All language subtitles for Ozark.S02E07.WEBRip.XviD-FUM

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,638 --> 00:00:10,638 www.titlovi.com 2 00:00:13,638 --> 00:00:14,806 [Wendy] How do we reconcile it? 3 00:00:17,267 --> 00:00:20,854 I... I don't know that we see it as something that has to be reconciled. 4 00:00:21,563 --> 00:00:24,941 I mean... wouldn't you agree, Marty? 5 00:00:27,569 --> 00:00:28,987 [Marty inhales sharply] 6 00:00:29,946 --> 00:00:32,073 -Yeah. Yeah. -Mm-hmm. 7 00:00:33,283 --> 00:00:34,284 Uh... 8 00:00:35,118 --> 00:00:39,873 The way we see it, we're in the business of bringing prosperity to this lake... 9 00:00:40,582 --> 00:00:43,793 of helping to turn it into a year-round tourist destination, 10 00:00:43,877 --> 00:00:46,004 of helping our community thrive. 11 00:00:46,087 --> 00:00:48,423 And isn't that what it means to be a good neighbor? 12 00:00:49,340 --> 00:00:53,595 Set a good example for our children? A good person? 13 00:00:53,678 --> 00:00:55,889 [woman] Obviously, the FBI doesn't see it that way. 14 00:00:56,473 --> 00:01:00,935 Or they wouldn't have raided your home and brought you in for questioning, Marty. 15 00:01:04,647 --> 00:01:07,150 Well, they didn't bring me in. I volunteered. 16 00:01:07,233 --> 00:01:09,527 -[Wendy] Cooperated. -[woman] Under duress. 17 00:01:10,153 --> 00:01:11,196 [Wendy] How do you figure? 18 00:01:11,905 --> 00:01:14,240 [woman] They clearly thought you had something to hide, 19 00:01:14,324 --> 00:01:16,576 because they felt the need to come here in the middle of the night. 20 00:01:17,368 --> 00:01:19,079 [Wendy] Well, it was early morning, actually. 21 00:01:19,162 --> 00:01:21,289 [woman] When they knew you'd least expect them. 22 00:01:22,749 --> 00:01:24,834 I'm curious how you explain that. 23 00:01:29,672 --> 00:01:30,673 Marty. 24 00:01:51,361 --> 00:01:54,197 [breathes slowly] 25 00:02:07,544 --> 00:02:08,711 [Cade] The fuck you doing? 26 00:02:09,254 --> 00:02:10,964 It's obvious he ain't coming, Daddy. 27 00:02:11,047 --> 00:02:14,175 Not necessarily. Henry can be a tad erratic. 28 00:02:14,259 --> 00:02:16,803 Erratic ain't good enough when you're a parolee, Daddy. 29 00:02:17,512 --> 00:02:19,639 I said quit fucking with that. You're gonna draw attention to the merch. 30 00:02:19,722 --> 00:02:20,974 If you think someone's watching, 31 00:02:21,057 --> 00:02:23,309 all the more reason we should be getting the fuck out of here. 32 00:02:23,393 --> 00:02:26,104 -[car approaching] -Fuck. Cops. Go! 33 00:02:26,187 --> 00:02:28,481 Shit. Get the fuck out of here! Go! 34 00:02:28,565 --> 00:02:29,607 [Cade] Shit! 35 00:02:34,529 --> 00:02:37,866 Oh, y'all look like ants, scrambling from a hill I just stepped on. 36 00:02:37,949 --> 00:02:39,576 [laughs] 37 00:02:39,659 --> 00:02:41,161 You were supposed to come by boat. 38 00:02:41,244 --> 00:02:43,204 Well, uh, boat's out of commission. 39 00:02:43,913 --> 00:02:46,249 Besides, little girls need to learn to be on their toes. 40 00:02:46,332 --> 00:02:50,003 And quarter-wits need to take their advice and shove it 41 00:02:50,086 --> 00:02:52,255 before what's left of their brains leaks out. 42 00:02:52,338 --> 00:02:55,049 Stand down, Ruthie. The man's got money for us. 43 00:02:59,387 --> 00:03:02,473 Crown Vic? What, you trying to look like a cop? 44 00:03:02,557 --> 00:03:03,850 I got it at auction. 45 00:03:05,727 --> 00:03:07,729 So, y'all holding out on me? 46 00:03:07,812 --> 00:03:10,648 Or does this just boil down to a failure of imagination? 47 00:03:11,482 --> 00:03:12,567 It's off-season. 48 00:03:12,650 --> 00:03:15,195 Right. When we build our inventory. 49 00:03:15,278 --> 00:03:18,489 If you got something specific in mind, spit it out. 50 00:03:18,573 --> 00:03:20,575 All right. I'll give you ten grand 51 00:03:20,658 --> 00:03:24,787 if you can get me a FLIR Thermal Imaging System in the next 48. 52 00:03:25,788 --> 00:03:28,374 Well, that's like finding a pearl in pig shit. 53 00:03:28,458 --> 00:03:31,794 Sure. But if the pearl is so easy to find, 54 00:03:31,878 --> 00:03:35,924 it wouldn't even be worth the shit it was in, now would it? [laughing] 55 00:03:46,517 --> 00:03:47,685 [Marty] Is everything okay? 56 00:03:50,480 --> 00:03:52,148 Wendy, you all right? 57 00:03:54,275 --> 00:03:56,402 Wilkes thinks you're about to be arrested. 58 00:03:58,988 --> 00:04:00,448 Really? When did he say that? 59 00:04:02,200 --> 00:04:03,576 Couple of days ago. 60 00:04:03,660 --> 00:04:05,119 And you're just now bringing it up? 61 00:04:05,828 --> 00:04:08,373 Well, we've kind of had our hands full, Marty. 62 00:04:08,456 --> 00:04:10,875 Did he care to share how he came to this conclusion, 63 00:04:10,959 --> 00:04:13,711 -or did he just kind of blurt it out? -Does it matter how if he's right? 64 00:04:14,545 --> 00:04:16,798 How many other people have to betray us before we realize-- 65 00:04:16,881 --> 00:04:19,801 Well, Rachel is not betraying us. She's wearing a wire, after she stole from us. 66 00:04:23,596 --> 00:04:28,059 A wire that she told us about, after she outed her handler to us. 67 00:04:28,142 --> 00:04:30,144 She could've shown you because she thought you were onto her, 68 00:04:30,228 --> 00:04:31,479 and she thought it was her best move. 69 00:04:31,562 --> 00:04:33,356 She obviously hasn't given anything to the FBI on us, 70 00:04:33,439 --> 00:04:34,983 otherwise she wouldn't have told us about it. 71 00:04:35,066 --> 00:04:36,943 How do you know she hasn't given them anything? 72 00:04:38,111 --> 00:04:40,321 Do you have any idea how long she's been wearing that wire? 73 00:04:40,405 --> 00:04:42,115 My guess is since she's been back. 74 00:04:42,198 --> 00:04:43,116 But you don't know for sure. 75 00:04:43,199 --> 00:04:45,076 Just like you don't know she's not playing us. 76 00:04:46,202 --> 00:04:49,163 Unless there's something I'm missing, something you're not telling me. 77 00:04:49,247 --> 00:04:51,124 Why do I get the feeling I'm the one being interrogated here? 78 00:04:51,207 --> 00:04:54,002 'Cause I told you she couldn't be trusted, and you didn't believe me. 79 00:04:54,085 --> 00:04:55,545 [cell phone chimes] 80 00:04:58,298 --> 00:05:00,883 -Was that her? -"I need to see you as soon as possible." 81 00:05:00,967 --> 00:05:02,677 -No. -Could be important. 82 00:05:02,760 --> 00:05:04,178 None of us can step in the Blue Cat again. 83 00:05:04,262 --> 00:05:07,015 Charlotte, you're no longer working at the Blue Cat. 84 00:05:07,390 --> 00:05:09,142 -Wait, what? -I'll explain later. 85 00:05:09,684 --> 00:05:11,227 [Charlotte] You're the one that wanted me working there. 86 00:05:11,311 --> 00:05:12,562 Well, now we don't. 87 00:05:13,479 --> 00:05:15,398 Go tell your brother, just because he's suspended, 88 00:05:15,481 --> 00:05:16,858 that doesn't mean he gets to sleep in all day. 89 00:05:16,941 --> 00:05:18,985 I want him at that table, doing his homework 90 00:05:19,068 --> 00:05:21,029 and only his homework, by the time I'm out the door. 91 00:05:21,654 --> 00:05:23,906 Nothing in this house makes any fucking sense. 92 00:05:24,324 --> 00:05:26,117 I don't think we can avoid the Blue Cat entirely. 93 00:05:26,200 --> 00:05:28,953 It'll just tip off the FBI that we're onto her. 94 00:05:29,037 --> 00:05:30,121 What would you rather do? 95 00:05:30,204 --> 00:05:31,706 I'd like to take advantage of the situation 96 00:05:31,789 --> 00:05:34,042 and feed them misinformation. Excuse me. 97 00:05:34,125 --> 00:05:37,962 That is way too risky. What if you slip and tell her something you shouldn't? 98 00:05:39,255 --> 00:05:41,090 I think I'm capable of a little discretion. 99 00:05:43,551 --> 00:05:45,762 The safest choice is a clean break. 100 00:05:45,845 --> 00:05:48,014 Since when were you one for taking unnecessary risks? 101 00:05:48,097 --> 00:05:49,807 Please tell the kids that breakfast is ready. 102 00:05:49,891 --> 00:05:51,684 I gotta go take care of some business at the club. 103 00:05:54,020 --> 00:05:57,023 Don't forget we have that PR agent thing at ten. 104 00:05:57,106 --> 00:05:58,941 -Helen had to haul ass-- -Got it. 105 00:06:05,239 --> 00:06:06,908 [Cade] It's just a little water, baby. 106 00:06:11,579 --> 00:06:14,040 And you're sure his boat's got a FLIR Imaging System? 107 00:06:14,707 --> 00:06:17,877 If he talked about that boat any more, you'd think he married it. 108 00:06:19,212 --> 00:06:22,215 Lulu said that he just about moans its name 109 00:06:22,298 --> 00:06:24,175 when she goes down on him in the parking lot. 110 00:06:24,258 --> 00:06:26,552 It'd be a real shame to squander all this time 111 00:06:26,636 --> 00:06:29,806 we could be spending on more remunerative opportunities. 112 00:06:29,889 --> 00:06:32,558 Opportunities with a pay-off we actually know exists. 113 00:06:32,642 --> 00:06:36,270 I can't steal Marty's money if I don't know where it is, Daddy. 114 00:06:38,189 --> 00:06:39,065 I'm trying. 115 00:06:39,148 --> 00:06:41,943 -Try harder. -I said I'm working on it, okay? 116 00:06:53,246 --> 00:06:54,372 [Cade chuckles] 117 00:06:55,081 --> 00:06:58,251 Don't mind if I do. We'll come back after dark, Ruthie. 118 00:06:59,001 --> 00:07:00,002 [chuckles] 119 00:07:05,007 --> 00:07:05,925 [Rachel] Hi. 120 00:07:06,717 --> 00:07:08,344 Hi. Everything all right? 121 00:07:09,762 --> 00:07:10,930 [cell phone chimes] 122 00:07:15,017 --> 00:07:17,186 I can't stop thinking about last night. 123 00:07:20,148 --> 00:07:21,315 Yeah, me, too. 124 00:07:23,109 --> 00:07:26,195 I could hardly sleep, wondering when I'd see you again. 125 00:07:27,238 --> 00:07:28,614 Yeah, that makes two of us. 126 00:07:31,409 --> 00:07:33,536 Turns out I didn't have to wait very long, did I? 127 00:07:33,619 --> 00:07:34,745 No, you didn't. 128 00:07:36,789 --> 00:07:37,707 Thank God. 129 00:07:42,295 --> 00:07:44,881 God, I wish we didn't have customers here right now. 130 00:07:48,885 --> 00:07:49,886 Why's that? 131 00:07:51,345 --> 00:07:53,139 Don't make me say it. I'll blush. 132 00:07:53,222 --> 00:07:54,640 [Marty typing] 133 00:07:56,893 --> 00:07:59,729 Well, I'd, uh... I'd really love to hear you say it, Rachel, 134 00:07:59,812 --> 00:08:03,608 because, uh, you've piqued my interest, and I'm a curious guy. 135 00:08:19,081 --> 00:08:20,082 Hmm. 136 00:08:21,209 --> 00:08:25,880 Maybe you could come by around closing, and I could show you. 137 00:08:53,157 --> 00:08:54,408 Should I wait for you? 138 00:09:24,063 --> 00:09:25,064 [door closes] 139 00:09:26,857 --> 00:09:29,860 Hi, Charlie. Hey, it's me. It's Wendy. I just... 140 00:09:30,444 --> 00:09:34,282 I don't want you to think that I have forgotten you or that I'm ignoring you. 141 00:09:34,365 --> 00:09:36,993 I just... I just need some time to, 142 00:09:37,702 --> 00:09:40,121 I don't know, process our conversation. 143 00:09:40,204 --> 00:09:45,793 I just need to think it through, so if you could just bear with me, okay? 144 00:09:45,876 --> 00:09:48,546 I'll... I'll call you. Thanks, bye. 145 00:09:49,755 --> 00:09:52,258 [grunting] 146 00:09:52,341 --> 00:09:55,136 Looks like you've got some serious problems. 147 00:09:55,595 --> 00:09:58,723 You're lucky Helen called while the situation is salvageable. 148 00:09:58,806 --> 00:10:01,851 Albeit with an extremely aggressive approach. 149 00:10:01,934 --> 00:10:04,145 Or as it's known around here, 40 minutes of hell. 150 00:10:05,563 --> 00:10:06,606 Not sure I follow. 151 00:10:06,689 --> 00:10:10,151 The full-court press, pioneered by Nolan Richardson 152 00:10:10,234 --> 00:10:12,820 when he led the Razorbacks to the '94 national title? 153 00:10:13,571 --> 00:10:15,781 -And adopted by Mizzou... -Right. 154 00:10:15,865 --> 00:10:19,368 ...when his longtime assistant Mike Anderson coached the Tigers? Come on. 155 00:10:19,452 --> 00:10:21,829 [scoffs] I've never even been to the Ozarks before, and I knew that. 156 00:10:21,912 --> 00:10:22,747 Yeah. 157 00:10:24,415 --> 00:10:28,002 Well, just like Coach Richardson's famous full-court press, 158 00:10:28,085 --> 00:10:31,422 our strategy is to play offense and defense with equal intensity. 159 00:10:31,964 --> 00:10:34,050 Facebook, Twitter, Instagram. 160 00:10:34,133 --> 00:10:35,384 I'll be posting regularly 161 00:10:35,468 --> 00:10:37,470 -and expecting you all to do the same. -Mm-hmm. 162 00:10:37,553 --> 00:10:41,140 And tomorrow, a lifestyle reporter from the Kansas City Star 163 00:10:41,223 --> 00:10:42,892 will be interviewing you in your home 164 00:10:42,975 --> 00:10:45,061 and doing a photo spread of the family. 165 00:10:45,144 --> 00:10:47,855 You all have such a wholesome look, 166 00:10:47,938 --> 00:10:52,318 and we want to emphasize the casino as an approachable mom-and-pop operation. 167 00:10:52,401 --> 00:10:54,278 How do you know what our family looks like? 168 00:10:55,196 --> 00:10:56,030 Helen. 169 00:10:57,948 --> 00:11:00,660 Yeah. Um... 170 00:11:02,203 --> 00:11:04,830 Tell me about the defensive part of our full-court press. 171 00:11:04,914 --> 00:11:07,124 [woman] The problem with the US justice system is 172 00:11:07,208 --> 00:11:09,794 it doesn't prove innocence, even if you're acquitted. 173 00:11:09,877 --> 00:11:14,715 So, it's up to us to wash the stink off by hitting your little FBI problem head-on. 174 00:11:14,799 --> 00:11:17,635 So you're going to look gracious about the investigation. 175 00:11:17,718 --> 00:11:19,804 Smile it off as a misunderstanding. 176 00:11:19,887 --> 00:11:23,724 I'm supposed to smile about the FBI threatening to put my kids in prison? 177 00:11:24,141 --> 00:11:26,977 Do you want to act righteous, Marty, or do you wanna win? 178 00:11:27,561 --> 00:11:30,147 I work with winners. I bet your wife does, too. 179 00:11:30,231 --> 00:11:31,607 And she'd know the right answer 180 00:11:31,691 --> 00:11:34,193 -from her work in politics. -Hmm. [chuckles] 181 00:11:34,276 --> 00:11:37,113 Speaking of which, when are we expecting Wendy? 182 00:11:38,864 --> 00:11:40,658 -[man] Get up! -[Wendy grunting] 183 00:11:40,741 --> 00:11:44,370 I have a 14-year-old boy named Jonah and a 15-year-old girl named Charlotte. 184 00:11:46,372 --> 00:11:49,667 The boy, he's really, really smart. He's a little awkward, but, you know, 185 00:11:49,750 --> 00:11:51,252 I bet if you gave him a jet engine, 186 00:11:51,335 --> 00:11:53,713 he could take it apart, and he could put it back together again. 187 00:11:53,796 --> 00:11:56,882 And the 15-year-old, she doesn't apply herself as much, 188 00:11:56,966 --> 00:11:59,427 but nothing gets by her, believe me. No! 189 00:12:00,428 --> 00:12:02,430 No. [panting] 190 00:12:03,681 --> 00:12:04,849 -[Wendy shouts] -[trunk slams] 191 00:12:05,850 --> 00:12:08,477 -Hi, this is Wendy. Leave me a message. -[beeps] 192 00:13:06,869 --> 00:13:07,870 Wendy! 193 00:13:14,502 --> 00:13:15,669 Wendy! 194 00:13:17,713 --> 00:13:21,258 [man] Shall not go unpunished. Can't go unpunished. 195 00:13:25,679 --> 00:13:29,809 Until the lies will be destroyed. Must be destroyed. 196 00:13:34,313 --> 00:13:35,147 Hey. 197 00:13:35,815 --> 00:13:36,774 Where is she? 198 00:13:37,441 --> 00:13:39,235 I haven't the faintest clue what you're talking about. 199 00:13:39,902 --> 00:13:40,903 Wendy. 200 00:13:41,654 --> 00:13:43,823 I just found her car out in the middle of fucking nowhere, 201 00:13:43,906 --> 00:13:45,199 with tire tracks leading away from it. 202 00:13:45,282 --> 00:13:47,576 The same exact stunt you and Jacob pulled on me a few months ago. 203 00:13:47,660 --> 00:13:50,496 Now, why would we go and do a thing like that to Wendy? 204 00:13:51,163 --> 00:13:52,248 Cut the shit. 205 00:13:52,331 --> 00:13:55,668 We don't sell fertilizer, Byrde. That's two rows down. 206 00:14:00,256 --> 00:14:01,841 We both know that you're still pissed off at her 207 00:14:01,924 --> 00:14:05,052 for burning the field and lying to you about getting a kid. 208 00:14:05,135 --> 00:14:07,513 Sounds like maybe she deserved to be taken. 209 00:14:08,097 --> 00:14:11,559 Darlene, I'm gonna give you two minutes to decide whether you wanna start a war 210 00:14:11,642 --> 00:14:14,186 that you have zero chance of winning. 211 00:14:14,270 --> 00:14:15,479 Or maybe she left you. 212 00:14:16,272 --> 00:14:18,649 Oh, she's a devious one, that Wendy. 213 00:14:18,732 --> 00:14:21,110 Tell me where Jacob is, okay? Maybe I'll talk to the sane one. 214 00:14:21,193 --> 00:14:24,071 Jacob had other urgent business to attend to. 215 00:14:24,154 --> 00:14:26,282 Something to do with cleaning up the mess 216 00:14:26,365 --> 00:14:28,826 you and your treacherous wife made on our property. 217 00:14:28,909 --> 00:14:32,663 That fire in your fields is gonna be the least of your fucking problems 218 00:14:32,746 --> 00:14:34,623 unless you return my wife to me immediately-- 219 00:14:34,707 --> 00:14:37,585 I can't return what I don't have. 220 00:14:42,047 --> 00:14:43,757 [thudding] 221 00:14:43,841 --> 00:14:46,093 [door opens] 222 00:15:05,654 --> 00:15:06,947 -Mason-- -Shut up. 223 00:15:08,198 --> 00:15:10,701 Before you say a word, you need to know how this works. 224 00:15:11,076 --> 00:15:15,539 Whatever happens down here, you control. The more you lie, the messier it gets. 225 00:15:15,623 --> 00:15:18,250 But if all you do is tell me the unadulterated truth, 226 00:15:18,667 --> 00:15:19,501 this'll be painless. 227 00:15:19,585 --> 00:15:22,004 -I heard you praying out there, -I think you should tell the truth. 228 00:15:22,087 --> 00:15:24,131 -Maybe you should stop lying. -trying to summon the strength to do this. 229 00:15:24,214 --> 00:15:27,468 -For once! -We both know this is not who you are. 230 00:15:27,551 --> 00:15:30,387 -Oh, really? -No. Mason! 231 00:15:30,971 --> 00:15:33,182 You're a good man. 232 00:15:33,265 --> 00:15:35,351 [stammers] You're genuine. You're selfless. 233 00:15:35,434 --> 00:15:37,645 You're the farthest thing from a killer there is! 234 00:15:37,728 --> 00:15:39,313 Lucifer was an angel before he fell. 235 00:15:39,396 --> 00:15:42,024 He was pristine, he was blameless, and then one day, he wasn't. 236 00:15:42,107 --> 00:15:45,903 Lucifer wasn't a father. He didn't have a little boy to lose. 237 00:15:45,986 --> 00:15:48,113 Neither do I! 238 00:15:49,031 --> 00:15:51,700 [stammers] What are you... What are you talking about? 239 00:15:51,784 --> 00:15:53,202 What, did something happen to your son? 240 00:15:53,285 --> 00:15:55,537 -Don't. Don't, don't. -No, what? Did somebody hurt him? 241 00:15:55,621 --> 00:15:57,247 Mason! Mason, you tell me what's going on! 242 00:15:57,331 --> 00:16:00,000 You know what's going on! You're the one that did it! 243 00:16:00,084 --> 00:16:02,002 -What do you mean? -And now you got the guts to lie to me, 244 00:16:02,086 --> 00:16:04,880 -when I can take your fucking face off? -I'm not lying. You threatened me. You told me not to take my son to the police, 245 00:16:07,841 --> 00:16:10,010 then you had him taken from his father! 246 00:16:10,094 --> 00:16:12,388 -I don't know anything about this. Mason! -Oh, God! 247 00:16:12,471 --> 00:16:16,433 "A false witness will not go unpunished, and a liar will be destroyed." 248 00:16:16,517 --> 00:16:17,810 Mason. 249 00:16:17,893 --> 00:16:21,271 "A false witness will not go unpunished, and a liar will be destroyed." 250 00:16:21,355 --> 00:16:24,191 Mason, I don't have anything to gain from taking your son! 251 00:16:24,274 --> 00:16:25,651 But I can get him back. 252 00:16:26,610 --> 00:16:30,197 But I have to be alive. We can turn this around. 253 00:16:30,864 --> 00:16:33,409 But the second I die, it's over. 254 00:16:33,826 --> 00:16:35,661 Let me help you get your son. 255 00:16:43,210 --> 00:16:45,212 [cell phone ringing] 256 00:16:47,631 --> 00:16:50,134 -Hello. -Marty, it's Mason. 257 00:16:53,429 --> 00:16:54,430 Mason? I have Wendy. 258 00:16:58,434 --> 00:17:00,561 She says that you can get Zeke back for me. 259 00:17:01,979 --> 00:17:05,607 The police took my son, and I want him back. 260 00:17:06,692 --> 00:17:08,694 Before sunrise tomorrow or Wendy dies. 261 00:17:09,153 --> 00:17:14,241 If you call the cops or the cartel or the Snells, Wendy dies. 262 00:17:14,324 --> 00:17:18,078 If anyone other than you and my son show up tomorrow morning, 263 00:17:18,620 --> 00:17:20,873 Wendy is dead. Are we clear? 264 00:17:20,956 --> 00:17:24,168 Let me talk to Wendy. I'm not doing anything until I know she's all right. 265 00:17:28,881 --> 00:17:32,176 -[stammers] I'm here, Marty. I'm fine. -Where? Where's "here"? 266 00:17:32,259 --> 00:17:34,636 -Where are you? -I don't know. 267 00:17:35,220 --> 00:17:36,055 Try to find out. 268 00:17:36,138 --> 00:17:38,182 It doesn't matter unless you have Zeke. 269 00:17:38,807 --> 00:17:40,225 Call Wilkes. He'll help you. 270 00:17:40,309 --> 00:17:42,269 He knows people in almost every state agency. 271 00:17:42,352 --> 00:17:45,230 Wendy, hang on. This is crazy. I can't get that kid in a day. 272 00:17:45,314 --> 00:17:46,482 [line disconnects] 273 00:17:47,191 --> 00:17:48,108 Wendy. Hello. 274 00:18:02,206 --> 00:18:04,208 [screaming in distance] 275 00:18:13,425 --> 00:18:14,426 [sniffles] 276 00:18:17,179 --> 00:18:18,138 [faucet running] 277 00:18:30,818 --> 00:18:32,402 [knock on door] 278 00:18:32,986 --> 00:18:34,780 [Ruth clears throat] One second. 279 00:18:36,824 --> 00:18:37,699 What do you want? 280 00:18:38,242 --> 00:18:40,869 I think Wyatt ought to be the one who comes with me tonight. 281 00:18:40,953 --> 00:18:44,206 Why? You want him to go from dropout to juvie in 24 hours? 282 00:18:44,289 --> 00:18:45,207 Now, Ruthie, that's not-- 283 00:18:45,290 --> 00:18:47,501 What? How about we get him a drug charge while we're at it? 284 00:18:47,584 --> 00:18:49,545 Make sure he hits for the delinquency cycle. 285 00:18:49,628 --> 00:18:51,547 He ain't gonna get caught. 286 00:18:51,630 --> 00:18:52,631 'Cause he ain't going. 287 00:18:54,091 --> 00:18:57,052 There's no need for you to be taking a risk like this, Ruthie. 288 00:18:59,429 --> 00:19:02,099 Risk? What risk? 289 00:19:02,182 --> 00:19:04,977 You ain't been right since that night with the cartel. 290 00:19:07,479 --> 00:19:10,649 Just worry about yourself. I'm fucking fine. 291 00:19:27,416 --> 00:19:28,417 [sighs] 292 00:19:38,969 --> 00:19:40,012 [sighs] 293 00:19:42,681 --> 00:19:43,515 Hey. 294 00:19:44,391 --> 00:19:47,644 You know what these are? Email exchanges with my PAC board, trying to convince them not to resign 'cause of your FBI shitstorm, okay? 295 00:19:51,064 --> 00:19:52,482 -Well, sorry about that. -So, whatever emergency 296 00:19:52,566 --> 00:19:54,735 you couldn't tell Jim about on the phone better not be bullshit... 297 00:19:54,818 --> 00:19:55,944 -Well, listen-- -...'cause you're interrupting 298 00:19:56,028 --> 00:19:59,406 -some very important things, and-- -Wendy has been kidnapped, okay? 299 00:20:00,032 --> 00:20:00,866 Kidnapped? 300 00:20:00,949 --> 00:20:02,993 That's right. Yeah, her life's in danger. 301 00:20:03,076 --> 00:20:05,370 -And I need you to do something for me. -Okay. Okay, okay. 302 00:20:05,454 --> 00:20:07,581 -Um... there's a... -Call the FBI... 303 00:20:07,664 --> 00:20:09,208 -No. You can't call the FBI. -You know what? 304 00:20:09,291 --> 00:20:11,710 -You'd get her killed. We both know that. -I have friends whose security firms 305 00:20:11,793 --> 00:20:14,588 -specialize in this sort of thing. -No, no. Hey. No security, no feds. 306 00:20:14,671 --> 00:20:16,173 -It's gotta be done bloodless. Listen-- -Oh, come on. 307 00:20:16,256 --> 00:20:18,967 As long as Wendy's okay, why do you care how it ends? 308 00:20:19,051 --> 00:20:20,344 Because I do. It's gotta be done bloodless, and there's just one way to do that. 309 00:20:21,803 --> 00:20:23,680 And this is gonna sound a little bit crazy... Yeah? Crazier than everything else that's happening here? 310 00:20:25,724 --> 00:20:30,812 [sighs] I need you to get me this baby from Social Services today. 311 00:20:32,314 --> 00:20:33,941 -Crazy. Yeah. -Yeah. Well... 312 00:20:34,733 --> 00:20:36,235 That's flat fucking insane. 313 00:20:55,295 --> 00:20:57,047 So you know I'm not a monster. 314 00:20:58,507 --> 00:21:00,092 I'd never think that, Mason. 315 00:21:04,513 --> 00:21:08,600 I think you're confused... and lost. 316 00:21:11,103 --> 00:21:14,273 But that's only natural when you've been lied to so many times. 317 00:21:26,535 --> 00:21:29,204 Grace was one of the bodies they found at the Snells. 318 00:21:37,379 --> 00:21:39,298 -The police said-- -The police lied. 319 00:21:40,590 --> 00:21:41,925 We told them to. 320 00:21:48,807 --> 00:21:50,892 When I told everybody that I wasn't... 321 00:21:53,103 --> 00:21:56,481 crazy, that... that I knew Grace, that I knew that she wouldn't just leave-- 322 00:21:56,565 --> 00:21:58,400 Yeah, you were right, Mason. 323 00:22:02,529 --> 00:22:04,906 Grace was murdered, and we helped cover it up. 324 00:22:22,549 --> 00:22:23,800 [exhales] 325 00:22:27,471 --> 00:22:28,472 Um... 326 00:22:29,681 --> 00:22:30,932 Do you, um... know where she is? 327 00:22:34,853 --> 00:22:36,021 I wish I did. 328 00:22:39,274 --> 00:22:41,902 All Marty and I did was give them bones to put in her place 329 00:22:41,985 --> 00:22:43,862 and threaten the medical examiner. 330 00:22:45,280 --> 00:22:48,033 [sighs] Like you threatened me. 331 00:22:49,659 --> 00:22:51,119 [panting] 332 00:22:53,288 --> 00:22:56,833 That was a warning. That was not a threat. 333 00:22:58,752 --> 00:23:01,630 That was me trying to protect you, 334 00:23:01,713 --> 00:23:04,299 because I know too well what the Snells are capable of. 335 00:23:05,717 --> 00:23:07,052 'Cause you work with them. 336 00:23:08,261 --> 00:23:09,763 Not because we want to. 337 00:23:11,848 --> 00:23:12,933 Because... 338 00:23:14,309 --> 00:23:15,310 uh... 339 00:23:18,063 --> 00:23:19,481 we felt we had to. 340 00:23:20,941 --> 00:23:23,276 Convinced ourselves it was the only way. 341 00:23:24,903 --> 00:23:25,946 [scoffs] 342 00:23:27,197 --> 00:23:29,366 That's the thing that no one tells you about evil. 343 00:23:32,452 --> 00:23:37,124 They make it seem like there are two clearly marked paths 344 00:23:38,250 --> 00:23:43,797 with flashing signs pointing out each way: sin, redemption. 345 00:23:45,382 --> 00:23:48,135 I mean, they tell you Adam and Eve knew that they could eat 346 00:23:48,218 --> 00:23:51,972 from every single tree in that garden, except one. 347 00:23:53,432 --> 00:23:54,891 But the truth is, 348 00:23:55,600 --> 00:23:59,396 evil comes when the righteous path is so hidden... 349 00:24:02,149 --> 00:24:04,609 it just looks like there's only one way out. 350 00:24:09,990 --> 00:24:12,325 The truth is Adam and Eve probably grabbed that apple 351 00:24:12,409 --> 00:24:15,620 because they were fucking starving, and it was the first tree they saw. 352 00:24:17,038 --> 00:24:18,707 Not that that's any excuse. 353 00:24:19,958 --> 00:24:23,211 Or that I ever deserve your forgiveness. I just... 354 00:24:25,338 --> 00:24:27,591 I don't want you to make the same mistake. 355 00:24:28,592 --> 00:24:30,802 I don't want you to do something you regret 356 00:24:31,344 --> 00:24:33,472 because you think there's only one way. 357 00:24:36,683 --> 00:24:38,852 There is another path for you. 358 00:24:40,312 --> 00:24:41,980 It's a better path. 359 00:24:44,524 --> 00:24:46,109 I can help you find it. 360 00:24:48,195 --> 00:24:50,864 You have no idea what I would have done 361 00:24:50,947 --> 00:24:53,283 if someone had come along and done that for me. 362 00:24:57,120 --> 00:24:58,413 Find it how? 363 00:24:59,498 --> 00:25:00,790 What do you need? 364 00:25:02,667 --> 00:25:05,879 Clothes for Zeke? Formula? I can get you money. 365 00:25:08,173 --> 00:25:11,593 Do you wanna move? Wipe the slate clean? 366 00:25:13,595 --> 00:25:17,724 Point to a map, anywhere on a map. I can get you an apartment. 367 00:25:17,807 --> 00:25:20,143 I can even put down a security deposit. 368 00:25:20,227 --> 00:25:22,729 By the time Zeke is back in your arms, 369 00:25:24,022 --> 00:25:27,526 your new life can be ready, waiting for you to walk into it. 370 00:25:33,281 --> 00:25:36,034 But first, I really need to pee. 371 00:25:38,328 --> 00:25:39,704 [chuckles softly] 372 00:26:10,569 --> 00:26:12,112 I need my hands to... 373 00:26:19,869 --> 00:26:20,704 Thank you. 374 00:26:26,668 --> 00:26:28,795 Really think I'm gonna try and squeeze through the window? 375 00:27:26,478 --> 00:27:27,854 Gilroy's gonna wonder. 376 00:27:28,688 --> 00:27:32,359 Legitimate businessmen don't need babies at a moment's notice. 377 00:27:32,442 --> 00:27:33,652 But you know what? 378 00:27:35,737 --> 00:27:38,073 Let me be very clear, okay? 379 00:27:39,157 --> 00:27:41,910 I'm gonna get this done for you, for Wendy. 380 00:27:42,619 --> 00:27:48,583 But the second this little circus ends, our relationship ceases to exist. 381 00:27:54,381 --> 00:27:55,465 [toilet flushing] 382 00:28:33,044 --> 00:28:34,254 [sighs] 383 00:28:39,426 --> 00:28:42,721 You know, Marty and his wife Wendy are upstanding members of the community. 384 00:28:42,804 --> 00:28:47,892 They're business owners. They're parents. They're Christians. 385 00:28:48,810 --> 00:28:49,769 You know? 386 00:28:49,853 --> 00:28:53,440 They're close friends of Mason Young, former members of his congregation. 387 00:28:53,523 --> 00:28:55,442 They were donating money to help him build a church. 388 00:28:55,525 --> 00:29:00,071 They started a GoFundMe page when the pastor fell on hard times. 389 00:29:00,155 --> 00:29:02,991 So, I think we can all agree this is a... 390 00:29:03,867 --> 00:29:06,870 this is an ideal situation for Ezekiel, 391 00:29:07,454 --> 00:29:10,749 fostered by a friendly family who shares Mason's values. 392 00:29:11,708 --> 00:29:14,753 You, uh, interested in fostering other children, Mr. Byrde? 393 00:29:15,754 --> 00:29:17,589 Oh, uh... 394 00:29:18,131 --> 00:29:22,844 [stammers] This is a real special circumstance. 395 00:29:22,927 --> 00:29:25,722 [Gilroy] You see, I'm working my tail off here 396 00:29:25,805 --> 00:29:29,309 to try and get my department's priorities back on track, but, uh... 397 00:29:29,976 --> 00:29:33,229 I'm having the hardest time finding foster families that can help me do that. 398 00:29:33,772 --> 00:29:36,316 Foster families who promote the sort of values 399 00:29:36,399 --> 00:29:41,029 that can combat the moral decay that our society is experiencing. 400 00:29:41,237 --> 00:29:43,281 Yeah. Amen. Well, listen. I'll tell you what. 401 00:29:43,364 --> 00:29:47,952 This situation has really awakened in me and my wife, uh, 402 00:29:48,036 --> 00:29:52,749 the deep need that's out there for that, uh, crisis, really. And, uh-- 403 00:29:52,832 --> 00:29:54,083 [Gilroy chuckles] I'm glad to hear that. 404 00:29:54,167 --> 00:29:58,338 Yeah. So let me broach that subject with my wife, please, 405 00:29:58,421 --> 00:30:01,508 you know, right after we get this situation underway. 406 00:30:01,591 --> 00:30:03,259 You'll broach it with her, 407 00:30:03,343 --> 00:30:06,805 and I'll see that this little situation gets resolved right away. 408 00:30:06,888 --> 00:30:08,515 I can't tell you how much I appreciate that. 409 00:30:08,598 --> 00:30:10,350 You'll be receiving a call saying 410 00:30:10,433 --> 00:30:14,270 Ezekiel's ready to be picked up in about, uh, ten days. 411 00:30:17,690 --> 00:30:21,402 Ten days? Uh... Uh, Mr. Gilroy... 412 00:30:22,612 --> 00:30:23,613 Uh... 413 00:30:25,365 --> 00:30:27,951 You know, I think that it is vital 414 00:30:28,576 --> 00:30:33,623 that Ezekiel spends as little time as possible in the system, 415 00:30:33,706 --> 00:30:38,837 to minimize the exposure to that moral decay that you were talking about. 416 00:30:38,920 --> 00:30:42,298 -He's barely been in the system 48 hours. -That's 48 hours too many. 417 00:30:44,050 --> 00:30:44,884 So you're saying-- 418 00:30:44,968 --> 00:30:49,222 We were hoping to have custody of Ezekiel tonight. 419 00:30:50,640 --> 00:30:57,397 It would be an understatement to say that this request is highly unusual. 420 00:30:58,022 --> 00:31:00,817 I understand that, yeah, but, uh... 421 00:31:01,568 --> 00:31:02,402 [sighs] 422 00:31:03,820 --> 00:31:07,824 Mason Young has lost a tremendous amount in three months. 423 00:31:07,907 --> 00:31:10,952 He's had his church burned to the ground, his wife has abandoned him, 424 00:31:11,035 --> 00:31:15,456 and now his son Ezekiel, without any warning, without any explanation. 425 00:31:16,082 --> 00:31:19,252 And we're concerned that... that, uh... 426 00:31:20,378 --> 00:31:25,466 that Mason might not be able to handle a loss like this. 427 00:31:25,550 --> 00:31:31,514 And so, you know, I'm asking for your help as a fellow man, 428 00:31:31,598 --> 00:31:36,352 a fellow Christian, to help steady this man's soul, uh... 429 00:31:36,436 --> 00:31:43,401 by placing his son, his only anchor, in a home that he knows, that he trusts. 430 00:31:45,737 --> 00:31:46,905 Right away. 431 00:31:58,625 --> 00:32:00,043 You want some tea? 432 00:32:05,423 --> 00:32:08,509 My grandmama believed there was nothing that couldn't be made better... 433 00:32:09,552 --> 00:32:10,678 by a cup of tea. 434 00:32:24,400 --> 00:32:26,277 [inhales] I killed her. 435 00:32:27,820 --> 00:32:31,449 [sniffles] She warned me, you know? Told me to stop being so stubborn, 436 00:32:32,617 --> 00:32:35,328 go back to the water. [chuckles] 437 00:32:35,411 --> 00:32:36,412 [sniffles] 438 00:32:37,664 --> 00:32:41,459 And be thankful for what we had, but... 439 00:32:44,671 --> 00:32:45,588 I didn't listen. 440 00:32:51,636 --> 00:32:52,929 I killed her. 441 00:33:00,561 --> 00:33:03,856 Mason. Mason, look at me. 442 00:33:05,942 --> 00:33:11,447 There's a sweetness in surrendering right now, because it's easy. 443 00:33:13,074 --> 00:33:14,492 Because no one would blame you for it. 444 00:33:14,575 --> 00:33:16,577 Because, hell, I wouldn't blame you for it. 445 00:33:17,453 --> 00:33:19,163 But that guilt you're feeling... 446 00:33:20,081 --> 00:33:22,250 it's the Devil tempting you. 447 00:33:23,292 --> 00:33:25,420 Because there's a little boy out there, 448 00:33:26,963 --> 00:33:29,924 and he needs you more than anything in the world. 449 00:33:31,843 --> 00:33:32,927 And that guilt. 450 00:33:34,762 --> 00:33:36,556 It does nothing for him. 451 00:33:39,559 --> 00:33:41,310 My sin was pride. 452 00:33:44,355 --> 00:33:46,733 [sniffles] You came to us... 453 00:33:49,193 --> 00:33:54,449 and I knew you weren't believers. I knew that you were lying. 454 00:33:59,787 --> 00:34:02,832 And I still thought I could change you. [laughing] 455 00:34:06,586 --> 00:34:09,088 I still thought I could turn you into something that you weren't. 456 00:34:12,508 --> 00:34:13,926 Maybe you still can. 457 00:34:17,764 --> 00:34:19,599 [kettle whistling] 458 00:34:23,895 --> 00:34:25,605 Why the fuck hasn't Marty called? 459 00:34:30,568 --> 00:34:31,569 [Mason grunts] 460 00:34:32,695 --> 00:34:35,281 [grunts, yells] 461 00:34:35,364 --> 00:34:36,616 [groans] 462 00:34:41,079 --> 00:34:42,538 [Wendy] Help! 463 00:34:43,998 --> 00:34:47,460 [yelling, grunting] 464 00:34:49,295 --> 00:34:52,298 Help! Stop! Stop it! 465 00:34:52,381 --> 00:34:54,217 Stop! No, stop! 466 00:35:00,098 --> 00:35:02,975 -[Wendy screaming] -Shh. 467 00:35:13,319 --> 00:35:14,862 [Wendy] No, please! 468 00:35:14,946 --> 00:35:17,073 [screaming continues] 469 00:35:18,366 --> 00:35:19,325 Please, stop! 470 00:35:25,915 --> 00:35:29,627 [Mason] You know, I should really just thank you for making this easier on me. 471 00:35:29,710 --> 00:35:31,921 -Please, please, please, please-- -Shut up! 472 00:35:34,090 --> 00:35:36,092 [cell phone ringing] 473 00:35:40,555 --> 00:35:43,391 [breathing heavily] Yeah? 474 00:35:43,474 --> 00:35:45,977 Mason, it's Marty. I've got Zeke. 475 00:35:46,060 --> 00:35:47,854 They just gave him to me. Let me show him to you. 476 00:35:48,521 --> 00:35:51,816 Hey, say hello to your dad. Say hello to your dad, huh? 477 00:35:51,899 --> 00:35:54,527 Say hello, little guy. Can you smile? Can you smile for your daddy? 478 00:35:54,610 --> 00:35:56,821 -There it is. There it is. -[laughing] 479 00:35:56,904 --> 00:35:58,698 Okay? There he is. 480 00:35:59,532 --> 00:36:01,993 Um, okay. Um, bring him here. 481 00:36:02,076 --> 00:36:04,370 Uh, let me see Wendy. 482 00:36:08,499 --> 00:36:10,626 Okay. Okay. 483 00:36:10,710 --> 00:36:12,545 [Mason] Happy? Bring him here. 484 00:36:13,212 --> 00:36:14,338 Uh, where's "here"? 485 00:36:14,422 --> 00:36:18,050 [Mason] Home. I'm at my home. Pull around to the side of the house. 486 00:36:18,134 --> 00:36:21,971 And you come alone, and you come unarmed, or Wendy dies. 487 00:36:34,192 --> 00:36:37,069 [Cade laughs] There she is. 488 00:36:41,574 --> 00:36:42,950 She's a beauty, ain't she? 489 00:36:44,869 --> 00:36:46,495 Well, let's get to it. 490 00:36:51,375 --> 00:36:53,961 [Wendy] Everything I said before was true. I need you to know that. 491 00:36:56,505 --> 00:36:58,925 Just because of what happened, it doesn't mean I was lying to you. 492 00:36:59,008 --> 00:37:00,885 I want what is best for you. 493 00:37:03,179 --> 00:37:06,390 I want this to work out for you. I want you and Zeke to be together. 494 00:37:09,185 --> 00:37:10,937 So you attack me after I cut you loose? 495 00:37:11,020 --> 00:37:12,688 Well, it's instinct, Mason. 496 00:37:14,482 --> 00:37:15,983 I'm scared to death. 497 00:37:23,157 --> 00:37:26,702 When you think you're going down, you grab hold of whatever's closest. 498 00:37:28,329 --> 00:37:29,538 Guns, drugs. 499 00:37:30,873 --> 00:37:31,707 God. 500 00:37:33,709 --> 00:37:34,669 Fire extinguisher. 501 00:37:34,752 --> 00:37:37,004 You've never grabbed a hold of God once in your life. 502 00:37:40,800 --> 00:37:43,594 You have no idea who I am. 503 00:37:46,430 --> 00:37:47,348 [scoffs] 504 00:37:49,934 --> 00:37:51,686 I grabbed hold of God. 505 00:37:54,146 --> 00:37:58,776 I hung on for dear life. God didn't exactly grab back. 506 00:38:01,279 --> 00:38:03,948 Where I grew up, self-annihilation was a religion. 507 00:38:05,032 --> 00:38:07,618 More followers than Christianity's. More passionate, too. 508 00:38:12,415 --> 00:38:13,916 Sex, booze, drugs. 509 00:38:16,127 --> 00:38:20,298 All before I was 15. I was a quick convert. 510 00:38:26,262 --> 00:38:30,016 And the one place that kept me from going under was that church I told you about. 511 00:38:30,766 --> 00:38:33,144 The one that my daddy built with his bare hands. 512 00:38:34,562 --> 00:38:36,397 And when going home wasn't an option, 513 00:38:36,480 --> 00:38:38,774 because that very same daddy decided he loved liquor 514 00:38:38,858 --> 00:38:43,195 just a little bit more than he loved Jesus that night? [clicks tongue] 515 00:38:44,739 --> 00:38:46,741 [breathing heavily] 516 00:38:48,701 --> 00:38:49,785 I went to church. 517 00:38:51,287 --> 00:38:53,664 Even though I was a sinner, I knew I needed it. 518 00:38:56,000 --> 00:38:57,585 And I felt safe there. 519 00:39:00,004 --> 00:39:01,797 Then when I turned about... 520 00:39:03,966 --> 00:39:05,926 seventeen, I realized where I was headed. 521 00:39:06,010 --> 00:39:08,429 I'd put one too many friends into an early grave, 522 00:39:08,512 --> 00:39:10,389 and it scared the shit out of me. 523 00:39:13,517 --> 00:39:15,019 So I went to my pastor, 524 00:39:17,063 --> 00:39:21,192 and I threw myself into the loving arms of his mercy, looking for salvation. 525 00:39:22,693 --> 00:39:24,528 Or at least a little hope. 526 00:39:25,446 --> 00:39:26,864 I told him everything. 527 00:39:26,947 --> 00:39:31,160 I believed his forgiveness would make me whole. 528 00:39:32,203 --> 00:39:34,955 I even told him about the abortions. [chuckles softly] 529 00:39:36,040 --> 00:39:37,708 And he said all the right things. 530 00:39:38,667 --> 00:39:43,005 How lonely I must've felt, how we all stray from the path, 531 00:39:43,714 --> 00:39:47,176 how the important thing was that I was walking it again. 532 00:39:51,889 --> 00:39:54,141 But the way his jaw tightened, 533 00:39:58,187 --> 00:40:02,650 the way his eyes hardened when he looked at me, I knew. 534 00:40:05,111 --> 00:40:07,655 I knew he'd never look at me the same way again. 535 00:40:08,864 --> 00:40:11,700 [scoffs] And I was devastated. 536 00:40:13,494 --> 00:40:15,579 I was heartbroken, and I wasn't welcome. 537 00:40:18,749 --> 00:40:20,418 So I left God behind. 538 00:40:22,211 --> 00:40:25,131 Because you wanted to leave him behind. 539 00:40:26,882 --> 00:40:29,760 Because you never truly believed, right? 540 00:40:29,844 --> 00:40:31,887 A Southern preacher and abortions? 541 00:40:31,971 --> 00:40:33,889 You knew exactly how he'd react. 542 00:40:35,057 --> 00:40:36,267 That's why you told him. 543 00:40:37,643 --> 00:40:39,311 How long after did you leave home? 544 00:40:40,438 --> 00:40:41,355 Six months. 545 00:40:41,439 --> 00:40:42,940 Okay. So you said it yourself. 546 00:40:43,023 --> 00:40:45,067 The church was the only thing that you had left. 547 00:40:45,151 --> 00:40:46,777 So you needed him to reject you, 548 00:40:46,861 --> 00:40:48,654 so that way you had no choice but to leave. 549 00:40:48,737 --> 00:40:51,824 But anyone who truly believes can't just walk away like that. 550 00:40:55,286 --> 00:40:58,414 Anyone who truly believes can't just turn their back on their faith, 551 00:40:58,497 --> 00:40:59,790 not even for survival. 552 00:41:00,541 --> 00:41:01,375 [sniffs] 553 00:41:02,626 --> 00:41:05,004 You leave a church, fine. You leave a pastor, fine. 554 00:41:05,087 --> 00:41:06,255 But you find a new one. 555 00:41:06,839 --> 00:41:09,884 Because anyone who believes knows that faith isn't a choice. 556 00:41:09,967 --> 00:41:11,719 It's the essence of life. 557 00:41:12,303 --> 00:41:13,262 Do you understand? 558 00:41:16,223 --> 00:41:20,227 When I walked into that robbery, I was just as desperate as you were. 559 00:41:20,311 --> 00:41:24,773 I had no job. I had no family, no direction, no reason to live. 560 00:41:25,274 --> 00:41:31,572 But I walked into that store 'cause I knew that God would protect me. 561 00:41:32,907 --> 00:41:35,493 When I was lost, I didn't walk away from him. 562 00:41:37,036 --> 00:41:38,245 I walked towards him. 563 00:41:43,083 --> 00:41:45,544 Oh, Mason... [scoffs] 564 00:41:47,922 --> 00:41:50,007 You didn't walk into that store to find God. You walked into that store to die. 565 00:41:54,720 --> 00:41:57,890 God was just something you happened to find along the way. 566 00:42:04,522 --> 00:42:07,900 [grunting] 567 00:42:14,240 --> 00:42:18,118 [Cade] Come on, don't you tease me now, not when I'm about this close. 568 00:42:20,579 --> 00:42:23,415 [whispering] God damn it, Ruth, I said keep that goddamn light on my hands. 569 00:42:25,084 --> 00:42:27,002 -[grunts] -[Ruth] Fuck. Shit. 570 00:42:27,753 --> 00:42:29,880 -[Ruth] Fuck. -Kill the light. 571 00:42:29,964 --> 00:42:32,716 [man] Hey! Is somebody down there? 572 00:42:32,800 --> 00:42:34,301 You said he wasn't gonna be here till two. 573 00:42:34,385 --> 00:42:35,678 I said, "I thought." 574 00:42:35,761 --> 00:42:36,887 [man] Hey! 575 00:42:36,971 --> 00:42:38,055 [gun cocks] 576 00:42:38,138 --> 00:42:40,599 My shotgun just loves making new friends. 577 00:42:41,350 --> 00:42:42,643 -[Ruth] Fuck. Shit. -Come on. 578 00:42:42,726 --> 00:42:43,686 We gotta get in the water. 579 00:42:43,769 --> 00:42:45,354 -[man] Hey! Is someone down there? -[Cade] Shit. 580 00:42:51,193 --> 00:42:52,278 Fuck. Fuck. 581 00:43:09,837 --> 00:43:13,340 Wait. Lift up your shirt, turn around, flip out your pockets. 582 00:43:13,424 --> 00:43:16,135 No, I'm-- I'm unarmed. I'm-- I'm alone, just like you said. 583 00:43:16,218 --> 00:43:17,553 I'm just getting your kid. 584 00:43:19,513 --> 00:43:25,311 But I'm not giving him to you until I know that Wendy's okay. 585 00:43:25,394 --> 00:43:26,979 [Zeke crying] 586 00:43:29,189 --> 00:43:31,400 -Wendy! -Wendy? 587 00:43:31,483 --> 00:43:32,735 [Wendy] Marty, is that you? 588 00:43:35,654 --> 00:43:37,656 [Zeke continues crying] 589 00:43:39,992 --> 00:43:41,493 -[Wendy] Marty, I'm here. -Wendy. 590 00:43:48,375 --> 00:43:49,877 [shushes] 591 00:43:49,960 --> 00:43:51,795 [Zeke wails] 592 00:43:51,879 --> 00:43:54,256 [gasps, panting] 593 00:43:56,675 --> 00:43:58,469 [coughs] 594 00:44:09,772 --> 00:44:14,193 [man] Like I said, my shotgun just loves making new friends. 595 00:44:14,276 --> 00:44:16,278 [Cade shushes] 596 00:44:20,366 --> 00:44:21,408 [Ruth groans] 597 00:44:29,375 --> 00:44:32,503 -[door opens] -[footsteps approach] 598 00:44:35,714 --> 00:44:37,216 What are you gonna do to me? 599 00:44:38,217 --> 00:44:39,343 [Marty] What are you talking about? 600 00:44:39,885 --> 00:44:40,803 As soon as I let you leave, 601 00:44:40,886 --> 00:44:42,846 what's to stop you from calling the police and telling them what I did? 602 00:44:43,430 --> 00:44:45,724 -We would never do that, Mason. -[Mason] He would. 603 00:44:47,059 --> 00:44:50,229 We had an agreement. Wendy for Zeke. 604 00:44:51,480 --> 00:44:53,732 As far as I'm concerned, this whole thing is over as soon as we leave here. 605 00:44:53,816 --> 00:44:54,900 [Mason] How can I be so sure? 606 00:44:55,526 --> 00:44:57,653 Because I kept my word on that. I'm gonna keep my word on this. 607 00:44:57,736 --> 00:44:58,654 -[Mason] How do I know? -[Zeke crying] 608 00:44:58,737 --> 00:45:03,033 How do I know that you didn't already call 'em and tell 'em where I'm at? 609 00:45:03,117 --> 00:45:04,284 -You know? How do I know... -Mason, Mason-- 610 00:45:04,368 --> 00:45:05,411 -...that they're not up there right now? -[Zeke crying] 611 00:45:05,494 --> 00:45:08,205 Waiting for you two to walk out of here and then come down here to... 612 00:45:08,288 --> 00:45:09,832 Will you shut up? 613 00:45:13,127 --> 00:45:14,169 What did you do to him? 614 00:45:16,130 --> 00:45:17,506 Here. What are you talking about? 615 00:45:17,589 --> 00:45:19,049 To make him this way. 616 00:45:19,133 --> 00:45:20,634 [Marty] I brought him straight here as-- 617 00:45:21,593 --> 00:45:24,722 I brought him straight here as soon as they gave him to me. 618 00:45:25,973 --> 00:45:29,935 Mason, it's completely natural for a baby to cry 619 00:45:30,018 --> 00:45:31,437 if you haven't seen them for a while. 620 00:45:31,520 --> 00:45:33,105 No, no, no. He did something to him. 621 00:45:34,064 --> 00:45:35,065 [Marty] You're not making any sense. 622 00:45:35,149 --> 00:45:36,900 I'm making perfect fucking sense. 623 00:45:36,984 --> 00:45:38,819 There's nothing I could have possibly done to him. 624 00:45:38,902 --> 00:45:40,612 You can do whatever you want. 625 00:45:41,905 --> 00:45:43,073 You're the Devil. 626 00:45:45,075 --> 00:45:48,162 Mason, we brought you your son. There's nothing wrong with him. 627 00:45:48,620 --> 00:45:49,872 You gotta let us go. 628 00:45:49,955 --> 00:45:52,082 Not until you tell me what you did to him. 629 00:45:52,666 --> 00:45:55,210 He's just upset because of the situation, Mason. 630 00:45:55,294 --> 00:45:57,296 [Zeke continues crying] 631 00:45:58,922 --> 00:45:59,757 Hey! 632 00:46:00,632 --> 00:46:01,633 I'm waiting. 633 00:46:03,844 --> 00:46:05,262 You wanna know what was done? 634 00:46:05,846 --> 00:46:06,972 You wanna know what was done? 635 00:46:07,055 --> 00:46:09,600 A fund-raising campaign to help you while you were on the street. 636 00:46:10,267 --> 00:46:12,352 I warned you to go back out onto the water 637 00:46:12,436 --> 00:46:14,563 so that the Snells wouldn't come after you. 638 00:46:14,646 --> 00:46:17,649 In fact, I begged them to let you go back out onto the water 639 00:46:17,733 --> 00:46:20,986 instead of them just killing you and Grace, right then and there. 640 00:46:21,069 --> 00:46:25,949 And when they didn't listen to me, I paid $700,000 to save your lives. 641 00:46:26,033 --> 00:46:28,452 $700,000. 642 00:46:28,535 --> 00:46:30,704 Every single thing I've done has been to help you. 643 00:46:30,788 --> 00:46:32,748 Everything I've told you to do has been to help you. 644 00:46:32,831 --> 00:46:33,791 And what have you done? 645 00:46:33,874 --> 00:46:36,001 You've done the exact opposite every single time, 646 00:46:36,084 --> 00:46:38,796 and what did it get you? It got you right fucking here. 647 00:46:38,879 --> 00:46:40,422 [laughing] 648 00:46:40,506 --> 00:46:43,717 Why do I even listen to him? All you do is lie! 649 00:46:43,801 --> 00:46:44,760 He's not lying, Mason. 650 00:46:44,843 --> 00:46:47,763 Wendy said so herself. You two are criminals. 651 00:46:47,846 --> 00:46:49,515 -You're killers. -No, no, no, no, no. 652 00:46:49,598 --> 00:46:51,892 I said that we worked with them. I never said that we were criminals. 653 00:46:51,975 --> 00:46:57,231 Suppose the foot said, "I'm not a hand. I do not belong to the body." 654 00:46:57,314 --> 00:47:01,443 Suppose the ear said, "I'm not an eye. I do not belong to the body." 655 00:47:01,527 --> 00:47:04,404 There are many parts, but there is only one body. 656 00:47:04,488 --> 00:47:06,824 Hey. What can we do to make you believe us? 657 00:47:06,907 --> 00:47:07,741 Nothing. 658 00:47:07,825 --> 00:47:08,784 [Marty] So then, just choose to believe us. 659 00:47:08,867 --> 00:47:11,203 Just make yourself believe us, like you did with God. 660 00:47:11,286 --> 00:47:15,290 After you lost everything, you made a choice to believe in God. 661 00:47:15,374 --> 00:47:17,167 [Zeke continues crying] 662 00:47:17,251 --> 00:47:18,752 I can't, not anymore. 663 00:47:20,879 --> 00:47:22,172 You killed that. 664 00:47:23,924 --> 00:47:24,758 I'm taking her. What? 665 00:47:26,760 --> 00:47:28,095 No, you're not. No, you're not. Put that down. 666 00:47:28,178 --> 00:47:31,265 I'm gonna take Wendy to protect her from you. 667 00:47:31,348 --> 00:47:33,141 'Cause whenever you're not around, she tells the truth. 668 00:47:33,225 --> 00:47:35,686 Right? And the minute you show up, you start lying. 669 00:47:35,769 --> 00:47:38,438 -Mason, slow down. -Okay? He's corrupting you. 670 00:47:38,522 --> 00:47:40,065 Yes, you're gonna come with me. 671 00:47:40,148 --> 00:47:41,441 -Come over here. -No, no, no. 672 00:47:41,525 --> 00:47:43,277 -Wait a second. -You see what's happening, don't you? 673 00:47:43,360 --> 00:47:44,987 -You see what you're doing? -[Mason] I'm helping you. 674 00:47:45,070 --> 00:47:46,655 No, it's the same thing as in that store. 675 00:47:46,738 --> 00:47:47,948 [yells, grunts] 676 00:47:50,742 --> 00:47:52,119 Let her go. Let her go. Let her go. 677 00:47:52,202 --> 00:47:53,787 Let us out of here. Let her go. 678 00:47:53,871 --> 00:47:55,414 -Don't do this! -[Marty] You have everything you want-- 679 00:47:55,497 --> 00:47:57,124 I have nothing that I want! 680 00:47:57,207 --> 00:48:00,627 I don't have my wife! I don't have my faith! 681 00:48:00,711 --> 00:48:03,171 -Think about Zeke. -I don't even have my son anymore! 682 00:48:03,255 --> 00:48:04,673 Yes, you do! He's right there. 683 00:48:04,756 --> 00:48:06,884 You've taken everything from me. [breathing heavily] 684 00:48:06,967 --> 00:48:09,177 -Just finish the job. -I'm not gonna do that. 685 00:48:09,261 --> 00:48:11,346 -Take Zeke and go. -Or I can just push this in. 686 00:48:11,430 --> 00:48:13,724 Mason! Mason, put that down. Put that... Mason! 687 00:48:13,807 --> 00:48:15,684 -If I just plunge this right into her-- -No! 688 00:48:15,767 --> 00:48:17,060 -Mason! -[Mason yells] 689 00:48:17,144 --> 00:48:19,146 [grunting] 690 00:48:21,648 --> 00:48:23,984 God damn it. Shit. 691 00:48:24,067 --> 00:48:26,570 No, no. Let me help you. Let me help you. Shit! 692 00:48:26,653 --> 00:48:28,280 [sobbing] Shit. No. 693 00:48:28,363 --> 00:48:30,782 Lay still. Lay still. Lay still. 694 00:48:30,866 --> 00:48:33,952 -Don't move. Just lay still. Lay still. -[gasping] No... 695 00:48:35,329 --> 00:48:37,331 [Zeke continues crying] 696 00:48:45,047 --> 00:48:46,298 Oh, shit. 697 00:48:47,132 --> 00:48:50,177 Oh, God. [gasps] 698 00:48:53,513 --> 00:48:54,640 Oh, God. 699 00:48:54,723 --> 00:48:56,725 [crying] 700 00:49:05,025 --> 00:49:06,610 I'm so sorry, Daddy. 701 00:49:09,279 --> 00:49:13,700 I swear I didn't-- I didn't know he'd be back so soon. 702 00:49:14,534 --> 00:49:15,994 [stammering] I-- 703 00:49:16,745 --> 00:49:19,790 I--I promise, I promise, I promise, 704 00:49:19,873 --> 00:49:22,709 I'm not a fuck-up. 705 00:49:24,670 --> 00:49:25,754 I'm not. 706 00:49:29,049 --> 00:49:33,095 You just-- You gotta-- You gotta give me another chance, Daddy. 707 00:49:36,807 --> 00:49:38,684 I'll make it all right, Daddy. 708 00:49:39,851 --> 00:49:41,311 I'll make it so... 709 00:49:42,688 --> 00:49:45,107 you won't have to think about this. 710 00:49:51,738 --> 00:49:56,743 I promise I'll make you... I'll make you so, so proud! 711 00:50:01,498 --> 00:50:02,958 It's all right, Ruthie. 712 00:50:04,292 --> 00:50:05,585 There'll be other boats. 713 00:50:07,379 --> 00:50:09,089 All that matters is you're okay. 714 00:50:14,261 --> 00:50:16,638 [sighs] 715 00:50:33,989 --> 00:50:36,700 I think I know where Marty's money is. 716 00:50:42,998 --> 00:50:49,087 A little bit ago, I saw Wendy drive a hearse 717 00:50:50,047 --> 00:50:52,674 up to one of the cabins at the Blue Cat. 718 00:50:54,718 --> 00:51:00,140 And at the time, I thought, "That doesn't make any sense." 719 00:51:03,226 --> 00:51:04,436 But now, when... 720 00:51:05,479 --> 00:51:10,984 I'm thinking that must have been where they were keeping the money. 721 00:51:13,528 --> 00:51:19,367 I must have caught them moving it to the funeral home. 722 00:51:20,202 --> 00:51:22,245 [exhales] 723 00:51:34,132 --> 00:51:35,634 Well, let's go get it, then. 724 00:51:44,101 --> 00:51:46,478 [Marty panting] 725 00:51:46,561 --> 00:51:48,730 [Wendy] Okay, I need you to put these clothes on 726 00:51:48,814 --> 00:51:52,526 and I need you to put your clothes in the laundry bag. Okay? 727 00:51:59,032 --> 00:52:01,243 What the hell are we gonna do? [sniffles] 728 00:52:03,328 --> 00:52:06,206 -[Wendy] We're gonna do... -[exhales] 729 00:52:07,457 --> 00:52:08,750 We're gonna do what we have to do. 730 00:52:08,834 --> 00:52:11,169 We're gonna get rid of the body, and we're gonna take Zeke with us. 731 00:52:11,753 --> 00:52:14,297 I think I'm having a fucking heart attack. [inhales sharply] 732 00:52:14,381 --> 00:52:19,177 Honey, no, it's just... it's just a panic attack, sweetie. 733 00:52:20,053 --> 00:52:22,264 And you're in shock, but you have to keep breathing. 734 00:52:22,347 --> 00:52:23,348 -Okay, Marty? -Yeah. 735 00:52:23,431 --> 00:52:25,267 Just in on the count of four... 736 00:52:25,350 --> 00:52:29,062 In on the count of four and out on the count of four, all right? 737 00:52:29,604 --> 00:52:30,939 -Just keep breathing. -[panting] 738 00:52:31,022 --> 00:52:33,733 I'm here. I'm here. I'm here. I got this. 739 00:52:33,859 --> 00:52:36,945 Ugh. I got this. It's okay. I'm right here. 740 00:52:37,028 --> 00:52:39,906 Just in on four, out on four. 741 00:52:39,990 --> 00:52:41,116 I'm right here. 742 00:52:42,576 --> 00:52:44,661 I got this. I'll take care of this. 743 00:52:44,744 --> 00:52:48,540 I'll take care of this, just the way that you took care of me, so... 744 00:52:48,623 --> 00:52:52,752 Okay? In on four, out on four. 745 00:52:53,295 --> 00:52:54,588 You just keep breathing. 746 00:52:55,714 --> 00:52:59,843 One, two, three, four. 747 00:53:00,510 --> 00:53:05,140 One, two, three, four. 748 00:53:05,932 --> 00:53:10,228 One, two, three, four. 749 00:53:11,021 --> 00:53:15,692 One, two, three, four. 750 00:53:16,443 --> 00:53:18,486 One, two... 751 00:53:27,954 --> 00:53:30,916 I don't know that we see it as something that has to be reconciled. 752 00:53:31,917 --> 00:53:33,335 Wouldn't you agree, Marty? 753 00:53:38,506 --> 00:53:40,425 -Yeah. Yeah. -Mm-hmm. 754 00:53:43,637 --> 00:53:48,225 The way we see it, we're in the business of bringing prosperity to this lake, 755 00:53:49,100 --> 00:53:52,145 of helping to turn it into a year-round tourist destination, 756 00:53:52,229 --> 00:53:54,105 of helping our community thrive. 757 00:53:54,189 --> 00:53:56,858 And isn't that what it means to be a good neighbor? 758 00:53:57,817 --> 00:53:59,945 Set a good example for our children? 759 00:54:00,695 --> 00:54:02,030 A good person? 760 00:54:02,113 --> 00:54:04,282 [woman] Obviously, the FBI doesn't see it that way. 761 00:54:04,950 --> 00:54:09,329 Or they wouldn't have raided your home and brought you in for questioning, Marty. 762 00:54:13,041 --> 00:54:15,377 Well, they didn't bring me in. I volunteered. 763 00:54:15,460 --> 00:54:16,795 Under duress. 764 00:54:16,878 --> 00:54:17,879 [Wendy] How do you figure? 765 00:54:18,505 --> 00:54:20,924 Well, they clearly thought you had something to hide, 766 00:54:21,007 --> 00:54:23,760 because they felt the need to come here in the middle of the night. 767 00:54:23,843 --> 00:54:25,971 Well, it was early morning, actually. 768 00:54:26,054 --> 00:54:28,139 When they knew you'd least expect them. 769 00:54:29,891 --> 00:54:31,726 I'm curious how you explain that. 770 00:54:34,521 --> 00:54:35,438 Marty. 771 00:54:37,649 --> 00:54:40,485 You know, I'm so glad that you brought this up. 772 00:54:40,568 --> 00:54:44,239 FBI scrutiny is expected when you open a casino in this country. 773 00:54:44,322 --> 00:54:45,907 I mean, we all understand why. 774 00:54:45,991 --> 00:54:48,368 And we laud the very thorough work 775 00:54:48,451 --> 00:54:51,329 the federal agents are doing to keep us safe. 776 00:54:51,663 --> 00:54:54,708 It's why Marty cooperated when they came here. 777 00:54:54,791 --> 00:54:58,503 And it's why we prepared for that scrutiny as a family. 778 00:54:58,586 --> 00:55:01,047 In fact, we welcome it because we know it's necessary, 779 00:55:01,131 --> 00:55:02,757 and we don't have anything to hide. 780 00:55:03,341 --> 00:55:04,301 At the end of the day, 781 00:55:04,384 --> 00:55:07,762 the FBI's going to find what everybody finds when they meet us. 782 00:55:07,846 --> 00:55:10,807 And I encourage people to come on up, 783 00:55:10,890 --> 00:55:13,935 I mean, introduce themselves to us when they see us around. 784 00:55:14,019 --> 00:55:17,772 They're going to find a family that's very much like their own. 785 00:55:17,856 --> 00:55:19,024 [Zeke coos] 786 00:55:20,025 --> 00:55:23,278 [Wendy] We work hard. We make time for family. 787 00:55:24,070 --> 00:55:26,323 We try and treat our neighbors with respect 788 00:55:26,406 --> 00:55:28,700 and teach our children to do the same. 789 00:55:30,160 --> 00:55:31,995 And we sacrifice for each other. 790 00:55:32,078 --> 00:55:34,831 [chuckles] Sometimes a bit more than we bargained for, 791 00:55:34,914 --> 00:55:37,876 but we make our peace with those sacrifices 792 00:55:37,959 --> 00:55:41,087 because we love each other, very much. 793 00:56:00,231 --> 00:56:03,860 So much so, that as you can see, 794 00:56:04,569 --> 00:56:08,073 we all came together as a family and decided to help a friend out in need 795 00:56:08,156 --> 00:56:10,033 and foster his son for a bit. 796 00:56:18,333 --> 00:56:21,378 And when I put it that way, we sound kind of boring. 797 00:56:22,962 --> 00:56:24,214 What do you think, Marty? 798 00:56:24,881 --> 00:56:25,965 Are we boring? 799 00:56:31,429 --> 00:56:32,430 Sorry. 800 00:56:35,430 --> 00:56:39,430 Preuzeto sa www.titlovi.com 64524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.