Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:00:29,097 --> 00:00:30,189
I don't know.
3
00:00:31,266 --> 00:00:33,598
Feels like our grave.
4
00:00:35,670 --> 00:00:37,433
Their Queen is here.
5
00:00:39,007 --> 00:00:40,941
And we have our orders.
6
00:01:05,533 --> 00:01:06,591
It's a trap.
7
00:01:22,250 --> 00:01:23,410
Hold on!
8
00:01:28,256 --> 00:01:29,314
No!
9
00:01:43,404 --> 00:01:45,463
This is what is known,
10
00:01:48,309 --> 00:01:50,504
there has always been man
11
00:01:54,349 --> 00:01:57,284
and there have always been vampires.
12
00:02:07,862 --> 00:02:11,354
Since the beginning,
the two have been locked in conflict.
13
00:02:12,700 --> 00:02:16,534
The vampires were quicker, stronger,
14
00:02:17,939 --> 00:02:20,271
but man had the sun.
15
00:02:31,319 --> 00:02:32,616
It was not enough.
16
00:02:47,335 --> 00:02:51,135
And so it went like this over many years.
17
00:02:51,306 --> 00:02:54,969
The two races destroying
not only each other,
18
00:02:55,643 --> 00:02:57,702
but the world itself.
19
00:03:00,215 --> 00:03:01,876
Facing extinction,
20
00:03:02,150 --> 00:03:07,281
mankind withdrew behind walled Cities
under the protection of the Church.
21
00:03:09,457 --> 00:03:12,392
And then the ultimate weapon was found,
22
00:03:12,694 --> 00:03:14,025
the Priests.
23
00:03:21,236 --> 00:03:24,171
Warriors with extraordinary powers,
24
00:03:24,339 --> 00:03:28,036
trained by the Church
in the art of vampire combat.
25
00:03:28,209 --> 00:03:31,838
They alone turned the tide for man.
26
00:03:34,048 --> 00:03:37,484
The remaining vampires
were placed on reservations.
27
00:03:37,885 --> 00:03:41,048
And, fearing the power
of the weapon they created,
28
00:03:41,256 --> 00:03:45,022
the ruling Clergy
ordered the Priests disbanded.
29
00:03:45,727 --> 00:03:49,663
The former warriors
to be integrated back into a society,
30
00:03:49,731 --> 00:03:51,824
that no longer needed them.
31
00:03:54,102 --> 00:03:56,400
And as the years passed,
32
00:03:56,838 --> 00:04:01,036
the few surviving Priests
faded into obscurity
33
00:04:02,410 --> 00:04:05,902
like the vampire menace before them.
34
00:04:32,307 --> 00:04:35,140
Residual radiation's still spotty,
35
00:04:35,910 --> 00:04:39,402
but the soil contamination's close to zero.
36
00:04:40,081 --> 00:04:42,572
With a little luck,
we can finally start planting.
37
00:04:44,252 --> 00:04:46,083
I'm proud of you, Owen.
38
00:04:49,357 --> 00:04:51,848
Great. Pershing stew again.
39
00:04:53,828 --> 00:04:54,920
Atoning for your sins?
40
00:04:55,129 --> 00:04:56,619
No, why?
41
00:04:57,799 --> 00:04:59,596
You're wearin' your nicest dress.
42
00:04:59,667 --> 00:05:01,464
Where else would you have been all day,
but church?
43
00:05:01,803 --> 00:05:03,498
I was in town.
44
00:05:05,006 --> 00:05:07,099
I figured someone here
needs a life outside this outpost.
45
00:05:08,042 --> 00:05:10,943
Thought I said I didn't want you
spending so much time out that way.
46
00:05:11,112 --> 00:05:12,704
I'm old enough to go where I want.
47
00:05:12,847 --> 00:05:15,315
You're 18. That's not old enough.
48
00:05:15,516 --> 00:05:17,279
Not out here.
49
00:05:17,518 --> 00:05:21,818
I know it's hard,
but we all have to make sacrifices.
50
00:05:22,023 --> 00:05:25,288
"Sacrifices"?
You mean living out here like a prisoner?
51
00:05:25,493 --> 00:05:26,551
- Lucy...
- No friends?
52
00:05:26,961 --> 00:05:28,053
No fun?
53
00:05:28,363 --> 00:05:30,228
Just so that someday,
you might be able to grow something
54
00:05:30,331 --> 00:05:31,457
in these godforsaken lands?
55
00:05:31,532 --> 00:05:32,726
Enough.
56
00:05:38,373 --> 00:05:40,307
Bow your heads and say grace.
57
00:05:50,418 --> 00:05:53,387
Dear Lord, we thank you
for what we are about to receive...
58
00:05:57,492 --> 00:05:58,754
Daddy?
59
00:06:06,601 --> 00:06:07,659
Owen?
60
00:06:07,735 --> 00:06:08,827
Get her down below!
61
00:06:08,903 --> 00:06:10,200
What's going on?
62
00:06:18,246 --> 00:06:19,270
Hurry, child.
63
00:06:22,683 --> 00:06:23,707
Hurry!
64
00:06:29,357 --> 00:06:30,449
Mama.
65
00:06:30,558 --> 00:06:31,616
Whatever you hear
66
00:06:33,194 --> 00:06:34,627
don't scream.
67
00:06:39,200 --> 00:06:40,758
Oh, my God!
68
00:06:42,603 --> 00:06:43,729
Get behind me!
69
00:06:43,805 --> 00:06:45,363
No! Oh, God!
70
00:06:48,476 --> 00:06:50,137
Shannon!
71
00:07:31,686 --> 00:07:34,814
Repent. Absolution.
72
00:07:34,989 --> 00:07:39,756
Faith. Work. Security.
73
00:07:51,706 --> 00:07:54,106
God protects you.
74
00:07:54,175 --> 00:07:56,370
The Church protects you.
75
00:07:57,111 --> 00:07:59,636
The City protects you.
76
00:08:01,549 --> 00:08:05,110
Absolution is the only way.
77
00:08:06,187 --> 00:08:09,486
Faith. Work. Security.
78
00:08:15,863 --> 00:08:19,060
Absolution is the only way.
79
00:08:29,010 --> 00:08:31,035
Remember, to go against the Church
80
00:08:32,813 --> 00:08:35,077
is to go against God.
81
00:08:35,349 --> 00:08:39,251
Remember, to go against the Church
is to go against God.
82
00:08:39,720 --> 00:08:43,156
Confessional 5 is open.
83
00:08:45,226 --> 00:08:48,161
Confessional 37 is open.
84
00:08:48,596 --> 00:08:49,927
Move forward.
85
00:08:52,033 --> 00:08:56,163
Initiate confession sequence zed/5.
86
00:08:58,539 --> 00:09:00,905
Please speak at the tone.
87
00:09:02,009 --> 00:09:04,034
Forgive me, Father, for I have sinned.
88
00:09:04,111 --> 00:09:06,136
Forgive me, Father, for I have sinned.
89
00:09:13,454 --> 00:09:15,285
Yes, my son.
90
00:09:15,623 --> 00:09:16,749
I had the dream again.
91
00:09:17,024 --> 00:09:18,048
Come on!
92
00:09:18,125 --> 00:09:19,285
About the war.
93
00:09:20,061 --> 00:09:21,221
Tell me more.
94
00:09:21,295 --> 00:09:22,887
We were in the hives
95
00:09:23,030 --> 00:09:24,088
like always.
96
00:09:26,400 --> 00:09:27,560
He fell.
97
00:09:29,937 --> 00:09:31,632
And I wasn't strong enough.
98
00:09:32,373 --> 00:09:33,897
Tell me more.
99
00:09:38,613 --> 00:09:39,978
I have questions.
100
00:09:41,215 --> 00:09:42,239
Doubts.
101
00:09:43,884 --> 00:09:46,546
The Devil comes in many shapes.
102
00:09:46,621 --> 00:09:50,284
The best way to combat him
is through personal sacrifice
103
00:09:50,391 --> 00:09:52,791
and an honest day's labor.
104
00:09:54,729 --> 00:09:56,253
Yes, Father.
105
00:09:56,397 --> 00:10:00,128
Now say three Hail Marys
and four Our Fathers.
106
00:10:00,267 --> 00:10:01,564
And remember,
107
00:10:01,669 --> 00:10:06,106
to go against the Church
is to go against God.
108
00:10:11,946 --> 00:10:14,107
- Mom...
- Don't point.
109
00:10:14,181 --> 00:10:16,775
Mom, what's on that man's face?
110
00:10:16,851 --> 00:10:18,409
It's a tattoo.
111
00:10:22,823 --> 00:10:23,915
Did it hurt?
112
00:10:24,425 --> 00:10:25,915
Level 14.
113
00:10:26,627 --> 00:10:27,924
Level 14.
114
00:10:27,995 --> 00:10:29,292
Why can't I talk to him?
115
00:10:29,363 --> 00:10:31,160
We don't talk to Priests.
116
00:10:46,113 --> 00:10:47,205
Who are you?
117
00:10:47,381 --> 00:10:50,316
Name's Hicks. I'm the sheriff
from Augustine.
118
00:10:50,384 --> 00:10:51,783
What do you want?
119
00:10:51,952 --> 00:10:54,512
There was a vamp attack. They took Lucy.
120
00:10:54,622 --> 00:10:57,887
Your brother, he's hurt bad.
He told me where to find you.
121
00:10:58,059 --> 00:10:59,117
And Shannon?
122
00:11:01,028 --> 00:11:02,052
No.
123
00:11:22,516 --> 00:11:23,847
Lucy talked about you.
124
00:11:24,852 --> 00:11:27,252
Said you were a hero during the war.
125
00:11:28,355 --> 00:11:31,654
Said that when it came to killing vampires,
you were the best.
126
00:11:33,027 --> 00:11:34,722
I'm going after her.
127
00:11:34,995 --> 00:11:36,860
I'm gonna get her back.
128
00:11:38,499 --> 00:11:41,730
I just thought I should let you know
in case you wanted to come along.
129
00:11:43,003 --> 00:11:45,699
Figure I could use someone like you
by my side.
130
00:11:51,879 --> 00:11:53,039
Okay.
131
00:12:12,867 --> 00:12:16,735
Thank you for meeting with me
on such short notice, Monsignors.
132
00:12:17,271 --> 00:12:20,934
Monsignor Chamberlain
has informed us of the situation.
133
00:12:21,475 --> 00:12:23,306
Your family is in our prayers.
134
00:12:23,410 --> 00:12:24,434
Thank you.
135
00:12:24,912 --> 00:12:28,040
I come before you
because I need my authority reinstated.
136
00:12:29,383 --> 00:12:30,441
On what grounds?
137
00:12:33,587 --> 00:12:35,452
This was a vampire attack.
138
00:12:35,990 --> 00:12:37,321
Vampires?
139
00:12:40,494 --> 00:12:44,294
Nonsense. We've had no reports
of any escapes from the reservations.
140
00:12:44,665 --> 00:12:47,896
This is obviously the work
of Wasteland bandits.
141
00:12:48,068 --> 00:12:49,763
Monsignor, the boy was clear.
142
00:12:49,904 --> 00:12:52,338
The boy was mistaken.
143
00:12:52,973 --> 00:12:54,668
There is no vampire menace.
144
00:12:55,075 --> 00:12:58,772
The Wastelands are a haven
for the lawless and the immoral.
145
00:12:58,846 --> 00:13:02,646
To send a Priest out there after such a lot
would be both ridiculous and futile.
146
00:13:03,017 --> 00:13:06,578
This is best left to the local authority.
147
00:13:08,322 --> 00:13:12,782
Monsignor Orelas, this man has been
of great service to the Church.
148
00:13:13,594 --> 00:13:16,688
If it weren't for the Priests,
we would have been overrun by the...
149
00:13:16,797 --> 00:13:20,198
We are well aware of his accomplishments,
Monsignor Chamberlain.
150
00:13:20,301 --> 00:13:22,462
Thank you. You may sit.
151
00:13:24,705 --> 00:13:26,332
I am begging you.
152
00:13:28,042 --> 00:13:29,339
Allow me to find her.
153
00:13:29,977 --> 00:13:32,605
You must understand something, Priest.
154
00:13:33,280 --> 00:13:37,011
The sanctity of these walls is absolute.
155
00:13:37,484 --> 00:13:40,180
And the citizens from the Cities
have complete faith
156
00:13:40,321 --> 00:13:42,789
in the Church's ability to keep them safe.
157
00:13:43,057 --> 00:13:45,150
You will not shake that faith.
158
00:13:45,659 --> 00:13:48,059
What good is that faith when it's a lie?
159
00:13:48,162 --> 00:13:52,496
Questioning the authority of the Clergy
is absolutely forbidden.
160
00:13:52,700 --> 00:13:54,827
If you take any action to leave the Cities,
161
00:13:54,902 --> 00:13:57,462
it will be seen as an act of aggression
against the Church.
162
00:13:57,538 --> 00:14:00,905
You will be stripped from the Order
and excommunicated immediately.
163
00:14:01,008 --> 00:14:02,066
Do I make myself clear?
164
00:14:04,411 --> 00:14:08,142
I said do I make myself clear, Father?
165
00:14:09,817 --> 00:14:11,409
Yes, Monsignor.
166
00:14:14,889 --> 00:14:16,481
Try to remember your vow,
167
00:14:17,224 --> 00:14:21,217
to go against the Church
is to go against God.
168
00:14:37,011 --> 00:14:38,535
Come on, now.
169
00:14:40,047 --> 00:14:41,674
Don't be shy.
170
00:14:43,083 --> 00:14:44,448
Give us a kiss.
171
00:14:49,089 --> 00:14:51,853
That's no way to treat a friend.
172
00:14:52,293 --> 00:14:54,625
Please. Let me go.
173
00:14:54,862 --> 00:14:57,126
You're in there for your own protection.
174
00:14:57,464 --> 00:14:59,796
If I let you out, you'll be torn apart.
175
00:14:59,934 --> 00:15:01,629
Piece by piece.
176
00:15:02,569 --> 00:15:05,936
My uncle's a Priest. He'll come after me.
177
00:15:06,907 --> 00:15:08,204
Really?
178
00:15:08,943 --> 00:15:10,433
What makes you so sure?
179
00:15:10,778 --> 00:15:12,575
He'll come after me.
180
00:15:13,881 --> 00:15:15,041
He'll come after you!
181
00:15:15,449 --> 00:15:18,907
Now that's something I'm absolutely
182
00:15:20,120 --> 00:15:21,587
counting on.
183
00:15:27,594 --> 00:15:28,993
Judgment is final.
184
00:15:29,396 --> 00:15:30,658
I'm sorry.
185
00:15:34,902 --> 00:15:37,735
I sacrificed everything to serve them.
186
00:15:39,573 --> 00:15:41,268
Now they won't listen to me.
187
00:15:41,442 --> 00:15:42,932
The war is long over.
188
00:15:43,110 --> 00:15:45,442
You and the other Priests did your jobs.
189
00:15:45,512 --> 00:15:48,413
It's not over. Not for me.
190
00:15:48,916 --> 00:15:52,682
You can't break your covenant
to hunt down a small group of scavengers.
191
00:15:52,786 --> 00:15:53,946
It would be sacrilege.
192
00:15:54,321 --> 00:15:55,754
I have to.
193
00:15:59,159 --> 00:16:00,524
That's what I was afraid of.
194
00:16:03,464 --> 00:16:04,624
- Move.
- Get out of the way.
195
00:16:04,698 --> 00:16:05,756
Stand back.
196
00:16:09,269 --> 00:16:13,706
If you go out there right now,
you risk stirring things up again.
197
00:16:15,309 --> 00:16:18,767
You have to look at the bigger picture.
It's for the greater good.
198
00:16:18,979 --> 00:16:21,345
Is this the world I fought for?
199
00:16:22,016 --> 00:16:23,040
No,
200
00:16:24,651 --> 00:16:26,642
but it's the only world we have left.
201
00:16:28,288 --> 00:16:32,054
I'm begging you, don't do anything foolish.
202
00:16:33,060 --> 00:16:34,994
Remember your vow,
203
00:16:35,062 --> 00:16:38,395
to go against the Church
is to go against God.
204
00:16:39,867 --> 00:16:41,698
Then I go against God.
205
00:17:10,064 --> 00:17:11,429
God help us.
206
00:17:14,234 --> 00:17:17,260
Dear Father, forgive me.
207
00:17:18,906 --> 00:17:21,272
It was never my intention to offend you.
208
00:17:22,209 --> 00:17:26,703
I would like to firmly resolve
with the help of your grace
209
00:17:27,414 --> 00:17:32,750
to sin no more, and to avoid
the near occasions of sin,
210
00:17:34,121 --> 00:17:35,247
but I can't.
211
00:19:47,321 --> 00:19:49,755
Lootin's not such a good idea, mister.
212
00:19:52,192 --> 00:19:53,216
Well, I'll be damned.
213
00:19:58,732 --> 00:20:02,361
Vampires are a vicious lot.
214
00:20:02,769 --> 00:20:05,203
I have seen a vampire
215
00:20:05,606 --> 00:20:08,575
bite a man clean in half.
216
00:20:08,742 --> 00:20:13,008
Salvation is right here in my very hands.
217
00:20:13,113 --> 00:20:16,276
Authenticated by the Clergy themselves.
218
00:20:16,383 --> 00:20:18,578
- Purchase this holy water...
- Excuse me a minute.
219
00:20:18,685 --> 00:20:22,121
...and keep your loved ones safe tonight.
220
00:20:25,359 --> 00:20:28,726
I am tired of you
comin' around here scarin' people
221
00:20:28,895 --> 00:20:30,954
selling your superstition.
222
00:20:31,131 --> 00:20:32,189
Show's over.
223
00:20:32,532 --> 00:20:34,193
And it's time for you to go.
224
00:20:34,268 --> 00:20:36,600
Give me one good reason why I should.
225
00:20:39,740 --> 00:20:41,105
That's one.
226
00:20:41,241 --> 00:20:42,299
Two.
227
00:20:42,409 --> 00:20:44,809
All right, all right! All right!
228
00:20:45,112 --> 00:20:47,603
Goddamn son of a bitch!
229
00:20:50,217 --> 00:20:51,650
Now, y'all listen up.
230
00:20:52,886 --> 00:20:55,582
This stuff is good for nothin'
231
00:20:55,656 --> 00:20:58,250
but linin' that man's pockets
with your hard-earned cash.
232
00:20:58,325 --> 00:21:00,657
You don't know that. You're just a kid.
233
00:21:00,761 --> 00:21:02,661
We gotta do somethin' to keep us safe.
234
00:21:02,829 --> 00:21:04,262
Move out of the way!
235
00:21:06,300 --> 00:21:07,995
I don't blame any of you for bein' scared,
236
00:21:09,670 --> 00:21:12,969
but the vampires are gone
and they're not comin' back.
237
00:21:21,315 --> 00:21:25,649
You'll have to excuse the attention.
Strangers aren't too common out here.
238
00:21:28,755 --> 00:21:30,689
Is it true what they say about Priests?
239
00:21:31,692 --> 00:21:33,182
You wield the hand of God?
240
00:21:38,532 --> 00:21:39,794
How is he?
241
00:21:41,535 --> 00:21:42,627
He's awake.
242
00:21:52,879 --> 00:21:55,473
The Clergy took away a boy
243
00:21:57,150 --> 00:21:59,482
and returned an old man.
244
00:22:03,023 --> 00:22:08,359
After the war was over,
Shannon figured you'd come back.
245
00:22:09,629 --> 00:22:11,062
I wanted to.
246
00:22:15,669 --> 00:22:17,330
Didn't seem right anymore.
247
00:22:18,138 --> 00:22:19,696
I couldn't save her.
248
00:22:21,842 --> 00:22:25,505
I tried, but I never had your gift.
249
00:22:26,980 --> 00:22:29,574
You gave her a life I no longer could.
250
00:22:30,350 --> 00:22:32,580
I will always be grateful to you for that.
251
00:22:33,854 --> 00:22:38,257
Never a day went by
when I didn't wish she'd forget about you.
252
00:22:49,069 --> 00:22:51,003
You find Lucy.
253
00:22:51,705 --> 00:22:53,832
You bring her home safe.
254
00:22:54,875 --> 00:22:57,537
And you promise me somethin', brother,
255
00:22:59,346 --> 00:23:00,779
kill 'em all.
256
00:23:05,452 --> 00:23:10,253
Most people out here know the Clergy
think of us as a bunch of godless heathens.
257
00:23:10,357 --> 00:23:12,086
And that's how we like it.
258
00:23:12,192 --> 00:23:14,888
It means they tend to keep their noses
out of our business.
259
00:23:15,695 --> 00:23:17,595
So you can imagine how surprised I was
260
00:23:17,697 --> 00:23:20,632
when they contacted me
askin' if I'd seen you.
261
00:23:21,067 --> 00:23:24,867
Sayin' that anyone goin' after Lucy
is to be arrested immediately.
262
00:23:25,806 --> 00:23:28,639
Said she's in God's hands now.
263
00:23:29,309 --> 00:23:34,212
Problem is, we both know outside of a week,
Lucy will be dead.
264
00:23:34,381 --> 00:23:36,781
Or worse, infected.
265
00:23:37,384 --> 00:23:38,942
So with all due respect to God...
266
00:23:49,496 --> 00:23:50,929
You're wasting your time.
267
00:23:51,465 --> 00:23:54,662
No, no, no,
you are not cutting me out of this.
268
00:23:54,768 --> 00:23:56,497
I am the one that came and got you.
269
00:23:56,670 --> 00:23:59,798
People in this town
don't think you can keep them safe here.
270
00:24:01,942 --> 00:24:04,069
What makes you think
you'll do any good out there?
271
00:24:19,426 --> 00:24:20,859
You any good with a gun?
272
00:24:20,994 --> 00:24:22,586
Better than I am with a knife.
273
00:24:24,197 --> 00:24:25,425
We leave at dawn.
274
00:24:25,499 --> 00:24:26,761
All right.
275
00:24:29,002 --> 00:24:33,098
What's with all the bullets, anyways?
I thought Priests didn't use firearms.
276
00:24:33,273 --> 00:24:34,604
We don't.
277
00:24:35,976 --> 00:24:37,102
They're for you.
278
00:24:43,483 --> 00:24:44,950
God protects you.
279
00:24:45,018 --> 00:24:47,153
The Church protects you.
280
00:24:57,631 --> 00:25:00,691
You have been called to serve once more.
281
00:25:01,067 --> 00:25:05,231
One of your own has broken his sacred vow.
282
00:25:05,705 --> 00:25:08,333
His actions are a threat
to the entire Order.
283
00:25:10,243 --> 00:25:15,306
You will find him and bring him back to me.
284
00:25:16,816 --> 00:25:18,750
Dead or alive.
285
00:25:26,826 --> 00:25:31,388
"And I will teach transgressors your ways,
and sinners will turn back to you.
286
00:25:31,565 --> 00:25:35,057
"Save me from bloodguilt,
O God, the God who saves me.
287
00:25:35,201 --> 00:25:38,261
"And my tongue will sing
of your righteousness.
288
00:25:38,405 --> 00:25:40,373
"And my mouth will declare your praise.
289
00:25:40,774 --> 00:25:44,175
"You do not delight in sacrifice
or I would bring it.
290
00:25:44,344 --> 00:25:46,710
"You do not take pleasure
in burnt offerings."
291
00:26:11,037 --> 00:26:12,231
What is it?
292
00:26:12,539 --> 00:26:16,441
Vampire tracks are random.
Sets of two, three, four prints at a time.
293
00:26:16,543 --> 00:26:17,805
But these are two by two.
294
00:26:17,944 --> 00:26:19,912
It must have been one of the Familiars.
295
00:26:20,113 --> 00:26:23,571
Vampires don't bring Familiars on the hunt.
They slow them down.
296
00:26:24,451 --> 00:26:25,884
No, this...
297
00:26:28,254 --> 00:26:30,051
This was something else.
298
00:26:31,625 --> 00:26:33,388
Tracks head north.
299
00:26:33,560 --> 00:26:35,460
There's a reservation up that way.
300
00:26:35,629 --> 00:26:37,824
Well, then that's where we start.
301
00:26:50,477 --> 00:26:54,641
Nightshade Reservation.
Nothin' but red-outs and rejects.
302
00:26:55,015 --> 00:26:56,482
They're a fallen tribe.
303
00:26:57,751 --> 00:27:00,515
Either way, we don't have much time
to get in and out.
304
00:27:22,208 --> 00:27:23,869
No guards.
305
00:27:40,226 --> 00:27:42,319
I thought Familiars were illegal.
306
00:27:42,495 --> 00:27:45,794
Nobody really enforces it.
So long as it's voluntary.
307
00:27:46,166 --> 00:27:47,531
Voluntary?
308
00:27:47,667 --> 00:27:51,797
Yeah, they come from the fringes.
Drifters wantin' to get infected.
309
00:27:53,640 --> 00:27:56,541
I mean, becomin' a vampire slave
ain't my idea of belongin',
310
00:27:56,643 --> 00:27:58,907
but people get all sorts of strange ideas.
311
00:27:59,045 --> 00:28:03,141
So long as they keep to themselves
it makes no difference to me.
312
00:28:22,168 --> 00:28:23,829
You're not welcome here, Priest.
313
00:28:25,238 --> 00:28:26,933
These lands are protected.
314
00:28:27,841 --> 00:28:29,172
I got this.
315
00:28:31,444 --> 00:28:35,505
We're lookin' for a local girl kidnapped
about four nights ago by a vamp pack.
316
00:28:35,682 --> 00:28:37,115
Came through this way.
317
00:28:37,283 --> 00:28:39,717
Nobody comes through Nightshade.
318
00:28:39,786 --> 00:28:42,550
That's the way we like it. Nice
319
00:28:44,090 --> 00:28:45,557
and quiet.
320
00:28:46,426 --> 00:28:49,395
Good. I'm sure we won't have any trouble.
321
00:29:32,672 --> 00:29:36,267
They excrete it. Use it
to build their hives.
322
00:29:58,765 --> 00:30:01,632
I guess now we know
what happened to the guards.
323
00:30:11,511 --> 00:30:12,773
No, no.
324
00:30:13,446 --> 00:30:15,710
You must go. Master will be angry. Please.
325
00:30:19,152 --> 00:30:20,176
Where's the girl?
326
00:30:21,788 --> 00:30:24,382
I don't know what you're talking about.
Please. Please.
327
00:30:24,991 --> 00:30:28,017
Master doesn't feed on humans anymore.
See? See?
328
00:30:28,127 --> 00:30:29,492
Yeah, tell that to the guards.
329
00:30:32,298 --> 00:30:34,289
- Where is she?
- Please, don't.
330
00:30:34,400 --> 00:30:35,526
Where is she?
331
00:30:40,907 --> 00:30:41,965
Shit.
332
00:30:47,313 --> 00:30:49,338
Priest! Priest!
333
00:31:12,105 --> 00:31:13,333
Save your bullets.
334
00:31:41,367 --> 00:31:43,392
Now we can do this the easy way, or...
335
00:31:45,538 --> 00:31:46,596
Oh, good.
336
00:31:47,607 --> 00:31:49,541
I've always preferred the hard way.
337
00:31:50,944 --> 00:31:52,468
Tell me where they took the girl.
338
00:31:52,645 --> 00:31:54,442
Haven't you done enough already, Priest?
339
00:31:54,547 --> 00:31:55,639
Tell me!
340
00:31:55,748 --> 00:31:58,273
Look around you.
Look what you've done to them.
341
00:31:58,384 --> 00:32:00,978
They once ruled this land.
They were warriors.
342
00:32:01,120 --> 00:32:03,247
- They were gods.
- They were murderers.
343
00:32:03,323 --> 00:32:07,054
They were what nature made them to be.
Just like you.
344
00:32:07,560 --> 00:32:09,653
You got 10 seconds to start talking.
345
00:32:14,267 --> 00:32:15,996
Ten seconds is all I need.
346
00:32:16,402 --> 00:32:17,562
You're too late, Priest.
347
00:32:18,504 --> 00:32:20,563
This is their time now.
348
00:32:26,446 --> 00:32:28,175
They get your gun arm?
349
00:32:28,481 --> 00:32:29,573
Why?
350
00:32:30,116 --> 00:32:31,811
You're gonna need it.
351
00:33:07,120 --> 00:33:12,023
"Yea, though I walk through the valley of
the shadow of death, I will fear no evil..."
352
00:33:12,125 --> 00:33:13,854
Your words mean nothing to them, Priest.
353
00:33:14,160 --> 00:33:15,889
"...for thou art with me."
354
00:33:49,762 --> 00:33:50,854
Focus!
355
00:34:14,954 --> 00:34:16,114
Should we go after him?
356
00:34:16,289 --> 00:34:18,416
No need. He'll die at first light.
357
00:34:18,758 --> 00:34:22,717
No more masters. Just you and me.
358
00:34:26,632 --> 00:34:28,361
Tell me where they took the girl.
359
00:34:28,868 --> 00:34:32,099
- West. They took her west.
- Why?
360
00:34:33,106 --> 00:34:35,597
You have no idea what's coming, Priest.
361
00:35:09,442 --> 00:35:12,536
The Familiar said they traveled west
from here.
362
00:35:14,981 --> 00:35:16,744
Sola Mira.
363
00:35:17,450 --> 00:35:18,644
A hive?
364
00:35:18,951 --> 00:35:20,248
One of the largest.
365
00:35:20,720 --> 00:35:23,314
But I thought all the hives were liquidated
after the war.
366
00:35:23,422 --> 00:35:24,548
They were.
367
00:35:25,558 --> 00:35:27,890
That's why we need to go look.
368
00:35:27,960 --> 00:35:31,054
There were more than 50 crypts
in this reservation,
369
00:35:31,130 --> 00:35:33,291
but only six vampires left.
370
00:35:33,633 --> 00:35:34,895
The weak.
371
00:35:36,002 --> 00:35:37,435
The left-behind.
372
00:35:37,803 --> 00:35:39,794
We find the missing, we'll find Lucy.
373
00:35:46,746 --> 00:35:48,805
I may not have seen the war,
374
00:35:49,615 --> 00:35:52,914
but I know the look a man gets
when he likes killing.
375
00:35:54,120 --> 00:35:56,145
It comes easy to you.
376
00:35:59,325 --> 00:36:00,952
It just comes.
377
00:36:02,762 --> 00:36:05,128
Easy's got nothing to do with it.
378
00:36:08,634 --> 00:36:10,158
Give me your gun.
379
00:36:10,836 --> 00:36:11,860
What?
380
00:36:12,705 --> 00:36:14,332
Give me your gun.
381
00:36:19,512 --> 00:36:21,673
Vampires don't move like humans.
382
00:36:23,616 --> 00:36:26,141
Their body weight pulls them
into concentric patterns.
383
00:36:30,156 --> 00:36:32,954
You need to anticipate their trajectory
to get a kill shot.
384
00:36:33,459 --> 00:36:34,687
Are you teaching me to shoot?
385
00:36:34,994 --> 00:36:36,655
I'm teaching you how to kill vampires.
386
00:36:37,897 --> 00:36:41,799
There are always two points, A and B.
387
00:36:42,735 --> 00:36:45,636
Know them both, and you'll kill a vampire.
388
00:36:58,351 --> 00:37:01,411
A man came aboard,
says he has something for you.
389
00:37:07,994 --> 00:37:09,018
You
390
00:37:10,263 --> 00:37:13,755
told me to come if I had any information.
391
00:37:13,899 --> 00:37:18,199
But before I tell you,
and I hate to bring this up,
392
00:37:18,504 --> 00:37:23,203
but there is this small little matter
of compensation.
393
00:37:24,277 --> 00:37:27,769
Now, you've been really good for business
394
00:37:28,047 --> 00:37:31,676
so I am more than willing to cut you a deal.
395
00:37:32,952 --> 00:37:35,614
I can smell the blood
running through your veins.
396
00:37:36,289 --> 00:37:37,449
Smells like
397
00:37:37,857 --> 00:37:38,881
dinner.
398
00:37:39,959 --> 00:37:41,392
Okay. All right.
399
00:37:43,462 --> 00:37:48,525
After you snatched the girl, a couple
of nights later, a Priest showed up.
400
00:37:48,601 --> 00:37:49,625
A Priest?
401
00:37:51,103 --> 00:37:54,903
And he was with this sheriff.
A real hard case.
402
00:37:54,974 --> 00:37:57,772
He run me out of town
before I could make a single sale.
403
00:37:59,378 --> 00:38:00,470
You've done well.
404
00:38:01,147 --> 00:38:02,478
Thank you.
405
00:38:19,165 --> 00:38:20,928
There's your compensation.
406
00:38:22,401 --> 00:38:23,925
Put him to work.
407
00:39:09,648 --> 00:39:12,116
I used to ride out here a lot
when I was little.
408
00:39:13,185 --> 00:39:14,812
Stare at all this stuff.
409
00:39:16,188 --> 00:39:17,849
Wonder what it used to be.
410
00:39:19,792 --> 00:39:23,853
After a while, it just made my eyes ache.
411
00:39:27,199 --> 00:39:28,359
Did Owen know?
412
00:39:29,201 --> 00:39:30,998
About you and Lucy?
413
00:39:37,209 --> 00:39:38,301
No.
414
00:39:39,678 --> 00:39:40,770
No.
415
00:39:41,447 --> 00:39:43,381
She wanted to tell him,
416
00:39:43,616 --> 00:39:48,553
but Owen wasn't the easiest man to talk to.
417
00:39:50,122 --> 00:39:54,525
Besides, he was so focused on his work,
there wasn't much room for anything else.
418
00:39:57,129 --> 00:39:58,357
Do you love her?
419
00:40:10,509 --> 00:40:12,704
You know, if she's infected,
420
00:40:15,681 --> 00:40:17,205
I'll kill her.
421
00:40:21,687 --> 00:40:23,245
You'll try,
422
00:40:24,690 --> 00:40:26,658
but you won't be able to.
423
00:40:28,027 --> 00:40:31,929
I wasn't there to protect her once,
I won't make that same mistake again.
424
00:41:38,464 --> 00:41:40,489
Feels like our grave.
425
00:41:41,100 --> 00:41:42,158
It's a trap.
426
00:41:50,609 --> 00:41:53,339
This is a waste of time.
There's nothing here.
427
00:41:53,679 --> 00:41:55,169
Stay here.
428
00:41:55,581 --> 00:41:58,675
Anything comes up that isn't me, shoot it.
429
00:42:04,957 --> 00:42:06,117
Great.
430
00:43:31,844 --> 00:43:33,106
What are you doing here?
431
00:43:33,379 --> 00:43:35,779
The Clergy sent me.
Ordered me to bring you back.
432
00:43:38,350 --> 00:43:42,047
They sent four of us to track you.
We split up at Nightshade.
433
00:43:42,121 --> 00:43:44,521
I rode out here hoping to get ahead of you.
434
00:43:45,691 --> 00:43:47,716
The others went on to Jericho.
435
00:43:49,461 --> 00:43:51,793
I didn't believe it when they told me
you broke your vow.
436
00:43:52,131 --> 00:43:53,723
They left me no choice.
437
00:43:54,566 --> 00:43:55,760
Hicks!
438
00:43:57,136 --> 00:43:58,797
What the hell is that thing?
439
00:43:59,571 --> 00:44:00,970
It's a Hive Guardian.
440
00:44:01,407 --> 00:44:02,431
Who the hell are you?
441
00:44:02,941 --> 00:44:06,274
It's too big to get down here,
which is the only reason you're still alive.
442
00:44:06,378 --> 00:44:07,470
Who the hell is that?
443
00:44:08,380 --> 00:44:09,472
You ready?
444
00:44:36,275 --> 00:44:37,299
Hey!
445
00:45:55,554 --> 00:45:56,578
Not bad.
446
00:46:04,196 --> 00:46:07,893
Point A, meet point fucking B.
447
00:46:08,167 --> 00:46:11,034
The hive's been abandoned for years.
Why would something be protecting it?
448
00:46:14,673 --> 00:46:17,267
Does the lawman know
what you'll do if she's infected?
449
00:46:17,376 --> 00:46:18,741
He knows.
450
00:46:19,011 --> 00:46:20,603
He'll try to stop you.
451
00:46:21,446 --> 00:46:23,004
He won't be able to.
452
00:46:27,619 --> 00:46:29,712
It's been hard all these years.
453
00:46:30,556 --> 00:46:33,218
Not seeing the others. Not talking.
454
00:46:34,793 --> 00:46:37,091
Sector Seven was the only place
I could find work.
455
00:46:37,963 --> 00:46:39,760
Waste management.
456
00:46:40,299 --> 00:46:41,857
No one would hire me.
457
00:46:42,701 --> 00:46:44,396
"No applicable skills."
458
00:46:44,570 --> 00:46:46,128
I heard that, too.
459
00:46:49,208 --> 00:46:51,540
I didn't come here to bring you back.
460
00:46:52,544 --> 00:46:53,875
I came here to warn you.
461
00:46:59,384 --> 00:47:02,751
There are nights when I wake up
462
00:47:04,389 --> 00:47:06,914
and I think I'm back on the front lines.
463
00:47:09,328 --> 00:47:14,664
I'm sweating, my muscles are clenched
like I'm ready for something.
464
00:47:16,568 --> 00:47:19,093
Nights like that, I don't go back to sleep.
465
00:47:20,272 --> 00:47:22,172
I have bad dreams.
466
00:47:23,275 --> 00:47:24,742
Me, too.
467
00:47:30,816 --> 00:47:32,613
There are other nights.
468
00:47:33,252 --> 00:47:34,844
The good nights.
469
00:47:35,787 --> 00:47:37,311
I dream about other things.
470
00:47:55,540 --> 00:47:57,838
Why doesn't it look like
the rest of the hive?
471
00:47:58,010 --> 00:48:01,502
This section's new. They
must have rebuilt it.
472
00:48:15,627 --> 00:48:17,390
My God.
473
00:48:21,333 --> 00:48:23,358
They bred a new army.
474
00:48:25,470 --> 00:48:26,732
Where did they all go?
475
00:48:32,978 --> 00:48:34,741
Only one way to find out.
476
00:48:43,422 --> 00:48:45,822
Are Priests allowed to have relations?
477
00:48:45,891 --> 00:48:47,586
We take a vow of celibacy.
478
00:48:47,893 --> 00:48:49,861
So you mean, you've never...
479
00:48:49,995 --> 00:48:52,327
I was a young girl when the Clergy found me.
480
00:48:53,031 --> 00:48:54,089
What about him?
481
00:48:56,702 --> 00:48:58,693
His talents developed later.
482
00:48:58,904 --> 00:49:01,566
He was nearly your age
when the Clergy came for him.
483
00:49:02,507 --> 00:49:04,441
That made his sacrifice greater than most.
484
00:49:06,712 --> 00:49:08,577
The air is changing.
485
00:49:10,916 --> 00:49:12,042
Well, there's your answer.
486
00:49:12,784 --> 00:49:14,183
They dug right through the mountain,
487
00:49:14,252 --> 00:49:16,948
made a hole big enough
to fit an army through.
488
00:49:18,924 --> 00:49:20,551
What town is that?
489
00:49:21,460 --> 00:49:22,859
It's Jericho.
490
00:49:24,096 --> 00:49:25,757
Where'd you say the others went?
491
00:49:42,314 --> 00:49:43,406
What the hell?
492
00:50:33,198 --> 00:50:34,426
Hello?
493
00:50:42,541 --> 00:50:43,803
Hello?
494
00:50:51,983 --> 00:50:53,678
Is anybody there?
495
00:51:13,472 --> 00:51:14,606
Let's begin.
496
00:51:47,839 --> 00:51:48,999
I don't see anything.
497
00:53:00,111 --> 00:53:03,171
Brothers, you have a choice.
498
00:53:03,782 --> 00:53:06,342
You could follow in my footsteps,
499
00:53:06,785 --> 00:53:08,480
or you can follow in his.
500
00:53:28,873 --> 00:53:30,465
We're too late.
501
00:53:30,775 --> 00:53:31,833
We separate.
502
00:53:32,944 --> 00:53:35,708
Go through each building, see what we find.
503
00:54:58,396 --> 00:54:59,556
There's nobody left.
504
00:55:00,465 --> 00:55:01,796
Not a soul.
505
00:55:03,201 --> 00:55:04,930
Too many mouths to feed.
506
00:55:36,735 --> 00:55:37,827
Killing three Priests?
507
00:55:38,570 --> 00:55:41,232
What kind of vampire
could do something like that?
508
00:55:42,407 --> 00:55:44,637
Nothing we've ever seen before.
509
00:55:45,977 --> 00:55:49,913
How could they take an entire town overnight
and vanish by sunrise?
510
00:55:49,981 --> 00:55:53,678
There are no other hives around here.
No reservations.
511
00:56:03,862 --> 00:56:05,420
Where's this rail line go?
512
00:56:05,930 --> 00:56:07,488
It's an old mining line.
513
00:56:07,632 --> 00:56:10,533
It starts in the Dunkirk Mines
above Augustine.
514
00:56:10,702 --> 00:56:13,535
- Jericho's the last stop before
it reaches... - The Cities.
515
00:56:14,339 --> 00:56:17,172
Heading back to the Cities
would be suicide, right?
516
00:56:17,275 --> 00:56:18,367
The sun will kill 'em.
517
00:56:18,943 --> 00:56:21,138
There is no sun in the Cities.
518
00:56:22,113 --> 00:56:23,478
Not anymore.
519
00:56:24,716 --> 00:56:26,547
Without us, they're defenseless.
520
00:56:29,554 --> 00:56:30,987
I'm responsible.
521
00:56:31,055 --> 00:56:32,818
No. This was systematic.
522
00:56:33,324 --> 00:56:36,885
Whoever took Lucy knew that you'd come
for her and that we'd come for you.
523
00:56:36,995 --> 00:56:38,223
They were drawing us out.
524
00:56:38,329 --> 00:56:40,820
They must have been picking up
different factions along the way.
525
00:56:40,899 --> 00:56:43,231
Moving during the day and feeding at night.
526
00:56:43,535 --> 00:56:44,968
It's going to be a massacre.
527
00:56:45,236 --> 00:56:47,170
It's gonna be a war.
528
00:56:48,239 --> 00:56:50,537
A train carrying an army of vampire?
529
00:56:52,043 --> 00:56:54,910
What chance do we have
of stopping something like that?
530
00:56:56,347 --> 00:56:59,908
I'll overtake the train, blow the rail line.
You two get aboard, find Lucy.
531
00:57:00,018 --> 00:57:01,849
I'll start charging the bikes.
532
00:57:02,086 --> 00:57:06,216
It's gonna take everything we have to stop
that train before it reaches the Cities.
533
00:57:13,998 --> 00:57:17,559
You must be starving.
You haven't eaten in days.
534
00:57:19,671 --> 00:57:23,368
Have you ever had real roast duck?
535
00:57:25,009 --> 00:57:29,343
It's very rare. Very exotic.
536
00:57:31,549 --> 00:57:32,914
Of course not.
537
00:57:33,751 --> 00:57:36,720
Try it. You'll never have better.
538
00:57:40,758 --> 00:57:42,020
What do you want?
539
00:57:42,861 --> 00:57:45,523
I want the same things that you want.
540
00:57:46,531 --> 00:57:50,399
I want to be free
from a life of suffering and sacrifice.
541
00:57:51,035 --> 00:57:55,631
To no longer be told
that your every desire is a sin.
542
00:57:56,241 --> 00:57:57,902
I mean, after all
543
00:57:58,309 --> 00:58:02,211
if you're not committing sin,
you're not having fun.
544
00:58:12,457 --> 00:58:13,481
What are you?
545
00:58:16,060 --> 00:58:20,156
The Church teaches us
that the eyes are the windows to the soul.
546
00:58:20,665 --> 00:58:24,123
And that since vampire evolved without eyes,
547
00:58:24,402 --> 00:58:27,269
it is a soulless creature to be
548
00:58:28,273 --> 00:58:29,604
eradicated.
549
00:58:30,742 --> 00:58:33,176
And I have seen the soul of the vampire,
550
00:58:33,811 --> 00:58:37,770
and let me tell you,
it is far more pure than that of any man.
551
00:58:39,450 --> 00:58:41,441
Now you ask me what I am.
552
00:58:44,155 --> 00:58:46,453
I am the bringer of the tide.
553
00:58:47,358 --> 00:58:50,987
I am the wave
that will wash clean this unclean world.
554
00:58:52,630 --> 00:58:54,825
And you and your
555
00:58:56,034 --> 00:58:59,026
Priest will help me do it.
556
00:59:03,341 --> 00:59:05,536
He's gonna kill her, isn't he?
557
00:59:06,144 --> 00:59:07,702
If she's infected.
558
00:59:14,385 --> 00:59:15,875
She talked about him.
559
00:59:16,387 --> 00:59:17,718
Said she never got to know him.
560
00:59:19,157 --> 00:59:20,647
She wanted to.
561
00:59:21,726 --> 00:59:24,695
What kind of man
would kill his own flesh and blood?
562
00:59:25,163 --> 00:59:28,223
If she becomes a Familiar,
she's no one's flesh and blood.
563
00:59:30,101 --> 00:59:31,227
Not anymore.
564
01:00:12,276 --> 01:00:13,971
I've held on to it
565
01:00:14,445 --> 01:00:16,072
all these years.
566
01:00:17,548 --> 01:00:20,608
To remind me of everything
they stripped away from us.
567
01:00:21,386 --> 01:00:24,446
Our honor, our abilities, our faith.
568
01:00:26,557 --> 01:00:31,153
Today, when we ride, I want you to remember
our power doesn't come from the Church.
569
01:00:31,262 --> 01:00:32,923
It comes from God.
570
01:00:44,175 --> 01:00:45,642
With or without the Clergy,
571
01:00:46,277 --> 01:00:48,177
we're still Priests.
572
01:01:10,101 --> 01:01:11,466
I can't.
573
01:01:23,147 --> 01:01:25,638
When I heard what happened to Shannon,
574
01:01:26,617 --> 01:01:28,983
I prayed for her salvation
575
01:01:30,855 --> 01:01:32,482
and then I prayed for mine.
576
01:01:33,991 --> 01:01:36,653
Because in the darkness of my heart,
577
01:01:37,161 --> 01:01:41,689
I hoped her death would free you at last.
578
01:02:27,345 --> 01:02:29,108
Tell me you won't kill her.
579
01:02:29,280 --> 01:02:31,077
Hicks, don't do this.
580
01:02:31,182 --> 01:02:33,514
Tell me, or I will shoot you
where you stand.
581
01:02:33,951 --> 01:02:37,512
It would be easier to face your bullet here
than to face what might lie ahead.
582
01:02:37,588 --> 01:02:38,680
Why do you even care?
583
01:02:38,923 --> 01:02:40,584
She is nothing but a stranger to you.
584
01:02:47,064 --> 01:02:48,122
She's his daughter.
585
01:02:50,401 --> 01:02:52,426
She was just a baby
when the Clergy took me.
586
01:02:52,770 --> 01:02:54,931
You're lying. I knew Owen.
587
01:02:55,039 --> 01:02:57,234
The child needed a father.
588
01:02:58,376 --> 01:02:59,968
We all made sacrifices.
589
01:03:05,416 --> 01:03:06,474
Hicks,
590
01:03:08,986 --> 01:03:10,476
if you do this,
591
01:03:11,823 --> 01:03:14,291
it won't matter if you find Lucy.
592
01:03:15,426 --> 01:03:19,419
You won't stop the train,
and you won't be able to save her.
593
01:03:22,066 --> 01:03:23,328
You won't save her.
594
01:03:34,345 --> 01:03:36,074
We ride out and meet this together.
595
01:03:54,765 --> 01:03:59,168
When the time comes, you blow the tracks,
then you get out of there!
596
01:03:59,303 --> 01:04:00,702
What if you're still on the train?
597
01:04:10,648 --> 01:04:11,706
Good luck.
598
01:04:28,799 --> 01:04:29,857
Focus.
599
01:05:25,923 --> 01:05:26,947
Shit.
600
01:05:53,451 --> 01:05:55,976
Shit. Shit.
601
01:05:56,787 --> 01:05:57,981
Shit.
602
01:06:06,731 --> 01:06:08,130
Hello, my friend.
603
01:06:30,154 --> 01:06:32,122
- You fell!
- You let go.
604
01:06:33,457 --> 01:06:34,515
No!
605
01:06:35,192 --> 01:06:36,454
In the depths of that hive,
606
01:06:37,028 --> 01:06:40,930
I crossed the threshold
between life and death.
607
01:06:41,165 --> 01:06:42,826
And do you know what I found?
608
01:06:45,536 --> 01:06:49,438
The Queen we had come to kill,
my angel of mercy,
609
01:06:51,442 --> 01:06:55,435
she turned me into something
that had never existed in this world,
610
01:06:57,548 --> 01:06:59,709
a human vampire.
611
01:07:01,886 --> 01:07:02,978
Join me.
612
01:07:03,354 --> 01:07:05,549
Accept the blood of the Queen,
613
01:07:05,656 --> 01:07:10,787
and together,
we can return to the Cities as brothers.
614
01:07:11,796 --> 01:07:13,320
Where's my daughter?
615
01:07:14,331 --> 01:07:16,322
Waiting for your decision.
616
01:07:36,754 --> 01:07:38,187
You can't win.
617
01:07:38,522 --> 01:07:40,922
I'm stronger now than you ever were.
618
01:10:10,708 --> 01:10:13,233
This is your last chance, Priest.
619
01:10:13,978 --> 01:10:15,878
The Queen's hands have not been idle.
620
01:10:15,980 --> 01:10:19,040
Mankind will find no quarter
from what's coming.
621
01:10:19,216 --> 01:10:20,547
Join me,
622
01:10:20,918 --> 01:10:24,183
and your life of sacrifice will be over.
623
01:10:24,421 --> 01:10:25,752
Never.
624
01:11:17,408 --> 01:11:18,432
Shit.
625
01:11:26,583 --> 01:11:27,880
Hicks!
626
01:11:28,419 --> 01:11:29,443
Lucy!
627
01:11:42,666 --> 01:11:43,758
Shit.
628
01:11:44,335 --> 01:11:45,461
Did you find her?
629
01:11:45,636 --> 01:11:48,400
I couldn't get close.
They took her to the front.
630
01:12:09,026 --> 01:12:11,153
You would have made a good Priest.
631
01:12:12,029 --> 01:12:13,257
Thanks.
632
01:12:13,430 --> 01:12:15,591
Don't let it go to your head.
633
01:12:25,442 --> 01:12:26,773
- Hicks!
- Lucy!
634
01:12:31,715 --> 01:12:32,773
No!
635
01:12:52,703 --> 01:12:54,000
Stop it!
636
01:12:54,905 --> 01:12:56,634
No!
637
01:13:03,247 --> 01:13:04,407
No, Lucy!
638
01:13:05,549 --> 01:13:07,244
Very good. You're fast.
639
01:13:08,018 --> 01:13:09,144
Just like your father.
640
01:13:13,824 --> 01:13:14,882
He never told you.
641
01:13:49,693 --> 01:13:51,058
Burn.
642
01:14:00,304 --> 01:14:02,966
In this time of need, strengthen me.
643
01:14:07,044 --> 01:14:10,309
You are my refuge and strength.
644
01:14:10,414 --> 01:14:13,611
I do not fear, for you are with me.
645
01:15:31,461 --> 01:15:32,621
I won't let you go!
646
01:15:39,403 --> 01:15:41,064
Your faith has failed you.
647
01:15:55,919 --> 01:15:57,546
No!
648
01:18:08,385 --> 01:18:12,549
"For the life of the flesh is in the blood
649
01:18:13,023 --> 01:18:16,049
"and I have given it to you upon the altar
650
01:18:16,626 --> 01:18:20,392
"to make an atonement for your souls."
651
01:18:34,177 --> 01:18:38,477
How dare you come back to this holy place.
652
01:18:39,249 --> 01:18:43,879
A man who would defy the Church
for his own selfish crusade!
653
01:18:58,769 --> 01:19:01,670
Look inside the burning train
just beyond these City walls
654
01:19:03,740 --> 01:19:05,503
you'll find hundreds more like it,
655
01:19:07,177 --> 01:19:08,701
and their Queen was not among them.
656
01:19:08,845 --> 01:19:09,903
Lies!
657
01:19:10,781 --> 01:19:12,908
This man is a charlatan.
658
01:19:13,383 --> 01:19:16,375
A risk to the security of the Cities.
659
01:19:17,621 --> 01:19:20,590
There is no vampire menace.
660
01:19:20,757 --> 01:19:23,351
The war is over, Priest!
661
01:19:23,426 --> 01:19:26,361
No, it's just beginning.
662
01:19:39,543 --> 01:19:40,874
I've notified the others.
663
01:19:41,111 --> 01:19:42,908
We'll meet you
at the rendezvous in City Seven.
664
01:19:45,882 --> 01:19:47,042
Godspeed.
665
01:19:48,305 --> 01:19:54,651
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org47277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.