All language subtitles for El.Camino.De.Los.Ingleses.Spanish.XviD.MP3.DVDRip.By.FreAk.TEAm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:04,567 --> 00:04:05,602 Ona bak�n. 2 00:04:05,967 --> 00:04:07,161 Miguelito. 3 00:04:08,687 --> 00:04:12,157 Sa� b�bre�in olmayan h�rdavat�n efsanesi. 4 00:04:13,767 --> 00:04:15,439 Miguelito D�v�la... 5 00:04:15,847 --> 00:04:19,635 ...cehennemin insanlar�na meydan okuyan�n �ocu�u... 6 00:04:19,727 --> 00:04:22,480 ...�imdi g�nd�z monoton bir cehenneme geldi. 7 00:04:22,967 --> 00:04:24,366 Yaz ba�l�yor. 8 00:04:24,447 --> 00:04:27,245 Binin, radyofonik dalgalardaki sevgili arkada�lar... 9 00:04:27,327 --> 00:04:29,124 ...atl�kar�ncaya binin.. 10 00:04:29,207 --> 00:04:31,596 ...alt�kar�ncan�n hi�bir d�n���n� ka��rmay�n. 11 00:04:41,727 --> 00:04:44,480 Paco, herg�n baban�n arabas�n� daha �ok seviyorum. 12 00:04:46,127 --> 00:04:49,517 Bo�lu�a atlayal�m, ba�ka zamanlardaki h�z� hat�rlayal�m 13 00:05:02,527 --> 00:05:06,076 Hayaller hala kalb�n�z�n bir at���ndayd�. 14 00:05:08,887 --> 00:05:11,606 R�zgar�n ipe�i derinizi ok�uyordu. 15 00:05:13,807 --> 00:05:16,879 Evet, yaz ba�lad� ve onlar d���n�yorlar ki 16 00:05:17,287 --> 00:05:19,801 ...ingilizlerin �u sakl� yolundan... 17 00:05:19,887 --> 00:05:22,321 ...zafer i�aretine varacaklar. 18 00:05:22,767 --> 00:05:25,440 Ordan Afrika'n�n sahilini g�receklerini d���n�yorlar. 19 00:05:26,607 --> 00:05:28,245 ...d�nyan� �b�r taraf�n�. 20 00:05:52,767 --> 00:05:55,201 Hadi ya, Miguelito, bu korkun�! 21 00:05:55,527 --> 00:05:58,405 Miguelito, aletini y�kadd���n rahibenin hikayesi anlat. 22 00:05:58,487 --> 00:06:00,364 ...b�bre�ini ��pe att���n rahibe. 23 00:06:00,447 --> 00:06:01,721 Sen anlat. 24 00:06:01,807 --> 00:06:04,196 Bir rahibe herg�n onun aletini y�k�yordu... 25 00:06:04,287 --> 00:06:06,084 ...�ok g�zel bir rahibe... 26 00:06:06,167 --> 00:06:09,398 ...b�y�k memeleri olan... Herg�n onun yarra��n� y�k�yordu. 27 00:06:18,647 --> 00:06:19,636 Miguelito! 28 00:06:22,767 --> 00:06:25,235 Bana hastanedeyken �ok korktu�unu s�ylediler. 29 00:06:25,567 --> 00:06:27,080 Ama buna inanmad�m. 30 00:06:30,607 --> 00:06:31,596 Hadi, hadi. 31 00:06:31,687 --> 00:06:33,643 Tamam, g�rd�n. Burdan ��k. 32 00:06:33,727 --> 00:06:35,285 Ne oldu? K�skan�yor musun? 33 00:06:35,487 --> 00:06:37,079 "Pamuk prenses", art�k git. 34 00:06:37,647 --> 00:06:40,559 Malaga'daki di�i e�e�i, �spanya ve Portekiz'deki namumsuzu... 35 00:06:40,647 --> 00:06:42,046 ...bunlar sensin. -Ya sen? 36 00:06:42,127 --> 00:06:45,483 Herg�n memelerin biraz daha b�y�yor. Nadiuska'ya benziyorsun, abi. 37 00:06:46,567 --> 00:06:48,125 Siktir! 38 00:06:51,647 --> 00:06:53,717 Bu orospu �ocu�u bana �ok tiksinti veriyor! 39 00:06:53,847 --> 00:06:56,441 Ona bakarken d�nyan�n patlamas�n� istiyorum. 40 00:06:56,527 --> 00:06:57,960 Dedemin yarra��n gibi ayn� tiksinti. 41 00:06:58,047 --> 00:07:00,322 Ka��k ile bok yer gibi. 42 00:07:00,927 --> 00:07:01,916 -Dinle... -Ne? 43 00:07:02,007 --> 00:07:04,521 ...�orba bir ka����yla m�? -Sa�malama. 44 00:07:04,607 --> 00:07:07,167 Onun bir ibne oldu�unu fark etmediniz mi? 45 00:07:07,527 --> 00:07:09,085 Biraz susabilir misiniz? 46 00:07:09,127 --> 00:07:11,436 -Ne oldu? -"Monsieur", sizi rahats�z ediyor muyuz? 47 00:07:21,047 --> 00:07:23,845 Paco, g�zl��� versene. G�zl�k takarken hi� sevi�medim. 48 00:07:29,967 --> 00:07:31,036 Gelmiyor musunuz? 49 00:07:36,687 --> 00:07:39,759 Bir g�n ona m�zra��m� �ivilece�im ve art�k suyun �st�nde tekrar y�r�meyecek. 50 00:07:40,367 --> 00:07:41,561 Bir de yerinde. 51 00:07:42,767 --> 00:07:44,120 Hadi, sikmeye gidelim! 52 00:08:03,407 --> 00:08:04,840 Senin i�in. 53 00:08:05,687 --> 00:08:07,120 D�n arabada baban� g�rd�m. 54 00:08:10,447 --> 00:08:12,756 Otele g�t�r�lmeden �nce, de�il mi? 55 00:08:13,447 --> 00:08:14,846 Yeniden mi hapiste? 56 00:08:15,527 --> 00:08:19,042 Bu kez kamu belgeleri sahtesini yapt��� i�in...�yle bir �ey. 57 00:08:25,367 --> 00:08:28,086 O hapiste ve beni hala d�v�yor. 58 00:08:28,447 --> 00:08:31,245 Ders �al��, Hukukta kay�t yapt�r, 59 00:08:31,487 --> 00:08:34,206 hapisten ��karken La Cuerpo orospusu ile beni g�rmek istemedi�ini diyor. 60 00:08:35,647 --> 00:08:38,241 Orospu ustas�! 61 00:08:43,487 --> 00:08:44,966 �air olaca��m. 62 00:08:47,247 --> 00:08:48,475 �air olacaks�n! 63 00:08:49,127 --> 00:08:50,276 Ne diyorsun? 64 00:08:50,607 --> 00:08:53,440 Bir �air. Ne? Hastane her�eyimi de�i�ti. 65 00:08:54,247 --> 00:08:55,885 Yan�mdaki adam b�t�n �eyleri 66 00:08:56,287 --> 00:08:58,562 farkl� bir �ekilde g�rmeyi ��retti. 67 00:08:59,287 --> 00:09:01,118 Hangisi, �len adam m�? 68 00:09:01,407 --> 00:09:02,396 Evet. 69 00:09:02,487 --> 00:09:05,081 O zaman onun i�in �iir �ok faydal� olmad�. 70 00:09:05,487 --> 00:09:08,718 Ba�ka bir �ekilde �lmek i�in faydal�yd�, benim babam tam tersi. 71 00:09:08,807 --> 00:09:11,321 ...h�rdavatta homurdan�rken �lecek. Bunun i�in i�e yar�yor. 72 00:09:12,687 --> 00:09:15,679 O zaman ne yapacaks�n? H�rdavatta �ali�may� b�rakacak m�s�n? 73 00:09:16,247 --> 00:09:18,636 Hay�r. Ya h�rdavatta ya herhangi ba�ka bir yerde �al��aca��m, ama... 74 00:09:19,727 --> 00:09:21,126 Ama �air olaca��m. 75 00:09:26,367 --> 00:09:27,686 C�ceye bak! 76 00:09:28,447 --> 00:09:29,436 Ne yap�yor? 77 00:09:29,527 --> 00:09:30,516 Aptal! 78 00:09:30,607 --> 00:09:32,199 Oha! Bak, bak! 79 00:09:33,167 --> 00:09:34,156 Oha! 80 00:09:34,887 --> 00:09:37,242 �ok vurdu! 81 00:09:45,767 --> 00:09:46,916 Ole, �ocu�um! 82 00:09:58,407 --> 00:10:01,001 Bir havuz k�y�s�nda, yaz�n, 83 00:10:01,287 --> 00:10:04,279 ...g�ky�z�n�n yerden 3 metre y�ksekte oldu�unu ��rendin. 84 00:10:04,447 --> 00:10:05,880 Paco, hemen geliyorum, tamam m�? 85 00:10:07,607 --> 00:10:10,724 D�nyan�n damalar�, mobilya, 86 00:10:11,607 --> 00:10:14,041 oyuncaklar, suda bo�uldu insanlar� ta��yan 87 00:10:14,767 --> 00:10:15,961 ...ta�m�� bir nehir... 88 00:10:16,527 --> 00:10:18,040 kan�n�z s�r�yor. 89 00:10:20,367 --> 00:10:23,006 Kalb�niz bo� bir ev gibi olabilir.. 90 00:10:23,087 --> 00:10:24,236 ...ya yaya kald�r�m� gibi... 91 00:10:24,487 --> 00:10:26,523 ...ordan ak�amdan ak�ama.. 92 00:10:27,407 --> 00:10:28,806 ...talihi ge�iyor. 93 00:10:50,927 --> 00:10:52,485 Sen Rafi'nin arkada��s�n, de�il mi? 94 00:10:55,887 --> 00:10:57,684 Evet, onu tan�yorum, evet. 95 00:10:57,767 --> 00:10:59,519 Para��t��lere gitmi� diyorlar. 96 00:10:59,687 --> 00:11:00,722 Evet, �yle. 97 00:11:00,807 --> 00:11:02,206 Senin ad�n Miguelito. 98 00:11:02,487 --> 00:11:04,284 Seni Merc� meydan�nda g�rd�m. 99 00:11:04,367 --> 00:11:07,120 Ben de seni g�rd�m. Gonzalo Cort�s bar�nda, terasta. 100 00:11:07,767 --> 00:11:10,440 Hastanedeydin. Bir b�bre�ini ald�lar, de�il mi? 101 00:11:10,647 --> 00:11:12,365 Bu �ok �nemli, de�il mi? 102 00:11:12,847 --> 00:11:13,836 �ok �nemli mi? 103 00:11:14,287 --> 00:11:15,276 Evet. 104 00:11:15,767 --> 00:11:17,086 Yeni dir tane koydular m�? 105 00:11:17,287 --> 00:11:20,085 Hay�r. Bir tane yeter. Her�eyi yapabilirim. 106 00:11:20,647 --> 00:11:21,636 Emin misin? 107 00:11:22,247 --> 00:11:23,396 Eminim. 108 00:11:23,687 --> 00:11:25,086 Ad�m Luli. 109 00:11:35,327 --> 00:11:36,316 Ho�cakal. 110 00:11:37,887 --> 00:11:38,876 Ho�cakal. 111 00:11:39,207 --> 00:11:40,196 Dinle... 112 00:11:41,047 --> 00:11:43,197 ...bazen Vulcano'ya gidiyorum. 113 00:11:43,567 --> 00:11:44,761 Ak�amlar�. 114 00:11:45,047 --> 00:11:46,036 Tamam. 115 00:11:46,647 --> 00:11:47,636 Tamam. 116 00:12:46,847 --> 00:12:48,803 -Merhaba -Burda sadece sen yoktun. 117 00:12:50,407 --> 00:12:52,921 Yeter. Bu ger�ek bir adamd�. 118 00:12:53,327 --> 00:12:56,000 Ne yaz�k ki �ld�. Mmmmm! Rocky. 119 00:12:56,607 --> 00:12:58,165 Bunu odama getir, orospu �ocu�u! 120 00:12:58,607 --> 00:13:00,837 Gidelim, de�il mi? -Ho�cakal. 121 00:13:01,927 --> 00:13:04,202 Annem! F�st�k gibi! 122 00:13:04,727 --> 00:13:06,604 Onu g�rd�m bay�ld�m. 123 00:13:07,927 --> 00:13:10,395 Siktir! Tamam, vur, tamam! 124 00:13:10,847 --> 00:13:13,202 �ok duman var! 125 00:13:13,327 --> 00:13:16,558 Fina, bir �ey de, sadece seni dinliyor bu �ocuk. 126 00:13:17,007 --> 00:13:18,440 Bak, ne oldu. 127 00:13:18,607 --> 00:13:20,837 Bize yahudi gaz� veriyorsun. 128 00:13:20,927 --> 00:13:22,963 Hadi, kap�y� a�. -Gidiyor musunuz? 129 00:13:23,047 --> 00:13:24,036 Evet, Tita. 130 00:13:24,127 --> 00:13:27,597 Atmosfer g�zeldi, Brooklyn Metro'yu benziyordu. 131 00:13:28,567 --> 00:13:30,637 Tamam.... -Dinleyin. 132 00:13:31,487 --> 00:13:33,637 ...dikat edin, �ok k�z var oralarda... 133 00:13:33,727 --> 00:13:34,876 ...ya siz hala �ok gen�siniz. 134 00:13:38,367 --> 00:13:40,005 Tamam, kendime ceza verece�im. 135 00:13:45,527 --> 00:13:46,846 Bir kelime... 136 00:13:47,047 --> 00:13:49,515 bir sayfan�n ortas�nda bir ku� gibidir. 137 00:13:50,727 --> 00:13:51,716 Sen... 138 00:13:51,807 --> 00:13:55,083 ...beyaz bir sayfan�n ortas�nda bir kelimesin... 139 00:13:55,167 --> 00:13:56,998 ...ve nereye u�mak istersen u�abilirisin. 140 00:13:57,967 --> 00:13:59,764 Miguelito, u�... 141 00:14:00,167 --> 00:14:01,156 ...u�... 142 00:14:01,847 --> 00:14:03,838 ...sayfa ge�meden �nce... 143 00:14:05,167 --> 00:14:07,806 ...gece gelmeden �nce. 144 00:14:10,247 --> 00:14:11,236 Oh! 145 00:15:09,847 --> 00:15:11,565 Gidece�im... 146 00:15:12,647 --> 00:15:14,558 ...ve seni asla tekrar g�remeyece�im. 147 00:15:18,607 --> 00:15:19,835 Asla. 148 00:15:22,367 --> 00:15:23,402 Miguelito! 149 00:15:24,047 --> 00:15:25,036 Miguelito! 150 00:15:28,607 --> 00:15:30,484 Miguelito, uf, Miguelito! 151 00:15:30,567 --> 00:15:31,556 Rafi! 152 00:15:31,647 --> 00:15:32,636 Nas�l gidiyor? 153 00:15:32,847 --> 00:15:34,360 G�rd�n m�? 154 00:15:35,527 --> 00:15:36,846 Para��t��, de�il mi? 155 00:15:37,287 --> 00:15:38,356 Evet, nas�l gidiyor? 156 00:15:38,527 --> 00:15:39,755 Ben �ok iyiyim. 157 00:15:39,847 --> 00:15:43,283 Ah, iyi. �ey, ameliyat iyi gitti, de�il mi?. �ok iyi. 158 00:15:43,727 --> 00:15:44,716 Bitti. 159 00:15:44,807 --> 00:15:45,796 Tabii, tabii. 160 00:15:45,927 --> 00:15:49,636 �ey, �iire ba�lad���n do�ru de�il, de�il mi? 161 00:15:50,127 --> 00:15:51,526 Do�ru de�il, Miguelito. 162 00:15:51,847 --> 00:15:54,042 �bne olmuyorsun, de�il mi? 163 00:15:54,447 --> 00:15:56,881 �bne, hay�r. Rafi, merak etme. 164 00:15:56,967 --> 00:15:58,195 Benim i�in endi�elenme, tamam m�? 165 00:15:58,407 --> 00:16:01,285 �aka! �ki izin g�n�nden birinde buraya geliyor... 166 00:16:01,367 --> 00:16:03,961 ...ve her�eyi ��reniyor. Ben gitmeden �nce bulu�mal�y�z. 167 00:16:04,047 --> 00:16:06,959 E�er olmazsa birazdan uzun bir izin alaca��m. 168 00:16:07,727 --> 00:16:11,083 K�zlar�n hikayesini sana anlataca��m. Murcia'da ka� tane k�z ile sevi�tim anlat�r�m. 169 00:16:12,087 --> 00:16:14,078 Ve Luli hakk�nda da biraz anlatacaks�n. 170 00:16:14,167 --> 00:16:16,556 Doktorculuk oynad�n�z, de�il mi? 171 00:16:19,727 --> 00:16:20,716 Hay�r. 172 00:16:21,007 --> 00:16:23,999 Hastanede yeterince doktorculuki oynad�m, Raf,. 173 00:16:24,087 --> 00:16:26,965 Ama e�er istersen seni oraya tavsiye edebilirim.. 174 00:16:27,047 --> 00:16:29,356 ...belki dilini keserler. 175 00:16:30,407 --> 00:16:33,126 Tamam, Miguelito. Para��t��ler nas�l konu�uyor biliyorsun, de�l mi? 176 00:16:33,207 --> 00:16:34,196 Tabii. 177 00:16:34,287 --> 00:16:35,276 Ciddiyim. 178 00:16:35,367 --> 00:16:36,356 Tabii. 179 00:16:37,847 --> 00:16:39,644 Beni k�skan�yor musun? 180 00:16:42,367 --> 00:16:43,356 Hay�r. 181 00:16:45,567 --> 00:16:46,966 Ger�ekten k�skanm�yorum. 182 00:16:48,127 --> 00:16:49,321 Gidiyorum. 183 00:17:29,887 --> 00:17:33,641 �ok iyi dans ediyorsun, di�erlerlerinden farkl� hareket ediyorsun. 184 00:17:33,847 --> 00:17:34,836 Te�ekk�rler. 185 00:17:35,407 --> 00:17:37,875 E�er para olsa, Estrella Pontificia'da okurdum. 186 00:17:38,007 --> 00:17:40,805 Burda bira i�iyorsun, bir melezin arkas�nda dans ediyorsun. 187 00:17:40,887 --> 00:17:42,764 Senden fazla istemiyorlar ama ��renmiyorsun. 188 00:17:43,847 --> 00:17:45,200 ��renmiyor musun? 189 00:17:45,287 --> 00:17:48,518 Hay�r. Ama bir g�n bir senaryoda olaca��m, biliyor musun? 190 00:17:48,847 --> 00:17:51,122 Bir balede b�t�n d�nya gezece�im. 191 00:17:51,647 --> 00:17:52,841 Bir bale mi? 192 00:17:52,927 --> 00:17:53,916 Evet. 193 00:17:54,007 --> 00:17:55,998 D�nyadan? Artistler gibi? 194 00:17:56,087 --> 00:17:57,805 Ben bir artistim. 195 00:17:58,607 --> 00:18:00,279 �u beyaz balecilerin... 196 00:18:01,087 --> 00:18:04,159 ...k�yafetleri ile... 197 00:18:06,247 --> 00:18:07,282 ...seni g�rmek isterdim. -Bir bale elbisesi 198 00:18:07,367 --> 00:18:08,356 �yle! 199 00:18:09,807 --> 00:18:11,399 Evet. 200 00:18:11,487 --> 00:18:12,522 Bale elbisesi. 201 00:18:12,887 --> 00:18:16,277 On ya��ndayken bale elbisesi giyerken benden ho�lan�r m�yd�n? 202 00:18:16,367 --> 00:18:19,837 Evet. Ne giyersen senden ho�lan�rd�m. 203 00:18:21,247 --> 00:18:22,566 Ne giyersem? 204 00:18:22,727 --> 00:18:23,921 Evet 205 00:18:33,127 --> 00:18:35,402 Size g�re ya�ayan insanlar�n aras�nda �ocu�unuzun hala... 206 00:18:35,487 --> 00:18:38,206 ...olmas� iyi bir �ey mi? 207 00:18:41,127 --> 00:18:44,722 Evet, �lm�� bir �airin kelmelerini d�nyaya s�yl�yor... 208 00:18:44,807 --> 00:18:46,718 ...fazla eski.. 209 00:18:46,807 --> 00:18:47,796 Paco! 210 00:18:49,127 --> 00:18:50,560 Paco! 211 00:18:51,207 --> 00:18:52,356 Bana bak! 212 00:19:00,247 --> 00:19:02,238 Sana s�ylece�im ki d�nyan�n �ocuklar�n�n... 213 00:19:02,367 --> 00:19:04,483 ...kalpleri u�urtmalar gibi... 214 00:19:05,647 --> 00:19:08,366 ...yerin �st�nde hala kay�plar. 215 00:19:11,887 --> 00:19:14,321 -�ocu�um nas�l bug�n? -�yiyim, ya sen? 216 00:19:14,767 --> 00:19:15,961 Vah�i. 217 00:19:20,247 --> 00:19:21,236 G�zel! 218 00:19:24,327 --> 00:19:27,205 Yorulmu� dalgalar gibi... 219 00:19:29,567 --> 00:19:31,319 o yaz�n kelimeleri buraya kadar geliyorlar. 220 00:19:40,567 --> 00:19:43,798 Delili�im hasta bir �ocuk gibidir. Onu dikkatle emziriyorum. 221 00:19:44,127 --> 00:19:46,357 Katil zaman� geldi... 222 00:19:54,047 --> 00:19:57,198 Tek okudu�un kitab�n sat�rlar�n� kopya ederken... 223 00:19:57,327 --> 00:19:59,966 ..."b�t�n d�nyan�n hareket eden �n�", yaz�yordun. 224 00:20:06,327 --> 00:20:07,840 Ama ben hala burday�m... 225 00:20:08,327 --> 00:20:09,646 ...hala burday�m. 226 00:20:11,767 --> 00:20:13,917 Ya�mur ve f�rt�nalar aras�nda... 227 00:20:14,007 --> 00:20:15,918 ..gelece�ini g�r�yorum... 228 00:20:16,367 --> 00:20:18,198 ...��k�k k�talar� ile bir harita gibi... 229 00:20:18,287 --> 00:20:20,676 ...ayn� zamanda ge�mi�e bak�yorum. 230 00:20:32,047 --> 00:20:33,036 Tek ba��ma. 231 00:20:34,327 --> 00:20:35,316 Tek ba��ma. 232 00:20:37,367 --> 00:20:39,835 B�t�n g�n a�armalar� tek ba��ma. 233 00:20:40,767 --> 00:20:42,883 �icek ve sava� ile. 234 00:21:00,807 --> 00:21:02,763 �icek ve sava�. 235 00:21:12,327 --> 00:21:13,726 -Garganta, �u kim? .�u mu? 236 00:21:15,367 --> 00:21:19,121 Kravatli olan m�? En iyi markalardan keten sat�yor. 237 00:21:20,167 --> 00:21:22,556 Bayan, al�n, mutlulu�a yat�r�m yap�n... 238 00:21:22,647 --> 00:21:24,558 ...v�cudunuza yat�r�m yap�n. 239 00:21:24,767 --> 00:21:27,327 Ayn� zamanda b�t�n k�zlarla sevi�iyor. 240 00:21:27,407 --> 00:21:28,840 Hadi, sert bi �ey getir. 241 00:21:29,327 --> 00:21:30,760 Sert mi? Hemen. 242 00:21:31,687 --> 00:21:33,598 V�cudunuz �ok daha g�zel olacak, her�ey Paris'ten. 243 00:21:33,687 --> 00:21:35,882 Her zamanki gibi, �ok memnunum, bayan�m�z. 244 00:21:40,407 --> 00:21:41,396 Bak. 245 00:21:42,047 --> 00:21:45,642 Remedios Gomez �imdi i�e yaramay� �al���yor. 246 00:21:46,407 --> 00:21:47,965 Tuhafiyeci d�kkan�n sahibi. 247 00:21:48,207 --> 00:21:51,119 Gomez, Gomez ve bin tane Gomez. 248 00:21:53,287 --> 00:21:54,640 Onun ad� Cardona. 249 00:21:55,447 --> 00:21:57,756 Geceleri Ajo Rojo'da 250 00:21:57,927 --> 00:21:59,246 ...yava� yava� i�iyor. 251 00:21:59,967 --> 00:22:03,118 C�ce onun arkada�� oldu. Ona a�k oldu. 252 00:22:03,247 --> 00:22:06,796 -C�ce mi? -�bne oldu�unu hi� bilmiyordum. 253 00:22:07,647 --> 00:22:09,524 O zavall� bir k�zd�r. 254 00:22:10,607 --> 00:22:12,120 Ve d�nya bir betoniyerdir. 255 00:22:12,407 --> 00:22:15,160 Ya sen? �ok k�t� g�z�k�yorsun. 256 00:22:16,327 --> 00:22:17,999 En azindan ��k giyindim. 257 00:22:18,087 --> 00:22:19,759 Bu demek ki i�e yaramad�. 258 00:22:22,047 --> 00:22:23,036 Hay�r. 259 00:22:24,247 --> 00:22:27,125 Zamanla beni arayacak. Ba�ka bir sefer. 260 00:22:30,687 --> 00:22:32,837 Gonzalez Cortes, bana ne dedi�ini biliyor musun? 261 00:22:33,167 --> 00:22:34,156 Ne? 262 00:22:34,447 --> 00:22:36,597 Sesim radyodaki bir sese fazla benziyor. 263 00:22:37,647 --> 00:22:39,239 Ben radyo art� radyoyum. 264 00:22:41,447 --> 00:22:43,438 Hiperbol gibiyim. 265 00:22:45,327 --> 00:22:46,999 Hiperbol. 266 00:22:48,127 --> 00:22:50,243 Hiperbol. 267 00:22:51,567 --> 00:22:54,035 Onlara dileklerin g�vercini... 268 00:22:55,767 --> 00:22:56,756 ...deniyordu. 269 00:22:58,127 --> 00:23:01,164 Onlara dileklerin g�vercini deniyordu. 270 00:23:02,247 --> 00:23:04,681 ...tatl� yuvaya... 271 00:23:05,847 --> 00:23:09,078 ...g�ky�z�nden gidiyor, g�t�r�ld�. 272 00:23:10,447 --> 00:23:11,516 G�t�r�ld�. 273 00:23:13,287 --> 00:23:15,801 Abelita, seni g�rmeyim! Anlad�n m�? 274 00:23:15,927 --> 00:23:17,918 -Seni tekrar g�rmek istemiyorum! -Sus! 275 00:23:18,207 --> 00:23:20,516 -�akayd� -Bu �aka hi� ho�uma gitmedi. 276 00:23:21,287 --> 00:23:22,640 Orospu �ocu�u. 277 00:23:24,767 --> 00:23:25,916 Ona katlanam�yorum. 278 00:23:27,447 --> 00:23:29,677 K�z karde�im oldu�una inanam�yorum. 279 00:23:32,247 --> 00:23:33,236 Ona bak. 280 00:23:34,367 --> 00:23:37,120 Babam onu b�rakt���n� s�yl�yor. E�er o yapabiliyorsa... 281 00:23:37,207 --> 00:23:39,960 ...koala gibi sar�l�r, nefes almak i�in bile b�rakmaz. 282 00:23:41,527 --> 00:23:42,596 �ok g�zel! 283 00:23:44,687 --> 00:23:46,120 E�er birg�n o bende yoksa... 284 00:23:46,927 --> 00:23:49,839 ...beni ��pe atti�ini gibidirdi... 285 00:23:49,927 --> 00:23:51,963 ...b�bre�imi atti�im yere, ayn�d�r. 286 00:23:52,207 --> 00:23:53,196 Ne? 287 00:23:54,407 --> 00:23:56,045 -Ne? -Hi� bir�ey. 288 00:23:57,127 --> 00:23:59,402 Yar�n h�rdavatta tekrar ba�l�yorum. 289 00:24:14,047 --> 00:24:15,196 Beatriz! 290 00:24:16,367 --> 00:24:17,686 Beatrice! 291 00:24:20,727 --> 00:24:22,080 Beatrice. 292 00:24:37,767 --> 00:24:39,086 �ocuk, dinle... 293 00:24:53,647 --> 00:24:55,683 ...bu �im iyi... 294 00:24:57,527 --> 00:24:59,483 ...spor binas�ndakine hi� benzemiyor. 295 00:25:00,367 --> 00:25:01,686 Yumu�ak. 296 00:25:02,287 --> 00:25:03,276 Yumu�ak. 297 00:25:03,767 --> 00:25:04,756 Yumu�ak. 298 00:25:09,767 --> 00:25:11,837 Miguel, evi g�rd�n m�? 299 00:25:13,047 --> 00:25:14,560 Harika. 300 00:25:14,927 --> 00:25:16,326 Senin gibi. Ayn�. 301 00:25:16,407 --> 00:25:17,396 Piyanoyu da g�rd�n m�? 302 00:25:19,847 --> 00:25:21,200 Onun gibi bir tane alaca��m. 303 00:25:21,407 --> 00:25:22,396 �yle mi? 304 00:25:22,927 --> 00:25:24,360 Daha uzununu. 305 00:25:25,687 --> 00:25:26,756 Daha uzun mu? 306 00:25:26,847 --> 00:25:27,836 Evet. 307 00:25:31,527 --> 00:25:32,926 Uzun zamandan beri sigara i�miyorum. 308 00:25:34,367 --> 00:25:37,006 Bu ne demek? 309 00:25:40,087 --> 00:25:41,076 Hay�r, hay�r. 310 00:25:50,927 --> 00:25:51,916 Siktir! 311 00:25:56,767 --> 00:25:57,756 Dinle... 312 00:25:59,007 --> 00:26:01,919 ...Merced Meydan�nda bu k�� nereye gidiyordun? 313 00:26:02,607 --> 00:26:03,722 Kitaplar ile mi? 314 00:26:03,807 --> 00:26:04,796 Evet. 315 00:26:05,847 --> 00:26:07,166 Hi� bir yere. 316 00:26:08,127 --> 00:26:11,164 ��renci oldu�umu ve �niversiteye gitti�imi d���n�yordum. 317 00:26:11,447 --> 00:26:13,915 Bu y�zden o vi�ne rengini ald�m. 318 00:26:14,287 --> 00:26:15,925 ��renci gibi g�z�k�yordu y�z�nden. 319 00:26:16,487 --> 00:26:17,886 Ne okumay� istiyordun? 320 00:26:25,887 --> 00:26:26,876 Hi� bir �ey. 321 00:26:27,927 --> 00:26:29,963 �nsnalar�n kitap ta��d���m� g�rmelerini istiyordum. 322 00:26:31,207 --> 00:26:33,721 Bir k��ede dururup bak�yordum. 323 00:26:34,607 --> 00:26:37,041 ...arkada��m beni alacakt� sanki... 324 00:26:38,047 --> 00:26:40,038 ...ona bir ad da koydum. 325 00:26:41,487 --> 00:26:42,476 Marta. 326 00:26:43,167 --> 00:26:46,000 Onda bir R-5 oldu�unu d���n�yordum. Plakas�n� biliyordum 327 00:26:47,727 --> 00:26:50,082 Orda bir s�re i�in kal�yordum, sonra eve gidiyordum. 328 00:26:50,487 --> 00:26:52,364 Hep evde mi kal�rd�n? 329 00:26:52,927 --> 00:26:54,758 Ana'y� ziyaret etmeye gidiyordum, "La Cuerpo". 330 00:26:54,927 --> 00:26:57,441 Ayakkab�c� d�kkan�nda ben de �al��t�m, o yard�m etti. 331 00:26:59,047 --> 00:27:00,526 Ama b�rakt�m. 332 00:27:01,247 --> 00:27:02,282 Dans etmek istiyorum. 333 00:27:04,167 --> 00:27:06,761 Ba�ka bir baba ile hayat�m �ok farkl� olurdu. 334 00:27:07,927 --> 00:27:10,316 Zavalli, b�t�n paras�n� kaybetti, �ld�. 335 00:27:11,567 --> 00:27:13,683 Sorun ki hala yemek yiyor, y�r�yor... 336 00:27:14,327 --> 00:27:17,125 ...herkesi beceriyor. 337 00:27:17,367 --> 00:27:18,356 Tanr�m! 338 00:27:19,607 --> 00:27:21,962 Bir tabuta koyulmay� bekliyor. 339 00:27:23,367 --> 00:27:25,881 G�m�l�rken ne giyece�imi biliyorum. 340 00:27:26,247 --> 00:27:29,398 Ge�ip evden beni g�rmesi i�in dola��yorum. 341 00:27:30,727 --> 00:27:33,082 Ne giyersem o �ikayet ediyor. 342 00:27:33,207 --> 00:27:35,482 Hep en k�sa etekleri, en b�y�k dekolteleri giyiyorum. 343 00:27:36,727 --> 00:27:38,763 Ne annemi ne beni rahat ya�amak i�in b�rakm�yor. 344 00:27:41,167 --> 00:27:43,203 Ama b�t�n bunlardan ka�aca��m. 345 00:27:45,167 --> 00:27:46,202 De�il mi? 346 00:27:48,527 --> 00:27:49,516 Tabii. 347 00:27:51,927 --> 00:27:54,839 B�t�n d�nyaya �ngilizlerin yolundan gidebilirsin. 348 00:27:56,487 --> 00:27:58,045 Kim olmak istersen. 349 00:27:59,647 --> 00:28:00,762 Nereye gitmek istersen. 350 00:28:06,367 --> 00:28:07,846 ��mek ister misiniz? 351 00:28:07,967 --> 00:28:09,241 Ben su istiyorum. 352 00:28:09,327 --> 00:28:11,761 Bu evde sadece viski i�ilir, pi�memi� et yenir 353 00:28:45,927 --> 00:28:46,916 Paquito. 354 00:30:29,327 --> 00:30:31,238 Ger�ekten bir �air olacak m�s�n? 355 00:30:31,767 --> 00:30:33,041 �nl� m�? 356 00:30:35,087 --> 00:30:36,315 Onlar orda. 357 00:30:37,287 --> 00:30:39,164 Ger�ekten bir �air olacak m�s�n? 358 00:30:40,967 --> 00:30:41,956 Evet. 359 00:30:43,007 --> 00:30:44,759 Ba�ka bir �ey yapam�yorum. 360 00:30:46,047 --> 00:30:47,765 Ne yapmak istersen yapars�n. 361 00:30:49,287 --> 00:30:50,606 Ne istersen. 362 00:30:57,687 --> 00:30:58,676 Bak. 363 00:31:11,407 --> 00:31:12,396 Bak. 364 00:31:21,367 --> 00:31:22,356 Bak. 365 00:31:22,447 --> 00:31:24,517 Bizi g�recek. Gidelim. 366 00:31:24,887 --> 00:31:27,526 E�er bizi g�rmek istemezlerse ba�ka bir yere gidebilirler. 367 00:34:07,487 --> 00:34:10,718 Bizi �l�recek, bizi �ld�recek! -Bizi ne �ld�recek? 368 00:34:10,847 --> 00:34:12,838 Bizi �ld�rece�inden eminim. 369 00:34:12,927 --> 00:34:15,919 Delisin! Paranoyay� b�rak�n! 370 00:34:16,247 --> 00:34:19,080 Mektubu sen veriyorsun. Mektubu veriyorsun, ben de�il. 371 00:34:20,247 --> 00:34:22,602 ��rendi�inde bakal�m! ��rendi�inde bakal�m! 372 00:34:22,887 --> 00:34:25,560 Onun i�in ben bir kurban�m. 373 00:34:26,047 --> 00:34:28,436 Ne diyorsun? Abart�yorsun. 374 00:34:28,527 --> 00:34:31,837 Motsikletten bujileri ��karaca��m. Bizi bo�acak. 375 00:34:31,967 --> 00:34:33,639 Diz ��kmek istiyorum... 376 00:34:33,727 --> 00:34:36,321 Tanr�'ya dua etmek, tabela'daki cine dua etmek istiyorum. 377 00:34:39,527 --> 00:34:41,119 -Merhaba -Nerelerdeydin? 378 00:34:44,727 --> 00:34:46,763 Bak sana kimi getirdim. 379 00:34:47,367 --> 00:34:48,641 �ok g�zel! 380 00:34:52,727 --> 00:34:54,365 Merhaba, sar� sa�l� k�z. -Alfredo, nas�ls�n? 381 00:34:55,207 --> 00:34:58,119 Can�m, evde olmak �ok istiyordum. 382 00:34:58,967 --> 00:35:02,403 Hapiste olmak �ok k�t� bir �ey, Fonseca. 383 00:35:04,167 --> 00:35:06,317 Bu ne? Benim i�in hi�bir�ey yok mu? 384 00:35:07,687 --> 00:35:10,042 Senin i�in de. -�ok g��l� geldin, �ocu�um. 385 00:35:11,127 --> 00:35:14,403 hadi, hadi, acele et. 386 00:35:23,367 --> 00:35:24,356 Siz.. 387 00:35:27,687 --> 00:35:28,961 ...siz deme. 388 00:35:33,967 --> 00:35:34,956 Hay�r, hay�r. 389 00:36:02,367 --> 00:36:04,835 Ne oldu, dede�im, �orbay� be�enmedin mi? 390 00:36:05,287 --> 00:36:07,755 -Yak�yor. -Hay�r, so�udu. 391 00:36:07,847 --> 00:36:08,836 Hay�r. 392 00:36:09,807 --> 00:36:12,002 -Is�tay�m m�? -Hay�r, yak�yor. 393 00:36:16,607 --> 00:36:17,756 Ne oldu? 394 00:36:18,567 --> 00:36:19,556 Hi� bir�ey. 395 00:36:22,967 --> 00:36:23,956 Annen. 396 00:36:24,887 --> 00:36:26,559 Londra'dan bir mektup geldi. 397 00:36:30,007 --> 00:36:30,996 Bekle. 398 00:39:23,407 --> 00:39:25,159 Herzaman en son sen olmal�s�n. 399 00:39:25,287 --> 00:39:26,276 Bekle. 400 00:39:26,367 --> 00:39:29,086 Hay�r? Bakal�m ne zaman en son olmayacaks�n. 401 00:39:29,367 --> 00:39:31,119 E�er daha h�zl� gitsem her�eyi kar���yorum. 402 00:39:31,207 --> 00:39:32,799 Kar���yor muyum? 403 00:39:35,887 --> 00:39:37,798 Sen ne i�in geliyorsun buraya? Bir �ey ��renmek i�in mi... 404 00:39:37,887 --> 00:39:40,765 ...yoksa arkada�lar�n seni alabilece�i bir yer olsun diye mi? 405 00:39:40,847 --> 00:39:41,836 �z�r dilerim. 406 00:39:41,927 --> 00:39:44,885 Hay�r, gitme. Biz bitirmi�tik. 407 00:39:44,967 --> 00:39:47,117 �ok ge� oludu�u i�in girdim. 408 00:39:47,327 --> 00:39:48,316 Bitirdik mi? 409 00:39:48,407 --> 00:39:49,396 Evet. 410 00:39:49,487 --> 00:39:51,125 Arkada�lar�n� birbirleriyle tan��t�r�yor musun? 411 00:39:52,087 --> 00:39:53,236 Evet, Miguelito. 412 00:39:54,287 --> 00:39:55,606 Memnun oldum, Miguel. 413 00:39:55,727 --> 00:39:58,480 Bana, biliyorsun, Bayan Del Casco Cartagines diyorlar. 414 00:39:58,847 --> 00:40:01,407 Nedeni bilmiyorum, ya topuzum y�z�nden ya ruhum y�z�nden. 415 00:40:03,127 --> 00:40:05,516 K�z arkada�lar�n�z� alacak m�s�n�z? 416 00:40:05,807 --> 00:40:06,876 Hay�, hay�r. 417 00:40:08,687 --> 00:40:09,722 Gidiyoruz. 418 00:40:10,287 --> 00:40:12,039 Bana �iir yazd���n� s�ylediler. 419 00:40:14,767 --> 00:40:17,759 Zekan�n bu kadar artt���n� ya da 420 00:40:17,847 --> 00:40:19,883 o kadar y�kseldi�ini anlam�yorsan... 421 00:40:20,607 --> 00:40:22,723 uyuyorsundur. 422 00:40:24,047 --> 00:40:26,561 Dante hari� ba�ka �airler oldu�unu biliyor musun? 423 00:40:27,207 --> 00:40:28,686 O olmak i�in �nce.. 424 00:40:28,767 --> 00:40:32,043 Virgilio ve Cavalcanti olmak gerekir. 425 00:40:32,167 --> 00:40:33,646 Ondan sonra ba�kalar� vard�. 426 00:40:34,207 --> 00:40:37,199 Buraya kadar gelmek i�in d�nya uzun bir yol yapt�. 427 00:40:37,647 --> 00:40:39,683 Ba�ka �airlerin olmas�n�n �nemi ne? 428 00:40:39,767 --> 00:40:42,998 Ba�ka bir d�nya oldu�unu bilmek i�in �nemli bu. 429 00:40:45,847 --> 00:40:47,439 Seni tan�d���ma ger�ekten sevindim... 430 00:40:48,367 --> 00:40:49,482 ...Miguel. 431 00:40:51,127 --> 00:40:52,401 Hadi, g�r���r�z. 432 00:40:54,807 --> 00:40:55,876 Hadi, g�r���r�z. 433 00:41:10,127 --> 00:41:12,561 Onunla 31 �ekemem, olmuyor... 434 00:41:12,687 --> 00:41:15,121 ...bazen ba�l�yorum ama olmuyor. 435 00:41:16,327 --> 00:41:19,160 Siktir, korkup durdurmam laz�m. Sen korkmuyor musun? 436 00:41:19,247 --> 00:41:20,236 Hay�r. 437 00:41:20,327 --> 00:41:21,726 Sence bu k�z bir f�st�k m�? 438 00:41:22,687 --> 00:41:26,077 Ama Babirusa'n�n k�z�, onunla �ok farkl�y�z. 439 00:41:26,167 --> 00:41:29,125 D�kkanda onu g�rmek i�in hala anneme yard�m ediyorum. 440 00:41:29,207 --> 00:41:32,517 Para �st� verdi�inde sevi�iyormu� gibi hissediyorsun. 441 00:41:33,327 --> 00:41:35,318 Orda, sana bakarken, her g�n daha g�zel,..ile 442 00:41:35,647 --> 00:41:36,636 ...ile.. 443 00:41:36,727 --> 00:41:39,241 Tamam, rahatla. Desuto. Montero... 444 00:41:39,327 --> 00:41:40,840 ...Marcias, Monreal... 445 00:41:41,047 --> 00:41:42,605 ...Orozco, Goyo, Orozco... 446 00:41:42,687 --> 00:41:44,006 Ftubol-seks, seks-futbol... 447 00:41:44,087 --> 00:41:45,839 ...seks, seks, seks. 448 00:41:45,927 --> 00:41:46,916 Oldu mu? 449 00:41:47,007 --> 00:41:47,996 Oldu. 450 00:41:49,767 --> 00:41:52,406 Babirusa neden �ikayet ediyor hi� anlam�yorum... 451 00:41:52,487 --> 00:41:54,205 ...o k�z sadece onun. 452 00:41:56,327 --> 00:41:57,476 Siktir! �imdi sen. 453 00:41:58,047 --> 00:41:59,036 Hadi. 454 00:42:02,887 --> 00:42:04,479 Al! ��ine! 455 00:42:05,487 --> 00:42:07,443 E�er k�z�m olsa! 456 00:42:08,167 --> 00:42:09,282 Ne? Ne? 457 00:42:09,367 --> 00:42:10,766 Onu sikerdim. 458 00:42:11,407 --> 00:42:12,886 Sar� sa�l� k�za bir kadeh getir. 459 00:42:16,887 --> 00:42:18,320 C�ce.... -Ne? 460 00:42:18,607 --> 00:42:20,723 ...boyun ne kadar olsun isterdin? 461 00:42:22,967 --> 00:42:24,525 Bilmem, boyum. 462 00:42:24,847 --> 00:42:25,836 Tabii. 463 00:42:26,007 --> 00:42:28,362 Ne oldu? Boyum m�kemmel. 464 00:42:28,727 --> 00:42:30,718 M�kemmel. -Ne i�in? 465 00:42:30,847 --> 00:42:32,200 -Ne i�in? -Evet. 466 00:42:32,367 --> 00:42:34,961 Ge�en k�z�n memelerini yemek i�in. 467 00:42:38,727 --> 00:42:39,716 Hay�r, ciddiyim. 468 00:42:40,407 --> 00:42:41,840 E�er boyum daha uzun olsa, ne? 469 00:42:43,287 --> 00:42:45,721 "Sandalia" omzunda beni ta��mazd�. 470 00:42:46,927 --> 00:42:49,282 Tramplene ��kt���mda kimse bana bakmaz. 471 00:42:49,687 --> 00:42:51,803 Ben...benim gibi olmay� tercih ederdim. 472 00:42:53,727 --> 00:42:54,842 ...ya senin gibi. 473 00:42:56,767 --> 00:42:59,565 Ama bu insanlar gibi normal olmak istemiyorum. 474 00:42:59,887 --> 00:43:01,002 Ne i�in normal? 475 00:43:01,887 --> 00:43:03,843 Farkl� biri olmas� gerekiyor, Jose, de�il mi? 476 00:43:03,927 --> 00:43:05,565 Evet. -Farkl�l�k i�in. 477 00:43:09,567 --> 00:43:11,205 Waw! 478 00:43:19,447 --> 00:43:20,766 Annem evlenecek. 479 00:43:21,807 --> 00:43:22,796 Hadi ya. 480 00:43:23,927 --> 00:43:25,724 Michael ad�ndaki biri ile. 481 00:43:27,207 --> 00:43:29,004 Evlenecek, Londra'da. 482 00:43:30,927 --> 00:43:32,360 D���n�ne gitmemi istiyor. 483 00:43:35,687 --> 00:43:36,836 Gidecek misin? 484 00:43:38,647 --> 00:43:41,366 Babam ile ne oldu? -Atlay�n! 485 00:43:41,727 --> 00:43:42,716 Hadi. 486 00:43:42,807 --> 00:43:45,685 Babam �lmedi, annem nas�l evlenebilir? 487 00:43:48,327 --> 00:43:49,726 Nas�l izin verdiler? 488 00:43:51,527 --> 00:43:53,006 �ngiltere'de �yle.. 489 00:43:53,687 --> 00:43:55,120 ...�ok �a�da�lar. 490 00:43:56,087 --> 00:43:57,076 Hay�r. 491 00:43:59,327 --> 00:44:00,680 Ya kay�tlar i�in. 492 00:44:02,287 --> 00:44:04,357 Orda baban hi� evlenmedi, de�il mi? 493 00:44:04,727 --> 00:44:08,083 Sa�malama, �ngilterede e�er istersen bo�anabilirsin. 494 00:44:08,767 --> 00:44:09,756 Olmaz. 495 00:44:10,927 --> 00:44:12,280 Havuza atlay�n! 496 00:44:15,127 --> 00:44:16,958 He, he! Benim i�in! 497 00:44:20,887 --> 00:44:23,321 �imdi ger�ekten babam� �ld�r�yor. 498 00:44:25,367 --> 00:44:26,561 Hepimiz. 499 00:44:33,247 --> 00:44:35,636 Bu k�z s�per. -Onu tan�mak ister misin? 500 00:44:36,367 --> 00:44:38,437 Ne? -E�er onu tan�mak istersen. 501 00:44:39,607 --> 00:44:42,724 Dur, dur, dur. -Onu tan�yor musun C�ce? 502 00:44:42,807 --> 00:44:45,116 On ya��mdan beri. Dur, siktir! 503 00:44:49,007 --> 00:44:49,996 Bir arkada��m. 504 00:44:55,847 --> 00:44:57,485 Bir ya�mur zaman� olacak... 505 00:44:58,927 --> 00:45:00,997 ...ve unutulanlar i�in bir zaman. 506 00:45:01,407 --> 00:45:03,921 Onun yolunun hangisi oldu�unu bilmedi�in bir zaman.. 507 00:45:07,287 --> 00:45:08,686 Ke�ke bir zaman olsayd�... 508 00:45:08,767 --> 00:45:11,520 ...bir �i�e ile konu�tu�umuz i�in... 509 00:45:11,607 --> 00:45:12,596 Dinle! 510 00:45:12,687 --> 00:45:14,166 Bir mikrofon... 511 00:45:14,247 --> 00:45:16,203 Kalpler�m�za hedef alan bir tabanca... 512 00:45:19,807 --> 00:45:22,367 Gecede kelimeler s�yledi�imiz i�in... 513 00:45:23,007 --> 00:45:25,043 ...huysuzlar�n zaman�. 514 00:45:25,207 --> 00:45:27,846 Hi� bir yere varmayan mirastan yoksun birakt�klar� i�in. 515 00:45:29,927 --> 00:45:31,645 �stedi�imiz bu.. 516 00:45:32,567 --> 00:45:34,080 ...burda ve �imdi... 517 00:45:35,647 --> 00:45:38,207 ...�l�m hakimlerin geli�ini beklemeden. 518 00:45:40,407 --> 00:45:41,681 Burda ve �imdi... 519 00:45:43,247 --> 00:45:46,842 ...yaz�n biz de ya�mur bekliyoruz. 520 00:45:47,167 --> 00:45:50,079 �ey, tekrar g�rece�imizi biliyorsun, de�il mi? 521 00:45:50,167 --> 00:45:51,202 Erkek arkada��m var. 522 00:45:52,487 --> 00:45:54,159 Olmasa �a�ard�m. 523 00:45:55,247 --> 00:45:57,681 �nemli olan onun oldu�unu bilmemiz. 524 00:45:58,647 --> 00:45:59,636 Luli. 525 00:46:06,407 --> 00:46:07,920 Ho�cakal. -Ho�cakal. 526 00:46:09,927 --> 00:46:11,519 Ho�cakal. -Ho�cakal. 527 00:46:30,687 --> 00:46:33,406 La Fonseca kendisini �ld�rm��! Alfredo, Alfredo! 528 00:46:33,527 --> 00:46:34,801 Alfredo, Alfredo! 529 00:46:35,807 --> 00:46:37,399 Hay�r, tanr�m! 530 00:46:38,047 --> 00:46:39,036 Hay�r, hay�r! 531 00:46:44,007 --> 00:46:45,838 Tanr�m, La Fonseca �lm��! 532 00:47:01,287 --> 00:47:03,642 Hadi, durmadan! 533 00:47:08,127 --> 00:47:10,880 Alfredo! La Fonseca kendisini �ld�rm��! 534 00:47:10,967 --> 00:47:13,083 La Fonseca kendisini �ld�rm��! Kendisini �ld�rm��! 535 00:47:52,087 --> 00:47:53,156 Alfredo... 536 00:47:54,447 --> 00:47:57,405 ...yat��maz bir ordu gibi sonbahar seni �eviriyor. 537 00:48:01,807 --> 00:48:04,719 G�zerl kad�nlar�n a�z�nda bir kelimeden 538 00:48:04,807 --> 00:48:06,763 a�k bir �ey daha olabilir ke�fediyorsun. 539 00:48:07,167 --> 00:48:09,556 Senin Fonseca'n bir mektup alacak. 540 00:48:09,727 --> 00:48:12,116 Tek g�nderilen olarak da bir b��ak darbesi. 541 00:48:14,167 --> 00:48:15,759 Alfredo, seni sevdim. 542 00:48:15,927 --> 00:48:17,599 ...d�ne kadar, belki. 543 00:48:20,247 --> 00:48:22,078 Kar�n� hi� bir zaman unutmayacaks�n. 544 00:48:22,167 --> 00:48:23,885 Mutsuzlu�unu da.. 545 00:48:24,327 --> 00:48:25,316 Seni sevdim... 546 00:48:26,167 --> 00:48:27,919 ...ama her�eyi ge�mi�. 547 00:48:28,207 --> 00:48:29,959 �amur a�k�n, Alfredo. 548 00:48:30,847 --> 00:48:33,042 Karn�mda o�lun vard�... 549 00:48:33,927 --> 00:48:34,916 ...ve �imdi... 550 00:48:35,447 --> 00:48:37,005 ...sadece bo�lu�u var. 551 00:49:37,367 --> 00:49:39,835 �icekler g�nderen kavalyelerden birisidir.... 552 00:49:39,927 --> 00:49:42,202 ...araban�n kap�s�n� a��yor ya �tesi. 553 00:49:50,247 --> 00:49:51,236 Merhaba. 554 00:49:51,927 --> 00:49:54,885 Bug�n �ok erken bitti, pek kimse gelmedi. 555 00:49:54,967 --> 00:49:56,002 ...de�il mi? 556 00:49:56,087 --> 00:49:57,361 Evet, �ok az. 557 00:49:57,807 --> 00:49:58,956 Gidelim mi? 558 00:49:59,247 --> 00:50:00,236 Evet. 559 00:50:00,927 --> 00:50:01,962 Ho�cakal. 560 00:50:05,007 --> 00:50:06,679 Bug�n Paco'yu g�rd�n m�? 561 00:50:08,247 --> 00:50:09,680 Babas� hala m� hapiste? 562 00:50:09,887 --> 00:50:12,321 B�rakt�lar, sadece ifadesi al�nd�. 563 00:50:12,807 --> 00:50:15,799 �lmedi. �ok k�t�, kar�s� onun k�z karde�i ile hastanedeyken.... 564 00:50:15,887 --> 00:50:18,720 ....o bu orospular� eve getiriyor. 565 00:50:19,287 --> 00:50:22,006 Deniz caddesinin teraslar�na gitmek ister misin? 566 00:50:22,127 --> 00:50:24,357 Hay�r. Bilmem, �ok ge� oldu, de�il mi? 567 00:50:25,007 --> 00:50:28,158 Miguelito,tuttu�um bu �icekleri... 568 00:50:28,567 --> 00:50:31,240 ...�b�r C�ce ile g�rd���m bir deli bana g�nderdi. 569 00:50:31,647 --> 00:50:34,525 "Cubano" annesine onlar� getirsin diye burda b�rakt�m, ya da ats�n. 570 00:50:35,407 --> 00:50:37,477 �icekleri olan� belki sen g�rd�n. 571 00:50:37,567 --> 00:50:40,365 Kiyafet temsilci olan semte bazen geliyor. 572 00:50:42,647 --> 00:50:45,115 Luli, korumad�n, sen saklad�n. 573 00:50:45,767 --> 00:50:48,998 Onu hi� tan�m�yorum. �b�r gece pek konu�mad�k. 574 00:50:49,407 --> 00:50:51,682 Tamam, evet, erkek arkada��m oldu�unu s�yledim. 575 00:50:51,847 --> 00:50:55,203 C�ce diyor ki La Cuero� ile sen neredeyse arabaya binmi�siniz. 576 00:50:55,367 --> 00:50:58,006 Kim oldu�unu bilmiyorum, �icekleri b�rakm�� ama o yok. 577 00:50:58,727 --> 00:51:00,718 Yorulacak, tamam m�? 578 00:51:07,807 --> 00:51:08,956 Tamam m�? 579 00:51:14,647 --> 00:51:18,037 Y�ld�zlardan do�ru bir yarg� kan�n �st�nde d��s�n. 580 00:51:19,407 --> 00:51:20,442 Ne? 581 00:51:21,527 --> 00:51:23,438 Dante'n�n �lahi Komedya's�ndan bir par�a. 582 00:52:02,327 --> 00:52:03,476 Miguel? 583 00:52:07,167 --> 00:52:08,600 Birini ar�yordum? 584 00:52:09,567 --> 00:52:10,556 Kimi? 585 00:52:11,127 --> 00:52:12,765 Kimi ar�yordun? 586 00:52:15,207 --> 00:52:16,606 Beni mi ar�yordun? 587 00:52:26,207 --> 00:52:28,163 Avustalya'da ya�ad���n do�ru mu? 588 00:52:28,927 --> 00:52:30,155 Ne i�mek istersin? 589 00:52:31,327 --> 00:52:32,601 Ayn�s�ndan. 590 00:52:33,207 --> 00:52:35,004 Sana. Sen kullanma. 591 00:52:37,607 --> 00:52:40,326 Yeni Zelanda'da bir sene kald�m, ama ba�ka bir �ey anlatmayaca��m. 592 00:52:40,407 --> 00:52:41,840 Duydu�unun ne �nemi var? 593 00:52:41,927 --> 00:52:43,406 Hi� bir �ey duymak istemiyorum. 594 00:52:43,487 --> 00:52:47,162 Daha iyi. insanlar f�s�ldaklar�nda duymana gerek yok. 595 00:52:47,607 --> 00:52:49,359 Sen daha �nemli birisisin. 596 00:52:55,927 --> 00:52:59,044 E�er rahats�z hissedersen, gidebilirsin, kimse k�zmaz. 597 00:52:59,287 --> 00:53:02,359 �tmelerini takip edersen, hi� bir zaman k�zmayaca��m. 598 00:53:07,287 --> 00:53:08,686 Seni tekrar g�rmek isterdim. 599 00:53:10,447 --> 00:53:11,641 Seni tan�mak. 600 00:53:13,767 --> 00:53:15,439 �stedi�in zaman olacak. 601 00:53:18,007 --> 00:53:18,996 Burda kal�yorum. 602 00:53:19,527 --> 00:53:20,596 Cesursun! 603 00:53:21,807 --> 00:53:23,081 Kiyafetimi degi�tiririm. 604 00:53:26,087 --> 00:53:27,202 Hepsini okudun mu? 605 00:53:27,287 --> 00:53:29,847 Hay�r, her�eye bakabilirsin, ne istersen al. 606 00:53:34,167 --> 00:53:37,603 Kitaplar. �b�r �eyler hala benim. 607 00:55:27,367 --> 00:55:28,595 O nas�ld�? 608 00:55:28,927 --> 00:55:30,645 Olmad�. 609 00:55:30,887 --> 00:55:34,482 Luli, Luli, l�tfen, sadece bir saniye seninle konu�mak istiyorum. 610 00:55:34,807 --> 00:55:36,160 Tek bir saniye. 611 00:55:38,647 --> 00:55:40,797 Sendeki bir ka� �eyi biliyorum, biliyor musun? 612 00:55:40,887 --> 00:55:42,878 Kitap ile gezmelerin, hayal ettiklerin... 613 00:55:43,527 --> 00:55:46,246 Bana k�zma, "Estrella Pontificia"'ya girmeyi sevdi�ini biliyorum. 614 00:55:47,007 --> 00:55:49,919 Ge�ekten dans etmeyi ��renmek! E�er istersen... 615 00:55:50,407 --> 00:55:53,046 ...�u okula girmek i�in hi�bir problem kalmayacak. 616 00:55:53,807 --> 00:55:56,924 E�er istersen, haz�rlamana yard�m edeyim sonra hayat�nda olmam. 617 00:55:57,047 --> 00:55:58,036 Erkek arkada��m oldu�unu s�yledim. 618 00:55:58,127 --> 00:55:59,116 Biliyorum. 619 00:56:00,647 --> 00:56:03,684 Ya onunla devam edip evlenecek, ya da ayr�lacaks�n,ama bence onu b�rakacaks�n. 620 00:56:03,767 --> 00:56:04,995 Luli! 621 00:56:06,487 --> 00:56:09,524 O �ocukla sonunda hi�bir �ey olmayaca��n� biliyor musun? 622 00:56:09,607 --> 00:56:12,326 Ama dediklerimin bununla alakas� yok. 623 00:56:14,407 --> 00:56:17,604 Bunu i�in yard�m etmek isitiyorum, senin se�ebilmen i�in. 624 00:56:24,567 --> 00:56:26,285 En az�ndan d���nece�ini bana s�yle. 625 00:56:36,287 --> 00:56:37,606 Fiyat �� libreydi. 626 00:56:38,767 --> 00:56:40,758 �ngiltere'de libre var... 627 00:56:41,647 --> 00:56:43,046 ...peni var, biliyor musun? 628 00:56:45,407 --> 00:56:48,205 Ah �ey, Paco, hostesler o kadar g�zel de�il... 629 00:56:48,287 --> 00:56:50,676 ...bir tanesi "La Gorda de la Cala"dan daha �i�mand�. 630 00:56:53,527 --> 00:56:54,721 Ya karde�ler... 631 00:56:54,807 --> 00:56:57,844 y�zlerce tehlikeden sonra bat�ya geldiniz! Mua! 632 00:56:58,567 --> 00:57:00,046 Geldik, geldik. 633 00:57:00,607 --> 00:57:02,040 Miguelito, soluk g�zk�yorsun. 634 00:57:02,127 --> 00:57:03,845 H�rdavat oldu�u i�in. 635 00:57:04,127 --> 00:57:05,116 Ya sen? 636 00:57:05,727 --> 00:57:07,126 Londra? 637 00:57:07,167 --> 00:57:09,397 Londra'da, her yerde oldu�u gibi, �ok orospu var. 638 00:57:09,607 --> 00:57:12,565 Kad�nlar�n oldu�u yerde orospu var. "El Babi" her zamanki gibi nazik. 639 00:57:12,967 --> 00:57:14,605 Yar�n evine gidebilecek miyiz? 640 00:57:14,967 --> 00:57:16,764 Ya bir sonraki g�n, annen ��kt���n zaman. 641 00:57:17,327 --> 00:57:18,806 Abi, buna bak. 642 00:57:19,007 --> 00:57:20,725 3 libre, Miguelito. 643 00:57:21,687 --> 00:57:23,200 �ok orospu, �ok cin. 644 00:57:23,687 --> 00:57:25,678 Bu y�zden beni solgun g�rd�n, de�il mi? 645 00:57:25,767 --> 00:57:27,325 Cinleri g�rmeye al��t���m i�in. 646 00:57:27,807 --> 00:57:30,480 Ne zamandan beri cinlere �nem veriyorsun? Bruce cin m�yd�? 647 00:57:31,447 --> 00:57:33,324 Nereye gittin! 648 00:57:36,207 --> 00:57:37,799 Orospular cinlerden daha fazlayd�. 649 00:57:38,207 --> 00:57:41,802 Tamam. Yeter. "Garganta", d�nk� ma�� anlat.... 650 00:57:41,927 --> 00:57:43,918 Gelecek haftaki daha iyi, de�il mi? 651 00:57:44,567 --> 00:57:47,286 �stersen, gelece�ini anlat�r�m. Seninkini ve onunkini. 652 00:57:47,847 --> 00:57:49,041 "Cuerpo" ister misin? 653 00:57:49,327 --> 00:57:50,999 Hay�r, te�ekk�rler. 654 00:57:51,727 --> 00:57:52,716 Gidelim. 655 00:57:54,487 --> 00:57:56,603 Banyoda bakal�m ikiniz ne yapacaks�n�z! 656 00:57:57,527 --> 00:57:59,279 Ne yapacaks�n! Onun �eyleri. 657 00:58:03,447 --> 00:58:05,597 D���nde kravat giydirirler. 658 00:58:05,687 --> 00:58:08,679 Annemle evlenen adam�n "Estefader" oldu�unu s�yl�yorlard�. 659 00:58:08,767 --> 00:58:10,246 �ngilizcede �vey baba demek. 660 00:58:11,287 --> 00:58:13,881 Durmadan diyorlad� k�: bu senin "estefader", bu senin "estefader" 661 00:58:15,167 --> 00:58:16,361 Miguelito! 662 00:58:18,287 --> 00:58:19,766 Annen ne diyordu sana? 663 00:58:20,807 --> 00:58:22,399 Bilmem, annem... 664 00:58:22,847 --> 00:58:24,166 ...art�k annem de�il. 665 00:58:26,847 --> 00:58:30,123 Onu gor�yorum, annem de�ilmi� gibi hissediyordum. 666 00:58:32,087 --> 00:58:34,965 Bana hep "darling" diyor birde o yeni kokusu... 667 00:58:35,047 --> 00:58:36,605 ...Fuengirola'daki kokusu. 668 00:58:36,887 --> 00:58:38,764 Kim oldu�unu bilmemek i�in, o kadar yeter. 669 00:58:41,247 --> 00:58:42,646 Ben d���nd�m... 670 00:58:43,007 --> 00:58:43,996 D���nd�m... 671 00:58:46,287 --> 00:58:48,198 Babamdan neden ayr�ld���n� fark ettim. 672 00:58:50,407 --> 00:58:52,125 ��nk� insanlar gidiyorlar ve... 673 00:58:52,847 --> 00:58:54,041 ...tekrar d�nm�yorlar. 674 00:58:57,527 --> 00:58:59,199 E�er babam d�nerse, demek ki o bir ibne. 675 00:58:59,367 --> 00:59:00,766 Gitti�i zamandan daha boktan birisi. 676 00:59:03,527 --> 00:59:04,801 Bruce Lee cin de�ildi... 677 00:59:04,887 --> 00:59:07,082 ...o beyazd�, ama g�zlerin yukardayd�. 678 00:59:07,287 --> 00:59:10,757 S��arken g�� sarfediyordun, ve g�zlerin �yle kald�. 679 00:59:13,287 --> 00:59:14,720 Solgun oldu�unu s�yledim ��nk�... 680 00:59:15,447 --> 00:59:18,280 ...k�t� oldu�un son sefer tam �yleydin, Miguelito. 681 00:59:20,487 --> 00:59:21,522 Waaauuu! 682 00:59:22,007 --> 00:59:22,996 Miguelito! 683 00:59:24,087 --> 00:59:25,315 Abi! 684 00:59:25,927 --> 00:59:27,485 �ocuklar, gelin! 685 00:59:28,407 --> 00:59:29,760 Tamam, tamam, tamam! 686 00:59:33,967 --> 00:59:35,161 �bne! 687 00:59:36,047 --> 00:59:37,400 Sence bu nas�l? 688 00:59:38,527 --> 00:59:41,485 Yeter! Siktir! 689 01:01:16,047 --> 01:01:17,924 O me�gul, Picardi'nin motosikletidir. 690 01:01:18,847 --> 01:01:20,360 Bir problem bulal�m. 691 01:01:20,807 --> 01:01:22,035 Burdan ��kal�m. 692 01:01:23,247 --> 01:01:25,078 Babi, gidelim. Gidelim, lanet olsun! 693 01:01:29,207 --> 01:01:31,243 Ne oldu? Burda ne yap�yorsunuz? 694 01:01:31,407 --> 01:01:34,638 Bitirdi�ini d���nd�k, Picardi. 695 01:01:35,127 --> 01:01:37,243 Beni hat�rl�yorsun, de�il mi? 696 01:01:37,327 --> 01:01:39,443 Hay�r, hayat�mda seni hi� g�rmedim. 697 01:01:39,967 --> 01:01:42,197 Hadi, burdan ��k�n. 698 01:01:43,087 --> 01:01:44,998 Ne oldu, yarraklar�m�z� g�rmek ister misiniz? 699 01:01:45,207 --> 01:01:47,277 Plaja gidelim, bok bir kilo alal�m! 700 01:01:54,087 --> 01:01:57,602 �yle! G�zel bir �ey yiyeceksin! Gidelim! 701 01:01:57,727 --> 01:01:59,797 Hadi, "madelman"� ye! 702 01:02:09,927 --> 01:02:11,565 �ok g�zel. 703 01:02:12,047 --> 01:02:14,720 Art�k sikmek istemiyorum. Gidelim, gidelim. 704 01:02:15,687 --> 01:02:16,961 Gidelim, lanet! 705 01:02:18,607 --> 01:02:20,120 Siktir! 706 01:02:50,127 --> 01:02:52,243 Bu ��renecek. -Onu b�rak art�k. 707 01:02:53,487 --> 01:02:55,205 Siktir! 708 01:02:56,327 --> 01:02:59,558 Sizde yeterince bok yok mu? Yoksa daha s�cak ister misiniz? 709 01:03:00,567 --> 01:03:02,319 Buraya gel, buraya gel. 710 01:03:06,287 --> 01:03:07,276 Ne? 711 01:03:10,727 --> 01:03:12,479 Buraya gel, buraya gel. 712 01:03:16,167 --> 01:03:17,156 Buraya gelin! 713 01:03:20,487 --> 01:03:22,523 Siktir! 714 01:03:29,207 --> 01:03:30,720 Orospu �ocuklar�! 715 01:03:30,967 --> 01:03:32,195 Orospu �ocuklar�! 716 01:03:43,087 --> 01:03:46,284 �yle yapma, gitmiyorum. Bu �ocuk �ok deli... 717 01:03:46,407 --> 01:03:48,477 ...sadece seni g�rmek istiyor. -Farketmez. 718 01:03:48,807 --> 01:03:50,684 �u andan beri biliyorsunuz.... 719 01:03:50,967 --> 01:03:53,845 ....dul oldu�unu d���n�n. 720 01:03:53,967 --> 01:03:55,525 Burda �ok para var, Alfredo. 721 01:03:57,727 --> 01:03:59,957 Tek ba��na kazanmay� ��ren, aptal. 722 01:04:00,047 --> 01:04:02,766 �ocuk! Gider misin acaba? 723 01:04:04,647 --> 01:04:06,683 Kalk ve git! 724 01:04:21,967 --> 01:04:23,286 Bul... 725 01:04:31,327 --> 01:04:32,442 Te�ekk�rler. 726 01:04:42,207 --> 01:04:44,198 Fonseca'y� benim i�in bul. 727 01:04:45,327 --> 01:04:48,080 Hastaneden ��kt� m�? .Onu g�rmesine izin vermedi. 728 01:04:50,287 --> 01:04:52,847 Bu saat oldu, hala eve gelmedi. 729 01:04:54,207 --> 01:04:55,435 Bir mektup. 730 01:04:56,287 --> 01:04:59,563 Bana tek b�rakat��� budur, bir mektup, b��ak darbesi gibi. 731 01:05:09,127 --> 01:05:11,004 Bak, �air geliyor! 732 01:05:13,167 --> 01:05:14,805 Miguelito, Miguelito! 733 01:05:15,247 --> 01:05:17,044 Miguelito, nas�ls�n? 734 01:05:18,127 --> 01:05:19,526 �yiyim, iyiyim. 735 01:05:20,087 --> 01:05:22,078 Ya sen? General oldun mu? 736 01:05:22,687 --> 01:05:24,564 General m�? Hay�r, hen�z de�il. 737 01:05:25,407 --> 01:05:27,716 Bizimle bir �ey i�er misin? 738 01:05:28,327 --> 01:05:30,238 Hay�r, acelem var, Rafi. Te�ekk�rler. 739 01:05:30,327 --> 01:05:31,760 Acelen mi var�? Acelesi var. 740 01:05:32,047 --> 01:05:33,480 Tamam, sorun yok. 741 01:05:33,567 --> 01:05:36,718 Bir izin al�p k�sa bir s�re i�inde gelece�im. Bir ay. 742 01:05:36,887 --> 01:05:40,163 O zaman rahat rahat konu�abiliriz. 743 01:05:40,527 --> 01:05:41,516 De�il mi? 744 01:05:42,927 --> 01:05:44,519 Sende de�i�iklik var dediler. 745 01:05:47,687 --> 01:05:49,405 Hay�r. Ya sence? 746 01:05:49,647 --> 01:05:50,762 Bence �yle. 747 01:05:51,687 --> 01:05:54,247 Bence �yle. Ama bunu zamanla g�rece�iz. 748 01:05:57,367 --> 01:06:00,200 G�rece�iz. Tamam. Rafi, biliyorsun, acelem var. 749 01:06:00,527 --> 01:06:01,642 Eh, eh! 750 01:06:02,007 --> 01:06:04,043 Acelen var, her zaman acelen var. 751 01:06:04,247 --> 01:06:06,602 Herzaman ba�ka bir yerde olman gerekiyor. 752 01:06:06,767 --> 01:06:08,359 Olmaman gereken bir yerde 753 01:06:10,447 --> 01:06:12,278 Rafi, �ocu�u b�rak, acelesi var. 754 01:06:13,807 --> 01:06:16,480 Birbirimizi ba�ka bir g�n davet ederiz, belki... 755 01:06:17,087 --> 01:06:19,078 ...ayn� �eylerden ho�lan�yoruzdur. 756 01:06:23,327 --> 01:06:24,521 Buff, �ok sertsin! 757 01:06:25,647 --> 01:06:28,525 Bak, �imdi para��tc� ve �air asker var. 758 01:06:42,447 --> 01:06:43,641 Sen Luli misin? 759 01:06:43,767 --> 01:06:44,756 Evet. 760 01:06:46,167 --> 01:06:49,637 Tamam, k�yafet de�i�tir, hareketlen, al��t�rmalar�n� yap. 761 01:07:44,487 --> 01:07:46,125 Eh! Koca kafali... 762 01:07:47,367 --> 01:07:48,436 ...ne oldu? 763 01:07:48,887 --> 01:07:52,004 Neden evde b�rakm�yorsun, bavulunu i�ine koymuyorsun? 764 01:07:53,527 --> 01:07:54,516 Eh! 765 01:07:54,647 --> 01:07:57,286 Karate ve judo ne i�e yar�yor? 766 01:07:58,087 --> 01:07:59,076 Eh? 767 01:08:02,807 --> 01:08:03,796 Bak... 768 01:08:05,967 --> 01:08:08,686 ...Londra'dayken �ok garip �eyler d���nd�m... 769 01:08:09,487 --> 01:08:10,476 ...�ok garipler. 770 01:08:11,607 --> 01:08:12,596 Ben... 771 01:08:13,327 --> 01:08:15,045 Her�eyi be�endim, biliyor musun? 772 01:08:16,087 --> 01:08:18,362 Annemle evlenen adam� bile be�endim. 773 01:08:19,807 --> 01:08:21,286 Ve d���nd�m. 774 01:08:23,567 --> 01:08:26,286 Belki seneye ya bir sonraki sene oraya ya�amaya giderim. 775 01:08:28,167 --> 01:08:30,886 Hangi anahtarlar� koyaca��m� bile d���nm��t�m. 776 01:08:32,007 --> 01:08:33,406 Belki anahtarlar... 777 01:08:34,367 --> 01:08:36,483 ...orda tan�ca��m bir k�z�n... 778 01:08:37,647 --> 01:08:39,877 Memeleri kafan gibi sar� sa�l� bir k�z, Miguelito. 779 01:08:41,647 --> 01:08:43,365 Her gece sevi�irdim. 780 01:08:43,847 --> 01:08:45,678 Durmadan. 781 01:08:47,967 --> 01:08:49,878 Sonunda evlenirdik. 782 01:08:50,767 --> 01:08:53,235 Ya bunu ile ya �unu ile, en g�zel olan. 783 01:08:53,407 --> 01:08:55,318 Arkada�� ile ya da kuzeni ile, bilmem. 784 01:08:58,567 --> 01:09:00,876 Beni dinleyince delirdi�imi 785 01:09:01,327 --> 01:09:02,646 ...d���n�yorsun ama... 786 01:09:05,647 --> 01:09:07,319 Ba�ka bir d�nyada gibi... 787 01:09:07,647 --> 01:09:09,126 ben orda hissediyordum. 788 01:09:10,847 --> 01:09:11,996 Biliyor musun, Babi? 789 01:09:12,367 --> 01:09:15,200 ...hastanedeyken bana da ayn�s� oldu... 790 01:09:15,327 --> 01:09:18,285 ...uzaktan her�eyi de�i�terebilirmi�ssin gbi... 791 01:09:18,407 --> 01:09:19,920 ... ama �yle de�il. 792 01:09:20,207 --> 01:09:21,560 Babi, �yle de�il. 793 01:09:21,967 --> 01:09:24,435 Kafan benimkiden daha b�y�k, haberin olsun. 794 01:09:25,047 --> 01:09:26,036 Ve... 795 01:09:26,127 --> 01:09:27,116 Ve? 796 01:09:27,247 --> 01:09:28,566 Annen orospu . 797 01:09:28,767 --> 01:09:30,758 Benden daha b�y�k kafan var. 798 01:09:32,567 --> 01:09:33,556 Koca kafali. 799 01:09:34,687 --> 01:09:35,676 Miguelito... 800 01:09:36,287 --> 01:09:37,879 ...onun ne oldu�unu bilmiyordun... 801 01:09:40,447 --> 01:09:42,677 ...bir filmin i�inde olmak gibiydi... 802 01:09:45,247 --> 01:09:46,965 ...ad�m Johnny olabilirdi... 803 01:09:48,007 --> 01:09:49,406 ...ne yapmak istersem yapabilirdim. 804 01:09:51,127 --> 01:09:52,116 Ve... 805 01:10:04,207 --> 01:10:05,196 Bir g�n... 806 01:10:06,207 --> 01:10:07,879 ...sokakta yaln�z gidiyordum... 807 01:10:08,407 --> 01:10:12,195 Bruce Lee hakk�nda bir�eyler sat�lan bir d�kkan ar�yordum... 808 01:10:15,087 --> 01:10:16,076 ...aniden... 809 01:10:27,047 --> 01:10:28,446 Annem �al���yor. 810 01:10:33,087 --> 01:10:35,203 Annem insanlar�n �n�nde siki�iyor, Miguelito. 811 01:10:36,327 --> 01:10:37,965 �yle bir i� yap�yor. 812 01:10:38,647 --> 01:10:40,000 Beni anlad�n m�? 813 01:10:42,567 --> 01:10:43,556 Evet. 814 01:10:44,047 --> 01:10:46,038 Beni anlad�n m�, Miguelito? 815 01:10:47,887 --> 01:10:48,876 Evet. 816 01:10:49,927 --> 01:10:52,646 Her gece herkesin �n�nde siki�iyor. 817 01:10:59,807 --> 01:11:01,718 B�y�k ihtimalle burda da ayn� i�i yap�yordu. 818 01:11:02,767 --> 01:11:03,756 Siki�iyordu... 819 01:11:07,607 --> 01:11:08,835 ...ve bunu yapmak i�in para al�yordu 820 01:11:09,567 --> 01:11:10,761 Ne olursa. 821 01:11:15,687 --> 01:11:17,723 B�y�k ihtimalle bu y�z�nden babam ayr�ld�. 822 01:11:19,247 --> 01:11:20,236 Kesinlikle. 823 01:11:22,607 --> 01:11:24,438 Babam kimdi kim bilir! 824 01:11:27,127 --> 01:11:29,004 Karate ne i�e yar�yor bak. 825 01:11:31,367 --> 01:11:32,595 Sana bir�ey s�yleyece�im.... 826 01:11:34,207 --> 01:11:36,004 ...bir g�n sen de buraya geleceksin... 827 01:11:37,367 --> 01:11:38,846 ...e�yalar�n� yakacaks�n. 828 01:11:41,207 --> 01:11:44,438 Herzaman okudu�un kitab�, s�yledi�in yazdi�in �iirleri. 829 01:11:44,527 --> 01:11:46,438 Buraya gelip, onlar� yakacaks�n... 830 01:11:46,807 --> 01:11:48,001 ...er ya da ge�. 831 01:11:50,047 --> 01:11:52,436 Kendini g�rd�n m�? Kendini g�r�yor musun? 832 01:11:53,367 --> 01:11:54,959 Miguelito, yava� yava� unuttu�un 833 01:11:58,287 --> 01:12:00,357 insanlar var... 834 01:12:01,207 --> 01:12:02,799 ...ka�t���n insanlar. 835 01:12:03,967 --> 01:12:04,956 Ama senle ben �yle de�iliz... 836 01:12:05,047 --> 01:12:07,766 ...biz geliriz ve ne gerekirse yakar�z, �yleyiz. 837 01:12:08,207 --> 01:12:09,606 Neyi yakmak gerekirse. 838 01:12:23,967 --> 01:12:24,956 Miguel... 839 01:12:27,007 --> 01:12:28,838 ...kendi i�inde ara... 840 01:12:30,927 --> 01:12:32,440 Kendi i�inde... 841 01:12:34,367 --> 01:12:36,164 Zaman �yle ge�iyor. 842 01:12:36,367 --> 01:12:38,085 Bir ihanet gibi. 843 01:12:38,447 --> 01:12:39,436 Sessiz. 844 01:12:41,167 --> 01:12:44,125 Dikkate al�nd�k ama hi� bir zaman �nemsemedik... 845 01:12:44,687 --> 01:12:46,757 ...sesimiz hari� ba�ka bir sesi �nemsemedik. 846 01:12:47,567 --> 01:12:48,602 Ben kimim? 847 01:12:50,127 --> 01:12:51,480 Beatrice. 848 01:12:53,687 --> 01:12:55,086 Vulcano'ya gidelim. 849 01:12:57,007 --> 01:12:57,996 Luli... 850 01:12:58,127 --> 01:12:59,446 ...ad�m Luli. 851 01:13:00,687 --> 01:13:04,362 G�zlerin a�acaks�n ve hayat�n d�zenlemek i�in 852 01:13:04,487 --> 01:13:07,320 hangi hurdac�ya gidebililece�ini d���neceksin. 853 01:13:09,287 --> 01:13:11,847 Siz uyurken, severken, ya da �nemsiz bir yol veya bir i�e giderken... 854 01:13:11,967 --> 01:13:14,606 ...vicdan�n�z�n en derin yerine kadar... 855 01:13:15,567 --> 01:13:18,035 ....sesim susmaktad�r. 856 01:13:19,607 --> 01:13:23,520 Tan�madan g�lmeye devam edin siz. 857 01:13:26,887 --> 01:13:28,400 Evet, g�lebilirsin, 858 01:13:29,487 --> 01:13:31,557 ama g�ne�in alt�nda yerim var. 859 01:13:32,167 --> 01:13:33,156 Oldu. 860 01:13:33,807 --> 01:13:35,445 Radyoda s�zle�me yap�ld�. 861 01:13:36,887 --> 01:13:37,956 Pazrtesi g�n� ba�l�yorum. 862 01:13:40,127 --> 01:13:43,199 Evet, mesaj al�p, ka��t dolduraca��m... 863 01:13:43,927 --> 01:13:46,316 ...ama geceleri vakit benim olacak. 864 01:13:46,687 --> 01:13:47,676 �yle... 865 01:13:48,607 --> 01:13:50,325 ....zaman adam� olaca��m. 866 01:13:52,247 --> 01:13:54,317 Ne zaman ya�mur ya�acak, g�ne�li olacak... 867 01:13:54,527 --> 01:13:56,358 ...r�zgar� haber verece�im... 868 01:13:56,487 --> 01:13:59,797 ...ve kim bilir, belki hayatlar�m�z�n adam� olaca��m. 869 01:14:00,807 --> 01:14:03,526 Y�ns�z devam edin siz... 870 01:14:04,287 --> 01:14:06,517 ...yol olmadan bu sokaktan... 871 01:14:07,287 --> 01:14:09,084 ...ingilizlerin yolu. 872 01:14:10,047 --> 01:14:12,766 Ya�mur ve bal��k ile �slanan bir bayrak hayat�n�zd�r... 873 01:14:12,847 --> 01:14:14,917 ...onu dalgaland�ran r�zgar yok. 874 01:14:15,247 --> 01:14:16,236 Devam edin... 875 01:14:17,687 --> 01:14:18,836 ...devam edin... 876 01:14:20,127 --> 01:14:21,116 ...devam edin. 877 01:14:22,287 --> 01:14:23,515 Ruhum Tanr�m! 878 01:14:24,647 --> 01:14:25,875 Ruhum Tanr�m! 879 01:14:31,007 --> 01:14:32,486 B�y�k orospu �ocu�u! 880 01:14:32,727 --> 01:14:34,001 Lanet �ocuk! 881 01:14:35,167 --> 01:14:37,397 Akrabalar�na s��t���m�n! Pis! 882 01:14:38,167 --> 01:14:39,395 Orospu �ocu�u! 883 01:14:39,927 --> 01:14:42,725 Aptal! M�zra��n ile �ok k�t� bir insans�n. 884 01:14:43,367 --> 01:14:45,164 M�zra��n, m�zra��n! 885 01:14:45,847 --> 01:14:47,405 �ok k�t� bir insans�n! 886 01:14:48,407 --> 01:14:50,841 Talihsiz, y�zs�z! 887 01:14:51,647 --> 01:14:54,525 M�zra�� ta�aklar�na �ivilerdin, beni rahat birak! 888 01:15:04,727 --> 01:15:06,001 Burda kal! 889 01:15:10,047 --> 01:15:12,356 Bilmeni istiyorum... 890 01:15:13,927 --> 01:15:14,916 ...Paco. 891 01:15:18,407 --> 01:15:19,920 Hamileydim. 892 01:15:21,287 --> 01:15:24,245 O g�n evimizde Fonseca �ocu�u kaybetti. 893 01:15:26,167 --> 01:15:27,919 Erkek karde�in olurdu. 894 01:15:28,447 --> 01:15:30,085 Paco, �u kad�n� seviyorum. 895 01:15:33,127 --> 01:15:34,242 Nas�l bilmiyorsun. 896 01:15:37,487 --> 01:15:39,079 Ya anne? -Anne.. 897 01:15:40,247 --> 01:15:41,680 ...onun d�nyas�nda ya��yor. 898 01:15:44,087 --> 01:15:45,725 Mart�ya bak. 899 01:15:47,647 --> 01:15:51,242 Annenin yan�nda olsam bu onun hayat�n� ��zmeyecek. 900 01:15:52,967 --> 01:15:55,527 Baz� durumlar var ki sadece ger�ek i�in yer vard�r. 901 01:15:59,087 --> 01:16:01,237 Neden, o kad�n ile sen gidebilirsin... 902 01:16:01,327 --> 01:16:04,637 annemi b�rakabilirsin ve ben kimseyi sevemeyebilir miyim? 903 01:16:06,207 --> 01:16:08,038 Sevmenin ne oldu�unu bilmiyorsun, Paco. 904 01:16:08,647 --> 01:16:11,878 Senin oldu�un k�z, kim ve neyi ar�yor firkrin yok. 905 01:16:13,087 --> 01:16:14,315 Onu g�rmesi yeter. 906 01:16:16,407 --> 01:16:19,479 Hayat senle oldu�un insanlar� onun yerinde koyacak, ama... 907 01:16:20,607 --> 01:16:21,596 ...La Cuerpo'yu... 908 01:16:23,447 --> 01:16:26,564 ...onun yerine sen koymal�s�n, �ocu�um. 909 01:16:29,367 --> 01:16:31,085 Onu becer yeter. 910 01:16:37,087 --> 01:16:39,920 Belki babam �emsiyesi olan bir adamd�r. 911 01:16:42,087 --> 01:16:45,045 Soka�a ��k�nca iki taraf�na bakan birisidir... 912 01:16:45,127 --> 01:16:47,641 ...bir filmdeki k�t�ler onu bekledi�in gibidir. 913 01:16:49,527 --> 01:16:50,516 Ve... 914 01:16:50,967 --> 01:16:53,117 Annem ya�ad���n yerin yak�n�nda oturuyor. 915 01:17:01,527 --> 01:17:04,360 E�er k�vr�lm�� sa�� tutmay� b�rakmazsan, sa�lar� d�k�lecek. Paco! 916 01:17:04,647 --> 01:17:07,878 Sa�lar�n d�k�lecek, ve aln�n kocaman olacak. 917 01:17:08,367 --> 01:17:10,835 Daha �ok yumurta. -Evet, daha �ok yumurta. 918 01:17:11,687 --> 01:17:15,077 Belki bir g�n o adama diyece�im: Merhaba, baba... 919 01:17:15,927 --> 01:17:18,680 Foto�raf �ekip, Londra'ya anneme g�nderirim. 920 01:17:18,807 --> 01:17:21,480 �nce d���nd�klerini neden d���nm�yor musun? 921 01:17:22,287 --> 01:17:24,755 Baban baband�... 922 01:17:25,167 --> 01:17:27,044 ...ve bir gece bir bulut onu g�t�rd�. 923 01:17:27,527 --> 01:17:28,516 Eh? 924 01:17:29,367 --> 01:17:30,516 Onu d���n. 925 01:17:31,127 --> 01:17:32,116 En iyisi. 926 01:17:32,207 --> 01:17:33,196 Kimin i�in? 927 01:17:33,287 --> 01:17:35,755 Senin i�in, annen i�in, herkes i�in. 928 01:17:36,087 --> 01:17:38,840 Annem �lse farketmez. -�yle konu�ma! 929 01:17:38,927 --> 01:17:41,316 Senin ve benim i�in o da en iyisi. D���n. 930 01:17:42,087 --> 01:17:43,281 Kimse onu kand�rmad�.. 931 01:17:45,807 --> 01:17:47,240 ...kimse �ld�rmedi... 932 01:17:48,647 --> 01:17:50,160 ...kimse onu kazanmad�. 933 01:17:50,967 --> 01:17:53,276 Bir bulut onu g�t�rd� ve konu bitti. 934 01:17:54,007 --> 01:17:55,235 Hikayenin sonu. 935 01:18:01,167 --> 01:18:02,156 Evet. 936 01:18:03,527 --> 01:18:04,801 Hikayenin sonu. 937 01:18:21,007 --> 01:18:22,122 Havuza gidiyor musun? 938 01:18:55,727 --> 01:18:57,046 Luli orda. 939 01:19:00,487 --> 01:19:01,636 Hemen geliyorum. 940 01:19:34,047 --> 01:19:35,639 Beatrice yok oldu. 941 01:19:36,367 --> 01:19:37,846 Beatrice i�ine en iyi �eyleri... 942 01:19:37,927 --> 01:19:40,566 ....koyaca��n kab�ndad�r. 943 01:19:41,007 --> 01:19:42,963 Senin kim oldu�unu hi� bir zaman ��renmeyecek. 944 01:19:43,167 --> 01:19:45,362 Ben Beatrice'yin oldu�unu s�ylemiyorum... 945 01:19:45,447 --> 01:19:48,484 ...sadece senin d���nda senin Beatrice'n hi� bir zaman olmayacak... 946 01:19:48,807 --> 01:19:50,525 ...��nk� o senin i�indedir. 947 01:19:51,327 --> 01:19:52,316 Beatriz.... 948 01:19:52,847 --> 01:19:53,962 ....sensin. 949 01:19:55,447 --> 01:19:56,641 Sensin. 950 01:20:18,127 --> 01:20:19,276 Neden �unu yap�yorsun? 951 01:20:27,927 --> 01:20:29,485 Bug�n �icekleri sana getirmedi, de�il mi? 952 01:20:30,647 --> 01:20:32,285 Art�k �icek g�ndermiyor. 953 01:20:32,367 --> 01:20:34,164 Tabii, sadece okul i�in �d�yor. 954 01:20:42,087 --> 01:20:43,122 Bir konyak daha. 955 01:20:43,407 --> 01:20:44,522 Miguelito. 956 01:20:44,727 --> 01:20:46,843 Hasta de�ilim, ne istersem i�erim. 957 01:20:47,767 --> 01:20:49,166 Yine kan i�edin mi? 958 01:20:49,247 --> 01:20:50,236 Hay�r. 959 01:20:50,607 --> 01:20:51,676 Ayr�ca, d�n... 960 01:20:52,647 --> 01:20:54,763 ...oldu�unu bir bozmad�... 961 01:20:55,207 --> 01:20:56,322 ...garip bir �eydi. 962 01:20:58,087 --> 01:20:59,566 Ayr�ca kan de�ildi. 963 01:21:00,727 --> 01:21:01,955 Kirlilikti. 964 01:21:08,327 --> 01:21:10,761 Fermuar�m� a�t���mda ne dedi�imi biliyor musun? 965 01:21:12,567 --> 01:21:15,081 �lahi Komedya'n�n b�y� kelimelerini s�yl�yorum... 966 01:21:15,447 --> 01:21:17,165 ...ve Dante beni koruyor. 967 01:21:18,767 --> 01:21:19,961 Ger�ekten. 968 01:21:22,167 --> 01:21:25,318 Ba�ka bir koruma aramal�s�n, Dante'dekisi hari�. 969 01:21:26,487 --> 01:21:27,636 Onunku ile yeter. 970 01:21:27,727 --> 01:21:31,242 Babama g�re, sadece �ld���nde �airleri dinliyorlar. 971 01:21:31,327 --> 01:21:32,680 Ha, ha, ha! 972 01:21:34,247 --> 01:21:36,807 Ne zamandan beri sen baban� dinliyorsun? 973 01:21:38,127 --> 01:21:40,846 Onun cenazesinde giydi�in k�yafetini art�k giymiyor musun? 974 01:21:41,047 --> 01:21:43,925 Estrella'ya gitti�inden beri onu da �ok seviyorsun. 975 01:21:51,367 --> 01:21:52,925 Sevdi�im sensin. 976 01:21:57,967 --> 01:21:59,320 E�er Estrella'ya gidersem... 977 01:21:59,967 --> 01:22:01,639 ...e�er �smarlamas�na izin verirsem... 978 01:22:02,607 --> 01:22:04,120 ..senin i�in de yap�yorum. 979 01:22:06,567 --> 01:22:08,797 �kimiz i�in. Dedi�imi biliyorum. 980 01:22:19,847 --> 01:22:20,836 Tamam. 981 01:22:30,207 --> 01:22:31,401 �yi misin? 982 01:22:35,807 --> 01:22:36,876 �yi misin? 983 01:22:38,887 --> 01:22:40,639 Hasta de�ilim, Luli. 984 01:22:42,687 --> 01:22:44,245 Hasta biri de�ilim. 985 01:22:46,687 --> 01:22:48,325 Zarar verdi�imi d���nm��t�m. 986 01:22:49,207 --> 01:22:50,196 Hay�r. 987 01:23:09,847 --> 01:23:11,326 Bu kilot yeni, de�il mi? 988 01:23:16,327 --> 01:23:18,079 Daha �nce hi� siyah kullanm�yordun. 989 01:23:20,927 --> 01:23:22,485 Onun markas�, de�il mi? 990 01:23:27,567 --> 01:23:29,046 Ba�ka ne hediye veriyor? 991 01:23:32,687 --> 01:23:35,679 Sana dedim ki benim i�in dans etmek senin �iirlerin gibi. 992 01:23:47,447 --> 01:23:48,766 �htiyac�m var. 993 01:23:50,447 --> 01:23:51,436 Tamam. 994 01:23:53,087 --> 01:23:54,725 Ne zaman g�r���yorsunuz? 995 01:23:56,607 --> 01:23:57,881 Sana neler yap�yor? 996 01:24:04,367 --> 01:24:05,561 S�ylemek istemiyor musun? 997 01:24:06,367 --> 01:24:07,402 Ya sen ona? 998 01:24:09,407 --> 01:24:10,965 Ona ne yap�yorsun? 999 01:24:15,767 --> 01:24:17,120 Nerede g�r���yorsunuz, Luli? 1000 01:24:21,167 --> 01:24:22,839 Neden bana s�ylemek istemiyorsun? 1001 01:24:27,887 --> 01:24:29,081 Sana ne hediye veriyor? 1002 01:24:32,127 --> 01:24:33,480 Bana s�yle, ne hediye veriyor? 1003 01:24:54,447 --> 01:24:55,596 Orospu. 1004 01:24:58,607 --> 01:25:01,121 Do�ulu bir safirin tatl� rengi. 1005 01:25:01,527 --> 01:25:04,121 Do�ulu bir safirin tatl� rengi. 1006 01:25:04,567 --> 01:25:06,364 Do�ulu bir safirin... 1007 01:26:00,007 --> 01:26:01,406 "La Casco". 1008 01:26:06,647 --> 01:26:07,636 O zaman... 1009 01:26:08,247 --> 01:26:10,761 ...plaj e�yalar�n�z� toplay�n. 1010 01:26:13,207 --> 01:26:15,243 Yaz ho�cakal diyor. 1011 01:26:17,367 --> 01:26:20,245 Bu sonbahar�n ya�murlu olaca�� bilin. 1012 01:26:21,927 --> 01:26:24,760 Zaman ge�ince g�ne�le kar��la�aca��z. 1013 01:26:26,367 --> 01:26:28,164 Bu gelecek yaz olacak. 1014 01:26:28,967 --> 01:26:30,605 Sevgililer mevsimi. 1015 01:26:36,287 --> 01:26:38,926 Ne zaman ba�layaca��n� bu m�tevazi haber spikeri sana s�yl�yor. 1016 01:26:39,567 --> 01:26:42,240 Her gece yar�n�n havas� size getirecek. 1017 01:26:43,087 --> 01:26:44,281 O zamana kadar... 1018 01:26:46,287 --> 01:26:48,118 ...herkes i�in a�k ve dostluk. 1019 01:26:49,607 --> 01:26:50,596 Efendim? 1020 01:26:50,847 --> 01:26:51,836 Luli? 1021 01:27:14,047 --> 01:27:15,400 Seni g�rd�m ve kim oldu�unu ve... 1022 01:27:16,127 --> 01:27:18,641 ...istediklerini ��rendim. 1023 01:27:20,607 --> 01:27:22,245 Bir g�n anlayacaks�n. 1024 01:27:27,367 --> 01:27:28,846 �imdi hi�bir �eyi bilmiyorum. 1025 01:27:30,367 --> 01:27:31,766 Hi� bir �ey anlam�yorum. 1026 01:27:33,647 --> 01:27:35,239 Yank�lar duyuyorsun. 1027 01:27:35,527 --> 01:27:37,085 Karanl�kta ilerliyorsun. 1028 01:27:37,287 --> 01:27:39,039 ...ve ilerlemen sana uyuyor. 1029 01:27:39,487 --> 01:27:41,796 Yoksa bir g�n g�zlerini a�t���nda... 1030 01:27:41,887 --> 01:27:44,640 ingilizlerin yolunun seni hi� bir yere g�t�rmedi�ini g�receksin. 1031 01:27:46,087 --> 01:27:48,760 Beni hat�lad���nda, arad���n�n ben oldu�unu bileceksin. 1032 01:27:49,927 --> 01:27:51,724 A�k i�in geldin... 1033 01:27:52,687 --> 01:27:53,836 ...a�k�m i�in. 1034 01:27:55,167 --> 01:27:56,805 Senin i�in hisseti�im a�k i�in. 1035 01:27:58,887 --> 01:28:00,286 Ama �imdi gidiyorsun. 1036 01:28:01,567 --> 01:28:03,922 Ve bu a�k art�k seninle hi� bir yere gelmeyecek. 1037 01:28:04,167 --> 01:28:06,556 Ayakta kal... 1038 01:28:07,847 --> 01:28:10,839 ...yol uzun ve k�t�. 1039 01:28:11,447 --> 01:28:12,846 Hat�rl�yor musun? 1040 01:28:13,687 --> 01:28:14,836 Cehennem... 1041 01:28:15,407 --> 01:28:16,920 ...�ark� 34. 1042 01:28:23,007 --> 01:28:24,406 Ayakta kal... 1043 01:28:25,567 --> 01:28:27,000 ...y�n uzun... 1044 01:28:28,127 --> 01:28:29,606 ...yol k�t�. 1045 01:28:33,527 --> 01:28:34,516 Ho�cakal. 1046 01:28:41,047 --> 01:28:42,036 Evet. 1047 01:28:46,367 --> 01:28:47,925 Ne olursa olsun... 1048 01:28:48,287 --> 01:28:49,925 ...tekrar bu eve gelme. 1049 01:28:51,727 --> 01:28:52,842 Asla. 1050 01:28:53,567 --> 01:28:54,556 Miguel. 1051 01:30:20,367 --> 01:30:22,085 Ama ne yap�yorsun? Ne yap�yorsun? 1052 01:30:38,967 --> 01:30:40,241 Babi, Babi! 1053 01:30:40,967 --> 01:30:42,559 Kelep�e mi takt�lar? 1054 01:30:42,687 --> 01:30:45,679 Al Kapone gibi kelep�e takt�lar, de�il mi? 1055 01:30:45,887 --> 01:30:47,081 Al Kapone gibi! 1056 01:31:02,927 --> 01:31:04,326 Ben tehlikeliyim. 1057 01:31:04,967 --> 01:31:06,559 Polisin ne dedi�ini biliyor musunuz? 1058 01:31:07,727 --> 01:31:09,638 Serbestim... 1059 01:31:10,447 --> 01:31:11,721 ...�artl� olarak... 1060 01:31:11,807 --> 01:31:14,275 ...serbest b�rak�ld�. 1061 01:31:15,807 --> 01:31:17,877 Ka��tlarda �yle yaz�ld�. 1062 01:31:18,167 --> 01:31:20,044 "Tehlikeli" yazd�. 1063 01:31:21,527 --> 01:31:22,676 Hadi ya! 1064 01:31:25,567 --> 01:31:27,159 Korkuyorum. 1065 01:31:29,487 --> 01:31:30,476 Babi... 1066 01:31:31,127 --> 01:31:32,640 ...neden c�ceye d�vd�n? 1067 01:31:44,647 --> 01:31:45,636 Miguelito... 1068 01:31:45,727 --> 01:31:48,560 ...Rafi gibi para�st��lerle gitmemizi ister misin? 1069 01:31:48,687 --> 01:31:51,679 �zin var, �stersen nas�l kay�t yapabilece�imizi sorabiliriz. 1070 01:31:52,607 --> 01:31:55,724 Bir b�brek eksik olup olmad���n� �nemsemiyorlar. 1071 01:31:56,127 --> 01:31:58,038 Sende �� tanei var. �ster misin? 1072 01:31:59,247 --> 01:32:00,600 Hay�r, hay�r, hay�r. 1073 01:32:01,967 --> 01:32:03,241 Hemen geliyorum, tamam m�? 1074 01:32:08,447 --> 01:32:09,562 Ya sen, Paco? 1075 01:32:10,007 --> 01:32:12,521 Senin iki tane b�bre�in var ama ta�aklar�n yok. 1076 01:32:15,967 --> 01:32:17,798 �ok bekledin mi? 1077 01:32:21,447 --> 01:32:22,596 Ya Miguelito? 1078 01:32:35,727 --> 01:32:36,716 Efendim? 1079 01:32:36,847 --> 01:32:37,836 Luli? 1080 01:32:38,927 --> 01:32:40,758 Luli, benim, Miguelito. 1081 01:32:42,127 --> 01:32:44,083 Luli, y�z�me kapatma, l�tfen. 1082 01:32:44,847 --> 01:32:45,996 Ne istiyorsun? 1083 01:32:47,727 --> 01:32:48,716 Luli... 1084 01:32:49,167 --> 01:32:50,156 ...ben... 1085 01:32:53,007 --> 01:32:54,326 Seni g�rmek istiyorum. 1086 01:32:54,687 --> 01:32:57,520 Hissediklerimi sana s�ylemek istiyorum. 1087 01:32:59,607 --> 01:33:01,518 Olanlar i�in �z�r dilemek istiyorum. 1088 01:33:02,247 --> 01:33:04,317 Ne zaman istersen, belki, bir g�n... 1089 01:33:07,967 --> 01:33:08,956 Ne zaman? 1090 01:33:09,047 --> 01:33:10,275 Ne zaman istersen. 1091 01:33:13,207 --> 01:33:14,196 Hay�r. 1092 01:33:18,687 --> 01:33:20,643 Bu �yle bitemezdi. 1093 01:33:21,487 --> 01:33:23,318 Biliyor musun? Sen bir dansc�s�n... 1094 01:33:24,407 --> 01:33:25,396 ...ve... 1095 01:33:27,087 --> 01:33:29,317 Ben bir �air olup olamayaca��m� bilmiyorum, ama... 1096 01:33:30,847 --> 01:33:32,485 Ama sen Beatrice de�ilsin. 1097 01:33:32,607 --> 01:33:34,837 Senin ad�n Luli ve �yle seni seviyorum. 1098 01:33:34,927 --> 01:33:35,916 Evet. 1099 01:33:36,087 --> 01:33:37,202 Biliyorsun, de�il mi? 1100 01:33:41,127 --> 01:33:44,642 R�yalar r�ya d�nyas�nda kals�n. 1101 01:33:45,447 --> 01:33:48,166 Ama senle ben neden �yle de�iliz? 1102 01:33:48,687 --> 01:33:49,676 Neden? 1103 01:33:50,527 --> 01:33:52,643 ��nk� biz birlikteyiz. 1104 01:33:53,807 --> 01:33:54,796 Senle ben. 1105 01:34:00,727 --> 01:34:02,558 La Estrella Ponitificia'da bu ak�am seni bekleyim mi? 1106 01:34:03,767 --> 01:34:04,756 Evet. 1107 01:34:25,047 --> 01:34:26,036 Miguelito? 1108 01:34:29,207 --> 01:34:30,242 Miguelito? 1109 01:34:31,567 --> 01:34:32,636 Seni seviyorum. 1110 01:34:35,567 --> 01:34:36,556 Seni seviyorum. 1111 01:34:59,047 --> 01:35:00,036 C�ce! 1112 01:35:00,527 --> 01:35:02,165 �ok �irkinsin, orospu �ocu�u! 1113 01:35:02,287 --> 01:35:05,324 Sen bir c�ce de�ilsin, sadece ufaks�n. 1114 01:35:06,527 --> 01:35:09,087 �i�eyi getir, burada b�rak. Problemin ne biliyor musun? 1115 01:35:17,007 --> 01:35:19,157 Haz�r, �ocuklar? Ba�layal�m. 1116 01:35:20,327 --> 01:35:21,316 Evet... 1117 01:35:23,087 --> 01:35:24,202 ...haz�r olun. 1118 01:35:25,807 --> 01:35:29,322 Hava ve kalbin arkada�lar�, ya�murlu bir sonbahar olacak. 1119 01:35:32,367 --> 01:35:35,643 Sonra g�ne�in g�zel �d�l� gelecek, hava'daki arkada�lar. 1120 01:35:37,407 --> 01:35:39,523 I���a g�be�imizi a�aca��z. 1121 01:35:41,247 --> 01:35:42,475 Hayat�m�zda... 1122 01:35:43,247 --> 01:35:44,566 ...zaman�m�zda. 1123 01:35:47,367 --> 01:35:49,927 Ya�murdaki �z�nt� darbukas� zaman�m�z� y�netiyor. 1124 01:35:50,887 --> 01:35:52,161 Bu melankoli. 1125 01:35:54,407 --> 01:35:55,635 Bu m�zik. 1126 01:36:30,887 --> 01:36:31,876 Ya�mur ya�acak. 1127 01:36:34,767 --> 01:36:35,802 Ya�mur ya�acak. 1128 01:36:36,967 --> 01:36:39,037 Ya�mur ya�acak ve ya�mur... 1129 01:36:39,887 --> 01:36:41,240 ...bizi rahat bir yere g�t�recek. 1130 01:36:42,847 --> 01:36:44,724 Bir el ba�ka bir elin yan�nda. 1131 01:36:45,407 --> 01:36:48,922 O orospuyu bana tani�t�rd���n g�ne lanet olsun! 1132 01:36:49,607 --> 01:36:52,326 O �air nerelerde acaba? 1133 01:36:55,567 --> 01:36:58,559 Hayat�n dans�n� alal�m. Ya�mur onun i�ini yaps�n. 1134 01:37:13,647 --> 01:37:15,524 Ya�murun bizim i�in a�lamas�na izin verelim. 1135 01:37:17,327 --> 01:37:20,160 O yaps�n, biz de�il. 1136 01:37:22,607 --> 01:37:24,677 Kalbimiz �ok uza�a u�sun. 1137 01:37:28,047 --> 01:37:29,162 Uzak. 1138 01:38:50,487 --> 01:38:53,206 G�be�imde b�y�yen bir �icek var. 1139 01:38:54,607 --> 01:38:55,881 Ve sen kadar uzak... 1140 01:38:56,207 --> 01:38:57,606 ...onu g�rmesini istemeden. 1141 01:38:58,607 --> 01:39:01,599 Sen �ice�in k�k� oldu�unu bilmesini istemeden. 1142 01:39:02,207 --> 01:39:03,435 B�y�yor... 1143 01:39:04,007 --> 01:39:05,281 ...beni k�r�yor. 1144 01:39:07,567 --> 01:39:08,795 Kapa �eneni! 1145 01:39:09,007 --> 01:39:10,076 Bana dokunma! 1146 01:39:10,167 --> 01:39:11,202 Burdan ��k! 1147 01:39:13,287 --> 01:39:15,323 Orospu �ocu�u! Orospu �ocu�u! 1148 01:39:44,967 --> 01:39:47,322 Burda de�il, daha uza�a g�t�r! Onu ��kart! 1149 01:39:47,447 --> 01:39:49,802 Kahretsin bir dola�! Ona ��k dedim! 1150 01:40:05,887 --> 01:40:07,161 Amadeo Nunni? 1151 01:40:07,727 --> 01:40:09,365 Giyinip bizimle gelin. 1152 01:40:10,567 --> 01:40:11,556 Kahrolas�ca hayat�nda.... 1153 01:40:11,727 --> 01:40:15,003 ...kahrolas�ca hayat�nda, �u kad�na tekrar yakla�ma! 1154 01:40:15,647 --> 01:40:17,046 Kahrolas�ca hayat�nda! 1155 01:40:20,767 --> 01:40:21,802 Bana s�yle... 1156 01:40:22,727 --> 01:40:25,161 Hi� bir zaman d�nmeyece�ini s�ylersen yalan s�yledi�ini bilece�im. 1157 01:40:25,727 --> 01:40:27,558 Unutmayaca��n� s�yle. 1158 01:40:28,047 --> 01:40:30,356 Y�ksek sesle s�yle. A�z�nla. 1159 01:44:27,447 --> 01:44:28,436 Evet... 1160 01:44:28,727 --> 01:44:29,921 ...�ok ya�mur ya�d�. 1161 01:44:35,207 --> 01:44:37,641 Gece tuzakl� bir ruletti... 1162 01:44:39,327 --> 01:44:42,797 ...havaya f�rlatt���nda yaz� gelen bir parayd�... 1163 01:44:43,967 --> 01:44:45,400 ...k�t� r�zgar... 1164 01:44:45,727 --> 01:44:48,764 ...r�ya bir zaman� bitirmek i�in k�t� bir geceydi. 1165 01:45:16,567 --> 01:45:18,603 Sonra o bulutlar geldi... 1166 01:45:19,167 --> 01:45:20,316 ...r�zgarlar... 1167 01:45:21,007 --> 01:45:23,840 ...m�mk�n bir d�nyayd� haber verdi�im g�ne�le. 1168 01:45:27,607 --> 01:45:28,926 Zavalli Babirusa... 1169 01:45:29,687 --> 01:45:31,200 ...zavall� d��c�ler... 1170 01:45:31,327 --> 01:45:33,477 ...hi�bir sat�r yazmayan� �airler. 1171 01:45:34,327 --> 01:45:36,283 Afrika'n�n sahilini hi� g�rmedik. 1172 01:45:36,767 --> 01:45:38,962 Afrika'n�n sahili! 1173 01:46:47,287 --> 01:46:48,925 Hay�r, hi�bir zaman... 1174 01:46:50,527 --> 01:46:52,165 ...hi�bir terastan... 1175 01:46:52,847 --> 01:46:54,485 ...hi�bir yandan... 1176 01:46:54,967 --> 01:46:56,685 ...ya far ya teras... 1177 01:46:57,207 --> 01:46:58,925 ...Afrika'n�n sahilini g�rmedik. 1178 01:47:00,727 --> 01:47:03,287 Fakat orda, �evrenin arkas�nda... 1179 01:47:04,447 --> 01:47:07,007 ...nank�r�n �����n� hep sezdik... 1180 01:47:09,407 --> 01:47:11,477 ...hayat�n yans�yan�... 1181 01:47:12,087 --> 01:47:15,397 ...ruletimizde rol oynuyor, kim bilir... 1182 01:47:16,487 --> 01:47:18,398 Yeti�mi� olacakt�. 84622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.