All language subtitles for 11.Flowers.2012.HDTV.720p.x264.Ganool.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,280 --> 00:00:35,280
ابن عسكر
يقدم
2
00:00:39,280 --> 00:00:45,740
1975 ، ساوث ويست ، الصين
عام قبل نهاية الثورة الحضارية
3
00:01:04,160 --> 00:01:07,720
قضيت حياتك تراقب الآخرين
4
00:01:09,558 --> 00:01:11,280
تخيّل بأنك وُلِدت في مكان آخر
5
00:01:12,425 --> 00:01:15,425
وتحلم بحياة أخرى
6
00:01:17,596 --> 00:01:20,760
لكن ، يوماً ما ستدرك بأن ذلك مستحيل
7
00:01:20,890 --> 00:01:20,780
في هذه اللحظة
8
00:01:22,261 --> 00:01:23,387
حياتك أنت فقط
9
00:01:24,389 --> 00:01:26,151
ولدت بين هذه العائلة
10
00:01:26,285 --> 00:01:27,287
في هذه اللحظة
11
00:01:28,288 --> 00:01:31,919
أحلامك لن تغير مسار حياتك
12
00:01:33,826 --> 00:01:34,588
حياتك
13
00:01:35,079 --> 00:01:38,910
يجب عليك القبول بها والرضى بها
14
00:01:45,038 --> 00:01:53,395
إحدى عشرة زهرة
15
00:02:07,395 --> 00:02:08,395
أسرع ، والدك سيغادر
16
00:02:35,895 --> 00:02:36,895
أمي
17
00:02:38,395 --> 00:02:39,395
إذهب
18
00:02:40,395 --> 00:02:41,312
قل مع السلامة
19
00:02:41,395 --> 00:02:42,385
مع السلامة ، أبي
20
00:02:43,395 --> 00:02:44,227
مع السلامة ، أمي
21
00:02:44,395 --> 00:02:45,727
قم بتنظيف الفرن لاحقاً
22
00:02:46,371 --> 00:02:47,227
هيا بنا
23
00:02:48,227 --> 00:02:50,727
"أبي ، لو كان في القرية شركة "أوبرا
24
00:02:50,871 --> 00:02:53,227
فلن تضطر للعمل في المدينة طوال الأسبوع
25
00:02:54,227 --> 00:02:54,599
"تانق"
26
00:02:54,871 --> 00:02:55,871
"وانق"
27
00:02:56,371 --> 00:02:55,953
ستأخذه للعمل ؟
28
00:02:56,871 --> 00:02:57,861
سيرافقني لبعض الطريق
29
00:02:59,371 --> 00:03:00,953
لا يوجد فرع لشركة "أوبرا" هنا
30
00:03:02,871 --> 00:03:03,371
... إذاً
31
00:03:03,834 --> 00:03:06,334
لماذا لا تعمل مع أمي في المصنع ؟
32
00:03:07,834 --> 00:03:08,324
لقد أخبرتك سابقاً
33
00:03:08,834 --> 00:03:12,334
البالغون لا يختارون وظائفهم التي يعملون بها
34
00:03:14,334 --> 00:03:16,834
أبي ، لماذا عليّ تعلّم الرسم ؟
35
00:03:17,334 --> 00:03:20,834
الرسام يمكنه أن يكون حراًّ
36
00:03:21,334 --> 00:03:23,834
بمفرده في المنزل . تستطيع رسم ما تريد
37
00:03:24,334 --> 00:03:26,634
ثم تستطيع بيعها . وتكسب الرزق
38
00:03:27,334 --> 00:03:28,834
"مثل "كسو بي هونق
39
00:03:29,834 --> 00:03:30,824
... "كوي بايش"
40
00:03:30,731 --> 00:03:31,334
"و "دافنشي
41
00:03:31,731 --> 00:03:32,834
"نعم ، و "دا فينشي
42
00:03:35,231 --> 00:03:37,091
إذا أصبحت رساماً
43
00:03:37,591 --> 00:03:39,591
ستكون قادراً على العيش مستقلاًّ
44
00:03:40,334 --> 00:03:41,091
هل فهمت ؟
45
00:03:49,591 --> 00:03:51,091
حسنا ، سأتركك هنا
46
00:03:51,834 --> 00:03:52,591
أنا ذاهب
47
00:03:53,334 --> 00:03:53,834
سأراك يوم الجمعة ، أبي
48
00:03:54,334 --> 00:03:54,891
وداعاً
49
00:04:05,377 --> 00:04:07,727
أعلى
50
00:04:08,727 --> 00:04:10,072
"لاوس" ، "وي جون" !
51
00:04:10,334 --> 00:04:11,324
لقد وصلت
52
00:04:12,072 --> 00:04:12,872
"وانق هان"
53
00:04:13,334 --> 00:04:14,234
بسرعة
54
00:04:14,334 --> 00:04:16,134
"ماوس"، تمسّك بإحكام ، سأذهب
55
00:04:16,734 --> 00:04:18,318
! "إبق هنا ، "وي جون
56
00:04:23,000 --> 00:04:24,096
لماذا لا استطيع الوصول ؟
57
00:04:24,310 --> 00:04:25,217
سوف أصل
58
00:04:25,654 --> 00:04:27,246
إضغط بفخذيك بقوة
59
00:04:27,797 --> 00:04:30,086
لم أتمكن من فعلها إلى الآن
60
00:04:30,165 --> 00:04:30,789
إستعجل
61
00:04:33,350 --> 00:04:34,556
إدفع بقوة
62
00:04:34,691 --> 00:04:35,543
هكذا ؟
63
00:04:40,332 --> 00:04:41,314
... ساقيك
64
00:04:51,572 --> 00:04:53,704
بدأت الدراسة
65
00:04:54,127 --> 00:04:55,480
إنتظرونا
66
00:04:57,380 --> 00:04:58,555
هل انتهيت
67
00:05:18,618 --> 00:05:23,100
لقد ورثنا الروح الثورية
68
00:05:23,600 --> 00:05:27,227
نحن نحب بلادنا ، نحن نحب شعبنا
69
00:05:27,272 --> 00:05:29,520
أوشحتنا الحمراء
70
00:05:29,520 --> 00:05:29,540
ترفرف على صدورنا
أوشحتنا الحمراء
71
00:05:29,540 --> 00:05:32,800
ترفرف على صدورنا
72
00:05:33,441 --> 00:05:34,240
"إنها "جويهونق
73
00:05:41,940 --> 00:05:43,930
تظن بأنها بالغة ؟
74
00:05:44,436 --> 00:05:45,736
أنظر وسترى
75
00:06:00,426 --> 00:06:02,200
"جويهونق"
76
00:06:02,321 --> 00:06:03,766
أنت متأخرة
77
00:06:40,745 --> 00:06:42,057
إشربي قليلا
78
00:06:46,504 --> 00:06:48,245
لا تشعرين بأنك بخير ؟
79
00:06:54,679 --> 00:06:56,055
هل يوجد مشاكل في البيت ؟
80
00:07:03,462 --> 00:07:04,455
"جويهونق"
81
00:07:04,962 --> 00:07:07,297
تستطيعين إخباري كل شيء
82
00:07:08,220 --> 00:07:09,909
تستطيعين الوثوق بي
83
00:07:12,137 --> 00:07:14,510
ماذا تقول المعلمة ؟
84
00:07:15,214 --> 00:07:16,380
لا يمكنني السماع
85
00:07:20,763 --> 00:07:22,040
ماذا تقول ؟ لا يمكنني السماع
86
00:07:22,556 --> 00:07:23,515
لقد رأتنا
87
00:07:23,860 --> 00:07:25,900
! لقد جاءت ، بسرعة
88
00:07:55,027 --> 00:07:56,404
وانق هان" ، من الفصل 6 - 3"
89
00:07:56,404 --> 00:07:56,540
إلى غرفة الإدارة
وانق هان" ، من الفصل 6 - 3"
90
00:07:56,540 --> 00:07:58,025
إلى غرفة الإدارة
91
00:07:59,535 --> 00:08:02,263
وانق هوان " من الصف 6 - 3 ، إلى غرفة الإدارة"
92
00:08:08,641 --> 00:08:09,427
هذا هو الطالب
93
00:08:09,487 --> 00:08:11,895
حركته جيدة ومتناسقة
94
00:08:11,942 --> 00:08:13,400
أرنا
95
00:08:13,907 --> 00:08:16,248
في البداية ، حركات الذراع . مستعد ؟ إبدأ
96
00:08:37,832 --> 00:08:39,632
! المثلجات ! المثلجات
97
00:08:40,546 --> 00:08:40,731
بسرعة
98
00:08:43,699 --> 00:08:46,099
وانق هوان" ! سيدة "زهو" تريدك"
99
00:08:49,758 --> 00:08:50,333
سيدتي
100
00:08:51,300 --> 00:08:53,696
تذكر أن تخبر والدتك ماذا أخبرتك
101
00:08:53,831 --> 00:08:56,010
قميص جديد سيكون مناسبا للنشاط الرياضي
102
00:08:56,394 --> 00:08:57,228
نعم ، سيدتي
103
00:08:57,728 --> 00:08:58,228
تستطيع الذهاب
104
00:08:59,147 --> 00:09:00,892
وداعاً ، سيدتي
105
00:09:11,154 --> 00:09:13,454
! مثلجات ! مثلجات
106
00:09:16,358 --> 00:09:17,158
"وانق هان"
107
00:09:23,858 --> 00:09:26,658
"أسرع "لاوس" ، "ماوس" ، "وي جون
108
00:10:34,007 --> 00:10:36,007
لم تقم بتنظيف الفرن
109
00:10:54,765 --> 00:10:56,565
أنت تنظف الفرن ؟
110
00:10:57,577 --> 00:10:58,775
يالك من ولد جيد
111
00:11:06,906 --> 00:11:08,385
دعيني أفعلها
112
00:11:08,620 --> 00:11:14,640
لقد عُدتي ؟
113
00:11:15,242 --> 00:11:15,788
نعم
114
00:11:16,036 --> 00:11:17,788
أنت تطبخ ؟
115
00:11:18,309 --> 00:11:19,347
"تانق"
116
00:11:20,461 --> 00:11:21,789
دينق" ، لقد عدتي ؟"
117
00:11:21,975 --> 00:11:22,589
نعم
118
00:11:23,289 --> 00:11:24,089
أمي
119
00:11:33,274 --> 00:11:34,789
تطبخ الغداء لوحدك ؟
120
00:11:35,583 --> 00:11:37,206
نعم ، أنا أعمل المعكرونة
121
00:11:52,866 --> 00:11:54,366
كنت تبحث في خزانة الملابس ؟
122
00:11:55,537 --> 00:11:57,497
كان يريد قميصاً . لذلك قام بذلك
123
00:11:57,697 --> 00:11:58,323
! أصمتي
124
00:11:59,203 --> 00:12:00,792
أمي ، قميصي صار قديماً
125
00:12:01,283 --> 00:12:01,992
إذاً ؟
126
00:12:02,857 --> 00:12:03,492
سأصبح قائد النشاط الرياضي
127
00:12:04,953 --> 00:12:05,492
ماذا ؟
128
00:12:05,955 --> 00:12:06,408
قائد النشاط الرياضي
129
00:12:09,346 --> 00:12:10,145
قائد النشاط الرياضي ؟
130
00:12:11,970 --> 00:12:12,992
أها ، التمارين الرياضية اليومية ؟
131
00:12:13,371 --> 00:12:13,871
نعم
132
00:12:14,241 --> 00:12:15,811
إنها مجرد تمارين رياضية
133
00:12:17,298 --> 00:12:19,211
المعلم يقول بأنني الأفضل
134
00:12:19,311 --> 00:12:21,811
سأتولى التمارين الرياضية من خشبة المسرح
135
00:12:22,704 --> 00:12:24,311
لماذا تريد قميصاً جديداً ؟
136
00:12:24,811 --> 00:12:25,660
المعلمة قالت ذلك
137
00:12:27,537 --> 00:12:28,645
هل الجميع سيشترون واحداً ؟
138
00:12:29,968 --> 00:12:32,380
لا ، القائد فقط ؟
139
00:12:33,273 --> 00:12:33,980
تانق" ؟"
140
00:12:34,478 --> 00:12:35,980
هل جلبت اللحم من المصنع ؟
141
00:12:36,471 --> 00:12:36,980
لا
142
00:12:39,828 --> 00:12:40,980
لقد جلبت قطعة جيدة
143
00:12:41,480 --> 00:12:42,480
هذا صحيح
144
00:12:42,927 --> 00:12:44,438
سأجعلك تتذوقها
145
00:12:44,789 --> 00:12:46,300
هذا كرم . شكرا لك
146
00:12:47,300 --> 00:12:48,300
أنظر ، عزيزي ،
147
00:12:48,760 --> 00:12:49,972
والدتك اشترت لحماً
148
00:12:50,424 --> 00:12:51,772
حصلنا عليها عندما ذهب والدك
149
00:12:51,972 --> 00:12:52,826
أريد القميص
150
00:12:52,991 --> 00:12:54,010
من أطلق بخيلة ؟
151
00:12:55,666 --> 00:12:57,159
أنتم أولاد بالغون
152
00:12:57,659 --> 00:12:58,159
أنت تحتاج لأكل اللحم
153
00:12:58,659 --> 00:13:00,059
أريد قميصاً جديداً
154
00:13:07,466 --> 00:13:07,849
أمي
155
00:13:09,469 --> 00:13:10,159
أمي
156
00:13:11,659 --> 00:13:12,659
لماذا تريده ؟
157
00:13:15,331 --> 00:13:16,595
أمي
158
00:13:17,405 --> 00:13:17,905
أمي
159
00:13:22,949 --> 00:13:23,652
أغرب عن وجهي
160
00:13:27,125 --> 00:13:28,287
سأقوم بتنظيفها إذا لم تأكل
161
00:13:33,122 --> 00:13:34,753
توقف عن العبوس
162
00:13:35,507 --> 00:13:36,713
أنت تملك قميصاً
163
00:13:38,713 --> 00:13:41,113
نحن لا نملك مالاً لنبدده
164
00:13:43,713 --> 00:13:45,987
لدينا الكثير من اللحم
165
00:13:47,844 --> 00:13:48,987
توقف عن العبوس
166
00:13:49,987 --> 00:13:51,987
أنت تجرؤ على العبوس بوجهي ؟
167
00:13:55,803 --> 00:13:59,206
أنا أهرع للمنزل ، أطبخ
! اللحم والآن أنت لا تريد أن تأكله
168
00:13:59,208 --> 00:14:00,608
! تموت جوعاً
169
00:14:04,674 --> 00:14:06,087
على ماذا تبكين ؟
170
00:14:07,784 --> 00:14:09,587
إذا لم تأكلي ، إذهبي إلى النوم
171
00:14:09,864 --> 00:14:10,764
هيا
172
00:14:13,260 --> 00:14:14,164
قومي مع ماما
173
00:14:17,998 --> 00:14:19,220
إذا لم ترد الأكل ، فخذ قيلولة
174
00:15:42,620 --> 00:15:44,620
لقد وضعتها في الحفرة
175
00:15:45,114 --> 00:15:47,978
لا ، لقد رميتها
176
00:15:53,141 --> 00:15:54,836
! "لقد وضعتها فيها . قل له ، "وي جون
177
00:15:55,336 --> 00:15:56,503
! وي جون" ، قل له"
178
00:15:57,003 --> 00:15:57,403
أنا لا أعلم
179
00:15:57,503 --> 00:15:59,003
لقد رأيتك
180
00:15:59,106 --> 00:16:00,003
لقد رميتها
181
00:16:00,503 --> 00:16:01,503
لقد وضعتها فيها
182
00:16:02,003 --> 00:16:03,003
! غشاش
183
00:16:03,038 --> 00:16:06,003
! لا تلمسني ! أعدها
184
00:16:06,503 --> 00:16:07,503
! أعدها لي
185
00:16:07,606 --> 00:16:10,503
أعطني إياها
186
00:16:17,003 --> 00:16:18,503
لماذا لا أحد يريد اللعب الليلة ؟
187
00:16:19,735 --> 00:16:20,526
صحيح
188
00:16:25,182 --> 00:16:27,397
الوقت تأخر ، سأذهب للبيت
189
00:16:27,897 --> 00:16:28,897
إبقَ قليلاً
190
00:16:29,185 --> 00:16:29,969
أنا ذاهب أيضاً
191
00:16:30,397 --> 00:16:31,897
لا تذهب
192
00:16:32,892 --> 00:16:34,046
الوقت تأخر
193
00:16:34,397 --> 00:16:36,780
! أنت غير مرح
194
00:16:51,510 --> 00:16:53,010
إستيقظ ، استيقظ
195
00:16:54,510 --> 00:16:55,510
أنت مستيقظة ؟
196
00:16:57,010 --> 00:16:57,910
إلبسي ملابسك
197
00:17:05,010 --> 00:17:07,896
إستيقظ ، حان الوقت
198
00:17:07,990 --> 00:17:09,196
! أمي ، إنه يبكي
199
00:17:16,221 --> 00:17:17,396
إستيقظ
200
00:17:23,357 --> 00:17:24,833
كل هذا من أجل القميص ؟
201
00:17:28,500 --> 00:17:29,500
هل هذا ضروري ؟
202
00:17:33,500 --> 00:17:35,000
هل ستذهب للمدرسة ؟
203
00:17:42,500 --> 00:17:43,500
إستمع
204
00:17:43,941 --> 00:17:44,963
سأذهب وسأتحدث لـ
205
00:17:45,421 --> 00:17:46,856
لمعلمتك
206
00:17:48,356 --> 00:17:49,856
قم الآن ، هيا
207
00:17:51,356 --> 00:17:52,356
كن رجلاً
208
00:17:53,356 --> 00:17:54,356
إلبس ملابسك
209
00:17:58,856 --> 00:18:00,356
الفطور
210
00:18:18,977 --> 00:18:21,774
أتوقع أن يصبح وسيماً
جداًّ على خشبة المسرح
211
00:18:22,308 --> 00:18:23,374
مع قميص جديد
212
00:18:25,159 --> 00:18:26,374
"شكرا لك ، سيدة "زهو
213
00:18:27,807 --> 00:18:28,620
كآباء
214
00:18:29,117 --> 00:18:30,874
يجب علينا أن نأخذ مشورتك
215
00:18:32,158 --> 00:18:32,874
لكن كما تعلمين
216
00:18:32,993 --> 00:18:35,227
حصص القماش مقنَّنة
217
00:18:35,955 --> 00:18:37,227
يجب علينا حفظهم
218
00:18:37,676 --> 00:18:39,740
ليلبسها الأطفال في السنة الجديدة
219
00:18:41,432 --> 00:18:42,227
أنتِ على حق
220
00:18:42,727 --> 00:18:44,727
أنا آسفة
221
00:18:45,151 --> 00:18:45,727
لم أفكّر بذلك
222
00:18:46,227 --> 00:18:47,227
لا بأس
223
00:18:48,611 --> 00:18:49,727
أرد أن أقول هذا فقط
224
00:18:50,134 --> 00:18:52,727
أنظري ما تستطيعي فعله
225
00:18:53,931 --> 00:18:55,727
سأقول لك سأعود للعمل
226
00:18:56,661 --> 00:18:58,727
شكراً لقدومك من المصنع
227
00:19:00,107 --> 00:19:01,227
! إستعدوا ؟ هيّا
228
00:19:01,543 --> 00:19:04,227
... واحد ، اثنان ، ثلاثة
229
00:20:04,593 --> 00:20:06,134
وانق هان" ، تعال"
230
00:20:09,483 --> 00:20:11,008
مرحباً ، أمي
231
00:20:14,817 --> 00:20:15,317
أنهيت واجباتك ؟
232
00:20:15,417 --> 00:20:16,030
نعم
233
00:20:16,590 --> 00:20:18,416
وانق هن" ، تعال وشاهد شيئاً ممتعاً ، أسرع"
234
00:20:19,212 --> 00:20:20,084
لا تتأخر بالخارج
235
00:20:20,766 --> 00:20:21,400
لا
236
00:20:25,762 --> 00:20:26,762
إبقِ صوتك منخفضاً
237
00:20:28,762 --> 00:20:29,762
! وجهي في مؤخرتك
238
00:20:32,347 --> 00:20:32,762
!! أنت تضرط
239
00:20:33,732 --> 00:20:34,369
! لا ، لقد كانت رائحة فمي
240
00:20:37,262 --> 00:20:38,923
لا تحدث صوتاً
241
00:20:39,572 --> 00:20:40,062
! أنظر
242
00:20:40,762 --> 00:20:41,550
إنه أخي
243
00:20:43,071 --> 00:20:43,913
! إنخفض
244
00:20:44,750 --> 00:20:45,580
! إنّه يعانقها
245
00:20:53,080 --> 00:20:53,606
أعطني بعض الأحجار
246
00:20:53,929 --> 00:20:54,323
!ماذا ؟
247
00:20:54,670 --> 00:20:55,198
إجلب بعض الأحجار
248
00:20:59,461 --> 00:21:00,198
... واحد ، إثنان ، ثلاثة
249
00:21:00,786 --> 00:21:01,364
! توقف
250
00:21:02,035 --> 00:21:02,864
!ماذا تفعل ؟
251
00:21:03,158 --> 00:21:03,864
هو بالكاد رآنا
252
00:21:04,346 --> 00:21:05,381
إذا رآني
253
00:21:05,859 --> 00:21:06,889
سوف يقتلني
254
00:21:07,364 --> 00:21:08,364
سوف نرميهم بدونك
255
00:21:09,660 --> 00:21:11,105
!! إنه يقبلها
256
00:21:12,864 --> 00:21:13,864
!ألا يشعر أخاك بالخزي ؟
257
00:21:14,784 --> 00:21:16,374
... واحد ، اثنان ، ثلاثة
258
00:21:19,329 --> 00:21:19,864
! سحقاً للأولاد
259
00:21:20,822 --> 00:21:21,391
وي جون" ؟"
260
00:21:21,864 --> 00:21:23,038
!! سأقتلك
261
00:22:45,967 --> 00:22:46,967
هل أعجبك ؟
262
00:22:49,127 --> 00:22:49,900
قم بتجربته
263
00:22:55,327 --> 00:22:56,653
دعي أرى
264
00:23:04,829 --> 00:23:05,829
! إنه كبير
265
00:23:06,598 --> 00:23:08,829
لا ، إنه يناسبك
266
00:23:09,245 --> 00:23:10,829
أمي ، أريد واحداً
267
00:23:12,479 --> 00:23:12,979
! كوني فتاةً جيدة
268
00:23:14,108 --> 00:23:16,782
أخوكِ لديه واحداً ليكون طالباً مثالياًّ
269
00:23:18,073 --> 00:23:21,782
سيكون لديك واحداً جميلاً
أيضاً من أجل السنة الجديدة
270
00:23:23,282 --> 00:23:24,782
هل تريدين حلوى ؟
271
00:23:25,606 --> 00:23:26,282
إلبسي بنطالك
272
00:23:27,101 --> 00:23:27,988
عجّل ، هل نظرت إلى الساعة ؟
273
00:23:36,618 --> 00:23:36,711
خذي
274
00:23:38,369 --> 00:23:39,587
أمي ، واحدة أخرى
275
00:23:39,587 --> 00:23:41,587
! حسناً ، اليوم فقط
276
00:23:46,680 --> 00:23:47,680
تعال
277
00:23:50,180 --> 00:23:51,680
أدخلها في بنطالك
278
00:23:54,180 --> 00:23:55,180
إرفع كم القميص للأعلى
279
00:23:57,180 --> 00:23:57,971
رائع
280
00:23:58,967 --> 00:24:00,073
خلال سنة أو اثنتان
281
00:24:00,329 --> 00:24:01,865
سوف أعيره لأختك
282
00:24:03,034 --> 00:24:03,388
بخيله
283
00:24:04,034 --> 00:24:05,034
! ما هذه الوقاحة
284
00:24:05,410 --> 00:24:07,219
لقد انفقت مدخرات عام من أجلك
285
00:24:08,789 --> 00:24:10,081
حافظ عليه جيداً
286
00:24:13,338 --> 00:24:14,487
أخيراً حصلت على قميص جديد
287
00:24:14,838 --> 00:24:15,838
تبدو رائعاً به
288
00:24:16,338 --> 00:24:16,838
صحيح
289
00:24:17,338 --> 00:24:18,838
إنه مجرد قميص
290
00:24:19,338 --> 00:24:19,838
هل تملك واحداً ؟
291
00:24:20,838 --> 00:24:22,338
سيكون ذلك بالعام الجديد
292
00:24:22,838 --> 00:24:23,711
! جميعنا سيكون لدينا حينها
293
00:24:25,188 --> 00:24:27,494
وانق هان" ، هل يمكنني استعارته ؟"
294
00:24:27,908 --> 00:24:28,494
في أحلامك
295
00:24:28,963 --> 00:24:29,494
! أنت لست قائد النشاط الرياضي
296
00:24:31,354 --> 00:24:32,018
أغرب عن وجهي
297
00:24:32,647 --> 00:24:33,737
وانق هان" ، هيا نذهب لمقرنا
298
00:24:35,605 --> 00:24:36,666
نراك لاحقاً
299
00:25:17,263 --> 00:25:19,186
حجر ، ورقة ، مقص
300
00:25:20,392 --> 00:25:22,515
حجر ، ورقة ، مقص
301
00:25:23,358 --> 00:25:24,244
! "وانق هان"
302
00:25:27,757 --> 00:25:28,427
أنا أعد
303
00:25:28,927 --> 00:25:29,427
واحد
304
00:25:29,927 --> 00:25:30,427
إثنان
305
00:25:30,710 --> 00:25:31,370
ثلاثة
306
00:25:31,599 --> 00:25:32,327
أربعة
307
00:25:32,840 --> 00:25:33,327
خمسة
308
00:25:33,701 --> 00:25:34,327
ستة
309
00:25:34,661 --> 00:25:35,521
سبعة
310
00:25:35,848 --> 00:25:36,432
ثمانية
311
00:25:36,779 --> 00:25:38,186
تسعة ، عشرة
312
00:27:22,949 --> 00:27:24,070
هذه أول جثة
313
00:27:24,446 --> 00:27:25,491
أنا لم أرى
314
00:27:25,705 --> 00:27:26,705
مثلها طوال عمري
315
00:27:27,416 --> 00:27:28,207
نعم
316
00:27:28,916 --> 00:27:30,157
هل هو ميت فعلاً ؟
317
00:27:30,658 --> 00:27:31,416
تراهن
318
00:27:31,916 --> 00:27:33,916
لقد شاهدته لمدة خمسة
دقائق . إنه لا يتحرك
319
00:27:34,555 --> 00:27:35,575
لابد وأنه ميت
320
00:27:36,916 --> 00:27:37,916
لماذا لايوجد أي دماء ؟
321
00:27:38,593 --> 00:27:39,916
لقد غرق
322
00:27:40,416 --> 00:27:41,416
لقد كان منتفخاً تماماً
323
00:27:42,310 --> 00:27:43,573
! خدوده كانت أكبر من خدودك
324
00:27:44,448 --> 00:27:45,573
أنظر إليه وإلاّ سأتبول عليك
325
00:27:46,226 --> 00:27:46,873
! يكفي ذلك
326
00:27:49,452 --> 00:27:50,530
"ماوس" !
327
00:27:52,628 --> 00:27:54,308
عد للعشرة
328
00:28:03,927 --> 00:28:05,054
وانق" ، لقد عُدت ؟"
329
00:28:14,562 --> 00:28:15,562
هيا ، هيا
330
00:28:18,226 --> 00:28:19,275
من هو الرجل الغريق ؟
331
00:28:20,263 --> 00:28:23,466
شين" ، من المجلس الثوري . هل تعرفه ؟"
332
00:28:23,919 --> 00:28:24,632
شين كونفانق" ؟"
333
00:28:25,178 --> 00:28:25,678
نعم ، هذا هو
334
00:28:26,082 --> 00:28:27,391
لقد وصل مؤخراً
335
00:28:28,178 --> 00:28:29,178
من هو الذي قتله ؟
336
00:28:29,678 --> 00:28:30,678
من يدري ؟
337
00:28:31,491 --> 00:28:34,630
لقد استفز مشاعر الكفاح
المسلح للجيش الأحر
338
00:28:35,160 --> 00:28:36,065
ضد المحافظين
339
00:28:37,571 --> 00:28:38,577
الناس كانوا قتلوا
340
00:28:39,077 --> 00:28:39,636
صحيح
341
00:28:40,065 --> 00:28:41,924
لقد كان فاجراً
342
00:28:43,165 --> 00:28:45,665
لماذا قامت المؤسسة بقبوله ؟
343
00:28:46,165 --> 00:28:46,665
لا أعلم
344
00:28:47,165 --> 00:28:48,165
لديه علاقات
345
00:28:48,665 --> 00:28:49,665
هل هذا حقيقي ؟
346
00:28:49,666 --> 00:28:53,165
... ذلك الرجل ، فعلاً
347
00:28:54,165 --> 00:28:54,832
دعونا نغير الموضوع
348
00:28:58,306 --> 00:28:59,806
صديقي الحميم ، غنّي
"لنا أغنية من "شانغهاي
349
00:29:01,306 --> 00:29:02,806
! هيّا
350
00:29:03,314 --> 00:29:04,434
لقد افتقدناها
351
00:29:05,031 --> 00:29:05,814
أنا لم أقم بالغناء منذ زمن طويل
352
00:29:07,158 --> 00:29:07,814
يان" ، منظم الأفراح"
353
00:29:08,273 --> 00:29:10,314
نعم ، إنطلق
354
00:29:11,591 --> 00:29:16,871
لدي أشياء كي أقولها لك
355
00:29:16,872 --> 00:29:21,526
سيدتي ، استمعي إليّ بحرص
356
00:29:22,026 --> 00:29:23,919
أود أن أصبح منظم أفراح لابنتك
357
00:29:24,530 --> 00:29:27,181
... وأعرض عليها زوجاً مناسباً
358
00:29:29,809 --> 00:29:30,909
لا تغني هذا
359
00:29:31,909 --> 00:29:32,494
لا يهم
360
00:29:34,088 --> 00:29:35,088
دععونا نغني للثورة بدلاً منها
361
00:29:36,088 --> 00:29:39,088
هل ضجرت من هذه الأغاني ؟
362
00:29:39,588 --> 00:29:40,588
... بصراحة
363
00:29:41,701 --> 00:29:42,701
وانق" ، أنت الفنان"
364
00:29:43,701 --> 00:29:44,701
غني أنت
365
00:29:45,701 --> 00:29:46,510
ماو" ، أشعة الشمس تبدو من الحقول"
366
00:29:49,201 --> 00:29:50,701
لا أعرف كل الكلمات
367
00:29:55,246 --> 00:29:56,746
إنها أغنية جميلة
368
00:29:57,354 --> 00:29:59,443
هيا ، باتجاه الممثل الصغير
369
00:29:59,624 --> 00:30:00,293
ماذا تنتظر ؟
370
00:30:14,068 --> 00:30:19,296
السحب البيضاء على السماء الزرقاء
371
00:30:19,854 --> 00:30:25,147
تجري الخيول تحت السحب
372
00:30:25,519 --> 00:30:28,565
السوط يجلد الهواء
373
00:30:28,566 --> 00:30:31,520
صدى أصواتهم
374
00:30:31,521 --> 00:30:36,413
آلاف الطيور تطير عالياً
375
00:30:37,595 --> 00:30:43,095
إذا سألتني
376
00:30:44,095 --> 00:30:48,595
أين نحن
377
00:30:49,595 --> 00:30:55,095
سأجيبك بافتخار
378
00:30:55,595 --> 00:31:00,263
هذه هي بلادي
379
00:31:01,763 --> 00:31:06,763
هنا ، أحببنا السلام
380
00:31:07,263 --> 00:31:12,103
نحن نحب بلادنا
381
00:31:12,603 --> 00:31:15,289
أنا أتوقف
382
00:31:19,504 --> 00:31:19,886
وانق" جيد"
383
00:31:20,686 --> 00:31:23,005
الرئيس "ماو" والحزب القائد
384
00:31:23,197 --> 00:31:24,362
كيف يمكننا أن ننسى هذه الكلمات
385
00:31:25,507 --> 00:31:26,817
وانق" ، أنت تؤدي عملك على أكمل وجه"
386
00:32:21,984 --> 00:32:22,881
أنت ترى
387
00:32:23,885 --> 00:32:25,118
رسم الزهور
388
00:32:25,893 --> 00:32:28,449
يختلف عن الجمادات
389
00:32:30,323 --> 00:32:31,417
هذه الزهور
390
00:32:32,070 --> 00:32:33,256
كائنات حية
391
00:32:34,958 --> 00:32:36,959
كأنها تتنفس
392
00:32:39,903 --> 00:32:42,189
كل واحدة منها
393
00:32:43,665 --> 00:32:44,749
مختلفة
394
00:32:45,651 --> 00:32:46,788
مثل طبيعتنا نحن البشر
395
00:32:56,778 --> 00:32:57,652
نعم
396
00:32:58,503 --> 00:33:00,341
مثل طبيعتنا البشرية
397
00:33:01,703 --> 00:33:04,330
في هذا العالم ، هناك الكثير منا
398
00:33:05,635 --> 00:33:07,382
لكن كل واحد منا
399
00:33:08,619 --> 00:33:09,564
هو مختلف
400
00:33:13,277 --> 00:33:15,430
لكي يرسم هذه الحياة
401
00:33:17,036 --> 00:33:18,976
يجب عليك ملاحظتهم بدقة
402
00:33:23,747 --> 00:33:24,638
بماذا تفكر ؟
403
00:33:25,027 --> 00:33:25,624
لاشيء
404
00:33:26,971 --> 00:33:28,042
ألم تكن تستمع ؟
405
00:33:36,235 --> 00:33:37,235
ركّز
406
00:33:38,256 --> 00:33:39,256
لاحظ بعناية
407
00:34:11,926 --> 00:34:12,926
شكراً لكِ
408
00:34:13,990 --> 00:34:14,990
يمكنك الذهاب
409
00:34:16,704 --> 00:34:18,174
حبيبة قلبي ، والدك ذهب
410
00:34:19,870 --> 00:34:20,908
قولي : مع السلامه
411
00:34:21,045 --> 00:34:22,045
وداعاً أبي
412
00:34:22,639 --> 00:34:23,639
مع السلامه
413
00:34:31,490 --> 00:34:32,568
تعال
414
00:34:33,648 --> 00:34:34,822
إحترس ، لا توسّخ قميصك
415
00:34:43,383 --> 00:34:44,256
مرحباً ، سيدي
416
00:34:44,472 --> 00:34:46,254
مرحباً ، هل هذا قميص جديد ؟
417
00:34:46,406 --> 00:34:46,907
نعم
418
00:34:50,407 --> 00:34:50,973
مرحبا
419
00:34:52,973 --> 00:34:53,838
في المساء
420
00:34:54,507 --> 00:34:56,507
إرسم لوحة أو مسودات
421
00:34:57,507 --> 00:35:01,216
لاحظ بعناية الظل المخفي للمصباح
422
00:35:02,938 --> 00:35:06,617
تحت سطوة الضوء
423
00:35:07,830 --> 00:35:10,489
ماذا تفعل لمعان قمة المخبأ ؟
424
00:35:11,489 --> 00:35:11,842
الظلام
425
00:35:12,551 --> 00:35:12,915
نعم
426
00:35:28,415 --> 00:35:31,915
... إنها بلادي
427
00:35:33,915 --> 00:35:34,415
صحيح
428
00:35:35,415 --> 00:35:35,915
أباك سيذهب الآن
429
00:35:37,915 --> 00:35:38,654
وداعاً ، أبي
430
00:36:45,686 --> 00:36:46,693
بسرعة !
431
00:36:59,843 --> 00:37:01,343
! لا ترعب سمكتي
432
00:37:21,800 --> 00:37:22,800
ماذا تفعل ؟
433
00:37:23,800 --> 00:37:24,800
! أنا أمسك السمكة
434
00:37:24,800 --> 00:37:25,800
هذه لي
435
00:37:26,800 --> 00:37:27,800
!هل إسمك مكتوب عليها ؟
436
00:37:28,749 --> 00:37:30,300
نعم ، لكن عيناك الصغيرتان
لا يمكنها الرؤية
437
00:37:30,301 --> 00:37:31,481
! أنت الذي لا تسطيع الرؤية
438
00:37:32,481 --> 00:37:33,981
! لا ، أنت كذلك
439
00:37:34,481 --> 00:37:35,481
! يا حقير ! أنت تلمس سمكتي
440
00:37:36,481 --> 00:37:36,981
أنا لا ألعب
441
00:37:37,981 --> 00:37:38,981
هيا ، إنها مجرد سمكة
442
00:37:41,712 --> 00:37:42,063
"وي جون"
443
00:37:42,064 --> 00:37:46,063
سأخبرك بسر حول القاتل
444
00:37:47,063 --> 00:37:48,063
سمعت المدرس يتحدث
445
00:37:49,063 --> 00:37:50,063
نعم
446
00:37:50,563 --> 00:37:51,563
يقولون بأن القاتل شخص من القرية
447
00:37:52,063 --> 00:37:53,563
لماذا تقول ذلك ؟ ! إنه سري
448
00:37:55,063 --> 00:37:56,563
لماذا ذهبت الشرطة لرؤية "جويهونق" ؟
449
00:37:58,563 --> 00:38:00,063
جويهونق" لم تقتل أحد"
450
00:38:01,563 --> 00:38:02,686
... "جويهونق"
451
00:38:08,063 --> 00:38:09,323
وانق هان" ، إستيقظ"
452
00:38:09,947 --> 00:38:11,063
استيقظ
453
00:38:12,129 --> 00:38:13,663
"إضغط على "رينزهونق
*علاج صيني يعتمد على الضغط على المنطقة بين الأنف والشفة*
454
00:38:13,836 --> 00:38:14,670
استيقظ
455
00:38:15,089 --> 00:38:15,917
إستيقظ
456
00:38:16,563 --> 00:38:17,190
ستكون بخير
457
00:38:17,563 --> 00:38:18,063
قم
458
00:38:19,563 --> 00:38:20,063
هذا هو
459
00:38:21,063 --> 00:38:21,563
دعه يقوم
460
00:38:26,599 --> 00:38:27,713
ماذا حدث ؟
461
00:38:29,213 --> 00:38:30,713
لقد سقطت بالماء
462
00:38:31,713 --> 00:38:33,374
لقد أنقذناك من الغرق
463
00:38:33,874 --> 00:38:34,374
صحيح
464
00:38:35,374 --> 00:38:36,374
أنا لم أفهم
465
00:38:37,374 --> 00:38:38,374
! كل شيء أسوَد وأنا سقطت
466
00:38:41,374 --> 00:38:42,374
لا تكررها مرة أخرى
467
00:38:45,374 --> 00:38:47,247
قميصي
468
00:38:47,747 --> 00:38:48,247
لقد كان هنا
469
00:38:51,747 --> 00:38:52,247
دعونا نبحث عنه
470
00:39:01,922 --> 00:39:02,922
! قميصي
471
00:39:03,922 --> 00:39:05,422
لا نعلم أين هو
472
00:39:06,422 --> 00:39:07,922
هل غرتما من قميصي ؟
473
00:39:08,922 --> 00:39:09,922
! هراء
474
00:39:10,422 --> 00:39:10,922
إطلاقاً
475
00:39:12,422 --> 00:39:12,922
متأكد
476
00:39:20,922 --> 00:39:21,922
هذه حقيبتي
477
00:39:22,922 --> 00:39:23,922
إنه ليس بداخله
478
00:39:28,107 --> 00:39:30,205
. توقفوا عن الخداع
أمي ستقتلني
479
00:39:30,630 --> 00:39:31,422
نحن لا نحدعك
480
00:39:31,676 --> 00:39:32,422
لم يره أحد
481
00:39:35,908 --> 00:39:36,689
قميصي
482
00:39:37,036 --> 00:39:37,789
هناك
483
00:39:39,289 --> 00:39:40,789
! شيء لا يصدق
484
00:39:41,469 --> 00:39:42,469
كيف أمكنه ؟
485
00:39:43,548 --> 00:39:44,607
من الذي رماه إلى هناك ؟
486
00:39:45,556 --> 00:39:46,607
! لا أحد
487
00:39:47,048 --> 00:39:47,698
لقد كان هو
488
00:39:48,183 --> 00:39:48,698
أو هو
489
00:39:49,198 --> 00:39:49,698
لكن لست أنا
490
00:39:50,198 --> 00:39:51,075
أكنت أنت ، "ماوس" ؟
491
00:39:52,316 --> 00:39:53,698
! لم يكن أنا
492
00:39:54,198 --> 00:39:55,548
"أقسم برأس الرئيس "ماو
493
00:39:55,911 --> 00:39:57,688
إنه خفيف جداً لأي أحد
494
00:39:57,911 --> 00:39:59,040
رميه إلى هذا الحد
495
00:40:00,411 --> 00:40:00,911
"لقد كان أنت إذاً ، "لوس
496
00:40:02,350 --> 00:40:03,671
لماذا أنا ؟
497
00:40:04,466 --> 00:40:07,410
لابد وأن الرياح حملته بعيداً
498
00:40:07,891 --> 00:40:08,763
! الرياح ، مؤخرتي
499
00:40:09,776 --> 00:40:10,355
أنت تهينني؟
500
00:40:10,595 --> 00:40:10,926
هذا صحيح !
501
00:40:13,938 --> 00:40:14,618
أنت تهينني ؟
502
00:40:14,905 --> 00:40:15,561
لماذا تكرهني ؟
503
00:40:16,048 --> 00:40:16,623
أبله
504
00:40:18,695 --> 00:40:21,253
! إنه مجرد قميص . إذهب واجلبه
505
00:40:21,649 --> 00:40:23,607
. من السهل قول ذلك
! إذهب واجلبه بنفسك
506
00:40:24,310 --> 00:40:27,070
إنه يهاجمك الآن
507
00:40:27,535 --> 00:40:28,123
صحيح
508
00:40:28,378 --> 00:40:29,989
جيد جداً
509
00:40:30,870 --> 00:40:31,668
فلننفصل
510
00:40:31,832 --> 00:40:32,439
لا تستخدم هذه اللهجة
511
00:40:32,707 --> 00:40:33,310
دعونا نتركه
512
00:40:34,680 --> 00:40:35,372
يالك من أبله
513
00:40:35,586 --> 00:40:36,215
أنت أبله
514
00:40:36,869 --> 00:40:37,445
أنت مثير للشفقة
515
00:40:37,687 --> 00:40:38,290
أنت مثير للشفقة
516
00:40:39,508 --> 00:40:40,174
أنت شخص مثير للشفقة
517
00:40:40,388 --> 00:40:41,563
... قميص عفن
518
00:40:41,846 --> 00:40:42,718
أنت عفن
519
00:40:44,006 --> 00:40:45,159
إدفع لي من أجل قميصي
520
00:40:47,097 --> 00:40:48,392
لا تتحدثوا معه
521
00:46:49,892 --> 00:46:50,392
! لا تبكي
522
00:46:51,892 --> 00:46:52,567
طفل لعين
523
00:47:02,570 --> 00:47:03,853
لماذا تبعتني ؟
524
00:47:08,668 --> 00:47:09,835
أنا اعلم لماذا ؟
525
00:47:11,551 --> 00:47:12,880
من أجل قميصك ؟
526
00:47:14,556 --> 00:47:15,416
طفل لعين
527
00:47:18,911 --> 00:47:20,106
لقد استعرته
528
00:47:21,080 --> 00:47:22,248
سوف أعطيك واحداً جديداً
529
00:47:24,186 --> 00:47:25,237
إذهب للمنزل
530
00:47:25,489 --> 00:47:27,313
لا ، أمي صنعته لي فقط
531
00:47:27,997 --> 00:47:30,332
إذا فقدته ، سوف تقتلني
532
00:47:32,106 --> 00:47:33,885
أخبرها بأن النهر حمله بعيداً
533
00:47:34,990 --> 00:47:37,167
سأعطيك مالاً لشتري واحداً
534
00:47:38,011 --> 00:47:39,554
لا أريد مالك
535
00:47:40,450 --> 00:47:42,009
لما لا ؟
536
00:47:42,573 --> 00:47:43,519
لأنني رجل سيء ؟
537
00:48:04,101 --> 00:48:06,918
تعرف أعشاب طبية تشفي الجروح ؟
538
00:48:09,061 --> 00:48:10,301
إذهب واجلب لي بعضا منها
539
00:48:21,885 --> 00:48:22,997
"وانق هان"
540
00:48:28,185 --> 00:48:29,554
. هذا أنت , صحيح
541
00:48:30,820 --> 00:48:32,486
إذا لم ترجع
542
00:48:33,746 --> 00:48:35,574
سأذهب لمحل إقامتك
543
00:48:36,565 --> 00:48:37,306
هل فهمت ؟
544
00:48:38,644 --> 00:48:39,466
إذهب
545
00:49:22,752 --> 00:49:23,330
إضغط بقوة
546
00:49:25,611 --> 00:49:26,566
لا تخف
547
00:49:30,726 --> 00:49:31,726
كم عمرك ؟
548
00:49:31,727 --> 00:49:32,577
"11"
549
00:49:35,191 --> 00:49:36,578
أصغر من أختي بـخمس سنوات
550
00:49:40,994 --> 00:49:41,865
أنت تعرف "جوي هونق" ؟
551
00:49:44,085 --> 00:49:44,585
إنها أختي الصغرى
552
00:49:53,475 --> 00:49:54,375
لماذا يريد هؤلاء اعتقالك ؟
553
00:49:55,746 --> 00:49:56,999
أريد أن أحرق كل شيء هنا
554
00:49:58,751 --> 00:49:59,751
لماذا ؟
555
00:50:00,608 --> 00:50:01,225
أنت لن تفهم
556
00:50:02,930 --> 00:50:03,699
هل سيقومون باعتقالك ؟
557
00:50:05,970 --> 00:50:09,121
ربما سأكون ميتاً قبل أن يستطيعوا ذلك
558
00:50:10,869 --> 00:50:12,771
إذا قاموا باعتقالك ، هل سيقومون بإعدامك ؟
559
00:50:23,310 --> 00:50:24,850
لا أحد غيرك يعلم بأني هنا
560
00:50:26,047 --> 00:50:26,791
إذا قمت بقتلي
561
00:50:27,466 --> 00:50:29,230
أمي وأصدقائي سوف يأتون
562
00:50:33,682 --> 00:50:34,621
إذا ذهب للمنزل
563
00:50:34,852 --> 00:50:37,010
ستتحدث ، وسيعرف هؤلاء بأني هنا
564
00:50:38,269 --> 00:50:40,266
لن أفعل إذا أعطيتني قميصي
565
00:50:40,651 --> 00:50:41,567
إنه يغطي الدماء
566
00:50:41,973 --> 00:50:44,072
ماذا ستقول لوالدتك؟
567
00:50:48,253 --> 00:50:49,042
إذهب للمنزل
568
00:50:56,098 --> 00:50:58,538
أنا أقسم بأني سأجدك مرة أخرى
569
00:50:59,263 --> 00:51:00,349
أعدك بذلك
570
00:51:05,851 --> 00:51:06,776
شكراً لك على القميص
571
00:51:11,441 --> 00:51:13,586
لا تخبراً أحداً بأني هنا
572
00:51:15,546 --> 00:51:17,609
إذا تكلمت ، سأعثر عليك
573
00:51:19,191 --> 00:51:19,552
فهمت ؟
574
00:51:23,211 --> 00:51:23,761
إذهب الآن
575
00:51:33,960 --> 00:51:35,668
أخبرني ، أين أضعته ؟
576
00:51:36,480 --> 00:51:37,959
! الخيبه على وجهك
577
00:51:38,762 --> 00:51:39,677
لماذا لم تفقد رأسك بدلاً منه ؟
578
00:51:40,893 --> 00:51:42,060
لقد بكيتَ حتى تحصل عليه
579
00:51:42,587 --> 00:51:43,906
! ثم تضيعه خلال يومين فقط
580
00:51:52,434 --> 00:51:53,205
أين حقيبتك ؟
581
00:51:57,200 --> 00:51:58,032
إذا سمح لي والدك ،
582
00:51:58,347 --> 00:51:59,666
! سأكسر قدميك
583
00:52:03,886 --> 00:52:06,566
!لماذا لم تفقد حقيبتك ؟
584
00:52:11,074 --> 00:52:12,028
! إخفض رأسك
585
00:52:14,236 --> 00:52:15,192
أين فقدته ؟
586
00:52:17,167 --> 00:52:18,432
جرفه النهر بعيداً
587
00:52:19,571 --> 00:52:20,315
ماذا ؟
588
00:52:21,848 --> 00:52:22,631
!جرفه النهر بعيداص ؟
589
00:52:22,980 --> 00:52:24,085
ألا تستطيع فعل شيء أفضل من ذلك ؟
590
00:52:24,629 --> 00:52:25,277
تعال هنا
591
00:52:31,123 --> 00:52:31,920
جُرِفَ بعيدا عن طريق النهر
592
00:52:32,763 --> 00:52:33,756
إذهب وابحث عنه
593
00:52:36,488 --> 00:52:36,853
! إذهب
594
00:52:43,965 --> 00:52:44,553
أين ؟
595
00:52:44,906 --> 00:52:45,811
هناك بالأسفل
596
00:52:56,870 --> 00:52:58,362
كنت تلعب بجنون بالنهر
597
00:52:59,037 --> 00:53:00,703
لقد أخبرتك ، كان التيار قوياّ
598
00:53:01,269 --> 00:53:01,907
إنه خطير
599
00:53:02,937 --> 00:53:03,727
كان يمكن أن تغرق
600
00:53:04,396 --> 00:53:04,968
وسأخبر أباك
601
00:53:05,306 --> 00:53:06,243
! هيا
602
00:53:13,668 --> 00:53:14,629
هل وفعت
603
00:53:14,839 --> 00:53:15,884
أم دُفِعت ؟
604
00:53:17,004 --> 00:53:18,186
من الذي كان معك ؟
605
00:53:19,506 --> 00:53:20,090
! أجبني
606
00:53:22,112 --> 00:53:23,841
هل فقدت صوتك أم ماذا ؟
607
00:53:27,895 --> 00:53:28,396
أنا أحذرك
608
00:53:28,914 --> 00:53:30,316
لن تحصل على المزيد
! من الملابس جديدة
609
00:53:36,511 --> 00:53:37,089
هل ستأتي ؟
610
00:53:38,976 --> 00:53:39,711
! إلى البيت الآن
611
00:55:10,253 --> 00:55:12,437
الجميع مرعوب في المصنع
612
00:55:14,374 --> 00:55:15,362
في المكان الذي قبض
فيه على القاتل
613
00:55:16,432 --> 00:55:16,932
لا
614
00:55:17,627 --> 00:55:19,704
كان يحاول إحراق المصنع
615
00:55:20,281 --> 00:55:21,176
لقد رأته الشرطة
616
00:55:22,000 --> 00:55:23,788
لكن فر هارباً
617
00:55:25,399 --> 00:55:26,772
"إنه ابن العجوز "كسين
618
00:55:27,351 --> 00:55:27,761
حقاً ؟
619
00:55:28,399 --> 00:55:30,857
أخو "جوي هونق" هو
من يأتي بها للمدرسة
620
00:55:32,847 --> 00:55:34,257
هل قتل "شين" فعلاً ؟
621
00:55:36,245 --> 00:55:36,769
لا أعلم
622
00:55:38,199 --> 00:55:39,566
لكن "كسي" العجوز لم يذهب للمعمل بعد الآن
623
00:55:40,999 --> 00:55:42,690
لقد رأته الشرطة
624
00:55:45,486 --> 00:55:47,803
كسي" العجوز رجل جيد"
625
00:55:48,136 --> 00:55:50,220
جميع هذه الأعمال مريبة للشك
626
00:56:21,513 --> 00:56:23,328
جوي هونق" ، تعال وكل"
627
00:56:24,532 --> 00:56:25,766
تعال ، يجب عليك أن تأكل
628
00:56:32,042 --> 00:56:33,016
لا أريد أن آكل
629
00:56:44,424 --> 00:56:45,411
! هناك ، لقد وجدتك
630
00:56:46,949 --> 00:56:47,669
لقد ضعتَ
631
00:57:04,985 --> 00:57:05,467
! "وانق كسين"
632
00:57:13,370 --> 00:57:14,944
أخرج
633
00:57:16,165 --> 00:57:17,166
! لقد فزنا
634
00:57:25,719 --> 00:57:27,427
! إذهب للمنزل
635
00:57:28,439 --> 00:57:29,108
إنه وقت النوم
636
00:57:34,665 --> 00:57:37,236
! فلنبقا لوقت أطول
637
00:57:38,693 --> 00:57:39,352
نريد أن نلعب معك مرة أخرى
638
00:58:17,956 --> 00:58:19,600
لقد ذهبوا . ماذا سنلعب ؟
639
00:58:23,284 --> 00:58:24,387
أبي قال بأن القاتل
640
00:58:24,818 --> 00:58:26,089
بأنه يختبئ هنا
641
00:58:26,301 --> 00:58:27,349
يجب علينا البقاء لوقت متأخر
642
00:58:28,427 --> 00:58:30,225
! أنت خائف ؟ يا دجاجة
643
00:58:31,111 --> 00:58:33,093
إذا ركضت باتجاهه ، سوف أضربه
644
00:58:34,115 --> 00:58:36,223
إنسى الموضوع . القاتل أكبر منك
645
00:58:37,011 --> 00:58:38,985
إذا ؟ أنا بدين
646
00:58:41,157 --> 00:58:42,135
هيا بنا ، لنذهب للعب
647
00:58:42,345 --> 00:58:43,506
هل يمكنني اللعب أيضاً ؟
648
00:58:46,677 --> 00:58:47,445
لا يمكننا اللعب معك
649
00:58:48,467 --> 00:58:49,356
إذا لعبت معكم
650
00:58:50,079 --> 00:58:50,664
سأخبركم بسر
651
00:58:51,239 --> 00:58:52,257
هذا يعتمد على السر
652
00:58:54,351 --> 00:58:56,107
أنا أعلم أين يكون القاتل
653
00:58:57,036 --> 00:58:57,844
أنت تكذب
654
00:58:58,036 --> 00:58:59,562
لذلك سندعك تلعب معنا
655
00:59:00,269 --> 00:59:00,590
! أنا لن أفعل
656
00:59:01,375 --> 00:59:02,188
لقد رأيته
657
00:59:02,889 --> 00:59:03,833
إذا تحدثت
658
00:59:04,417 --> 00:59:05,285
هو سيقتلني
659
00:59:05,806 --> 00:59:06,592
هل حصلت على دليل ؟
660
00:59:08,371 --> 00:59:10,431
إذا أردت ، نستطيع الذهاب لرؤيته
661
00:59:12,513 --> 00:59:13,299
الآن ؟
662
00:59:14,059 --> 00:59:15,179
الوقت متأخر . دعونا نذهب للبيت
663
00:59:15,781 --> 00:59:17,506
أنا أعلم بأنك لا ترغب بالتحدي
664
00:59:18,104 --> 00:59:18,747
أنا ذاهب
665
00:59:19,458 --> 00:59:20,603
إذا كنت خائفاً , إذهب لمنزلك
666
00:59:21,347 --> 00:59:22,136
إذا كنت خائفاً , فأنت جبان
667
00:59:23,735 --> 00:59:25,448
!هل سيقوم بقتلنا ؟
668
00:59:26,068 --> 00:59:26,996
لماذا يرغب بقتلنا ؟
669
00:59:27,626 --> 00:59:28,637
لابد وأنه جائع
670
00:59:29,208 --> 00:59:29,915
إذا جلبنا له الطعام
671
00:59:30,118 --> 00:59:30,959
لن يقوم بقتلنا
672
00:59:31,848 --> 00:59:33,030
أنا سأذهب معك
673
00:59:33,994 --> 00:59:35,008
أين هو ؟
674
00:59:35,854 --> 00:59:37,116
سوف ترون
675
00:59:38,526 --> 00:59:39,227
ماذا عنك ؟
676
00:59:40,386 --> 00:59:41,120
أنا ذاهب
677
00:59:41,693 --> 00:59:42,247
وأنا أيضاً
678
00:59:43,075 --> 00:59:44,216
حسناً , جميعنا سنذهب
679
00:59:44,881 --> 00:59:45,653
ماذا سنجلب له ؟
680
00:59:45,988 --> 00:59:46,681
ماذا لديك ؟
681
00:59:47,977 --> 00:59:48,207
فستق
682
00:59:48,579 --> 00:59:49,379
حلويات
683
00:59:51,112 --> 00:59:52,657
ليس جيداً . نحن بحاجة لبعض الخبز
684
00:59:54,463 --> 00:59:54,307
سأجلب بعضه
685
00:59:54,829 --> 00:59:55,470
حسناً
686
00:59:56,066 --> 00:59:56,772
سننتظرك
687
01:00:05,783 --> 01:00:06,186
أين هو ؟
688
01:00:06,754 --> 01:00:08,033
هشش ! سيسمعنا
689
01:00:15,874 --> 01:00:16,872
دعونا نعود الآن
690
01:00:29,566 --> 01:00:30,642
لقد وصلنا . هذا هو
691
01:00:30,996 --> 01:00:31,587
تقدم
692
01:00:32,433 --> 01:00:32,865
تقدم
693
01:00:33,961 --> 01:00:34,601
بصدق ؟
694
01:00:35,289 --> 01:00:37,507
لقد قلت بأنك ترغب بالذهاب
695
01:00:38,155 --> 01:00:38,870
وإذا لم أرغب بالذهاب ؟
696
01:00:39,666 --> 01:00:40,532
لا نريد أن نلعب معك
697
01:00:42,604 --> 01:00:42,376
أنا سأذهب . وأنت ؟
698
01:00:42,604 --> 01:00:44,426
سوف أنتظر هنا
699
01:00:46,439 --> 01:00:46,860
إذهب
700
01:00:47,845 --> 01:00:48,706
حسنا ، سأذهب
701
01:00:52,032 --> 01:00:53,160
انتظروني
702
01:00:54,295 --> 01:00:54,882
عجّل
703
01:00:57,165 --> 01:00:57,796
لا ترحلوا
704
01:01:03,740 --> 01:01:04,665
لا ترحلوا
705
01:01:12,438 --> 01:01:13,346
يوجد شبح
706
01:01:15,106 --> 01:01:17,318
!! شبح
707
01:01:23,896 --> 01:01:25,008
أنت ممل . لن ألعب معك
708
01:01:27,051 --> 01:01:27,965
لن ألعب الآن
709
01:01:29,646 --> 01:01:31,066
أطفال لعناء . أنظر فقط
710
01:01:31,691 --> 01:01:32,824
أغرب عن وجهي
711
01:01:33,732 --> 01:01:34,627
وإلا سأتسلط عليك
712
01:01:43,509 --> 01:01:44,189
هل ابن العجوز "كسي" هو القاتل ؟
713
01:01:45,140 --> 01:01:45,824
يُحتمل ذلك
714
01:01:49,978 --> 01:01:52,037
"إنه لن يتردد . بعد أن قتل "شين
715
01:01:52,995 --> 01:01:55,285
لقد قطع أعضاءه
716
01:01:56,254 --> 01:01:56,678
سحقاً
717
01:01:56,679 --> 01:01:58,097
لقد كان مدبراً إذا ؟
718
01:01:59,388 --> 01:02:00,079
لكي ينتقم لأخته
719
01:02:02,097 --> 01:02:04,471
الشائعات حوله وحول "شين" نسبتها حقيقية ؟
720
01:02:05,225 --> 01:02:07,538
هذا ما يتحدث به الناس
721
01:02:10,232 --> 01:02:11,820
إذا كانت حقيقية
722
01:02:12,179 --> 01:02:13,406
شين" حقير"
723
01:02:14,771 --> 01:02:17,873
العجوز "كسي" يريد "شين" لينقله إليه
724
01:02:18,260 --> 01:02:19,620
ما الذي غير رأيه
725
01:02:20,306 --> 01:02:22,118
لكي يطلب من الرجل مثل هذا ؟
726
01:02:22,716 --> 01:02:24,476
من يفهم المثقفين ؟
727
01:02:26,034 --> 01:02:26,793
... "العجوز "كسي
728
01:02:46,305 --> 01:02:46,709
! الجميع يقف
729
01:02:48,875 --> 01:02:51,741
صباح الخير ، آنسة
730
01:02:52,789 --> 01:02:54,052
صباح الخير , إجلسوا
731
01:02:56,049 --> 01:02:56,955
قبل الحصة
732
01:02:57,357 --> 01:02:59,721
السيده "زهو" تريد التحدث معكم
733
01:03:06,195 --> 01:03:08,298
لقد حصلت حادثة بالمصنع
734
01:03:08,931 --> 01:03:10,346
من المؤكد بأن آباؤكم يذكرونها
735
01:03:12,493 --> 01:03:15,289
الهارب لا زال هارباً
736
01:03:16,132 --> 01:03:17,746
ربما بالقرب من المصنع
737
01:03:18,966 --> 01:03:20,805
الشرطة سألت الجميع
738
01:03:21,337 --> 01:03:22,294
ليبقى متيقظاً
739
01:03:23,525 --> 01:03:26,633
في طريقكم إلى أو من المدرسة
740
01:03:27,767 --> 01:03:29,126
لا تتسكعوا بجانب المصنع
741
01:03:29,988 --> 01:03:30,647
كونوا حذرين
742
01:03:31,685 --> 01:03:32,395
مفهوم ؟
743
01:03:33,135 --> 01:03:34,884
مفهوم
744
01:03:36,106 --> 01:03:37,041
سأترككم الآن
745
01:03:52,006 --> 01:03:53,715
ماذا سنفعل ؟
ماذا سنقول للسيدة "زهو" ؟
746
01:03:55,717 --> 01:03:57,190
إذا لم نقل شيئً ، لا أحد سيعرف
747
01:03:57,953 --> 01:03:59,832
سيدة "زهو" قالت لم بأنه لم يقبض عليه
748
01:04:00,546 --> 01:04:01,151
إذا لم نخبر عنه
749
01:04:01,358 --> 01:04:02,405
لن يقوم بملاحقتنا
750
01:04:03,707 --> 01:04:05,027
هو هو أخو "جوي هنق" فعلاً ؟
751
01:04:05,986 --> 01:04:06,831
كيف عرفت ؟
752
01:04:07,405 --> 01:04:08,273
هو أخبرني
753
01:04:08,910 --> 01:04:09,766
إنه يعرف إسمي حتى
754
01:04:12,210 --> 01:04:13,410
سوف يجدني
755
01:04:14,205 --> 01:04:14,857
إذا قمت بالتبليغ عنه
756
01:04:15,112 --> 01:04:15,768
لقد كان مربعباً
757
01:04:17,847 --> 01:04:19,275
لا عجب بأن "جوي هونق" تغيب دائماً
758
01:04:20,005 --> 01:04:21,679
هناك قاتل في عائلتها
759
01:04:23,267 --> 01:04:25,511
سيدة "زهو" يجب أن تعلم بأنه أخوها
760
01:04:27,212 --> 01:04:28,095
لا نريد التحدث حتى وإن
761
01:04:28,898 --> 01:04:29,406
أبداً
762
01:04:30,596 --> 01:04:31,910
لم نقل أي شيء . حسنا ؟
763
01:04:32,796 --> 01:04:33,212
صحيح
764
01:04:34,407 --> 01:04:34,659
إذا لم نتكلم
765
01:04:35,245 --> 01:04:36,040
لن يقوم بالمجيء خلفنا
766
01:04:38,716 --> 01:04:41,523
لا نريد التحدث . لكن ماذا عن "ماوس" ؟
767
01:04:45,255 --> 01:04:45,865
"ماوس"
768
01:04:46,647 --> 01:04:49,209
لقد سمعت ؟ أنت نمّام
769
01:04:49,834 --> 01:04:51,938
لا تقلق . سأبقى صامتاً
770
01:04:53,171 --> 01:04:53,796
نحن لا نصدقك
771
01:04:55,565 --> 01:04:57,686
إذا تكلمت ، فلتتحول عائلتي إلى كلاب
772
01:04:59,515 --> 01:05:00,291
سنتعاهد
773
01:05:04,580 --> 01:05:05,113
نعم
774
01:05:06,568 --> 01:05:09,993
سنتعاهد لمدة 100 سنة
775
01:05:10,316 --> 01:05:12,960
أو سنتحول إلى كلاب
776
01:06:35,637 --> 01:06:37,018
هؤلاء هو الولد الذي رآه
777
01:06:37,886 --> 01:06:38,768
"نعم . هذا هو "وانق هان
778
01:06:39,358 --> 01:06:40,460
وانق هان" ، أرِي السيد"
779
01:07:24,780 --> 01:07:25,929
توقف
780
01:07:26,145 --> 01:07:27,426
! لست أنا
781
01:07:30,105 --> 01:07:30,712
إذا لماذا تركض ؟
782
01:07:32,909 --> 01:07:33,550
توقف
783
01:07:36,227 --> 01:07:38,472
مسكتك , تعال هنا
784
01:07:40,286 --> 01:07:41,119
قف هنا
785
01:07:42,778 --> 01:07:43,577
لم أكن أنا
786
01:07:44,026 --> 01:07:44,750
توقف عن الكذب
787
01:07:45,585 --> 01:07:48,045
لقد سمعنا سيدة "زهو" تهنئك
788
01:07:48,367 --> 01:07:48,893
صحيح
789
01:07:49,912 --> 01:07:51,648
والآن ، القاتل لازال طليقاً
790
01:07:52,178 --> 01:07:52,992
إذا علم بأنه نحن
791
01:07:53,274 --> 01:07:54,323
سينتقم منا
792
01:07:55,279 --> 01:07:56,663
سيدة "زهو" قالت بأنه سيُقبض عليه
793
01:07:57,161 --> 01:07:58,364
أنت أبله! إنه مختفٍ عن الأنظار
794
01:07:59,149 --> 01:08:00,634
إنسى ذلك . دعونا نتركه
795
01:08:01,214 --> 01:08:01,803
مستحيل . لقد عقدنا عهداً
796
01:08:02,382 --> 01:08:03,885
الخائن يعاقب
797
01:08:04,496 --> 01:08:05,623
! إخلعوا سرواله ، ضعوا
بعض الفلفل على خصيتيه
798
01:08:07,920 --> 01:08:08,495
إنزعوا بنطاله
799
01:08:10,700 --> 01:08:11,313
الفلفل
800
01:08:11,763 --> 01:08:12,599
أعطني إياه
801
01:08:13,042 --> 01:08:12,956
هنا
802
01:08:13,619 --> 01:08:14,108
أبعد يديك
803
01:08:21,846 --> 01:08:22,938
تستحق مع يجري لك . خائن
804
01:08:23,552 --> 01:08:24,445
تستحق مع يجري لك
805
01:08:26,361 --> 01:08:27,534
! مؤخرته
806
01:08:28,176 --> 01:08:29,051
مؤخرة سمينة
807
01:08:30,410 --> 01:08:30,846
تمتع بها
808
01:08:33,780 --> 01:08:34,187
"وانق هان"
809
01:08:35,636 --> 01:08:37,691
إذا لم يعثروا على القاتل
810
01:08:38,335 --> 01:08:40,627
لن ترى قميصك مرة أخرى
811
01:09:01,332 --> 01:09:02,389
وانق" ؟"
812
01:09:09,503 --> 01:09:10,830
ما كل هذه الدماء ؟
813
01:09:12,162 --> 01:09:13,014
رأسك ينزف
814
01:09:26,487 --> 01:09:27,537
ماذا حدث ؟
815
01:09:34,439 --> 01:09:35,952
إقترب . إجلس
816
01:09:44,093 --> 01:09:45,880
خذ . لقد أفزعتني
817
01:09:46,515 --> 01:09:47,505
أين كنت تتعارك ؟
818
01:09:48,882 --> 01:09:49,387
في عمري ؟
819
01:09:49,619 --> 01:09:51,490
أتعارك ؟
820
01:09:52,076 --> 01:09:53,165
ماذا حدث لك ؟
821
01:09:59,407 --> 01:10:00,038
أخبرني
822
01:10:03,069 --> 01:10:03,613
القتال
823
01:10:04,535 --> 01:10:07,730
بين الجيش الأحمر و المحافظون قد استؤنفت
824
01:10:08,928 --> 01:10:10,074
"لقد هاجموا البروفيسور "هوداو
825
01:10:11,526 --> 01:10:12,674
العجوز الفقير
826
01:10:13,557 --> 01:10:15,887
لقد ضربوه بعد أن كسروا ساقه
827
01:10:17,247 --> 01:10:18,586
لاو كسيا" وأنا لم نستطع تحمّل ذلك"
828
01:10:19,625 --> 01:10:20,572
لقد أوقفنا
829
01:10:21,446 --> 01:10:22,484
... لكن هؤلاء الحقيرون
830
01:10:25,337 --> 01:10:26,432
لماذا ضربوك بقوة ؟
831
01:10:29,802 --> 01:10:30,471
أنظر إلى رأسك
832
01:10:34,825 --> 01:10:35,644
"و "لاوكسيا
833
01:10:36,840 --> 01:10:37,514
"لقد هرب إلى "دونق بي
834
01:10:38,589 --> 01:10:39,679
يريدني أن أذهب أيضاً
835
01:10:40,976 --> 01:10:41,348
أنا رفضت
836
01:10:42,978 --> 01:10:43,623
أنا لست خائفاً
837
01:10:48,888 --> 01:10:51,097
إبقَ هنا بدلاً من البحث عن المشاكل
838
01:10:51,745 --> 01:10:52,896
البحث عن المشاكل ؟
839
01:10:53,846 --> 01:10:55,706
! أنا لست مجنوناً
840
01:10:56,072 --> 01:10:57,857
أنا مجرد ممثل مهزوم
841
01:10:58,446 --> 01:11:00,991
لم أقم بأي مشاكل أبداً
842
01:11:01,683 --> 01:11:03,957
أنا لا أهتم حيال المحافظين والجيش الأحمر
843
01:11:04,063 --> 01:11:06,898
أحدهم سيسمعنا . هل تريد الموت ؟
844
01:11:07,879 --> 01:11:11,329
إستمعي ، أنا لا أبالي حيال هذه الفصائل
845
01:11:30,654 --> 01:11:31,973
ماذا عن عملك ؟
846
01:11:33,154 --> 01:11:33,654
نظراً لما نمر به ،
847
01:11:35,154 --> 01:11:36,154
لن أعود
848
01:11:40,154 --> 01:11:41,154
أدِر رأسك
849
01:12:21,687 --> 01:12:22,295
هل أيقظتك ؟
850
01:12:27,647 --> 01:12:29,557
والدك لم يقدّر العواقب
851
01:12:44,154 --> 01:12:22,469
هل اليوم عطلة ؟
852
01:12:49,154 --> 01:12:49,654
هذا جيد
853
01:12:50,798 --> 01:12:53,748
سآخذ إجازة لبعض الوقت أيضاً
854
01:12:54,872 --> 01:12:57,825
سوف نتمكن من الرسم
855
01:13:00,869 --> 01:13:01,537
حسناً ؟
856
01:13:18,830 --> 01:13:19,998
هنا ، نتناول المشروب
857
01:13:22,135 --> 01:13:22,332
هيا
858
01:13:22,761 --> 01:13:23,281
لا
859
01:13:23,866 --> 01:13:24,263
أنت رجل
860
01:13:25,988 --> 01:13:27,649
! كن رجلاً ، فقط رشفة
861
01:13:28,702 --> 01:13:29,723
هيا
862
01:13:36,254 --> 01:13:37,153
إشرب
863
01:13:41,860 --> 01:13:42,392
إنه يحرق
864
01:13:43,603 --> 01:13:45,012
بحذر
865
01:13:45,407 --> 01:13:46,656
لا توقظ أمك
866
01:13:54,874 --> 01:13:55,348
خذ
867
01:13:55,580 --> 01:13:57,127
مرر لي الحقيبة
868
01:14:05,868 --> 01:14:08,439
لاكسيا" يعرف بأنك ترسم"
869
01:14:09,757 --> 01:14:10,449
قبل أن يرحل
870
01:14:12,414 --> 01:14:15,275
أبقى هذا لك
871
01:14:16,281 --> 01:14:17,603
إنها ثمينة جداً
872
01:14:28,774 --> 01:14:29,490
أمسك هذا
873
01:14:30,933 --> 01:14:31,606
لا تحرق نفسك
874
01:14:36,792 --> 01:14:37,570
هذا الكنز
875
01:14:38,961 --> 01:14:42,765
لاوكسيا" جمعها منذ أن كان صغيراً"
876
01:14:44,509 --> 01:14:45,266
أنظر
877
01:14:45,906 --> 01:14:46,748
إنهم مشهورون بالرسم
878
01:14:48,771 --> 01:14:51,552
هذا كل ما استطاع الحفاظ عليه
879
01:14:53,514 --> 01:14:53,794
تعال
880
01:14:56,463 --> 01:14:57,187
أنظر
881
01:14:58,981 --> 01:14:59,663
أعطني إياها
882
01:15:04,877 --> 01:15:08,116
هل تتذكر الإنطباعية ؟
883
01:15:13,668 --> 01:15:14,875
الإنطباعية
مذهب أدبي فني ، يعتبر الإحساس والإنطباع*
*الشخصي الأساس في التعبير الفني والأدبي
884
01:15:15,563 --> 01:15:16,268
يريد
885
01:15:17,506 --> 01:15:17,998
أن يترك الأستوديو
886
01:15:18,713 --> 01:15:20,018
ويخرجه للطبيعة
887
01:15:21,086 --> 01:15:25,231
إنهم يراقبون تغير الضوء على الأرض
888
01:15:26,620 --> 01:15:26,979
ثم
889
01:15:27,607 --> 01:15:30,613
يرسمون ما رأوه
890
01:15:35,147 --> 01:15:36,029
هل تتذكر ؟
891
01:15:41,674 --> 01:15:43,034
هذه رسمه ثمينة جداً
892
01:15:44,646 --> 01:15:45,447
"رُسِمت من قِبَل : "مونت
893
01:15:47,319 --> 01:15:48,070
هل تتذكر "مونت" ؟
894
01:15:50,205 --> 01:15:55,520
مونت" هو أعظم رسام في الإنطباعية"
895
01:15:58,587 --> 01:15:58,987
أنظر
896
01:16:01,710 --> 01:16:04,393
كل شيء ضبابي
897
01:16:07,484 --> 01:16:08,587
الصباح الباكر في السديم
898
01:16:11,627 --> 01:16:14,036
الرافعة الكبيرة، القارب
899
01:16:15,553 --> 01:16:19,092
أنظر إلى إنعكاس الشمس على الماء
900
01:16:19,872 --> 01:16:22,346
دهان فرشاة صغيرة جداً ، أترى ؟
901
01:16:24,059 --> 01:16:25,094
إنظر إلى المباه
902
01:16:25,861 --> 01:16:27,708
كما لو أنها تتراقص كلها
903
01:16:29,455 --> 01:16:30,361
كان معجباً بها
904
01:17:52,913 --> 01:17:53,593
"كسي"
905
01:17:54,512 --> 01:17:54,913
"وانق"
906
01:17:55,730 --> 01:17:55,860
مرحباً
907
01:17:56,936 --> 01:17:57,322
ماذا تفعل هنا ؟
908
01:17:57,810 --> 01:17:59,110
كنا عند مقبرة والدتها
909
01:18:00,413 --> 01:18:01,123
ماذا حدث لك ؟
910
01:18:02,529 --> 01:18:03,276
لا شيء خطير
911
01:18:04,324 --> 01:18:05,778
وانق هان" ، قل : مرحباً"
912
01:18:06,855 --> 01:18:07,574
مرحباً ، سيدي
913
01:18:09,185 --> 01:18:09,977
"مرحباً ، "وانق هان
914
01:18:11,671 --> 01:18:12,690
إنه ولد لطيف
915
01:18:15,827 --> 01:18:16,567
أنت هنا لكي ترسم ؟
916
01:18:17,334 --> 01:18:17,857
لكي تضع مخططات
917
01:18:23,273 --> 01:18:24,059
مناظر طبيعية
918
01:18:28,707 --> 01:18:30,317
جويهونق" ، قولي : مرحباً"
919
01:18:31,548 --> 01:18:31,888
سيدي
920
01:18:32,534 --> 01:18:33,972
"مرحباً ، "جويهونق
921
01:18:59,368 --> 01:18:56,617
التغيير قادم
922
01:18:59,246 --> 01:19:00,170
إنها ستمطر
923
01:19:18,198 --> 01:19:18,819
إنها تمطر
924
01:19:22,322 --> 01:19:23,025
"وانق هان"
925
01:19:23,886 --> 01:19:24,982
إحتمي تحت سترتي
926
01:19:30,683 --> 01:19:31,346
أرشدنا الطريق
927
01:19:52,833 --> 01:19:53,750
كونا حذرين
928
01:20:02,148 --> 01:20:03,025
نحن هنا
929
01:20:09,469 --> 01:20:09,910
"وانق"
930
01:20:10,295 --> 01:20:11,187
أدخل
931
01:20:11,859 --> 01:20:12,613
سوف نذهب للمنزل
932
01:20:13,102 --> 01:20:14,135
تعال دقيقة
933
01:20:14,651 --> 01:20:17,586
تعال واحتمِ
934
01:20:26,578 --> 01:20:27,684
عجل بالدخول
935
01:20:28,566 --> 01:20:29,186
تفضل بالدخول
936
01:20:30,192 --> 01:20:31,997
سوف نبقى هنا . يملؤنا الطين بالكامل
937
01:20:32,776 --> 01:20:34,608
لا بأس . إبقوا حتى يتوقف المطر
938
01:20:36,142 --> 01:20:36,729
إمسح قدمك
939
01:20:41,417 --> 01:20:42,238
تفضلوا بالجلوس
940
01:20:50,402 --> 01:20:50,826
هذه سوف تدفؤكم
941
01:20:51,905 --> 01:20:52,374
شكراً لك
942
01:20:59,941 --> 01:21:00,411
إشرب
943
01:21:00,412 --> 01:21:05,492
جويهونق" ، إعطيه المنشفة"
944
01:21:11,863 --> 01:21:12,304
شكراً لك
945
01:21:13,076 --> 01:21:14,170
إنه مبلل
946
01:21:15,717 --> 01:21:16,607
سيصاب البرد
947
01:21:17,518 --> 01:21:18,988
جويهونق" ، أعطيه"
بعض الملابس الجافة
948
01:21:19,577 --> 01:21:21,187
لا ، سوف نذهب بعد
أن يتوقف المطر
949
01:21:21,895 --> 01:21:24,090
لا يجب أن يمرض
950
01:21:27,268 --> 01:21:27,673
هيا
951
01:21:29,293 --> 01:21:30,032
إذهب وغير ملابسك
952
01:21:44,878 --> 01:21:45,585
خذ سيجارة
953
01:21:46,073 --> 01:21:46,685
شكراً لك
954
01:21:53,252 --> 01:21:54,298
من النادر الحصول عليها هنا
955
01:22:04,182 --> 01:22:05,249
إخلع ملابسك
956
01:22:14,082 --> 01:22:14,433
"وانق"
957
01:22:16,687 --> 01:22:17,317
نحن
958
01:22:19,292 --> 01:22:19,778
المثقفون
959
01:22:21,235 --> 01:22:23,768
لماذا يرسلوننا للبلاد ؟
960
01:22:27,151 --> 01:22:29,505
مع شهادة الدبلوم
961
01:22:30,618 --> 01:22:32,229
"لدي عمل جيد في "شانغهاي
962
01:22:33,131 --> 01:22:33,865
أنت كثيراً ما تلبس واحداً
مثل هذا في المدرسة
963
01:22:36,121 --> 01:22:36,923
إاها كبيرة بعض الشيء
964
01:22:39,696 --> 01:22:40,870
هنا في البلاد
965
01:22:42,105 --> 01:22:43,471
لا أستخدم على الإطلاق
966
01:22:44,107 --> 01:22:44,375
أدر وجهك
967
01:22:47,432 --> 01:22:47,776
10" سنوات هنا"
968
01:22:50,465 --> 01:22:52,002
مدة طويلة من حياتنا
969
01:22:55,098 --> 01:22:56,539
لا أستطيع في هذه الحياة
970
01:23:04,196 --> 01:23:05,608
"أحلم أن أعود لـ"شانغهاي
971
01:23:08,436 --> 01:23:11,351
يبدو بأني حصلت على "كاما" سيئة
972
01:23:12,437 --> 01:23:14,298
لكي أستحق كل هذا
973
01:23:28,941 --> 01:23:29,483
... "كسي"
974
01:23:30,186 --> 01:23:31,226
لقد توفيت زوجتي
975
01:23:34,235 --> 01:23:35,954
الأطفال أصبحوا في حال سيئة
976
01:23:37,346 --> 01:23:38,763
لا أعلم ماذا أفعل
977
01:23:43,163 --> 01:23:46,612
أنا مثل شخص حيٌّ ميت
978
01:23:49,688 --> 01:23:52,431
أنت الشخص الوحيد الذي يستمع إليّ
979
01:23:55,180 --> 01:23:56,693
من بين المثقفين
980
01:24:01,245 --> 01:24:01,527
... "كسي"
981
01:24:06,411 --> 01:24:08,637
من أجل مصلحة أطفالك ، واصل
982
01:24:11,354 --> 01:24:12,810
إبني المسكينة
983
01:24:15,441 --> 01:24:17,190
لا يمكنني حمايتها
984
01:24:18,545 --> 01:24:22,468
مكانتها كامرأة تتحطم
985
01:24:26,091 --> 01:24:27,585
إريد أن آخذها بعيداً
986
01:24:28,367 --> 01:24:30,173
لكنني لا أعلم أين أذهب
987
01:24:33,749 --> 01:24:36,575
أخشى أن أخاها لن يعثر علينا
988
01:24:38,180 --> 01:24:39,096
... أحياناً
989
01:24:40,553 --> 01:24:43,520
أتمنى أن يعتقلوه فقط
990
01:24:45,667 --> 01:24:46,841
! هذا كبير عليّ
991
01:24:48,760 --> 01:24:49,276
... "كسي"
992
01:24:50,098 --> 01:24:51,081
هذا صحيحٌ إذاً ؟
993
01:25:07,909 --> 01:25:09,188
... شين" فعلاً"
994
01:25:16,376 --> 01:25:17,071
الدموي الأحمق
995
01:25:53,855 --> 01:25:54,939
ناولني مقياس الحرارة
996
01:25:58,226 --> 01:25:58,825
بصحة جيدة ؟
997
01:26:01,736 --> 01:26:03,286
إنها فوق 103 درجات
998
01:26:04,273 --> 01:26:04,786
إجلبي اللحاف
999
01:26:08,934 --> 01:26:09,218
بُنيّ
1000
01:26:09,780 --> 01:26:11,600
سأضع الكحول حتى
أُخَفِّض درجة الحرارة
1001
01:26:13,798 --> 01:26:14,375
غطّه جيداً
1002
01:26:23,759 --> 01:26:24,680
أبي ، أشعر بحرارة شديدة
1003
01:26:25,844 --> 01:26:28,806
يجب عليك أن تشعر بالحر
حتى تتعرق وتتحسن حالتك
1004
01:26:30,407 --> 01:26:31,900
يجب علينا الذهاب للمستشفى
1005
01:26:32,967 --> 01:26:36,484
. هو بحاجة إلى حبة دواء فقط
فلننتظر ونرى ما يحدث
1006
01:26:37,481 --> 01:26:38,055
إنه خطأك
1007
01:26:38,508 --> 01:26:39,719
أن أصابه البرد تحت المطر
1008
01:26:41,293 --> 01:26:43,346
لماذا الذهاب والرسم في الجبال ؟
1009
01:26:44,636 --> 01:26:45,629
أعطيني فرصة ، حسناً
1010
01:26:46,787 --> 01:26:47,547
أسرعي وبرّدي الماء
1011
01:26:49,026 --> 01:26:50,916
خذ ، حبيب قلبي ، إشرب هذا
1012
01:26:53,427 --> 01:26:56,687
إشرب حتى تتبول وتنخفض حرارتك
1013
01:26:58,556 --> 01:27:00,129
هيا ، إشربه
1014
01:27:32,918 --> 01:27:33,835
ماذا يحدث ؟
1015
01:27:34,586 --> 01:27:35,306
إنه المصنع
1016
01:27:47,045 --> 01:27:48,131
! لقد استيقظ
1017
01:27:49,715 --> 01:27:51,062
وانق هان" ، لديك حمى عالية"
1018
01:27:52,124 --> 01:27:53,297
الآن كم يوماً نمت ؟
1019
01:27:54,685 --> 01:27:55,342
يومان
1020
01:27:56,132 --> 01:27:56,573
! ثلاثة أيام
1021
01:27:57,075 --> 01:27:58,988
أنت تقريباً أصبت بالتهاب السحايا
1022
01:27:59,469 --> 01:28:01,234
إلتهاب السحايا جعلك أبله
1023
01:28:01,892 --> 01:28:02,809
أنت الأبله
1024
01:28:03,658 --> 01:28:04,289
أخبار رائعة
1025
01:28:05,198 --> 01:28:05,878
مهمة فعلاً
1026
01:28:06,385 --> 01:28:07,569
لقد تم القبض على القاتل
1027
01:28:08,215 --> 01:28:09,259
في اليوم الذي أمطرت فيه
1028
01:28:10,472 --> 01:28:12,317
كان يحاول إحراق المصنع
1029
01:28:13,351 --> 01:28:14,999
... أطفئوا النار وقبضوا على القاتل
1030
01:28:15,374 --> 01:28:16,479
أصمت ، أنا أحدِّثه
1031
01:28:17,114 --> 01:28:18,277
لقد كان حريقاً ضخماً
1032
01:28:18,928 --> 01:28:20,320
لكنها أمطرت
1033
01:28:21,085 --> 01:28:24,030
ومن ثم أطفأ المطر الحريق
1034
01:28:25,316 --> 01:28:27,282
أراد أن يحرقها مرة أخرى
1035
01:28:27,995 --> 01:28:28,978
لكنهم قبضوا عليه
1036
01:28:29,991 --> 01:28:31,106
لقد كان القليل منهم
1037
01:28:31,107 --> 01:28:32,763
قبضوا عليه في المساء
1038
01:28:33,371 --> 01:28:33,765
أنت رأيت كل شيء ؟
1039
01:28:34,187 --> 01:28:36,031
فعلت
1040
01:28:36,521 --> 01:28:36,909
لقد جعلوه يذهب مثل الطائرة
1041
01:28:37,531 --> 01:28:39,441
ربطوا يديه هكذا ، يصرخ
1042
01:28:40,066 --> 01:28:41,482
أحدهم أخبرك بذلك
1043
01:28:41,901 --> 01:28:43,284
لقد كانت مظلمة ، وكاتت تمطر
1044
01:28:43,785 --> 01:28:46,010
! أنت رأيت الهراء
1045
01:28:46,578 --> 01:28:48,546
! إنها الحقيقة ! لقد كان هكذا
1046
01:28:49,025 --> 01:28:49,957
دعونا نلعب في الخارج
1047
01:28:50,691 --> 01:28:51,200
أنا أيضاً
1048
01:28:54,019 --> 01:28:55,863
مناهض للثورة ، قاتل
1049
01:28:57,188 --> 01:28:58,589
سوف أحرقك
1050
01:28:59,095 --> 01:29:00,475
مناهض للثورة ، قاتل
1051
01:29:01,330 --> 01:29:02,678
! سوف أحرق كل شيء
1052
01:29:03,395 --> 01:29:04,534
! تحرق كل شيء ؟ في أحلامك
1053
01:29:06,577 --> 01:29:07,954
إذا تحركت مرة أخرى ، سوف أعدمك
1054
01:29:08,900 --> 01:29:10,038
أنت تريد أن تحرقنا ؟
1055
01:29:10,458 --> 01:29:12,187
! إستمر
1056
01:29:12,619 --> 01:29:13,820
! أنا سوف أحرقك
1057
01:29:14,348 --> 01:29:15,217
حسنا ، دعه يذهب
1058
01:29:31,303 --> 01:29:31,697
! "لاوس"
1059
01:29:34,587 --> 01:29:35,122
! "لاوس"
1060
01:30:03,332 --> 01:30:04,188
على ماذا تنظرون ؟
1061
01:30:07,496 --> 01:30:09,107
أنزله
1062
01:30:09,976 --> 01:30:10,622
! أفسح الطريق
1063
01:30:11,509 --> 01:30:12,947
إرفع رأسه للأعلى
1064
01:30:17,730 --> 01:30:20,167
! قنينة ماء وبعض المناشف
1065
01:30:24,944 --> 01:30:27,931
! "ضعها هناك ! "أفو
1066
01:30:27,932 --> 01:30:30,314
! ضمادات
1067
01:30:36,476 --> 01:30:38,203
! إبقَ مستيقظاً
1068
01:30:38,390 --> 01:30:41,416
! "إستيقظ ، "أفو
1069
01:30:42,677 --> 01:30:43,664
ساعدونا
1070
01:30:47,699 --> 01:30:50,232
هل تظنون بأن "أفو" سيموت ؟
1071
01:30:51,266 --> 01:30:52,621
من يجرؤ على قول هذا ،
مع كل هذه الدماء ؟
1072
01:30:54,029 --> 01:30:55,199
مع من كانوا يتقاتل ؟
1073
01:30:56,219 --> 01:30:57,910
أنا أعلم
1074
01:30:58,336 --> 01:30:59,271
صديقة "أفو" قبّلت رجلاً آخر"
1075
01:30:59,739 --> 01:31:01,825
أفو" وجدهم فتقاتلوا"
1076
01:31:02,907 --> 01:31:03,943
كل هذا من أجل فتاة ؟
1077
01:31:04,577 --> 01:31:07,199
أنت تعلم ، الرجال دائماً
يتقاتلون بسبب الفتيات
1078
01:31:07,413 --> 01:31:10,635
"بعد كل ذلك ، أخو "جويهونق
قتل رجلاً من أجلها
1079
01:31:11,508 --> 01:31:12,163
هذا يختلف
1080
01:31:12,692 --> 01:31:14,295
إذا لمس أحدهم أختي
1081
01:31:14,865 --> 01:31:16,678
بالتأكيد سأنتقم من أجلها
1082
01:31:17,703 --> 01:31:19,454
لكن "جويهونق" لا تريد أن تعود أبداً
1083
01:32:15,684 --> 01:32:17,213
لماذا لا يوجد أحد هنا ؟
1084
01:32:46,863 --> 01:32:47,466
ماذا يحدث ؟
1085
01:32:51,346 --> 01:32:52,066
هل نحضر "لاوس" ؟
1086
01:33:32,662 --> 01:33:34,577
"وانق هان" ، "ماوس"
1087
01:33:48,909 --> 01:33:49,310
يا رجال ؟
1088
01:33:50,413 --> 01:33:51,457
إستعدوا
1089
01:33:54,296 --> 01:33:55,332
أنت هناك
1090
01:33:55,934 --> 01:33:57,222
إختبيء هناك
1091
01:33:58,094 --> 01:33:59,466
عندما يصلون ، اخرجوا
1092
01:34:02,394 --> 01:34:04,525
إختبئوا هناك
1093
01:34:05,745 --> 01:34:06,651
هيا
1094
01:34:07,233 --> 01:34:08,617
أفو" ، هنا"
1095
01:34:09,177 --> 01:34:10,006
أنت ، بجانب البوابة
1096
01:34:46,444 --> 01:34:48,176
دعونا نفترق ، بسرعة
1097
01:35:06,386 --> 01:35:07,296
مع من سيتقاتلون ؟
1098
01:35:10,367 --> 01:35:11,618
إنهم قادمون
1099
01:35:12,192 --> 01:35:13,110
لا تدفعني
1100
01:35:13,753 --> 01:35:13,912
توقف عن الدفع
1101
01:35:18,634 --> 01:35:20,147
"هؤلاء هم الرجال الذي ضربوا "أفو
1102
01:35:35,983 --> 01:35:36,510
أخوك
1103
01:35:59,095 --> 01:36:01,390
العلم الأحمر مع النجوم
الخمس يرفرف في الرياح
1104
01:36:02,146 --> 01:36:05,418
نشيد الثورة
1105
01:36:06,117 --> 01:36:09,746
دعونا نغني من أجل بلادنا العزيزة
1106
01:36:10,306 --> 01:36:13,546
نحن سائرون نحو الإزدهار والقوة
1107
01:36:14,094 --> 01:36:17,949
دعونا نغني من أجل بلادنا العزيزة
1108
01:36:18,409 --> 01:36:25,013
نحن سائرون نحو الإزدهار والقوة
1109
01:36:34,354 --> 01:36:35,610
إجعل الأقدام قوية
1110
01:36:36,178 --> 01:36:37,180
حتى لا أسقط مرة أخرى
1111
01:36:43,818 --> 01:36:47,256
دينق" ، يوجد طرد من "عند المصنع لأجل "وانق هان
1112
01:36:48,673 --> 01:36:49,146
من أيام قليلة
1113
01:36:49,977 --> 01:36:50,936
أحضرتها
1114
01:36:54,830 --> 01:36:55,586
بحذر
1115
01:36:56,185 --> 01:36:57,331
"شكراً لك ، "تانق
1116
01:36:58,438 --> 01:36:59,948
"إنه من أجل "وانق هان
1117
01:37:00,768 --> 01:37:01,219
سأذهب الآن
1118
01:37:02,042 --> 01:37:02,603
! "تانق"
1119
01:37:03,109 --> 01:37:03,978
تفضل بالدخول
1120
01:37:04,562 --> 01:37:05,775
لا ، سنشرب الليلة
1121
01:37:25,330 --> 01:37:26,202
لماذا لا تقول أي شيء ؟
1122
01:37:28,231 --> 01:37:29,866
لا يجب أن تخفي مثل هذه الأمور المهمة
1123
01:37:33,877 --> 01:37:37,127
أنت متأكد بأنه هو الشخص الذي أرسلها ؟
1124
01:37:40,170 --> 01:37:43,800
لقد وعدني بقميص جديد
1125
01:37:49,086 --> 01:37:50,389
أليس هو في السجن ؟
1126
01:37:51,490 --> 01:37:52,222
كيف أرسله ؟
1127
01:37:52,906 --> 01:37:53,757
إهدئي
1128
01:37:55,250 --> 01:37:57,207
القاتل أرسل طرداً لابننا
1129
01:38:03,800 --> 01:38:05,693
الناحية التي عند النهر ،
1130
01:38:06,361 --> 01:38:08,105
هل رأيته في أي مكان آخر ؟
1131
01:38:10,850 --> 01:38:12,074
لا
1132
01:38:13,379 --> 01:38:14,401
ماذا قال لك أيضاً ؟
1133
01:38:16,124 --> 01:38:20,455
بأنه سيقتلني لو أخبرت أحداً
1134
01:38:22,435 --> 01:38:24,007
! توقفي
1135
01:38:24,891 --> 01:38:26,034
لا يهم من أرسلها
1136
01:38:26,769 --> 01:38:27,866
علينا البحث عن المزيد
1137
01:38:29,149 --> 01:38:29,577
كيف ؟
1138
01:38:30,320 --> 01:38:31,596
لدينا عنوان المرسل
1139
01:38:32,518 --> 01:38:33,385
"زنزانة رقم "1
1140
01:38:40,327 --> 01:38:41,115
إجلس
1141
01:39:06,227 --> 01:39:07,631
إجلسوا
1142
01:39:12,918 --> 01:39:15,327
لقد سألناه
1143
01:39:15,996 --> 01:39:16,922
لقد كان هو
1144
01:39:17,794 --> 01:39:20,835
والده أحضره له في السجن
1145
01:39:21,671 --> 01:39:23,518
ثم طلب منا أن نرسله لكم
1146
01:39:25,238 --> 01:39:27,798
والده ؟ أليس هو في "شنغهاي" ؟
1147
01:39:28,314 --> 01:39:29,311
"كنا نظن بأنه كان في "شنغهاي
1148
01:39:29,565 --> 01:39:30,513
حقاً ؟
1149
01:39:31,350 --> 01:39:32,368
لا
1150
01:39:33,116 --> 01:39:35,020
والده وأخته يزورانه كثيراً
1151
01:39:35,564 --> 01:39:37,027
لابد وأنهم يسكنان بالجوار
1152
01:39:39,786 --> 01:39:40,758
نحن لا نعلم
1153
01:39:41,593 --> 01:39:43,719
"كنا نظن بأنهم عادوا إلى "شانغهاي
1154
01:39:45,087 --> 01:39:46,265
لابد وأن يكونوا هم
1155
01:39:47,362 --> 01:39:49,667
"الأب إسمه "كسي فولاي" و البنت "جويهونق
1156
01:39:50,630 --> 01:39:52,170
إنها مخلوقة جميلة وصغيرة
1157
01:39:53,306 --> 01:39:54,138
لقد كانت ستة أشهر
1158
01:39:54,877 --> 01:39:56,830
إنهم يأتون باستمرار
1159
01:39:57,626 --> 01:39:58,320
بما أن الولد جاء هنا
1160
01:39:59,319 --> 01:40:01,878
فإنه يزعجنا رؤيتهم
1161
01:40:02,624 --> 01:40:05,086
خصوصاً النظرة في عيني الفتاة
1162
01:40:08,532 --> 01:40:09,197
يا لها من مأساة
1163
01:40:11,348 --> 01:40:14,502
وقرار المحكمة ؟
1164
01:40:14,503 --> 01:40:16,966
عقوبة الإعدام ، خلال أيام قليلة
1165
01:40:17,757 --> 01:40:19,667
يا لفظاعتة
1166
01:40:20,831 --> 01:40:22,819
المعتدي على القانون لابد وأن يعاقب بالموت
1167
01:40:23,534 --> 01:40:25,166
الولد أضاع حياته من أجل لاشيء
1168
01:40:29,890 --> 01:40:30,639
... ولكن
1169
01:40:32,749 --> 01:40:33,718
هل هذه النهاية ؟
1170
01:40:34,403 --> 01:40:35,257
هناك جريمة قتل
1171
01:40:35,751 --> 01:40:38,136
حتى لو كان من أجل سبب منطقي
1172
01:40:41,614 --> 01:40:42,784
هل يعلم المصنع ؟
1173
01:40:43,949 --> 01:40:46,428
رئيسك جاء ليقنعهم لأن يتركوه
1174
01:40:47,173 --> 01:40:50,085
لكن "كسي" يريد رؤية إبنه حتى النهاية
1175
01:40:55,408 --> 01:40:56,386
والقميص ؟
1176
01:40:57,627 --> 01:40:58,536
هذا ؟
1177
01:40:59,040 --> 01:41:00,353
يمكنك الاحتفاظ به
1178
01:41:01,111 --> 01:41:03,519
شكراً لك على وعيك السياسي
1179
01:41:05,033 --> 01:41:07,357
سوف أبلغ رؤسائي الأعلى رتبة مني
1180
01:41:08,306 --> 01:41:11,872
شأن هذا القميص لا يهم بعد الآن
1181
01:41:12,420 --> 01:41:13,131
يجب أن تذهب الآن
1182
01:41:14,378 --> 01:41:17,607
أيها الشاب ، كن حذراً عندما تلعب
1183
01:41:18,987 --> 01:41:21,561
إذا تكرر معك مرة أخرى ، فلتخبر والديك
1184
01:41:21,847 --> 01:41:22,518
نعم ، سيدي
1185
01:41:23,466 --> 01:41:24,075
حسناً
1186
01:41:26,860 --> 01:41:27,624
شكراً لك
1187
01:41:31,148 --> 01:41:31,536
أنظر
1188
01:41:31,537 --> 01:41:49,069
أيها الضابط
1189
01:41:49,989 --> 01:41:51,065
يمكننا الذهاب
1190
01:41:52,590 --> 01:41:54,733
من باب آخر ؟
1191
01:41:55,225 --> 01:41:57,084
الباب الخلفي . إتّبعوني
1192
01:42:23,518 --> 01:42:25,255
ضع بعض الملح هنا
1193
01:42:53,473 --> 01:42:54,544
"وانق"
1194
01:42:55,804 --> 01:42:56,335
تعال هنا
1195
01:42:56,869 --> 01:42:57,565
أنا مشغول
1196
01:42:58,078 --> 01:42:58,930
! تعال هنا
1197
01:43:16,074 --> 01:43:16,328
هل هذه هي المرة الأولى ؟
1198
01:43:17,263 --> 01:43:18,303
على حسب علمي
1199
01:43:23,546 --> 01:43:24,347
إنها البداية
1200
01:43:24,875 --> 01:43:27,829
علينا أن نعطيه المزيد من الطعام
1201
01:43:29,653 --> 01:43:30,458
... هذا الولد
1202
01:43:33,642 --> 01:43:34,489
ولد نبيه
1203
01:43:34,925 --> 01:43:35,482
هو يشبهني
1204
01:43:37,774 --> 01:43:39,626
! توقفي
1205
01:43:44,777 --> 01:43:49,649
زهانق جانقو" . معارض للثورة"
1206
01:43:50,727 --> 01:43:52,506
قاتل ، محكوم عليه بالموت ، سيعدم قريباً
1207
01:43:55,695 --> 01:43:56,552
زهو يونق" ، معارض للثورة"
1208
01:43:57,429 --> 01:44:00,205
مجرم ، سارق
1209
01:44:00,921 --> 01:44:02,849
محكوم عليه بالموت ، سيعدم قريباً
1210
01:44:06,778 --> 01:44:08,612
وانق هان" ، تعال ! لنذهب ونرى المحاكمات"
1211
01:44:13,375 --> 01:44:14,192
خففوا سرعتكم
1212
01:44:14,912 --> 01:44:15,529
حسناً
1213
01:44:16,348 --> 01:44:20,679
لان هونقجون" ، معارض للثورة ، لص ،"
1214
01:44:20,901 --> 01:44:21,712
... قاتل ، محكوم عليه بالإعدام
1215
01:44:22,313 --> 01:44:22,685
لا أستطيع رؤية الشاحنة
1216
01:44:23,340 --> 01:44:24,030
سيعدم قريباً
1217
01:44:24,271 --> 01:44:25,361
أعلى التلة
1218
01:44:25,874 --> 01:44:26,123
هيا
1219
01:44:45,100 --> 01:44:45,802
لقد ذهب الشاحنة
1220
01:44:47,008 --> 01:44:47,906
سنلحق بها
1221
01:44:48,878 --> 01:44:49,499
هيا بنا
1222
01:45:52,716 --> 01:45:53,140
توقفوا
1223
01:45:56,786 --> 01:45:57,326
إستمعوا
1224
01:45:58,085 --> 01:46:01,447
... كسي جويكيانق" ، معارض للثولاة ، قاتل"
1225
01:46:01,926 --> 01:46:02,595
"هذا شقيق "جويهونق
1226
01:46:02,855 --> 01:46:04,483
سيحكم بالإعدام
1227
01:46:04,977 --> 01:46:07,412
بسرعة ، هيا نذهب
1228
01:46:35,456 --> 01:46:36,384
لا أستطيع التذكر
1229
01:46:37,145 --> 01:46:39,185
إذا ما كنت سمعت إطلاق النار
1230
01:46:41,243 --> 01:46:42,497
بعدها بقليل
1231
01:46:43,114 --> 01:46:44,587
شهدت "الصين" اضطرابات كثيرة
1232
01:46:45,437 --> 01:46:47,837
كل هذه الذكريات ثابتة في ذهني
1233
01:46:49,453 --> 01:46:51,577
ذلك العام ، كنت بعمر "11" عاماً
1234
01:46:54,010 --> 01:47:02,105
"ذلك العام ، 1976 ، الرئيس "زهو إينالي
و الرئيس "ماو زيدونق" توفيا ، والثورة الثقافية
بلغت نهايتها
1235
01:47:02,867 --> 01:48:04,355
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالفلم والترجمة
مع تحيات : ابن عسكر
ebn_3skar@hotmail.com
87492