Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,106 --> 00:02:36,441
Oh, thank you very much.
2
00:02:36,483 --> 00:02:38,777
Uh, may I trouble you
for a pillow?
3
00:02:38,818 --> 00:02:39,778
Sure.
4
00:02:39,819 --> 00:02:41,154
Great. Thank you.
5
00:02:59,798 --> 00:03:01,299
Excuse me.
6
00:03:03,510 --> 00:03:04,845
I guess we're going
to be a while.
7
00:03:07,097 --> 00:03:09,516
Ha ha ha!
You're funny.
8
00:03:15,355 --> 00:03:16,231
The temperature in Miami...
9
00:03:16,273 --> 00:03:17,816
is currently 86 degrees
and muggy.
10
00:03:17,858 --> 00:03:19,860
We will be starting
our descent for landing...
11
00:03:19,901 --> 00:03:20,861
in just a few moments.
12
00:03:20,902 --> 00:03:23,780
Herman Gotlieb...
13
00:03:24,865 --> 00:03:26,324
Gotlieb.
14
00:03:26,366 --> 00:03:28,076
Please remain seated
with your seat belts on...
15
00:03:28,118 --> 00:03:31,454
until the captain has
turned off the seat belt sign.
16
00:03:43,717 --> 00:03:45,844
All passengers
holding tickets...
17
00:03:45,886 --> 00:03:48,555
to Eastern Flight 162
to Tampa...
18
00:03:48,597 --> 00:03:50,891
please come
to the ticket counter.
19
00:04:02,027 --> 00:04:03,695
Hey.
20
00:04:03,737 --> 00:04:06,156
Wow! Thanks.
21
00:04:09,242 --> 00:04:12,996
All passengers leaving
on Flight 266...
22
00:04:13,038 --> 00:04:14,623
please go directly
to the check-in desk...
23
00:04:14,664 --> 00:04:16,166
at Gate 6.
24
00:04:16,208 --> 00:04:18,168
All passengers leaving...
25
00:04:18,210 --> 00:04:20,170
Hi.
26
00:04:20,212 --> 00:04:23,173
Please go directly
to the check-in desk...
27
00:04:23,215 --> 00:04:25,175
Hi.
28
00:04:25,217 --> 00:04:28,303
Hi there.
Going home?
29
00:04:28,345 --> 00:04:29,554
I'd like to tell you
about a book.
30
00:04:29,596 --> 00:04:31,848
It's a classic
of the Vedic literature...
31
00:04:31,890 --> 00:04:33,433
"The Knowledge of God."
32
00:04:35,602 --> 00:04:37,938
Have you seen
the movie "Gandhi?"
33
00:04:40,232 --> 00:04:42,651
My name's Ravindra.
What's your name?
34
00:04:42,692 --> 00:04:44,236
Trouble.
35
00:05:29,656 --> 00:05:31,533
Mr. Gotlieb...
36
00:05:36,621 --> 00:05:38,165
You know,
anything you want.
37
00:05:38,206 --> 00:05:41,334
Hey, send me up
a girl, Pablo. Now.
38
00:05:41,418 --> 00:05:43,378
You got any
of that hundred...
39
00:05:43,420 --> 00:05:44,796
I gave you last week?
40
00:05:44,838 --> 00:05:46,798
I got all of it, man...
41
00:05:46,840 --> 00:05:48,675
but I'm not lending you
no more money.
42
00:05:48,717 --> 00:05:50,177
Come on, Blink.
43
00:05:50,218 --> 00:05:51,887
Look. 50 bucks
till payday.
44
00:05:59,186 --> 00:06:01,646
Moseley. Homicide.
45
00:06:03,190 --> 00:06:04,900
A what died?
46
00:06:04,941 --> 00:06:07,861
All right.
Right away.
47
00:06:09,905 --> 00:06:11,698
I'll pay to find
the dumbbell killers.
48
00:06:11,740 --> 00:06:14,159
What's it worth to you?
49
00:06:15,702 --> 00:06:19,164
$61.35.
50
00:06:19,206 --> 00:06:21,082
$65.59.
51
00:06:27,547 --> 00:06:28,507
Thanks, Blink.
52
00:06:28,548 --> 00:06:30,884
Hey, man,
replace your teeth.
53
00:06:47,984 --> 00:06:48,985
Hi.
54
00:06:50,195 --> 00:06:52,197
Pablo sent me.
55
00:06:57,744 --> 00:06:59,704
How old are you, anyway?
56
00:06:59,746 --> 00:07:02,958
19...and my name is Pepper.
57
00:07:05,085 --> 00:07:07,546
You got a driver's license
on you, Pepper?
58
00:07:19,432 --> 00:07:23,103
What's wrong
with Susan Waggoner?
59
00:07:23,144 --> 00:07:24,980
You know, Susie...
60
00:07:25,021 --> 00:07:27,732
this license here says
you're 23 years old.
61
00:07:27,774 --> 00:07:29,776
I know what it says.
62
00:07:31,152 --> 00:07:32,904
You can call me Junior.
63
00:07:34,406 --> 00:07:36,116
You around a size 7?
64
00:07:36,157 --> 00:07:37,784
Where?
65
00:07:37,826 --> 00:07:39,578
Dress.
66
00:07:39,619 --> 00:07:41,288
Oh.
67
00:07:41,329 --> 00:07:43,331
Uh, 6.
68
00:07:45,167 --> 00:07:46,918
Sometimes 7.
69
00:07:46,960 --> 00:07:47,919
Depends on...
70
00:07:47,961 --> 00:07:49,296
Here. Try this on.
71
00:07:52,966 --> 00:07:55,135
Could you turn
around, please?
72
00:07:55,177 --> 00:07:56,636
Thank you.
73
00:08:19,492 --> 00:08:20,911
Can you zip me up?
74
00:08:20,952 --> 00:08:22,204
Yeah.
75
00:08:30,670 --> 00:08:32,088
Oh...
76
00:08:36,676 --> 00:08:39,679
it looks nice to me.
77
00:08:39,721 --> 00:08:42,265
You want me to wear it?
78
00:08:42,307 --> 00:08:43,767
Fuck, no.
79
00:08:43,808 --> 00:08:45,519
I want you to buy it.
80
00:08:50,190 --> 00:08:51,608
50 bucks.
81
00:08:55,487 --> 00:08:57,364
It might be worth a suck.
82
00:08:59,991 --> 00:09:01,785
Is that what you're
getting for a suck...
83
00:09:01,826 --> 00:09:03,870
these days, 50 bucks?
84
00:09:05,205 --> 00:09:06,915
Christ.
85
00:09:06,957 --> 00:09:10,377
Where did you get
all these nice things?
86
00:09:12,212 --> 00:09:16,591
Oh, when I left my wife
I took 'em with me.
87
00:09:16,633 --> 00:09:19,636
Figured I paid for 'em,
they're my clothes, right?
88
00:09:25,517 --> 00:09:27,394
You left your wife?
89
00:09:27,435 --> 00:09:29,729
How long you been
working for Pablo?
90
00:09:29,771 --> 00:09:31,731
Since the beginning
of the semester.
91
00:09:31,773 --> 00:09:33,400
I go to Miami-Dade.
92
00:09:33,441 --> 00:09:35,068
I...I'm majoring
in business...
93
00:09:35,110 --> 00:09:36,319
but I also take
English classes.
94
00:09:36,361 --> 00:09:37,404
Yeah, well...
95
00:09:37,445 --> 00:09:38,613
the first thing they
should have taught you...
96
00:09:38,655 --> 00:09:40,365
at your hooker classes...
97
00:09:40,407 --> 00:09:42,117
is you shouldn't
ask the clients...
98
00:09:42,158 --> 00:09:44,077
so many fucking
personal questions.
99
00:09:51,168 --> 00:09:52,586
I'm sorry.
100
00:09:55,589 --> 00:09:59,050
Are you going to call down
and cancel me now?
101
00:09:59,092 --> 00:10:01,636
That's OK.
Don't feel bad about it.
102
00:10:01,678 --> 00:10:03,513
Um, I hope, uh...
103
00:10:03,555 --> 00:10:04,681
the next girl's
more to your liking...
104
00:10:04,723 --> 00:10:06,683
and I hope that you enjoy
your stay in Florida...
105
00:10:06,725 --> 00:10:07,851
Mr. Gotlieb.
106
00:10:07,893 --> 00:10:09,269
I'm giving you
your dress back.
107
00:10:09,311 --> 00:10:13,106
No, forget
about the dress.
108
00:10:13,148 --> 00:10:14,107
Honey...
109
00:10:16,693 --> 00:10:18,653
did I upset you?
110
00:10:18,695 --> 00:10:20,113
I'm sorry.
111
00:10:21,406 --> 00:10:22,991
So you want me to stay?
112
00:10:31,208 --> 00:10:33,335
OK, then.
113
00:10:33,376 --> 00:10:34,377
Let's do it.
114
00:10:43,720 --> 00:10:45,639
Ready?
115
00:10:45,680 --> 00:10:47,432
Turn over.
116
00:11:23,343 --> 00:11:24,845
Is something wrong?
117
00:11:30,809 --> 00:11:32,644
I haven't been
with a woman...
118
00:11:32,686 --> 00:11:34,062
in a long time.
119
00:11:44,698 --> 00:11:46,157
Wow.
120
00:11:56,209 --> 00:11:58,170
I'm sorry.
121
00:12:22,444 --> 00:12:24,779
Nobody kisses us.
122
00:12:32,370 --> 00:12:33,538
Pepper.
123
00:12:41,713 --> 00:12:43,089
OK, Henderson, what's up?
124
00:12:43,131 --> 00:12:44,925
These two Krishnas have
been working the airport...
125
00:12:44,966 --> 00:12:46,259
for a couple of months.
126
00:12:46,301 --> 00:12:49,179
Now they'd been warned about
bugging the passengers.
127
00:12:49,221 --> 00:12:51,223
Should've listened.
128
00:12:52,599 --> 00:12:53,934
How was he killed?
129
00:12:53,975 --> 00:12:54,935
He fucked with some guy...
130
00:12:54,976 --> 00:12:56,269
wearing a suede
leather sport coat...
131
00:12:56,311 --> 00:12:57,437
so the guy takes
his finger...
132
00:12:57,479 --> 00:13:00,148
bends it back, breaks it,
then disappears.
133
00:13:00,190 --> 00:13:02,317
Now the witness lady says
she thinks that, uh...
134
00:13:02,359 --> 00:13:04,402
well, he hopped on one of
the hotel courtesy vans.
135
00:13:04,444 --> 00:13:05,612
We got a partial
description.
136
00:13:05,654 --> 00:13:07,030
Wait a minute.
137
00:13:07,072 --> 00:13:10,242
The Krishna died
of a broken finger?
138
00:13:10,283 --> 00:13:11,993
I mean, is that a homicide?
139
00:13:12,035 --> 00:13:14,162
Well, I guess
he died of shock.
140
00:13:16,081 --> 00:13:17,374
Well, it hurts like hell...
141
00:13:17,415 --> 00:13:19,668
to have your finger
bent back.
142
00:13:19,709 --> 00:13:21,628
My sister used to do it
to me when I was a kid.
143
00:13:21,670 --> 00:13:22,963
Yeah, but you didn't die.
144
00:13:23,004 --> 00:13:25,549
Now, if this
was an accident...
145
00:13:25,590 --> 00:13:29,719
it would be
simple assault, right?
146
00:13:29,761 --> 00:13:34,057
However...if the guy
in the suede sport coat...
147
00:13:34,099 --> 00:13:37,561
knew that Krishnas
had a bad habit of dying...
148
00:13:37,602 --> 00:13:39,938
every time you bent
their finger back...
149
00:13:43,191 --> 00:13:45,986
-Murder one?
-Yeah.
150
00:13:46,027 --> 00:13:47,654
Well, the guys
at the station...
151
00:13:47,696 --> 00:13:48,905
are going to laugh
their asses off...
152
00:13:50,991 --> 00:13:53,076
Your turn to notify
next of kin.
153
00:13:53,118 --> 00:13:55,370
No way! I did the fat lady
that sat on a kid.
154
00:13:55,412 --> 00:13:56,496
That's good for 2.
155
00:13:57,873 --> 00:13:59,040
Next week?
156
00:13:59,082 --> 00:14:01,126
I'll be retired by then.
157
00:14:01,168 --> 00:14:02,335
Ah, shit.
158
00:14:06,089 --> 00:14:07,257
Well, you try the hotels.
159
00:14:07,299 --> 00:14:09,050
See if anyone got off
one of their courtesy vans...
160
00:14:09,092 --> 00:14:11,636
wearing a suede sport coat.
161
00:14:11,678 --> 00:14:13,138
Ah, shit.
162
00:14:19,603 --> 00:14:21,605
This is good here.
163
00:15:39,683 --> 00:15:41,101
Oh, excuse me.
164
00:15:57,242 --> 00:15:58,410
Maybe we should try
in here.
165
00:15:58,451 --> 00:15:59,619
All right.
166
00:16:50,712 --> 00:16:54,007
Price check.
Uzi squirt gun.
167
00:16:57,594 --> 00:16:59,596
Disregard.
168
00:17:12,234 --> 00:17:13,193
What's up?
169
00:17:13,235 --> 00:17:15,195
Got something for me?
170
00:17:15,237 --> 00:17:16,154
I got the goods.
171
00:17:16,196 --> 00:17:17,614
Whoa!
172
00:17:17,656 --> 00:17:19,950
In the bag. Now!
173
00:17:19,991 --> 00:17:21,201
Up against the wall. Now!
174
00:17:21,243 --> 00:17:22,744
Be cool, brother.
175
00:17:27,541 --> 00:17:29,042
Hey, he's got a gun!
176
00:17:29,084 --> 00:17:30,043
Let's get out of here!
177
00:17:30,085 --> 00:17:31,086
Move it!
178
00:17:46,893 --> 00:17:50,063
Give me a day's notice
before it runs out, OK?
179
00:17:50,105 --> 00:17:52,440
Wednesday.
180
00:17:52,482 --> 00:17:54,109
Tell me Tuesday.
181
00:17:59,698 --> 00:18:05,370
Looky, we got
a million dollars.
182
00:18:05,412 --> 00:18:11,459
We got a million...
Brazilian dollars.
183
00:18:11,501 --> 00:18:13,211
Absolutely worthless.
184
00:18:14,754 --> 00:18:18,133
"That's a lot
of money, man.
185
00:18:18,175 --> 00:18:20,552
"That's a lot of
fucking money.
186
00:18:20,594 --> 00:18:27,142
"I don't think you are
a Porsche customer...
187
00:18:27,184 --> 00:18:28,643
"Mr. Frenger.
188
00:18:28,685 --> 00:18:32,647
"I don't think you really
want to buy a Porsche.
189
00:18:32,689 --> 00:18:34,733
Do you want to buy
a Porsche?"
190
00:18:34,774 --> 00:18:38,486
No, man! I'm here
to waste my time.
191
00:18:42,782 --> 00:18:45,160
How much for
the speedboat, man?
192
00:18:45,202 --> 00:18:49,664
"Oh, the speedboat is
very expensive, sir.
193
00:18:49,706 --> 00:18:53,126
That speedboat is $50,000."
194
00:18:55,170 --> 00:18:57,339
Wrap it up, man.
195
00:18:57,380 --> 00:18:58,798
Yeah. The bellman said...
196
00:18:58,840 --> 00:19:00,300
some guy matching
the description...
197
00:19:00,342 --> 00:19:02,886
got off a courtesy van.
Registered. Yeah.
198
00:19:02,928 --> 00:19:04,054
Got a name?
199
00:19:04,095 --> 00:19:06,890
Name was, uh...
Herman Gotlieb.
200
00:19:06,932 --> 00:19:10,310
Yeah. I'm in the room
right now.
201
00:19:10,352 --> 00:19:12,145
Coat's here, too.
202
00:19:12,187 --> 00:19:14,147
Coat? What else?
203
00:19:14,189 --> 00:19:15,649
Well, the bellman
also said...
204
00:19:15,690 --> 00:19:16,775
the guy had
a hooker with him.
205
00:19:16,816 --> 00:19:18,026
-A hooker?
-Yeah.
206
00:19:18,068 --> 00:19:19,277
No lie?
207
00:19:19,319 --> 00:19:20,403
I got an address on her.
208
00:19:20,445 --> 00:19:22,572
An address?
209
00:19:22,614 --> 00:19:23,573
Oh, man.
210
00:19:23,615 --> 00:19:26,618
Got a pen handy there,
Hoke?
211
00:19:26,660 --> 00:19:28,578
Give me the hooker's
address.
212
00:19:49,683 --> 00:19:52,018
-Hi!
-Hey.
213
00:19:56,022 --> 00:19:57,440
You showed up.
214
00:19:57,482 --> 00:19:58,441
I brought you
a present.
215
00:19:58,483 --> 00:20:02,237
Oh, really?
I got you one, too.
216
00:20:02,279 --> 00:20:04,072
A present from a client.
217
00:20:04,114 --> 00:20:08,076
Well, hey, I'm more
than a client.
218
00:20:08,118 --> 00:20:11,580
"Shit happens when
you party naked!"
219
00:20:11,621 --> 00:20:12,789
Look at us.
220
00:20:12,831 --> 00:20:14,708
I was just gonna get you
the plain "Shit happens..."
221
00:20:14,749 --> 00:20:17,335
but I thought you'd like
the "party naked" part.
222
00:20:17,377 --> 00:20:19,796
Hey, that's the best part.
223
00:20:21,715 --> 00:20:25,177
Hi. Um, circe salad, Noira.
It's real good, Junior.
224
00:20:25,218 --> 00:20:26,219
Two.
225
00:20:26,261 --> 00:20:27,846
Right away.
226
00:20:30,223 --> 00:20:32,559
So, uh, Susie...
227
00:20:33,727 --> 00:20:36,021
tell me how you wound up
living in Miami.
228
00:20:36,062 --> 00:20:38,106
Oh, I got a job
at a Burger World...
229
00:20:38,148 --> 00:20:39,399
up in Hollywood...
230
00:20:39,441 --> 00:20:40,984
and I was gonna, you know...
231
00:20:41,026 --> 00:20:42,611
save up and get
my own franchise...
232
00:20:42,652 --> 00:20:46,156
but Pablo offered me
this job.
233
00:20:46,198 --> 00:20:49,201
Well, it pays
a whole lot better.
234
00:20:49,242 --> 00:20:51,119
This is a nice cup, Junior.
235
00:20:51,161 --> 00:20:53,121
I'm gonna get a lot
of use out of this.
236
00:20:53,163 --> 00:20:55,165
It's a good cup.
237
00:20:55,207 --> 00:20:57,209
Hey, did you see
the swimmers?
238
00:20:57,250 --> 00:20:59,044
That's why
I picked this place.
239
00:20:59,085 --> 00:21:01,129
They do, like,
a water ballet.
240
00:21:01,171 --> 00:21:03,715
Ballet in the water.
I like it.
241
00:21:03,757 --> 00:21:04,883
'Cause I like
to swim myself.
242
00:21:04,925 --> 00:21:06,593
I'd rather do that kind
of work, you know?
243
00:21:06,635 --> 00:21:08,136
But you gotta train
for a long time.
244
00:21:08,178 --> 00:21:11,097
So now I want to take
a Spanish course in college.
245
00:21:11,139 --> 00:21:12,307
You know, in my business...
246
00:21:12,349 --> 00:21:13,767
a lot of people don't
speak English...
247
00:21:13,808 --> 00:21:15,143
so I think I'd
be better at it...
248
00:21:15,185 --> 00:21:16,144
if I spoke...thank you.
249
00:21:16,186 --> 00:21:17,812
We'll take
the check now.
250
00:21:17,854 --> 00:21:18,813
Yes, sir.
251
00:21:18,855 --> 00:21:20,690
You know, like,
well, Cuban, also.
252
00:21:20,732 --> 00:21:22,734
And I think that's sort
of like Spanish...Cuban...
253
00:21:22,776 --> 00:21:24,319
but it's
a little different.
254
00:21:29,241 --> 00:21:32,327
This ice cream dressing
is sour as shit.
255
00:21:34,037 --> 00:21:37,332
It's yogurt dressing,
not ice cream.
256
00:21:37,374 --> 00:21:38,667
Where you been?
257
00:21:38,708 --> 00:21:41,628
Oh, that's OK.
258
00:21:41,670 --> 00:21:42,629
I never had
yogurt dressing...
259
00:21:42,671 --> 00:21:45,048
up in Okeechobee.
260
00:21:45,090 --> 00:21:46,049
Where is that?
261
00:21:46,091 --> 00:21:47,968
That's where I'm from.
262
00:21:48,009 --> 00:21:49,845
You heard
of Lake Okeechobee.
263
00:21:49,886 --> 00:21:51,179
I'm from California.
264
00:21:51,221 --> 00:21:53,473
I don't know shit
about Florida.
265
00:21:53,515 --> 00:21:55,225
You ever heard
of Lake Tahoe?
266
00:21:55,267 --> 00:21:56,768
Lake Tahoe?
267
00:21:56,810 --> 00:21:58,144
How is it?
268
00:21:59,521 --> 00:22:00,522
Lousy.
269
00:22:02,566 --> 00:22:03,775
Who is he?
270
00:22:03,817 --> 00:22:05,193
We're engaged.
271
00:22:05,235 --> 00:22:06,778
Hey, separate checks.
272
00:22:06,820 --> 00:22:08,697
My treat.
273
00:22:08,738 --> 00:22:09,906
Good luck.
274
00:22:09,948 --> 00:22:11,158
Hey, Susie...
275
00:22:11,199 --> 00:22:14,578
we're not gonna be
calling it a night, are we?
276
00:22:14,619 --> 00:22:15,787
I got a homework paper.
277
00:22:15,829 --> 00:22:17,455
I gotta write a haiku
for English class.
278
00:22:17,497 --> 00:22:19,499
I tell you what.
279
00:22:19,541 --> 00:22:21,126
I'm real good
at making up things...
280
00:22:21,168 --> 00:22:23,295
you know, poems.
I could come over.
281
00:22:23,336 --> 00:22:24,796
I could help you
write your, uh...
282
00:22:24,838 --> 00:22:26,131
Haiku?
283
00:22:26,173 --> 00:22:27,632
Definitely.
284
00:22:30,260 --> 00:22:32,137
Let's get out of here.
285
00:22:38,518 --> 00:22:41,521
Thank you. I'm sorry.
I liked the food.
286
00:22:41,563 --> 00:22:42,522
Bye.
287
00:22:43,773 --> 00:22:46,193
So you think this
unidentified assailant...
288
00:22:46,234 --> 00:22:47,652
who broke, uh...
289
00:22:50,155 --> 00:22:53,700
Ravindra's finger
did it on purpose?
290
00:22:59,706 --> 00:23:02,751
Sorry, uh...Ramba.
291
00:23:02,792 --> 00:23:05,170
That's all right. Heh.
292
00:23:34,115 --> 00:23:36,743
That was a short engagement.
293
00:24:02,561 --> 00:24:03,854
Hey, you know,
you still haven't told me...
294
00:24:03,895 --> 00:24:06,022
what it is you do.
295
00:24:06,064 --> 00:24:08,149
Oh, I got investments.
296
00:24:09,734 --> 00:24:13,697
I take people's money
and put it to work.
297
00:24:13,738 --> 00:24:15,365
You got any?
298
00:24:19,703 --> 00:24:22,289
I got a $10,000 CD...
299
00:24:22,330 --> 00:24:24,291
and I take
the interest from that...
300
00:24:24,332 --> 00:24:26,376
and I put it
into a N. O. W. account.
301
00:24:27,711 --> 00:24:29,754
Jesus Christ.
302
00:24:29,796 --> 00:24:32,382
That's the biggest
frigging racket going.
303
00:24:32,424 --> 00:24:34,384
I want you
to march straight down...
304
00:24:34,426 --> 00:24:36,303
to the bank first thing
in the morning...
305
00:24:36,344 --> 00:24:38,180
and cash in both
of those things.
306
00:24:38,221 --> 00:24:41,266
I can't let my fiancee
get ripped-off...
307
00:24:41,308 --> 00:24:43,685
when I can
double your money.
308
00:24:43,727 --> 00:24:46,646
-Double?
-Yeah.
309
00:24:55,739 --> 00:24:58,366
How 'bout that poem
we were gonna write?
310
00:25:07,375 --> 00:25:10,420
We make love a lot.
311
00:25:12,422 --> 00:25:15,842
We make love right now.
312
00:25:15,884 --> 00:25:18,345
No. It's seven
in the second line.
313
00:25:20,555 --> 00:25:22,307
Seven in the second line?
314
00:25:26,686 --> 00:25:30,607
Splashes around
in his pond...
315
00:25:30,649 --> 00:25:33,068
Could you
close the door, please?
316
00:25:45,205 --> 00:25:47,624
Thinking he's...
317
00:25:55,382 --> 00:25:57,133
alone.
318
00:26:05,725 --> 00:26:09,896
Breaking, entering...
319
00:26:09,938 --> 00:26:15,527
the dark
and lonely place...places.
320
00:26:22,659 --> 00:26:28,832
Finding a...big gun.
321
00:26:35,213 --> 00:26:37,090
Smelling like a rose.
322
00:26:58,737 --> 00:27:00,155
Any luck?
323
00:27:00,197 --> 00:27:01,948
I wrote 2. Heh.
324
00:27:01,990 --> 00:27:04,201
Maybe I'll get extra credit.
325
00:27:04,242 --> 00:27:06,578
Hey, where did you
get these?
326
00:27:06,620 --> 00:27:07,662
Dumb question.
327
00:27:07,704 --> 00:27:11,208
-Are you a nosy rosy?
-Mm-mmm.
328
00:27:11,249 --> 00:27:13,710
What the hell
was that, man?
329
00:27:13,752 --> 00:27:15,754
The doorbell.
330
00:27:15,795 --> 00:27:18,507
Talk about dumb questions.
331
00:27:21,384 --> 00:27:23,678
Susan Waggoner?
332
00:27:23,720 --> 00:27:24,721
Can I come in?
333
00:27:27,891 --> 00:27:29,893
I bet you're
Herman Gotlieb.
334
00:27:31,311 --> 00:27:32,270
How much?
335
00:27:34,147 --> 00:27:35,565
Sergeant Hoke Moseley.
336
00:27:35,607 --> 00:27:36,816
Homicide.
337
00:27:36,858 --> 00:27:38,360
Herman Gotlieb.
338
00:27:38,401 --> 00:27:40,987
I'd like to ask you
a few questions. Routine.
339
00:27:41,029 --> 00:27:43,240
Boy, you got
a grip there, Herman.
340
00:27:43,281 --> 00:27:45,408
Been working out?
341
00:27:45,450 --> 00:27:47,828
Can I get you
a cold one there, Sarge?
342
00:27:47,869 --> 00:27:49,704
Well, why not?
343
00:27:51,373 --> 00:27:53,124
Two Polars, honey.
344
00:27:59,673 --> 00:28:02,676
You down at the airport
today, Herman?
345
00:28:02,717 --> 00:28:05,178
Yeah, I was.
346
00:28:05,220 --> 00:28:07,138
Somebody broke
the finger off
347
00:28:07,180 --> 00:28:08,139
a Hare Krishna...
348
00:28:08,181 --> 00:28:10,308
and the son
of a bitch died.
349
00:28:10,350 --> 00:28:12,060
No shit?
350
00:28:12,102 --> 00:28:14,104
No shit.
351
00:28:17,148 --> 00:28:18,817
I didn't do it.
352
00:28:18,859 --> 00:28:20,402
Oh, no, no, no.
353
00:28:20,443 --> 00:28:21,403
We're just looking
for someone...
354
00:28:21,444 --> 00:28:23,321
who might have seen
anything.
355
00:28:23,363 --> 00:28:25,448
I'm curious, uh...
356
00:28:25,490 --> 00:28:27,242
you own
a suede sport coat?
357
00:28:27,284 --> 00:28:29,744
Yeah, I do.
358
00:28:29,786 --> 00:28:31,955
OK. You're probably
the one.
359
00:28:31,997 --> 00:28:33,415
Did you get on
the courtesy van...
360
00:28:33,456 --> 00:28:34,666
to the Grand Prix Hotel?
361
00:28:34,708 --> 00:28:38,545
Hey, fuck
this nonsense, man.
362
00:28:38,587 --> 00:28:40,589
You're misunderstanding
this, Herman.
363
00:28:40,630 --> 00:28:42,257
Who got killed?
364
00:28:42,299 --> 00:28:44,342
You know, if I had
something better to do...
365
00:28:44,384 --> 00:28:45,886
like sit at home
with a beautiful girl...
366
00:28:45,927 --> 00:28:48,138
I wouldn't even be
bothering you, but, uh...
367
00:28:48,180 --> 00:28:50,682
you were mentioned
as a possible witness.
368
00:28:50,724 --> 00:28:52,851
See anything?
369
00:29:08,950 --> 00:29:10,285
We got this
forensic dentist.
370
00:29:10,327 --> 00:29:12,537
And I, uh, I talked him
into pulling my teeth...
371
00:29:12,579 --> 00:29:14,498
and fixing me
some new chompers.
372
00:29:14,539 --> 00:29:16,500
Well, it took two months
of his spare time.
373
00:29:16,541 --> 00:29:17,834
And I got so used to
drinking without 'em...
374
00:29:17,876 --> 00:29:19,044
I just pull 'em out.
375
00:29:20,420 --> 00:29:21,796
Bother you?
376
00:29:25,675 --> 00:29:26,843
Junior...
377
00:29:28,553 --> 00:29:30,472
you want me to fix
those pork chops now?
378
00:29:34,267 --> 00:29:36,228
Hell, I'll put 'em
back in for pork chops.
379
00:29:37,437 --> 00:29:39,981
Pork chops comin' up.
380
00:29:45,779 --> 00:29:47,364
Herman...
381
00:29:47,405 --> 00:29:50,242
your fiancee...
382
00:29:50,283 --> 00:29:53,578
is the best cook
in South Florida.
383
00:29:53,620 --> 00:29:55,080
More taters?
384
00:30:01,211 --> 00:30:02,254
Junior?
385
00:30:11,221 --> 00:30:14,432
So, Herman, where
did you do your time?
386
00:30:17,269 --> 00:30:18,895
Time?
387
00:30:18,937 --> 00:30:21,189
What do you mean?
388
00:30:21,231 --> 00:30:23,942
Well, the way you're
guarding that food.
389
00:30:23,984 --> 00:30:25,318
You know...
390
00:30:25,360 --> 00:30:28,029
like another con could
take it away from you.
391
00:30:29,698 --> 00:30:33,493
Well, I was raised
in foster homes, you know?
392
00:30:33,535 --> 00:30:36,580
I didn't get no dessert
till I was in eighth grade.
393
00:30:38,039 --> 00:30:39,082
Damn.
394
00:30:39,124 --> 00:30:42,002
I got a daughter
in the eighth grade.
395
00:30:42,043 --> 00:30:45,630
Half my paycheck goes
to her orthodontist.
396
00:30:45,672 --> 00:30:47,924
She's got your teeth, man.
397
00:30:56,016 --> 00:30:58,101
Yeah. The joint's
about the only place...
398
00:30:58,143 --> 00:31:00,312
you got time to work out
to get a grip like that.
399
00:31:06,276 --> 00:31:08,904
I was an aerobics
instructor.
400
00:31:08,945 --> 00:31:12,073
Shoots the shit
out of that theory.
401
00:31:21,374 --> 00:31:23,001
Any more Polars?
402
00:31:23,043 --> 00:31:25,003
Oh...
403
00:31:25,045 --> 00:31:26,379
Junior got
the last one.
404
00:31:26,421 --> 00:31:28,215
I could run out
and get some.
405
00:31:31,927 --> 00:31:33,595
Beer's gone, I'm gone.
406
00:31:33,637 --> 00:31:35,639
You're kidding.
407
00:31:38,725 --> 00:31:39,851
But, you know,
I gotta get...
408
00:31:39,893 --> 00:31:42,437
that pork chop
recipe first.
409
00:31:42,479 --> 00:31:45,273
No. Are you serious?
410
00:31:45,315 --> 00:31:47,776
It's so easy, what I did.
411
00:31:47,817 --> 00:31:49,027
You are definitely
not gonna have...
412
00:31:49,069 --> 00:31:50,153
to write this down.
413
00:31:50,195 --> 00:31:53,573
All it is is pork chops
in a frying pan.
414
00:31:53,615 --> 00:31:54,866
And just cook 'em
in their own fat...
415
00:31:54,908 --> 00:31:55,867
with a lot of salt.
416
00:31:55,909 --> 00:31:57,077
Oh, well,
they sure were good...
417
00:31:57,118 --> 00:31:59,663
but you know
what I really like...
418
00:31:59,704 --> 00:32:02,499
is native Florida cooking.
419
00:32:02,541 --> 00:32:04,042
Now, did you ever have
chestnut batter...
420
00:32:04,084 --> 00:32:05,168
on your pork chops?
421
00:32:05,210 --> 00:32:06,503
Boy, I never did.
422
00:32:06,545 --> 00:32:08,839
You got a recipe
for that somewhere?
423
00:32:08,880 --> 00:32:10,465
Uh, yeah, I do,
as a matter of fact.
424
00:32:10,507 --> 00:32:12,300
I'll give it to you.
Just a minute here.
425
00:32:12,342 --> 00:32:14,261
Oh, I appreciate that.
426
00:32:14,302 --> 00:32:15,762
Great dinner.
427
00:32:18,223 --> 00:32:21,518
Get you something
to go, Sarge?
428
00:32:21,560 --> 00:32:23,144
Just you.
429
00:32:23,186 --> 00:32:25,981
Kidding, Herman.
430
00:32:26,022 --> 00:32:27,941
Listen, if you
think of anything...
431
00:32:27,983 --> 00:32:29,693
just, uh, give me a call.
432
00:32:29,734 --> 00:32:33,238
That's my home phone.
433
00:32:33,280 --> 00:32:34,406
Look, it's a hotel...
434
00:32:34,447 --> 00:32:35,824
and the old guy
at the desk is deaf...
435
00:32:35,866 --> 00:32:38,827
so, uh, just let it ring
till he sees the lights.
436
00:32:38,869 --> 00:32:41,580
Oh, and, uh,
when we round up...
437
00:32:41,621 --> 00:32:43,206
the usual airport
hoodlums...
438
00:32:43,248 --> 00:32:46,918
maybe you could shoot by and
take a look at a line-up.
439
00:32:46,960 --> 00:32:48,587
Take you five minutes.
440
00:32:51,256 --> 00:32:54,009
Oh, yeah.
441
00:32:54,050 --> 00:32:55,927
You mind standing
in the line-up, too?
442
00:32:55,969 --> 00:32:58,388
We're a little short
of bodies. Heh heh.
443
00:32:58,430 --> 00:33:00,682
You ever stood
in a line-up before, Herman?
444
00:33:03,393 --> 00:33:04,978
Never been caught, Sarge.
445
00:33:07,772 --> 00:33:10,233
Ah, you ain't got
one beer rat-holed...
446
00:33:10,275 --> 00:33:11,943
I can take with me
for the road, do you?
447
00:33:11,985 --> 00:33:15,197
You got it all, man.
Dog biscuits, too.
448
00:33:15,238 --> 00:33:17,157
Oh...see you.
449
00:33:20,994 --> 00:33:22,996
Night, Susie.
450
00:34:30,188 --> 00:34:34,276
Years ago, I started
preaching catch-and-release.
451
00:34:34,317 --> 00:34:36,528
Back then, a lot of things
seemed to indicate...
452
00:34:36,570 --> 00:34:39,114
that our bass resource in
many areas of the country...
453
00:34:39,156 --> 00:34:41,158
was rapidly diminishing.
454
00:34:41,199 --> 00:34:43,702
Today, there is
no doubt about it...
455
00:34:43,743 --> 00:34:46,079
and I'm very concerned about
what the future holds...
456
00:34:46,121 --> 00:34:47,873
for this great sport.
457
00:34:47,914 --> 00:34:48,957
In simple terms...
458
00:34:48,999 --> 00:34:51,918
we don't have the vast
water we once had...
459
00:34:51,960 --> 00:34:53,420
and there are
several reasons for it...
460
00:34:53,461 --> 00:34:55,422
pollution,
illegal netting...
461
00:34:55,463 --> 00:34:57,883
the pressure of removing
too many adult bass...
462
00:34:57,924 --> 00:34:59,384
from their environment.
463
00:34:59,426 --> 00:35:01,219
You know, they're kind of
like money in the bank.
464
00:35:09,019 --> 00:35:11,188
I got news for you.
465
00:35:11,229 --> 00:35:14,149
I'm not coming back.
I'm married.
466
00:35:14,191 --> 00:35:15,817
I am so married.
467
00:35:15,859 --> 00:35:17,569
I gotta go. Bye.
468
00:35:20,280 --> 00:35:21,364
You like ham and eggs?
469
00:35:24,701 --> 00:35:26,578
Drop it.
470
00:35:29,206 --> 00:35:30,916
It smells good.
471
00:35:32,501 --> 00:35:34,169
Who was that, anyway?
472
00:35:35,337 --> 00:35:36,379
Pablo.
473
00:35:36,421 --> 00:35:38,632
The cops rousted him.
474
00:35:38,673 --> 00:35:41,092
I guess they're giving him
a hard time because of you.
475
00:35:53,271 --> 00:35:55,273
We got to go for
a little ride, honey.
476
00:35:55,315 --> 00:35:56,650
What?
477
00:35:56,691 --> 00:35:57,734
What about breakfast?
478
00:35:57,776 --> 00:35:59,110
It was gonna be a surprise.
479
00:35:59,152 --> 00:36:00,904
I was gonna bring it
in to you on a tray.
480
00:36:00,946 --> 00:36:01,947
And then I...
481
00:36:03,365 --> 00:36:04,574
Make it to go.
482
00:38:02,234 --> 00:38:04,611
Not too tired
for some fun?
483
00:38:12,244 --> 00:38:14,162
Call it a night, sister.
484
00:38:14,204 --> 00:38:16,081
Aye, aye, sir.
485
00:39:03,879 --> 00:39:06,840
I got something that
I gotta tell you.
486
00:39:08,175 --> 00:39:10,010
I used to be in prison.
487
00:39:10,051 --> 00:39:12,637
What did you do
to get there?
488
00:39:15,891 --> 00:39:18,894
I used to rob people
who robbed people.
489
00:39:20,687 --> 00:39:22,647
Kind of like Robin Hood?
490
00:39:26,234 --> 00:39:27,652
Except I didn't
give the money...
491
00:39:27,694 --> 00:39:29,112
to the poor people.
492
00:39:31,948 --> 00:39:34,576
You don't do that
anymore, do you?
493
00:39:37,704 --> 00:39:39,956
I got investments now.
494
00:39:39,998 --> 00:39:43,585
Good. You got me
out of the life.
495
00:39:43,627 --> 00:39:45,295
Now you stay out of crime.
496
00:39:45,337 --> 00:39:47,380
Sounds good.
497
00:39:47,422 --> 00:39:48,423
Promise?
498
00:39:50,884 --> 00:39:52,761
Yeah, sure.
Why not?
499
00:39:52,802 --> 00:39:55,347
Say you promise.
500
00:40:09,027 --> 00:40:10,737
I promise.
501
00:40:12,864 --> 00:40:14,032
Henderson?
502
00:40:14,074 --> 00:40:16,868
Sanchez. Homicide.
503
00:40:16,910 --> 00:40:18,495
Oh, my replacement.
504
00:40:18,537 --> 00:40:19,496
How is he?
505
00:40:19,538 --> 00:40:21,498
He's got a cervical
disc injury...
506
00:40:21,540 --> 00:40:23,625
a dislocated jaw, bruises...
507
00:40:23,667 --> 00:40:27,879
uh, got a concussion...
I don't know how bad it is.
508
00:40:27,921 --> 00:40:29,881
Somebody really
worked him over.
509
00:40:29,923 --> 00:40:31,258
Did he tell you
who did it?
510
00:40:31,299 --> 00:40:32,884
What happened?
511
00:40:32,926 --> 00:40:35,136
No. He's in and out
of consciousness.
512
00:40:50,569 --> 00:40:52,487
Drop the knife, Pablo.
513
00:40:52,529 --> 00:40:54,781
My name isn't Gotlieb.
514
00:40:54,823 --> 00:40:57,367
Sergeant Hoke Moseley,
homicide.
515
00:40:57,409 --> 00:40:59,411
That little girl
you sent up to my room?
516
00:40:59,452 --> 00:41:01,204
She's 15 years old, man.
517
00:41:01,246 --> 00:41:04,708
She's 23, man.
She's not 15.
518
00:41:04,749 --> 00:41:08,211
Look. Sergeant Lackley
checked her I. D.
519
00:41:08,253 --> 00:41:10,922
Why don't you call him?
I pay him every week.
520
00:41:10,964 --> 00:41:12,799
Maybe you two guys
can get together.
521
00:41:12,841 --> 00:41:14,593
How much you pay
Lackley every week?
522
00:41:14,634 --> 00:41:16,219
$500 a week. Don't.
523
00:41:16,261 --> 00:41:18,054
All right, from now on,
Lackley gets 250.
524
00:41:18,096 --> 00:41:19,723
The other 250 to me...
525
00:41:19,764 --> 00:41:21,349
at the Primrose Hotel.
You got it, man?
526
00:41:21,391 --> 00:41:24,603
Lackley's not gonna go
for any split like that.
527
00:41:24,644 --> 00:41:26,479
You tell the guy
at the desk...
528
00:41:26,521 --> 00:41:28,690
to leave it for me
in the safe.
529
00:41:48,376 --> 00:41:50,837
Hi. What can I get for you?
530
00:41:50,879 --> 00:41:52,214
Uh...iced coffee.
531
00:41:56,551 --> 00:41:58,637
Hey! What are you doing?
532
00:41:59,971 --> 00:42:00,931
Open!
533
00:42:00,972 --> 00:42:04,017
Open the goddamn
drawer now! Do it!
534
00:42:06,311 --> 00:42:07,437
Stop or I'll shoot!
535
00:42:09,356 --> 00:42:10,815
You just shot me.
536
00:42:10,857 --> 00:42:13,026
I fired a warning shot
and it hit you.
537
00:42:13,068 --> 00:42:14,194
You're no cop.
538
00:42:15,862 --> 00:42:17,405
No problem.
539
00:42:17,447 --> 00:42:18,949
There is no problem.
540
00:42:18,990 --> 00:42:20,367
Police. Homicide.
541
00:42:20,408 --> 00:42:21,576
You people go about
your business.
542
00:42:21,618 --> 00:42:24,412
You finish your lunches,
your breakfasts, whatever.
543
00:42:24,454 --> 00:42:25,413
Don't worry, lady.
544
00:42:25,455 --> 00:42:26,873
I'm gonna call
an ambulance now...
545
00:42:26,915 --> 00:42:30,335
on the radio
in my police car.
546
00:42:30,377 --> 00:42:32,003
Yeah. I'll be right back.
547
00:42:38,218 --> 00:42:39,678
Slow down.
548
00:42:45,016 --> 00:42:46,017
Go ahead.
549
00:42:52,691 --> 00:42:54,651
Stop right here!
550
00:43:13,170 --> 00:43:14,212
Furnished?
551
00:43:14,254 --> 00:43:16,423
Yeah, with almost antiques.
552
00:43:25,891 --> 00:43:27,392
How much?
553
00:43:40,447 --> 00:43:42,157
I been worried sick!
554
00:43:42,199 --> 00:43:44,159
Where you been all day?
555
00:43:44,201 --> 00:43:45,785
Dumb question.
556
00:43:48,121 --> 00:43:50,790
Did you get the money?
557
00:43:50,832 --> 00:43:53,293
I cashed in
the $10,000 CD...
558
00:43:53,335 --> 00:43:55,128
but I decided to keep
the N. O. W. account open...
559
00:43:55,170 --> 00:43:56,171
for 8 more days.
560
00:43:58,215 --> 00:44:00,884
What did I tell you?
561
00:44:00,926 --> 00:44:01,927
Huh?
562
00:44:03,386 --> 00:44:05,805
They said if I keep it
open for 8 more days...
563
00:44:05,847 --> 00:44:07,724
I'll be eligible
for a teapot.
564
00:44:16,358 --> 00:44:17,692
I'm sorry.
565
00:44:20,320 --> 00:44:22,739
It's just 8 more days.
566
00:44:22,781 --> 00:44:23,949
You'll still be here,
won't you?
567
00:44:23,990 --> 00:44:25,826
I don't know.
568
00:44:27,994 --> 00:44:29,621
My problem is
that I can have...
569
00:44:29,663 --> 00:44:31,164
everything and anything
that I want...
570
00:44:31,206 --> 00:44:33,124
but I don't know
what I want.
571
00:44:37,838 --> 00:44:41,383
Tell me again about that
Burger World franchise.
572
00:44:49,766 --> 00:44:51,643
OK.
573
00:44:51,685 --> 00:44:53,645
You need $50,000.
574
00:44:53,687 --> 00:44:55,355
You borrow another 50,000
from Burger World...
575
00:44:55,397 --> 00:44:57,023
and you wait for an opening.
576
00:44:58,275 --> 00:45:00,277
But why?
What's the purpose?
577
00:45:04,239 --> 00:45:06,700
To make a living,
that's all.
578
00:45:06,741 --> 00:45:09,411
You hire kids, so you
can pay 'em nothing.
579
00:45:09,452 --> 00:45:10,412
And you watch 'em
real close...
580
00:45:10,453 --> 00:45:11,955
or they will
steal you blind.
581
00:45:11,997 --> 00:45:13,540
And...and you save
your money...
582
00:45:13,582 --> 00:45:17,335
and you buy
a nice little house...
583
00:45:17,377 --> 00:45:19,629
with a white picket fence.
584
00:45:21,506 --> 00:45:25,302
And you live
happily ever after.
585
00:45:26,511 --> 00:45:29,848
I tell you what.
Let's go straight...
586
00:45:29,890 --> 00:45:32,475
to the "happily
ever after" part, OK?
587
00:45:33,810 --> 00:45:35,520
I can't see any point...
588
00:45:35,562 --> 00:45:37,063
in hanging out
at a Burger World...
589
00:45:37,105 --> 00:45:40,484
no matter how much money
you're gonna make.
590
00:45:40,525 --> 00:45:42,235
It's stupid.
591
00:45:42,277 --> 00:45:45,238
You can forget about
Burger World, honey.
592
00:45:59,586 --> 00:46:01,379
I'm gonna
take care of you...
593
00:46:01,421 --> 00:46:03,006
and you're gonna
take care of me.
594
00:46:03,048 --> 00:46:05,717
That's our purpose.
595
00:46:05,759 --> 00:46:08,678
Do you know any
married people today?
596
00:46:08,720 --> 00:46:11,223
Hmm? They're a team.
597
00:46:11,264 --> 00:46:15,185
They pull together,
and they get rich.
598
00:46:15,227 --> 00:46:17,771
They got it all.
599
00:46:22,359 --> 00:46:23,318
And you know
that little house...
600
00:46:23,360 --> 00:46:25,070
you were just
talking about?
601
00:46:27,280 --> 00:46:29,825
I rented us one
in Coral Gables today.
602
00:46:29,866 --> 00:46:31,993
Oh, Junior.
603
00:46:32,035 --> 00:46:34,371
That's what you were
up to all day?
604
00:46:36,998 --> 00:46:41,002
I'm gonna take
such good care of you.
605
00:46:41,044 --> 00:46:42,087
Mm-hmm.
606
00:46:49,219 --> 00:46:53,014
He was a big guy, man.
Bigger than you.
607
00:46:53,056 --> 00:46:55,433
Got up from the table,
said he was homicide.
608
00:46:55,475 --> 00:46:57,185
Pulled a badge?
609
00:46:57,227 --> 00:46:59,187
After he whacks the dude.
610
00:46:59,229 --> 00:47:02,858
It was cold, man, ice cold.
611
00:47:05,694 --> 00:47:07,654
Thanks, Blink.
612
00:47:07,696 --> 00:47:09,739
What do I owe you?
613
00:47:09,781 --> 00:47:12,617
It's on the house, bro.
614
00:47:59,539 --> 00:48:00,540
Come on.
615
00:48:43,792 --> 00:48:46,586
I like the air conditioning
on frozen.
616
00:48:46,628 --> 00:48:48,255
Me, too.
617
00:49:05,897 --> 00:49:07,524
1/2 ounce.
Primo, man.
618
00:49:07,566 --> 00:49:08,567
Thanks, man.
619
00:49:23,165 --> 00:49:25,000
Hey, half that's mine.
620
00:49:25,041 --> 00:49:26,877
Fuck you! I sold it.
I keep the money.
621
00:49:26,918 --> 00:49:28,628
These are my contacts.
They're my people.
622
00:49:28,670 --> 00:49:30,297
I don't give a shit
about your contacts.
623
00:49:30,338 --> 00:49:32,799
Don't turn your back.
I'm tired of your shit.
624
00:49:32,841 --> 00:49:33,800
Get out of my face!
625
00:49:33,842 --> 00:49:34,801
Police! Freeze!
626
00:49:36,511 --> 00:49:38,638
Stand over there.
627
00:49:38,680 --> 00:49:41,433
Put that on.
Right through there.
628
00:49:43,685 --> 00:49:46,146
You know what to do,
Shorty.
629
00:49:46,188 --> 00:49:48,106
Hey!
630
00:49:48,148 --> 00:49:49,566
I don't believe this.
631
00:49:57,491 --> 00:50:00,619
I'm gonna let
you two guys go...
632
00:50:00,660 --> 00:50:02,621
with a little warning.
633
00:50:04,623 --> 00:50:05,999
Don't get caught.
634
00:50:06,041 --> 00:50:07,209
Shit!
635
00:50:11,213 --> 00:50:13,131
Police! Don't move!
636
00:50:21,890 --> 00:50:24,142
You can go now.
637
00:50:35,237 --> 00:50:37,155
Give me your wallet!
638
00:50:38,907 --> 00:50:41,284
Come on, man.
Move it...
639
00:50:41,326 --> 00:50:43,954
Police! Drop it!
640
00:50:43,995 --> 00:50:45,622
I said drop it.
641
00:50:47,999 --> 00:50:49,960
Shoot him!
642
00:50:51,419 --> 00:50:52,420
Make it, Julio.
643
00:50:52,462 --> 00:50:53,421
Comprendo?
644
00:50:53,463 --> 00:50:54,673
Yeah. Yeah.
645
00:51:02,556 --> 00:51:03,932
That's my purse!
646
00:51:03,974 --> 00:51:06,059
Stop him!
647
00:51:06,101 --> 00:51:08,436
Stop! Somebody
please help me!
648
00:51:10,063 --> 00:51:11,857
Go get him.
649
00:51:15,068 --> 00:51:16,319
Thank you, officer.
650
00:51:16,361 --> 00:51:17,696
Yeah, that's great, lady.
651
00:51:17,737 --> 00:51:19,656
But...you're a cop!
652
00:51:19,698 --> 00:51:24,035
Hey! Police! Police!
653
00:51:24,077 --> 00:51:25,871
You have anything
against broccoli...
654
00:51:25,912 --> 00:51:28,290
cauliflower,
stuff like that?
655
00:51:34,254 --> 00:51:36,298
I don't want to talk
about that at this time.
656
00:51:38,216 --> 00:51:39,301
Oh.
657
00:51:39,342 --> 00:51:43,013
What are you going to do
now that we're married?
658
00:51:43,054 --> 00:51:47,142
Take care of the house,
shop, fix dinner.
659
00:51:50,604 --> 00:51:52,606
Take care of the babies.
660
00:51:54,107 --> 00:51:55,984
Is that what
you'd like to do?
661
00:51:56,026 --> 00:51:58,028
Be a mother?
662
00:51:59,279 --> 00:52:00,780
Well, I don't...
663
00:52:02,407 --> 00:52:03,366
I guess so.
664
00:52:03,450 --> 00:52:06,077
I...I don't...
I don't know.
665
00:52:07,621 --> 00:52:10,707
I lived with a girl
once for 2 months.
666
00:52:10,749 --> 00:52:11,708
She didn't do anything...
667
00:52:11,750 --> 00:52:14,085
a housewife was
supposed to do.
668
00:52:14,127 --> 00:52:16,880
I thought you said
you were married.
669
00:52:16,922 --> 00:52:19,257
I told you that before
I really knew you.
670
00:52:21,134 --> 00:52:23,261
What I'm driving at,
Susie, is...
671
00:52:23,303 --> 00:52:25,722
I want to have
a regular life.
672
00:52:26,973 --> 00:52:29,017
I want to go to work
in the morning...
673
00:52:29,059 --> 00:52:31,228
sometimes at night...
674
00:52:31,269 --> 00:52:32,771
come home
to a clean house...
675
00:52:32,813 --> 00:52:34,022
and a hot meal...
676
00:52:34,064 --> 00:52:36,066
and a loving wife
just like you.
677
00:52:40,987 --> 00:52:43,323
I don't want to have
any babies.
678
00:52:44,950 --> 00:52:47,035
This world's a shit hole.
679
00:52:49,454 --> 00:52:51,498
You think
you can handle that?
680
00:52:54,668 --> 00:52:56,670
I do.
681
00:52:59,464 --> 00:53:01,466
I do.
682
00:53:38,211 --> 00:53:40,630
This is better
than counting money.
683
00:54:11,077 --> 00:54:13,038
These yours?
684
00:54:13,079 --> 00:54:14,831
I can't tell.
685
00:54:18,585 --> 00:54:21,546
Yeah. This, uh...
nail polish.
686
00:54:21,588 --> 00:54:25,550
We found two muscleheads
cuffed together.
687
00:54:25,592 --> 00:54:27,719
Jesus!
He's making arrests?
688
00:54:27,761 --> 00:54:29,471
We did some
routine prints.
689
00:54:29,513 --> 00:54:30,889
They match those taken...
690
00:54:30,931 --> 00:54:33,475
from the scene of
the dumbbell murders.
691
00:54:33,517 --> 00:54:37,229
I've been working
that case for 15 months.
692
00:54:37,270 --> 00:54:40,816
Congratulations.
Case is closed.
693
00:54:40,857 --> 00:54:42,526
Find Gotlieb?
694
00:54:43,777 --> 00:54:45,070
We're looking for him.
695
00:54:45,111 --> 00:54:48,657
Ohh...let's get
the fuck out of here.
696
00:54:49,699 --> 00:54:50,784
I'll find him.
697
00:54:50,826 --> 00:54:52,244
Maybe you should wait
and let him solve...
698
00:54:52,285 --> 00:54:54,538
a couple more from
your case load, huh?
699
00:54:56,623 --> 00:54:58,750
Will you have
a seat, please?
700
00:54:58,792 --> 00:54:59,793
Where, here?
701
00:55:00,961 --> 00:55:02,003
Your name, please?
702
00:55:02,045 --> 00:55:04,005
Ziffel. Fred Ziffel.
703
00:55:04,047 --> 00:55:05,757
Is that the way you want
the account to read?
704
00:55:05,799 --> 00:55:07,384
No. I want it to read
"Arnold Ziffel."
705
00:55:07,425 --> 00:55:08,677
Here you go.
706
00:55:08,718 --> 00:55:09,886
Thanks.
707
00:55:12,389 --> 00:55:13,348
Hey, Eddie.
708
00:55:13,390 --> 00:55:15,350
Here's the key
to your new suite.
709
00:55:15,392 --> 00:55:18,311
Oh, and some Cuban kid
on a bicycle...
710
00:55:18,353 --> 00:55:20,063
made two deliveries.
711
00:55:22,732 --> 00:55:25,026
Uh, 250 in both.
712
00:55:25,068 --> 00:55:26,862
I'm sorry.
I opened them.
713
00:55:26,903 --> 00:55:29,823
It's OK, Eddie.
714
00:55:30,907 --> 00:55:32,117
Thanks.
715
00:55:32,159 --> 00:55:34,077
Uh-huh.
716
00:55:54,014 --> 00:55:55,182
Who is it?
717
00:55:55,223 --> 00:55:58,310
Lackley. Vice.
718
00:55:58,351 --> 00:56:00,520
Slide your I. D.
under the door.
719
00:56:00,562 --> 00:56:02,272
Are you fucking serious?
720
00:56:02,314 --> 00:56:03,899
Try me!
Next thing you hear...
721
00:56:03,940 --> 00:56:05,942
will be a bullet
coming through the door!
722
00:56:30,550 --> 00:56:32,969
Pablo sent this.
723
00:56:33,011 --> 00:56:34,137
What?
724
00:56:34,179 --> 00:56:37,557
What's the matter, Sarge?
Got a guilty conscience?
725
00:56:37,599 --> 00:56:40,602
I just got out
of the hospital.
726
00:56:40,644 --> 00:56:44,105
I know all about you.
727
00:56:44,147 --> 00:56:46,858
I like your place here,
too. It's very nice.
728
00:56:46,900 --> 00:56:48,193
You also got
a little something...
729
00:56:48,235 --> 00:56:50,362
that belongs to me,
don't you, Gums?
730
00:56:50,403 --> 00:56:52,197
What the fuck
you talkin' about?
731
00:56:52,239 --> 00:56:53,657
I never seen you
before in my life.
732
00:56:53,698 --> 00:56:55,367
Now, listen, Sarge...
733
00:56:55,408 --> 00:56:57,911
you think you're moving in
on my territory?
734
00:56:57,953 --> 00:56:58,995
I think you better
cough up...
735
00:56:59,037 --> 00:57:00,205
some "do-re-mi" right now.
736
00:57:00,247 --> 00:57:02,249
500 bucks. Let's have it.
737
00:57:02,290 --> 00:57:04,543
What 500 bucks?
738
00:57:04,584 --> 00:57:05,961
What are you
talking about?
739
00:57:06,002 --> 00:57:06,962
-Fuck off!
-Fuck off?!
740
00:57:07,003 --> 00:57:09,130
You go to Pablo...
741
00:57:09,172 --> 00:57:10,841
you cut yourself in
on my action.
742
00:57:10,882 --> 00:57:12,717
You don't think
I'm coming after you?
743
00:57:12,759 --> 00:57:16,179
Jesus Christ!
You got a lot of balls!
744
00:57:20,934 --> 00:57:23,395
And Pablo wants the hooker
back on the job...
745
00:57:23,436 --> 00:57:25,981
tomorrow at 10:00,
and all is forgiven, Gums.
746
00:57:26,022 --> 00:57:28,066
What hooker?
747
00:57:29,943 --> 00:57:31,444
10:00.
748
00:57:33,864 --> 00:57:37,951
He got your gun
and your badge...
749
00:57:37,993 --> 00:57:40,078
and your teeth.
750
00:57:41,496 --> 00:57:44,791
You are a disgrace
to the police force.
751
00:57:54,426 --> 00:57:58,847
Fuckin'
Junior "Bullshit" Gotlieb.
752
00:58:13,945 --> 00:58:15,989
Hey, you got
a piece, Eddie?
753
00:58:16,031 --> 00:58:17,324
Teeth?
754
00:58:17,365 --> 00:58:20,118
No. A gun. I need it.
755
00:58:20,160 --> 00:58:21,786
Hold on.
756
00:58:35,175 --> 00:58:37,052
Hair trigger.
757
00:58:38,512 --> 00:58:40,222
Hollow points.
758
00:58:42,849 --> 00:58:44,100
Thanks, Eddie.
759
00:59:14,589 --> 00:59:16,258
Right in here.
760
00:59:43,743 --> 00:59:45,745
Where's Antonio?
761
01:00:09,269 --> 01:00:10,854
On your feet, pal.
762
01:00:13,940 --> 01:00:15,734
Turn around.
763
01:00:17,569 --> 01:00:18,987
Move it.
764
01:00:23,450 --> 01:00:24,826
Police raid!
Everybody freeze!
765
01:00:24,868 --> 01:00:26,161
Run for it!
766
01:00:26,203 --> 01:00:27,913
Yo! Hey, guys!
767
01:00:27,954 --> 01:00:29,206
Come on back.
Where are you goin'?
768
01:00:29,247 --> 01:00:30,207
Come on.
I got this covered!
769
01:00:31,708 --> 01:00:33,001
At ease, officer.
770
01:00:33,043 --> 01:00:35,879
I think you'd better
check with your superiors.
771
01:00:37,923 --> 01:00:40,675
Remain silent.
772
01:00:40,717 --> 01:00:44,429
Hey, I pay good money
to the right people, huh?
773
01:00:50,560 --> 01:00:52,229
Were you out
at the airport today?
774
01:00:52,270 --> 01:00:54,105
Was I out
at the airport today?
775
01:00:54,147 --> 01:00:55,273
What, are you crazy?
776
01:00:56,441 --> 01:00:58,109
You ever stood
in a line-up before?
777
01:00:58,151 --> 01:00:59,444
Oh, yeah. I stood in
a line-up before.
778
01:00:59,486 --> 01:01:00,987
OK. I want you to
line up there!
779
01:01:01,029 --> 01:01:02,739
Hey, what the hell's
going on here?
780
01:01:02,781 --> 01:01:04,157
Shut up!
781
01:01:09,162 --> 01:01:11,748
You own a suede
sports coat?
782
01:01:12,749 --> 01:01:14,876
Courtesy van?
783
01:01:14,918 --> 01:01:16,878
You ain't no cop.
784
01:01:16,920 --> 01:01:18,547
Oh, I'm a cop.
785
01:01:18,588 --> 01:01:21,132
Prove it, slick.
You're not walking...
786
01:01:26,179 --> 01:01:28,181
You crazy son of a bitch!
787
01:01:28,223 --> 01:01:29,724
I'll kick the living shit...
788
01:01:32,435 --> 01:01:34,104
Take it easy, Scanlan.
789
01:01:36,690 --> 01:01:39,818
Hey.
790
01:01:39,860 --> 01:01:41,862
Hey, Smiley.
How are you?
791
01:01:43,822 --> 01:01:45,574
Ellita Sanchez?
792
01:01:45,615 --> 01:01:48,076
Hoke Moseley.
793
01:01:48,118 --> 01:01:49,202
I've been calling you.
794
01:01:49,244 --> 01:01:51,496
Don't they have someone
at that desk to answer?
795
01:01:51,538 --> 01:01:56,877
Yeah...but he's deaf.
Got something?
796
01:01:58,003 --> 01:02:00,505
Prints I. D.
on those beer bottles.
797
01:02:04,551 --> 01:02:06,887
That's the son of a bitch!
798
01:02:13,018 --> 01:02:15,479
"Frederick J. Frenger,
Junior."
799
01:02:15,520 --> 01:02:17,856
Junior Gotlieb.
I knew that was bullshit.
800
01:02:17,898 --> 01:02:20,567
I got something
on the real Gotlieb.
801
01:02:20,609 --> 01:02:22,068
Mugged. D. O. A...
802
01:02:22,110 --> 01:02:23,904
at the San Francisco
Airport Hospital.
803
01:02:23,945 --> 01:02:25,864
That sound
like Junior's M. O.?
804
01:02:25,906 --> 01:02:27,365
Murder one.
805
01:02:27,407 --> 01:02:29,868
We can nail him as the
Krishna finger killer, I bet.
806
01:02:29,910 --> 01:02:32,496
He's grown up behind bars.
807
01:02:32,537 --> 01:02:34,998
And look at this.
808
01:02:35,040 --> 01:02:37,334
Someone charged
a suede sport coat...
809
01:02:37,375 --> 01:02:39,002
on the real Gotlieb's
credit card...
810
01:02:39,044 --> 01:02:41,046
after he was dead.
811
01:02:42,380 --> 01:02:44,216
We got the motherfucker!
812
01:02:44,257 --> 01:02:46,968
Thanks.
813
01:02:47,010 --> 01:02:48,887
I'm sorry. Habit.
814
01:02:48,929 --> 01:02:50,680
I ran his real name
by the utilities...
815
01:02:50,722 --> 01:02:52,015
but I turned up nothing.
816
01:02:52,057 --> 01:02:53,517
He wouldn't use
his real name.
817
01:02:53,558 --> 01:02:54,518
Well, if he did...
818
01:02:54,559 --> 01:02:56,186
we'd be knocking
on his door right now.
819
01:02:56,228 --> 01:02:57,562
What about Waggoner?
820
01:02:57,604 --> 01:02:59,648
I called every utility
in Dade.
821
01:02:59,689 --> 01:03:00,982
Even bottled water.
822
01:03:01,024 --> 01:03:02,067
I'm sitting here
having my lunch...
823
01:03:02,108 --> 01:03:03,693
waiting for
a call back, OK?
824
01:03:03,735 --> 01:03:06,196
Sitting on your lunch?
825
01:03:08,114 --> 01:03:09,741
Try Broward.
826
01:03:18,792 --> 01:03:20,919
Look, I know you think
I'm a weak suck...
827
01:03:20,961 --> 01:03:22,420
but I don't care.
828
01:03:22,462 --> 01:03:24,589
The guy who did this
to me...this Frenger...
829
01:03:24,631 --> 01:03:28,134
Junior...he's got
my old badge, Sanchez.
830
01:03:28,176 --> 01:03:29,469
He's running around
playing cop...
831
01:03:29,511 --> 01:03:31,263
assaulting
and beating people.
832
01:03:31,304 --> 01:03:35,433
I'm doing everything
I can to help.
833
01:03:37,853 --> 01:03:40,313
Call me if you
hear anything.
834
01:04:21,062 --> 01:04:23,773
Put the funny book down!
835
01:04:23,815 --> 01:04:24,941
Give me the fuckin' cash...
836
01:04:24,983 --> 01:04:27,068
or I'll blow
your fuckin' head off!
837
01:04:29,321 --> 01:04:31,323
No, don't count it,
Goddamn it!
838
01:04:31,364 --> 01:04:32,491
Police!
839
01:04:32,532 --> 01:04:35,827
Drop the gun, son.
840
01:04:37,537 --> 01:04:38,663
I know what it's like...
841
01:04:38,705 --> 01:04:40,165
to be on the other end
of that gun.
842
01:04:41,833 --> 01:04:44,461
You're making
a big mistake.
843
01:04:44,503 --> 01:04:46,630
I tell you what...
844
01:04:46,671 --> 01:04:51,176
you put down the gun,
give back the money...
845
01:04:51,218 --> 01:04:53,178
and I'll let you
walk on out of here.
846
01:04:56,097 --> 01:04:58,016
You walk out that door...
847
01:04:58,058 --> 01:04:59,142
your life is
gonna change forever.
848
01:05:06,149 --> 01:05:08,610
Hold your fire,
you asshole!
849
01:05:13,949 --> 01:05:14,950
What the fuck?!
850
01:05:35,762 --> 01:05:37,597
Hey.
851
01:05:37,639 --> 01:05:39,391
Hey, you OK?
852
01:05:39,432 --> 01:05:40,892
Hey, mister.
853
01:05:43,186 --> 01:05:46,273
Get this thing off me.
I'm a cop.
854
01:05:56,241 --> 01:05:58,160
I think I hit him.
855
01:05:58,201 --> 01:06:00,871
You didn't hit shit.
856
01:06:03,707 --> 01:06:06,084
Where is
the whipping cream?
857
01:06:06,126 --> 01:06:08,420
We're out.
858
01:06:26,396 --> 01:06:29,357
Oh, my God.
859
01:06:29,399 --> 01:06:31,193
OK, I want you to do
something for me.
860
01:06:31,234 --> 01:06:34,362
Go get me some
cotton balls...aah!
861
01:06:34,404 --> 01:06:36,239
Some peroxide...
862
01:06:37,574 --> 01:06:38,950
some bandages...
863
01:06:38,992 --> 01:06:40,952
and bring me
a small mirror.
864
01:06:44,164 --> 01:06:47,792
Oh, God. Oh, God.
865
01:06:47,834 --> 01:06:49,461
Oh, fuck me.
866
01:06:57,511 --> 01:06:58,803
I want you to go
and get me...
867
01:06:58,845 --> 01:07:01,473
your smallest needle...
a small needle...
868
01:07:01,515 --> 01:07:03,642
and thread it
with black thread, OK?
869
01:07:13,443 --> 01:07:14,778
Here. I got it.
870
01:07:18,949 --> 01:07:21,284
Oh, fuck. Oh, God.
871
01:07:23,370 --> 01:07:27,207
OK. Now...
I tell you what.
872
01:07:27,249 --> 01:07:33,338
I want you to sew
my eyebrow back on.
873
01:07:33,380 --> 01:07:35,298
Hey, hey!
Now, come on, come on.
874
01:07:35,340 --> 01:07:36,800
Come on.
You're gonna be OK.
875
01:07:36,842 --> 01:07:37,801
I got it.
876
01:07:37,843 --> 01:07:39,511
I'm sorry.
I'm no good at this.
877
01:07:39,553 --> 01:07:41,179
I got it.
878
01:07:45,725 --> 01:07:47,644
What? OK.
879
01:07:47,686 --> 01:07:49,813
I got you.
880
01:07:49,855 --> 01:07:52,315
I'm going to
get you a doctor.
881
01:07:52,357 --> 01:07:54,317
Oh, no. No doctors.
882
01:07:57,362 --> 01:07:59,823
I want you to get me
a bottle of gin.
883
01:07:59,865 --> 01:08:03,910
I nursed my husband for
3 years before he died...
884
01:08:03,952 --> 01:08:05,787
but you're not
going to die.
885
01:08:07,914 --> 01:08:10,000
Here.
886
01:08:10,041 --> 01:08:11,001
It's gin, Junior.
887
01:08:11,042 --> 01:08:12,460
Drink it.
888
01:08:20,093 --> 01:08:22,053
We're going to need this.
889
01:08:23,388 --> 01:08:25,223
This is going to hurt.
890
01:08:27,767 --> 01:08:30,979
You move, and you're
a blind man. Scissors.
891
01:08:37,527 --> 01:08:39,738
Hold it. Hold it.
892
01:08:44,784 --> 01:08:47,287
You're doing real good,
Junior.
893
01:08:47,329 --> 01:08:49,331
I'm just gonna
move down a bit.
894
01:08:49,372 --> 01:08:52,083
Now we just have one more.
895
01:08:52,125 --> 01:08:54,169
Just hold on.
896
01:09:11,561 --> 01:09:15,482
That'll hold you.
897
01:09:15,524 --> 01:09:18,527
Your husband must have
been glad to die.
898
01:09:22,155 --> 01:09:23,657
Thank you.
899
01:09:23,698 --> 01:09:24,783
Yeah, thanks.
900
01:09:24,825 --> 01:09:27,118
You got a real nice
touch there, lady.
901
01:09:38,922 --> 01:09:42,509
So...are you going to
tell me about it?
902
01:09:42,551 --> 01:09:44,970
Yeah, I'll tell you
about it.
903
01:09:45,011 --> 01:09:47,597
This straight life
that we've been living...
904
01:09:47,639 --> 01:09:49,975
has been giving me this
misplaced sense of security!
905
01:09:50,016 --> 01:09:51,476
I thought for
one minute there...
906
01:09:51,518 --> 01:09:54,896
I was some kind of fuckin'
solid citizen or something.
907
01:09:57,440 --> 01:10:00,485
All I want to know
is what happened to you.
908
01:10:04,698 --> 01:10:07,826
Some guy in a blue
Toyota pickup ran me over.
909
01:10:09,035 --> 01:10:11,454
I thought it must have been
something like that.
910
01:10:15,542 --> 01:10:18,503
An anonymous, apparently
off-duty, police officer...
911
01:10:18,545 --> 01:10:20,005
interrupted
a robbery tonight...
912
01:10:20,046 --> 01:10:21,840
at a Coral Gables
convenience store...
913
01:10:21,882 --> 01:10:23,884
heroically confronting
an armed robber...
914
01:10:23,925 --> 01:10:26,344
with only bottles
of spaghetti sauce.
915
01:10:39,399 --> 01:10:40,692
Yeah?
916
01:10:40,734 --> 01:10:42,944
Ellita Sanchez.
917
01:10:58,001 --> 01:10:59,419
Come in.
918
01:11:07,344 --> 01:11:08,637
What's this?
919
01:11:08,678 --> 01:11:11,598
Susan Waggoner.
Telephone order.
920
01:11:11,640 --> 01:11:13,225
There's an address
in the Gables.
921
01:11:15,435 --> 01:11:17,562
The Gables.
922
01:11:19,314 --> 01:11:20,482
What time is it?
923
01:11:20,524 --> 01:11:23,235
It's 1:00. I was
going out on a date.
924
01:11:23,276 --> 01:11:24,402
I've got a relative
with Southern Bell...
925
01:11:24,444 --> 01:11:26,446
or we wouldn't have gotten
the number for days.
926
01:11:26,488 --> 01:11:27,864
That's great. Thanks.
927
01:11:29,074 --> 01:11:30,575
What are you
going to do?
928
01:11:32,202 --> 01:11:33,829
I'm going to
check it out.
929
01:11:36,873 --> 01:11:38,416
Sanchez...
930
01:11:38,458 --> 01:11:40,502
thanks.
931
01:12:06,319 --> 01:12:07,988
You feeling better?
932
01:12:13,451 --> 01:12:15,829
What would you like
for breakfast?
933
01:12:22,961 --> 01:12:24,921
You're not hungry?
934
01:12:29,009 --> 01:12:31,094
Well, I'm just
gonna run some errands...
935
01:12:31,136 --> 01:12:32,804
and then I'll be back.
936
01:12:42,606 --> 01:12:44,483
I love you.
937
01:14:01,059 --> 01:14:02,602
Oh, I'm sorry.
938
01:14:02,644 --> 01:14:06,439
Hey. Susan, uh...
Waggoner, right?
939
01:14:06,481 --> 01:14:08,191
Remember me?
940
01:14:08,233 --> 01:14:09,276
No, sir.
941
01:14:09,317 --> 01:14:12,070
Hoke "Pork Chops" Moseley.
942
01:14:13,989 --> 01:14:15,699
God, what
happened to you?
943
01:14:15,740 --> 01:14:18,368
Ah, some psycho
jumped me...
944
01:14:18,410 --> 01:14:20,245
almost broke my neck...
945
01:14:20,287 --> 01:14:23,540
stole my gun, my badge,
and my teeth.
946
01:14:23,582 --> 01:14:24,666
Teeth?
947
01:14:24,708 --> 01:14:26,251
Yeah. These are temps.
948
01:14:26,293 --> 01:14:28,795
Hey, I got
something for you.
949
01:14:28,837 --> 01:14:30,422
Do you do your
marketing here?
950
01:14:30,463 --> 01:14:32,048
Excuse me, would you
like to try some sausage?
951
01:14:32,090 --> 01:14:33,049
No, thank you.
952
01:14:33,091 --> 01:14:34,759
Are you sure?
It's really good.
953
01:14:34,801 --> 01:14:37,804
Remember that...
954
01:14:37,846 --> 01:14:40,557
pork chop recipe
I promised you...
955
01:14:40,599 --> 01:14:42,601
with the chestnut batter?
956
01:14:43,977 --> 01:14:46,062
Glad I ran into you.
957
01:14:46,104 --> 01:14:48,398
Oh, this is great.
958
01:14:48,440 --> 01:14:50,066
I can't believe
you remembered.
959
01:14:50,108 --> 01:14:51,568
That is so nice of you.
960
01:14:51,610 --> 01:14:52,903
I'm gonna
put it on my list...
961
01:14:52,944 --> 01:14:54,154
and I'm gonna
make it tonight.
962
01:14:54,196 --> 01:14:56,156
Hey, is that
an invitation?
963
01:14:56,198 --> 01:14:58,408
I'll be there.
964
01:14:58,450 --> 01:14:59,784
Oh.
965
01:14:59,826 --> 01:15:03,246
I got class tonight.
I'm sorry.
966
01:15:05,332 --> 01:15:06,666
You're still
with that guy, huh?
967
01:15:06,708 --> 01:15:10,253
No. Umm...
I kicked him out.
968
01:15:10,295 --> 01:15:13,924
Well, good for you.
969
01:15:13,965 --> 01:15:16,134
You know
who he really is?
970
01:15:16,176 --> 01:15:17,552
He's a murderer.
971
01:15:17,594 --> 01:15:20,430
Herman Gotlieb
isn't even his real name.
972
01:15:20,472 --> 01:15:21,932
He spent his life in prison.
973
01:15:22,015 --> 01:15:25,602
Frederick J. Frenger,
Junior.
974
01:15:25,644 --> 01:15:27,479
Junior.
975
01:15:29,189 --> 01:15:31,983
Hate to run into Senior.
976
01:15:32,025 --> 01:15:33,193
Oh...
977
01:15:33,235 --> 01:15:36,071
hey, you ever made
vinegar pie?
978
01:15:36,112 --> 01:15:39,616
Vinegar pie?
My mother used to make it.
979
01:15:39,658 --> 01:15:41,284
I can still taste it.
980
01:15:41,326 --> 01:15:43,703
Oh. Seedless raisins
for a start.
981
01:15:43,745 --> 01:15:45,872
Chop 'em up real fine.
982
01:15:45,914 --> 01:15:47,624
And you beat the egg
yolks and the butter...
983
01:15:47,666 --> 01:15:48,625
until they're creamy...
984
01:15:48,667 --> 01:15:50,335
Wait a second.
985
01:15:50,377 --> 01:15:52,295
And you beat
the egg whites...
986
01:15:52,337 --> 01:15:53,296
until they're stiff...
987
01:15:53,338 --> 01:15:55,298
and then you
fold them in...
988
01:15:55,382 --> 01:15:57,425
and you take
one cup of sugar...
989
01:15:57,467 --> 01:15:58,760
and, um...
990
01:15:58,802 --> 01:16:00,554
here's
the tricky part, OK?
991
01:16:00,595 --> 01:16:01,638
This is the key.
992
01:16:01,680 --> 01:16:04,683
You use 5% vinegar,
no stronger.
993
01:16:04,724 --> 01:16:07,018
And just 3 teaspoons,
that's all.
994
01:16:07,060 --> 01:16:09,354
Just 3 little teaspoons.
995
01:16:09,396 --> 01:16:12,482
That's where Mama
went wrong.
996
01:16:12,524 --> 01:16:16,361
Yeah, probably so.
997
01:16:16,403 --> 01:16:18,738
You don't know
where I could...
998
01:16:18,780 --> 01:16:21,616
find that old boyfriend
of yours, do you?
999
01:16:21,658 --> 01:16:26,329
No. He's gone for good.
1000
01:16:26,371 --> 01:16:28,456
I know you wouldn't
lie for him.
1001
01:16:28,498 --> 01:16:31,626
He was the liar.
1002
01:16:31,668 --> 01:16:34,296
Well, uhh...
enjoy that recipe.
1003
01:16:34,337 --> 01:16:35,422
I will.
1004
01:16:35,463 --> 01:16:37,716
Look, my number's on it.
1005
01:16:37,757 --> 01:16:41,178
If you really like it,
give me a call.
1006
01:16:45,515 --> 01:16:47,851
Oh, my God.
1007
01:16:53,273 --> 01:16:54,900
One.
1008
01:16:58,111 --> 01:16:59,779
Two.
1009
01:17:19,382 --> 01:17:21,134
Three.
1010
01:17:43,740 --> 01:17:45,367
What are you
doing tomorrow?
1011
01:17:45,408 --> 01:17:48,036
I was gonna paint
the security bars.
1012
01:17:48,078 --> 01:17:51,039
Oh, no. I got
a million errands...
1013
01:17:51,081 --> 01:17:53,708
I gotta run tomorrow.
I wanted to go in...
1014
01:17:53,750 --> 01:17:55,669
and cash in
my coin collection.
1015
01:17:55,710 --> 01:17:57,462
I need you to drive me
around some.
1016
01:17:57,504 --> 01:17:59,214
We'll be done by noon.
1017
01:17:59,256 --> 01:18:00,882
Can't you drive?
1018
01:18:00,924 --> 01:18:05,220
Oh, no way, honey. Heh!
Honey, I gotta...-
1019
01:18:05,262 --> 01:18:06,972
I'm gonna be hoppin'
in and out...
1020
01:18:07,013 --> 01:18:08,431
of a hundred different
places.
1021
01:18:08,473 --> 01:18:10,934
Cost me a fortune
just to park...
1022
01:18:11,017 --> 01:18:13,019
if I could find a place.
1023
01:18:14,604 --> 01:18:16,606
That dessert?
1024
01:18:16,690 --> 01:18:19,776
I'll bring it to you.
Just go sit down.
1025
01:19:04,279 --> 01:19:06,781
So, you gonna drive me
around tomorrow?
1026
01:19:06,823 --> 01:19:09,409
Junior, are you sure
this is just an errand?
1027
01:19:09,451 --> 01:19:12,787
You promised no more
illegal stuff.
1028
01:19:12,829 --> 01:19:19,002
You saved my life, Susie.
1029
01:19:19,044 --> 01:19:20,837
Would I fuck up
the best thing...
1030
01:19:20,879 --> 01:19:22,047
that ever happened
to me...
1031
01:19:22,088 --> 01:19:25,383
just to make you
some kind of a wheelman?
1032
01:19:26,635 --> 01:19:29,346
Would you?
1033
01:19:30,722 --> 01:19:33,225
We made a deal.
1034
01:19:33,266 --> 01:19:35,268
I promised.
1035
01:19:46,863 --> 01:19:48,740
Like it?
1036
01:19:49,741 --> 01:19:52,160
This is really great.
1037
01:19:54,913 --> 01:19:56,873
It's great!
1038
01:19:58,917 --> 01:20:00,418
Great.
1039
01:20:02,838 --> 01:20:04,631
One of your best.
1040
01:21:42,270 --> 01:21:44,439
If a cop should
hassle you...
1041
01:21:44,481 --> 01:21:46,483
then you just drive on
around the block.
1042
01:21:46,525 --> 01:21:48,401
Why would anyone
hassle me?
1043
01:21:48,443 --> 01:21:50,946
You parked
in a yellow zone.
1044
01:22:16,930 --> 01:22:18,723
Police officer.
1045
01:22:18,765 --> 01:22:20,100
Buzz me in.
1046
01:23:00,348 --> 01:23:02,601
You say these coins
are stolen, Sergeant?
1047
01:23:02,642 --> 01:23:04,728
Sergeant, uh...
1048
01:23:04,769 --> 01:23:06,188
Moseley.
1049
01:23:06,229 --> 01:23:08,148
Homicide.
1050
01:23:08,190 --> 01:23:10,442
We picked him up
on a fencing sting.
1051
01:23:10,484 --> 01:23:12,402
We figure if we could
get a line on the owners...
1052
01:23:12,444 --> 01:23:14,613
we could solve the crime.
1053
01:23:15,780 --> 01:23:17,908
This a valuable
collection or what?
1054
01:23:17,949 --> 01:23:20,827
It's by no means
a rare collection.
1055
01:23:22,037 --> 01:23:28,793
When I take
this fleeting breath
1056
01:23:28,835 --> 01:23:36,051
When my eyes,
they close in death
1057
01:23:42,224 --> 01:23:44,684
Just a cursory look
at these coins...
1058
01:23:44,726 --> 01:23:46,645
tells me they're
in fair condition.
1059
01:23:46,686 --> 01:23:49,314
That was cursory?
1060
01:23:49,356 --> 01:23:51,358
You ever seen them before?
1061
01:23:51,399 --> 01:23:54,361
Seen lots like them.
1062
01:23:54,402 --> 01:23:56,404
What happened
to your eye?
1063
01:23:56,446 --> 01:23:58,448
Car accident.
1064
01:23:58,532 --> 01:24:01,117
You should sue the doctor
who sewed you up.
1065
01:24:01,159 --> 01:24:02,577
You could make a bundle.
1066
01:24:02,619 --> 01:24:05,330
He said it'd be fine
after it scarred over.
1067
01:24:05,372 --> 01:24:07,249
He lied.
1068
01:24:07,290 --> 01:24:10,126
How come
a homicide detective...
1069
01:24:10,168 --> 01:24:13,380
is so interested
in stolen property?
1070
01:24:13,421 --> 01:24:17,175
First of all, that's
confidential information.
1071
01:24:17,217 --> 01:24:19,678
Second of all, I'll ask all
the questions around here.
1072
01:24:21,513 --> 01:24:23,348
I'm working on a tip.
1073
01:24:23,390 --> 01:24:25,475
I'm thinking of putting
a stakeout in here.
1074
01:24:25,517 --> 01:24:28,228
You know, before
I put that window in...
1075
01:24:28,270 --> 01:24:30,397
I was hit 3 times
in one month...
1076
01:24:30,438 --> 01:24:32,732
but I don't need
no stakeout now.
1077
01:24:32,774 --> 01:24:34,609
Yeah? Why's that?
1078
01:24:34,651 --> 01:24:37,237
Because of Pedro.
1079
01:24:40,866 --> 01:24:42,868
He's been watching you
the whole time...
1080
01:24:42,909 --> 01:24:44,536
through a peephole
in the door.
1081
01:24:44,578 --> 01:24:47,330
It's OK, Pedro.
1082
01:24:47,372 --> 01:24:49,499
This is Sergeant Moseley.
1083
01:24:49,541 --> 01:24:51,501
He's with the
police department.
1084
01:25:02,137 --> 01:25:05,474
You bitch!
1085
01:25:39,841 --> 01:25:41,134
Oh, God.
1086
01:26:11,623 --> 01:26:13,542
You promised!
1087
01:26:13,583 --> 01:26:15,293
What the fuck
are you doing?!
1088
01:26:19,297 --> 01:26:23,343
-Freeze! Police!
-Freeze! Police!
1089
01:26:27,097 --> 01:26:28,306
Hold it.
1090
01:26:37,315 --> 01:26:38,900
Hey, move it!
1091
01:26:56,668 --> 01:26:58,003
Stop! Police!
1092
01:27:01,798 --> 01:27:03,133
Get out of the car!
1093
01:27:04,885 --> 01:27:06,052
Shit.
1094
01:28:16,957 --> 01:28:18,500
What happened to you?
1095
01:28:18,542 --> 01:28:21,503
Raise your hands level
with your shoulders.
1096
01:28:21,545 --> 01:28:25,340
What are you gonna do
if I don't, Sarge?
1097
01:28:25,382 --> 01:28:26,675
Shoot me?
1098
01:28:26,716 --> 01:28:28,009
What was the bullshit...
1099
01:28:28,051 --> 01:28:30,345
with the money
you left me...
1100
01:28:30,387 --> 01:28:31,763
Frederick?
1101
01:28:36,309 --> 01:28:38,228
I don't give
nothing away.
1102
01:28:38,270 --> 01:28:41,189
What did the Krishna
do to die?
1103
01:28:41,231 --> 01:28:43,191
Where did you get
that jacket?
1104
01:28:43,233 --> 01:28:46,027
Herman Gotlieb.
1105
01:28:51,074 --> 01:28:53,702
Stand up.
Back up slowly.
1106
01:28:53,743 --> 01:28:54,995
Turn around
and face the wall.
1107
01:28:55,036 --> 01:28:57,122
I don't think
I can do that.
1108
01:28:57,164 --> 01:28:59,457
I'll pass out.
1109
01:28:59,499 --> 01:29:01,126
Most of my fingers
have been cut off...
1110
01:29:01,168 --> 01:29:03,670
and I'll probably go into
shock any minute now.
1111
01:29:03,712 --> 01:29:05,005
Move it!
1112
01:29:10,552 --> 01:29:15,557
Everything's turning
all orange and silver.
1113
01:29:40,540 --> 01:29:43,835
Susie's going to
get you, Sarge.
1114
01:30:59,911 --> 01:31:01,580
Hello.
1115
01:31:14,009 --> 01:31:16,178
Did you kill him?
1116
01:31:28,648 --> 01:31:31,109
Good-bye, Junior.
1117
01:31:33,653 --> 01:31:35,780
You don't have to answer
if you don't want to...
1118
01:31:35,822 --> 01:31:40,202
but, uh...gotta clear
a few things up.
1119
01:31:42,370 --> 01:31:44,873
Did you know Junior
was gonna rob the store?
1120
01:31:44,915 --> 01:31:48,460
I was hoping he wouldn't.
1121
01:31:48,502 --> 01:31:51,129
He swore to me.
1122
01:31:51,171 --> 01:31:53,465
I had to give him
the benefit of the doubt...
1123
01:31:53,507 --> 01:31:55,759
because he had
some good qualities.
1124
01:31:55,801 --> 01:31:59,971
He always ate everything
I ever cooked for him.
1125
01:32:01,681 --> 01:32:03,892
And he never hit me.
1126
01:32:07,479 --> 01:32:11,399
There were lots of good
things about Junior.
1127
01:32:11,441 --> 01:32:13,819
Listen, Hoke, this is
exactly what happened...
1128
01:32:13,860 --> 01:32:15,654
or you're in big
jurisdictional trouble.
1129
01:32:15,695 --> 01:32:18,156
You were tailing him...
a murder suspect.
1130
01:32:18,198 --> 01:32:19,658
You see him coming
out of the coin shop...
1131
01:32:19,699 --> 01:32:20,867
with a gun in his hand.
1132
01:32:20,909 --> 01:32:22,828
Suspecting him of robbery,
you called for back-up...
1133
01:32:22,869 --> 01:32:23,870
and you followed him
to the house.
1134
01:32:23,912 --> 01:32:26,206
He pulled a gun on you,
and you shot him.
1135
01:32:26,248 --> 01:32:27,290
Something like that.
1136
01:32:27,374 --> 01:32:29,084
Exactly like that.
1137
01:32:29,125 --> 01:32:32,337
There's only one problem,
though: the girl.
1138
01:32:32,379 --> 01:32:34,422
She'll blow holes
in this story.
1139
01:32:34,464 --> 01:32:35,799
Cut her loose.
1140
01:32:37,801 --> 01:32:40,011
Is she really
Princess Not-So-Bright...
1141
01:32:40,053 --> 01:32:42,013
or is she just pretending?
1142
01:32:42,055 --> 01:32:43,306
Ah, she's been
through hell.
1143
01:32:43,348 --> 01:32:44,683
Leave her alone.
1144
01:32:49,896 --> 01:32:52,899
Let's get the fuck
out of here.
1145
01:32:52,941 --> 01:32:54,609
You look different.
1146
01:32:54,651 --> 01:32:56,820
I got my teeth back.76078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.