All language subtitles for Imposters.S01E08.HDTV.x264-FLEET-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,090 --> 00:00:02,040 Previously on "Imposters"... 2 00:00:02,040 --> 00:00:04,460 You're in way, way over your heads. 3 00:00:04,496 --> 00:00:06,576 You're gonna get the hell out of Seattle, 4 00:00:06,611 --> 00:00:07,630 because if you don't, 5 00:00:07,665 --> 00:00:09,866 I am quite literally a dead person, 6 00:00:09,901 --> 00:00:12,602 and then all of you are not far behind me. 7 00:00:12,637 --> 00:00:13,836 Who the hell are you? 8 00:00:13,872 --> 00:00:15,037 Uh, Federal Borough of Investigation. 9 00:00:15,073 --> 00:00:16,372 Did you say "Borough"? 10 00:00:16,408 --> 00:00:17,807 We just want our money. 11 00:00:17,842 --> 00:00:19,475 Are you willing to destroy your mother 12 00:00:19,511 --> 00:00:21,110 and bring down Bloom Boot & Heel 13 00:00:21,146 --> 00:00:22,645 in one fell swoop? 14 00:00:22,680 --> 00:00:25,401 And are you going to be able to live with yourself 15 00:00:25,436 --> 00:00:26,516 when your hometown finds out 16 00:00:26,551 --> 00:00:30,119 that you threw that interception on purpose to beat the spread? 17 00:00:30,155 --> 00:00:31,220 Poor Jules. 18 00:00:31,256 --> 00:00:33,623 Do not go there. 19 00:00:33,658 --> 00:00:34,690 Don't threaten us, I'm telling you. 20 00:00:34,726 --> 00:00:37,994 [grunts, screams] 21 00:00:38,029 --> 00:00:39,395 We were never going to run. 22 00:00:39,431 --> 00:00:42,331 You need to stop saying "we." 23 00:00:42,367 --> 00:00:43,733 Maxy? 24 00:00:43,768 --> 00:00:45,468 Rules of the game, Sal. 25 00:00:45,503 --> 00:00:48,137 You knew 'em. You broke 'em. 26 00:00:48,173 --> 00:00:49,972 Chin up, Max. 27 00:00:50,008 --> 00:00:51,941 It's better to be sad than dead. 28 00:00:51,976 --> 00:00:54,544 [tense music] 29 00:00:54,579 --> 00:00:57,013 Dad had a heart attack. You need to come home. 30 00:00:58,653 --> 00:01:00,619 Saffron Keyes, will you marry me? 31 00:01:00,655 --> 00:01:03,389 No. I have a counter-proposal. 32 00:01:03,424 --> 00:01:05,391 Let's run away together. 33 00:01:05,426 --> 00:01:08,060 - Patrick's in the FBI. - No, he isn't! 34 00:01:08,095 --> 00:01:09,562 I followed him to the goddamn headquarters, 35 00:01:09,597 --> 00:01:11,397 looked down on the goddamn seal, 36 00:01:11,432 --> 00:01:14,733 and it said Federal goddamn Bureau of Investigation. 37 00:01:14,769 --> 00:01:16,135 Wait. What? 38 00:01:16,170 --> 00:01:18,137 We need you back, like, now. 39 00:01:18,172 --> 00:01:19,171 Okay, okay. 40 00:01:21,442 --> 00:01:23,049 What am I doing here again? 41 00:01:23,236 --> 00:01:25,244 Well, some information has come to our... 42 00:01:25,279 --> 00:01:27,446 More importantly, what are you doing here? 43 00:01:27,481 --> 00:01:29,081 Wasn't Max clear? 44 00:01:29,116 --> 00:01:32,151 Danger for you. Danger for me. 45 00:01:32,186 --> 00:01:34,753 Leave Seattle. Not that hard to understand. 46 00:01:34,789 --> 00:01:36,655 You know, we didn't have to come here and tell you this. 47 00:01:36,691 --> 00:01:38,757 We could've just left town with you in jeopardy. 48 00:01:38,793 --> 00:01:40,993 I'm aware of the risks of my job, thanks. 49 00:01:41,028 --> 00:01:42,962 Yeah. A different kind of jeopardy. 50 00:01:42,997 --> 00:01:44,797 Yeah, that puts us in jeopardy, too. 51 00:01:44,832 --> 00:01:46,498 Legally, maybe. 52 00:01:46,534 --> 00:01:48,267 - Probably. - Definitely. 53 00:01:48,302 --> 00:01:51,337 So, we decided that whether you deserve our help or not, 54 00:01:51,372 --> 00:01:54,340 not telling you would make us as unethical as you, 55 00:01:54,375 --> 00:01:55,608 - which we're not. - Indeed. 56 00:01:55,643 --> 00:01:57,176 That's right. Ethics, Google it. 57 00:01:57,211 --> 00:02:00,212 So, we're gonna tell you, okay? 58 00:02:03,017 --> 00:02:05,017 Patrick's in the FBI. 59 00:02:07,321 --> 00:02:09,121 [laughs] 60 00:02:09,156 --> 00:02:11,490 What... what is that supposed to mean? 61 00:02:11,525 --> 00:02:13,292 Which word didn't you understand? 62 00:02:13,327 --> 00:02:14,693 So much for true love. 63 00:02:14,729 --> 00:02:18,264 Patrick is the Federal... 64 00:02:18,299 --> 00:02:20,799 He's a Federal agent in the FBI. 65 00:02:20,835 --> 00:02:24,103 You really think I wouldn't be able to figure it out 66 00:02:24,138 --> 00:02:25,771 if Patrick was in the FBI? 67 00:02:25,806 --> 00:02:27,139 Current circumstances would suggest 68 00:02:27,174 --> 00:02:28,507 that no, in fact, you would not. 69 00:02:28,542 --> 00:02:29,975 Because you have not. 70 00:02:30,011 --> 00:02:32,378 Because it's wrong. It's not possible. 71 00:02:32,413 --> 00:02:34,146 Oh, you just know him so well? 72 00:02:34,181 --> 00:02:36,749 You guys are what, soul mates? 73 00:02:37,919 --> 00:02:40,886 Okay. This is ridiculous. 74 00:02:40,922 --> 00:02:42,321 Bye-bye, kids. I suggest you all... 75 00:02:42,356 --> 00:02:44,189 Just shut up for a second and listen. 76 00:02:44,225 --> 00:02:48,460 I followed Patrick into the Seattle headquarters of the FBI, 77 00:02:48,496 --> 00:02:51,864 where he used his f...ing badge to go through security. 78 00:02:51,899 --> 00:02:54,333 And then I saw his little sister Gina and Auntie What's-Her-Face 79 00:02:54,368 --> 00:02:55,634 with their badges, 80 00:02:55,670 --> 00:02:58,637 dressed like legit freaking FBI agents. 81 00:02:58,673 --> 00:03:05,678 ♪ ♪ 82 00:03:13,054 --> 00:03:15,187 Awful, isn't it, 83 00:03:15,222 --> 00:03:16,755 when you invest yourself, 84 00:03:16,791 --> 00:03:18,424 give yourself over to something, 85 00:03:18,459 --> 00:03:21,193 and then learn you've been deeply, deeply betrayed? 86 00:03:21,228 --> 00:03:23,595 Uh, I-I need to get out of, um... 87 00:03:23,631 --> 00:03:25,531 We think we can help, okay? 88 00:03:25,566 --> 00:03:27,199 - Uh... - My parents have a house 89 00:03:27,234 --> 00:03:28,200 in upstate New York. 90 00:03:28,235 --> 00:03:30,202 I need to go to the bathroom. 91 00:03:30,237 --> 00:03:32,204 Be right back. 92 00:03:32,239 --> 00:03:39,211 ♪ ♪ 93 00:03:39,246 --> 00:03:40,879 [sighs] 94 00:03:42,984 --> 00:03:45,417 You really enjoyed that, didn't you? 95 00:03:45,453 --> 00:03:47,186 I didn't enjoy it. 96 00:03:47,221 --> 00:03:49,254 I kind of did... 97 00:03:49,290 --> 00:03:51,724 till the end when she got, you know... 98 00:03:51,759 --> 00:03:54,126 Yeah, totally freaked out and panicky and sad? 99 00:03:54,161 --> 00:03:56,195 Yeah. Not cool, guys. 100 00:03:56,230 --> 00:03:58,731 We decided to tell her, and now she knows. 101 00:03:58,766 --> 00:04:01,433 Her feelings got hurt? Welcome to the club. 102 00:04:01,469 --> 00:04:03,635 Yeah, welcome to the club. 103 00:04:03,671 --> 00:04:05,771 Are you ready to order? 104 00:04:05,806 --> 00:04:07,940 Or are you waiting on your friend? 105 00:04:08,668 --> 00:04:10,275 We're gonna wait on our friend. 106 00:04:10,311 --> 00:04:11,910 Yeah, thank you. 107 00:04:16,617 --> 00:04:18,417 Oh, no. Oh, shit. 108 00:04:18,452 --> 00:04:20,085 What? Where are you going? 109 00:04:20,496 --> 00:04:21,687 What? 110 00:04:24,759 --> 00:04:26,325 Shit... 111 00:04:26,360 --> 00:04:28,827 shit... 112 00:04:28,863 --> 00:04:30,863 shit. 113 00:04:32,366 --> 00:04:39,371 ♪ ♪ 114 00:04:59,226 --> 00:05:02,227 [distant chatter] 115 00:05:10,905 --> 00:05:17,476 ♪ ♪ 116 00:05:17,511 --> 00:05:18,877 Taxi! 117 00:05:21,082 --> 00:05:24,683 [distant chatter] 118 00:05:24,718 --> 00:05:26,318 Sea-Tac Airport, please. 119 00:05:26,353 --> 00:05:27,653 You got it. 120 00:05:27,688 --> 00:05:30,322 [distant chatter] 121 00:05:30,357 --> 00:05:33,358 [breathing heavily] 122 00:05:39,433 --> 00:05:41,166 My name's Patrick, by the way. 123 00:05:41,202 --> 00:05:43,569 Come on, why don't you sit with me for a minute? 124 00:05:43,604 --> 00:05:45,204 My sister, Gina. 125 00:05:45,239 --> 00:05:47,339 This beautiful young lady here is my Auntie Colleen. 126 00:05:47,374 --> 00:05:49,241 Auntie, this is my friend Saffron. 127 00:05:49,276 --> 00:05:51,810 You are the most incredible, 128 00:05:51,846 --> 00:05:53,912 fascinating woman I've ever met, 129 00:05:53,948 --> 00:05:57,716 and I know a life with you would be exciting 130 00:05:57,751 --> 00:06:00,385 and fulfilling and beautiful, 131 00:06:00,421 --> 00:06:03,088 and I know that we would laugh every single day 132 00:06:03,124 --> 00:06:04,923 for decades. 133 00:06:04,959 --> 00:06:09,161 Saffron Keyes, will you marry me? 134 00:06:09,196 --> 00:06:15,200 ♪ ♪ 135 00:06:16,203 --> 00:06:17,903 Excuse me? 136 00:06:19,306 --> 00:06:21,540 Change of plan. 137 00:06:21,575 --> 00:06:28,614 ♪ ♪ 138 00:06:41,762 --> 00:06:43,562 Babe? 139 00:06:43,597 --> 00:06:45,564 Babe, you home? 140 00:06:51,972 --> 00:06:53,105 [gun clicks] 141 00:06:56,010 --> 00:07:03,015 ♪ ♪ 142 00:07:11,358 --> 00:07:13,559 Hi, there. 143 00:07:13,594 --> 00:07:15,494 Oh, damn. 144 00:07:15,529 --> 00:07:17,095 You scared me. 145 00:07:17,131 --> 00:07:19,131 Surprised? 146 00:07:20,467 --> 00:07:21,967 Happily. 147 00:07:22,002 --> 00:07:23,635 That's a good kind. 148 00:07:23,671 --> 00:07:25,971 Yeah, it is. 149 00:07:26,006 --> 00:07:27,472 Thought you were at work. 150 00:07:27,508 --> 00:07:29,975 I really needed a personal day. 151 00:07:30,010 --> 00:07:32,010 Oh, lucky me. 152 00:07:32,046 --> 00:07:33,679 Damn right, lucky you. 153 00:07:35,282 --> 00:07:38,250 [both heavy breathing, moaning] 154 00:07:38,285 --> 00:07:40,986 [intense music] 155 00:07:41,021 --> 00:07:41,987 Oh. 156 00:07:42,022 --> 00:07:45,157 ♪ ♪ 157 00:07:45,192 --> 00:07:46,525 Patrick. 158 00:07:46,560 --> 00:07:49,528 [both moaning] 159 00:07:49,563 --> 00:07:52,564 [both panting] 160 00:07:58,005 --> 00:08:02,207 I don't think they're gonna let me wear white at our wedding after that. 161 00:08:04,345 --> 00:08:08,080 - What? - Our traditional wedding. 162 00:08:09,650 --> 00:08:13,185 Patrick, 163 00:08:13,220 --> 00:08:15,854 will you marry me? 164 00:08:19,560 --> 00:08:20,959 Really? 165 00:08:24,031 --> 00:08:27,432 Nothing would make me happier. 166 00:08:30,371 --> 00:08:33,005 Oh, babe. 167 00:08:33,671 --> 00:08:35,374 It's a lot. 168 00:08:35,409 --> 00:08:37,042 I know. 169 00:08:42,082 --> 00:08:44,916 You know, I think something's missing. 170 00:08:52,092 --> 00:08:55,093 [beeping] 171 00:08:57,231 --> 00:08:59,197 [safe whirs open] 172 00:08:59,233 --> 00:09:02,200 [tense music] 173 00:09:02,236 --> 00:09:09,241 ♪ ♪ 174 00:09:11,545 --> 00:09:14,112 I can't wait to make you my wife. 175 00:09:16,750 --> 00:09:19,851 I can't wait to be your wife. 176 00:09:19,887 --> 00:09:24,890 ♪ ♪ 177 00:09:31,862 --> 00:09:34,096 [elevator bell dings] 178 00:09:34,132 --> 00:09:37,266 - Steroid bullshit. - [laughing] 179 00:09:37,302 --> 00:09:39,902 Ah, we didn't even need your bat last night, Simons. 180 00:09:39,938 --> 00:09:42,371 Gina picked up your slack, and I put Mark on first. 181 00:09:42,407 --> 00:09:44,841 - No errors, baby. - Ha, pickin' machine. 182 00:09:44,876 --> 00:09:46,776 Always like a W. Good work, guys. 183 00:09:46,811 --> 00:09:48,344 It was all in the coaching. 184 00:09:48,379 --> 00:09:50,279 Guess who got engaged last night? 185 00:09:50,315 --> 00:09:51,447 - Whoa. - Wait, what? 186 00:09:51,483 --> 00:09:53,583 Yep. It's on. 187 00:09:53,618 --> 00:09:55,618 - Damn. - I knew it. 188 00:09:56,621 --> 00:09:57,887 Thank you, sir. 189 00:09:57,922 --> 00:10:00,122 Way to bury the goddamn lead, agent. 190 00:10:00,158 --> 00:10:02,058 Well, it's a team effort. 191 00:10:02,093 --> 00:10:05,761 Okay, phase two. Mark, new schedule and budget. 192 00:10:05,797 --> 00:10:07,363 Okay, everybody, listen up. 193 00:10:07,398 --> 00:10:09,799 Let's go. All right. 194 00:10:09,834 --> 00:10:13,477 The pattern post-wedding: usually 20 to 30 days, 195 00:10:13,512 --> 00:10:15,667 so we should be within weeks 196 00:10:15,702 --> 00:10:17,206 of taking the Doctor down. 197 00:10:17,242 --> 00:10:21,611 And then we'll go back and clean up this little guy. 198 00:10:21,646 --> 00:10:22,879 Yes? All right. 199 00:10:22,914 --> 00:10:24,313 Uh, when's the wedding? 200 00:10:24,349 --> 00:10:25,882 She said sooner the better. 201 00:10:25,917 --> 00:10:28,284 Then her eyes got all sparkly. 202 00:10:28,319 --> 00:10:29,652 Dollar signs, of course. 203 00:10:29,687 --> 00:10:31,654 [chuckles] Of course. 204 00:10:32,690 --> 00:10:34,657 [tense music] 205 00:10:34,692 --> 00:10:37,159 You brought the f...ing Feds to the Doctor's door? 206 00:10:37,195 --> 00:10:38,895 Hey, this is not on me. 207 00:10:38,930 --> 00:10:40,930 All your research and you couldn't find out anything? 208 00:10:40,965 --> 00:10:42,632 Don't give me your shit. The doctor vetted him. 209 00:10:42,667 --> 00:10:44,267 - Yeah, see? Exactly! - I don't know 210 00:10:44,302 --> 00:10:45,902 - how that happened! - It's not really our screw-up. 211 00:10:45,937 --> 00:10:47,470 Damn it! 212 00:10:50,208 --> 00:10:52,808 Max. 213 00:10:52,844 --> 00:10:54,744 What are you doing? 214 00:10:54,779 --> 00:10:57,313 We got to leave. Today. 215 00:10:57,348 --> 00:10:59,181 Now. I'm sorry to say it, doll. 216 00:10:59,217 --> 00:11:01,083 It may be time for us to split up, 217 00:11:01,119 --> 00:11:02,917 because this whole thing is over. 218 00:11:02,952 --> 00:11:04,153 It's over and it's finished! 219 00:11:04,188 --> 00:11:06,656 We're not running. I've accepted his proposal. 220 00:11:06,691 --> 00:11:08,157 You really are crazy. 221 00:11:08,192 --> 00:11:09,992 It's our only play. 222 00:11:10,028 --> 00:11:12,628 And we're gonna use Ezra, Richard, and Jules to help us. 223 00:11:12,664 --> 00:11:14,297 God help all of you, then. Come on, come on. 224 00:11:14,332 --> 00:11:15,598 Listen to me. Listen. 225 00:11:15,633 --> 00:11:16,999 I have an idea. It's a good one. 226 00:11:17,035 --> 00:11:19,035 God damn it, get out of my way, or so help me! 227 00:11:19,070 --> 00:11:21,470 Max, if we run, we die. We die! 228 00:11:23,174 --> 00:11:24,807 You know I'm right. 229 00:11:27,412 --> 00:11:30,379 [stirring music] 230 00:11:30,415 --> 00:11:37,420 ♪ ♪ 231 00:11:43,801 --> 00:11:45,801 She's not coming, man. 232 00:11:47,905 --> 00:11:52,541 Hey, she set the meeting. She's coming. 233 00:11:53,097 --> 00:11:56,045 It's like we're in a giant birth canal. 234 00:11:56,400 --> 00:12:00,049 Like we're being born again, given a second chance. 235 00:12:00,084 --> 00:12:02,518 Maybe that's why she chose here. 236 00:12:02,553 --> 00:12:05,154 Maybe, or maybe it's just a good, safe spot 237 00:12:05,189 --> 00:12:07,156 in a public place. 238 00:12:07,191 --> 00:12:09,158 Maybe she bolted. 239 00:12:09,193 --> 00:12:11,494 Literally, out of a window, bolted. 240 00:12:11,529 --> 00:12:13,229 I don't know why we're falling for this shit again. 241 00:12:13,264 --> 00:12:17,266 Because, like I said, this time she needs us. 242 00:12:18,903 --> 00:12:20,336 And here she is. 243 00:12:24,041 --> 00:12:25,708 - What the hell? - How's the finger? 244 00:12:25,743 --> 00:12:27,576 - Finger's fine. - Well, you heal fast. 245 00:12:27,612 --> 00:12:30,146 - That's a good trait. - I hope you do, too. 246 00:12:30,181 --> 00:12:33,382 - Oh, I have an idea... - Hey, hey, everybody calm down. 247 00:12:35,720 --> 00:12:38,220 So, here we are. 248 00:12:38,256 --> 00:12:42,324 And no amount of blaming or finger pointing 249 00:12:42,360 --> 00:12:44,493 or finger breaking or bullshitting 250 00:12:44,529 --> 00:12:46,061 is going to change the fact 251 00:12:46,097 --> 00:12:48,497 that we are all... all five of us... 252 00:12:48,533 --> 00:12:50,366 in the exact same boat. 253 00:12:50,401 --> 00:12:54,036 We run, the Feds catch us, 254 00:12:54,071 --> 00:12:55,905 or the Doctor kills us. 255 00:12:55,940 --> 00:12:57,506 Us? 256 00:12:57,542 --> 00:12:59,775 You think the Doctor knows they're in Seattle? 257 00:12:59,811 --> 00:13:01,710 I would imagine so, yes. 258 00:13:01,746 --> 00:13:06,182 So, yes, us. We are, simply put, cornered. 259 00:13:06,217 --> 00:13:09,718 Nice to see you, too. Who's got the cyanide? 260 00:13:09,754 --> 00:13:11,620 I have a plan. 261 00:13:11,656 --> 00:13:14,089 So, wait a sec. This Heller guy leaves, 262 00:13:14,125 --> 00:13:17,092 and then you guys decided to scam Patrick instead? 263 00:13:17,128 --> 00:13:19,195 It's irrelevant. We should just focus on the job. 264 00:13:19,230 --> 00:13:20,796 Kinda, yes. 265 00:13:20,832 --> 00:13:22,131 "Kinda?" 266 00:13:22,166 --> 00:13:24,800 Well, that's suspiciously inarticulate. 267 00:13:24,836 --> 00:13:26,135 When Heller disappeared, 268 00:13:26,170 --> 00:13:27,937 the Doctor made Patrick the new mark. 269 00:13:27,972 --> 00:13:30,406 He's very rich, and he was already on the hook, 270 00:13:30,441 --> 00:13:31,941 if you know what I mean. 271 00:13:33,444 --> 00:13:35,978 - Interesting. - Why's that interesting? 272 00:13:36,013 --> 00:13:37,980 Proof of life on Mars, I guess. 273 00:13:38,015 --> 00:13:40,282 You know, formerly thought to have been uninhabitable. 274 00:13:40,318 --> 00:13:43,311 Hmm. I told you she digs athletes. 275 00:13:43,346 --> 00:13:44,453 Like in real life. 276 00:13:44,488 --> 00:13:48,324 Yeah, the coal-black heart pumps a drop of thick blood. 277 00:13:48,359 --> 00:13:49,925 All right, you know what? This is exactly 278 00:13:49,961 --> 00:13:51,961 the kind of irrelevant bullshit I was talking about. 279 00:13:51,996 --> 00:13:54,330 You want to have a turf war over my vagina? 280 00:13:54,365 --> 00:13:56,398 Go right ahead. Me and Max over here are gonna 281 00:13:56,434 --> 00:13:58,601 focus on not getting jailed or killed. 282 00:13:59,273 --> 00:14:01,604 Grow up and be professional. 283 00:14:01,639 --> 00:14:04,406 We are not professional con artists, you are. 284 00:14:04,442 --> 00:14:07,443 Really? Where'd you get the money to come find me? 285 00:14:09,213 --> 00:14:11,413 Who'd you pretend to be when you conned my parents 286 00:14:11,449 --> 00:14:13,015 in Pottsville? 287 00:14:14,385 --> 00:14:16,285 They have the look, don't they, Max? 288 00:14:16,320 --> 00:14:18,621 They might, yeah. They just might. 289 00:14:18,656 --> 00:14:20,322 What's the look? 290 00:14:20,358 --> 00:14:22,958 Some people need the life. They've done something bad, 291 00:14:22,994 --> 00:14:25,828 or someone or something is chasing them. 292 00:14:25,863 --> 00:14:29,164 Other people get a taste of the grift, 293 00:14:29,200 --> 00:14:31,000 and then they get hungry for it. 294 00:14:31,035 --> 00:14:33,302 They like it. 295 00:14:33,337 --> 00:14:35,104 Those people have the look. 296 00:14:35,139 --> 00:14:38,874 So, let's not pretend we're not all up to the task. 297 00:14:40,811 --> 00:14:43,812 Eyes on the prize. Agreed? 298 00:14:44,566 --> 00:14:45,547 Good. 299 00:14:45,583 --> 00:14:49,385 Max and I are going to teach you everything you need to know. 300 00:14:49,420 --> 00:14:53,155 And then we take Patrick, 301 00:14:53,190 --> 00:14:55,291 we pay off the Doctor, 302 00:14:55,326 --> 00:14:57,826 and the FBI doesn't even know what happened. 303 00:14:57,862 --> 00:15:00,329 Okay. 304 00:15:00,364 --> 00:15:02,631 What do we do? 305 00:15:02,667 --> 00:15:06,001 Max will give each of you a specific assignment. 306 00:15:06,037 --> 00:15:10,005 You need to be supplied and ready by end-of-day tomorrow. 307 00:15:10,041 --> 00:15:12,608 And then, well... 308 00:15:12,643 --> 00:15:15,044 then the show begins. 309 00:15:15,079 --> 00:15:18,047 [lively funk music] 310 00:15:18,082 --> 00:15:25,087 ♪ ♪ 311 00:15:35,633 --> 00:15:38,634 ♪ ♪ 312 00:15:42,076 --> 00:15:44,911 [seedy music] 313 00:15:44,947 --> 00:15:47,848 ♪ ♪ 314 00:15:47,883 --> 00:15:51,017 Grant 6000 series. State-of-the-art lock. 315 00:15:51,053 --> 00:15:52,986 Very difficult to open. 316 00:15:53,021 --> 00:15:54,921 But you got one of those lock-picky things, right? 317 00:15:54,957 --> 00:15:58,325 Lock-picky? Jeez, nope. 318 00:15:58,360 --> 00:16:01,094 You... What are we going to... 319 00:16:01,130 --> 00:16:02,095 Oh. 320 00:16:02,131 --> 00:16:05,832 [alarm beeping] 321 00:16:05,868 --> 00:16:08,802 Here, here. 322 00:16:08,837 --> 00:16:10,036 You have the code, right? 323 00:16:10,072 --> 00:16:11,972 What? Why would I have the c... 324 00:16:12,007 --> 00:16:13,640 No, man, no, I don't have the code. 325 00:16:13,675 --> 00:16:16,309 Well, shit, we have about 30 seconds to figure it out. 326 00:16:16,345 --> 00:16:20,147 If you were a beefy FBI guy pretending to be a billionaire, 327 00:16:20,182 --> 00:16:21,314 what... what would the code be? 328 00:16:21,350 --> 00:16:23,350 [stammering] "Helipad," "caviar"... 329 00:16:23,385 --> 00:16:25,318 It's numbers... What year was the FBI invented? 330 00:16:25,354 --> 00:16:27,687 Like, the '70s or something? I-I don't know, man! 331 00:16:27,723 --> 00:16:28,855 Nah, I'm just messing with you. 332 00:16:28,891 --> 00:16:29,856 Maddie gave me the code. 333 00:16:29,892 --> 00:16:31,324 [sighs] 334 00:16:31,360 --> 00:16:32,492 You're an asshole, dude. 335 00:16:32,528 --> 00:16:34,895 Let's just get this over with. 336 00:16:34,930 --> 00:16:36,963 Got to have a sense of fun, kid. 337 00:16:36,999 --> 00:16:39,166 I'm just happy I finally asked him. 338 00:16:39,201 --> 00:16:41,168 - You asked him? - Hold on, wait a minute. 339 00:16:41,203 --> 00:16:43,470 Well, he asked me first when we were in Aspen, 340 00:16:43,505 --> 00:16:44,538 but I said no. 341 00:16:44,573 --> 00:16:47,207 - Really? - Yeah. 342 00:16:47,242 --> 00:16:49,676 And I said "Let's just run away together," 343 00:16:49,711 --> 00:16:53,647 and I swear he almost said yes to that. 344 00:16:53,682 --> 00:16:55,849 - Really? - Okay, come on. 345 00:16:55,884 --> 00:16:57,184 - [chuckles] - I didn't say that. 346 00:16:57,219 --> 00:17:00,153 Hold on, you. Saffron, what happened next? 347 00:17:00,189 --> 00:17:01,521 I don't know. We came home, 348 00:17:01,557 --> 00:17:04,224 and I looked at him one day, 349 00:17:04,259 --> 00:17:08,595 and thought to myself, "I am crazy." 350 00:17:08,630 --> 00:17:10,831 Right? I mean, I have to marry this man. 351 00:17:10,866 --> 00:17:13,033 I love him. 352 00:17:13,068 --> 00:17:14,434 So I asked him. 353 00:17:14,469 --> 00:17:18,071 I am so glad you did. 354 00:17:18,106 --> 00:17:20,507 Otherwise this marriage may have never happened. 355 00:17:21,180 --> 00:17:23,510 Oh, it's happening. 356 00:17:23,545 --> 00:17:25,212 It's all happening. 357 00:17:27,216 --> 00:17:30,183 [seedy music] 358 00:17:30,219 --> 00:17:32,519 ♪ ♪ 359 00:17:32,554 --> 00:17:34,421 Now, that pisses me off. 360 00:17:34,456 --> 00:17:35,722 Sloppy. 361 00:17:35,757 --> 00:17:37,090 No name, no address. 362 00:17:37,125 --> 00:17:39,860 Get the subscriptions. It's lazy. 363 00:17:39,895 --> 00:17:41,094 Amateur hour. 364 00:17:41,230 --> 00:17:43,029 Amateur hour. 365 00:17:43,065 --> 00:17:44,865 ♪ ♪ 366 00:17:44,900 --> 00:17:47,767 Barcode, Barney's Discount Furniture Warehouse. 367 00:17:47,803 --> 00:17:50,437 I mean, come on. 368 00:17:50,472 --> 00:17:52,038 [sighs] 369 00:17:52,074 --> 00:17:54,608 ♪ ♪ 370 00:17:54,643 --> 00:17:56,276 Hey, look at this. 371 00:17:56,311 --> 00:17:58,879 The guy's got exactly the same pants on 372 00:17:58,914 --> 00:18:01,239 in Hawaii and on Christmas. 373 00:18:02,484 --> 00:18:04,784 [chuckles] Not bad, kid. 374 00:18:04,820 --> 00:18:06,486 I mean, khakis are comfortable, 375 00:18:06,521 --> 00:18:08,555 and they do provide good support, 376 00:18:08,590 --> 00:18:10,223 but that's a good get. 377 00:18:10,259 --> 00:18:11,658 Thanks. 378 00:18:11,693 --> 00:18:14,928 Listen. The pinky thing. 379 00:18:14,963 --> 00:18:16,730 - Yeah, can we not... - No, no, no, no. 380 00:18:16,765 --> 00:18:18,498 Let me talk. 381 00:18:18,533 --> 00:18:20,000 I'm sorry it had to happen. 382 00:18:20,035 --> 00:18:23,136 But I got to say, you took it like a man. 383 00:18:23,171 --> 00:18:25,739 Thanks. 384 00:18:25,774 --> 00:18:28,475 Maddie should never have missed this stuff. 385 00:18:28,510 --> 00:18:29,776 She was distracted. 386 00:18:30,075 --> 00:18:31,211 Yeah. 387 00:18:32,848 --> 00:18:35,148 She said it's in here. 388 00:18:35,183 --> 00:18:37,150 ♪ ♪ 389 00:18:37,185 --> 00:18:39,586 Yeah, nice bedroom. 390 00:18:39,621 --> 00:18:41,855 Perfect angle from here. 391 00:18:41,890 --> 00:18:44,858 ♪ ♪ 392 00:18:44,893 --> 00:18:46,526 [buzzing] 393 00:18:47,796 --> 00:18:49,195 Camera. 394 00:18:50,866 --> 00:18:53,967 ♪ ♪ 395 00:18:54,002 --> 00:18:55,335 Pretty discreet, huh? 396 00:18:55,370 --> 00:18:57,170 Yeah, I'd never notice it, 397 00:18:57,205 --> 00:18:58,471 not even know it was there. 398 00:18:58,507 --> 00:19:00,774 And that is the art of the con. 399 00:19:00,809 --> 00:19:02,876 They should never even know it happened. 400 00:19:02,911 --> 00:19:04,978 And both sides of my family are gonna come 401 00:19:05,013 --> 00:19:07,614 from Cincinnati and Pottsville, of course, 402 00:19:07,649 --> 00:19:10,650 and I was thinking we could pay for their flights. 403 00:19:10,686 --> 00:19:12,485 They don't have a lot of money, so... 404 00:19:12,521 --> 00:19:15,522 Actually, we can just get a coordinator 405 00:19:15,557 --> 00:19:17,223 to work out all the travel stuff. 406 00:19:17,259 --> 00:19:19,059 That would be amazing. 407 00:19:19,094 --> 00:19:21,561 I mean, that could get awfully pricey. 408 00:19:21,596 --> 00:19:23,029 Yeah, but... 409 00:19:23,065 --> 00:19:24,364 [slurred speech] Where's my friends? 410 00:19:24,399 --> 00:19:25,732 I don't have a reservation. 411 00:19:25,767 --> 00:19:27,300 Oh, I'm calm! 412 00:19:27,336 --> 00:19:28,969 Oh, my God. 413 00:19:29,004 --> 00:19:30,470 What are you doing? I'm just trying to find... 414 00:19:30,505 --> 00:19:32,105 - Isn't that your brother? - Yeah. 415 00:19:32,140 --> 00:19:33,406 Oh, they're here. No, it's fine, I got them. 416 00:19:33,442 --> 00:19:35,008 - Please calm down, sir. - Hey, guys. 417 00:19:35,043 --> 00:19:36,576 - Please, please... - No, I'm calm, I'm... 418 00:19:36,611 --> 00:19:37,844 I don't know if you're in the right restaurant. 419 00:19:37,879 --> 00:19:39,312 I would be liking to join my friends. 420 00:19:39,348 --> 00:19:41,648 - Okay, please, please watch... - Sorry, sorry. 421 00:19:41,683 --> 00:19:43,016 - Sorry. - Yes, thank you. 422 00:19:43,051 --> 00:19:44,017 Ezra. 423 00:19:44,052 --> 00:19:47,921 Hey! Hey, guys, hey. 424 00:19:47,956 --> 00:19:49,389 [sighs] How's it going? 425 00:19:49,424 --> 00:19:52,025 Good God, man. You smell like a distillery. 426 00:19:52,060 --> 00:19:53,193 What's going on? 427 00:19:53,228 --> 00:19:57,030 A toast of congratulations 428 00:19:57,065 --> 00:20:00,734 to Patrick and Gina... 429 00:20:00,769 --> 00:20:02,235 Welcome to the club. 430 00:20:02,270 --> 00:20:04,771 You know, same boat now. 431 00:20:06,041 --> 00:20:07,841 - Same boat? I don't... - Look. 432 00:20:07,876 --> 00:20:10,610 I'm not gonna let you do it to somebody else. 433 00:20:10,645 --> 00:20:12,579 All right? 434 00:20:12,614 --> 00:20:15,715 'Cause I like you, man. You know? 435 00:20:15,751 --> 00:20:18,952 - You seem nice, and she's... - Ezra. 436 00:20:18,987 --> 00:20:21,254 She's not the woman you think she is. 437 00:20:21,289 --> 00:20:23,256 No, it's fine. I'm gonna tell a story. 438 00:20:23,291 --> 00:20:26,126 I met a girl... a "Belgian" girl... 439 00:20:26,161 --> 00:20:28,395 in Indianapolis, and... whoa... 440 00:20:28,430 --> 00:20:30,130 I'm just gonna take him home. Come on. 441 00:20:30,165 --> 00:20:31,731 - I'm telling a story! - You're embarrassing me. 442 00:20:31,767 --> 00:20:33,600 - Do you want me to help you? - No, no, no, I... 443 00:20:33,635 --> 00:20:35,735 No, I'm trying to tell... I'm trying to tell a story. 444 00:20:35,771 --> 00:20:36,936 - I'm just gonna take him home. - Story time. 445 00:20:36,972 --> 00:20:37,937 - Stop it. - What? I'm... 446 00:20:37,973 --> 00:20:39,072 I'll call you later. 447 00:20:39,107 --> 00:20:40,373 She'll call you later. Yeah. 448 00:20:40,409 --> 00:20:41,741 She'll call... Yeah, of course she will. 449 00:20:41,777 --> 00:20:43,143 - I'm sorry. - She's so sorry. 450 00:20:43,178 --> 00:20:45,145 You know, you'll be sorry if you marry her! 451 00:20:45,180 --> 00:20:48,014 Stop it. Shut up. 452 00:20:49,084 --> 00:20:50,583 What the hell was that? 453 00:20:50,619 --> 00:20:51,985 I thought he was working with her. 454 00:20:52,020 --> 00:20:55,221 The whole lame brother backstory and everything? 455 00:20:55,257 --> 00:20:56,723 Yeah, me too. 456 00:20:56,758 --> 00:20:58,725 Unbelievable. 457 00:20:58,760 --> 00:21:01,094 This is what you do? Huh? 458 00:21:01,129 --> 00:21:03,430 Get drunk and make a scene? 459 00:21:05,500 --> 00:21:11,438 I mean, I cannot... I cannot even believe how... 460 00:21:12,674 --> 00:21:16,476 amazing you were! [both laughing] 461 00:21:16,511 --> 00:21:17,977 Hey, high school drama club, baby. 462 00:21:18,013 --> 00:21:20,480 - Wow. - Yeah. 463 00:21:20,515 --> 00:21:22,215 What is this? Iced tea! 464 00:21:22,250 --> 00:21:23,850 - Uh-huh. - I'm impressed. 465 00:21:23,885 --> 00:21:24,851 Thank you very much. 466 00:21:24,886 --> 00:21:26,619 Good work, Ezra Bloom. 467 00:21:26,655 --> 00:21:27,954 Nice working with you, too. 468 00:21:27,989 --> 00:21:29,556 - Hmm. - [laughs] 469 00:21:31,026 --> 00:21:32,592 We deserve a real drink. 470 00:21:32,627 --> 00:21:33,927 I think we do. 471 00:21:33,962 --> 00:21:35,028 - Let's go. - All right. 472 00:21:35,063 --> 00:21:36,629 [laughing] Come on. 473 00:21:36,665 --> 00:21:38,698 What if he's one of her former marks? 474 00:21:38,733 --> 00:21:40,467 Came looking for her. 475 00:21:40,502 --> 00:21:42,502 Jesus, I mean, what if he... What if he scares her off? 476 00:21:42,537 --> 00:21:44,337 What if... What if she runs? 477 00:21:44,372 --> 00:21:48,174 No, no, no, he didn't completely blow it for her yet. 478 00:21:48,210 --> 00:21:49,943 You know what? This... 479 00:21:49,978 --> 00:21:51,678 This actually might be good for us. 480 00:21:51,713 --> 00:21:53,513 We looked it up. It's the mustard dip. 481 00:21:53,548 --> 00:21:54,981 - [laughing] - It's a thing. 482 00:21:55,016 --> 00:21:57,117 - It's a real thing, so... - The mustard dip! 483 00:21:57,152 --> 00:21:59,519 Yeah, so we screwed that one up twice, and... 484 00:21:59,554 --> 00:22:01,654 But then I worked on my hand lifts, 485 00:22:01,690 --> 00:22:03,990 and then we pulled of this major version of it in a mall 486 00:22:04,025 --> 00:22:07,227 right after we reverse-found your IP address and located you. 487 00:22:07,262 --> 00:22:09,662 There was this guy in a seersucker suit sitting there... 488 00:22:09,698 --> 00:22:10,897 What? 489 00:22:10,932 --> 00:22:13,133 Nothing. Nothing. 490 00:22:13,168 --> 00:22:15,201 You're just really into this. 491 00:22:15,237 --> 00:22:16,669 [chuckles] Yeah, well, 492 00:22:16,705 --> 00:22:19,339 necessity is the mother of... blah, blah. 493 00:22:19,374 --> 00:22:21,374 But now, I mean, in the restaurant, you and me... 494 00:22:21,409 --> 00:22:23,280 like, I knew exactly what you were gonna do 495 00:22:23,315 --> 00:22:24,213 right before you did it. 496 00:22:24,248 --> 00:22:25,145 It was like... 497 00:22:25,180 --> 00:22:26,746 Like we're in each other's heads. 498 00:22:26,781 --> 00:22:28,214 Yes! Totally in sync. 499 00:22:28,250 --> 00:22:29,716 Like, you know, like the time we... 500 00:22:29,751 --> 00:22:31,184 the time we had dinner with Mom and Dad 501 00:22:31,219 --> 00:22:32,519 at that weird Thai place, and... 502 00:22:32,554 --> 00:22:37,056 Oh, my God. [both laughing] 503 00:22:37,092 --> 00:22:40,593 [bar music playing] 504 00:22:40,629 --> 00:22:41,895 [clears throat] 505 00:22:44,599 --> 00:22:49,536 Yeah, well, the important thing is, he took the bait, so... 506 00:22:49,571 --> 00:22:51,271 So, when do you make the move? 507 00:22:51,306 --> 00:22:53,840 Depends on how worried he is. 508 00:22:53,875 --> 00:22:55,875 Maybe tonight. 509 00:22:58,771 --> 00:23:01,414 _ 510 00:23:01,650 --> 00:23:03,449 Don't do that. 511 00:23:03,485 --> 00:23:05,785 You do not get to do that anymore. 512 00:23:05,820 --> 00:23:07,020 What? 513 00:23:07,055 --> 00:23:10,723 Speak French, flirt, be Ava. 514 00:23:10,759 --> 00:23:12,692 Let's not play games with each other. 515 00:23:12,727 --> 00:23:14,694 Well... 516 00:23:14,729 --> 00:23:16,529 is this the Ezra Bloom I married? 517 00:23:16,565 --> 00:23:18,097 Definitely not. 518 00:23:18,133 --> 00:23:20,567 I guess I have you to thank for that. 519 00:23:20,602 --> 00:23:22,135 Or something. 520 00:23:27,442 --> 00:23:29,075 I'm beat. 521 00:23:31,346 --> 00:23:32,812 You got me covered? 522 00:23:32,847 --> 00:23:35,381 Sure. It's the least... 523 00:23:35,417 --> 00:23:37,116 The least you can do? 524 00:23:37,152 --> 00:23:39,619 Yeah. It is. 525 00:23:39,654 --> 00:23:46,659 ♪ ♪ 526 00:23:51,591 --> 00:23:52,992 All right. 527 00:23:53,027 --> 00:23:54,460 [chuckles] 528 00:23:56,531 --> 00:23:57,963 Got a little thrill, don't you? 529 00:23:57,999 --> 00:23:59,565 Yeah, man. 530 00:23:59,600 --> 00:24:01,567 Got to admit I love it. 531 00:24:01,602 --> 00:24:03,569 Always puts a little goose in my step, too. 532 00:24:03,604 --> 00:24:04,637 - Yeah. - Jazzed! 533 00:24:04,672 --> 00:24:06,238 [laughs] 534 00:24:06,274 --> 00:24:09,809 Hey, um, you want to go blow off some steam? 535 00:24:09,844 --> 00:24:11,177 Sure. 536 00:24:11,212 --> 00:24:12,411 All right. Cool. 537 00:24:12,447 --> 00:24:14,280 I got just the place. 538 00:24:16,951 --> 00:24:19,151 [laughing] Keep going. 539 00:24:19,187 --> 00:24:20,252 Got to be kidding. 540 00:24:20,288 --> 00:24:21,620 Keep going! 541 00:24:23,558 --> 00:24:25,291 There's no way, man! 542 00:24:33,134 --> 00:24:35,468 Oh! [laughing] 543 00:24:35,503 --> 00:24:36,869 Whoo! 544 00:24:36,904 --> 00:24:39,038 I want to see another one of those, kid. 545 00:24:39,073 --> 00:24:40,840 Holy shit. 546 00:24:42,643 --> 00:24:45,044 Why'd you stop playing ball, anyway? 547 00:24:45,079 --> 00:24:48,314 Ugh. It wasn't my choice, really. 548 00:24:49,484 --> 00:24:51,183 I, um... 549 00:24:51,219 --> 00:24:53,452 6-foot at 14... 550 00:24:53,488 --> 00:24:56,388 still 6-foot at 18. 551 00:24:56,424 --> 00:24:58,157 That was it for me. 552 00:24:58,192 --> 00:24:59,959 - Really? - Yeah. 553 00:25:01,596 --> 00:25:04,597 That was the biggest heartbreak I could imagine, man. 554 00:25:05,700 --> 00:25:08,033 Out of my control, you know? 555 00:25:08,069 --> 00:25:09,401 Yeah. 556 00:25:11,706 --> 00:25:13,339 And then Alice. 557 00:25:16,043 --> 00:25:18,711 That was the real heartbreak. 558 00:25:18,746 --> 00:25:23,249 That one I felt like I did to myself. 559 00:25:23,284 --> 00:25:25,918 Well, we're pretty good at our jobs. 560 00:25:28,456 --> 00:25:30,523 Sorry, bud. 561 00:25:30,558 --> 00:25:32,124 Oh, man, it's all right. 562 00:25:35,062 --> 00:25:37,863 It's just... 563 00:25:37,899 --> 00:25:41,834 I look at her now, and... 564 00:25:41,869 --> 00:25:45,037 it's not Alice, you know? 565 00:25:45,072 --> 00:25:49,108 It's like that connection that we had is just... 566 00:25:49,143 --> 00:25:51,844 it's gone. 567 00:25:51,879 --> 00:25:54,413 It's just, like... 568 00:25:54,448 --> 00:25:55,681 [clears throat] 569 00:25:55,716 --> 00:25:57,049 What about you, man? 570 00:25:57,084 --> 00:25:59,251 You ever been married? 571 00:25:59,287 --> 00:26:00,819 Nah. No. 572 00:26:04,292 --> 00:26:06,725 Well, I had someone. 573 00:26:06,761 --> 00:26:08,494 I mean, for a time. 574 00:26:10,565 --> 00:26:12,198 And if things had just been a touch different, 575 00:26:12,233 --> 00:26:14,400 if we weren't in the life, 576 00:26:14,435 --> 00:26:19,038 she could've been the one, but... 577 00:26:19,073 --> 00:26:23,475 she screwed up, and I had to break it up, and... 578 00:26:23,511 --> 00:26:26,478 [solemn music] 579 00:26:26,514 --> 00:26:29,448 send her packing, so to speak. 580 00:26:29,483 --> 00:26:32,451 ♪ ♪ 581 00:26:32,486 --> 00:26:36,121 But, like you said, I kind of did it to myself. 582 00:26:39,827 --> 00:26:41,660 And now she's gone. 583 00:26:43,598 --> 00:26:45,164 I'm sorry, man. 584 00:26:45,199 --> 00:26:47,199 [bottles clink] 585 00:26:50,438 --> 00:26:52,271 All right. 586 00:26:54,342 --> 00:26:55,441 Ready? 587 00:26:55,476 --> 00:26:56,942 Yep. 588 00:26:56,978 --> 00:26:58,510 [sighs] 589 00:26:58,546 --> 00:26:59,979 Ah! 590 00:27:01,148 --> 00:27:04,149 [tense music] 591 00:27:04,185 --> 00:27:11,190 ♪ ♪ 592 00:27:15,863 --> 00:27:17,963 Hey, babe. 593 00:27:17,999 --> 00:27:22,768 I am so, so sorry about that. 594 00:27:22,803 --> 00:27:24,470 Everything okay? 595 00:27:24,505 --> 00:27:26,205 You know, he was never a drinker. 596 00:27:26,240 --> 00:27:28,607 I don't get it. I mean, a couple of beers 597 00:27:28,643 --> 00:27:30,276 here and there, but now it's like... 598 00:27:30,311 --> 00:27:32,144 Nah, it's fine. I'm just glad he's okay. 599 00:27:32,179 --> 00:27:34,280 [sighs] 600 00:27:34,315 --> 00:27:38,684 Just don't worry about any of that stuff he said, okay? 601 00:27:38,719 --> 00:27:42,354 Oh, babe, it's all good. He was hammered, I get it. 602 00:27:42,390 --> 00:27:45,658 Just... he talks crazy sometimes. 603 00:27:48,562 --> 00:27:51,030 Hey, hey, hey, hey. I'm reading here. 604 00:27:51,065 --> 00:27:55,034 Oh-ho! "Sports Insider" reading? 605 00:27:55,069 --> 00:27:56,869 Yeah, you're right. I just like the pictures. 606 00:27:56,904 --> 00:27:58,003 They're shiny. 607 00:27:58,039 --> 00:27:59,972 Shiny. I know. 608 00:28:00,007 --> 00:28:01,607 Mm-hmm. 609 00:28:08,215 --> 00:28:09,915 [moans] 610 00:28:09,950 --> 00:28:11,684 The plot thickens. 611 00:28:15,456 --> 00:28:17,923 I'm gonna tell you three things. 612 00:28:17,958 --> 00:28:19,291 Ready? 613 00:28:19,327 --> 00:28:21,026 Ready. 614 00:28:22,263 --> 00:28:25,197 One: 615 00:28:25,232 --> 00:28:29,201 I really, really 616 00:28:29,236 --> 00:28:32,638 almost fell in love with you. 617 00:28:34,041 --> 00:28:35,708 Almost? What do you mean? 618 00:28:35,743 --> 00:28:39,044 Shh. 619 00:28:39,080 --> 00:28:42,381 Two: 620 00:28:42,416 --> 00:28:45,250 I know you're in the FBI. 621 00:28:51,325 --> 00:28:53,559 - I'm not... - Don't. 622 00:28:55,496 --> 00:28:57,629 - All right, that's enough. - Settle. 623 00:28:59,100 --> 00:29:01,800 Don't you want to know number three? 624 00:29:01,836 --> 00:29:03,535 ♪ ♪ 625 00:29:03,571 --> 00:29:06,071 I'm going to make you a deal, 626 00:29:06,107 --> 00:29:09,208 and we're both gonna get what we want. 627 00:29:09,243 --> 00:29:11,744 Okay, baby? 628 00:29:15,449 --> 00:29:17,250 [straining] 629 00:29:17,285 --> 00:29:18,585 Ugh! Damn it! 630 00:29:18,620 --> 00:29:20,086 Come on. You're a big policeman. 631 00:29:20,121 --> 00:29:21,387 You know you can't get out of those things 632 00:29:21,423 --> 00:29:23,056 without keys. 633 00:29:23,091 --> 00:29:25,558 - Saffron. - Maddie. 634 00:29:25,594 --> 00:29:28,161 - Maddie. - Good. 635 00:29:28,196 --> 00:29:29,395 You know, I would've loved 636 00:29:29,431 --> 00:29:31,097 to have kept this little charade going, 637 00:29:31,132 --> 00:29:34,133 but that scene my ex just pulled in the restaurant 638 00:29:34,169 --> 00:29:36,002 kind of forced my hand. 639 00:29:36,037 --> 00:29:38,805 You and your sister aren't dummies. 640 00:29:38,840 --> 00:29:41,407 Do you understand the Bureau is all over you, 641 00:29:41,443 --> 00:29:42,675 and it's only because of me that you haven't 642 00:29:42,711 --> 00:29:44,110 been arrested already? 643 00:29:44,145 --> 00:29:45,845 You arrest me, you don't get what you want. 644 00:29:45,881 --> 00:29:47,947 Well, we're gonna see about that, aren't we? 645 00:29:47,983 --> 00:29:50,316 Really? You don't want the Doctor? 646 00:29:53,321 --> 00:29:54,821 Keep talking. 647 00:29:54,856 --> 00:29:57,390 Gary Heller was laundering money for the Doctor. 648 00:29:57,425 --> 00:29:59,125 He was also skimming. 649 00:29:59,160 --> 00:30:00,760 The Doctor thinks he recovered all of it, 650 00:30:00,795 --> 00:30:02,328 but when I tell him I found 651 00:30:02,364 --> 00:30:03,930 a half a million dollars more of his 652 00:30:03,965 --> 00:30:06,432 buried in Heller's house, 653 00:30:06,468 --> 00:30:07,967 he will come to collect. 654 00:30:08,003 --> 00:30:09,936 - You found half a million... - No, stupid. 655 00:30:09,971 --> 00:30:13,139 The Bureau will provide it. It's called bait. 656 00:30:13,174 --> 00:30:14,874 That's absurd. 657 00:30:14,910 --> 00:30:16,843 Is it? 658 00:30:16,878 --> 00:30:20,647 This house. Your Tesla. 659 00:30:20,682 --> 00:30:22,081 Aspen. 660 00:30:23,418 --> 00:30:24,984 Government has gone this far. 661 00:30:25,020 --> 00:30:27,353 What's a little bit more to seal the deal? 662 00:30:27,389 --> 00:30:30,890 Especially when they're going to get it all back. 663 00:30:30,926 --> 00:30:32,859 All right, cool. I'll play. 664 00:30:32,894 --> 00:30:35,628 Got to ask the obvious: why would I trust you? 665 00:30:35,664 --> 00:30:37,864 Do you really have a choice? 666 00:30:39,868 --> 00:30:41,834 Besides, 667 00:30:41,870 --> 00:30:43,903 maybe not everything that happened between us 668 00:30:43,939 --> 00:30:45,572 was a total lie. 669 00:30:45,607 --> 00:30:46,873 Oh, no? 670 00:30:46,908 --> 00:30:48,341 You tell me. 671 00:30:54,049 --> 00:30:56,583 What's your angle? What do you get? 672 00:30:56,618 --> 00:30:58,418 Immunity. 673 00:30:58,453 --> 00:31:02,422 I get you the Doctor, you get me someplace new to start over. 674 00:31:02,457 --> 00:31:05,158 Really start over. 675 00:31:05,193 --> 00:31:08,394 Believe it or not, all I want right now is to feel normal. 676 00:31:09,731 --> 00:31:12,165 You think you can sell it to the Bureau? 677 00:31:12,200 --> 00:31:15,935 If you'll testify, and it gets me the Doctor, 678 00:31:15,971 --> 00:31:18,771 then... yeah. 679 00:31:18,807 --> 00:31:20,740 Good. Ezra Bloom, my ex. 680 00:31:20,775 --> 00:31:22,408 Max, my right-hand man. 681 00:31:22,444 --> 00:31:24,277 You have to leave them alone for this to play out. 682 00:31:24,312 --> 00:31:25,912 I don't think the Bureau is going to offer immunity 683 00:31:25,947 --> 00:31:27,180 to all these people. 684 00:31:27,215 --> 00:31:28,848 I don't care if they get immunity. 685 00:31:28,883 --> 00:31:31,250 Look, whatever happens with them after this is over, 686 00:31:31,286 --> 00:31:32,418 that's up to you. 687 00:31:32,454 --> 00:31:34,454 But for now, we need them. 688 00:31:35,557 --> 00:31:36,956 Cold hearted. 689 00:31:36,992 --> 00:31:38,925 It's the life we chose, baby. 690 00:31:38,960 --> 00:31:40,760 What about Ezra's girlfriend? 691 00:31:40,795 --> 00:31:42,695 Jules? Totally clueless. 692 00:31:42,731 --> 00:31:44,030 I feel vaguely bad for her. 693 00:31:44,065 --> 00:31:45,898 He just picked her up to make me jealous. 694 00:31:45,934 --> 00:31:47,900 If you cut her loose, he'll know something's up. 695 00:31:47,936 --> 00:31:49,602 Let her be. 696 00:31:51,840 --> 00:31:55,541 So, do we have a deal? 697 00:31:56,249 --> 00:31:58,511 Yeah. 698 00:31:58,546 --> 00:31:59,879 We have a deal. 699 00:31:59,914 --> 00:32:00,880 Good. 700 00:32:00,915 --> 00:32:02,782 On one condition. 701 00:32:02,817 --> 00:32:05,084 You don't really get to make conditions 702 00:32:05,120 --> 00:32:06,119 considering the fact... 703 00:32:06,154 --> 00:32:08,721 I'm gonna need the ring. 704 00:32:08,757 --> 00:32:10,156 Oh, this? 705 00:32:10,191 --> 00:32:12,625 Yeah, that little million-dollar thing. 706 00:32:14,629 --> 00:32:16,195 Take it. 707 00:32:17,198 --> 00:32:20,166 [solemn music] 708 00:32:20,201 --> 00:32:27,206 ♪ ♪ 709 00:32:29,177 --> 00:32:32,645 That one is breathtaking. 710 00:32:32,681 --> 00:32:35,715 Oh, I know just the right hairpiece for that. 711 00:32:49,664 --> 00:32:53,666 You are just so beautiful. 712 00:32:53,702 --> 00:32:54,767 Damn it. 713 00:32:54,803 --> 00:32:56,202 [chuckles] 714 00:32:58,173 --> 00:33:00,339 We didn't have any of this. 715 00:33:00,375 --> 00:33:02,775 We were much cooler than this. 716 00:33:02,811 --> 00:33:04,210 I don't know. 717 00:33:05,980 --> 00:33:08,715 Sometimes it makes me even more crazy 718 00:33:08,750 --> 00:33:12,285 the way we just ran off and got married, 719 00:33:12,320 --> 00:33:16,022 no one there to see us, none of my friends, 720 00:33:16,057 --> 00:33:18,224 nobody to say that they were actually there 721 00:33:18,259 --> 00:33:20,793 and that it really happened. 722 00:33:20,829 --> 00:33:24,797 Hey. It happened. 723 00:33:24,833 --> 00:33:28,801 I know it technically happened. 724 00:33:31,873 --> 00:33:33,873 What? What is it? 725 00:33:35,844 --> 00:33:39,045 You know how many times I've done this? 726 00:33:39,080 --> 00:33:41,280 Stood here in this dress? 727 00:33:42,917 --> 00:33:44,984 I don't really want to know. 728 00:33:45,019 --> 00:33:46,385 [both laugh] 729 00:33:47,689 --> 00:33:50,823 This is gonna be the last one, right? 730 00:33:50,859 --> 00:33:54,727 Once this is over, you can... 731 00:33:54,763 --> 00:33:57,964 You must think I'm really messed up, don't you? 732 00:34:00,034 --> 00:34:02,401 I don't know. 733 00:34:02,437 --> 00:34:06,072 Yes... maybe. 734 00:34:08,943 --> 00:34:11,577 Not when we were together. 735 00:34:13,915 --> 00:34:17,216 Whoever that person I was with... 736 00:34:17,252 --> 00:34:20,052 she was... 737 00:34:20,088 --> 00:34:22,088 something else. 738 00:34:28,897 --> 00:34:30,396 I got you. 739 00:34:30,431 --> 00:34:32,431 [laughs] 740 00:34:45,780 --> 00:34:47,146 I missed you. 741 00:34:47,182 --> 00:34:48,481 Jules... 742 00:34:49,584 --> 00:34:50,783 Stop. 743 00:34:50,819 --> 00:34:52,151 Stop it. 744 00:34:54,989 --> 00:34:57,089 I'm sorry. I didn't mean... 745 00:34:58,927 --> 00:35:00,660 You're the devil. 746 00:35:00,695 --> 00:35:02,395 Jules. 747 00:35:02,430 --> 00:35:03,663 Come on, we can't do this. 748 00:35:03,698 --> 00:35:05,331 Okay, I'm not your pal, okay? 749 00:35:05,366 --> 00:35:07,834 I was your wife! 750 00:35:07,869 --> 00:35:09,135 I can't do this anymore. 751 00:35:09,170 --> 00:35:11,637 - Jules. - I'm out. 752 00:35:11,673 --> 00:35:13,339 What do you mean you're out? 753 00:35:13,374 --> 00:35:14,807 Jules, come on. We need you. 754 00:35:14,843 --> 00:35:16,409 None of this is gonna work without you. 755 00:35:16,444 --> 00:35:18,444 I guess it won't work. 756 00:35:24,619 --> 00:35:27,687 - [phone line trills] - Hello? 757 00:35:27,722 --> 00:35:30,022 Hey. We're in trouble. 758 00:35:30,058 --> 00:35:31,490 I think Jules is gonna bail on us. 759 00:35:31,526 --> 00:35:33,693 You got to talk to her ASAP, okay? 760 00:35:33,728 --> 00:35:35,194 [suspenseful music] 761 00:35:37,966 --> 00:35:39,432 - [door opens] - Jules? 762 00:35:39,467 --> 00:35:41,534 - [scoffs] - Hey. 763 00:35:41,569 --> 00:35:43,102 She called you. I guess that makes you 764 00:35:43,137 --> 00:35:44,704 her favorite, then, doesn't it, huh? 765 00:35:44,739 --> 00:35:46,289 Okay, look, she feels really bad that she upset you. 766 00:35:46,324 --> 00:35:47,857 And I'm sure you got it quite a thrill 767 00:35:47,892 --> 00:35:49,892 when she needed you to clean up her little mess. 768 00:35:49,928 --> 00:35:52,361 Just like I did when we kissed. 769 00:35:52,397 --> 00:35:54,597 [scoffs] 770 00:35:54,632 --> 00:35:57,700 She didn't tell you that part? Ha. 771 00:35:57,735 --> 00:35:59,635 Whatever happens at Barbara's Bridal Boutique 772 00:35:59,671 --> 00:36:01,203 stays at Barbara's Bridal Boutique. 773 00:36:01,239 --> 00:36:03,105 - What about the code? - There is no goddamn code 774 00:36:03,141 --> 00:36:06,275 when you're in a bridal dressing room with the woman you loved. 775 00:36:06,311 --> 00:36:08,878 There's just words and promises 776 00:36:08,913 --> 00:36:12,181 and melancholy and kissing. 777 00:36:12,216 --> 00:36:15,418 And scissoring! So much scissoring! 778 00:36:17,889 --> 00:36:19,622 Okay, screw Maddie, all right? 779 00:36:19,657 --> 00:36:21,691 I need you. 780 00:36:21,726 --> 00:36:23,693 Richard needs you. 781 00:36:23,728 --> 00:36:26,729 We've come this far to try and make our lives whole again. 782 00:36:26,764 --> 00:36:29,498 Am I right? We're all in this. 783 00:36:29,534 --> 00:36:30,633 We have to finish this. 784 00:36:30,668 --> 00:36:34,337 Not for her, but... for us. 785 00:36:52,123 --> 00:36:53,556 [sighs] 786 00:36:57,295 --> 00:36:59,295 Got any quarters? 787 00:37:04,135 --> 00:37:05,568 What are you doing? 788 00:37:05,603 --> 00:37:07,203 Oh. 789 00:37:10,608 --> 00:37:11,707 Stupid. 790 00:37:11,743 --> 00:37:13,075 [laughing softly] 791 00:37:13,111 --> 00:37:15,311 [coin clinking] 792 00:37:26,891 --> 00:37:28,090 [sighs] 793 00:37:28,126 --> 00:37:29,925 [sighs] 794 00:37:29,961 --> 00:37:32,862 You know she's playing you, too, right? 795 00:37:32,897 --> 00:37:34,897 You're not special. 796 00:37:36,901 --> 00:37:38,601 I'm not special. 797 00:37:39,671 --> 00:37:41,237 Richard... 798 00:37:41,272 --> 00:37:44,273 Both: Definitely isn't special. [both laugh] 799 00:37:47,412 --> 00:37:51,380 This is still a con, and we're all suckers. 800 00:37:51,416 --> 00:37:55,384 Now we're just the suckers who are in on it. 801 00:37:55,420 --> 00:37:58,387 [tense music] 802 00:37:58,423 --> 00:38:03,826 ♪ ♪ 803 00:38:03,861 --> 00:38:06,862 [phone chiming] 804 00:38:09,701 --> 00:38:11,367 [phone buzzes] 805 00:38:12,937 --> 00:38:14,303 And? 806 00:38:14,338 --> 00:38:16,072 Well, the wedding is on. 807 00:38:16,107 --> 00:38:19,308 Ah, how great. Congratulations all around. 808 00:38:19,343 --> 00:38:21,777 Well, I-I wanted you to be the first to know. 809 00:38:21,813 --> 00:38:24,013 Dad, come on. It's starting. 810 00:38:24,048 --> 00:38:25,147 I'll be right up, kiddo. 811 00:38:25,183 --> 00:38:26,682 Anything else I need to know? 812 00:38:26,718 --> 00:38:28,184 Uh, no, no. That's the report. 813 00:38:28,219 --> 00:38:30,252 And I'll be getting back to you. 814 00:38:30,288 --> 00:38:32,288 [phone snaps shut] Doctor, I... 815 00:38:35,893 --> 00:38:38,861 [distant chatter] 816 00:38:38,896 --> 00:38:41,864 ♪ ♪ 817 00:38:41,899 --> 00:38:42,865 [siren chirps] 818 00:38:42,900 --> 00:38:44,934 Ezra Bloom, stop walking! 819 00:38:44,969 --> 00:38:46,802 Hands up! Get your hands up! 820 00:38:46,838 --> 00:38:48,471 - Show me your hands, show 'em. - All right, all right. 821 00:38:48,506 --> 00:38:49,872 - Go to the hood. - All right. 822 00:38:49,907 --> 00:38:50,906 Go to the hood. Get your head down. 823 00:38:57,439 --> 00:39:00,975 I know Maddie Johnson had a plan to take all my money. 824 00:39:03,079 --> 00:39:04,511 And I'm sure 825 00:39:04,547 --> 00:39:06,447 that you were hoping to get yours back 826 00:39:06,482 --> 00:39:07,915 after she stole mine. 827 00:39:09,352 --> 00:39:11,485 But guess what? 828 00:39:11,520 --> 00:39:13,654 I don't make that kind of money. 829 00:39:14,957 --> 00:39:16,690 [exhales sharply] 830 00:39:16,726 --> 00:39:19,727 Yeah. Bitter pill. 831 00:39:21,998 --> 00:39:23,864 I knew you were bad news. 832 00:39:23,899 --> 00:39:26,400 I told Maddie when I met you there was something about you that just didn't... 833 00:39:26,435 --> 00:39:28,969 You told her what? 834 00:39:29,005 --> 00:39:32,039 That I wasn't rich or handsome 835 00:39:32,074 --> 00:39:33,641 or charming as hell? 836 00:39:33,676 --> 00:39:35,509 Screw you. I want a lawyer. 837 00:39:35,544 --> 00:39:38,479 You got no idea what you stepped into here. 838 00:39:38,514 --> 00:39:40,414 But you getting drunk 839 00:39:40,449 --> 00:39:44,051 and screaming to the world that Maddie is Saffron 840 00:39:44,086 --> 00:39:47,888 or Saffron is Maddie, and the sky is falling... 841 00:39:47,923 --> 00:39:49,823 That doesn't help me do my job. 842 00:39:49,859 --> 00:39:52,860 Why would I care about helping you do your job? 843 00:40:03,139 --> 00:40:06,540 Whatever fantasy you have in your head 844 00:40:06,575 --> 00:40:09,443 about sticking by her side, 845 00:40:09,478 --> 00:40:13,347 and maybe she'll realize that you guys are meant to be... 846 00:40:13,382 --> 00:40:15,949 it's never gonna happen. 847 00:40:15,985 --> 00:40:19,386 Maddie Johnson cares about one person: 848 00:40:19,422 --> 00:40:21,789 Maddie Johnson. 849 00:40:21,824 --> 00:40:25,592 She doesn't give a shit about you. 850 00:40:27,963 --> 00:40:30,464 Meanwhile, I got you. 851 00:40:32,802 --> 00:40:37,404 I got you on credit card fraud, 852 00:40:37,440 --> 00:40:40,107 I got you on identity theft, 853 00:40:40,142 --> 00:40:42,309 and I got you on petty larceny. 854 00:40:42,345 --> 00:40:46,914 So, you are going to do whatever it is I need you to do 855 00:40:46,949 --> 00:40:49,616 to take her down. 856 00:40:49,652 --> 00:40:54,521 Or you are going to go to big boy prison. 857 00:41:23,933 --> 00:41:25,985 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 58193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.