All language subtitles for HOW_TO_BEAT_A_BULLY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,520 --> 00:00:16,040 Haydi o�lum. Nerede saklan�yorsun? 2 00:00:20,280 --> 00:00:21,960 Burada oldu�unu biliyorum. 3 00:00:27,480 --> 00:00:29,640 Bunu kolay ya da zor yoldan halledebiliriz. 4 00:00:34,400 --> 00:00:36,120 Hay�r! 5 00:00:37,040 --> 00:00:38,320 Buraya gel! 6 00:00:40,520 --> 00:00:42,000 Seni yakalayaca��m. 7 00:00:52,720 --> 00:00:55,000 Hay�r! Benden uzak dur, beni rahat b�rak! 8 00:00:55,120 --> 00:00:56,920 Hi� sanm�yorum. Bizimle geliyorsun! 9 00:00:57,040 --> 00:00:58,080 - Hay�r! - Evet! 10 00:00:58,200 --> 00:00:59,720 Baba! 11 00:00:59,880 --> 00:01:02,320 Haydi evlat. Gitme vakti geldi. 12 00:01:04,880 --> 00:01:06,280 Hay�r! 13 00:01:06,800 --> 00:01:10,000 Haydi. Arabaya bin. �imdi. 14 00:01:37,160 --> 00:01:38,240 SATILDI 15 00:01:38,360 --> 00:01:39,800 SCHROEDY EMLAK 16 00:01:46,160 --> 00:01:47,960 Haydi Cord. G�l�mse bakal�m. 17 00:01:51,640 --> 00:01:53,400 Bak ne diyece�im.. 18 00:01:54,000 --> 00:01:55,520 Sana Guitar Hero oyunu alaca��m.. 19 00:01:55,680 --> 00:01:57,440 Hem de Rock n Roll Me�hurlar versiyonunu. 20 00:01:59,880 --> 00:02:01,200 Beni sat�n alamazs�n. 21 00:02:01,320 --> 00:02:03,000 Cory, bu bizim i�in de kolay de�il. 22 00:02:03,120 --> 00:02:04,680 Ama neden ta��nd���m�z� biliyorsun. 23 00:02:04,800 --> 00:02:06,640 Evet. ��nk� babam i�ten at�ld�! 24 00:02:06,880 --> 00:02:09,600 �yi taraf�ndan bak. Yeni bir i� buldum. 25 00:02:09,960 --> 00:02:13,480 Evet! Ve art�k babanla ofiste dalga ge�meyecekler. 26 00:02:13,880 --> 00:02:15,600 Ne demeye �al���yorsun Pam? 27 00:02:15,720 --> 00:02:18,880 Ayn� �eyi. Olaya iyi taraf�ndan bakmak. 28 00:02:20,200 --> 00:02:21,440 Do�ru. 29 00:02:21,760 --> 00:02:23,960 Cory. Elmhurst'e bay�lacaks�n. 30 00:02:24,680 --> 00:02:26,400 Tam bir macera olacak! 31 00:03:31,280 --> 00:03:32,920 Bu oda m�kemmel de�il mi Cord? 32 00:03:33,200 --> 00:03:35,720 Yani, �ok geni� ve bolca ���k al�yor. 33 00:03:36,000 --> 00:03:37,480 M�kemmel bir manzaran da var. 34 00:03:37,720 --> 00:03:41,240 Rahatla baba, sen bir sigortac�s�n, emlak�� de�il. 35 00:03:42,520 --> 00:03:44,240 K�yafetlerini kald�rmaya ne dersin? 36 00:03:44,400 --> 00:03:45,880 Pek�l�. 37 00:03:51,200 --> 00:03:53,240 Tamam, i�te �imdi ev gibi oldu. 38 00:03:53,360 --> 00:03:54,800 Hepsini as dostum. 39 00:03:59,840 --> 00:04:01,400 Acaba burada kim ya��yordu? 40 00:04:01,600 --> 00:04:03,000 Smith soyadl� bir aile. 41 00:04:03,280 --> 00:04:04,680 Smith mi? 42 00:04:06,680 --> 00:04:08,280 Tehlikeli gibi. 43 00:04:08,400 --> 00:04:10,440 Ya Bay Smith baltal� bir katil olsayd�? 44 00:04:10,680 --> 00:04:12,560 Ya b�t�n kurbanlar�n� ya�da k�zartt�ysa? 45 00:04:12,680 --> 00:04:15,120 Ya onlara tam yemek odas�nda bir Pazar yeme�i sunduysa? 46 00:04:15,360 --> 00:04:18,440 Bu eve bir �ans versek? 47 00:04:18,920 --> 00:04:21,000 �� ay mesela. 48 00:04:21,920 --> 00:04:26,400 Eminim o zamana kadar yeni eve yeni mahalleye... 49 00:04:27,560 --> 00:04:29,680 ...yeni arkada�lara bay�lacaks�n... 50 00:04:30,200 --> 00:04:31,720 - �r�mcekler! - Ne?! 51 00:04:33,880 --> 00:04:36,120 - �r�mcekler var! - Evet anne, bak! 52 00:04:37,400 --> 00:04:39,080 Merak etme tatl�m. 53 00:04:40,160 --> 00:04:41,920 Ben hallederim. 54 00:04:42,240 --> 00:04:43,760 - Hay�r hay�r Joe. - Hiyaaa! 55 00:04:43,880 --> 00:04:45,560 B�cek ila�lama servisi �a��ral�m. 56 00:04:46,480 --> 00:04:48,560 Sen kocaman bir... 57 00:04:52,280 --> 00:04:54,240 Yakalad�m! Bak�n. 58 00:04:55,360 --> 00:04:57,000 G�rd�n�z m�, kimseye gerek yok. 59 00:04:57,120 --> 00:04:59,600 Evet. Sen yakalars�n annem de onlar� yakar. 60 00:04:59,880 --> 00:05:01,320 Baz� �lkeler bunlar� yemeye bay�l�yor. 61 00:05:01,440 --> 00:05:03,560 Hay�r Joe. �r�mceklerden nefret ederim. 62 00:05:03,680 --> 00:05:04,880 Biliyorum. 63 00:05:05,000 --> 00:05:07,080 Evimize geri ta��nabilir miyiz yani? 64 00:05:07,200 --> 00:05:09,720 Cory, art�k evimiz buras�. 65 00:05:10,040 --> 00:05:12,960 Evet, ve ev bir binadan �ok daha fazlas�d�r. 66 00:05:13,080 --> 00:05:14,760 Sevdi�in insanlar�n oldu�u yerdir. 67 00:05:15,880 --> 00:05:18,680 Evet. Ve en �nemlisi de budur. 68 00:05:19,680 --> 00:05:21,480 K�yafetlerini toplamay� bitir. 69 00:05:27,120 --> 00:05:30,520 Unutma. Hepimiz i�in iyi taraf�ndan bakmaya �al��mal�y�z. 70 00:05:30,640 --> 00:05:32,800 Evet, evi fare de basabilirdi. 71 00:05:37,840 --> 00:05:39,920 G�rd�n m�? O kadar da zor de�ilmi�. 72 00:05:41,640 --> 00:05:43,640 Buras� ne kadar g�zel bir bak Pam. 73 00:05:44,480 --> 00:05:46,800 Joe, buray� kar��layabilecek miyiz? 74 00:05:47,160 --> 00:05:48,640 Tatl�m, karar verildi. 75 00:05:48,760 --> 00:05:50,280 Bizim i�in temiz bir ba�lang�� olacak. 76 00:05:50,560 --> 00:05:53,680 Umar�m do�ru olan� yap�yoruzdur. 77 00:05:54,480 --> 00:05:57,560 Burada f�rt�na estirece�im. 78 00:06:11,280 --> 00:06:12,960 Haydi Pam. 79 00:06:15,400 --> 00:06:17,320 Bu yaln�z ilk gecemiz. 80 00:06:21,240 --> 00:06:22,920 Cory uyuyor,.. 81 00:06:25,360 --> 00:06:27,080 ...ay �����,.. 82 00:06:27,200 --> 00:06:29,240 ...m�zik ve... 83 00:06:30,600 --> 00:06:32,160 Biraz huhu. 84 00:06:32,880 --> 00:06:34,160 Ne? 85 00:06:38,800 --> 00:06:40,280 Huhu. 86 00:06:43,840 --> 00:06:45,440 Ne? 87 00:06:46,280 --> 00:06:48,720 - Hareket etme, sak�n.. - Etmem. 88 00:06:50,080 --> 00:06:53,920 - �r�mcekler.. - Aman tanr�m! 89 00:06:58,720 --> 00:07:00,600 Tanr�m! 90 00:07:07,520 --> 00:07:09,280 Aman tanr�m! 91 00:07:17,440 --> 00:07:19,560 San�r�m huuhuh yalan oldu? 92 00:07:23,240 --> 00:07:25,000 BAYAN FERNELL E��T�M EV� 93 00:07:25,120 --> 00:07:26,760 Merak etmeyin Bayan Cannon. 94 00:07:27,080 --> 00:07:29,040 E�itim Evi, evde e�itim ��retimde... 95 00:07:29,240 --> 00:07:31,120 ...Elmhursttaki en iyisidir! 96 00:07:31,280 --> 00:07:33,240 Devlet okullar�ndan �ok daha iyidir. 97 00:07:34,040 --> 00:07:36,320 B�t�n akademik dersler var, �ok g��l� spor,.. 98 00:07:36,680 --> 00:07:40,480 ...sanat ve m�zik dersleri de cabas�.. 99 00:07:41,040 --> 00:07:42,720 K���k okulumuzla gurur duyuyoruz,.. 100 00:07:42,840 --> 00:07:44,400 ...de�il mi �ocuklar? 101 00:07:46,080 --> 00:07:47,720 - Evet! - Evet! 102 00:07:49,120 --> 00:07:51,520 Peki, umar�m Cory burada mutlu olur. 103 00:07:52,160 --> 00:07:54,760 Cory'nin uyum sa�layaca��na eminim. 104 00:07:55,120 --> 00:07:56,960 ��rencilerimiz ciddi,.. 105 00:07:57,120 --> 00:08:00,360 ...sayg�l� ve iyi �ocuklard�r. 106 00:08:03,040 --> 00:08:06,360 Pardon Bayan Fernell. Benim laktoza alerjim var. 107 00:08:06,960 --> 00:08:08,760 Do�ru. Darryl. 108 00:08:09,360 --> 00:08:12,240 Bayan Cannon, Cory'nin buraya bay�laca��na eminim. 109 00:08:12,480 --> 00:08:14,360 Duydun mu Cory? 110 00:08:14,560 --> 00:08:16,800 Bir �p�c�k ver bakal�m, sonra g�r���r�z. 111 00:08:16,920 --> 00:08:19,320 Anne gidebilirsin. 112 00:08:20,760 --> 00:08:23,840 Tamam, iyi e�lenceler. 113 00:08:25,280 --> 00:08:27,400 G�le g�le. 114 00:08:28,880 --> 00:08:30,920 Kafas� portakala benziyor. 115 00:08:32,000 --> 00:08:34,640 �ocuklar, �ocuklar! Dinleyin. 116 00:08:35,760 --> 00:08:39,440 Yeni arkada��n�z Corbett Cannon,.. 117 00:08:40,120 --> 00:08:43,600 ...buraya New Jersey'den yeni ta��nd�. 118 00:08:44,280 --> 00:08:47,400 Ona g�zel bir ho�geldin diyelim, olur mu? 119 00:08:47,600 --> 00:08:50,480 - Merhaba Corbett. - Merhaba Corbett. 120 00:08:52,120 --> 00:08:55,200 Bay Cannon, �ok �ansl� bir �ocuksun! 121 00:08:55,360 --> 00:08:58,320 Tam i� sava� dersinde geldiniz. 122 00:08:58,520 --> 00:09:03,320 �imdi burada dur, sana hemen bir kitap getireyim. 123 00:09:09,320 --> 00:09:11,720 Acaba �antas�nda neler var? 124 00:09:13,760 --> 00:09:15,360 Haydi haklayal�m onu. 125 00:09:15,520 --> 00:09:17,240 Evet haydi yapal�m! 126 00:09:17,480 --> 00:09:20,760 Bay Tarih kitab�, neredesiniz? 127 00:09:22,320 --> 00:09:25,040 ��te Bay Matematik ve Bay Bilim ve ... 128 00:09:25,200 --> 00:09:26,920 Haydi gidelim. 129 00:09:34,360 --> 00:09:36,040 Orada neler oluyor? 130 00:09:36,160 --> 00:09:38,040 Darryl l�tfen herkes sakin olsun... 131 00:09:38,680 --> 00:09:42,920 D�n�yorum. Minik eller, kalk bakal�m aya�a.. 132 00:09:45,360 --> 00:09:47,600 Seni nereye oturtsak? 133 00:09:49,920 --> 00:09:52,080 Bir d���nelim. 134 00:09:52,240 --> 00:09:54,880 Bayan Fernell, l�tfen benim yan�ma otursun. 135 00:09:55,080 --> 00:09:57,400 Belki bir �eye ihtiyac� olur. 136 00:10:05,600 --> 00:10:08,440 Yiyin! Yiyin benim k���k beyinlerim. 137 00:10:08,600 --> 00:10:11,080 Dolu mide, gen� beyninizi besler. 138 00:10:17,000 --> 00:10:18,920 D�n i�in �zg�n�m Corbett. 139 00:10:19,040 --> 00:10:21,880 Bilirsin i�te biraz hava atmaya �al��t�k. 140 00:10:22,240 --> 00:10:24,720 Bayan Fernell'e s�yledi�im gibi sana... 141 00:10:24,840 --> 00:10:28,200 ...yard�m edece�im. Mesela, bu nedir? 142 00:10:29,400 --> 00:10:31,040 Bir sandvi�. 143 00:10:34,200 --> 00:10:38,320 Tavuk salatal�. Bilmiyorum Jerseyli �ocuk. 144 00:10:39,720 --> 00:10:44,440 Biraz garip kokuyor. Sen ne dersin Beyincik? 145 00:10:47,120 --> 00:10:49,480 Bir s�r� toksik enfeksiyona yol a�abilir... 146 00:10:49,640 --> 00:10:53,200 Bozulmu�. �nce sen test etsen iyi olur. 147 00:10:56,480 --> 00:10:59,920 Tavuklu taraf�ndan. Seni hasta edebilir. 148 00:11:00,360 --> 00:11:04,240 Evet, su �i�e�i ge�irebilirsin. 149 00:11:08,480 --> 00:11:13,440 San�r�m geri alabilirsin. Ooops. �zg�n�m.. 150 00:11:16,960 --> 00:11:19,000 Tatl�y� unutma. 151 00:11:22,360 --> 00:11:25,640 Sak�n ha! Ak�am yeme�in mahvolur. 152 00:11:26,720 --> 00:11:28,560 Yeni evimizdeki ilk yeme�imiz,.. 153 00:11:28,680 --> 00:11:30,760 ...a� olman�z� istiyorum. 154 00:11:30,880 --> 00:11:32,760 Merak etme anne, a��m zaten. 155 00:11:33,280 --> 00:11:35,400 Tahmin edin ne yapt�m? B�cek ilac� ald�m! 156 00:11:35,520 --> 00:11:37,400 B�cek ilac�na de�il temizlik�iye ihtiyac�m�z var. 157 00:11:38,000 --> 00:11:40,440 Asl�nda... 158 00:11:41,480 --> 00:11:46,920 10 ila�, b�cek bombas� ve tarantula kapan� ald�m. 159 00:11:47,320 --> 00:11:51,560 Yar�n b�t�n �r�mcek sorunumuz son bulacak. 160 00:11:52,360 --> 00:11:53,680 O�lum nas�lm��? 161 00:11:53,800 --> 00:11:55,080 - Okul nas�ld�? - Felaket. 162 00:11:55,200 --> 00:11:56,920 �una bir bak. �u kapa�� ��kart�yorsun ve.. 163 00:11:57,040 --> 00:11:58,640 �imdi olmaz Joe. Yemek yiyece�iz. 164 00:11:59,400 --> 00:12:01,200 Yapm�yorum sadece g�steriyorum. 165 00:12:01,840 --> 00:12:03,440 �nce �st� k�rman gerekiyor. 166 00:12:03,560 --> 00:12:05,280 Basmakla bir �ey olmaz de�il mi? 167 00:12:07,760 --> 00:12:09,520 Hindim! 168 00:12:09,840 --> 00:12:12,080 �abuk ol anne, koruycu k�yafeti ��kar. 169 00:12:12,240 --> 00:12:13,280 Ko� ko�! 170 00:12:17,800 --> 00:12:21,440 �la� ar�zal� ��kt� sorun bende de�il. 171 00:12:22,520 --> 00:12:23,960 �yi taraf�ndan bak anne. 172 00:12:24,080 --> 00:12:25,880 D��ar�da hamburger yiyiyoruz. 173 00:12:26,040 --> 00:12:28,320 Evet tatl�m, en sevdi�in hindi burgerden ald�m. 174 00:12:28,560 --> 00:12:30,640 Buras� �ok g�zel. 175 00:12:32,960 --> 00:12:34,640 �ok �zg�n�m Pam. 176 00:12:34,840 --> 00:12:36,560 Yeme�ini mahvetmek istememi�tim. 177 00:12:36,760 --> 00:12:39,920 Biliyorum. Bana evlenme teklif etti�in gece gibi. 178 00:12:40,160 --> 00:12:43,160 �ampanyay� patlatt���nda b�t�n elbisem mahvolmu�tu. 179 00:12:44,560 --> 00:12:47,080 Ben de geri kalan �i�eyi kafamdan a�a��ya d�km��t�m. 180 00:12:48,680 --> 00:12:50,920 - Seni seviyorum Pam. - Ben de seni seviyorum. 181 00:12:52,640 --> 00:12:54,360 ��ren�. 182 00:12:56,120 --> 00:12:57,400 O kadar h�zl� olma. 183 00:12:57,760 --> 00:13:00,600 �ok a��m. Pislik Darryl ��le yeme�imi �ald�. 184 00:13:02,320 --> 00:13:04,080 Yeni �ocuk olmak zordur biliyorum ama ayaklar�n�n... 185 00:13:04,200 --> 00:13:05,320 ...�st�nde durma vaktin geldi. 186 00:13:05,440 --> 00:13:07,680 Evet, gelip ayak parmaklar�m� ezsin diye. 187 00:13:08,320 --> 00:13:10,040 Surat�na bi tane ge�irmek isterdim! 188 00:13:10,160 --> 00:13:11,520 Haydi ama.. 189 00:13:11,880 --> 00:13:13,960 Her zaman ne derim? "Tatl� bir s�z... 190 00:13:14,080 --> 00:13:15,680 - En iyi ila�t�r.. - En iyi ila�t�r.. 191 00:13:16,200 --> 00:13:18,720 Baban hakl�. Kavga hi� bir i�e yaramaz. 192 00:13:18,840 --> 00:13:20,080 S�ylemesi kolay anne. 193 00:13:20,280 --> 00:13:22,560 Sen k�zs�n, seninle kimse u�ramam��t�r. 194 00:13:22,680 --> 00:13:25,040 �yle mi? Arlene Dunn beni ne zaman okul... 195 00:13:25,160 --> 00:13:27,640 ...koridorunda g�rse surat�ma bir tane patlat�rd�. 196 00:13:27,800 --> 00:13:28,920 Neden ki? 197 00:13:29,040 --> 00:13:32,400 ��nk� ak�ll� ve g�zeldim, ona... 198 00:13:32,880 --> 00:13:35,120 ...vurmak yerine, ders verdim. 199 00:13:35,440 --> 00:13:37,400 �niversiteye girdi, hukuk okudu. 200 00:13:37,880 --> 00:13:39,960 �imdi de kendi �irketinin ba��nda. 201 00:13:40,080 --> 00:13:42,920 Tasar�mc�lar�n k�yafetlerini giyiyor, Mercedes kullan�yor... 202 00:13:43,040 --> 00:13:44,680 ...ve bir �atoda ya��yor. 203 00:13:44,800 --> 00:13:47,200 Hayat ona kar�� �ok c�mert davrand�.. 204 00:13:47,480 --> 00:13:49,360 �imdi o konuyu a�mayal�m tatl�m. 205 00:13:50,640 --> 00:13:53,880 Cory, e�er Darryl sana kabaday�l�k tasl�yorsa... 206 00:13:54,040 --> 00:13:55,760 ...onunla y�zle�melisin. 207 00:13:55,880 --> 00:13:57,880 Dostluk elini uzat, bu i�e yarayacakt�r. 208 00:13:58,040 --> 00:14:00,040 Hi� sanm�yorum. 209 00:14:00,160 --> 00:14:02,120 Benden b�y�k ve iki arkada�� daha var. 210 00:14:02,240 --> 00:14:04,200 Sekizinci s�n�fa asla ge�emeyece�im. 211 00:14:04,320 --> 00:14:07,720 Bak.. annen ona vermen i�in kurabiye pi�irse nas�l olur? 212 00:14:08,240 --> 00:14:10,080 Tamam. 213 00:14:10,440 --> 00:14:12,600 Evet, eminim ki sana bay�lacakt�r. 214 00:14:12,960 --> 00:14:14,960 Ya da seninle u�ra�mayacak kadar doymu� olacak. 215 00:14:24,720 --> 00:14:26,960 Bunlar Darryl i�in. Ne �al���yorsun? 216 00:14:27,240 --> 00:14:29,760 �� sava� falan. Hardal Tepesi Sava��. 217 00:14:29,960 --> 00:14:31,640 Hangisiydi o? 218 00:14:31,840 --> 00:14:33,480 Askeri birliklerin cephanesi t�keniyor ve nazik... 219 00:14:33,600 --> 00:14:35,760 ...c�mlelerle sava�� kazanmaya �al���yorlar. 220 00:14:35,960 --> 00:14:37,720 Tabii toz haline getiriliyorlar. 221 00:14:41,440 --> 00:14:44,480 G�ven bana. Kurabiyeler i�e yaracak. 222 00:14:44,760 --> 00:14:47,880 Unutma Cory, iyiler her zaman kazan�r. 223 00:14:58,840 --> 00:15:03,160 DAHA �Y� B�R HAYAT 224 00:15:06,600 --> 00:15:08,520 Hi� bir �ey farkettirmeyecek! 225 00:15:08,680 --> 00:15:10,680 Hay�r etmeyecek! 226 00:15:12,720 --> 00:15:14,960 Bekle bekle, seni sonra arar�m. 227 00:15:18,040 --> 00:15:20,200 Merhaba! Ben Sam Blasek. 228 00:15:20,360 --> 00:15:22,040 Daha �yi Hayat Sigortas�na ho�geldiniz. 229 00:15:22,160 --> 00:15:24,920 Joe Cannon. Burada olmaktan �ok mutluyum. 230 00:15:25,440 --> 00:15:26,720 Ne d���n�yorsun? 231 00:15:26,840 --> 00:15:29,280 Buraya Modern Kasap ad�n� verdik. 232 00:15:32,000 --> 00:15:34,240 �aka yap�yorum, benimle gel. 233 00:15:35,080 --> 00:15:36,800 Buras� ge�ici bir yer. 234 00:15:37,200 --> 00:15:41,320 Karde�imin kasab� var, o da bize buray� verdi sa�olsun. 235 00:15:44,560 --> 00:15:46,400 Her hafta bir yar��ma d�zenliyoruz. 236 00:15:46,560 --> 00:15:49,840 Kim en �ok sat�� yaparsa dana eti kazan�yor. 237 00:15:50,120 --> 00:15:51,360 G�zel yer. 238 00:15:51,480 --> 00:15:55,120 Buradan ta��nd���m�zda bu g�zel biftekleri �zleyece�iz. 239 00:15:56,520 --> 00:15:58,280 Pek�l� masan buras�. 240 00:15:59,880 --> 00:16:01,760 Harold'�n yan�nda oturacaks�n. 241 00:16:03,000 --> 00:16:07,440 Ona Jaws diyoruz, bir ka� sene �nce... 242 00:16:07,680 --> 00:16:10,600 ...Miami �irket gezisinde bir k�pekbal���... 243 00:16:10,760 --> 00:16:12,680 ...sald�r�s�na u�ram��t�. 244 00:16:16,040 --> 00:16:19,040 Onda s���r filetosu var bende g�vdesi... 245 00:16:19,160 --> 00:16:21,760 ...sende de popo. 246 00:16:23,920 --> 00:16:25,120 Nas�l yani?! 247 00:16:25,240 --> 00:16:26,440 B�LGELER. 248 00:16:26,560 --> 00:16:28,360 Do�u b�lgesi. Elmhurstten ba�l�yoruz. 249 00:16:28,960 --> 00:16:30,520 Ad�n� buraya yaz. 250 00:16:31,840 --> 00:16:34,480 �ok h�zl� olman gerekir, yoksa di�er adamlar... 251 00:16:34,640 --> 00:16:37,160 ...seni �i� �i� do�rayabilirler, et gibi. 252 00:16:38,000 --> 00:16:40,880 �imdi haz�rlan ve yoku�lu �ehirde... 253 00:16:41,000 --> 00:16:43,520 ...�al��maya ba�la bakal�m. 254 00:16:53,400 --> 00:16:55,400 - Merhaba Joe! - Merhaba tatl�m! 255 00:16:55,560 --> 00:16:57,040 - Neredesin? - Ofisteyim. 256 00:16:57,320 --> 00:16:58,920 - Nas�l gidiyor? - �ok g�zel. 257 00:17:01,280 --> 00:17:03,320 M�kemmel manzaram da var. 258 00:17:03,600 --> 00:17:05,040 �ok sevindim. 259 00:17:05,360 --> 00:17:06,840 Do�ru bir i� yapt�k. 260 00:17:07,360 --> 00:17:09,360 Burada �ok mutlu olaca��m�z� d���n�yorum. 261 00:17:10,800 --> 00:17:12,840 Tan��t���m�za memnun oldum. 262 00:17:16,400 --> 00:17:19,680 Jerseyli �ocuk, tost olacaks�n. 263 00:17:19,960 --> 00:17:22,120 �z�ml� tost olabilir mi? Tar��n ve re�elli. 264 00:17:23,040 --> 00:17:25,960 Tabii ki. Rahat yutman i�in de bir �ey var. 265 00:17:27,640 --> 00:17:30,120 Sean Harris! Onu bana ver. 266 00:17:30,520 --> 00:17:33,320 Okulda b�yle oyuncaklar�n yasak oldu�unu biliyorsun. 267 00:17:33,440 --> 00:17:35,400 Hepsi sand��a gidiyor. 268 00:17:36,000 --> 00:17:37,760 Of ya. 269 00:17:40,120 --> 00:17:42,760 Beyin, sand�k kilidini h�l� ��zemedin mi? 270 00:17:45,440 --> 00:17:47,720 Yapt���n� be�endin mi Jerseyli �ocuk? 271 00:17:48,080 --> 00:17:50,880 Sean'a yenisini almas� i�in alt� dolar borcun var. 272 00:17:51,080 --> 00:17:53,480 Al, bunlar� sana getirdim. Ev yap�m� kurabiyeler. 273 00:17:53,720 --> 00:17:55,960 �n �deme olarak kabul eder misiniz? 274 00:17:56,080 --> 00:18:00,240 Evet ama yine de alt� dolar borcun var. 275 00:18:00,840 --> 00:18:02,520 - Evet! - Evet! 276 00:18:06,000 --> 00:18:08,160 �l�m, kazalar, yaralanmalar. 277 00:18:08,280 --> 00:18:11,440 Sakatlanma. Yok, sakatlanma iyi de�il. 278 00:18:11,920 --> 00:18:15,040 �nsanlar sakatlanmadan ho�lanmaz. Sakat kalma! 279 00:18:15,320 --> 00:18:17,240 Evet bu iyi. 280 00:18:18,480 --> 00:18:22,240 �nsanlar�n art�k sigortac�lardan s�k�ld���n� biliyorum ama... 281 00:18:22,400 --> 00:18:26,080 ..."Daha iyi bir Hayat" hepsinden daha kapsaml�d�r. 282 00:18:26,480 --> 00:18:31,280 Bu y�zden ilkemiz "Daha �yi Bir Hayat �le"'dir. 283 00:18:35,040 --> 00:18:36,480 - �ekilin �st�mden! - Pam, ne oldu? 284 00:18:36,600 --> 00:18:38,040 Pam geliyorum, geliyorum! 285 00:18:38,200 --> 00:18:40,000 - Joe neredesin? - Ne oldu? 286 00:18:40,120 --> 00:18:42,920 - Her yerde �r�mcek var! - Ne? 287 00:18:43,040 --> 00:18:44,600 Hem de kuzenleriyle. 288 00:18:44,720 --> 00:18:46,360 Koca kar�ncalar, �l�mc�l ar�lar,.. 289 00:18:46,480 --> 00:18:48,040 ...insan boyutundaki keneler. 290 00:18:48,600 --> 00:18:50,280 B�ceklerden nefret ediyorum Joe biliyorsun. 291 00:18:50,400 --> 00:18:52,080 Biliyorum biliyorum. Sakin ol. 292 00:18:52,200 --> 00:18:54,560 �zg�n�m, ba�ka bir ila� denerim. 293 00:18:55,240 --> 00:18:57,400 Bir dolap dolusu ilac�m var.. 294 00:18:57,560 --> 00:19:00,760 Hay�r Joe.. Bir profesyonel �a��r. L�tfen. 295 00:19:01,000 --> 00:19:02,480 Don ile d�nd���mde hepsinin gitmi�... 296 00:19:02,600 --> 00:19:03,600 ...olmas�n� istiyorum. 297 00:19:03,720 --> 00:19:06,160 Peki. Hemen b�cek ila�lamac�s�n� �a��ray�m. 298 00:19:06,280 --> 00:19:07,840 Te�ekk�rler. 299 00:19:10,600 --> 00:19:12,400 Hoboken'e mi d�n�yorsun? 300 00:19:12,520 --> 00:19:15,040 Evet, �ey sadece bir ka� g�nl���ne. 301 00:19:15,280 --> 00:19:17,200 Don amcay� getirece�im. 302 00:19:17,400 --> 00:19:20,120 - Ama o huzurevinde. - Evet ama oras� �ok uzak. 303 00:19:20,280 --> 00:19:21,760 Nerede yatacak? 304 00:19:22,200 --> 00:19:25,440 Senin odan� payla�acak. 305 00:19:25,560 --> 00:19:28,120 Ne? Ama o peynir gibi kokuyor! 306 00:19:28,240 --> 00:19:30,200 Corey, tatl�m, o senin vaftiz baban. 307 00:19:30,360 --> 00:19:32,080 Hem buray� almak i�in bize �ok yard�mc� oldu. 308 00:19:32,240 --> 00:19:33,880 O olmasayd� buraya ta��namazd�k. 309 00:19:34,000 --> 00:19:35,640 �ok b�y�k bir trajedi olurdu. 310 00:19:35,800 --> 00:19:38,520 Onun tek ailesi biziz. Ona bakmak zorunday�z. 311 00:19:38,640 --> 00:19:40,240 Ama, gitmeni istemiyorum. 312 00:19:40,400 --> 00:19:43,240 �ok mant�kl� de�il ama do�ru olan� yapmal�y�z. 313 00:19:44,000 --> 00:19:45,240 Peki. 314 00:19:45,400 --> 00:19:47,080 Pek�l�, Joe. 315 00:19:47,720 --> 00:19:52,240 D�nd���mde b�ceklerin gitmi� olmas�n� istiyorum. 316 00:19:52,520 --> 00:19:55,400 Corey ben yukar�da e�yalar�m� haz�rlarken... 317 00:19:55,600 --> 00:19:57,520 ...sen burada kal�p babana yard�mc� ol. 318 00:19:58,080 --> 00:19:59,480 Tamam anne. 319 00:20:04,200 --> 00:20:06,120 Alo, B�cek Avc�lar� m�? 320 00:20:06,560 --> 00:20:09,440 Ad�m Joseph Cannon, 540 Cherry... 321 00:20:09,560 --> 00:20:11,400 ...caddesinden ar�yorum. Evet bir sorunumuz... 322 00:20:11,600 --> 00:20:13,040 Ciddiyim ger�ekten. 323 00:20:13,160 --> 00:20:16,240 �nsanlar �talyan oldu�umuz i�in mafya oldu�umuzu san�yor. 324 00:20:17,000 --> 00:20:20,680 M�kemmel. 12 ya��mda hayat�m bitti resmen. 325 00:20:21,200 --> 00:20:23,160 B�ceklerle dolu bir evde ya��yorum,.. 326 00:20:23,440 --> 00:20:25,320 ...Don Amca benimle ya�amaya geliyor ve... 327 00:20:25,440 --> 00:20:27,120 ...okulda s�rekli rahats�z ediliyorum. 328 00:20:27,320 --> 00:20:28,880 Ne yapaca��m ben? 329 00:20:29,000 --> 00:20:30,520 Bir mucizeye ihtiyac�m var. 330 00:20:30,640 --> 00:20:32,200 Hepsi filmler y�z�nden! �ok ciddiyim. 331 00:20:32,320 --> 00:20:34,000 Hepimiz b�yle konu�uyoruz san�yorlar. 332 00:20:34,200 --> 00:20:37,760 Neden bu kadar sayg�s�zs�n�z? 333 00:20:39,120 --> 00:20:40,520 �nce bana gelseydin sana bunu yapanlar... 334 00:20:40,680 --> 00:20:42,520 ...her g�n ac� �ekerdi. 335 00:20:43,080 --> 00:20:47,440 Aileni korumak zorundas�n. 336 00:21:00,080 --> 00:21:02,840 Dostum. �u ana kadar sana pek bir kar��l�k vermedim. 337 00:21:03,440 --> 00:21:04,840 Ne? 338 00:21:05,000 --> 00:21:06,400 Arkada�lar�n�n �n�nde g��l� g�r�n diye sana... 339 00:21:06,560 --> 00:21:08,160 ...kar��mad�m ama oyun bitti. 340 00:21:08,280 --> 00:21:09,520 Bana sayg� g�stereceksin. 341 00:21:09,680 --> 00:21:11,320 Bu da nereden ��kt� Jerseyli? 342 00:21:11,440 --> 00:21:13,200 - Babam... - Eee? 343 00:21:13,320 --> 00:21:15,240 - Mafya.. - Ne? 344 00:21:15,440 --> 00:21:17,320 Mafya. Ailemiz. 345 00:21:17,440 --> 00:21:20,400 Cos Nostra, silahlar, k�r�k burunlar. 346 00:21:20,640 --> 00:21:22,080 Hadi be oradan! 347 00:21:22,200 --> 00:21:23,400 Ne demeye �al���yorsun? 348 00:21:23,520 --> 00:21:25,480 Dedi�im �u, ben bir mafya �ocu�uyum. 349 00:21:25,680 --> 00:21:27,280 Cannon takma ad�m�z. 350 00:21:27,400 --> 00:21:29,360 Asl�nda ad�m Cannolli, Cory Cannolli. 351 00:21:29,520 --> 00:21:31,960 "Tetik�i" Joey Cannolli'nin o�lu.. 352 00:21:32,080 --> 00:21:33,720 Bizi gerizekal� m� sand�n? 353 00:21:33,880 --> 00:21:36,840 New Jerseyden geldik de�il mi? Zorundayd�k. 354 00:21:37,000 --> 00:21:38,520 Babam b�y�k bir i� halletti,.. 355 00:21:38,640 --> 00:21:40,440 ...Johnny Salami'yi ortadan kald�rd�. 356 00:21:40,600 --> 00:21:43,880 Johnny Salami mi? Bu ger�ek bir isim de�il. 357 00:21:44,080 --> 00:21:46,800 Tabiiki de de�il. Bir takma ad. 358 00:21:46,960 --> 00:21:48,440 Nefesi k�t� kokuyordu. 359 00:21:48,600 --> 00:21:50,600 Babam dibinden olmas�ndan �ok ho�lanm�yordu. 360 00:21:50,800 --> 00:21:52,440 Bir g�n bir hata yapt� ve babam�n surat�na do�ru... 361 00:21:52,560 --> 00:21:54,680 ...�fledi ve bum! 362 00:21:54,800 --> 00:21:56,240 V�cudu b�t�n kald�r�ma yay�lm��t�! 363 00:21:56,360 --> 00:21:58,800 Nefesin k�t� kokuyor diye �ld�r�l�yor musun? 364 00:22:00,160 --> 00:22:02,920 �ehirden uzakla�mam�z gerekiyordu, babam�n... 365 00:22:03,080 --> 00:22:04,360 ...dikkat �ekmemesi laz�md�. 366 00:22:04,520 --> 00:22:06,240 Sessiz , sakin bir yere. Elmhurst. 367 00:22:06,400 --> 00:22:08,480 K���k olabilirim ama sana tek bir �ey... 368 00:22:08,600 --> 00:22:10,600 ...s�yleyeyim, b�y�k mafya adamlar�... 369 00:22:10,720 --> 00:22:11,960 ...o�ullar�n�n zorbal��a u�ramas�ndan... 370 00:22:12,080 --> 00:22:13,440 ...hi� ho�lanmazlar. 371 00:22:13,560 --> 00:22:15,160 �yle mi? 372 00:22:19,240 --> 00:22:21,040 Ben bakar�m. 373 00:22:25,720 --> 00:22:27,120 Ne istiyorsun? 374 00:22:27,240 --> 00:22:29,800 Gazete da��t�c�s�y�m, evin benim da��t�m b�lgemde. 375 00:22:29,920 --> 00:22:30,920 Eee? 376 00:22:31,120 --> 00:22:32,160 Yani, da��t�m i�ini ayarlamak i�in... 377 00:22:32,280 --> 00:22:33,560 ...sizinkilerle konu�mam laz�m. 378 00:22:33,680 --> 00:22:34,840 Babam telefonda. 379 00:22:35,000 --> 00:22:38,080 Birazdan gelir, ve sak�n ola, biliyorsun sen. 380 00:22:38,560 --> 00:22:40,760 Evet biliyorum. Biip! 381 00:22:51,080 --> 00:22:52,600 O �ekice dokunma! 382 00:22:52,720 --> 00:22:53,800 Babam bununla Fare Vinnie'nin... 383 00:22:53,920 --> 00:22:55,480 ...diz kapaklar�n� k�rm��t�. 384 00:22:57,560 --> 00:22:59,120 Tamam... 385 00:22:59,280 --> 00:23:00,920 Benim derdim de�il ama polis parmak... 386 00:23:01,040 --> 00:23:03,240 ...izlerine bakt���nda senin parmaklar�n� g�r�rse,.. 387 00:23:03,400 --> 00:23:05,040 ...ba��n derde girer. 388 00:23:10,160 --> 00:23:14,200 G�rd�n m�? Parmaklar�n� b�yle ezebilir. 389 00:23:17,760 --> 00:23:19,800 Ve bu f�st�k k�raca��yla kajooobilerini bir... 390 00:23:19,920 --> 00:23:22,400 ...s�karsam sesin helyum gaz� �ekmi�... 391 00:23:22,520 --> 00:23:24,520 ...Bayan Piggy gibi ��kar. 392 00:23:26,080 --> 00:23:29,080 Corey tatl�m, sana ihtiyac�m var l�tfen yukar� gel. 393 00:23:30,200 --> 00:23:32,520 Sak�n bir �eye dokunma. 394 00:23:35,440 --> 00:23:38,240 Dinle, bu i�in d�n hallolmas�n� istemi�tim. 395 00:23:40,400 --> 00:23:42,120 �imdi k�z�yorum ama. 396 00:23:42,760 --> 00:23:45,320 Yar�n gece hepsinin �lm�� olmas�n� istiyorum. 397 00:23:45,440 --> 00:23:47,560 Sen yapamayacaksan ba�kas�n� bulurum. 398 00:23:48,040 --> 00:23:50,440 �yi. �ld�r ve temizle. 399 00:23:50,880 --> 00:23:53,000 Kimse onlar� bir daha g�remesin. 400 00:23:58,480 --> 00:24:01,480 Sen kimsin? Ne istiyorsun? 401 00:24:01,760 --> 00:24:02,880 Hi�bir �ey efendim.. 402 00:24:03,000 --> 00:24:04,520 Yani, ben gazete da��t�yorum. 403 00:24:04,720 --> 00:24:08,040 Elmhurst Time. Haftai�i ve Pazarlar�. 404 00:24:08,840 --> 00:24:10,560 Birilerinden �ok basit bir �ey istiyorsun ve... 405 00:24:10,680 --> 00:24:12,200 ...onu beceremiyorlar. 406 00:24:12,880 --> 00:24:14,680 Ba�ka bir "aile" de i�i varm��. 407 00:24:15,080 --> 00:24:16,640 Ben yapard�m ama bir �nceki denemem... 408 00:24:17,040 --> 00:24:20,400 ...biraz etraf� kirletti bu y�zden ba�kas�n� tutmam laz�m. 409 00:24:20,800 --> 00:24:24,160 Birileriyle i� yapmaktan nefret ediyorum, kendi... 410 00:24:24,280 --> 00:24:26,000 ...i�imi kendi yapan biriyim anl�yor musun? 411 00:24:26,360 --> 00:24:28,320 - Bum pat! Bitti. - Bum pat? 412 00:24:29,720 --> 00:24:32,520 - �imdi de s�ra sende. - Bende mi? 413 00:24:33,320 --> 00:24:37,440 Evet. Sen. Gazete. Sipari� vermemi istiyorsun. 414 00:24:37,680 --> 00:24:41,440 Evet efendim. Hay�r. Bu �cretsiz. 415 00:24:44,560 --> 00:24:46,600 Pek�l�. Te�ekk�rler. 416 00:24:47,960 --> 00:24:50,600 Sen 12 ya��nda falan m�s�n? 417 00:24:51,280 --> 00:24:54,200 O�lum Cory'i tan�yor musun? Onunla ayn� s�n�fta m�s�n? 418 00:24:55,520 --> 00:24:57,880 Ge�en g�n biriyle alakal� bir �ey anlatt�. 419 00:24:58,000 --> 00:25:00,760 Ad� Darryl mi ne. Evet o. 420 00:25:01,280 --> 00:25:04,400 Arkada�lara nas�l davranmam�z gerekti�ini bilmeliyiz. 421 00:25:05,680 --> 00:25:09,080 O�luma iyi davran. Onu kolla. 422 00:25:09,840 --> 00:25:12,960 B�y�k mutlu bir aile olmam�z i�in gerekli. 423 00:25:13,120 --> 00:25:15,680 Evet efenim. Kesinlikle. Dedi�iniz gibi. 424 00:25:21,240 --> 00:25:23,240 Dedi�i do�ruymu�! Onu duydum. 425 00:25:23,640 --> 00:25:25,840 Telefonda birine �l�m emri veriyordu. 426 00:25:26,080 --> 00:25:28,600 - Sen delirmi�sin. - Hay�r delirmedim. 427 00:25:28,720 --> 00:25:31,440 Parmak ezip diz kapa�� k�ran biri o. 428 00:25:31,720 --> 00:25:33,880 Buzluklar�nda hi� v�cut par�alar� var m�yd�? 429 00:25:34,040 --> 00:25:35,320 Bana inanmal�s�n�z. 430 00:25:35,440 --> 00:25:38,000 G�zlerinin i�ine bakt�m. O adam bir katil. 431 00:25:38,880 --> 00:25:40,400 Ke�ke ger�ekleri ��renebilece�imiz... 432 00:25:40,520 --> 00:25:42,080 ...bir yol olsayd�. 433 00:25:42,200 --> 00:25:43,840 �ocuklar! �ocuklar! 434 00:25:44,920 --> 00:25:48,720 Hat�rlay�n, yar�n kariyer g�n� ama maalesef... 435 00:25:48,960 --> 00:25:51,600 ...Lauren'in babas� iptal etmek zorunda kald�. 436 00:25:51,920 --> 00:25:53,880 Az zaman kald� ama anne veya babas�yla... 437 00:25:54,000 --> 00:25:55,520 ...konu�abilecek biri var m�? 438 00:25:56,520 --> 00:25:58,960 Hay�r Brian, babanla zaten g�r��t�k. 439 00:26:00,000 --> 00:26:02,720 Cory'nin babas�na ne dersiniz? Hem �ehre yeni geldiler. 440 00:26:03,240 --> 00:26:07,920 Can�m ne kadar da g�zel bir fikir. �ok ak�ll�ca. 441 00:26:08,440 --> 00:26:11,040 Hay�r babam gelemez. �ok me�gul. 442 00:26:11,360 --> 00:26:13,440 M�sait de�il. Yapamaz! 443 00:26:15,200 --> 00:26:17,600 "Daha �yi Bir Hayat" ile, sigortay� bir yat�r�m... 444 00:26:17,720 --> 00:26:19,280 ...arac� olarak yap�land�rabilir ve... 445 00:26:19,400 --> 00:26:21,400 ailenizin gelece�ini garantiye alabilirsiniz. 446 00:26:21,520 --> 00:26:22,920 Hay�r hay�r hay�r! 447 00:26:23,280 --> 00:26:24,480 Sorun ne? 448 00:26:24,600 --> 00:26:25,840 Sigortac� gibi konu�uyorsun. 449 00:26:25,960 --> 00:26:27,560 Ama ben zaten sigortac�y�m. 450 00:26:27,840 --> 00:26:30,040 12 ya��ndakilere konu�acaks�n baba. 451 00:26:30,360 --> 00:26:32,560 Mesajla�an, komik videolar izleyenlerle. 452 00:26:32,840 --> 00:26:34,240 Biraz renklendirmen laz�m i�i. 453 00:26:34,440 --> 00:26:37,000 Yakalar�ndan tutmal� popolar�na tekme atmal�s�n. 454 00:26:37,160 --> 00:26:38,640 Biraz gizemli olmal�s�n. 455 00:26:39,080 --> 00:26:41,640 Bunu yapabilirsin. 456 00:26:44,600 --> 00:26:46,960 Gizemli demek. 457 00:26:50,360 --> 00:26:52,760 D�nya tehlikeli bir yer. 458 00:26:52,920 --> 00:26:56,320 Her an her yerde her �ey olabilir. 459 00:26:56,880 --> 00:26:58,840 En beklemedi�iniz anda.. 460 00:27:01,240 --> 00:27:06,080 Mesela bir t�r�n ve bir trenin alt�nda kalabilirsiniz.. 461 00:27:14,040 --> 00:27:16,440 Evinize bir �eyler olabilir! 462 00:27:19,040 --> 00:27:23,680 Hayat �ng�r�lemez! Kazalar her an olabilir. 463 00:27:24,000 --> 00:27:27,920 C�zdan�n� veya elini kaybedebilirsin! 464 00:27:31,120 --> 00:27:33,080 O y�zden bana ihtiyac�n�z var. 465 00:27:33,280 --> 00:27:35,800 Ben sizi korurum. 466 00:27:36,920 --> 00:27:40,680 Ailenizi ziyarete gelir bir s�zle�me imzalat�r�m. 467 00:27:42,040 --> 00:27:45,400 Her ay bana biraz para �derler ve e�er bir... 468 00:27:45,720 --> 00:27:49,080 ...s�k�nt� varsa sel gibi... 469 00:27:52,680 --> 00:27:55,120 ...veya yang�n gibi! 470 00:28:01,360 --> 00:28:03,960 Hay�r hay�r hay�r! 471 00:28:08,640 --> 00:28:11,160 �abuk d��ar� haydi herkes! 472 00:28:11,760 --> 00:28:15,120 Merak etmeyin Bayan Fernell, hi� bir �ey olmayacak. 473 00:28:15,480 --> 00:28:18,120 �abuk d��ar� haydi herkes! 474 00:28:19,160 --> 00:28:20,880 Size s�ylemi�tim! 475 00:28:21,040 --> 00:28:24,120 Ve buna sigorta denir. 476 00:28:26,560 --> 00:28:29,480 Sana s�yledim anne! O bir mafya! 477 00:28:29,880 --> 00:28:31,320 Haydi ama bu �ok sa�ma! 478 00:28:31,480 --> 00:28:33,400 Hay�r de�il. O bir katil. 479 00:28:33,560 --> 00:28:37,080 �nsanlar� �ld�r�yor. Ona "Tetik�i" diyorlar! 480 00:28:37,240 --> 00:28:38,640 Darryl l�tfen! 481 00:28:38,800 --> 00:28:40,720 Niye bana inanm�yorsun? 482 00:28:40,960 --> 00:28:43,440 ��nk� sen �abuk b�y�m�� sevimsiz bir �ocuksun. 483 00:28:43,720 --> 00:28:48,040 Ama benim sevimsiz �ocu�um oldu�un i�in,.. 484 00:28:48,320 --> 00:28:50,560 ...Cory'nin annesiyle bir g�r��ece�im. 485 00:28:50,880 --> 00:28:52,160 Hay�r! Anne! Yapma! 486 00:28:52,280 --> 00:28:55,440 Dur! Anne hay�r hay�r! Anne dur! 487 00:29:00,680 --> 00:29:03,640 Merhaba Cory... ben Bayan Hagarty. 488 00:29:03,800 --> 00:29:06,560 - Darryl'nin annesi. - Merhaba. 489 00:29:07,000 --> 00:29:08,400 - Annen orada m�? - Anne yeter, anne anne! 490 00:29:08,520 --> 00:29:10,280 - Onunla konu�mak istiyorum. - Do�uya geri gitti. 491 00:29:10,400 --> 00:29:13,640 �yle mi? New Jersey'e mi gitti? 492 00:29:14,000 --> 00:29:15,240 Vaftiz babam� almaya. 493 00:29:15,360 --> 00:29:16,800 - Kimi almaya? - Don'u. 494 00:29:18,400 --> 00:29:21,160 "Vaftiz Baban" m�? Don ?! 495 00:29:39,280 --> 00:29:41,000 56 saat boyunca araban�n i�inde mahsur kal�p... 496 00:29:41,160 --> 00:29:43,360 ...b�brek ta�lar� hakk�nda hikayeler dinledim! 497 00:29:43,680 --> 00:29:46,640 �zg�n�m tatl�m, Don amca ile ben ilgilenirim. 498 00:29:47,760 --> 00:29:49,960 Sana k�p�k banyosu haz�rlad�m. 499 00:29:50,360 --> 00:29:51,760 Te�ekk�rler! 500 00:29:54,640 --> 00:29:57,800 Don uyan! Eve geldik Don! 501 00:29:59,160 --> 00:30:01,440 Don amca, ben Joe. 502 00:30:01,800 --> 00:30:03,440 Art�k bizimle ya�ayacaks�n, hat�rlad�n m�? 503 00:30:04,280 --> 00:30:07,680 Evet..evet. R�ntgenlerim! 504 00:30:08,320 --> 00:30:10,800 R�ntgenlerimi al! Bagajdalar! 505 00:30:16,640 --> 00:30:18,360 B�rak beni.. ben hallederim. 506 00:30:25,240 --> 00:30:27,120 Bu nas�l olur? 507 00:30:31,320 --> 00:30:35,120 Nereye koydu? Burada! 508 00:30:37,520 --> 00:30:39,880 Burada sana s�yledim. 509 00:30:43,960 --> 00:30:48,040 Tanr�m! Tanr�m! 510 00:30:51,640 --> 00:30:53,960 B�brek ta�lar�m�n r�ntgeni! 511 00:31:00,800 --> 00:31:04,320 Beni zengin edecek. 512 00:31:05,640 --> 00:31:07,240 Pek�l� Don amca.. 513 00:31:07,360 --> 00:31:09,240 Bana pek�l� deme. 514 00:31:09,360 --> 00:31:11,200 Ne dedi�imi pek�l� biliyorsun! 515 00:31:12,600 --> 00:31:14,320 Bekle.. bekle sana g�stereyim. 516 00:31:17,480 --> 00:31:21,480 Evet anne! �imdi! Sana bahsettim ya! 517 00:31:24,200 --> 00:31:26,520 Kafas�na vurup arabaya att�. 518 00:31:29,000 --> 00:31:31,320 O tarafta duvar var ya aptal! 519 00:31:32,560 --> 00:31:34,200 Pek�l� �n�m�zde uzun bir g�n var. 520 00:31:34,320 --> 00:31:35,960 Biraz rahatlay�p dinlenelim ne dersin? 521 00:31:36,640 --> 00:31:41,920 Bunu sana g�stermem laz�m. Bak! Ne g�r�yorsun? 522 00:31:42,920 --> 00:31:45,520 - B�brek ta�lar�? - Hay�r hay�r! 523 00:31:45,640 --> 00:31:47,760 �uradaki b�y�k �ey. Neye benziyor? 524 00:31:48,160 --> 00:31:51,600 B�y�k bir amorf �i�kinlik? 525 00:31:52,960 --> 00:31:56,600 Hay�r yak�ndan bak.. Haydi. Birine benziyor. 526 00:31:57,440 --> 00:32:01,080 - Shamu? - Hay�r! 527 00:32:02,000 --> 00:32:03,520 Tanr�m.. 528 00:32:03,680 --> 00:32:05,360 - Lady Gaga! - Lady Gaga! 529 00:32:05,480 --> 00:32:06,600 Bingo! 530 00:32:06,720 --> 00:32:08,240 Evet, garip k�yafetlerinden biriyle! 531 00:32:08,400 --> 00:32:12,400 �nternette a��k artt�rmaya koyaca��m. 532 00:32:13,000 --> 00:32:16,520 Abuk subuk �eylerle zengin olan insanlar var. 533 00:32:17,080 --> 00:32:19,920 Lady Gagaya benzeyen bir b�brek ta�� ha? 534 00:32:20,080 --> 00:32:21,960 Neden ameliyat� Jersey de olmad�n? 535 00:32:22,160 --> 00:32:24,400 �ok ciddi olmad���n� s�ylediler. 536 00:32:24,680 --> 00:32:26,440 Ama bu ta�� acilen ��kartt�rmazsam,.. 537 00:32:26,640 --> 00:32:29,880 ...di�er ta�lardan birine d�n��ecek. 538 00:32:30,280 --> 00:32:34,280 Pam bununla ilgilenece�ine s�z verdi. 539 00:32:34,680 --> 00:32:39,800 Biraz dinlen Don amca. Bunu sabah konu�uruz. 540 00:32:40,840 --> 00:32:42,960 Sen de dostum. Uyku vakti tamam m�? 541 00:32:44,320 --> 00:32:46,120 - �yi geceler. - �yi geceler. 542 00:33:08,080 --> 00:33:13,520 Lady Gaga, l�tfen beni zengin et. 543 00:33:24,360 --> 00:33:26,080 Lanet olsun! 544 00:34:20,640 --> 00:34:22,520 Aman Tanr�m! 545 00:34:30,920 --> 00:34:32,520 Bir ses duydun mu Pam? 546 00:34:33,560 --> 00:34:36,960 Bir �eyler var. D��ar�da. Gidip bakay�m. 547 00:34:37,360 --> 00:34:38,800 Sen burada bekle. 548 00:34:39,000 --> 00:34:41,800 E�er bana bir �ey olursa, sigortam �ok sa�lam. 549 00:34:42,000 --> 00:34:43,920 �orap dolab�mda duruyor. 550 00:35:03,280 --> 00:35:06,040 Dur, silah�m var! Vururum! 551 00:35:06,360 --> 00:35:07,960 Hay�r, tanr�m. 552 00:35:08,520 --> 00:35:10,320 Orada biri mi var? 553 00:35:14,440 --> 00:35:16,120 Orada oldu�unu biliyorum. 554 00:35:19,560 --> 00:35:20,840 Seni mahvederim! 555 00:35:21,800 --> 00:35:23,880 G�rd���m an mahvederim! 556 00:35:25,920 --> 00:35:28,040 Sana dedim anne! �ki �l� var. 557 00:35:28,400 --> 00:35:32,120 Kendi g�zlerimle g�rd�m. Tanr�m! 558 00:35:32,240 --> 00:35:33,960 Hay�r ger�ek ad� Cannon de�il. 559 00:35:34,160 --> 00:35:36,000 Cannoli! Cannoli! 560 00:35:36,120 --> 00:35:37,960 Evet bu do�ru. Mafya. Evet o bir mafya. Bu do�ru! 561 00:35:38,080 --> 00:35:39,880 Tanr�m, kediymi�im gibi davranmak zorunda kald�m. 562 00:35:40,000 --> 00:35:42,160 O bir katil. G�z� kara. Ad� "Tetik�i". 563 00:35:42,280 --> 00:35:44,120 Bunu sana kim s�yledi? 564 00:35:44,280 --> 00:35:46,400 Sandy mi? Sandy anlatt�ysa do�rudur. 565 00:35:46,520 --> 00:35:48,400 Bittik. Hayatlar�m�z bitti. 566 00:35:48,560 --> 00:35:50,320 Bir kedi anne. 567 00:35:50,440 --> 00:35:52,120 Biliyorsun benim kedilere alerjim var! 568 00:35:52,240 --> 00:35:53,760 Neyden bahsediyorsun? 569 00:35:53,880 --> 00:35:55,560 Sen orada de�ildin ki nereden bilebilirsin? 570 00:35:55,680 --> 00:35:57,240 23 ki�iyi halledip bodrumuna g�md���n� s�yl�yorlar. 571 00:35:57,360 --> 00:35:58,920 Evet �yle. Aynen �yle. "Baba"n�n sa� kolu. 572 00:35:59,360 --> 00:36:01,800 Ve �ocu�u da t�pk� kendi gibi. 573 00:36:05,000 --> 00:36:07,360 Sana peynirli calzone getirdim. 574 00:36:07,480 --> 00:36:09,400 Pesto soslu makarna ister misin? 575 00:36:09,600 --> 00:36:11,960 �st�ne de bu keki yiyebilirsin. 576 00:36:12,440 --> 00:36:13,600 Yar�n �� Sava� s�nav� var. 577 00:36:13,720 --> 00:36:14,960 Senin i�in �al��mam� ister misin? 578 00:36:15,200 --> 00:36:16,920 Al, �devlerini bitirdim. 579 00:36:17,600 --> 00:36:18,960 Hay�r hay�r dostlar. 580 00:36:19,080 --> 00:36:22,200 �yili�iniz ve c�mertli�inizle beni utand�r�yorsunuz. 581 00:36:23,640 --> 00:36:28,560 Calzone ve makarna kals�n. Keki kendime al�yorum. 582 00:36:32,240 --> 00:36:34,360 JEM'�N MEZBAHASI 583 00:36:34,520 --> 00:36:36,320 EN �Y� SATI��ILAR 584 00:36:38,840 --> 00:36:41,480 �nanamazs�n anne, buraya ta��nmak m�kemmel bir fikirdi. 585 00:36:41,760 --> 00:36:44,160 Evet Joe ofisteki bir numaral� sat�c�. 586 00:36:45,360 --> 00:36:48,120 Evet, benim Joe'm. Evlendi�im adam. 587 00:36:48,680 --> 00:36:50,120 Anlamad�m ki. 588 00:36:50,240 --> 00:36:52,840 San�r�m buran�n havas�nda bir �eyler var. 589 00:36:54,360 --> 00:36:58,000 Cory de derslerinde �ok ba�ar�l�. 590 00:36:58,160 --> 00:37:00,600 Bu okul m�kemmel bir se�im oldu. 591 00:37:27,760 --> 00:37:31,920 Ceza �demelisin. 592 00:37:33,160 --> 00:37:37,400 Yar�n, okula... 593 00:37:37,880 --> 00:37:40,320 ...be� �eker... 594 00:37:40,480 --> 00:37:42,120 ...getirip... 595 00:37:42,240 --> 00:37:44,600 ...Helga Lumpkin'e... 596 00:37:44,960 --> 00:37:46,680 ...vereceksin. 597 00:37:47,160 --> 00:37:49,000 G�nder! 598 00:37:51,680 --> 00:37:53,800 - Burada ne ar�yorlar ki? - Evet bizden ne istiyorlar? 599 00:37:53,920 --> 00:37:55,760 Ne istedi�ini s�yleyeyim. Para! 600 00:37:56,160 --> 00:37:58,080 Bana sigorta poli�esi satmaya �al��t�! 601 00:37:58,520 --> 00:38:00,760 Bana da! �ok tehlikeli biri. 602 00:38:00,920 --> 00:38:03,040 Tabii tabii sigorta. O �yle diyor. 603 00:38:03,160 --> 00:38:05,920 Ne oldu�unu iyi biliyoruz. Bizden hara� istiyor. 604 00:38:06,040 --> 00:38:07,280 S�rekli s�rekli s�rekli! 605 00:38:07,400 --> 00:38:08,880 Orada bir durun bakal�m. 606 00:38:09,000 --> 00:38:11,440 Bu konu hakk�nda elinizde hi� kan�t yok. 607 00:38:11,760 --> 00:38:13,240 Daha ne laz�m? 608 00:38:13,360 --> 00:38:15,960 �ocuklar�m�z�n korunmas� gerekti�ini s�yledi. 609 00:38:16,520 --> 00:38:19,840 Kocamla bana, sigortalanmam�z gerekti�ini s�yledi. 610 00:38:20,200 --> 00:38:21,840 "Daha iyi bir Hayat" 611 00:38:21,960 --> 00:38:23,440 "Daha iyi bir Hayat" demek? 612 00:38:23,560 --> 00:38:25,240 Daha �ok, "Almazsan �l�rs�n!" 613 00:38:25,360 --> 00:38:27,040 Bayan Hagarty, l�tfen! 614 00:38:27,160 --> 00:38:28,960 Sen �erifsin Roger. O adamdan kurtul. 615 00:38:29,080 --> 00:38:31,120 Ama Cory �ok tatl� bir �ocuk. 616 00:38:32,120 --> 00:38:33,240 L�tfen ama. 617 00:38:33,360 --> 00:38:34,680 No todo lo que brilla es oro. 618 00:38:34,800 --> 00:38:36,440 Cuando el rio suena es que agua leva"! 619 00:38:38,400 --> 00:38:42,120 Ne?! Bak�n arkada�lar, bu g�zel Pazar g�n�nde... 620 00:38:42,280 --> 00:38:45,480 ...beni ve zavall� Bayan Fernell'i buraya getirdiniz. 621 00:38:45,600 --> 00:38:46,960 Adam�n yapt��� hi� bir �ey yok ki. 622 00:38:47,080 --> 00:38:48,400 Hi� bir �ey mi? 623 00:38:48,520 --> 00:38:50,080 O bir mafya! 624 00:38:50,280 --> 00:38:53,560 Sakin olun bakal�m. Ne mafyas�? 625 00:38:53,680 --> 00:38:55,600 Bir adam ve ailesi, o kadar. 626 00:38:55,760 --> 00:38:58,120 Evet. Ailesinin kimler oldu�unu biliyoruz. 627 00:38:58,280 --> 00:39:02,040 Soyguncular, katiller, b�t�n �ehri ele ge�irecekler. 628 00:39:02,240 --> 00:39:03,520 �antaj! 629 00:39:03,640 --> 00:39:06,080 Sessiz olun sessiz, hayal d�nyas�na... 630 00:39:06,200 --> 00:39:07,840 ...kap�ld�n�z gidiyorsunuz. 631 00:39:07,960 --> 00:39:09,760 Biraz sakin olun, g�z�m �stlerinde... 632 00:39:09,880 --> 00:39:11,200 ...olacak, s�z veriyorum. 633 00:39:11,320 --> 00:39:12,360 As�l soyadlar� Cannolli! 634 00:39:12,480 --> 00:39:14,000 Siz de bu arada biraz so�uyun. 635 00:39:14,200 --> 00:39:16,760 Enteresan bir �ey olmad��� i�in kafan�zdan... 636 00:39:16,880 --> 00:39:20,160 ...olay ��kart�yorsunuz. Hepinize bula��yor. 637 00:39:20,680 --> 00:39:23,600 S�yledi�im gibi, hi� bir kan�t yok. 638 00:39:23,720 --> 00:39:28,880 Katil yok, soyguncular yok, hara� yok, �antaj yok. 639 00:39:29,600 --> 00:39:34,160 �zellikle de mafya hi� yok! 640 00:39:36,840 --> 00:39:38,640 Haydi Nicki, oyna. 641 00:39:38,760 --> 00:39:40,400 Niye buraday�z ki? 642 00:39:40,520 --> 00:39:42,440 Sana s�yledim. Olaylar yat��ana kadar. 643 00:39:42,600 --> 00:39:45,360 Tanr�m.. konsantre bile olam�yorum patron. 644 00:39:45,480 --> 00:39:48,320 Jerseyli pislikler hakk�nda bir s�r� �ey s�yleniyor. 645 00:39:48,440 --> 00:39:49,560 Unut gitsin tamam m�! 646 00:39:49,680 --> 00:39:51,760 Hi� bir Jerseyli aile �ocuklar�n� buraya yollamaz. 647 00:39:51,880 --> 00:39:55,520 Do�u do�udur bat� da bat�. Benim mekan�m buras�! 648 00:39:56,080 --> 00:39:58,520 Kimse Marco Marconi ile u�ra�amaz! 649 00:39:58,760 --> 00:40:00,560 Evet, ge�en sene seni benzetmeye �al��an... 650 00:40:00,720 --> 00:40:02,640 ..."K�fte" Paulieye olanlar� hat�rl�yorum. 651 00:40:02,760 --> 00:40:04,080 E�er �eneni kapat�p oynamaya devam... 652 00:40:04,200 --> 00:40:06,000 ...etmezsen senin de k�ftelerini ezece�im. 653 00:40:06,160 --> 00:40:09,280 Pek�l� pek�l�.. Be�lin var m�? 654 00:40:09,960 --> 00:40:11,640 Haydi devam et. 655 00:40:11,760 --> 00:40:13,720 Hem benim de kulaklar�m var. 656 00:40:13,880 --> 00:40:16,520 Joe Cannolli mi? Ad�n� hi� duymad�m. 657 00:40:17,000 --> 00:40:19,520 O bir hi�. �smi tatl� gibi zaten. 658 00:40:19,800 --> 00:40:24,040 Tortoni, spumoni, cannolli. Kral var m� elinde? 659 00:40:24,160 --> 00:40:25,840 Hay�r, devam. 660 00:40:32,600 --> 00:40:34,360 Bir dakika. 661 00:40:35,600 --> 00:40:37,440 Ya soyad� Cannolli de�ilse? 662 00:40:37,560 --> 00:40:38,760 Nas�l? 663 00:40:38,880 --> 00:40:41,760 Yani belki kula��m�za Cannolli gibi geldiyse? 664 00:40:42,200 --> 00:40:43,560 Cannolli'ye benzeyen ne var? 665 00:40:43,680 --> 00:40:45,920 Ganelli, Canolliye benziyor. 666 00:40:46,240 --> 00:40:48,040 Ganelli, Canolliye mi benziyor? 667 00:40:49,440 --> 00:40:51,920 �yi ki bilinmeyen numaralar servisinde �al��m�yorsun. 668 00:40:52,040 --> 00:40:53,400 Hay�r anlam�yorsun. 669 00:40:53,520 --> 00:40:56,280 Kim duyduysa yanl�� duymu� olabilir. 670 00:40:56,480 --> 00:40:58,320 Cannolli - Ganelli. 671 00:40:59,680 --> 00:41:04,560 Joey Ganelli! Ganelli Karde�ler mi? Hay�r! 672 00:41:04,680 --> 00:41:06,120 Evet!! 673 00:41:09,080 --> 00:41:10,640 Neden o pislikler.. 674 00:41:10,760 --> 00:41:12,200 Ganelli'ler! 675 00:41:12,320 --> 00:41:13,960 Bizim sokaklar�m�zda ne yap�yorlar? 676 00:41:14,080 --> 00:41:15,520 Onlar Jersey'in �ocuklar�. 677 00:41:15,640 --> 00:41:18,480 E�er buradaysa, b�y�k i�ler d�n�yor demektir. 678 00:41:18,640 --> 00:41:21,320 Bu Ganelli herifi G�r�nmez Adam gibi. 679 00:41:22,480 --> 00:41:27,520 Kimse onu g�rm�yor ama adam tam bir kasap. 680 00:41:30,120 --> 00:41:32,520 Onu ben hallederim. 681 00:41:33,320 --> 00:41:36,800 Onu toza �eviririm, k���k k�yma haline getiririm. 682 00:41:37,160 --> 00:41:38,880 Unut bunu tamam m�! 683 00:41:41,880 --> 00:41:44,360 E�er bu Ganelli �ok iyiyse, neden onu... 684 00:41:44,520 --> 00:41:45,920 ...tak�m�m�za alm�yoruz? 685 00:41:46,040 --> 00:41:47,720 Evet.. 686 00:41:47,880 --> 00:41:49,320 Onlara bir teklif sunal�m.. 687 00:41:49,440 --> 00:41:51,280 Reddedemeyece�i bir teklif! Haydi. 688 00:41:51,600 --> 00:41:53,480 �ok fazla film izliyorsun. 689 00:41:53,920 --> 00:41:57,920 �u anda ald���ndan daha fazlas�n� teklif edece�iz. 690 00:41:58,040 --> 00:42:00,600 Biraz ye�ille onu tak�m�m�za al�r�z. 691 00:42:02,000 --> 00:42:03,960 Baltam�z�n kesilmesi gerekiyor. 692 00:42:04,080 --> 00:42:06,960 - Ne? - Baltam�z i�te,.. 693 00:42:07,440 --> 00:42:09,120 ...Freddy Stacatti. 694 00:42:09,360 --> 00:42:11,320 Gergin ve sakar olmaya ba�lad�. 695 00:42:11,600 --> 00:42:14,120 Dinlenip iyile�mesi i�in ona biraz zaman tan�d�m. 696 00:42:15,200 --> 00:42:17,440 E�er bu Ganelli �ok s�k�ysa, Freddy'i... 697 00:42:17,560 --> 00:42:21,120 ...sonsuz uykusuna yat�rmak i�in onu tutabiliriz. 698 00:42:23,960 --> 00:42:27,520 "Joey Cannolli Ganelli" ile bir toplant� ayarla. 699 00:42:31,160 --> 00:42:33,400 Niye Cory'i rahats�z ediyorsun. 700 00:42:33,560 --> 00:42:35,480 Kendisi me�gul. Neden - 701 00:42:35,600 --> 00:42:36,920 B�rak konu�sun. 702 00:42:37,040 --> 00:42:38,920 Kirk Jenson bana s�rekli sata��yor. 703 00:42:39,120 --> 00:42:41,760 Bana kavunkafa diyip b�t�n misketlerimi �al�yor. 704 00:42:42,040 --> 00:42:44,120 Acaba onu durdurmak i�in bir �eyler yapabilir misin? 705 00:42:44,600 --> 00:42:46,320 Neden kavunkafa dedi�ini g�rebiliyoruz. 706 00:42:51,440 --> 00:42:53,280 - Sence bu komik mi? - Evet. 707 00:42:53,400 --> 00:42:56,360 - Hangi k�sm� komik acaba? - �ey.. 708 00:42:56,720 --> 00:42:58,000 Ben anlayamad�m. 709 00:42:58,120 --> 00:42:59,280 Biri bu �ocukla u�ra��yor ve bu... 710 00:42:59,400 --> 00:43:00,520 ...sana komik geliyor �yle mi? 711 00:43:00,640 --> 00:43:01,680 Hay�r. 712 00:43:01,800 --> 00:43:03,200 - O zaman neden g�l�yorsun? - Bilmiyorum. 713 00:43:03,320 --> 00:43:04,840 Bilmedi�in �eylere �ok g�ler misin? 714 00:43:04,960 --> 00:43:06,800 Sakin ol Cory. K�t� bi�ey yapmad�. 715 00:43:08,800 --> 00:43:11,040 - Komik de�ildi. - Haydi. 716 00:43:16,560 --> 00:43:18,640 Yolumdan �ekil. 717 00:43:18,760 --> 00:43:20,240 Bir arkada��m, ba�kalar�na isim takt���n� ve... 718 00:43:20,360 --> 00:43:22,000 ...misketlerini �ald���n� s�yledi. 719 00:43:23,000 --> 00:43:25,760 Arkada��n m�? Bilmiyorum. 720 00:43:25,880 --> 00:43:29,440 Neden misketlerini geri verip ondan �z�r dilemiyorsun? 721 00:43:31,280 --> 00:43:33,840 Al. �zg�n�m. 722 00:43:34,880 --> 00:43:36,640 Beni de itip dizimi kanatm��t�. 723 00:43:36,840 --> 00:43:39,760 Timmy, �zg�n�m dostum, ger�ekten bilerek olmad�. 724 00:43:39,880 --> 00:43:41,920 G�rd�n m�? Tatl� bir s�z en iyi ila�t�r. 725 00:43:42,040 --> 00:43:44,120 �imdi d�zg�n davran. 726 00:43:44,320 --> 00:43:46,280 Okul bah�emde b�yle �eyler g�rmek istemiyorum. 727 00:43:46,400 --> 00:43:47,800 Evet anla��ld�. 728 00:43:47,960 --> 00:43:49,640 Yani benden yana bir s�k�nt�n olmas�n. 729 00:43:51,120 --> 00:43:53,520 �ok g��l� g�z�k�yorsun. Bekle bakal�m. 730 00:43:53,640 --> 00:43:55,480 Belki sana da bir i� veririm. 731 00:43:55,960 --> 00:43:57,600 Tanr�m te�ekk�rler Cory. 732 00:43:57,760 --> 00:44:00,480 Bir g�n senden bir iyilik isteyebilirim. 733 00:44:00,760 --> 00:44:03,120 G�rd�n m� insanlara iyi davranmak k�rl�d�r. 734 00:44:06,760 --> 00:44:09,280 Dinle, �rde�e benzeyen bir patates cipsi... 735 00:44:09,400 --> 00:44:12,480 ...internette 200 dolara sat�ld�. 736 00:44:13,080 --> 00:44:15,240 Lady Gaga �rdek de�il o benim alt�n... 737 00:44:15,360 --> 00:44:18,120 ...yumurtlayan kaz�m! 738 00:44:20,120 --> 00:44:22,160 Bu �ok garip. 739 00:44:22,720 --> 00:44:25,200 �ehirdeki herkes benden sigorta almak istiyor. 740 00:44:26,320 --> 00:44:28,920 Ama nedense benden uzak duruyorlar. 741 00:44:29,920 --> 00:44:31,960 Nane �ekeri deneyebilirsin. 742 00:44:32,640 --> 00:44:35,480 Dostum. Okul nas�l gidiyor? 743 00:44:35,920 --> 00:44:38,400 M�kemmel. Sonunda ayaklar�m yere bas�yor. 744 00:44:38,960 --> 00:44:40,720 ��lerin d�zelmesine �ok sevindim. 745 00:44:41,040 --> 00:44:44,920 Seninkiler bu kadar iyi de�il, vah vah yaz�k.. 746 00:44:45,680 --> 00:44:48,520 Ne demek bu? ��lerin iyi san�yordum. 747 00:44:48,720 --> 00:44:52,600 �yi, ama bir sorun var. 748 00:44:53,800 --> 00:44:58,240 �� �ama��r� ka��nt�s�. ��te bu b�y�k bir sorun. 749 00:45:02,600 --> 00:45:05,560 Bunu anlayabilir misin bilmiyorum Cory ama... 750 00:45:06,000 --> 00:45:08,880 ...ben bir sat����y�m, insanlarla i� i�eyim. 751 00:45:09,480 --> 00:45:12,480 Ama sanki b�t�n �ehir benden nefret ediyor. 752 00:45:13,520 --> 00:45:15,720 Sanki benden korkuyorlar. 753 00:45:15,840 --> 00:45:17,800 �yle hissediyorum. 754 00:45:18,840 --> 00:45:23,120 Hi� anlam�yorum, �ok sa�ma de�il mi? 755 00:45:24,320 --> 00:45:26,080 Kimse seni sevmiyor mu? 756 00:45:27,160 --> 00:45:29,920 Merak etme o�lum, senin arkada�l�klar... 757 00:45:30,040 --> 00:45:32,200 ...kurman beni yeterince mutlu ediyor. 758 00:45:32,400 --> 00:45:34,040 �nemli olan da bu zaten. 759 00:45:34,680 --> 00:45:36,480 Seninle gurur duyuyorum o�lum. 760 00:45:36,640 --> 00:45:39,160 Biraz daha u�ra��rsam benim ili�kilerim de iyi olur. 761 00:45:39,320 --> 00:45:42,560 Tanr�m. Baba. San�r�m bilmen gereken bir �ey var.. 762 00:45:43,360 --> 00:45:46,960 Ne? Hayat her zaman istedi�in gibi olmaz m�? 763 00:45:47,440 --> 00:45:49,360 Sigortac� olmay� hi� bir zaman planlamam��t�m. 764 00:45:49,520 --> 00:45:51,000 Ama sorun de�il. 765 00:45:51,880 --> 00:45:53,880 - Neden biliyor musun? - Ne? 766 00:45:54,080 --> 00:45:56,960 Ne zaman bir kap� �alsam, ya da bir... 767 00:45:57,080 --> 00:45:59,400 ...kap� y�z�me kapansa, bu i�i neden... 768 00:45:59,520 --> 00:46:02,720 ...yapt���m� d���n�yorum. Sen ve annen i�in. 769 00:46:05,000 --> 00:46:08,440 Baba, okuldaki �ocuklar bana iyi davran�yor ��nk�... 770 00:46:08,560 --> 00:46:10,960 ...onlara senin hakk�nda bir �eyler anlatt�m. 771 00:46:11,720 --> 00:46:14,840 - Te�ekk�r ederim Cory. - Anlam�yorsun. 772 00:46:15,320 --> 00:46:17,040 Telefonu a�mam laz�m. 773 00:46:17,240 --> 00:46:20,400 Evet Joe konu�uyor. Yar�n m�? 774 00:46:21,120 --> 00:46:25,000 Evet bo� vaktim var tabii ki.. arad���n�z adam benim! 775 00:46:26,880 --> 00:46:28,800 B�y�k bir s�zle�me mi? 776 00:46:29,000 --> 00:46:31,360 G�zel ge�erse devam� da m� gelir? 777 00:46:31,960 --> 00:46:38,200 M�kemmel.. �ahane. Orada olaca��m. G�r���r�z. 778 00:46:39,840 --> 00:46:43,680 Vay be geli�melere bak, di�er k���k i�ler gibi de�il,.. 779 00:46:43,800 --> 00:46:46,320 ...baya�� b�y�k bir i�! 780 00:46:46,480 --> 00:46:48,800 Hem gayet arkada� canl�s� konu�tular. 781 00:46:48,920 --> 00:46:51,040 Ailelerinden biri gibi hissetmemi s�ylediler. 782 00:46:51,840 --> 00:46:53,480 Neyse nerede kalm��t�k? 783 00:46:53,600 --> 00:46:55,040 �nemli de�il. 784 00:46:55,160 --> 00:46:57,640 Okulda ��zmem gereken baz� �eyler var. 785 00:46:57,920 --> 00:46:59,880 �ocuk i�leri i�te. 786 00:47:06,600 --> 00:47:10,600 Mafyan�n buraya ta��nd���na inanam�yorum. 787 00:47:11,000 --> 00:47:13,200 Eskiden buras� sevgi dolu bir yerdi. 788 00:47:13,400 --> 00:47:16,240 Bir de kar�s�.. T�m aile.. o kadar.. 789 00:47:16,600 --> 00:47:18,760 O kadar normal g�z�k�yorlar ki. 790 00:47:18,880 --> 00:47:20,880 Ve kim g�rse inanmaz. 791 00:47:21,120 --> 00:47:22,640 Biliyorum biliyorum. 792 00:47:22,840 --> 00:47:25,360 Art�k buras� eskisi gibi de�il. 793 00:47:25,720 --> 00:47:27,480 Sence kar�s� biliyor mudur? 794 00:47:27,600 --> 00:47:29,200 Tabii ki de biliyordur! 795 00:47:29,360 --> 00:47:31,680 Hay�r. Kad�nlar hep en son ��renir. 796 00:47:33,960 --> 00:47:35,800 ��te geliyor! 797 00:47:36,080 --> 00:47:38,120 - Merhaba! - Merhaba! 798 00:47:39,560 --> 00:47:41,040 Umar�m buraya gelmez. 799 00:47:41,160 --> 00:47:42,400 Geldi�i yere geri d�ns�n l�tfen. 800 00:47:42,520 --> 00:47:44,840 Kocas� ��plak elle �� adam� halletti. 801 00:47:45,000 --> 00:47:47,360 Ger�ekten de �yle! Ben g�rd�m! 802 00:47:48,360 --> 00:47:51,160 H�l� kendime gelmeye �al���yorum. 803 00:47:52,520 --> 00:47:56,160 Merhaba, konu�tuklar�n�za kulak misafiri oldum da. 804 00:47:58,440 --> 00:47:59,840 Bir �ey mi dedik? 805 00:48:00,000 --> 00:48:01,880 Mafya ailesiyle alakal�. 806 00:48:02,360 --> 00:48:04,760 Hay�r, �ey sadece.. 807 00:48:05,600 --> 00:48:06,920 Ger�ekten de bir �eyler d�nd���n�... 808 00:48:07,080 --> 00:48:08,760 ...d���nm�yorsunuz-- 809 00:48:08,880 --> 00:48:10,600 Ne derler bilirsin... 810 00:48:10,880 --> 00:48:14,200 ..."Kad�nlar her zaman en son ��renir". 811 00:48:15,600 --> 00:48:16,920 Bunu erkek kar�s�n� aldat�nca... 812 00:48:17,040 --> 00:48:18,160 ...s�yl�yorlar san�yordum. 813 00:48:18,280 --> 00:48:20,320 Ya da alkolikse, veya iki e�liyse.. 814 00:48:20,440 --> 00:48:21,600 Ya da bir katilse.. 815 00:48:21,720 --> 00:48:24,800 Zil �ald� duydum! �imdi duydum. 816 00:48:24,920 --> 00:48:27,240 Ben bir zil duymad�m. 817 00:48:27,440 --> 00:48:28,880 Buralarda okul zili yok ki. 818 00:48:29,000 --> 00:48:30,480 Sussana Nora! Gitmemiz laz�m tatl�m. 819 00:48:30,600 --> 00:48:32,400 Evet gitmemiz laz�m. Ho��akal. 820 00:48:36,840 --> 00:48:39,520 "Kad�nlar her zaman en son ��renir." 821 00:49:19,680 --> 00:49:21,600 Nas�l yard�mc� olabilirim? 822 00:49:28,520 --> 00:49:31,880 Bize biraz daha ofis manzarandan bahsetsene Joe. 823 00:49:32,000 --> 00:49:36,080 Ne? Evet, penceremden okyanusu bile g�rebiliyorum. 824 00:49:36,720 --> 00:49:39,880 R�zgar do�ru y�ne eserse koklayabilirsin bile! 825 00:49:40,200 --> 00:49:41,920 Evet tabii. 826 00:49:44,720 --> 00:49:46,880 Butunu �ok be�endim! 827 00:49:47,120 --> 00:49:49,320 - Pardon? - Yeme�i. 828 00:49:49,480 --> 00:49:51,280 - �ok lezzetli olmu�. - Te�ekk�rler. 829 00:49:51,440 --> 00:49:53,480 Bu arada, bu ak�am dokuz civar� bir... 830 00:49:53,640 --> 00:49:54,960 ...m��teriyle g�r��ece�im. 831 00:49:55,080 --> 00:49:57,040 Ak�am dokuz mu? Biraz ge� de�il mi? 832 00:49:57,160 --> 00:49:58,920 Onlar�n uygunlu�u �yleymi�. 833 00:49:59,080 --> 00:50:02,120 Joe, durumlar biraz �alkant�l� ama... 834 00:50:02,320 --> 00:50:04,240 ...delice bir �ey yapmazs�n de�il mi? 835 00:50:04,400 --> 00:50:06,520 Sen ve Corye bakmak i�in yapmam gereken... 836 00:50:06,720 --> 00:50:08,760 ...her �eyi yapar�m tatl�m. 837 00:50:08,960 --> 00:50:10,200 Cory, yeme�inle oynamay� kes. 838 00:50:10,440 --> 00:50:12,680 Tatl�m, �ok �al���yorsun. 839 00:50:12,880 --> 00:50:14,760 Ben sadece, kendini ya da ba�kas�n�... 840 00:50:14,920 --> 00:50:17,400 ...�ld�rmeni istemiyorum. 841 00:50:18,360 --> 00:50:20,160 Evet.. her neyse. 842 00:50:20,720 --> 00:50:24,280 Pam, b�rak adam i�ini yaps�n. 843 00:50:24,760 --> 00:50:27,360 Evlilikte ��renmen gereken en �nemli �ey... 844 00:50:27,800 --> 00:50:30,560 ..."Bir adam yapmas� gerekeni yapmal�." 845 00:50:32,160 --> 00:50:33,840 Aynen! 846 00:50:34,000 --> 00:50:38,320 Ayr�ca kad�n da yapmas� gerekeni yapmal�. 847 00:50:38,680 --> 00:50:41,800 Mesela b�brek ta�lar�m� ald�rmas� gerek! 848 00:50:41,960 --> 00:50:43,240 S�z vermi�tin. 849 00:50:43,360 --> 00:50:46,760 Ama ayak�st� gidip b�brek ta�lar�n� ald�ramay�z ki. 850 00:50:46,960 --> 00:50:49,440 Doktorlar s�rekli me�gul. Bekleme listesi var. 851 00:50:49,600 --> 00:50:50,760 Ayarlanmas� gerekiyor. 852 00:50:50,920 --> 00:50:52,360 Ayarland� bile. 853 00:50:52,800 --> 00:50:56,440 Johnsonville Hastanesindeki Doktor Maleki'yi arad�m. 854 00:50:56,560 --> 00:50:58,880 Johnsonville mi? Ama oras� 80 km �tede. 855 00:50:59,240 --> 00:51:02,120 Sorun de�il ki, bir otel odas� tuttum. 856 00:51:03,320 --> 00:51:05,080 S�z verdin Pam. 857 00:51:05,200 --> 00:51:07,520 Ta�lar b�y�rse daha b�y�k s�k�nt� olu�turacaklar. 858 00:51:08,280 --> 00:51:10,640 �stedi�in buysa, S�z s�zd�r. 859 00:51:11,640 --> 00:51:13,720 Ama sen de bana bir s�z ver Joe. 860 00:51:13,880 --> 00:51:16,000 D�nd���mde mobilyalar�n �st�n� plastikle... 861 00:51:16,120 --> 00:51:18,760 ...kaplamam� istemeyeceksin. 862 00:51:20,160 --> 00:51:22,000 Plastik mi? 863 00:51:25,760 --> 00:51:29,360 Joe.. Bir �al��an�m i�in poli�e almak istiyorum. 864 00:51:30,360 --> 00:51:32,880 B�y�k bir poli�e olmal�. Anlad�n m�? 865 00:51:33,520 --> 00:51:35,880 Tabiiki de. O zaman �deme yapacaks�n�z... 866 00:51:36,000 --> 00:51:37,840 ...ve �al��an�n�z� halledece�iz. 867 00:51:37,960 --> 00:51:40,000 Daha da iyi a��klayamazd�n! 868 00:51:40,200 --> 00:51:44,080 Tabiiki de, bireysel olarak teslimat istiyorum. 869 00:51:44,720 --> 00:51:47,320 - Benim i�in bir zevk. - Anla�t�k! 870 00:51:47,760 --> 00:51:49,960 T�m ihtimalleri g�z �n�nde bulunduraca��ma... 871 00:51:50,080 --> 00:51:51,560 ...emin olabilirsiniz. 872 00:51:51,680 --> 00:51:52,760 Benimle anla�ma yapman�n k���k... 873 00:51:52,880 --> 00:51:54,200 ...bonuslar� da oluyor. 874 00:51:54,320 --> 00:51:56,680 Mesela ba�ka �cret �demeden, sakatlanma,.. 875 00:51:56,800 --> 00:52:00,240 ...yaralanma ve uzuv kayb�n� da poli�eye ekledim. 876 00:52:00,480 --> 00:52:01,960 Bu adam� sevdim! 877 00:52:02,120 --> 00:52:05,000 Her �ey kontrol�n alt�nda gibi. 878 00:52:05,440 --> 00:52:07,680 Bu kadar yeterli olacakt�r herhalde. 879 00:52:09,480 --> 00:52:13,120 Tanr�m, hem de ne. 880 00:52:14,000 --> 00:52:17,280 Normalde m��terilerim bana �ek yazar ama... 881 00:52:18,760 --> 00:52:22,520 ...Burada para konu�ur Joe s�v���r �yle mi? 882 00:52:22,720 --> 00:52:24,000 Ba�kalar�n� da eklersem size grup poli�esi... 883 00:52:24,200 --> 00:52:25,280 ...de yapabilirim. 884 00:52:25,400 --> 00:52:27,360 E�er bu i�e yararsa, servise ihtiya� duyan... 885 00:52:27,480 --> 00:52:29,840 ...ba�ka insanlar da olacak. 886 00:52:30,000 --> 00:52:33,320 M�kemmel. Memnun kalaca��n�za eminim. 887 00:52:37,360 --> 00:52:39,000 Bu adama bay�ld�m! 888 00:52:39,840 --> 00:52:43,680 Freddy.. Grederick Staccati. Adreste. 889 00:52:51,120 --> 00:52:53,120 Tamamd�r! Bum! 890 00:52:53,880 --> 00:52:56,400 S�persiniz ya. Sonra g�r���r�z. 891 00:52:57,640 --> 00:52:59,600 Elini �pmesi gerekiyordu! 892 00:52:59,800 --> 00:53:01,120 Son zamanlarda insanlar ne kadar da... 893 00:53:01,240 --> 00:53:02,840 ...sayg�s�z olmaya ba�lad�. 894 00:53:04,240 --> 00:53:06,440 Gel buraya ben �pece�im. 895 00:53:06,560 --> 00:53:08,640 Akl�ndan bile ge�irme. 896 00:53:10,120 --> 00:53:12,400 Cory! Annen ve Don amcan evde olmad���na... 897 00:53:12,520 --> 00:53:13,720 ...g�re ortal�k bize kald�. 898 00:53:13,880 --> 00:53:15,120 Yar�n sabah kampa gidiyoruz. 899 00:53:15,240 --> 00:53:16,360 Sadece sen ve ben! 900 00:53:16,480 --> 00:53:18,080 S�per plan baba. Biraz aray� kapatal�m. 901 00:53:18,920 --> 00:53:20,360 �� i�in bir yere u�ramam�z laz�m o kadar. 902 00:53:20,480 --> 00:53:22,400 Tamam. 903 00:53:26,800 --> 00:53:28,760 Buraya ta��nal�m, her �ey yoluna girecek... 904 00:53:28,880 --> 00:53:30,560 ...dememi� miydim? 905 00:53:31,400 --> 00:53:33,160 Bu adamlarda inan�lmaz para var,.. 906 00:53:33,400 --> 00:53:35,880 ...hepsi de b�y�k poli�e isteyecektir, eminim. 907 00:53:36,040 --> 00:53:37,400 Bu i�te �ok iyiyim! 908 00:53:37,520 --> 00:53:38,800 �ok iyi haber baba. 909 00:53:38,920 --> 00:53:40,840 Kamp ate�i yakar, uzun y�r�y��ler yapar�z. 910 00:53:40,960 --> 00:53:43,640 Evet. Zehirli sarma��k, sivrisinek �s�r�klar�,.. 911 00:53:43,760 --> 00:53:45,440 ...ay� sald�r�s�. 912 00:53:45,600 --> 00:53:46,840 Her �eyi getirdin mi? 913 00:53:46,960 --> 00:53:48,480 El feneri ve mar�melovlar? 914 00:53:48,640 --> 00:53:51,280 Nas�l unutabilirim ki? Hepsi bagajda. 915 00:53:52,120 --> 00:53:53,200 Nereye gidiyoruz? 916 00:53:53,320 --> 00:53:54,600 Bir m��terime dedim ya. 917 00:53:54,720 --> 00:53:56,480 Gitmeden �nce ona u�ramam�z laz�m. 918 00:53:56,800 --> 00:53:58,480 Sen arabada bekle, �ok uzun s�rmez. 919 00:53:59,200 --> 00:54:00,560 Sonra patikalara do�ru yol al�r�z! 920 00:54:00,680 --> 00:54:02,000 Peki iyi �anslar. 921 00:54:02,120 --> 00:54:03,240 �ansa kimin ihtiyac� var ki? 922 00:54:03,400 --> 00:54:05,400 Bunu �oktan satt�m. �ok kolay oldu. 923 00:54:15,640 --> 00:54:18,600 Merhaba? Kimse var m�? 924 00:54:26,680 --> 00:54:28,200 Merhaba? 925 00:54:33,920 --> 00:54:35,640 Merhaba? 926 00:54:40,200 --> 00:54:41,840 Sen de kimsin? 927 00:54:42,600 --> 00:54:44,720 Merhaba! Ben Joe. Joe Cannon. 928 00:54:46,000 --> 00:54:48,240 Beni Bay Marconi yollad�. Bay Staccatti? 929 00:54:49,760 --> 00:54:51,240 Belki. 930 00:54:52,880 --> 00:54:55,040 Neden Marco'nun kendisi gelmedi? 931 00:54:55,720 --> 00:54:57,560 Size getirmemi istedi�i bir hediye var. 932 00:54:59,480 --> 00:55:01,160 ��eri gelebilir miyim? 933 00:55:06,280 --> 00:55:09,880 Eviniz �ok g�zelmi�. Her neyse! 934 00:55:10,320 --> 00:55:13,480 Bay Marconi benden sizin i�in bir �ey sat�n ald�. 935 00:55:14,160 --> 00:55:16,320 Paran�n alabilece�i en m�kemmel s�zle�me! 936 00:55:16,640 --> 00:55:18,400 Bu bir �aka falan m�? 937 00:55:18,520 --> 00:55:20,800 Kesinlikle de�il, burada cebimde.. 938 00:55:21,320 --> 00:55:24,640 �yle mi? Bende de seni �i� kebap gibi... 939 00:55:24,760 --> 00:55:26,600 ...oyacak bir �ey var. 940 00:55:26,880 --> 00:55:29,160 Bir yaba. 941 00:55:31,080 --> 00:55:33,040 Kendimi biraz �eytan�ms� hissettim. 942 00:55:36,120 --> 00:55:38,760 Bununla bir s�r� saman� halledebilece�ini eminim. 943 00:55:47,360 --> 00:55:49,880 Seni korkutmak istememi�tim. 944 00:55:50,120 --> 00:55:52,800 Hay�r hay�r hay�r! L�tfen yapma l�tfen! 945 00:55:52,920 --> 00:55:55,600 Otur ve rahatla, ben de sana... 946 00:55:55,720 --> 00:55:56,960 ...s�zle�meni anlatay�m. 947 00:55:57,600 --> 00:55:59,400 �ncesinde anlatacak m�s�n bir de? 948 00:56:00,080 --> 00:56:02,200 Tabii ki de, senin i�in haz�rlanan her... 949 00:56:02,320 --> 00:56:03,880 ...�eyi bilmek hakk�n. 950 00:56:04,040 --> 00:56:05,800 Baya�� so�ukkanl�s�n�z bay�m. 951 00:56:05,960 --> 00:56:07,920 Bunu sana yanl��l�kla saplad�m diyelim. 952 00:56:08,640 --> 00:56:10,120 �l�rs�n tabii. 953 00:56:10,240 --> 00:56:12,240 H�zl� ve belki ac�s�z. 954 00:56:12,400 --> 00:56:16,680 Ama baca��n� veya kolunu k�rd�n diyelim. 955 00:56:17,600 --> 00:56:19,440 Ya da �� parma��n� birden.. 956 00:56:19,680 --> 00:56:21,040 Hay�r! 957 00:56:21,160 --> 00:56:23,200 �ki ayak parma��n� ya da burun deliklerini bile! 958 00:56:23,600 --> 00:56:25,640 Poli�em hepsini kar��l�yor. 959 00:56:29,800 --> 00:56:32,160 Bu �ey biraz korkutucu. 960 00:56:37,080 --> 00:56:39,360 Pek�l� seni �akal. Otur bakal�m. 961 00:56:39,680 --> 00:56:42,720 Kimse.. bana s�zle�me haz�rlayamaz. 962 00:56:43,000 --> 00:56:45,360 Sakin ve dikkatli ol l�tfen. Sakinle�. 963 00:56:45,480 --> 00:56:49,000 Otur yoksa �sve� peynirinden daha... 964 00:56:49,120 --> 00:56:50,640 ...�ok deli�in olur. 965 00:56:50,760 --> 00:56:51,840 Bu baya�� komikti. 966 00:56:51,960 --> 00:56:53,320 Komik neymi� sana g�steririm. 967 00:56:53,440 --> 00:56:54,720 Otur dedim! 968 00:56:59,720 --> 00:57:00,920 Peki insanlar�n sat�c�lardan nefret... 969 00:57:01,040 --> 00:57:02,080 ...etti�ini biliyordum ama... 970 00:57:02,200 --> 00:57:03,320 ...bu ger�ekten �ok sa�ma. 971 00:57:03,440 --> 00:57:07,760 Pek�l�, yava��a cebinden ��kar bakal�m ne varsa. 972 00:57:08,760 --> 00:57:10,160 Ne? 973 00:57:10,600 --> 00:57:13,160 Yava��a ��kar. �ok yava� ol. 974 00:57:14,120 --> 00:57:16,080 Peki. 975 00:57:23,120 --> 00:57:28,120 Bu da ne? Nerede? Nerede sakl�yorsun? 976 00:57:31,240 --> 00:57:32,360 Neyden bahsediyorsun? 977 00:57:32,520 --> 00:57:34,240 Silah. Silah. 978 00:57:34,360 --> 00:57:35,680 Bana do�rultaca��n silahtan. 979 00:57:35,800 --> 00:57:38,280 Hay�r s�zle�meni ��karacakt�m sadece! 980 00:57:38,400 --> 00:57:39,880 Sigorta poli�eni! 981 00:57:40,200 --> 00:57:41,680 ��te oradaki! 982 00:57:47,200 --> 00:57:48,960 Yani,.. 983 00:57:56,160 --> 00:57:59,960 ...sen ger�ekten de sigortac� m�s�n? 984 00:58:01,400 --> 00:58:04,240 Evet �yleyim. Ne sand�n ki? 985 00:58:04,560 --> 00:58:06,080 Katil falan m�? 986 00:58:12,680 --> 00:58:15,320 Tanr�m. 987 00:58:18,080 --> 00:58:20,200 - Oradaki araba senin mi? - Evet. 988 00:58:20,400 --> 00:58:22,720 - Yaln�z m�s�n? - Evet, aynen �yle. 989 00:58:23,800 --> 00:58:25,320 Kravat�n� ��kar. 990 00:58:25,520 --> 00:58:26,560 Neden? 991 00:58:26,720 --> 00:58:29,160 Kravat�n� ��kar ve bana ver. 992 00:58:29,480 --> 00:58:31,160 Evet tamam tamam. 993 00:58:36,600 --> 00:58:38,720 Ellerini arkana g�t�r. 994 00:58:39,440 --> 00:58:41,320 A�lamay� kes tamam m�? 995 00:58:46,240 --> 00:58:49,680 Marco ald���n�n bu oldu�unu bilmiyordu. 996 00:58:50,920 --> 00:58:53,960 O bunu ald���n� sand�.. 997 00:58:55,120 --> 00:58:56,800 Hay�r hay�r! 998 00:58:56,920 --> 00:58:59,080 Ger�ekten biliyordu, istedi�i buydu! 999 00:58:59,280 --> 00:59:00,840 L�tfen bunu yapma. 1000 00:59:01,920 --> 00:59:03,960 Kahretsin! O i�e yaramaz herif i�in yapt�klar�m�... 1001 00:59:04,080 --> 00:59:05,640 ...d���n�nce bir de! 1002 00:59:06,480 --> 00:59:08,080 O be� para etmez herifi ararsan�z... 1003 00:59:08,240 --> 00:59:09,240 ...eminim bu i�i halletmek i�in... 1004 00:59:09,360 --> 00:59:10,480 ...elinden geleni yapar. 1005 00:59:10,640 --> 00:59:16,520 �yi fikir. Ama, ama onu sen arayacaks�n. 1006 00:59:17,800 --> 00:59:19,560 Nas�l istersen. 1007 00:59:20,280 --> 00:59:23,040 Ona i�i halleti�ini s�yle. 1008 00:59:23,680 --> 00:59:25,480 De ki ben ona Nick'in baz� kirli... 1009 00:59:25,600 --> 00:59:28,080 ...�ama��rlar�n� anlatm���m. 1010 00:59:29,440 --> 00:59:31,800 �yle g�z�k�yor ki onun k�r�ndan... 1011 00:59:31,920 --> 00:59:34,480 ...kendine pay ��kar�yormu�. 1012 00:59:38,880 --> 00:59:42,480 Bunu harfi harfine s�yle. 1013 00:59:43,920 --> 00:59:47,080 Hata yaparsan bununla senin sin�slerini temizlerim. 1014 00:59:58,720 --> 01:00:04,520 Evet? Merhaba Joe. Yapt�n m�? O ne yapm��? 1015 01:00:05,840 --> 01:00:10,280 Ben ne yapay�m? Neden? Hemen ��k�yorum. 1016 01:00:11,480 --> 01:00:13,160 Ne dedi? 1017 01:00:13,760 --> 01:00:15,520 Dedi ki, i�in �aresine bakm��. 1018 01:00:15,640 --> 01:00:17,480 Freddy �lm��. 1019 01:00:17,840 --> 01:00:20,000 Joe benimle yaln�z g�r��mek istiyormu�. 1020 01:00:20,280 --> 01:00:21,880 Problem nedir peki? 1021 01:00:22,040 --> 01:00:24,320 Problem Joe, benim cep telefonumu arad�. 1022 01:00:25,360 --> 01:00:26,600 �nceden aray�p haber vermek olmas�... 1023 01:00:26,720 --> 01:00:27,960 ...gereken de�il mi? 1024 01:00:28,080 --> 01:00:29,400 Tabii. E�er arayaca��n numaray� biliyorsan. 1025 01:00:29,520 --> 01:00:33,000 Joe numaram� bilmiyor. Freddy biliyor. 1026 01:00:35,000 --> 01:00:36,680 Bir �eyler yanl��. 1027 01:00:38,320 --> 01:00:41,000 Ama onlar benim bildi�imi bilmiyor. 1028 01:00:41,160 --> 01:00:42,560 Hay�r. 1029 01:00:42,720 --> 01:00:44,840 �imdi bunu nas�l yapaca��z? 1030 01:00:48,960 --> 01:00:53,800 Onlar �iftlikte, bunu bir kaza gibi g�stermeliyiz. 1031 01:00:56,000 --> 01:00:57,760 Merak etme patron! 1032 01:00:58,080 --> 01:01:04,560 Bu garaj Kitlesel �mha Silahlar� ile dolu bir cennet. 1033 01:01:05,880 --> 01:01:08,800 Bunu be�endim. Hadi i�e ba�layal�m. 1034 01:01:33,680 --> 01:01:35,600 O kadar s�k� de�il! 1035 01:01:39,560 --> 01:01:41,400 Anlat bakal�m. 1036 01:01:41,560 --> 01:01:43,320 Seni su�a iten �ey ne oldu? 1037 01:01:43,440 --> 01:01:44,720 Sorunlu bir �ocukluk mu? 1038 01:01:44,840 --> 01:01:46,520 Hay�r, �ok g�zel bir �ocukluk ge�irdim! 1039 01:01:46,960 --> 01:01:49,680 Ta ki Scruffy ka�ana kadar. 1040 01:01:51,880 --> 01:01:54,040 Ondan sonra �ok sinirli bir insan oldum. 1041 01:01:55,600 --> 01:01:59,720 G�rd�n m� her �ey nas�l da de�i�iyor. 1042 01:02:00,880 --> 01:02:05,760 �u anda sen benim hayat sigortams�n. 1043 01:02:22,920 --> 01:02:25,280 - Haz�r m�s�n? - Ben haz�r�m patron. 1044 01:02:25,440 --> 01:02:27,280 Bagajda ot bi�ici var. 1045 01:02:27,560 --> 01:02:30,240 �apa, t�rm�k ve ip de cabas�. 1046 01:02:32,200 --> 01:02:37,040 B�t�n bunlar�n �st�ne tatl� niyetine 20 kiloluk g�bre. 1047 01:02:39,360 --> 01:02:40,840 Freddy ve Joe'yu Beni Ba�tan Yarat... 1048 01:02:40,960 --> 01:02:44,200 ...program�na ��karaca��z. �l�ler i�in �zel b�l�m! 1049 01:02:51,640 --> 01:02:56,440 Joe? Joe? 1050 01:03:07,480 --> 01:03:09,160 Joe. 1051 01:03:14,200 --> 01:03:18,840 Merhaba. Burday�m i�te. Yaln�z m�s�n? 1052 01:03:19,160 --> 01:03:22,160 Hay�r. Dallas Kovboylar�'n�n Ponpon k�z tak�m� yan�mda. 1053 01:03:23,320 --> 01:03:26,000 Merhaba, Marco. 1054 01:03:26,480 --> 01:03:28,800 Neden, Freddy! Ben seni �ld� biliyordum? 1055 01:03:31,200 --> 01:03:32,840 Maalesef, de�ilim. 1056 01:03:33,280 --> 01:03:35,200 Ama sen �yle olacaks�n. 1057 01:03:35,360 --> 01:03:37,680 Hepimiz hata yapar�z. 1058 01:03:37,800 --> 01:03:40,240 Sen bir hata yapt�n ben bir hata yapt�m. 1059 01:03:40,360 --> 01:03:43,120 Benimkisi bir hata de�ildi daha �ok bir... 1060 01:03:43,240 --> 01:03:44,440 ...yanl�� anla��lmayd�. 1061 01:03:44,560 --> 01:03:46,320 Kes sesini! 1062 01:03:46,480 --> 01:03:47,720 Joe'yu halletmi�sin. 1063 01:03:47,840 --> 01:03:49,640 Bu senin h�l� en iyi oldu�unu g�steriyor. 1064 01:03:49,880 --> 01:03:50,920 Ben de en iyiyi istiyorum. 1065 01:03:51,040 --> 01:03:52,200 Ve ne kadar �ok istedi�imi g�stermek i�in... 1066 01:03:52,320 --> 01:03:53,720 ...sana ikramiye verece�im. 1067 01:03:55,240 --> 01:03:59,600 Sakin ol. Silah de�il. Para. Gel bak istersen. 1068 01:04:10,160 --> 01:04:11,840 Evet �yle. 1069 01:04:12,000 --> 01:04:13,680 Hepsi senin i�in. 1070 01:04:13,800 --> 01:04:17,240 Merhaba Freddy! Freddy... 1071 01:04:17,520 --> 01:04:18,960 Yak�n zamanda kiliseye gittin mi? 1072 01:04:19,080 --> 01:04:22,360 ��nk� seni kutsayabilirim! 1073 01:04:22,480 --> 01:04:24,600 �imdi anlad�m. Evet komikmi�. 1074 01:04:24,720 --> 01:04:26,880 Kes sesini. Otur. 1075 01:04:37,560 --> 01:04:40,480 D�r�st olmak gerekirse beceriksizin tekisin. 1076 01:04:40,880 --> 01:04:45,280 Joe'yu da hesaba katarsak, beceriksizden de �te. 1077 01:04:52,720 --> 01:04:56,480 �kiniz de birer hatas�n�z. B�y�k hatalar. 1078 01:04:56,920 --> 01:04:58,560 Biz de bu hatalar� d�zeltece�iz... 1079 01:04:58,720 --> 01:05:00,200 ...�yle de�il mi Nicky? 1080 01:05:00,320 --> 01:05:01,920 Kal�c� bir �ekilde. 1081 01:05:02,720 --> 01:05:07,600 Tamam, tamam �imdi ufak bir il�zyon yapaca��z. 1082 01:05:07,720 --> 01:05:08,800 Evet, evet. 1083 01:05:08,920 --> 01:05:11,000 �imdi ikiniz de kaybolacas�n�z. 1084 01:05:11,160 --> 01:05:14,240 Evet. Sonra havan�n kararmas�n� bekleyece�iz. 1085 01:05:14,440 --> 01:05:15,880 Ve kimsenin bakmad��� bir vakitte... 1086 01:05:16,000 --> 01:05:18,360 Ve bize g�venin kimse bakm�yor olacak. 1087 01:05:18,480 --> 01:05:19,680 ��nk� burada kimse yok. 1088 01:05:19,800 --> 01:05:20,960 Ve e�er burada biri olsayd� onlar�n da... 1089 01:05:21,080 --> 01:05:22,160 ...bir daha bir �eyi g�remeyece�inden... 1090 01:05:22,280 --> 01:05:23,720 ...emin olurduk. 1091 01:05:23,840 --> 01:05:25,320 Senin neyin var? 1092 01:05:25,480 --> 01:05:27,000 Kula��m ka��n�yor. 1093 01:05:27,120 --> 01:05:28,120 Kimsede kulak �ubu�u var m�? 1094 01:05:28,240 --> 01:05:31,400 Kula��na kulak �ubu�u sokma, tehlikeli. 1095 01:05:31,960 --> 01:05:34,360 �zin ver �unlar� d��ar� ��kar�p iki tane s�kay�m. 1096 01:05:34,480 --> 01:05:36,200 Hay�r, �u anda �iftlikteyiz. 1097 01:05:36,880 --> 01:05:38,400 Burada onlara s�kmayaca��z... 1098 01:05:38,520 --> 01:05:40,080 ...onun yerine balyalayaca��z. 1099 01:05:40,200 --> 01:05:43,320 Bir �iftlikte �ok tehlikeli �eyler olabilir. 1100 01:05:43,440 --> 01:05:45,000 Ali baban�n bir �iftli�i var. 1101 01:05:48,440 --> 01:05:51,160 Siz ikiniz ufak bir �iftlik kazas� ya�ayacaks�n�z. 1102 01:06:00,200 --> 01:06:01,840 - Kes sesini! - Kes sesini! 1103 01:06:02,080 --> 01:06:04,400 Tamam arkada�lar. ��yle yapaca��z. 1104 01:06:04,520 --> 01:06:05,640 Hepimiz yava��a aya�a kalk�p,.. 1105 01:06:05,760 --> 01:06:06,840 ...atlara bakmak i�in ufak bir gezintiye ��kaca��z... 1106 01:06:06,960 --> 01:06:08,640 Yard�m �a��rmam laz�m. 1107 01:06:12,680 --> 01:06:14,200 Neden buraday�z patron? 1108 01:06:14,320 --> 01:06:15,840 Sana bu g�n�n gelece�ini s�ylemi�tim,.. 1109 01:06:15,960 --> 01:06:16,960 ...sana yapt���m b�t�n iyiliklerin... 1110 01:06:17,080 --> 01:06:18,120 ...kar��l���n� vereceksin. 1111 01:06:18,280 --> 01:06:19,960 ��te o g�n geldi. 1112 01:06:20,320 --> 01:06:23,120 Ama �nce sana bir �ey s�ylemem laz�m. 1113 01:06:23,320 --> 01:06:25,320 - Sana yalan s�yledim. - Ne? 1114 01:06:25,440 --> 01:06:26,680 Herkese s�yledim. 1115 01:06:26,840 --> 01:06:28,360 Art�k ger�e�i s�ylemem laz�m. 1116 01:06:28,560 --> 01:06:29,760 Babam mafya de�il. 1117 01:06:32,800 --> 01:06:34,280 Ne demek istiyorsun? 1118 01:06:34,400 --> 01:06:36,240 - Bizi kand�r�yor. - Hay�r. 1119 01:06:36,360 --> 01:06:39,160 �nceden kand�r�yordum. O bir mafya de�il. 1120 01:06:39,320 --> 01:06:42,440 O bir sigorta sat�c�s�. Normal bir sigorta sat�c�s�. 1121 01:06:42,640 --> 01:06:45,360 Peki ya �ld�rd��� o kadar adam? 1122 01:06:45,480 --> 01:06:46,960 Babam kimseyi �ld�rmedi. 1123 01:06:47,080 --> 01:06:49,440 K�r�k dizler, ya da ezilmi� parmaklar da yok. 1124 01:06:49,720 --> 01:06:51,720 Ama o benim babam ve ben onu �ok seviyorum. 1125 01:06:51,840 --> 01:06:53,080 Ve �u anda benim y�z�mden ba�� belada. 1126 01:06:53,200 --> 01:06:54,800 O zaman bu senin problemin. Bizim de�il. 1127 01:06:55,000 --> 01:06:56,480 Ama h�l� bana bir iyilik bor�lusunuz! 1128 01:06:56,640 --> 01:06:58,240 Sen bize yalan s�yledin. 1129 01:06:58,360 --> 01:07:00,280 Sana hi� bir �ey bor�lu de�iliz. 1130 01:07:00,440 --> 01:07:02,720 Hadi Timmy, Kirk'e sana misketlerini geri... 1131 01:07:02,840 --> 01:07:04,840 ...verdirmedim mi? 1132 01:07:04,960 --> 01:07:06,200 Ve Sean karde�in seni annenle babana... 1133 01:07:06,320 --> 01:07:07,720 ...ispiyonlamay� b�rakt�. 1134 01:07:07,880 --> 01:07:09,160 O hakl� arkada�lar. 1135 01:07:09,280 --> 01:07:10,800 Evet bizim i�in bunlar� yapt�. 1136 01:07:10,960 --> 01:07:12,680 Hayat� bizim i�in kolayla�t�rd�. 1137 01:07:14,960 --> 01:07:16,240 �stedi�in iyilik nedir Cory? 1138 01:07:16,400 --> 01:07:18,000 Senin i�in ne yapmam�z� istiyorsun? 1139 01:07:18,600 --> 01:07:20,040 - Plan �u... - Ne? 1140 01:07:25,560 --> 01:07:26,920 Sen cidden delirdin mi?! 1141 01:07:27,080 --> 01:07:28,240 �erif'e haber vermemiz laz�m. 1142 01:07:28,360 --> 01:07:30,560 Hay�r! Vakit yok, ve bize kesinlikle inanmaz. 1143 01:07:30,720 --> 01:07:32,360 Evet, ailelerimize bile inanmad�! 1144 01:07:32,480 --> 01:07:33,880 Onlara da s�yleyemeyiz. 1145 01:07:34,000 --> 01:07:35,440 Zaten yeterince korkmu� durumdalar. 1146 01:07:35,640 --> 01:07:36,920 Her �eyi kendimiz yapmal�y�z. 1147 01:07:37,080 --> 01:07:39,400 Ama onlar mafya biz ise �ocu�uz. 1148 01:07:39,640 --> 01:07:41,160 Beyni �al��an �ocuklar�z. 1149 01:07:41,280 --> 01:07:42,560 Evet ve ben benimkisinin kald�r�m� kaplam�� bir... 1150 01:07:42,680 --> 01:07:44,000 ...�ekilde bulunmas�n� istemiyorum. 1151 01:07:44,160 --> 01:07:46,640 Hadi arkada�lar, tarih dersini hat�rlay�n. 1152 01:07:46,760 --> 01:07:48,360 Brighten'�n bl�f� sava��. 1153 01:07:48,480 --> 01:07:50,760 Y�zba�� Brighton bl�fle sava�� kazand�. 1154 01:07:50,920 --> 01:07:52,960 Planlama, taktik ve stratejiyle. 1155 01:07:53,080 --> 01:07:57,200 O sava�� t�marhanede bitiren ka����n tekiydi. 1156 01:07:57,480 --> 01:07:59,160 Plan�m �u... 1157 01:08:00,680 --> 01:08:02,680 Hadi. Acele et! 1158 01:08:03,000 --> 01:08:05,160 - Bu �ok a��r! - �ikayet etmeyi kes! 1159 01:08:07,520 --> 01:08:09,000 S�rt�mda bir kas �ekti san�r�m. 1160 01:08:09,120 --> 01:08:10,600 Ben surat�ndan bir kas� �ekece�im �imdi! 1161 01:08:10,760 --> 01:08:12,400 Haydi devam. 1162 01:08:13,800 --> 01:08:15,600 Yard�ma ihtiyac�n�z var m�? 1163 01:08:17,040 --> 01:08:19,680 Bayan Fernell y�zy�llard�r �ocuklar�n mallar�na el koyuyor. 1164 01:08:19,800 --> 01:08:21,000 Eminim burada kullanabilece�imiz... 1165 01:08:21,120 --> 01:08:22,120 ...bir s�r� �ey vard�r. 1166 01:08:22,240 --> 01:08:23,520 A�abilir misin? 1167 01:08:24,600 --> 01:08:26,920 Kusura bakma, bu her zaman filmlerde �al���rd�. 1168 01:08:27,040 --> 01:08:28,480 Ayn� zamanda bu da �al���r! 1169 01:08:29,400 --> 01:08:31,960 Evet! �ok g�zel! 1170 01:08:33,400 --> 01:08:35,000 �ok iyi! 1171 01:08:35,840 --> 01:08:38,320 Evdeki ila� dolab�n� komple bo�altt�m. 1172 01:08:44,520 --> 01:08:46,120 Evet! 1173 01:08:46,240 --> 01:08:47,480 "Rahatlat�c�"... 1174 01:08:47,600 --> 01:08:49,400 "Sakinle�tirici"... 1175 01:08:51,000 --> 01:08:52,600 "Uyku ilac�". 1176 01:08:53,240 --> 01:08:55,200 Ailemin �ok ciddi problemleri var! 1177 01:08:58,440 --> 01:09:00,240 S�per pizza yiyece�iz. 1178 01:09:00,840 --> 01:09:02,760 Bu bizim i�in de�il, onlar i�in! 1179 01:09:03,080 --> 01:09:04,360 Bir bakal�m. 1180 01:09:04,480 --> 01:09:06,080 Bir tane sebzeli, bir tane pepperonili... 1181 01:09:06,200 --> 01:09:07,400 ...bir tane de peynirli. 1182 01:09:07,520 --> 01:09:09,840 Tabii �imdi hepsi �efin �zel tarifine d�n��ecekler! 1183 01:09:09,960 --> 01:09:12,720 Sebzeliye uyku ilac� ve pepperoniye de... 1184 01:09:12,840 --> 01:09:14,120 ...m�shil ilac� koy. 1185 01:09:14,840 --> 01:09:16,880 Tabii art�k kakaroni olacaklar. 1186 01:09:18,000 --> 01:09:20,560 �ki tane "b�y�k" paket geliyor. 1187 01:09:20,800 --> 01:09:23,000 Ve geliyor... ve geliyor... 1188 01:09:23,160 --> 01:09:25,240 Ve geliyor! 1189 01:09:34,280 --> 01:09:36,400 Bekleyin. Bir �eyi unuttuk. 1190 01:09:36,520 --> 01:09:38,120 Okula geri d�nmemiz laz�m. 1191 01:09:38,280 --> 01:09:39,800 Basketbol sahas�na! 1192 01:09:44,360 --> 01:09:46,040 Makas ka��d� keser! 1193 01:09:47,120 --> 01:09:49,080 Evet ama ka��t "buna" sar�l�yd�. 1194 01:09:52,480 --> 01:09:54,360 Pizza servisi! 1195 01:09:55,080 --> 01:09:58,160 Pizza m�? Biz pizza s�ylemedik. 1196 01:09:58,480 --> 01:10:00,320 Patron ben a�l�ktan �l�yorum. 1197 01:10:00,840 --> 01:10:02,240 Belki Freddy s�ylemi�tir. 1198 01:10:02,360 --> 01:10:04,400 Belki s�ylemi�tir, belki s�ylememi�tir. 1199 01:10:12,040 --> 01:10:15,080 121 bat� Easthaven caddesine pizza sipari�im var. 1200 01:10:15,360 --> 01:10:16,760 Buras� Bat� Easthaven de�il ufakl�k,.. 1201 01:10:16,880 --> 01:10:18,200 ...buras� do�u Easthaven. 1202 01:10:18,320 --> 01:10:19,920 Adresi kar��t�rm��s�n ufakl�k. 1203 01:10:20,040 --> 01:10:22,480 Evet, evet. �eye gitmen laz�m kuzey caddesinden... 1204 01:10:22,600 --> 01:10:23,880 ...g�neye gitmen laz�m. 1205 01:10:24,080 --> 01:10:25,800 Ufakl�k internetten haritaya baksana. 1206 01:10:25,920 --> 01:10:27,920 Evet benim hatam. 1207 01:10:28,200 --> 01:10:30,640 Bu pizzalar ben adrese ula�t���mda so�umu� olacaklar. 1208 01:10:30,840 --> 01:10:32,040 Siz ister misiniz? 1209 01:10:32,160 --> 01:10:33,680 �cret istemem, di�er t�rl� ��pe... 1210 01:10:33,800 --> 01:10:35,520 ...atmam gerekecek. 1211 01:10:36,760 --> 01:10:39,040 �ok g�zel kokuyor patron. 1212 01:10:39,440 --> 01:10:41,360 Tamam olur. 1213 01:10:44,640 --> 01:10:46,320 Te�ekk�rler. 1214 01:10:46,440 --> 01:10:49,080 Bir dakika bekle ufakl�k. 1215 01:10:56,440 --> 01:10:59,000 Bah�i�ini unutma. 1216 01:11:10,040 --> 01:11:12,960 Baban orada de�ildi, onu hi� bir yerde g�remedim. 1217 01:11:13,360 --> 01:11:14,520 Bir sandalyeye ba�l�yd�. 1218 01:11:14,640 --> 01:11:16,080 �nceden olabilir. �u anda orada de�il. 1219 01:11:17,200 --> 01:11:19,000 Hadi arkada�lar. Gidelim. 1220 01:11:19,840 --> 01:11:21,440 Bunu hallederiz, Cory. 1221 01:11:21,560 --> 01:11:23,040 Bize g�venebilirsin. 1222 01:11:23,160 --> 01:11:24,920 Hadi bir an �nce gidelim! 1223 01:11:33,000 --> 01:11:34,400 �ok �irkinsin. 1224 01:11:34,520 --> 01:11:36,880 �yle mi, sen de pisli�in tekisin! 1225 01:11:37,000 --> 01:11:38,960 �yle mi? Kendi annen senin mezar�na... 1226 01:11:39,080 --> 01:11:40,680 ...t�k�r�r sonra da �st�nde sivri... 1227 01:11:40,800 --> 01:11:43,240 ...topuklularla flamenko dans� yapard�. 1228 01:11:43,360 --> 01:11:45,920 �yle mi? Arkada�lar�n seni �yle i�ren�... 1229 01:11:46,040 --> 01:11:48,440 ...buluyor ki y�z�ne bakmak istemiyor,.. 1230 01:11:48,840 --> 01:11:50,400 ...senin hapiste ��r�men i�in... 1231 01:11:50,520 --> 01:11:52,800 ...dua ediyorlar seni katil serseri. 1232 01:11:52,920 --> 01:11:55,800 Tamam pes ediyorum. Kimim ben? 1233 01:11:57,160 --> 01:11:58,920 Al Capone. Ben kimim? 1234 01:11:59,040 --> 01:12:00,400 Sen de Al Capone'sun! 1235 01:12:01,520 --> 01:12:02,800 Biliyordum. 1236 01:12:02,920 --> 01:12:04,520 �� g�d�lerime g�venmeliydim. 1237 01:12:04,800 --> 01:12:07,680 Annemin mezar�ma t�k�rmesinden belliydi. 1238 01:12:10,720 --> 01:12:12,600 Yoruldum. San�r�m �ok yedim. 1239 01:12:14,360 --> 01:12:17,400 Haydi Yaral� y�z, bitirmemiz gereken bir i� var. 1240 01:12:18,120 --> 01:12:19,800 �u ikisini bagaja koyal�m. 1241 01:12:19,920 --> 01:12:21,120 Hava karard���nda yola ��kar ve... 1242 01:12:21,240 --> 01:12:24,000 ...onlar� �ehir ��pl���ne b�rak�r�z. 1243 01:12:28,840 --> 01:12:32,360 B�rakmak derken, benim de tuvalete... 1244 01:12:32,480 --> 01:12:34,160 ...bir �eyler b�rakmam laz�m. 1245 01:12:36,720 --> 01:12:39,720 Ge� kalmamal�y�z! Darryl, Sean benimle gelin. 1246 01:12:39,840 --> 01:12:41,440 Di�er herkes yerlerine ge�sin. 1247 01:12:50,000 --> 01:12:51,160 Arabada kimse yok. 1248 01:12:51,280 --> 01:12:52,840 - Arkaya bak. - Kimse yok. 1249 01:12:53,080 --> 01:12:54,680 Cory, buraday�m! 1250 01:12:55,040 --> 01:12:56,760 Buraday�m, Cory. 1251 01:12:57,160 --> 01:13:00,080 O�lum saman balyalar�n�n i�indeyim! 1252 01:13:04,880 --> 01:13:06,640 �abuk! Haydi �ocuklar! 1253 01:13:06,840 --> 01:13:09,040 �abuk ol o�lum. �abuk! 1254 01:13:09,640 --> 01:13:11,120 - Baba? - Buraday�m! 1255 01:13:11,240 --> 01:13:12,880 - Nerede? - ��inde! 1256 01:13:13,040 --> 01:13:14,560 Baba orada m�s�n? 1257 01:13:16,320 --> 01:13:18,040 - �ok ya�a. - Te�ekk�rler. 1258 01:13:18,800 --> 01:13:20,680 - Baba? - Buraday�m! 1259 01:13:22,400 --> 01:13:24,040 �abuk! Biriniz bana yard�m edin. 1260 01:13:24,560 --> 01:13:26,360 Merak etme Corry, baban� ��karaca��z. 1261 01:13:27,920 --> 01:13:29,360 O da nesi? 1262 01:13:31,000 --> 01:13:32,080 Ne? 1263 01:13:32,200 --> 01:13:33,840 Saman! Samanlar�m�z� al�yorlar! 1264 01:13:34,200 --> 01:13:35,640 Yani adamlar� al�yorlar! 1265 01:13:35,800 --> 01:13:37,480 Kahretsin! 1266 01:13:43,400 --> 01:13:45,080 Haydi gel mankafa! 1267 01:13:46,920 --> 01:13:48,520 Ne yapt���n� san�yorsun? 1268 01:13:50,960 --> 01:13:53,280 Okuldaki parti i�in samana ihtiyac�m�z var. 1269 01:13:53,440 --> 01:13:56,200 - Toplar! - Tamam. Toplar! 1270 01:14:04,480 --> 01:14:06,120 Yakala onlar�! 1271 01:14:30,200 --> 01:14:33,120 Kramp gitmem laz�m! 1272 01:14:38,480 --> 01:14:40,760 ��inde ne �ld� senin? 1273 01:14:41,000 --> 01:14:42,880 Oda kokusuna ihtiyac�n var! 1274 01:14:43,040 --> 01:14:45,240 Hay�r hay�r hay�r! 1275 01:14:51,560 --> 01:14:52,840 Ne yapacaks�n? 1276 01:14:52,960 --> 01:14:55,080 Su mu f��k�rtacaks�n? Haydi. 1277 01:14:55,200 --> 01:14:56,800 Y�zde 50'si su. 1278 01:14:59,200 --> 01:15:02,880 Y�zde 50'si de limon suyu, ac� soslu. 1279 01:15:04,760 --> 01:15:07,400 Hay�r! 1280 01:15:10,880 --> 01:15:12,560 Nicky! 1281 01:15:13,960 --> 01:15:15,120 Nicky! 1282 01:15:15,240 --> 01:15:16,360 Marco! 1283 01:15:18,320 --> 01:15:20,960 Polo! Nicky! 1284 01:15:21,080 --> 01:15:23,960 Nicky neredesin? Bu koku da ne? 1285 01:15:29,160 --> 01:15:30,840 Pizzalar� be�endiniz mi bari? 1286 01:15:30,960 --> 01:15:32,400 Oyun bitti �ocuklar. 1287 01:15:34,160 --> 01:15:36,560 Molotof kokteyli nedir bilir misiniz? 1288 01:15:37,480 --> 01:15:39,280 Evet, g�breyi ate�e verdi�i anda hepiniz... 1289 01:15:39,400 --> 01:15:41,360 ...k�l olacaks�n�z. 1290 01:15:41,480 --> 01:15:43,040 �nden sald�r�n! 1291 01:15:47,720 --> 01:15:49,680 Cory neredesin? 1292 01:15:50,640 --> 01:15:52,560 Art�k oynamak istemiyorum. 1293 01:16:00,320 --> 01:16:02,520 Beni buradan ��kart! Neredesin? 1294 01:16:03,000 --> 01:16:07,600 - Yard�m edin!! - Anneci�im! 1295 01:16:10,480 --> 01:16:12,400 �zleyin �ocuklar! 1296 01:16:14,360 --> 01:16:16,560 Mangalda dana k�fteleri! 1297 01:16:19,520 --> 01:16:21,440 ��te buna bir torba dolusu b-- 1298 01:16:21,560 --> 01:16:23,160 Cory, neredesiniz �ocuklar? 1299 01:16:23,280 --> 01:16:24,720 Baba! 1300 01:16:24,840 --> 01:16:26,560 �yisin! 1301 01:16:26,920 --> 01:16:28,960 �yiyim. 1302 01:16:31,200 --> 01:16:32,320 Seni seviyorum o�lum. 1303 01:16:32,440 --> 01:16:33,880 Ben de seni seviyorum. 1304 01:16:42,480 --> 01:16:44,040 ��te bitti! 1305 01:16:44,240 --> 01:16:45,920 Beni rahat b�rak velet! 1306 01:16:47,680 --> 01:16:49,080 �ok �zg�n�m baba. 1307 01:16:49,200 --> 01:16:50,480 Ne demek istiyorsun? 1308 01:16:50,600 --> 01:16:52,280 Beni kurtard�n, sen bir kahramans�n! 1309 01:16:53,000 --> 01:16:54,320 �ey, pek de�il. 1310 01:16:54,440 --> 01:16:56,080 T�m bu olanlar benim su�umdu! 1311 01:16:56,280 --> 01:16:57,760 Herkese mafya i�in �al��an bir katil... 1312 01:16:57,880 --> 01:16:59,200 ...oldu�unu s�yledim. 1313 01:16:59,320 --> 01:17:00,680 Ne yapt�n?! 1314 01:17:00,800 --> 01:17:02,880 �steyerek olmad�! Bir anda geli�ti. 1315 01:17:03,040 --> 01:17:04,720 �nanam�yorum. 1316 01:17:04,960 --> 01:17:06,280 Beni �ld�recek misin? 1317 01:17:06,440 --> 01:17:07,640 Bunu nas�l yapabildin Cory? 1318 01:17:07,760 --> 01:17:08,760 Neden b�yle bir �ey s�yledin? 1319 01:17:08,880 --> 01:17:10,240 ��nk� s�rekli benimle u�ra��yorlard�! 1320 01:17:10,360 --> 01:17:12,320 Kavga yerine kelimelerimi kullanmam� s�ylemi�tin. 1321 01:17:13,120 --> 01:17:14,640 �ok �zg�n�m baba. 1322 01:17:14,920 --> 01:17:18,800 Cory! Bazen kelimeler de yumruk kadar... 1323 01:17:18,920 --> 01:17:22,240 ...tehlikeli olabilir, e�er do�ru kullanmazsan tabi. 1324 01:17:23,400 --> 01:17:25,520 Biliyorum baba. Hatayd�. 1325 01:17:25,960 --> 01:17:27,560 Hayat�m�n sonuna kadar cezal� m�y�m? 1326 01:17:27,680 --> 01:17:31,200 Hay�r, 25 ya��na kadar. 1327 01:17:39,960 --> 01:17:44,200 Bunu sen mi yapt�n? �ocuklara bay�l�yorum! 1328 01:17:45,200 --> 01:17:47,600 �imdi i�i bitirmeme izin verin. 1329 01:17:47,960 --> 01:17:49,760 - Hay�r. - Yakalay�n! 1330 01:17:50,000 --> 01:17:51,840 Hay�r hay�r hay�r! 1331 01:17:54,080 --> 01:17:56,440 Marco, Marco? Neler oluyor? 1332 01:17:56,840 --> 01:17:58,920 Eve gitmek istiyorum. 1333 01:18:03,160 --> 01:18:05,520 Bak�n, gazeteye ��km���z. 1334 01:18:07,160 --> 01:18:09,600 Elmhurstlu �ocuklar Marconi �etesini Alt Etti! 1335 01:18:09,720 --> 01:18:11,000 �nl� olduk! 1336 01:18:11,120 --> 01:18:12,720 Evet belki kendi program�m�z� yapar�z. 1337 01:18:12,880 --> 01:18:15,360 Biliyor musun Cory, kabaday� olmaktansa... 1338 01:18:15,480 --> 01:18:17,000 ...arkada� olmak daha zevkliymi�. 1339 01:18:17,520 --> 01:18:19,440 - Evet! - Evet! 1340 01:18:19,640 --> 01:18:21,640 Millet, mangal� yakmaya haz�r�m! 1341 01:18:21,960 --> 01:18:23,560 Bug�n yemek yapmak yok tatl�m. 1342 01:18:24,080 --> 01:18:27,720 Ev kom�ular�n getirdi�i g�ve� ve keklerle dolu. 1343 01:18:27,840 --> 01:18:29,120 - Ger�ekten mi? - Evet. 1344 01:18:29,280 --> 01:18:31,880 Te�ekk�r notlar�, yeni poli�e talepleri de cabas�! 1345 01:18:32,000 --> 01:18:33,920 Kahraman oldunuz! 1346 01:18:34,760 --> 01:18:36,160 Anne bak! 1347 01:18:36,320 --> 01:18:39,880 Cory! Joe! Sizinle gurur duyuyorum! 1348 01:18:40,600 --> 01:18:42,880 Ve g�vende oldu�unuz i�in de �ok mutluyum! 1349 01:18:43,120 --> 01:18:47,560 B�t�n �ehir senin nas�l, ben nas�l senin... 1350 01:18:47,680 --> 01:18:49,400 ...nas�l d���nebildim ki? 1351 01:18:49,520 --> 01:18:51,240 Seni �ok �zledik tatl�m. 1352 01:18:53,480 --> 01:18:55,200 Don amca, ameliyat�n nas�l ge�ti? 1353 01:18:55,320 --> 01:18:56,720 M�kemmel! 1354 01:18:56,960 --> 01:18:59,360 �nternette a��k artt�rma ba�latana kadar bekleyin. 1355 01:18:59,480 --> 01:19:03,720 Gaga ta�lar�m gagamilyonlara d�n��ecek! 1356 01:19:07,000 --> 01:19:08,720 Pek�l� millet haydi yiyelim. 1357 01:19:08,960 --> 01:19:11,560 Don amca, yemek yerken b�brek ta�lar�n� kald�r l�tfen. 1358 01:19:14,720 --> 01:19:17,360 Evimizde eskiden kimin ya�ad���n� size s�ylemi� miydim? 1359 01:19:17,960 --> 01:19:20,800 Smith ad�nda �rk�t�c� bir moruk. 1360 01:19:21,240 --> 01:19:23,160 Hi� arkada�� olmayan yaln�z bir adamm��. 1361 01:19:23,280 --> 01:19:26,360 Y�z�nde kocaman sivilceler varm�� ve ��r�m�� bir... 1362 01:19:26,480 --> 01:19:28,160 ...ci�er gibi kokarm��. 1363 01:19:28,680 --> 01:19:32,760 Kap�s�na gelen herkesi i�eri davet edip,.. 1364 01:19:33,080 --> 01:19:36,280 ...onlar� ya�da k�zart�rm��. 1365 01:19:37,240 --> 01:19:42,440 Etlerini yedikten sonra kemiklerini bah�eye g�mermi�. 1366 01:19:43,280 --> 01:19:45,480 �nanm�yoruz Cory. 1367 01:19:46,000 --> 01:19:47,720 Bizi yine kand�ramazs�n. 1368 01:19:47,960 --> 01:19:49,280 Hakl�s�n�z. 1369 01:19:49,400 --> 01:19:51,600 �aka yap�yordum, hepsini kafamdan uydurdum. 1370 01:19:51,720 --> 01:19:53,040 Bir an inand�m ama! 1371 01:19:53,160 --> 01:19:55,000 Evet �ok s�k� bir hikayeydi. 1372 01:19:55,160 --> 01:19:58,040 Yok ya �ok s�k�c�yd�, olanaks�z bir hikaye. 1373 01:19:59,760 --> 01:20:01,960 Baya�� ��lg�n hikayeler anlat�yorsun. 1374 01:20:02,160 --> 01:20:03,720 Ben inanm��t�m asl�nda. 1375 01:20:04,000 --> 01:20:06,160 �ocuklar, tatl� haz�r. I�eri gelin. 1376 01:20:06,320 --> 01:20:08,160 Geliyoruz anne. 1377 --> 105560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.