All language subtitles for Tiger, Blood in the Mouth 2016.DVDrip.XviD.Latino.SBT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie seu produto ou marca aqui fale com www.OpenSubtitles.org hoje 2 00:00:14,000 --> 00:00:20,074 Novo site de poker Checkraise.com.br Use código POPCORN e receba GRÁTIS R$3 3 00:01:35,833 --> 00:01:39,375 O TIGRE 4 00:02:28,000 --> 00:02:31,200 SANGUE NA BOCA 5 00:02:49,208 --> 00:02:51,458 O campeão está ferido. 6 00:02:51,558 --> 00:02:53,333 O campeão está ferido. 7 00:02:53,875 --> 00:02:56,083 Use as mãos. Lute. 8 00:02:56,167 --> 00:02:57,458 Vamos, pai. 9 00:02:57,542 --> 00:03:00,958 O Tigre vai com tudo. 10 00:03:01,125 --> 00:03:02,875 O venezuelano revida. 11 00:03:02,958 --> 00:03:05,125 O tempo está passando para Elvis Zambrano. 12 00:03:05,126 --> 00:03:08,126 E a luta vai chegando ao fim. 13 00:03:08,208 --> 00:03:10,458 Uma fase dramática da luta. 14 00:03:10,875 --> 00:03:13,042 Observem o trabalho com o ombro. 15 00:03:13,125 --> 00:03:14,917 Ramón estraga esse trabalho 16 00:03:15,000 --> 00:03:17,125 no corpo a corpo. 17 00:03:19,833 --> 00:03:21,958 Atinja as costelas. 18 00:03:25,625 --> 00:03:26,833 -Bom trabalho. -Isso! 19 00:03:28,875 --> 00:03:32,708 O argentino está aguentando, tentando diminuir a distância. 20 00:03:32,875 --> 00:03:35,292 O venezuelano dá um jab direto. 21 00:03:41,042 --> 00:03:43,208 O que você tem? Está acabando com você! 22 00:03:43,292 --> 00:03:47,500 Mexa-se. Não fique parado! Movimente-se! 23 00:03:52,958 --> 00:03:55,500 Soa o gongo para o décimo primeiro round. 24 00:03:55,583 --> 00:03:57,292 A sorte está lançada! 25 00:03:57,375 --> 00:04:00,250 É a última luta de Ramón Alvia. 26 00:04:00,417 --> 00:04:01,500 Isso. 27 00:04:08,458 --> 00:04:09,875 Muito bom! 28 00:04:09,958 --> 00:04:11,500 O campeão parece cansado. 29 00:04:11,750 --> 00:04:14,333 Já está ficando difícil para os dois. 30 00:04:14,583 --> 00:04:16,167 A luta já chega ao fim. 31 00:04:25,583 --> 00:04:31,583 O campeão está ferido. 32 00:04:31,708 --> 00:04:34,708 Ele não está mais lutando. 33 00:04:34,792 --> 00:04:37,667 Está só sobrevivendo. O venezuelano ataca. 34 00:04:49,208 --> 00:04:51,833 Um direto terrível do Tigre. 35 00:04:52,167 --> 00:04:54,000 O boxeador venezuelano caiu! 36 00:04:54,083 --> 00:04:57,333 O venezuelano caiu e o público está de pé! 37 00:04:57,417 --> 00:04:59,750 O árbitro conta cinco, conta seis. 38 00:04:59,833 --> 00:05:01,125 E ele tenta se levantar. 39 00:05:01,208 --> 00:05:05,167 Está quase nocauteado! 40 00:05:05,250 --> 00:05:06,625 O Tigre ganha a luta! 41 00:05:10,417 --> 00:05:11,667 Isso! 42 00:05:12,792 --> 00:05:16,750 O argentino ganha o campeonato sul-americano 43 00:05:16,875 --> 00:05:21,125 com um uppercut que dá outra cor à sua despedida! 44 00:05:21,208 --> 00:05:24,667 Esta foi a luta final de Ramón "O Tigre" Alvia. 45 00:05:32,583 --> 00:05:35,792 Campeão dos campeões. 46 00:05:36,542 --> 00:05:38,542 Uma salva de palmas para você. 47 00:05:38,833 --> 00:05:42,417 Vamos fazer um brinde, por favor. Parabéns. 48 00:05:42,583 --> 00:05:44,708 Obrigado por tudo que você nos deu. 49 00:05:46,292 --> 00:05:48,917 Isso! Parabéns, campeão! 50 00:05:49,000 --> 00:05:51,125 Ele não viu. 51 00:05:51,292 --> 00:05:52,708 Não esperava aquele soco. 52 00:05:54,125 --> 00:05:56,167 -Saúde! -Saúde! 53 00:06:01,333 --> 00:06:02,500 Tigre! 54 00:06:02,583 --> 00:06:04,167 Esperem. Uma foto. 55 00:06:04,250 --> 00:06:05,583 Uma foto. 56 00:06:05,667 --> 00:06:07,333 Vamos tirar uma foto. 57 00:06:07,917 --> 00:06:09,083 Uma foto, vamos lá. 58 00:06:09,167 --> 00:06:10,875 Querem tirar uma foto nossa. 59 00:06:11,458 --> 00:06:13,042 Isso. 60 00:06:13,125 --> 00:06:14,833 Sorriam! 61 00:06:32,625 --> 00:06:33,792 Isso! 62 00:06:49,625 --> 00:06:50,667 Venha! 63 00:06:54,542 --> 00:06:56,833 Venha. 64 00:06:56,917 --> 00:06:59,042 Pare. Chega com isso. 65 00:06:59,375 --> 00:07:01,292 Vamos dançar. 66 00:07:02,125 --> 00:07:05,208 Venha, só um pouquinho. 67 00:07:05,542 --> 00:07:07,542 -Um pouquinho? -Venha, um pouquinho. 68 00:07:11,208 --> 00:07:13,917 -Um pouquinho. -Não. 69 00:07:14,458 --> 00:07:16,250 -Está feliz? -Demais. 70 00:07:17,292 --> 00:07:19,833 Amo você. Sabia? Amo você. 71 00:07:20,625 --> 00:07:22,708 -Devagar. -Você é meu campeão. 72 00:07:23,292 --> 00:07:26,000 -Quem é meu campeão? -Eu? 73 00:07:26,375 --> 00:07:27,667 -Eu? -Sim. 74 00:07:28,042 --> 00:07:31,375 Agora teremos tempo para nós. 75 00:07:32,167 --> 00:07:33,500 Não é? 76 00:07:47,958 --> 00:07:49,875 Quer um? 77 00:07:50,167 --> 00:07:53,292 Espere. 78 00:07:54,917 --> 00:07:56,417 Vamos ver. Tem mais um. 79 00:07:56,700 --> 00:07:58,260 Vamos, agora está frio. Beba. 80 00:07:58,667 --> 00:08:01,583 E desligue isso, eu já disse três vezes! 81 00:08:03,125 --> 00:08:04,375 Oi. 82 00:08:04,708 --> 00:08:06,292 -Amor. -Oi, pai. 83 00:08:08,875 --> 00:08:11,583 Olá. Bom dia. 84 00:08:11,917 --> 00:08:13,708 Ainda está dormindo? 85 00:08:13,792 --> 00:08:16,375 -Não estou dormindo. -Fique quieta. 86 00:08:18,667 --> 00:08:20,000 Quer um biscoito? 87 00:08:20,125 --> 00:08:22,583 Hoje vão instalar o ar-condicionado na loja. 88 00:08:25,292 --> 00:08:29,000 Essa cachorra não pode ficar aqui dentro. Para fora! 89 00:08:29,875 --> 00:08:32,958 -Vamos! -Coitadinha. 90 00:08:33,417 --> 00:08:35,292 -E meu café? -Vou servir, um minuto. 91 00:08:35,700 --> 00:08:37,640 Maxi, eu já disse para desligar isso! 92 00:08:40,292 --> 00:08:41,292 Para fora. 93 00:08:41,625 --> 00:08:44,625 Para fora! Fora! 94 00:08:44,792 --> 00:08:46,833 Não, ela vai ficar comigo. 95 00:08:47,708 --> 00:08:50,875 -Já que não obedece, me dê isto aqui. -Não me aborreça, droga! 96 00:08:51,333 --> 00:08:54,458 -Não responda! -Eu estava quase acabando. 97 00:08:54,917 --> 00:08:57,417 Não responda! 98 00:08:58,708 --> 00:09:00,958 Olhe esse vocabulário! 99 00:09:02,125 --> 00:09:03,125 Parem! 100 00:09:05,167 --> 00:09:06,167 Cuidado. 101 00:09:06,680 --> 00:09:08,740 Pare você também, eles têm que ir à escola. 102 00:09:08,833 --> 00:09:10,500 -Eu pego você! -Eu os levo na escola. 103 00:09:11,500 --> 00:09:12,667 Não pode dirigir assim. 104 00:09:12,750 --> 00:09:14,375 -Posso, sim. -Está todo machucado. 105 00:09:14,458 --> 00:09:17,917 -Pare com isso. -Eu os levo na escola. 106 00:09:18,000 --> 00:09:19,125 Não pode dirigir. 107 00:09:19,625 --> 00:09:20,625 Vamos andando. 108 00:09:24,000 --> 00:09:25,625 Posso ir. 109 00:09:29,167 --> 00:09:31,333 Me dê isso! 110 00:09:31,500 --> 00:09:34,333 -Papai comprou para mim. -Comporte-se. 111 00:09:34,417 --> 00:09:36,625 Não brigue com sua irmã. 112 00:09:36,708 --> 00:09:38,333 Eu disse que é meu! 113 00:09:38,708 --> 00:09:41,375 -É meu. -Dê-me isso. Acabou. 114 00:09:41,500 --> 00:09:45,167 Vou jogar fora. Vou jogar. 115 00:09:45,250 --> 00:09:47,792 Vire a cara, seu tonto. 116 00:09:47,875 --> 00:09:50,083 Vai para lá. 117 00:09:51,250 --> 00:09:54,167 Pare de chatear! Tome. 118 00:09:55,000 --> 00:09:56,208 Dividam! 119 00:09:57,000 --> 00:09:58,042 Quem peidou? 120 00:09:58,750 --> 00:10:00,792 Não fui eu. Foi a Yanina! 121 00:10:01,083 --> 00:10:04,000 -É o fedor da Yanina, pai! -Não fui eu! 122 00:10:04,125 --> 00:10:05,750 -É, Yanina. -Quem peidou? 123 00:10:05,833 --> 00:10:08,292 Quem peidou? 124 00:10:19,417 --> 00:10:20,583 Vamos de novo. 125 00:10:21,417 --> 00:10:24,750 Você coloca o preço, a categoria do produto, 126 00:10:24,833 --> 00:10:28,292 a operação aritmética que precisa fazer 127 00:10:28,375 --> 00:10:31,208 e depois aperta o enter para o tíquete sair. 128 00:10:32,875 --> 00:10:33,875 Tudo bem? 129 00:10:34,083 --> 00:10:35,167 Olhe! 130 00:10:35,292 --> 00:10:36,667 Assim você aprende também! 131 00:10:37,417 --> 00:10:39,125 Você me dirá o que fazer. 132 00:10:39,583 --> 00:10:41,625 Deram entrada na Receita? 133 00:10:42,333 --> 00:10:43,583 Entrada? Não. 134 00:10:43,750 --> 00:10:47,125 Podemos fazer isso agora, sem problema. Vamos registrar a marca, 135 00:10:47,250 --> 00:10:49,208 o modelo e o número de série. Preciso 136 00:10:49,209 --> 00:10:51,209 da razão social e número do contribuinte. 137 00:10:51,292 --> 00:10:55,083 Se estiver tudo certo, aprovam direto. 138 00:10:55,292 --> 00:10:59,542 Se houver algum problema, mandam um inspetor no local. 139 00:10:59,625 --> 00:11:01,167 -Está bem? -Perfeito. 140 00:11:02,250 --> 00:11:03,250 O que é isto? 141 00:11:05,208 --> 00:11:07,042 É uma surpresa para você. 142 00:11:08,583 --> 00:11:09,917 Deixe-me ver. 143 00:11:12,083 --> 00:11:13,083 Olhe. 144 00:11:14,250 --> 00:11:15,750 Gostou? 145 00:11:19,417 --> 00:11:20,958 É para que os clientes 146 00:11:21,042 --> 00:11:23,333 ou filhos coloquem o rosto no buraco 147 00:11:23,417 --> 00:11:26,208 e tirem fotos, como se estivessem com você. 148 00:11:26,375 --> 00:11:27,542 Gostou? 149 00:11:27,958 --> 00:11:30,708 -Quem é este? -É o Mario. Não vê a barriga? 150 00:11:33,000 --> 00:11:34,333 -Obrigado. -Certo. 151 00:12:10,875 --> 00:12:13,042 Não exponha seu corpo. 152 00:12:14,833 --> 00:12:15,875 Como é que vai? 153 00:12:16,500 --> 00:12:18,708 Não, por favor. 154 00:12:19,167 --> 00:12:21,250 -Você está bem? -Muito bem, campeão! 155 00:12:21,333 --> 00:12:23,000 -Está tudo bem? -Você é incrível! 156 00:12:23,750 --> 00:12:24,917 Que nada. 157 00:12:28,583 --> 00:12:29,833 Está tudo certo? 158 00:12:30,375 --> 00:12:31,875 O que está fazendo aqui? 159 00:12:31,958 --> 00:12:34,583 -Bem-vindo! -Como vai? 160 00:12:37,000 --> 00:12:38,000 O que veio fazer aqui? 161 00:12:38,083 --> 00:12:41,458 Vim fazer uma visita e treinar um pouco, 162 00:12:41,542 --> 00:12:43,417 porque estou comendo demais. 163 00:12:43,500 --> 00:12:45,375 Se não treinar, viro um porco! 164 00:12:45,458 --> 00:12:47,125 Vamos lá. 165 00:12:47,208 --> 00:12:49,375 Me ajude com esses caras aqui, uma dureza. 166 00:12:49,458 --> 00:12:51,833 Gancho, direto, gancho. 167 00:12:51,917 --> 00:12:53,792 Vejamos. 168 00:13:17,875 --> 00:13:21,792 Pare um pouco, Ramón. Cuidado com as mãos. 169 00:13:32,833 --> 00:13:34,042 Quem é aquela garota? 170 00:13:34,667 --> 00:13:36,167 Uma novata. 171 00:13:37,583 --> 00:13:38,625 Veio de Misiones. 172 00:13:43,250 --> 00:13:45,167 -Ela é bem gata, não é? -Não. 173 00:13:46,250 --> 00:13:48,833 Concentre-se. Vamos, trabalhe! 174 00:13:50,042 --> 00:13:51,250 Atenção às mãos! 175 00:13:54,208 --> 00:13:55,208 Isso! 176 00:14:16,708 --> 00:14:19,958 "O venezuelano parecia ser um adversário fácil, mas Alvia sofreu. 177 00:14:20,833 --> 00:14:24,250 Seus velhos truques conseguiram superar os fracos ataques dele". 178 00:14:24,917 --> 00:14:28,375 Dardo Solimanil. Quem é ele? 179 00:14:28,458 --> 00:14:30,250 -Quem liga? -Eu ligo! 180 00:14:30,333 --> 00:14:33,750 Você é o campeão. Ninguém pode discutir isso. Pode? 181 00:14:33,833 --> 00:14:34,958 -Não. -Jogue isto fora. 182 00:14:36,500 --> 00:14:39,000 Agora que você tem mais tempo, por que não vem mais? 183 00:14:41,833 --> 00:14:42,875 Aos domingos. 184 00:14:44,042 --> 00:14:46,125 Pode trazer as crianças. 185 00:14:46,458 --> 00:14:47,958 Certo, nos falamos. 186 00:14:48,042 --> 00:14:49,208 -Tchau. -Vá com Deus. 187 00:14:51,042 --> 00:14:52,125 E as luvas? 188 00:14:52,208 --> 00:14:54,000 Não as encontro. 189 00:14:54,083 --> 00:14:58,000 Elas saem andando sozinhas? Como podem sumir? 190 00:16:43,042 --> 00:16:44,042 Ai, pare! 191 00:16:46,167 --> 00:16:47,292 Me desculpe. 192 00:16:48,125 --> 00:16:49,500 Que soco! 193 00:16:51,250 --> 00:16:52,917 -Você está bem? -Uma beleza. 194 00:16:55,500 --> 00:16:56,500 Como vai? 195 00:16:58,333 --> 00:17:00,833 Vai bem? Sabe quem eu sou? 196 00:17:04,542 --> 00:17:05,750 Sei. 197 00:17:06,083 --> 00:17:07,292 Qual é o seu nome? 198 00:17:09,208 --> 00:17:10,208 Débora. 199 00:17:10,750 --> 00:17:11,750 É um prazer, Débora. 200 00:17:12,750 --> 00:17:14,875 -Você estava me seguindo? -Não. 201 00:17:20,625 --> 00:17:21,750 Aonde está indo? 202 00:17:23,125 --> 00:17:24,292 Para Constitución. 203 00:17:25,750 --> 00:17:28,292 Posso levá-la até lá. 204 00:17:28,375 --> 00:17:29,625 Não, tudo bem. Obrigada. 205 00:17:29,708 --> 00:17:33,500 Posso levá-la. Meu carro está a duas quadras. 206 00:17:34,542 --> 00:17:37,083 -Falo sério. -Não, tudo bem. Obrigada, não. 207 00:17:51,292 --> 00:17:52,958 Não faça xixi de novo. 208 00:18:41,542 --> 00:18:42,458 -Chega. -Oito... 209 00:18:42,542 --> 00:18:44,208 -Para o chuveiro. -Nove... 210 00:18:44,375 --> 00:18:45,583 Por hoje chega. 211 00:20:53,125 --> 00:20:54,167 Gosta? 212 00:20:56,250 --> 00:20:57,250 Sim. 213 00:21:00,333 --> 00:21:01,500 E das minhas pernas? 214 00:21:04,042 --> 00:21:05,042 Adoro. 215 00:21:07,417 --> 00:21:10,500 -Das minhas costas também? -Sim. 216 00:21:15,500 --> 00:21:16,625 E dos meus braços? 217 00:21:20,833 --> 00:21:22,417 Gosto muito dos seus braços. 218 00:21:30,583 --> 00:21:31,583 E das minhas orelhas? 219 00:21:39,083 --> 00:21:40,083 Meu amor, 220 00:21:42,583 --> 00:21:44,542 quero que diga tudo do que você gosta. 221 00:21:47,417 --> 00:21:48,458 Quero que diga. 222 00:21:51,750 --> 00:21:53,083 Eu gosto de tudo. 223 00:21:56,417 --> 00:21:57,625 De tudo? 224 00:22:14,583 --> 00:22:15,917 Que idade você tem? 225 00:22:22,375 --> 00:22:23,375 E daí? 226 00:22:29,125 --> 00:22:30,750 Há quanto tempo mora aqui? 227 00:22:35,250 --> 00:22:36,375 Há quanto tempo? 228 00:22:43,917 --> 00:22:45,125 Você é um policial? 229 00:22:52,625 --> 00:22:53,833 Por que você pratica boxe? 230 00:23:04,708 --> 00:23:05,833 Porque gosto de bater. 231 00:23:24,958 --> 00:23:27,125 Eu tenho que ir. 232 00:23:27,625 --> 00:23:31,000 -Não. -Sim. 233 00:23:32,333 --> 00:23:33,792 Fique um pouco mais. 234 00:23:34,917 --> 00:23:37,667 -Fique comigo. -Não posso. 235 00:23:39,208 --> 00:23:40,292 Sim. 236 00:23:40,875 --> 00:23:42,333 Pode, sim. 237 00:23:43,333 --> 00:23:44,667 Fique comigo. 238 00:23:44,750 --> 00:23:46,625 Espere. 239 00:23:47,500 --> 00:23:49,750 Ai! Pare. 240 00:24:40,042 --> 00:24:41,250 O que você fez? 241 00:24:47,417 --> 00:24:48,833 Quero lutar com o campeão. 242 00:24:53,167 --> 00:24:54,417 Ficou maluca? 243 00:24:55,292 --> 00:24:57,000 Estas mãos estão proibidas, gata. 244 00:24:57,458 --> 00:24:58,667 Qual é? Está com medo? 245 00:24:59,667 --> 00:25:00,833 Também sou pugilista. 246 00:25:01,458 --> 00:25:02,917 Eu tenho que ir embora. 247 00:25:04,042 --> 00:25:05,125 Pare com isso. 248 00:25:11,667 --> 00:25:14,417 O que você vai fazer? 249 00:25:14,500 --> 00:25:15,500 Estou bem assim? 250 00:25:20,083 --> 00:25:21,708 Espere. 251 00:25:29,958 --> 00:25:31,625 Me acerte. Me respeite. Vamos lá! 252 00:25:33,250 --> 00:25:34,375 Bata! 253 00:25:42,083 --> 00:25:43,833 Vamos lá! 254 00:25:52,458 --> 00:25:54,333 Acertei você? 255 00:25:55,000 --> 00:25:56,000 Machuquei você? 256 00:27:03,208 --> 00:27:04,292 Deixe-me aqui. 257 00:27:05,333 --> 00:27:07,375 -Onde, aqui? -Sim. 258 00:27:10,167 --> 00:27:12,083 -Eu levo você. -Não, me deixe aqui. 259 00:27:12,750 --> 00:27:15,125 Diga-me onde é o seu trabalho. Eu levo você. 260 00:27:15,208 --> 00:27:16,750 Não, aqui está bom. 261 00:27:17,625 --> 00:27:18,625 Aqui? 262 00:27:21,542 --> 00:27:22,542 Obrigada. 263 00:27:24,917 --> 00:27:26,125 Obrigada pela carona. 264 00:27:39,250 --> 00:27:40,250 Bem... 265 00:27:41,458 --> 00:27:42,875 Obrigada pela carona. 266 00:28:18,542 --> 00:28:19,625 Vamos. 267 00:28:19,792 --> 00:28:22,125 Ganhei! Pai! 268 00:28:24,167 --> 00:28:25,167 Papai? 269 00:28:25,875 --> 00:28:26,958 -O quê? -Olhe, pai. 270 00:28:27,042 --> 00:28:29,083 Olhe a casinha que fizemos. 271 00:28:29,292 --> 00:28:31,833 Como você está? 272 00:28:32,083 --> 00:28:34,167 Quem me acordou? 273 00:28:36,833 --> 00:28:38,333 Um urso! 274 00:28:38,708 --> 00:28:42,500 Ele está zangado porque alguém o acordou! 275 00:28:45,208 --> 00:28:48,542 Ele está bravo! 276 00:28:48,625 --> 00:28:50,167 Você quer lutar? 277 00:28:52,042 --> 00:28:55,042 No chão. 278 00:28:58,958 --> 00:29:00,708 Onde você esteve ontem à noite? 279 00:29:02,042 --> 00:29:05,792 Perguntei onde você esteve ontem à noite. 280 00:29:06,083 --> 00:29:08,750 -Não me escutou? -Fiquei com o pessoal. 281 00:29:08,833 --> 00:29:09,917 -Com o pessoal? -Sim. 282 00:29:10,542 --> 00:29:12,708 -Não minta para mim! -Não minto. 283 00:29:12,792 --> 00:29:14,917 Não minta! 284 00:30:29,208 --> 00:30:31,083 Abrimos às oito. 285 00:30:31,958 --> 00:30:33,250 Eu vim ver Di Nucci. 286 00:30:34,917 --> 00:30:35,958 Quem é você? 287 00:30:37,750 --> 00:30:39,083 Deixe-me entrar, cretino! 288 00:30:39,167 --> 00:30:42,292 -Qual é a sua, babaca? -Pare com isso! 289 00:30:42,708 --> 00:30:45,333 É o Tigre Alvia, não o reconhece? 290 00:30:45,792 --> 00:30:47,833 Assim vai afugentar meus amigos. 291 00:30:48,500 --> 00:30:49,792 Desculpe-o, Ramón. 292 00:30:49,917 --> 00:30:51,750 Ele não sabe de nada. 293 00:30:54,833 --> 00:30:56,292 Desde quando tem segurança? 294 00:30:56,875 --> 00:30:58,458 Desde quando? Desde 295 00:30:58,958 --> 00:31:01,000 que me candidatei a prefeito. 296 00:31:03,875 --> 00:31:05,042 Legal, não é? 297 00:31:05,125 --> 00:31:07,375 Que ótimo, Di Nucci. 298 00:31:07,458 --> 00:31:09,500 -Para o seu garoto. -Obrigado. 299 00:31:09,625 --> 00:31:12,708 -Vou arranjar uma para você. -Obrigado. 300 00:31:13,583 --> 00:31:14,875 Para colocar no carro. 301 00:31:15,750 --> 00:31:16,750 Sente-se. 302 00:31:17,667 --> 00:31:19,125 Levou horas para tirar essa foto. 303 00:31:19,917 --> 00:31:21,917 Para as crianças. Depois pego um para você. 304 00:31:22,250 --> 00:31:23,875 "Para Avellaneda continuar crescendo". 305 00:31:24,917 --> 00:31:26,083 O que você manda? 306 00:31:27,375 --> 00:31:29,375 -Do que você precisa? -Bem... 307 00:31:30,042 --> 00:31:34,958 Eu queria conversar com você porque eu andei pensando... 308 00:31:36,292 --> 00:31:37,625 Eu não quero me aposentar ainda. 309 00:31:40,458 --> 00:31:43,000 Não sei por que me aposentei. 310 00:31:43,500 --> 00:31:45,333 Não sei quem me convenceu, 311 00:31:46,167 --> 00:31:47,375 mas não quero me aposentar. 312 00:31:49,458 --> 00:31:51,875 E a loja com a Karina? 313 00:31:51,958 --> 00:31:54,708 Nada. Está tudo bem. Ainda está de pé, 314 00:31:54,917 --> 00:31:58,833 mas eu não posso ficar atrás de um balcão para o resto da vida. 315 00:32:01,458 --> 00:32:02,958 Não é a minha praia. 316 00:32:03,417 --> 00:32:04,417 Tem certeza? 317 00:32:05,417 --> 00:32:08,375 Eu acho que você precisa de grana, não é? 318 00:32:09,083 --> 00:32:10,083 Não. 319 00:32:15,042 --> 00:32:18,917 Eu quero lutar para o campeonato mundial. 320 00:32:21,750 --> 00:32:23,250 Quero que me consiga uma luta. 321 00:32:30,000 --> 00:32:32,250 Tem certeza? 322 00:32:33,500 --> 00:32:37,333 Na sua categoria, os mais jovens vão acabar com você. 323 00:32:37,542 --> 00:32:39,625 Há muitos deles em sua categoria. 324 00:32:40,250 --> 00:32:43,208 Esses jovens são uns cretinos! Não sabem como lutar. 325 00:32:44,542 --> 00:32:46,333 Ainda posso acabar com eles. 326 00:32:49,750 --> 00:32:52,333 Ai, Ramón, 327 00:32:52,917 --> 00:32:54,250 você me surpreende. 328 00:32:54,667 --> 00:32:57,208 -Fique para o jantar, está bem? -Certo. 329 00:33:19,958 --> 00:33:21,000 Kari. 330 00:33:27,292 --> 00:33:28,292 Kari. 331 00:33:30,625 --> 00:33:31,625 Kari. 332 00:35:40,333 --> 00:35:46,333 ALONSO "CAMPEÃO" 333 00:38:10,583 --> 00:38:11,833 O que faz na minha cama? 334 00:38:13,417 --> 00:38:14,542 Quem deixou você entrar? 335 00:38:16,083 --> 00:38:17,458 A porta estava aberta. 336 00:38:18,625 --> 00:38:20,250 Não gosto que entrem no meu quarto. 337 00:38:24,417 --> 00:38:26,083 Se ficar aqui, terá que ser meu. 338 00:38:30,042 --> 00:38:31,125 Eu falo sério. 339 00:38:36,208 --> 00:38:37,417 Você vai me amar? 340 00:38:41,292 --> 00:38:42,292 Sim. 341 00:39:16,375 --> 00:39:17,417 Me fode. 342 00:39:28,917 --> 00:39:30,333 Onde você dormiu ontem? 343 00:39:34,875 --> 00:39:36,917 Sua mulher ligou desesperada. 344 00:39:37,000 --> 00:39:38,667 O que você anda fazendo? 345 00:39:41,542 --> 00:39:42,542 O que houve? 346 00:39:54,875 --> 00:39:55,875 Eu... 347 00:39:57,542 --> 00:39:58,875 Sabe o que eu andei pensando? 348 00:40:01,042 --> 00:40:02,708 Não quero me aposentar ainda. 349 00:40:07,458 --> 00:40:08,958 Vá se exercitar no saco. 350 00:40:09,708 --> 00:40:12,042 Que merda, eu sabia que isso ia acontecer! 351 00:40:12,458 --> 00:40:15,208 -Di Nucci convenceu você. -Não foi ele. 352 00:40:16,583 --> 00:40:18,083 Eu quero continuar. 353 00:40:23,958 --> 00:40:26,750 Vão acabar com você. Deixe de bobagem! 354 00:40:26,833 --> 00:40:29,292 Você é abençoado. Para quê? 355 00:40:42,125 --> 00:40:43,292 Mova a cabeça. 356 00:40:45,542 --> 00:40:46,667 Mova a cabeça. 357 00:40:47,625 --> 00:40:48,625 Ótimo! 358 00:41:22,958 --> 00:41:24,000 Venha! 359 00:41:34,458 --> 00:41:35,792 Seu cagão! 360 00:41:38,292 --> 00:41:39,333 E aí? 361 00:41:40,333 --> 00:41:41,958 Por que está lutando com uma mulher? 362 00:41:42,042 --> 00:41:43,583 Ela me pediu para eu treiná-la. 363 00:41:43,958 --> 00:41:46,167 Ela é boa! 364 00:41:46,875 --> 00:41:48,167 Sim, muito boa. 365 00:41:48,958 --> 00:41:51,333 -Venha cá um instante. -O que foi? 366 00:41:51,917 --> 00:41:53,833 -Quê? -Já volto. 367 00:41:53,917 --> 00:41:55,917 -Certo! -Ele já volta. 368 00:41:59,500 --> 00:42:01,542 Preciso lhe pedir um favor. 369 00:42:01,625 --> 00:42:03,500 É uma exibição de luta em Avellaneda. 370 00:42:03,667 --> 00:42:04,875 É para minha campanha. 371 00:42:04,958 --> 00:42:07,792 Vai animar o público. 372 00:42:08,250 --> 00:42:10,250 Sabe qual vai ser o ingresso? 373 00:42:10,667 --> 00:42:14,000 Alimento não perecível para uma cantina infantil do bairro. 374 00:42:14,083 --> 00:42:15,750 Estou pedindo isso para as crianças. 375 00:42:15,833 --> 00:42:17,083 Mas nós lutamos faz pouco, 376 00:42:17,208 --> 00:42:19,292 ele ainda não se recuperou, Osvaldo. Qual é! 377 00:42:19,375 --> 00:42:22,292 Vai lutar um instante e trazer uma grana para casa. 378 00:42:22,375 --> 00:42:24,000 Tchau. 379 00:42:24,583 --> 00:42:25,583 Quantos rounds? 380 00:42:25,667 --> 00:42:28,542 Três. Trouxe um adiantamento. Olhe. 381 00:42:29,250 --> 00:42:30,292 Mil. 382 00:42:30,667 --> 00:42:31,875 Dólares. 383 00:42:32,417 --> 00:42:34,125 Depois eu darei mais dois. 384 00:42:35,167 --> 00:42:37,750 Sabe de uma coisa? Peralta vai estar lá. 385 00:42:38,042 --> 00:42:41,792 Ele é dono de uns bingos e investiu alto em entretenimento. 386 00:42:41,875 --> 00:42:43,583 Ele quer entrar no mundo do boxe. 387 00:42:44,458 --> 00:42:46,625 Ele irá conseguir a luta que você quer. 388 00:42:48,042 --> 00:42:51,042 -Aquilo que falamos? -Sim. 389 00:42:52,167 --> 00:42:54,875 Certo. 390 00:43:06,250 --> 00:43:07,333 E as crianças? 391 00:43:07,792 --> 00:43:08,833 Estão com Marta. 392 00:43:14,542 --> 00:43:17,583 -Onde você esteve ontem à noite? -Em um hotel. 393 00:43:19,708 --> 00:43:22,625 -É mesmo? -Eu bati, a porta estava trancada. 394 00:43:25,042 --> 00:43:27,000 Não minta para mim, Ramón. 395 00:43:31,417 --> 00:43:32,667 Eu vou continuar a lutar. 396 00:43:34,667 --> 00:43:36,833 Falei com o Di Nucci. Está tudo bem. 397 00:43:38,583 --> 00:43:41,500 Por que está fazendo isso comigo? Por quê? 398 00:43:42,417 --> 00:43:43,917 A loja não é para mim. 399 00:43:46,667 --> 00:43:47,875 Você tem que tocar o negócio. 400 00:43:49,500 --> 00:43:51,125 Eu quero continuar a lutar. 401 00:43:53,208 --> 00:43:54,292 Isto 402 00:43:54,833 --> 00:43:56,792 é para terminar a loja. 403 00:43:58,208 --> 00:43:59,833 Ou para qualquer outra coisa. 404 00:44:00,833 --> 00:44:02,625 Você me traz dinheiro? 405 00:44:03,333 --> 00:44:05,958 Como se eu fosse uma puta? 406 00:44:07,167 --> 00:44:09,042 Eu sou a mãe dos seus filhos, Ramón. 407 00:44:09,125 --> 00:44:10,625 Você precisa me respeitar. 408 00:44:11,208 --> 00:44:13,292 Precisa me respeitar! 409 00:44:20,875 --> 00:44:23,708 Eu larguei tudo para ficar com você. 410 00:44:23,792 --> 00:44:26,708 Larguei minha família, meu país, 411 00:44:26,917 --> 00:44:30,000 para vir para esta merda de país com um selvagem como você! 412 00:44:31,333 --> 00:44:32,458 E agora? 413 00:44:32,833 --> 00:44:37,000 E agora que chegou a minha hora, você vai com outra mulher. 414 00:44:38,000 --> 00:44:40,292 Com uma puta! 415 00:44:40,758 --> 00:44:43,018 Com uma puta que achou na rua! 416 00:44:46,000 --> 00:44:47,000 Por quê? 417 00:44:48,750 --> 00:44:50,167 Por quê? 418 00:45:14,125 --> 00:45:16,625 Por que está fazendo isso? Por quê? 419 00:45:35,750 --> 00:45:38,333 Preciso tanto ficar assim com você. 420 00:48:05,833 --> 00:48:08,958 Vamos lá, Tigre! Vamos, campeão! 421 00:48:09,375 --> 00:48:11,500 Vamos lá, campeão! 422 00:48:11,833 --> 00:48:14,042 Isso mesmo! 423 00:48:16,333 --> 00:48:19,583 Tire a foto depois. Haverá mais fotos. 424 00:48:25,958 --> 00:48:28,375 Vamos. 425 00:48:29,375 --> 00:48:30,458 Peralta! 426 00:48:30,792 --> 00:48:31,792 Aqui. 427 00:48:32,250 --> 00:48:34,250 Como vai? 428 00:48:34,542 --> 00:48:35,875 Ele está aqui. 429 00:48:35,958 --> 00:48:38,083 É uma honra tê-lo aqui, Tigre. 430 00:48:38,292 --> 00:48:39,833 Obrigado. É um prazer. 431 00:48:39,917 --> 00:48:41,042 Essa é a minha mulher. 432 00:48:41,125 --> 00:48:42,750 Dona Karina. 433 00:48:43,750 --> 00:48:44,833 Senhor... 434 00:48:45,042 --> 00:48:46,042 É um prazer. 435 00:48:46,125 --> 00:48:48,167 Espero que seja uma boa exibição. 436 00:48:48,250 --> 00:48:51,208 A expectativa é grande. 437 00:48:52,583 --> 00:48:54,250 -Trouxe o cinturão? -Como é? 438 00:48:54,333 --> 00:48:56,375 -Trouxe o cinturão? -Não. 439 00:48:56,792 --> 00:48:58,167 -Não trouxe. -Que pena! 440 00:48:58,250 --> 00:49:00,458 -Queríamos ver. -Da próxima vez. 441 00:49:00,542 --> 00:49:01,833 Diego, venha cá! 442 00:49:02,375 --> 00:49:05,208 Este é Diego "Diamante" Saldívar. 443 00:49:05,292 --> 00:49:07,167 -Ele vai lutar com você. -Como vai? 444 00:49:07,250 --> 00:49:08,875 Tudo bem? 445 00:49:09,167 --> 00:49:11,042 -Como é mesmo? Diamante? -Sim. 446 00:49:11,125 --> 00:49:12,125 Por que "Diamante"? 447 00:49:12,208 --> 00:49:15,167 Porque é duro, caríssimo e não serve para nada. 448 00:49:17,208 --> 00:49:18,583 Vamos! 449 00:49:22,958 --> 00:49:26,708 Bem-vindos a esta linda noite em Avellaneda. 450 00:49:26,792 --> 00:49:30,625 Nesta noite solidária, temos o prazer 451 00:49:30,708 --> 00:49:33,167 de ter em nossa cidade 452 00:49:33,250 --> 00:49:37,125 o maior campeão sul-americano, 453 00:49:37,250 --> 00:49:43,250 Ramón "O Tigre" Alvia! 454 00:49:44,083 --> 00:49:46,167 Um agradecimento especial a Mario Di Nucci 455 00:49:46,250 --> 00:49:48,292 por nos trazer o campeão. 456 00:49:48,375 --> 00:49:51,083 "Para Avellaneda continuar crescendo". 457 00:49:51,417 --> 00:49:55,750 Agradecemos também a Peralta, que sempre apoia a juventude. 458 00:49:55,833 --> 00:49:57,167 E agora, 459 00:49:57,250 --> 00:50:01,333 senhoras e senhores, vamos à diversão! 460 00:50:01,500 --> 00:50:05,750 Uma salva de palmas! 461 00:50:08,583 --> 00:50:09,583 Vamos lá! 462 00:50:11,375 --> 00:50:12,750 Vamos, Ramón! 463 00:50:48,250 --> 00:50:50,625 Mostre o que sabe fazer, campeão! 464 00:50:55,375 --> 00:50:56,708 Vamos! 465 00:51:07,875 --> 00:51:09,000 Saia daí! 466 00:51:15,042 --> 00:51:16,292 Vamos! 467 00:51:17,042 --> 00:51:18,042 Vamos lá! 468 00:51:19,708 --> 00:51:21,542 O que foi, seu cretino? 469 00:51:27,125 --> 00:51:28,125 Vamos lá, Tigre! 470 00:51:42,833 --> 00:51:43,833 O que foi? 471 00:51:43,917 --> 00:51:45,375 O cretino está me socando mesmo. 472 00:51:45,958 --> 00:51:47,417 Isso é ou não é uma exibição? 473 00:51:48,542 --> 00:51:49,958 Por que não o soca de volta? 474 00:51:51,250 --> 00:51:53,250 Você podia. Acerta um soco e vamos para casa. 475 00:51:53,375 --> 00:51:55,292 A esquerda dele é ruim. 476 00:51:58,250 --> 00:52:01,958 Que bundão! 477 00:52:02,042 --> 00:52:04,250 Vamos! 478 00:52:48,583 --> 00:52:49,958 Seu filho da mãe! 479 00:52:53,958 --> 00:52:55,583 Aplausos, pessoal, 480 00:52:56,958 --> 00:52:59,458 para Ramón "O Tigre" 481 00:53:00,000 --> 00:53:02,292 Alvia! 482 00:53:04,458 --> 00:53:08,250 Para a cantina da escola número 25. 483 00:53:08,333 --> 00:53:11,083 Obrigado novamente... 484 00:53:11,167 --> 00:53:14,917 nesta maravilhosa noite em Avellaneda. 485 00:53:21,208 --> 00:53:23,458 -Falta alguma coisa? -Não, nada. 486 00:53:23,542 --> 00:53:25,583 -Está pronto! -Quer que eu sirva? 487 00:53:26,667 --> 00:53:27,667 Yani! 488 00:53:28,667 --> 00:53:30,500 Vamos, Ramón! 489 00:53:31,375 --> 00:53:33,125 Ramón! 490 00:53:36,042 --> 00:53:38,125 O que foi? 491 00:53:38,208 --> 00:53:39,625 -E aí? -Está tudo pronto? 492 00:53:41,667 --> 00:53:42,667 Sim. 493 00:53:42,750 --> 00:53:44,542 Ramón e eu pensamos ir para a Itália. 494 00:53:44,625 --> 00:53:47,042 As crianças não conhecem. 495 00:53:47,750 --> 00:53:50,500 Sim! Para a praia, 496 00:53:50,833 --> 00:53:51,875 para Capri. 497 00:53:51,958 --> 00:53:53,792 -Não faz frio agora? -Não, por quê? 498 00:53:53,917 --> 00:53:55,750 Quando aqui é inverno, lá é verão. 499 00:53:55,833 --> 00:53:58,000 Faz muitíssimo calor. 500 00:53:58,167 --> 00:54:00,625 -Dá para pescar? -Quase 40 graus. 501 00:54:00,750 --> 00:54:02,000 -Quer que eu sirva? -Quarenta. 502 00:54:06,167 --> 00:54:07,417 Mamãe! 503 00:54:08,167 --> 00:54:10,417 -Dê-me a bola! -O que foi? 504 00:54:13,000 --> 00:54:16,458 -Dê-me a bola! -Não. 505 00:54:16,542 --> 00:54:20,333 Pare! A bola é minha. 506 00:54:20,417 --> 00:54:21,750 Ai, meu Deus! 507 00:54:30,958 --> 00:54:32,125 Não tem mais cerveja? 508 00:54:32,292 --> 00:54:34,208 Não, beberam tudo. 509 00:54:44,792 --> 00:54:46,125 Vou comprar mais. 510 00:54:47,292 --> 00:54:48,750 Não pode beber outra coisa? 511 00:54:48,833 --> 00:54:50,667 Não posso. 512 00:55:04,333 --> 00:55:05,542 Não tem mais. 513 00:55:11,750 --> 00:55:12,958 -Ramón! -O quê? 514 00:55:17,000 --> 00:55:18,500 Está se esquecendo dos cascos. 515 00:55:34,667 --> 00:55:38,208 Saia daqui! Ficou maluca? 516 00:55:39,458 --> 00:55:40,625 Dê o fora! 517 00:59:17,583 --> 00:59:18,708 Bom dia! 518 00:59:25,125 --> 00:59:26,125 Bom dia. 519 00:59:27,750 --> 00:59:30,833 Eu trabalhava aqui com meu pai. O ajudava na ferraria. 520 00:59:32,292 --> 00:59:35,083 Quando o velho morreu, eu não sabia o que fazer com ela. 521 00:59:37,042 --> 00:59:38,417 Então eu a mantive. 522 00:59:40,042 --> 00:59:42,500 -Alguém a conhece? -Não, ninguém. 523 00:59:43,500 --> 00:59:46,542 Muitas vezes eu venho para cá e passo o dia inteiro aqui. 524 00:59:47,958 --> 00:59:49,125 Me escondo. 525 00:59:54,125 --> 00:59:56,208 Por que você saiu da pensão? 526 00:59:59,875 --> 01:00:01,500 Eu sou a primeira que você traz aqui? 527 01:00:02,417 --> 01:00:03,542 Sim, a primeira. 528 01:00:04,750 --> 01:00:06,958 Venha cá! Você vai ficar aqui! 529 01:00:07,250 --> 01:00:11,000 Não vai a lugar algum. Não vai voltar 530 01:00:11,375 --> 01:00:13,583 para aquele trabalho de merda no mercado. 531 01:00:14,000 --> 01:00:15,875 Como sabe do mercado? 532 01:00:48,375 --> 01:00:49,917 Até aqui em cima! 533 01:00:52,375 --> 01:00:54,250 Não ande para trás! 534 01:00:54,708 --> 01:00:56,333 Se quiserem atacar você, olhe! 535 01:01:03,167 --> 01:01:04,833 Mãos na cintura! Um! 536 01:01:05,500 --> 01:01:08,208 Mãos na cintura! Um! Um, dois! 537 01:01:08,792 --> 01:01:09,792 Um, dois, três, quatro! 538 01:01:10,750 --> 01:01:13,125 Nunca repita a mesma combinação. 539 01:01:13,625 --> 01:01:15,500 Se eu passo a mão, direto de direita. 540 01:01:15,875 --> 01:01:18,500 Se eu barro a mão, direto de esquerda. 541 01:01:18,750 --> 01:01:22,000 Barrar a mão, direto de esquerda. Não! 542 01:01:22,167 --> 01:01:24,375 Se me abaixo, cruzado de direita. 543 01:01:24,917 --> 01:01:27,417 Se me abaixo, cruzado com a direita. 544 01:01:28,125 --> 01:01:30,750 Soca! Vamos lá! Abaixo, 545 01:01:31,083 --> 01:01:32,375 cruzado com a direita. 546 01:01:33,625 --> 01:01:35,250 Arranque a cabeça! 547 01:01:39,208 --> 01:01:40,292 Uma coisa importante: 548 01:01:40,375 --> 01:01:44,500 você está no meio de uma luta e está sendo massacrada. 549 01:01:44,917 --> 01:01:46,237 Você fica calma, não está nem aí. 550 01:01:47,917 --> 01:01:49,250 Quando levar um soco leve, 551 01:01:50,500 --> 01:01:51,958 você recua, como se fosse sério. 552 01:01:52,208 --> 01:01:56,708 Recua. Quando o cara levantar o braço... 553 01:01:58,708 --> 01:01:59,875 Gancho no fígado. 554 01:02:00,667 --> 01:02:02,250 Ele ficará meses sem comer ovos. 555 01:02:03,625 --> 01:02:05,500 Você é um fanfarrão! 556 01:02:05,583 --> 01:02:07,417 Eu fiz você rir? 557 01:02:10,958 --> 01:02:12,375 Vamos continuar! 558 01:02:13,917 --> 01:02:15,125 O que está fazendo? 559 01:02:18,583 --> 01:02:19,583 O que está fazendo? 560 01:02:23,000 --> 01:02:24,292 -Pare! -Não! 561 01:02:26,750 --> 01:02:27,750 Pare! 562 01:02:28,583 --> 01:02:30,125 Pare com isso! 563 01:02:39,875 --> 01:02:40,917 Não! 564 01:02:45,667 --> 01:02:46,667 Não! 565 01:03:34,542 --> 01:03:35,833 Você é uma putinha! 566 01:03:38,542 --> 01:03:40,208 Me dê um beijinho! 567 01:04:03,708 --> 01:04:05,000 O que você é do Alonso? 568 01:04:07,167 --> 01:04:08,250 O boxeador. 569 01:04:09,583 --> 01:04:11,542 É parente dele? 570 01:04:16,750 --> 01:04:18,000 Por que pergunta? 571 01:04:19,583 --> 01:04:20,917 O que foi? Só perguntei. 572 01:04:23,208 --> 01:04:24,417 Andou me espionando? 573 01:04:24,833 --> 01:04:27,208 Não, a foto estava lá. 574 01:04:32,875 --> 01:04:34,000 Ele era o meu pai. 575 01:04:37,125 --> 01:04:41,250 Ele tinha família quando engravidou minha mãe. 576 01:04:42,167 --> 01:04:43,250 Tinha mulher e filhos. 577 01:04:45,833 --> 01:04:48,375 Eu o conheci porque ele ia lá em casa. 578 01:04:51,583 --> 01:04:54,333 Mas depois ele foi para Buenos Aires, e eu parei de vê-lo. 579 01:04:55,500 --> 01:04:57,958 -Eu lutei com ele. Você sabia? -Sim. 580 01:04:59,583 --> 01:05:00,667 Eu o conheci. 581 01:05:03,458 --> 01:05:05,833 Depois ele se machucou e não pôde mais lutar boxe. 582 01:05:09,125 --> 01:05:10,333 Ele começou a roubar. 583 01:05:14,125 --> 01:05:15,458 Ele foi morto pela polícia. 584 01:05:19,917 --> 01:05:21,375 Estouraram os miolos dele. 585 01:05:27,125 --> 01:05:28,208 Certo. 586 01:05:31,792 --> 01:05:33,417 Tome, beba. 587 01:05:36,417 --> 01:05:38,875 Isso já passou. 588 01:05:39,625 --> 01:05:40,917 -Por favor. -Sim. 589 01:05:41,375 --> 01:05:43,042 -Pode trazer mais uma? -Claro. 590 01:05:46,875 --> 01:05:47,875 Por que você fez isso? 591 01:05:47,958 --> 01:05:49,750 Acha que eu sou idiota? 592 01:05:50,083 --> 01:05:51,333 O que foi? Endoidou? 593 01:05:51,417 --> 01:05:53,583 Você olhou para a bunda dela! 594 01:05:53,667 --> 01:05:55,417 Você ficou maluca? 595 01:05:55,500 --> 01:05:57,000 Não se meta, seu cretino! 596 01:05:57,083 --> 01:05:58,292 Vá com calma. 597 01:05:58,375 --> 01:06:01,667 Não sei por que eu vim. Filho da puta! Me largue! 598 01:06:01,750 --> 01:06:04,583 -Quer trepar com a garçonete! -Quê? Venha cá! 599 01:06:06,417 --> 01:06:08,958 Venha cá, Débora! 600 01:06:09,083 --> 01:06:11,875 Trepa com a garçonete! Me deixe em paz! Não me toque! 601 01:06:12,042 --> 01:06:13,292 O que você tem? 602 01:06:13,667 --> 01:06:15,667 Não me toque ou eu acabo com você! 603 01:06:16,083 --> 01:06:18,000 Eu acabo com você! 604 01:06:18,083 --> 01:06:19,750 Vá trepar com a garçonete! 605 01:06:19,917 --> 01:06:22,958 O que eu fiz para você, cretina? O quê? 606 01:06:24,208 --> 01:06:25,500 Seu filho da puta! 607 01:06:26,417 --> 01:06:27,833 Vá se ferrar! 608 01:06:28,333 --> 01:06:30,875 Odeio você! Não sei por que eu vim! 609 01:06:30,958 --> 01:06:32,417 Você é doente! 610 01:06:32,500 --> 01:06:35,083 -Quer brigar? Vamos, seu cagão! -Você está doente! 611 01:06:35,208 --> 01:06:38,000 -Me solte! -Vou quebrar a sua cabeça! 612 01:06:38,417 --> 01:06:39,667 Acalme-se! 613 01:06:41,000 --> 01:06:42,208 Me solte, seu filho da puta! 614 01:06:44,625 --> 01:06:48,833 Vou acabar com você! Vou arrancar as suas bolas! 615 01:06:51,042 --> 01:06:52,625 Não vai mais me ver! 616 01:06:53,292 --> 01:06:55,417 Puta que o pariu, dá para se acalmar? 617 01:06:58,375 --> 01:06:59,708 Quer me explicar... 618 01:07:00,000 --> 01:07:01,833 Quer me explicar o que foi que eu fiz? 619 01:07:36,833 --> 01:07:40,292 -O que foi isto? -Nada. 620 01:07:44,375 --> 01:07:46,292 Foi em Las Vegas. 621 01:07:48,125 --> 01:07:50,833 Meu olho ficou assim, com a pálpebra virada. 622 01:07:51,458 --> 01:07:55,708 Coberto de sangue. 623 01:07:57,083 --> 01:08:01,125 Um gancho de esquerda. Eu o nocauteei no quinto round. 624 01:08:03,375 --> 01:08:04,958 Perdi a luta pelos pontos. 625 01:08:05,417 --> 01:08:07,917 Os ianques me roubaram a luta! 626 01:08:14,167 --> 01:08:19,083 Dulio Garrone, Nápoles, 1997. 627 01:08:20,250 --> 01:08:21,375 Toque. 628 01:08:21,708 --> 01:08:22,917 O que é isso? 629 01:08:23,000 --> 01:08:27,417 Fratura dupla do maxilar inferior. 630 01:08:29,167 --> 01:08:32,625 Arrebentei o fígado do desgraçado. Ele não pôde lutar mais. 631 01:08:33,125 --> 01:08:34,708 Nem comer ovos. 632 01:08:47,333 --> 01:08:48,542 Como foi lutar com meu pai? 633 01:08:53,958 --> 01:08:55,667 Ele estava se aposentando. 634 01:08:58,042 --> 01:08:59,375 Eu ganhei pelos pontos. 635 01:08:59,958 --> 01:09:02,667 Ele aguentou 12 rounds. 636 01:09:04,167 --> 01:09:07,083 Bom boxeador. Muito bom. 637 01:09:08,042 --> 01:09:09,125 Em que ano foi? 638 01:09:10,042 --> 01:09:12,792 1999 ou 2000. 639 01:09:13,958 --> 01:09:16,500 -Eu tinha quatro anos. -Sim. 640 01:09:18,167 --> 01:09:19,167 Eu tinha sete. 641 01:09:24,333 --> 01:09:25,417 E aqui? 642 01:09:26,583 --> 01:09:28,042 O que houve aqui? 643 01:09:33,000 --> 01:09:35,625 -Quem é? -Não sei. Vou ver. 644 01:09:36,917 --> 01:09:38,750 -Fique aqui. -Você vai ver? 645 01:09:41,583 --> 01:09:43,917 Oi! Como soube que eu estava aqui? 646 01:09:44,333 --> 01:09:47,167 Conheço você há 20 anos. Sei a quem perguntar. 647 01:09:50,417 --> 01:09:52,458 É o seu novo ninho? Muito lindo. 648 01:09:53,250 --> 01:09:55,208 Como vai a campanha? 649 01:09:55,333 --> 01:09:57,542 Bem! Estou conseguindo muita coisa. 650 01:09:58,208 --> 01:09:59,708 A exibição ajudou? 651 01:09:59,792 --> 01:10:01,542 É claro. Por que não? 652 01:10:01,917 --> 01:10:04,292 A mídia, as pessoas. Foi muito útil. 653 01:10:05,833 --> 01:10:07,625 Consegui uma luta no sul-americano. 654 01:10:07,708 --> 01:10:09,833 Peralta está organizando. 655 01:10:09,917 --> 01:10:14,250 Um ótimo local. Patrocinador, TV, tudo. Boa grana. 656 01:10:14,500 --> 01:10:16,042 Mas é o sul-americano! 657 01:10:16,750 --> 01:10:20,375 Eu disse que queria lutar no campeonato mundial. 658 01:10:20,458 --> 01:10:23,792 Não quero arriscar o título. 659 01:10:24,042 --> 01:10:27,042 Se não o defender, vai perdê-lo. 660 01:10:27,375 --> 01:10:29,375 Ele expira depois de três meses. 661 01:10:29,958 --> 01:10:31,417 Para ir para o mundial, 662 01:10:31,418 --> 01:10:34,418 você precisa de uma boa defesa, uma pontuação melhor. 663 01:10:36,917 --> 01:10:38,500 Quer vinho? 664 01:10:40,125 --> 01:10:41,500 Com quem eu lutaria? 665 01:10:42,250 --> 01:10:44,083 Com o boxeador do Peralta. 666 01:10:45,500 --> 01:10:46,667 -Saldívar? -Sim. 667 01:10:48,083 --> 01:10:49,458 Quem o conhece? 668 01:10:49,542 --> 01:10:51,667 Ele tem uma ótima pontuação. 669 01:10:52,292 --> 01:10:53,375 Seria uma luta oficial. 670 01:10:53,458 --> 01:10:55,792 -Oi. -Como vai? Oi. 671 01:10:58,333 --> 01:11:01,125 Eu não quero lutar com um cara que ninguém conhece. 672 01:11:01,500 --> 01:11:02,708 Não vai ser bom para mim. 673 01:11:03,875 --> 01:11:06,958 Quem conhece esse cara? 674 01:11:07,208 --> 01:11:09,208 Uma luta entre um argentino experiente 675 01:11:09,209 --> 01:11:11,209 e um novato é uma boa luta. 676 01:11:11,333 --> 01:11:13,792 Vai levantar as expectativas. 677 01:11:13,875 --> 01:11:17,083 Organize a luta que eu pedi. Não quero nenhuma outra. 678 01:11:18,833 --> 01:11:20,958 Você é mais bonita de perto. 679 01:11:22,792 --> 01:11:23,875 Obrigada. 680 01:11:24,208 --> 01:11:25,625 Parabéns, Ramón. 681 01:11:25,917 --> 01:11:29,125 Renovar-se é viver. Eu devia fazer o mesmo. 682 01:11:33,042 --> 01:11:34,042 Saúde! 683 01:11:57,542 --> 01:11:58,875 Vamos lá, velhinho. 684 01:11:58,958 --> 01:12:01,833 -Não quero. -Dance comigo. Venha. 685 01:12:02,958 --> 01:12:04,833 Um, dois. 686 01:12:05,208 --> 01:12:07,125 Um, dois. 687 01:12:07,625 --> 01:12:08,792 Não sei dançar. 688 01:12:10,667 --> 01:12:13,292 Eu ensino. Venha. 689 01:12:13,375 --> 01:12:16,042 -Não sei dançar. -Venha, vovozinho. 690 01:12:23,875 --> 01:12:27,375 E quatro. Viro. Um, dois, 691 01:12:28,792 --> 01:12:29,792 três. 692 01:12:30,500 --> 01:12:31,875 Onde aprendeu a dançar assim? 693 01:12:33,750 --> 01:12:35,125 Aprendi sozinha. 694 01:12:38,083 --> 01:12:40,000 Você teve muitos namorados, não é? 695 01:12:42,000 --> 01:12:43,333 Nunca tive namorado. 696 01:12:44,500 --> 01:12:45,875 Nunca tive. 697 01:12:47,167 --> 01:12:49,083 São todos uns filhos da puta. 698 01:12:54,083 --> 01:12:55,542 Você é que trepou com todas. 699 01:13:15,917 --> 01:13:17,750 O que foi? 700 01:13:17,833 --> 01:13:19,208 Já vão trazê-lo. 701 01:13:19,667 --> 01:13:21,208 Para onde? Para cá? 702 01:13:21,292 --> 01:13:23,208 Sim, espere. Maxi está na aula. 703 01:13:23,708 --> 01:13:24,833 Já vão trazê-lo. 704 01:14:02,792 --> 01:14:04,083 Tenho que ir ao banheiro. 705 01:14:08,083 --> 01:14:09,333 O que está fazendo aqui? 706 01:14:09,417 --> 01:14:11,250 Como você vai? Não me cumprimenta? 707 01:14:12,417 --> 01:14:13,958 Vim ver você, bobo! 708 01:14:14,708 --> 01:14:17,083 Você disse que íamos para a praia juntos. 709 01:14:17,625 --> 01:14:19,125 Você é um mentiroso! 710 01:14:19,250 --> 01:14:20,792 Vamos para a praia! 711 01:14:20,917 --> 01:14:22,625 Você foi embora com outra mulher. 712 01:14:22,708 --> 01:14:24,667 Não é verdade! O que você está dizendo? 713 01:14:24,750 --> 01:14:26,042 -É. Me solte. -Estou treinando. 714 01:14:26,125 --> 01:14:28,792 -Me solte. -Por que tenho que ir embora? 715 01:14:28,875 --> 01:14:31,958 -Quero ficar com você. Vim vê-lo. -Me solte. 716 01:14:32,208 --> 01:14:35,083 -Você é um mentiroso. -Dê isto à sua irmã. Divida com ela. 717 01:14:36,042 --> 01:14:39,042 Mande um grande beijo para ela. Diga que eu a amo muito. 718 01:14:39,125 --> 01:14:42,500 O que você está me dando? Me solte. 719 01:14:42,708 --> 01:14:44,792 Que merda você está fazendo aqui? 720 01:14:45,167 --> 01:14:47,083 Ramón, eu arranjei um advogado. 721 01:14:47,167 --> 01:14:49,417 Vou levar as crianças para a Itália. 722 01:14:49,500 --> 01:14:50,500 Vá para a sua aula! 723 01:14:52,375 --> 01:14:54,542 Aonde você vai levá-los? Não vai levar ninguém! 724 01:14:54,625 --> 01:14:57,833 Vou arruinar a sua vida, Ramón! Eu juro! 725 01:15:00,917 --> 01:15:02,917 Por que não vou poder ver os meus filhos? 726 01:15:03,000 --> 01:15:05,417 Porque não! Você é um filho da puta! 727 01:15:05,792 --> 01:15:08,125 Você deveria ir embora. O que está fazendo aqui? 728 01:15:09,000 --> 01:15:10,167 Eu sou o pai deles! 729 01:15:10,417 --> 01:15:11,917 -Pai? -Por que não posso vê-los? 730 01:15:12,000 --> 01:15:14,417 Ramón, eu vou arruinar a sua vida. Vá embora. 731 01:15:17,833 --> 01:15:19,833 Não vai levá-los a parte alguma, escutou? 732 01:15:19,917 --> 01:15:22,833 Não me toque! 733 01:16:38,458 --> 01:16:42,458 E um dia, ele abandonou o pai 734 01:16:42,708 --> 01:16:44,000 e a mãe. 735 01:16:44,875 --> 01:16:46,708 E foi embora com a esposa. 736 01:16:47,667 --> 01:16:51,750 E juntos, eles se transformaram em um só. 737 01:16:54,083 --> 01:16:55,458 O que está fazendo? 738 01:16:56,417 --> 01:16:58,167 O que está fazendo, filho da puta? 739 01:16:58,458 --> 01:17:01,708 -O estava fazendo com a minha mulher? -Cuidando dela. 740 01:17:02,042 --> 01:17:04,083 Cuidando de você! 741 01:17:04,167 --> 01:17:05,500 Cuidando de quem, seu bêbado? 742 01:17:05,583 --> 01:17:07,167 Quer trepar com minha mulher? 743 01:17:07,500 --> 01:17:10,542 Quer ficar com a minha vida, seu cretino? 744 01:17:11,833 --> 01:17:12,833 Quer saber? 745 01:17:13,958 --> 01:17:15,167 Para mim, você morreu! 746 01:17:17,042 --> 01:17:19,542 Morreu, entendeu? 747 01:17:31,333 --> 01:17:34,708 Andei pensando sobre a luta. 748 01:17:36,333 --> 01:17:38,500 Sim, com aquele rapazinho. 749 01:17:40,375 --> 01:17:41,750 Eu vou aceitar. 750 01:17:42,750 --> 01:17:44,542 Mas com uma condição. 751 01:17:47,542 --> 01:17:51,583 A garota luta antes de mim. 752 01:17:52,583 --> 01:17:54,583 Eu quero que ela lute antes de mim. 753 01:17:59,375 --> 01:18:03,167 Esquerda. Isso. Soque. 754 01:18:03,708 --> 01:18:07,625 Isso, esquerda. Pausa e cintura. 755 01:18:09,042 --> 01:18:10,083 Esquerda. 756 01:18:11,375 --> 01:18:13,333 Esquerda. Pausa e cintura. 757 01:18:13,750 --> 01:18:15,792 -Como vai? -Mexa-se, ande. 758 01:18:15,875 --> 01:18:17,083 -Muito bem. -Está tudo bem? 759 01:18:17,167 --> 01:18:20,375 Está lindo lá fora. A TV já está transmitindo. 760 01:18:20,458 --> 01:18:21,875 Escute, quando acabarmos aqui, 761 01:18:21,958 --> 01:18:26,333 vamos a um restaurante. Organizei uma baita festa! 762 01:18:26,542 --> 01:18:29,375 Vamos lá, campeão! Cuide dele. 763 01:18:30,125 --> 01:18:31,583 A novata 764 01:18:31,667 --> 01:18:35,792 Débora Iniesta Alonso. 765 01:18:35,875 --> 01:18:38,583 Em quatro rounds, 766 01:18:38,667 --> 01:18:42,292 a boxeadora categoria pena-júnior 767 01:18:42,375 --> 01:18:43,917 enfrentará 768 01:18:44,042 --> 01:18:45,583 Quintur, 769 01:18:46,042 --> 01:18:48,417 de Oberá, Misiones. 770 01:19:37,625 --> 01:19:39,708 Não! Parem! 771 01:19:41,083 --> 01:19:42,708 Acalme-se! 772 01:19:43,750 --> 01:19:45,458 Solte-a! 773 01:19:57,583 --> 01:19:58,750 Soltem. Break! 774 01:20:00,167 --> 01:20:01,375 Lutem! 775 01:20:12,125 --> 01:20:13,375 Vamos lá! 776 01:20:13,458 --> 01:20:14,458 Vamos! 777 01:20:24,500 --> 01:20:27,333 Pare! Para o córner! 778 01:20:28,167 --> 01:20:31,625 Um, dois, três, 779 01:20:33,000 --> 01:20:37,083 quatro, cinco, seis, sete, 780 01:20:38,042 --> 01:20:40,167 oito, nove... 781 01:20:45,875 --> 01:20:47,375 Vamos! 782 01:20:50,500 --> 01:20:51,917 Vamos, Misiones! 783 01:21:30,625 --> 01:21:31,667 Amo você. 784 01:21:36,583 --> 01:21:37,875 Amo você. 785 01:21:38,917 --> 01:21:40,000 Vamos! 786 01:21:41,500 --> 01:21:44,500 Acabe com ele, campeão! Vamos! 787 01:22:09,792 --> 01:22:11,458 Senhores, 788 01:22:11,542 --> 01:22:12,750 muito bem. 789 01:22:12,833 --> 01:22:15,708 Cuidado com as cabeças e golpes baixos. Respeitem as regras. 790 01:22:16,292 --> 01:22:17,500 Cumprimentem-se. 791 01:22:18,833 --> 01:22:20,333 Acalme-se. 792 01:22:21,125 --> 01:22:22,583 Para seus córneres. 793 01:22:25,125 --> 01:22:26,125 Lutem! 794 01:22:38,250 --> 01:22:39,500 Vamos, Tigre! 795 01:22:46,833 --> 01:22:48,583 Vamos! 796 01:23:22,917 --> 01:23:25,583 Vamos lá, Tigre! 797 01:23:30,125 --> 01:23:32,042 Vamos, rapaz! 798 01:23:33,500 --> 01:23:34,500 Isso! 799 01:23:44,667 --> 01:23:45,667 Cuspa. 800 01:23:47,417 --> 01:23:48,792 Viu a sobrancelha dele? 801 01:23:48,958 --> 01:23:51,542 Ele tem uma cicatriz. Acerte lá. 802 01:24:11,292 --> 01:24:13,667 Isso mesmo! 803 01:24:13,750 --> 01:24:15,667 Isso! 804 01:24:16,458 --> 01:24:17,458 Lutem! 805 01:24:22,458 --> 01:24:24,750 Vamos, campeão! 806 01:24:43,917 --> 01:24:44,917 Parem! 807 01:24:45,458 --> 01:24:48,292 Senhor, solte. 808 01:24:48,792 --> 01:24:50,083 Lutem! 809 01:25:38,208 --> 01:25:43,708 Um, dois, três, quatro, 810 01:25:44,000 --> 01:25:48,708 cinco, seis, sete, oito, 811 01:25:53,042 --> 01:25:55,458 nove, fora! 812 01:26:30,833 --> 01:26:31,917 Saia! 813 01:26:35,083 --> 01:26:36,750 Meu amor! 814 01:26:41,125 --> 01:26:44,208 O que você tem? 815 01:26:47,458 --> 01:26:48,958 O que eu tenho? 816 01:26:51,667 --> 01:26:54,375 Eu perdi tudo por sua culpa. 817 01:27:17,542 --> 01:27:21,375 Foi a vez deles, mas sempre há a revanche. 818 01:27:22,125 --> 01:27:23,750 Vou organizar outra luta. 819 01:27:24,833 --> 01:27:26,167 Promete que vai ficar bem? 820 01:27:27,125 --> 01:27:29,125 -Sim. -Não se machucou, não é? 821 01:27:30,042 --> 01:27:31,042 Não. 822 01:27:32,042 --> 01:27:33,083 Tome isto. 823 01:27:33,750 --> 01:27:36,042 É o que eu lhe devo. 824 01:27:37,458 --> 01:27:39,583 Você precisa entender que foi um sucesso. 825 01:27:40,292 --> 01:27:44,333 As pessoas amam você. Viu o estádio? 826 01:27:44,875 --> 01:27:46,208 Vamos, anime-se! 827 01:27:47,167 --> 01:27:48,667 Leve-o para casa. 828 01:28:46,750 --> 01:28:48,625 Entre, campeão. 829 01:28:51,750 --> 01:28:53,042 Ramón. 830 01:28:53,167 --> 01:28:55,208 Ramón, venha. 831 01:28:55,292 --> 01:28:56,292 Seu filho da puta! 832 01:28:56,375 --> 01:28:57,667 -O que foi? -Me fez perder! 833 01:28:57,750 --> 01:28:58,958 Escute... 834 01:28:59,042 --> 01:29:01,250 Não! Nós dois ganhamos grana. 835 01:29:01,333 --> 01:29:04,042 Venha cá. Espere! Vamos organizar outra luta. 836 01:29:04,958 --> 01:29:06,583 Eu não vou deixar. 837 01:29:07,167 --> 01:29:08,875 -Sim! -Eu disse que não. 838 01:29:09,417 --> 01:29:11,375 -O que foi, maluco? -O que está fazendo? 839 01:29:12,375 --> 01:29:13,583 Pare, Ramón! 840 01:29:13,667 --> 01:29:15,250 O que foi? 841 01:29:29,417 --> 01:29:31,000 O que você está fazendo? 842 01:29:32,458 --> 01:29:34,333 Chamem a polícia! 843 01:29:34,500 --> 01:29:37,000 Não quero mais ver você por aqui! 844 01:29:43,458 --> 01:29:44,750 Rápido! 845 01:30:06,917 --> 01:30:09,000 O que estava fazendo com aquele cretino? 846 01:30:09,208 --> 01:30:11,417 -Eu estava dançando. -Queria trepar com ele? 847 01:30:11,500 --> 01:30:15,250 -Pare! -Não chore! Não estou bravo! 848 01:30:15,333 --> 01:30:17,125 -Aonde vamos? -Por que está chorando? 849 01:30:17,667 --> 01:30:18,833 Você vai me matar. 850 01:30:21,875 --> 01:30:24,750 Vamos ter uma vida linda juntos. 851 01:30:24,875 --> 01:30:27,208 Compro um apartamento para você. Teremos um filho. 852 01:30:27,333 --> 01:30:28,792 Entendeu? 853 01:30:28,917 --> 01:30:30,625 Eu quero descer, Ramón. 854 01:30:30,917 --> 01:30:32,750 -Sinto-me mal. -Nada vai acontecer. 855 01:30:32,833 --> 01:30:35,208 Você está comigo. Sou Ramón Alvia! 856 01:30:35,292 --> 01:30:36,542 Nada vai acontecer. 857 01:30:36,625 --> 01:30:38,042 Escute. 858 01:30:38,250 --> 01:30:39,667 Vamos viajar. 859 01:30:40,958 --> 01:30:42,042 Vamos pegar a estrada. 860 01:30:42,125 --> 01:30:44,458 Vamos para o mar! 861 01:30:45,333 --> 01:30:47,167 Vamos ver o mar! 862 01:30:47,292 --> 01:30:49,542 Você não conhece o mar! Aonde você vai? 863 01:30:56,083 --> 01:30:57,083 Venha cá! 864 01:30:57,917 --> 01:31:00,667 Venha cá! 865 01:31:01,792 --> 01:31:03,083 Venha cá! 866 01:31:04,167 --> 01:31:05,875 Aonde você vai? 867 01:31:05,958 --> 01:31:09,250 -Me escute! -Quero ir para casa. 868 01:31:09,333 --> 01:31:11,000 Não ouviu o que eu disse? 869 01:31:11,125 --> 01:31:12,333 Ouça o que eu digo! 870 01:31:12,583 --> 01:31:14,000 Não tenha medo! 871 01:31:14,333 --> 01:31:16,375 -Não tenha medo! -Não! 872 01:33:13,000 --> 01:33:17,100 Subrip: Pix Sincronia by DanDee 873 01:37:30,668 --> 01:37:33,668 Legendas: Maria Emilia Pimenta 874 01:37:34,305 --> 01:37:40,374 Por favor, avalie esta legenda em %url% Ajude outros usuários a escolher as melhores legendas. 875 01:37:41,305 --> 01:37:47,360 Por favor, avalie esta legenda em www.osdb.link/65v4d Ajude outros usuários a escolher as melhores legendas. 57377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.