal.
Otur bakal�m.
961
00:56:39,680 --> 00:56:42,720
Kimse.. bana
s�zle�me haz�rlayamaz.
962
00:56:43,000 --> 00:56:45,360
Sakin ve dikkatli ol
l�tfen. Sakinle�.
963
00:56:45,480 --> 00:56:49,000
Otur yoksa �sve�
peynirinden daha...
964
00:56:49,120 --> 00:56:50,640
...�ok deli�in olur.
965
00:56:50,760 --> 00:56:51,840
Bu baya�� komikti.
966
00:56:51,960 --> 00:56:53,320
Komik neymi�
sana g�steririm.
967
00:56:53,440 --> 00:56:54,720
Otur dedim!
968
00:56:59,720 --> 00:57:00,920
Peki insanlar�n
sat�c�lardan nefret...
969
00:57:01,040 --> 00:57:02,080
...etti�ini
biliyordum ama...
970
00:57:02,200 --> 00:57:03,320
...bu ger�ekten
�ok sa�ma.
971
00:57:03,440 --> 00:57:07,760
Pek�l�, yava��a cebinden
��kar bakal�m ne varsa.
972
00:57:08,760 --> 00:57:10,160
Ne?
973
00:57:10,600 --> 00:57:13,160
Yava��a ��kar.
�ok yava� ol.
974
00:57:14,120 --> 00:57:16,080
Peki.
975
00:57:23,120 --> 00:57:28,120
Bu da ne? Nerede?
Nerede sakl�yorsun?
976
00:57:31,240 --> 00:57:32,360
Neyden bahsediyorsun?
977
00:57:32,520 --> 00:57:34,240
Silah. Silah.
978
00:57:34,360 --> 00:57:35,680
Bana do�rultaca��n
silahtan.
979
00:57:35,800 --> 00:57:38,280
Hay�r s�zle�meni
��karacakt�m sadece!
980
00:57:38,400 --> 00:57:39,880
Sigorta poli�eni!
981
00:57:40,200 --> 00:57:41,680
��te oradaki!
982
00:57:47,200 --> 00:57:48,960
Yani,..
983
00:57:56,160 --> 00:57:59,960
...sen ger�ekten
de sigortac� m�s�n?
984
00:58:01,400 --> 00:58:04,240
Evet �yleyim.
Ne sand�n ki?
985
00:58:04,560 --> 00:58:06,080
Katil falan m�?
986
00:58:12,680 --> 00:58:15,320
Tanr�m.
987
00:58:18,080 --> 00:58:20,200
- Oradaki araba senin mi?
- Evet.
988
00:58:20,400 --> 00:58:22,720
- Yaln�z m�s�n?
- Evet, aynen �yle.
989
00:58:23,800 --> 00:58:25,320
Kravat�n� ��kar.
990
00:58:25,520 --> 00:58:26,560
Neden?
991
00:58:26,720 --> 00:58:29,160
Kravat�n� ��kar
ve bana ver.
992
00:58:29,480 --> 00:58:31,160
Evet tamam tamam.
993
00:58:36,600 --> 00:58:38,720
Ellerini arkana g�t�r.
994
00:58:39,440 --> 00:58:41,320
A�lamay� kes tamam m�?
995
00:58:46,240 --> 00:58:49,680
Marco ald���n�n bu
oldu�unu bilmiyordu.
996
00:58:50,920 --> 00:58:53,960
O bunu ald���n� sand�..
997
00:58:55,120 --> 00:58:56,800
Hay�r hay�r!
998
00:58:56,920 --> 00:58:59,080
Ger�ekten biliyordu,
istedi�i buydu!
999
00:58:59,280 --> 00:59:00,840
L�tfen bunu yapma.
1000
00:59:01,920 --> 00:59:03,960
Kahretsin! O i�e yaramaz
herif i�in yapt�klar�m�...
1001
00:59:04,080 --> 00:59:05,640
...d���n�nce bir de!
1002
00:59:06,480 --> 00:59:08,080
O be� para etmez
herifi ararsan�z...
1003
00:59:08,240 --> 00:59:09,240
...eminim bu i�i
halletmek i�in...
1004
00:59:09,360 --> 00:59:10,480
...elinden geleni yapar.
1005
00:59:10,640 --> 00:59:16,520
�yi fikir. Ama, ama
onu sen arayacaks�n.
1006
00:59:17,800 --> 00:59:19,560
Nas�l istersen.
1007
00:59:20,280 --> 00:59:23,040
Ona i�i halleti�ini s�yle.
1008
00:59:23,680 --> 00:59:25,480
De ki ben ona
Nick'in baz� kirli...
1009
00:59:25,600 --> 00:59:28,080
...�ama��rlar�n�
anlatm���m.
1010
00:59:29,440 --> 00:59:31,800
�yle g�z�k�yor ki
onun k�r�ndan...
1011
00:59:31,920 --> 00:59:34,480
...kendine pay
��kar�yormu�.
1012
00:59:38,880 --> 00:59:42,480
Bunu harfi
harfine s�yle.
1013
00:59:43,920 --> 00:59:47,080
Hata yaparsan bununla
senin sin�slerini temizlerim.
1014
00:59:58,720 --> 01:00:04,520
Evet? Merhaba Joe.
Yapt�n m�? O ne yapm��?
1015
01:00:05,840 --> 01:00:10,280
Ben ne yapay�m? Neden?
Hemen ��k�yorum.
1016
01:00:11,480 --> 01:00:13,160
Ne dedi?
1017
01:00:13,760 --> 01:00:15,520
Dedi ki, i�in
�aresine bakm��.
1018
01:00:15,640 --> 01:00:17,480
Freddy �lm��.
1019
01:00:17,840 --> 01:00:20,000
Joe benimle yaln�z
g�r��mek istiyormu�.
1020
01:00:20,280 --> 01:00:21,880
Problem nedir peki?
1021
01:00:22,040 --> 01:00:24,320
Problem Joe, benim
cep telefonumu arad�.
1022
01:00:25,360 --> 01:00:26,600
�nceden aray�p haber
vermek olmas�...
1023
01:00:26,720 --> 01:00:27,960
...gereken de�il mi?
1024
01:00:28,080 --> 01:00:29,400
Tabii. E�er arayaca��n
numaray� biliyorsan.
1025
01:00:29,520 --> 01:00:33,000
Joe numaram� bilmiyor.
Freddy biliyor.
1026
01:00:35,000 --> 01:00:36,680
Bir �eyler yanl��.
1027
01:00:38,320 --> 01:00:41,000
Ama onlar benim
bildi�imi bilmiyor.
1028
01:00:41,160 --> 01:00:42,560
Hay�r.
1029
01:00:42,720 --> 01:00:44,840
�imdi bunu
nas�l yapaca��z?
1030
01:00:48,960 --> 01:00:53,800
Onlar �iftlikte, bunu
bir kaza gibi g�stermeliyiz.
1031
01:00:56,000 --> 01:00:57,760
Merak etme patron!
1032
01:00:58,080 --> 01:01:04,560
Bu garaj Kitlesel �mha
Silahlar� ile dolu bir cennet.
1033
01:01:05,880 --> 01:01:08,800
Bunu be�endim.
Hadi i�e ba�layal�m.
1034
01:01:33,680 --> 01:01:35,600
O kadar s�k� de�il!
1035
01:01:39,560 --> 01:01:41,400
Anlat bakal�m.
1036
01:01:41,560 --> 01:01:43,320
Seni su�a iten
�ey ne oldu?
1037
01:01:43,440 --> 01:01:44,720
Sorunlu bir
�ocukluk mu?
1038
01:01:44,840 --> 01:01:46,520
Hay�r, �ok g�zel bir
�ocukluk ge�irdim!
1039
01:01:46,960 --> 01:01:49,680
Ta ki Scruffy
ka�ana kadar.
1040
01:01:51,880 --> 01:01:54,040
Ondan sonra �ok sinirli
bir insan oldum.
1041
01:01:55,600 --> 01:01:59,720
G�rd�n m� her �ey
nas�l da de�i�iyor.
1042
01:02:00,880 --> 01:02:05,760
�u anda sen benim
hayat sigortams�n.
1043
01:02:22,920 --> 01:02:25,280
- Haz�r m�s�n?
- Ben haz�r�m patron.
1044
01:02:25,440 --> 01:02:27,280
Bagajda ot bi�ici var.
1045
01:02:27,560 --> 01:02:30,240
�apa, t�rm�k ve
ip de cabas�.
1046
01:02:32,200 --> 01:02:37,040
B�t�n bunlar�n �st�ne
tatl� niyetine 20 kiloluk g�bre.
1047
01:02:39,360 --> 01:02:40,840
Freddy ve Joe'yu
Beni Ba�tan Yarat...
1048
01:02:40,960 --> 01:02:44,200
...program�na ��karaca��z.
�l�ler i�in �zel b�l�m!
1049
01:02:51,640 --> 01:02:56,440
Joe? Joe?
1050
01:03:07,480 --> 01:03:09,160
Joe.
1051
01:03:14,200 --> 01:03:18,840
Merhaba. Burday�m i�te.
Yaln�z m�s�n?
1052
01:03:19,160 --> 01:03:22,160
Hay�r. Dallas Kovboylar�'n�n
Ponpon k�z tak�m� yan�mda.
1053
01:03:23,320 --> 01:03:26,000
Merhaba, Marco.
1054
01:03:26,480 --> 01:03:28,800
Neden, Freddy!
Ben seni �ld� biliyordum?
1055
01:03:31,200 --> 01:03:32,840
Maalesef, de�ilim.
1056
01:03:33,280 --> 01:03:35,200
Ama sen
�yle olacaks�n.
1057
01:03:35,360 --> 01:03:37,680
Hepimiz hata yapar�z.
1058
01:03:37,800 --> 01:03:40,240
Sen bir hata yapt�n
ben bir hata yapt�m.
1059
01:03:40,360 --> 01:03:43,120
Benimkisi bir hata
de�ildi daha �ok bir...
1060
01:03:43,240 --> 01:03:44,440
...yanl�� anla��lmayd�.
1061
01:03:44,560 --> 01:03:46,320
Kes sesini!
1062
01:03:46,480 --> 01:03:47,720
Joe'yu halletmi�sin.
1063
01:03:47,840 --> 01:03:49,640
Bu senin h�l� en iyi
oldu�unu g�steriyor.
1064
01:03:49,880 --> 01:03:50,920
Ben de en
iyiyi istiyorum.
1065
01:03:51,040 --> 01:03:52,200
Ve ne kadar �ok
istedi�imi g�stermek i�in...
1066
01:03:52,320 --> 01:03:53,720
...sana ikramiye verece�im.
1067
01:03:55,240 --> 01:03:59,600
Sakin ol. Silah de�il.
Para. Gel bak istersen.
1068
01:04:10,160 --> 01:04:11,840
Evet �yle.
1069
01:04:12,000 --> 01:04:13,680
Hepsi senin i�in.
1070
01:04:13,800 --> 01:04:17,240
Merhaba Freddy!
Freddy...
1071
01:04:17,520 --> 01:04:18,960
Yak�n zamanda
kiliseye gittin mi?
1072
01:04:19,080 --> 01:04:22,360
��nk� seni
kutsayabilirim!
1073
01:04:22,480 --> 01:04:24,600
�imdi anlad�m.
Evet komikmi�.
1074
01:04:24,720 --> 01:04:26,880
Kes sesini. Otur.
1075
01:04:37,560 --> 01:04:40,480
D�r�st olmak gerekirse
beceriksizin tekisin.
1076
01:04:40,880 --> 01:04:45,280
Joe'yu da hesaba katarsak,
beceriksizden de �te.
1077
01:04:52,720 --> 01:04:56,480
�kiniz de birer hatas�n�z.
B�y�k hatalar.
1078
01:04:56,920 --> 01:04:58,560
Biz de bu hatalar�
d�zeltece�iz...
1079
01:04:58,720 --> 01:05:00,200
...�yle de�il mi Nicky?
1080
01:05:00,320 --> 01:05:01,920
Kal�c� bir �ekilde.
1081
01:05:02,720 --> 01:05:07,600
Tamam, tamam �imdi
ufak bir il�zyon yapaca��z.
1082
01:05:07,720 --> 01:05:08,800
Evet, evet.
1083
01:05:08,920 --> 01:05:11,000
�imdi ikiniz
de kaybolacas�n�z.
1084
01:05:11,160 --> 01:05:14,240
Evet. Sonra havan�n
kararmas�n� bekleyece�iz.
1085
01:05:14,440 --> 01:05:15,880
Ve kimsenin
bakmad��� bir vakitte...
1086
01:05:16,000 --> 01:05:18,360
Ve bize g�venin
kimse bakm�yor olacak.
1087
01:05:18,480 --> 01:05:19,680
��nk� burada kimse yok.
1088
01:05:19,800 --> 01:05:20,960
Ve e�er burada biri
olsayd� onlar�n da...
1089
01:05:21,080 --> 01:05:22,160
...bir daha bir �eyi
g�remeyece�inden...
1090
01:05:22,280 --> 01:05:23,720
...emin olurduk.
1091
01:05:23,840 --> 01:05:25,320
Senin neyin var?
1092
01:05:25,480 --> 01:05:27,000
Kula��m ka��n�yor.
1093
01:05:27,120 --> 01:05:28,120
Kimsede kulak
�ubu�u var m�?
1094
01:05:28,240 --> 01:05:31,400
Kula��na kulak
�ubu�u sokma, tehlikeli.
1095
01:05:31,960 --> 01:05:34,360
�zin ver �unlar� d��ar�
��kar�p iki tane s�kay�m.
1096
01:05:34,480 --> 01:05:36,200
Hay�r, �u anda
�iftlikteyiz.
1097
01:05:36,880 --> 01:05:38,400
Burada onlara
s�kmayaca��z...
1098
01:05:38,520 --> 01:05:40,080
...onun yerine
balyalayaca��z.
1099
01:05:40,200 --> 01:05:43,320
Bir �iftlikte �ok
tehlikeli �eyler olabilir.
1100
01:05:43,440 --> 01:05:45,000
Ali baban�n
bir �iftli�i var.
1101
01:05:48,440 --> 01:05:51,160
Siz ikiniz ufak bir
�iftlik kazas� ya�ayacaks�n�z.
1102
01:06:00,200 --> 01:06:01,840
- Kes sesini!
- Kes sesini!
1103
01:06:02,080 --> 01:06:04,400
Tamam arkada�lar.
��yle yapaca��z.
1104
01:06:04,520 --> 01:06:05,640
Hepimiz yava��a
aya�a kalk�p,..
1105
01:06:05,760 --> 01:06:06,840
...atlara bakmak i�in
ufak bir gezintiye ��kaca��z...
1106
01:06:06,960 --> 01:06:08,640
Yard�m
�a��rmam laz�m.
1107
01:06:12,680 --> 01:06:14,200
Neden buraday�z patron?
1108
01:06:14,320 --> 01:06:15,840
Sana bu g�n�n
gelece�ini s�ylemi�tim,..
1109
01:06:15,960 --> 01:06:16,960
...sana yapt���m
b�t�n iyiliklerin...
1110
01:06:17,080 --> 01:06:18,120
...kar��l���n� vereceksin.
1111
01:06:18,280 --> 01:06:19,960
��te o g�n geldi.
1112
01:06:20,320 --> 01:06:23,120
Ama �nce sana bir
�ey s�ylemem laz�m.
1113
01:06:23,320 --> 01:06:25,320
- Sana yalan s�yledim.
- Ne?
1114
01:06:25,440 --> 01:06:26,680
Herkese s�yledim.
1115
01:06:26,840 --> 01:06:28,360
Art�k ger�e�i
s�ylemem laz�m.
1116
01:06:28,560 --> 01:06:29,760
Babam mafya de�il.
1117
01:06:32,800 --> 01:06:34,280
Ne demek istiyorsun?
1118
01:06:34,400 --> 01:06:36,240
- Bizi kand�r�yor.
- Hay�r.
1119
01:06:36,360 --> 01:06:39,160
�nceden kand�r�yordum.
O bir mafya de�il.
1120
01:06:39,320 --> 01:06:42,440
O bir sigorta sat�c�s�.
Normal bir sigorta sat�c�s�.
1121
01:06:42,640 --> 01:06:45,360
Peki ya �ld�rd���
o kadar adam?
1122
01:06:45,480 --> 01:06:46,960
Babam kimseyi
�ld�rmedi.
1123
01:06:47,080 --> 01:06:49,440
K�r�k dizler, ya da
ezilmi� parmaklar da yok.
1124
01:06:49,720 --> 01:06:51,720
Ama o benim babam ve
ben onu �ok seviyorum.
1125
01:06:51,840 --> 01:06:53,080
Ve �u anda benim
y�z�mden ba�� belada.
1126
01:06:53,200 --> 01:06:54,800
O zaman bu senin
problemin. Bizim de�il.
1127
01:06:55,000 --> 01:06:56,480
Ama h�l� bana bir
iyilik bor�lusunuz!
1128
01:06:56,640 --> 01:06:58,240
Sen bize yalan
s�yledin.
1129
01:06:58,360 --> 01:07:00,280
Sana hi� bir �ey
bor�lu de�iliz.
1130
01:07:00,440 --> 01:07:02,720
Hadi Timmy, Kirk'e sana
misketlerini geri...
1131
01:07:02,840 --> 01:07:04,840
...verdirmedim mi?
1132
01:07:04,960 --> 01:07:06,200
Ve Sean karde�in
seni annenle babana...
1133
01:07:06,320 --> 01:07:07,720
...ispiyonlamay� b�rakt�.
1134
01:07:07,880 --> 01:07:09,160
O hakl� arkada�lar.
1135
01:07:09,280 --> 01:07:10,800
Evet bizim i�in
bunlar� yapt�.
1136
01:07:10,960 --> 01:07:12,680
Hayat� bizim
i�in kolayla�t�rd�.
1137
01:07:14,960 --> 01:07:16,240
�stedi�in iyilik nedir Cory?
1138
01:07:16,400 --> 01:07:18,000
Senin i�in ne
yapmam�z� istiyorsun?
1139
01:07:18,600 --> 01:07:20,040
- Plan �u...
- Ne?
1140
01:07:25,560 --> 01:07:26,920
Sen cidden delirdin mi?!
1141
01:07:27,080 --> 01:07:28,240
�erif'e haber
vermemiz laz�m.
1142
01:07:28,360 --> 01:07:30,560
Hay�r! Vakit yok,
ve bize kesinlikle inanmaz.
1143
01:07:30,720 --> 01:07:32,360
Evet, ailelerimize
bile inanmad�!
1144
01:07:32,480 --> 01:07:33,880
Onlara da s�yleyemeyiz.
1145
01:07:34,000 --> 01:07:35,440
Zaten yeterince
korkmu� durumdalar.
1146
01:07:35,640 --> 01:07:36,920
Her �eyi kendimiz
yapmal�y�z.
1147
01:07:37,080 --> 01:07:39,400
Ama onlar mafya
biz ise �ocu�uz.
1148
01:07:39,640 --> 01:07:41,160
Beyni �al��an �ocuklar�z.
1149
01:07:41,280 --> 01:07:42,560
Evet ve ben benimkisinin
kald�r�m� kaplam�� bir...
1150
01:07:42,680 --> 01:07:44,000
...�ekilde bulunmas�n�
istemiyorum.
1151
01:07:44,160 --> 01:07:46,640
Hadi arkada�lar, tarih
dersini hat�rlay�n.
1152
01:07:46,760 --> 01:07:48,360
Brighten'�n bl�f� sava��.
1153
01:07:48,480 --> 01:07:50,760
Y�zba�� Brighton
bl�fle sava�� kazand�.
1154
01:07:50,920 --> 01:07:52,960
Planlama, taktik ve
stratejiyle.
1155
01:07:53,080 --> 01:07:57,200
O sava�� t�marhanede
bitiren ka����n tekiydi.
1156
01:07:57,480 --> 01:07:59,160
Plan�m �u...
1157
01:08:00,680 --> 01:08:02,680
Hadi. Acele et!
1158
01:08:03,000 --> 01:08:05,160
- Bu �ok a��r!
- �ikayet etmeyi kes!
1159
01:08:07,520 --> 01:08:09,000
S�rt�mda bir kas
�ekti san�r�m.
1160
01:08:09,120 --> 01:08:10,600
Ben surat�ndan bir kas�
�ekece�im �imdi!
1161
01:08:10,760 --> 01:08:12,400
Haydi devam.
1162
01:08:13,800 --> 01:08:15,600
Yard�ma ihtiyac�n�z
var m�?
1163
01:08:17,040 --> 01:08:19,680
Bayan Fernell y�zy�llard�r
�ocuklar�n mallar�na el koyuyor.
1164
01:08:19,800 --> 01:08:21,000
Eminim burada
kullanabilece�imiz...
1165
01:08:21,120 --> 01:08:22,120
...bir s�r� �ey vard�r.
1166
01:08:22,240 --> 01:08:23,520
A�abilir misin?
1167
01:08:24,600 --> 01:08:26,920
Kusura bakma, bu her
zaman filmlerde �al���rd�.
1168
01:08:27,040 --> 01:08:28,480
Ayn� zamanda
bu da �al���r!
1169
01:08:29,400 --> 01:08:31,960
Evet! �ok g�zel!
1170
01:08:33,400 --> 01:08:35,000
�ok iyi!
1171
01:08:35,840 --> 01:08:38,320
Evdeki ila� dolab�n�
komple bo�altt�m.
1172
01:08:44,520 --> 01:08:46,120
Evet!
1173
01:08:46,240 --> 01:08:47,480
"Rahatlat�c�"...
1174
01:08:47,600 --> 01:08:49,400
"Sakinle�tirici"...
1175
01:08:51,000 --> 01:08:52,600
"Uyku ilac�".
1176
01:08:53,240 --> 01:08:55,200
Ailemin �ok ciddi
problemleri var!
1177
01:08:58,440 --> 01:09:00,240
S�per pizza yiyece�iz.
1178
01:09:00,840 --> 01:09:02,760
Bu bizim i�in
de�il, onlar i�in!
1179
01:09:03,080 --> 01:09:04,360
Bir bakal�m.
1180
01:09:04,480 --> 01:09:06,080
Bir tane sebzeli,
bir tane pepperonili...
1181
01:09:06,200 --> 01:09:07,400
...bir tane de peynirli.
1182
01:09:07,520 --> 01:09:09,840
Tabii �imdi hepsi �efin
�zel tarifine d�n��ecekler!
1183
01:09:09,960 --> 01:09:12,720
Sebzeliye uyku ilac� ve
pepperoniye de...
1184
01:09:12,840 --> 01:09:14,120
...m�shil ilac� koy.
1185
01:09:14,840 --> 01:09:16,880
Tabii art�k
kakaroni olacaklar.
1186
01:09:18,000 --> 01:09:20,560
�ki tane "b�y�k"
paket geliyor.
1187
01:09:20,800 --> 01:09:23,000
Ve geliyor...
ve geliyor...
1188
01:09:23,160 --> 01:09:25,240
Ve geliyor!
1189
01:09:34,280 --> 01:09:36,400
Bekleyin.
Bir �eyi unuttuk.
1190
01:09:36,520 --> 01:09:38,120
Okula geri
d�nmemiz laz�m.
1191
01:09:38,280 --> 01:09:39,800
Basketbol sahas�na!
1192
01:09:44,360 --> 01:09:46,040
Makas ka��d� keser!
1193
01:09:47,120 --> 01:09:49,080
Evet ama ka��t
"buna" sar�l�yd�.
1194
01:09:52,480 --> 01:09:54,360
Pizza servisi!
1195
01:09:55,080 --> 01:09:58,160
Pizza m�?
Biz pizza s�ylemedik.
1196
01:09:58,480 --> 01:10:00,320
Patron ben
a�l�ktan �l�yorum.
1197
01:10:00,840 --> 01:10:02,240
Belki Freddy
s�ylemi�tir.
1198
01:10:02,360 --> 01:10:04,400
Belki s�ylemi�tir,
belki s�ylememi�tir.
1199
01:10:12,040 --> 01:10:15,080
121 bat� Easthaven
caddesine pizza sipari�im var.
1200
01:10:15,360 --> 01:10:16,760
Buras� Bat� Easthaven
de�il ufakl�k,..
1201
01:10:16,880 --> 01:10:18,200
...buras� do�u Easthaven.
1202
01:10:18,320 --> 01:10:19,920
Adresi kar��t�rm��s�n ufakl�k.
1203
01:10:20,040 --> 01:10:22,480
Evet, evet. �eye gitmen
laz�m kuzey caddesinden...
1204
01:10:22,600 --> 01:10:23,880
...g�neye gitmen laz�m.
1205
01:10:24,080 --> 01:10:25,800
Ufakl�k internetten
haritaya baksana.
1206
01:10:25,920 --> 01:10:27,920
Evet benim hatam.
1207
01:10:28,200 --> 01:10:30,640
Bu pizzalar ben adrese
ula�t���mda so�umu� olacaklar.
1208
01:10:30,840 --> 01:10:32,040
Siz ister misiniz?
1209
01:10:32,160 --> 01:10:33,680
�cret istemem,
di�er t�rl� ��pe...
1210
01:10:33,800 --> 01:10:35,520
...atmam gerekecek.
1211
01:10:36,760 --> 01:10:39,040
�ok g�zel
kokuyor patron.
1212
01:10:39,440 --> 01:10:41,360
Tamam olur.
1213
01:10:44,640 --> 01:10:46,320
Te�ekk�rler.
1214
01:10:46,440 --> 01:10:49,080
Bir dakika
bekle ufakl�k.
1215
01:10:56,440 --> 01:10:59,000
Bah�i�ini unutma.
1216
01:11:10,040 --> 01:11:12,960
Baban orada de�ildi,
onu hi� bir yerde g�remedim.
1217
01:11:13,360 --> 01:11:14,520
Bir sandalyeye ba�l�yd�.
1218
01:11:14,640 --> 01:11:16,080
�nceden olabilir.
�u anda orada de�il.
1219
01:11:17,200 --> 01:11:19,000
Hadi arkada�lar.
Gidelim.
1220
01:11:19,840 --> 01:11:21,440
Bunu hallederiz, Cory.
1221
01:11:21,560 --> 01:11:23,040
Bize g�venebilirsin.
1222
01:11:23,160 --> 01:11:24,920
Hadi bir an
�nce gidelim!
1223
01:11:33,000 --> 01:11:34,400
�ok �irkinsin.
1224
01:11:34,520 --> 01:11:36,880
�yle mi, sen de
pisli�in tekisin!
1225
01:11:37,000 --> 01:11:38,960
�yle mi? Kendi annen
senin mezar�na...
1226
01:11:39,080 --> 01:11:40,680
...t�k�r�r sonra da
�st�nde sivri...
1227
01:11:40,800 --> 01:11:43,240
...topuklularla flamenko
dans� yapard�.
1228
01:11:43,360 --> 01:11:45,920
�yle mi? Arkada�lar�n
seni �yle i�ren�...
1229
01:11:46,040 --> 01:11:48,440
...buluyor ki y�z�ne
bakmak istemiyor,..
1230
01:11:48,840 --> 01:11:50,400
...senin hapiste
��r�men i�in...
1231
01:11:50,520 --> 01:11:52,800
...dua ediyorlar
seni katil serseri.
1232
01:11:52,920 --> 01:11:55,800
Tamam pes ediyorum.
Kimim ben?
1233
01:11:57,160 --> 01:11:58,920
Al Capone.
Ben kimim?
1234
01:11:59,040 --> 01:12:00,400
Sen de Al Capone'sun!
1235
01:12:01,520 --> 01:12:02,800
Biliyordum.
1236
01:12:02,920 --> 01:12:04,520
�� g�d�lerime
g�venmeliydim.
1237
01:12:04,800 --> 01:12:07,680
Annemin mezar�ma
t�k�rmesinden belliydi.
1238
01:12:10,720 --> 01:12:12,600
Yoruldum.
San�r�m �ok yedim.
1239
01:12:14,360 --> 01:12:17,400
Haydi Yaral� y�z,
bitirmemiz gereken bir i� var.
1240
01:12:18,120 --> 01:12:19,800
�u ikisini
bagaja koyal�m.
1241
01:12:19,920 --> 01:12:21,120
Hava karard���nda
yola ��kar ve...
1242
01:12:21,240 --> 01:12:24,000
...onlar� �ehir
��pl���ne b�rak�r�z.
1243
01:12:28,840 --> 01:12:32,360
B�rakmak derken,
benim de tuvalete...
1244
01:12:32,480 --> 01:12:34,160
...bir �eyler
b�rakmam laz�m.
1245
01:12:36,720 --> 01:12:39,720
Ge� kalmamal�y�z! Darryl,
Sean benimle gelin.
1246
01:12:39,840 --> 01:12:41,440
Di�er herkes
yerlerine ge�sin.
1247
01:12:50,000 --> 01:12:51,160
Arabada kimse yok.
1248
01:12:51,280 --> 01:12:52,840
- Arkaya bak.
- Kimse yok.
1249
01:12:53,080 --> 01:12:54,680
Cory, buraday�m!
1250
01:12:55,040 --> 01:12:56,760
Buraday�m, Cory.
1251
01:12:57,160 --> 01:13:00,080
O�lum saman
balyalar�n�n i�indeyim!
1252
01:13:04,880 --> 01:13:06,640
�abuk!
Haydi �ocuklar!
1253
01:13:06,840 --> 01:13:09,040
�abuk ol o�lum.
�abuk!
1254
01:13:09,640 --> 01:13:11,120
- Baba?
- Buraday�m!
1255
01:13:11,240 --> 01:13:12,880
- Nerede?
- ��inde!
1256
01:13:13,040 --> 01:13:14,560
Baba orada m�s�n?
1257
01:13:16,320 --> 01:13:18,040
- �ok ya�a.
- Te�ekk�rler.
1258
01:13:18,800 --> 01:13:20,680
- Baba?
- Buraday�m!
1259
01:13:22,400 --> 01:13:24,040
�abuk! Biriniz
bana yard�m edin.
1260
01:13:24,560 --> 01:13:26,360
Merak etme Corry,
baban� ��karaca��z.
1261
01:13:27,920 --> 01:13:29,360
O da nesi?
1262
01:13:31,000 --> 01:13:32,080
Ne?
1263
01:13:32,200 --> 01:13:33,840
Saman!
Samanlar�m�z� al�yorlar!
1264
01:13:34,200 --> 01:13:35,640
Yani adamlar� al�yorlar!
1265
01:13:35,800 --> 01:13:37,480
Kahretsin!
1266
01:13:43,400 --> 01:13:45,080
Haydi gel mankafa!
1267
01:13:46,920 --> 01:13:48,520
Ne yapt���n�
san�yorsun?
1268
01:13:50,960 --> 01:13:53,280
Okuldaki parti i�in
samana ihtiyac�m�z var.
1269
01:13:53,440 --> 01:13:56,200
- Toplar!
- Tamam. Toplar!
1270
01:14:04,480 --> 01:14:06,120
Yakala onlar�!
1271
01:14:30,200 --> 01:14:33,120
Kramp gitmem laz�m!
1272
01:14:38,480 --> 01:14:40,760
��inde ne �ld� senin?
1273
01:14:41,000 --> 01:14:42,880
Oda kokusuna
ihtiyac�n var!
1274
01:14:43,040 --> 01:14:45,240
Hay�r hay�r hay�r!
1275
01:14:51,560 --> 01:14:52,840
Ne yapacaks�n?
1276
01:14:52,960 --> 01:14:55,080
Su mu f��k�rtacaks�n?
Haydi.
1277
01:14:55,200 --> 01:14:56,800
Y�zde 50'si su.
1278
01:14:59,200 --> 01:15:02,880
Y�zde 50'si de
limon suyu, ac� soslu.
1279
01:15:04,760 --> 01:15:07,400
Hay�r!
1280
01:15:10,880 --> 01:15:12,560
Nicky!
1281
01:15:13,960 --> 01:15:15,120
Nicky!
1282
01:15:15,240 --> 01:15:16,360
Marco!
1283
01:15:18,320 --> 01:15:20,960
Polo! Nicky!
1284
01:15:21,080 --> 01:15:23,960
Nicky neredesin?
Bu koku da ne?
1285
01:15:29,160 --> 01:15:30,840
Pizzalar�
be�endiniz mi bari?
1286
01:15:30,960 --> 01:15:32,400
Oyun bitti �ocuklar.
1287
01:15:34,160 --> 01:15:36,560
Molotof kokteyli
nedir bilir misiniz?
1288
01:15:37,480 --> 01:15:39,280
Evet, g�breyi ate�e
verdi�i anda hepiniz...
1289
01:15:39,400 --> 01:15:41,360
...k�l olacaks�n�z.
1290
01:15:41,480 --> 01:15:43,040
�nden sald�r�n!
1291
01:15:47,720 --> 01:15:49,680
Cory neredesin?
1292
01:15:50,640 --> 01:15:52,560
Art�k oynamak
istemiyorum.
1293
01:16:00,320 --> 01:16:02,520
Beni buradan ��kart!
Neredesin?
1294
01:16:03,000 --> 01:16:07,600
- Yard�m edin!!
- Anneci�im!
1295
01:16:10,480 --> 01:16:12,400
�zleyin �ocuklar!
1296
01:16:14,360 --> 01:16:16,560
Mangalda dana k�fteleri!
1297
01:16:19,520 --> 01:16:21,440
��te buna bir
torba dolusu b--
1298
01:16:21,560 --> 01:16:23,160
Cory,
neredesiniz �ocuklar?
1299
01:16:23,280 --> 01:16:24,720
Baba!
1300
01:16:24,840 --> 01:16:26,560
�yisin!
1301
01:16:26,920 --> 01:16:28,960
�yiyim.
1302
01:16:31,200 --> 01:16:32,320
Seni seviyorum o�lum.
1303
01:16:32,440 --> 01:16:33,880
Ben de seni seviyorum.
1304
01:16:42,480 --> 01:16:44,040
��te bitti!
1305
01:16:44,240 --> 01:16:45,920
Beni rahat b�rak velet!
1306
01:16:47,680 --> 01:16:49,080
�ok �zg�n�m baba.
1307
01:16:49,200 --> 01:16:50,480
Ne demek istiyorsun?
1308
01:16:50,600 --> 01:16:52,280
Beni kurtard�n,
sen bir kahramans�n!
1309
01:16:53,000 --> 01:16:54,320
�ey, pek de�il.
1310
01:16:54,440 --> 01:16:56,080
T�m bu olanlar
benim su�umdu!
1311
01:16:56,280 --> 01:16:57,760
Herkese mafya i�in
�al��an bir katil...
1312
01:16:57,880 --> 01:16:59,200
...oldu�unu s�yledim.
1313
01:16:59,320 --> 01:17:00,680
Ne yapt�n?!
1314
01:17:00,800 --> 01:17:02,880
�steyerek olmad�!
Bir anda geli�ti.
1315
01:17:03,040 --> 01:17:04,720
�nanam�yorum.
1316
01:17:04,960 --> 01:17:06,280
Beni �ld�recek misin?
1317
01:17:06,440 --> 01:17:07,640
Bunu nas�l
yapabildin Cory?
1318
01:17:07,760 --> 01:17:08,760
Neden b�yle bir
�ey s�yledin?
1319
01:17:08,880 --> 01:17:10,240
��nk� s�rekli
benimle u�ra��yorlard�!
1320
01:17:10,360 --> 01:17:12,320
Kavga yerine kelimelerimi
kullanmam� s�ylemi�tin.
1321
01:17:13,120 --> 01:17:14,640
�ok �zg�n�m baba.
1322
01:17:14,920 --> 01:17:18,800
Cory! Bazen kelimeler de
yumruk kadar...
1323
01:17:18,920 --> 01:17:22,240
...tehlikeli olabilir, e�er
do�ru kullanmazsan tabi.
1324
01:17:23,400 --> 01:17:25,520
Biliyorum baba.
Hatayd�.
1325
01:17:25,960 --> 01:17:27,560
Hayat�m�n sonuna
kadar cezal� m�y�m?
1326
01:17:27,680 --> 01:17:31,200
Hay�r, 25 ya��na kadar.
1327
01:17:39,960 --> 01:17:44,200
Bunu sen mi yapt�n?
�ocuklara bay�l�yorum!
1328
01:17:45,200 --> 01:17:47,600
�imdi i�i bitirmeme
izin verin.
1329
01:17:47,960 --> 01:17:49,760
- Hay�r.
- Yakalay�n!
1330
01:17:50,000 --> 01:17:51,840
Hay�r hay�r hay�r!
1331
01:17:54,080 --> 01:17:56,440
Marco, Marco?
Neler oluyor?
1332
01:17:56,840 --> 01:17:58,920
Eve gitmek istiyorum.
1333
01:18:03,160 --> 01:18:05,520
Bak�n, gazeteye ��km���z.
1334
01:18:07,160 --> 01:18:09,600
Elmhurstlu �ocuklar
Marconi �etesini Alt Etti!
1335
01:18:09,720 --> 01:18:11,000
�nl� olduk!
1336
01:18:11,120 --> 01:18:12,720
Evet belki kendi
program�m�z� yapar�z.
1337
01:18:12,880 --> 01:18:15,360
Biliyor musun Cory,
kabaday� olmaktansa...
1338
01:18:15,480 --> 01:18:17,000
...arkada� olmak
daha zevkliymi�.
1339
01:18:17,520 --> 01:18:19,440
- Evet!
- Evet!
1340
01:18:19,640 --> 01:18:21,640
Millet, mangal�
yakmaya haz�r�m!
1341
01:18:21,960 --> 01:18:23,560
Bug�n yemek
yapmak yok tatl�m.
1342
01:18:24,080 --> 01:18:27,720
Ev kom�ular�n getirdi�i
g�ve� ve keklerle dolu.
1343
01:18:27,840 --> 01:18:29,120
- Ger�ekten mi?
- Evet.
1344
01:18:29,280 --> 01:18:31,880
Te�ekk�r notlar�, yeni
poli�e talepleri de cabas�!
1345
01:18:32,000 --> 01:18:33,920
Kahraman oldunuz!
1346
01:18:34,760 --> 01:18:36,160
Anne bak!
1347
01:18:36,320 --> 01:18:39,880
Cory! Joe! Sizinle
gurur duyuyorum!
1348
01:18:40,600 --> 01:18:42,880
Ve g�vende oldu�unuz
i�in de �ok mutluyum!
1349
01:18:43,120 --> 01:18:47,560
B�t�n �ehir senin nas�l,
ben nas�l senin...
1350
01:18:47,680 --> 01:18:49,400
...nas�l d���nebildim ki?
1351
01:18:49,520 --> 01:18:51,240
Seni �ok
�zledik tatl�m.
1352
01:18:53,480 --> 01:18:55,200
Don amca, ameliyat�n
nas�l ge�ti?
1353
01:18:55,320 --> 01:18:56,720
M�kemmel!
1354
01:18:56,960 --> 01:18:59,360
�nternette a��k artt�rma
ba�latana kadar bekleyin.
1355
01:18:59,480 --> 01:19:03,720
Gaga ta�lar�m
gagamilyonlara d�n��ecek!
1356
01:19:07,000 --> 01:19:08,720
Pek�l� millet
haydi yiyelim.
1357
01:19:08,960 --> 01:19:11,560
Don amca, yemek yerken
b�brek ta�lar�n� kald�r l�tfen.
1358
01:19:14,720 --> 01:19:17,360
Evimizde eskiden kimin
ya�ad���n� size s�ylemi� miydim?
1359
01:19:17,960 --> 01:19:20,800
Smith ad�nda
�rk�t�c� bir moruk.
1360
01:19:21,240 --> 01:19:23,160
Hi� arkada�� olmayan
yaln�z bir adamm��.
1361
01:19:23,280 --> 01:19:26,360
Y�z�nde kocaman sivilceler
varm�� ve ��r�m�� bir...
1362
01:19:26,480 --> 01:19:28,160
...ci�er gibi kokarm��.
1363
01:19:28,680 --> 01:19:32,760
Kap�s�na gelen herkesi
i�eri davet edip,..
1364
01:19:33,080 --> 01:19:36,280
...onlar� ya�da k�zart�rm��.
1365
01:19:37,240 --> 01:19:42,440
Etlerini yedikten sonra
kemiklerini bah�eye g�mermi�.
1366
01:19:43,280 --> 01:19:45,480
�nanm�yoruz Cory.
1367
01:19:46,000 --> 01:19:47,720
Bizi yine kand�ramazs�n.
1368
01:19:47,960 --> 01:19:49,280
Hakl�s�n�z.
1369
01:19:49,400 --> 01:19:51,600
�aka yap�yordum, hepsini
kafamdan uydurdum.
1370
01:19:51,720 --> 01:19:53,040
Bir an inand�m ama!
1371
01:19:53,160 --> 01:19:55,000
Evet �ok s�k�
bir hikayeydi.
1372
01:19:55,160 --> 01:19:58,040
Yok ya �ok s�k�c�yd�,
olanaks�z bir hikaye.
1373
01:19:59,760 --> 01:20:01,960
Baya�� ��lg�n
hikayeler anlat�yorsun.
1374
01:20:02,160 --> 01:20:03,720
Ben inanm��t�m asl�nda.
1375
01:20:04,000 --> 01:20:06,160
�ocuklar, tatl�
haz�r. I�eri gelin.
1376
01:20:06,320 --> 01:20:08,160
Geliyoruz anne.
1377
-->
105560