All language subtitles for Fear.The.Walking.Dead.S04E12.WEB.x264-eSc HI removed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,501 --> 00:00:14,605 Previously 2 00:00:14,641 --> 00:00:17,068 on AMC's "Fear the Walking Dead"... 3 00:00:17,104 --> 00:00:18,489 Accidentally... hitched a ride... 4 00:00:18,525 --> 00:00:20,928 I found myself at this truck stop. 5 00:00:20,964 --> 00:00:23,589 We pack 'em. We drive 'em. We deliver 'em. 6 00:00:23,779 --> 00:00:25,803 The world when things go down, 7 00:00:25,882 --> 00:00:27,957 we just kept on doing what we always did. 8 00:00:27,993 --> 00:00:30,395 We have your truck, we're bringing it back to you. 9 00:00:30,431 --> 00:00:31,617 We're coming. 10 00:00:31,653 --> 00:00:33,601 We'll see you on up the road. 11 00:00:33,637 --> 00:00:35,879 Do you wanna be back on the road again after all? 12 00:00:35,915 --> 00:00:37,046 I'm worried, are you okay? 13 00:00:37,082 --> 00:00:38,127 There's a storm. 14 00:00:38,163 --> 00:00:39,564 It's coming your way. 15 00:00:39,600 --> 00:00:40,820 John, do you copy? 16 00:00:40,856 --> 00:00:43,051 June... 17 00:00:45,600 --> 00:00:47,549 She enjoyed the blackjack. 18 00:00:47,890 --> 00:00:49,172 Card player? 19 00:00:49,216 --> 00:00:51,020 Taffy. Licorice. 20 00:00:51,686 --> 00:00:53,955 Sort of an acquired taste, I suppose. 21 00:00:54,170 --> 00:00:56,352 I never much cared for them before. 22 00:00:56,704 --> 00:00:58,276 And now? 23 00:01:02,283 --> 00:01:03,986 I don't mind them. 24 00:01:05,768 --> 00:01:07,512 You think you'll find her? 25 00:01:07,562 --> 00:01:08,966 I know I will. 26 00:01:59,306 --> 00:02:02,000 I never should have left you at that bus, John. 27 00:02:06,407 --> 00:02:09,502 I saw the tape you made when you first met Al. 28 00:02:11,765 --> 00:02:14,430 She asked if you thought you would find me again. 29 00:02:16,914 --> 00:02:18,837 And you knew. 30 00:02:19,788 --> 00:02:21,140 You believed. 31 00:02:23,936 --> 00:02:26,271 But if she asked me that question. 32 00:02:26,980 --> 00:02:28,258 Right now. 33 00:02:29,855 --> 00:02:30,996 Today. 34 00:02:36,095 --> 00:02:38,398 I don't think I could have answered like you did. 35 00:02:42,235 --> 00:02:44,050 You know me, John... 36 00:02:48,906 --> 00:02:50,506 Or at least I think you do. 37 00:02:52,872 --> 00:02:55,090 When the going gets tough, I run... 38 00:02:57,320 --> 00:02:58,590 or worse. 39 00:03:10,701 --> 00:03:12,844 Things are pretty tough right now. 40 00:03:17,552 --> 00:03:19,307 How did you know? 41 00:03:20,557 --> 00:03:22,288 How did you believe? 42 00:03:33,899 --> 00:03:36,162 Trying to raise John again? 43 00:03:42,613 --> 00:03:44,019 No diesel. 44 00:03:45,097 --> 00:03:47,815 Start conserving the battery on that thing. 45 00:03:48,543 --> 00:03:50,076 We can't recharge. 46 00:04:28,256 --> 00:04:30,571 John: She enjoyed her blackjack. 47 00:04:30,946 --> 00:04:31,785 Card player? 48 00:04:31,915 --> 00:04:33,452 Taffy. Licorice. 49 00:04:34,390 --> 00:04:35,839 Sort of an acquired... 50 00:05:04,356 --> 00:05:06,465 We're out of water, Al. 51 00:05:08,271 --> 00:05:09,804 We can't keep going out just far enough 52 00:05:09,844 --> 00:05:11,757 to make it back before sundown. 53 00:05:15,994 --> 00:05:18,015 We're gonna have to walk away 54 00:05:19,780 --> 00:05:21,133 and keep going. 55 00:05:29,807 --> 00:05:31,810 John? Is that you? 56 00:05:38,180 --> 00:05:40,794 John! John! 57 00:06:23,433 --> 00:06:25,957 Ah! That was a clean hit. 58 00:06:25,997 --> 00:06:27,094 Wendell: Clean as a cow's ass. 59 00:06:27,129 --> 00:06:28,832 Yeah, you'd know, bro. 60 00:06:30,485 --> 00:06:32,573 Well, shit. 61 00:06:37,817 --> 00:06:40,561 Catching a skin muncher like that? 62 00:06:40,601 --> 00:06:41,603 Hey, 63 00:06:42,198 --> 00:06:44,217 you remember when Dad hit that seagull 64 00:06:44,267 --> 00:06:46,100 and it got stuck on the hood? 65 00:06:46,140 --> 00:06:47,663 I mean, that's gotta be... what? 66 00:06:47,713 --> 00:06:49,926 One in a million? I told you. 67 00:06:49,976 --> 00:06:50,978 Yeah. 68 00:06:51,846 --> 00:06:53,593 I still get the point. 69 00:06:53,633 --> 00:06:55,986 A half. I heard that. 70 00:07:00,173 --> 00:07:02,487 Come -- 71 00:07:02,527 --> 00:07:03,879 There you go. 72 00:07:06,884 --> 00:07:09,699 Anybody copy? This is Morgan. 73 00:07:10,188 --> 00:07:11,817 Does anybody copy? 74 00:07:16,349 --> 00:07:19,004 If you can hear me, I'm at, uh... 75 00:07:19,054 --> 00:07:21,802 mile marker 27 on highway 365 76 00:07:21,838 --> 00:07:23,233 and we're heading west. 77 00:07:24,111 --> 00:07:25,550 Guys, I got help. 78 00:07:29,951 --> 00:07:31,195 Let's go. 79 00:07:31,514 --> 00:07:34,268 Where? We didn't even hear what that person said. 80 00:07:34,308 --> 00:07:36,572 It's got better range at higher ground. 81 00:07:36,622 --> 00:07:38,665 We find that, we get back on. 82 00:07:38,715 --> 00:07:41,279 See if we get the signal again. 83 00:07:41,329 --> 00:07:42,331 Smart. 84 00:07:42,591 --> 00:07:43,593 Okay. 85 00:07:45,817 --> 00:07:47,169 Did you kill the camera? 86 00:07:51,436 --> 00:07:52,832 I killed the battery. 87 00:07:55,973 --> 00:07:58,473 Watching that tape? 88 00:07:59,679 --> 00:08:00,941 Watching that tape. 89 00:08:12,761 --> 00:08:14,116 You okay? 90 00:08:15,064 --> 00:08:17,468 Yeah, yeah, I just -- 91 00:08:17,508 --> 00:08:20,473 low blood sugar equals low blood pressure. 92 00:08:20,653 --> 00:08:21,964 And I'm shaky. 93 00:08:22,045 --> 00:08:24,269 Y-you go. I'll stay. 94 00:08:27,405 --> 00:08:29,718 You got a handful of brow sweat now. 95 00:08:29,758 --> 00:08:31,591 I've had handfuls of worse. 96 00:08:31,631 --> 00:08:33,113 You're a little warm. 97 00:08:33,153 --> 00:08:34,115 It'd be good for you to get out there. 98 00:08:34,165 --> 00:08:35,558 Get some fresh air. 99 00:08:35,598 --> 00:08:37,216 You should come with me. 100 00:08:38,602 --> 00:08:40,135 I'll make sure the van's safe. 101 00:08:40,175 --> 00:08:42,098 How? Whoever's on the other end of this 102 00:08:42,138 --> 00:08:45,233 might have food, water, fuel. 103 00:08:45,273 --> 00:08:47,111 You bring your blood sugar up as soon as we find something. 104 00:08:47,146 --> 00:08:49,180 We come back here, get the van going, 105 00:08:49,242 --> 00:08:50,855 and find everyone else. 106 00:08:56,782 --> 00:08:58,054 If we keep stopping like this, 107 00:08:58,094 --> 00:08:59,361 we're never gonna get to Virginia. 108 00:08:59,396 --> 00:09:00,969 Oh, yeah, we won't. 109 00:09:01,009 --> 00:09:03,232 We'll definitely get killed by something. 110 00:09:03,282 --> 00:09:05,506 Anyway, pass me a beer, Jimbo. 111 00:09:07,639 --> 00:09:09,870 I'm gonna leave this channel open. 112 00:09:10,474 --> 00:09:12,046 And I will be listening. 113 00:09:14,180 --> 00:09:17,054 You really think your people are gonna hear ya? 114 00:09:19,238 --> 00:09:20,693 I gotta try. 115 00:09:22,373 --> 00:09:24,534 Somebody did the same for me once. 116 00:09:24,817 --> 00:09:26,821 For as long as he could. 117 00:09:29,214 --> 00:09:30,396 Did it work? 118 00:09:36,106 --> 00:09:37,415 It didn't work. 119 00:09:37,718 --> 00:09:38,949 It'll work. 120 00:09:44,259 --> 00:09:45,663 I repeat. 121 00:09:46,172 --> 00:09:50,488 Highway 365, mile 27, heading west. 122 00:10:04,311 --> 00:10:05,921 Nothing, huh? 123 00:10:07,055 --> 00:10:08,097 Not yet. 124 00:10:13,205 --> 00:10:14,334 Dizzy? 125 00:10:14,858 --> 00:10:16,446 Your vision okay? 126 00:10:17,523 --> 00:10:19,123 Yeah, I'm fine. 127 00:10:20,087 --> 00:10:22,490 Been too good at keeping my belly full. 128 00:10:22,530 --> 00:10:24,624 It's been a while since it's been like this. 129 00:10:32,296 --> 00:10:33,869 We might be done walking. 130 00:10:48,943 --> 00:10:50,432 Open it up. 131 00:11:00,062 --> 00:11:01,724 Can anyone hear me? 132 00:11:01,764 --> 00:11:03,727 I repeat. Can anyone hear me? 133 00:11:09,657 --> 00:11:11,881 So let's find some higher ground. 134 00:11:19,112 --> 00:11:21,376 I'm sorry I used up all the battery on your camera. 135 00:11:24,210 --> 00:11:25,770 Hey, I get it. 136 00:11:27,306 --> 00:11:29,017 Can't talk to him. 137 00:11:29,359 --> 00:11:31,224 It's the next best thing. 138 00:11:39,775 --> 00:11:41,609 You ever have someone? 139 00:11:47,538 --> 00:11:50,373 Been doing what I do since before the world went to shit. 140 00:11:51,936 --> 00:11:53,508 When you spend as much time 141 00:11:53,548 --> 00:11:56,593 as I did collecting other people's stories... 142 00:11:56,913 --> 00:11:59,127 kinda stop having your own. 143 00:12:07,411 --> 00:12:09,204 Can anyone hear me? 144 00:12:09,244 --> 00:12:11,647 I repeat. Can anyone hear me? 145 00:12:17,968 --> 00:12:22,234 You made them weak, Purvis. 146 00:12:30,387 --> 00:12:32,962 Time to hit the road, Mo-mo. 147 00:12:33,002 --> 00:12:34,615 Please don't call me that. 148 00:12:34,655 --> 00:12:36,618 - I got to keep doing it. - Really? Why? 149 00:12:36,668 --> 00:12:38,491 I really like it. 150 00:12:40,505 --> 00:12:42,858 Can anyone me? 151 00:12:42,898 --> 00:12:44,160 Hello? 152 00:12:45,993 --> 00:12:47,864 Hello, is there anybody there? 153 00:12:48,958 --> 00:12:50,407 Can you hear me? 154 00:12:56,890 --> 00:12:59,856 So there's a change of plans. I'm gonna take a stroll. 155 00:12:59,896 --> 00:13:01,859 See if I can get a stronger signal. 156 00:13:01,909 --> 00:13:03,498 What are we supposed to do? 157 00:13:04,042 --> 00:13:05,314 Supposed to wait. 158 00:13:07,268 --> 00:13:08,750 This dude... 159 00:13:08,790 --> 00:13:12,634 Well, crack that grisette, Jimbo. 160 00:13:15,421 --> 00:13:17,684 Looks like we're tailgating. 161 00:13:23,835 --> 00:13:25,566 Whoever this is, 162 00:13:27,100 --> 00:13:28,696 I hear you. 163 00:13:29,153 --> 00:13:31,066 You just hold on. 164 00:13:33,250 --> 00:13:36,164 Go again. I repeat. Go again. 165 00:13:37,839 --> 00:13:39,321 We should keep driving. 166 00:13:42,224 --> 00:13:43,707 Al -- 167 00:13:53,953 --> 00:13:56,333 It might not be my blood sugar. 168 00:13:56,944 --> 00:13:59,909 Burning up. I'm good. It's a bug. 169 00:14:04,370 --> 00:14:05,882 My van. 170 00:14:09,258 --> 00:14:10,740 What the hell? 171 00:14:15,969 --> 00:14:17,286 We don't even know who took it. Doesn't matter. 172 00:14:17,321 --> 00:14:19,454 We're stopping that son of a bitch. 173 00:14:25,825 --> 00:14:27,958 Al, slow down. We've almost got him. 174 00:14:47,530 --> 00:14:49,053 Al! 175 00:14:57,466 --> 00:14:59,259 Al, you are sick. 176 00:14:59,299 --> 00:15:01,352 It could be cholera, dengue fever... 177 00:15:01,392 --> 00:15:02,749 - Are you kidding me? - ...malaria. 178 00:15:02,784 --> 00:15:03,757 I'm getting my van back. 179 00:15:03,793 --> 00:15:04,528 Screw the van, Al! 180 00:15:04,578 --> 00:15:06,451 You need medicine! Antibiotics. 181 00:15:06,491 --> 00:15:08,544 I have it. Cipro. Amoxicillin. 182 00:15:08,584 --> 00:15:10,509 - Where?! - Where do you think? 183 00:15:11,769 --> 00:15:13,178 In the van. 184 00:15:14,734 --> 00:15:16,190 We have to get it back. 185 00:15:37,400 --> 00:15:39,111 It's okay. 186 00:15:39,423 --> 00:15:41,727 What's written there is the truth. 187 00:15:41,848 --> 00:15:44,111 You can take what you need. 188 00:15:54,308 --> 00:15:56,107 Things are tough out here, 189 00:15:57,193 --> 00:15:58,572 I know. 190 00:15:59,977 --> 00:16:02,251 That box... w-what's in there... 191 00:16:05,126 --> 00:16:06,827 you know, it helped me. 192 00:16:07,780 --> 00:16:09,182 It could help you, too. 193 00:16:18,066 --> 00:16:19,068 I... 194 00:16:20,191 --> 00:16:22,173 don't need any help. 195 00:16:22,824 --> 00:16:24,086 I'm not weak. 196 00:16:26,139 --> 00:16:28,353 No, I didn't say you were. 197 00:16:36,336 --> 00:16:38,582 Hey, I'm just gonna continue on my way. 198 00:16:39,431 --> 00:16:41,082 But like it says there, 199 00:16:41,618 --> 00:16:43,411 you take what you need. 200 00:17:04,712 --> 00:17:06,205 You're right. 201 00:17:07,897 --> 00:17:09,718 Things are tough out here. 202 00:17:11,213 --> 00:17:12,215 You... 203 00:17:13,561 --> 00:17:14,869 should be careful. 204 00:18:00,091 --> 00:18:02,926 June: Hey, Al, talk to me. 205 00:18:03,037 --> 00:18:04,389 About what? 206 00:18:04,439 --> 00:18:06,612 I just want you to keep talking, okay? 207 00:18:06,662 --> 00:18:08,315 I want you to stay with me. 208 00:18:09,564 --> 00:18:10,840 Okay. 209 00:18:11,581 --> 00:18:15,252 Tell me about the van -- where'd you get it? 210 00:18:17,910 --> 00:18:20,691 I don't really feel like getting into that right now. 211 00:18:21,787 --> 00:18:24,922 Haven't seen many reporters with hardware like that. 212 00:18:26,845 --> 00:18:29,069 How many reporters did you know? 213 00:18:31,593 --> 00:18:32,628 None. 214 00:18:35,519 --> 00:18:37,089 Look at you. 215 00:18:37,693 --> 00:18:40,097 Turning the questions around on me! 216 00:18:47,431 --> 00:18:49,173 Those are my guns. 217 00:18:52,908 --> 00:18:54,109 It's close. 218 00:18:54,310 --> 00:18:55,611 You could go on foot. 219 00:18:55,872 --> 00:18:57,189 This won't take much longer, okay? 220 00:18:57,224 --> 00:18:58,967 No, the van might not still be there. 221 00:18:59,017 --> 00:18:59,961 I can't leave you alone. 222 00:18:59,998 --> 00:19:01,431 Yes. Y-You can. 223 00:19:01,765 --> 00:19:02,865 No. 224 00:19:04,206 --> 00:19:06,159 Look, I-I know it hasn't worked out for you 225 00:19:06,209 --> 00:19:08,993 when you leave people behind, but you can do this. 226 00:19:09,113 --> 00:19:11,754 It's the only way I'm gonna get the meds I need. 227 00:19:12,439 --> 00:19:13,617 June... 228 00:19:15,704 --> 00:19:17,016 June... 229 00:19:22,035 --> 00:19:23,517 Come on. 230 00:19:31,229 --> 00:19:34,611 You take the long range. I don't come back... 231 00:19:35,106 --> 00:19:37,590 you get in tough with those people we heard on there. 232 00:19:43,780 --> 00:19:45,309 You got this. 233 00:19:45,873 --> 00:19:47,804 I'll radio when I'm on my way back. 234 00:21:04,009 --> 00:21:06,192 Drop the gun. 235 00:21:11,272 --> 00:21:12,584 I said drop it. 236 00:21:22,389 --> 00:21:24,864 - I just need some medicine-- - Hands behind your head. 237 00:21:30,763 --> 00:21:32,109 Move. 238 00:21:41,832 --> 00:21:44,095 You don't have to do this. 239 00:21:54,992 --> 00:21:56,394 Where's your friend? 240 00:21:59,049 --> 00:22:01,493 You must need the medicine for someone. 241 00:22:05,629 --> 00:22:09,466 Please. I just need the medicine. 242 00:22:09,516 --> 00:22:10,295 It's on the van. 243 00:22:10,331 --> 00:22:11,644 This isn't a conversation. 244 00:22:14,223 --> 00:22:15,978 What you're doing right now, 245 00:22:17,399 --> 00:22:18,677 I've been there. 246 00:22:19,767 --> 00:22:23,098 But someone showed me that I didn't have to live like that. 247 00:22:23,418 --> 00:22:25,306 And neither do you. 248 00:22:25,993 --> 00:22:27,275 Everybody's gotta live like that. 249 00:22:27,333 --> 00:22:28,412 No. 250 00:22:31,131 --> 00:22:33,108 We can work together. 251 00:22:34,356 --> 00:22:36,630 We can help each other. 252 00:22:36,670 --> 00:22:38,405 No, we can't. 253 00:22:39,023 --> 00:22:40,431 We're all the same. 254 00:22:41,288 --> 00:22:43,797 Doing things to protect the people we care about. 255 00:22:44,382 --> 00:22:45,893 People we know. 256 00:22:46,786 --> 00:22:48,178 People we love. 257 00:22:49,441 --> 00:22:52,185 That's where it stops, right? 258 00:22:54,719 --> 00:22:56,371 I can't let my friend die. 259 00:22:56,422 --> 00:22:57,463 Exactly. 260 00:22:57,503 --> 00:22:59,361 I come with you... 261 00:22:59,593 --> 00:23:01,982 I'm just the guy you talked out of shooting you. 262 00:23:02,522 --> 00:23:04,565 I'm the first to go when things go south. 263 00:23:30,311 --> 00:23:32,185 Ahh! 264 00:24:09,458 --> 00:24:10,699 It died. 265 00:24:11,924 --> 00:24:13,814 Ran out of gas. 266 00:24:15,621 --> 00:24:18,400 I was hoping there would be diesel on the bus. 267 00:24:19,416 --> 00:24:20,911 There's not! 268 00:24:25,126 --> 00:24:26,256 Get up. 269 00:24:27,920 --> 00:24:29,613 Where is it? Where's the Cipro? 270 00:24:29,663 --> 00:24:30,336 I don't know. 271 00:24:30,372 --> 00:24:31,837 I'm not messing around here. 272 00:24:31,887 --> 00:24:33,941 - What did you do with it? - I have no idea. 273 00:24:34,047 --> 00:24:36,441 Don't lie to me! Where's the Cipro? 274 00:24:36,544 --> 00:24:39,038 I didn't take it. I pulled over to get diesel. 275 00:24:39,078 --> 00:24:41,562 Killed the dead when they broke out of the bus. 276 00:24:43,215 --> 00:24:44,348 Tell me. 277 00:24:45,098 --> 00:24:47,051 It's not my fault it's not there. 278 00:24:51,926 --> 00:24:53,590 Sometimes you can't help people. 279 00:24:56,557 --> 00:24:57,667 Go. 280 00:25:00,002 --> 00:25:01,524 You know what it's like out there. 281 00:25:01,575 --> 00:25:04,098 You said you'd just be the guy that pulled a gun on me! 282 00:25:04,138 --> 00:25:07,635 You didn't believe when when I tried to say otherwise! 283 00:25:13,645 --> 00:25:14,646 Yeah... 284 00:25:16,289 --> 00:25:17,409 I didn't. 285 00:25:22,709 --> 00:25:24,242 Go! 286 00:25:45,816 --> 00:25:49,352 Al, where is it? Where's the medicine? 287 00:25:49,392 --> 00:25:51,225 Al, where is it? 288 00:25:56,674 --> 00:25:58,637 Please answer me. 289 00:25:58,677 --> 00:26:00,200 Where is it? 290 00:27:00,242 --> 00:27:01,243 Al, 291 00:27:02,262 --> 00:27:03,389 can't find it. 292 00:27:05,486 --> 00:27:07,386 Al, can you hear me? 293 00:27:07,639 --> 00:27:09,296 You okay? 294 00:27:10,110 --> 00:27:11,173 Shit. 295 00:27:28,472 --> 00:27:30,306 Please pick up, Al. 296 00:27:39,070 --> 00:27:40,943 Al, do you copy? 297 00:27:49,537 --> 00:27:51,189 - Go for Al. - I've looked everywhere! 298 00:27:51,229 --> 00:27:53,503 I can't find it. Where is the medicine? 299 00:27:57,600 --> 00:27:59,268 There isn't any. 300 00:27:59,733 --> 00:28:01,646 I just wanted to get the van back. 301 00:28:21,489 --> 00:28:23,622 Thank you. 302 00:28:32,516 --> 00:28:35,052 You're lucky there was augmentin on that bus. 303 00:28:35,741 --> 00:28:37,048 Yep. 304 00:28:39,838 --> 00:28:42,632 Well, I've ridden out much worse 305 00:28:42,673 --> 00:28:44,952 in places less hospitable than this. 306 00:28:46,509 --> 00:28:48,382 You could have died. 307 00:28:48,942 --> 00:28:50,255 I could have died. 308 00:28:50,295 --> 00:28:51,607 But you didn't. 309 00:28:51,647 --> 00:28:52,878 I didn't. 310 00:28:54,182 --> 00:28:56,760 And that van is what's gonna keep us breathing. 311 00:28:57,276 --> 00:28:59,981 We just have to get to it. Get diesel. 312 00:29:00,021 --> 00:29:02,816 - You lied, Al. - I motivated you. 313 00:29:02,856 --> 00:29:05,560 I almost killed someone to get medicine that wasn't there! 314 00:29:05,600 --> 00:29:07,783 A someone who stole my van. 315 00:29:10,438 --> 00:29:11,400 You don't get it. 316 00:29:11,440 --> 00:29:13,404 No, I get it. I do. 317 00:29:14,327 --> 00:29:15,829 But you didn't kill that guy. 318 00:29:16,718 --> 00:29:18,092 I almost did. 319 00:29:19,944 --> 00:29:23,339 I was trying so hard to not be that person... 320 00:29:23,389 --> 00:29:27,037 running from who I was... from what I had done... 321 00:29:27,225 --> 00:29:29,489 that I almost became her again. 322 00:29:37,031 --> 00:29:38,994 Why is that van so important to you? 323 00:29:39,034 --> 00:29:41,738 I told you. It's what's gonna keep us alive. 324 00:29:41,778 --> 00:29:42,780 It's... 325 00:29:44,353 --> 00:29:46,185 You say the truth matters. 326 00:29:47,498 --> 00:29:49,675 - It does. - Are you telling me the truth? 327 00:29:50,803 --> 00:29:52,115 The whole thing? 328 00:29:56,733 --> 00:29:57,734 The... 329 00:29:59,877 --> 00:30:02,579 The tapes... The stories I have locked in my van... 330 00:30:02,843 --> 00:30:04,891 That is all that's left of pretty much all the people 331 00:30:04,926 --> 00:30:06,069 I've ever interviewed. 332 00:30:06,388 --> 00:30:07,943 People you barely knew? 333 00:30:08,592 --> 00:30:10,375 Not all of them. 334 00:30:12,559 --> 00:30:14,113 But you saw... 335 00:30:15,042 --> 00:30:17,940 you saw what just one of those stories did for Alicia. 336 00:30:18,448 --> 00:30:19,606 Right. 337 00:30:21,508 --> 00:30:23,934 But you can't help people if you're dead. 338 00:30:32,521 --> 00:30:36,227 It isn't just other people's stories 339 00:30:38,476 --> 00:30:40,131 on the tapes... 340 00:30:43,224 --> 00:30:44,225 It's... 341 00:30:44,765 --> 00:30:45,445 my story. 342 00:30:45,512 --> 00:30:46,514 It's the -- 343 00:30:48,139 --> 00:30:49,972 It's the people I knew. 344 00:30:53,054 --> 00:30:54,389 People I loved. 345 00:30:57,892 --> 00:31:00,116 And I'm not gonna leave them behind. 346 00:31:52,731 --> 00:31:55,421 If you're out there and if you can still hear me, 347 00:31:55,745 --> 00:31:57,933 I'm at mile marker 27. 348 00:31:58,710 --> 00:32:01,572 But I don't think I can stick around much longer. 349 00:32:01,744 --> 00:32:05,008 I am mile mark-- 27. 350 00:32:10,520 --> 00:32:11,901 Hello? 351 00:32:14,966 --> 00:32:16,620 We're packing up to leave. 352 00:32:17,281 --> 00:32:19,735 But I just wanted to say it once more... 353 00:32:20,065 --> 00:32:21,728 ...still out here looking for you. 354 00:32:21,768 --> 00:32:25,644 Mile marker 27 on highway 365 westbound. 355 00:32:25,694 --> 00:32:26,831 But I'm gonna have to move on. 356 00:32:26,866 --> 00:32:27,958 It's Morgan. 357 00:32:27,998 --> 00:32:30,329 Morgan, it's June. I'm with Al. 358 00:32:31,794 --> 00:32:33,194 Morgan? 359 00:32:35,590 --> 00:32:36,684 Morgan? 360 00:32:38,334 --> 00:32:39,430 Morgan? 361 00:32:40,128 --> 00:32:41,080 Here, give it here. 362 00:32:41,116 --> 00:32:42,328 What happened? 363 00:32:47,920 --> 00:32:49,235 Battery's dead. 364 00:32:57,295 --> 00:32:58,998 He's 50 miles away. We have enough gas. 365 00:32:59,039 --> 00:33:00,446 We can make it. We just have to hurry. 366 00:33:00,481 --> 00:33:03,055 We can't just abandon the van. We need it. 367 00:33:03,395 --> 00:33:05,318 If we don't leave now, we will miss him. 368 00:33:05,358 --> 00:33:07,232 - We'll catch up. - You don't know that. 369 00:33:07,282 --> 00:33:09,455 We have to leave now. 370 00:33:15,164 --> 00:33:17,518 If you wanna go, go. 371 00:33:20,533 --> 00:33:22,453 Morgan's out there. 372 00:33:22,756 --> 00:33:25,581 Which means John and the others might be, too. 373 00:33:29,157 --> 00:33:30,158 Al, 374 00:33:31,545 --> 00:33:33,240 we're here. 375 00:33:33,995 --> 00:33:35,279 We're alive. 376 00:33:36,309 --> 00:33:38,277 What's on those tapes might be all that's left of some people, 377 00:33:38,312 --> 00:33:40,274 but it doesn't have to be that way for you. 378 00:34:45,190 --> 00:34:47,538 Would have walkied, but the battery... 379 00:34:59,137 --> 00:35:00,709 Let's go. 380 00:35:11,032 --> 00:35:12,033 Hey, man. 381 00:35:12,811 --> 00:35:14,591 I don't think they comin'. 382 00:35:15,920 --> 00:35:17,650 Doesn't look that way. 383 00:35:18,885 --> 00:35:21,188 Hey, you know what we say? 384 00:35:21,238 --> 00:35:24,153 Or what the man we stole the truck from said. 385 00:35:24,204 --> 00:35:27,599 "When the road get to buckin', keep on truckin'." 386 00:35:46,389 --> 00:35:49,094 I know the look of a man who needs a drink. 387 00:36:02,255 --> 00:36:04,438 We got a bogie at the back door. 388 00:36:18,731 --> 00:36:20,877 Morgan. 389 00:36:21,395 --> 00:36:22,803 My walkie died. 390 00:36:23,269 --> 00:36:24,798 You're here now. 391 00:36:25,659 --> 00:36:27,317 That's what matters. 392 00:36:32,775 --> 00:36:34,000 John? 393 00:36:34,868 --> 00:36:36,254 Everyone else? 394 00:36:38,614 --> 00:36:39,746 Still looking. 395 00:36:43,492 --> 00:36:45,252 New people? 396 00:36:45,715 --> 00:36:47,131 You know I like new people. 397 00:36:47,509 --> 00:36:51,724 Yeah, this is Wendell, Sarah, and that's Jim. 398 00:36:52,606 --> 00:36:54,541 - Al. - June. 399 00:36:55,050 --> 00:36:57,885 Could we maybe get them some food, please? 400 00:37:07,601 --> 00:37:09,824 Thank you. Mm. 401 00:37:15,273 --> 00:37:16,867 These boxes... 402 00:37:17,326 --> 00:37:18,368 were you the ones...? 403 00:37:18,408 --> 00:37:20,044 No, somebody left them. 404 00:37:20,681 --> 00:37:22,423 Person who owns this truck. 405 00:37:22,776 --> 00:37:24,168 Trying to take it back to him. 406 00:37:24,208 --> 00:37:26,351 And we're making some drops along the way. 407 00:37:26,391 --> 00:37:27,970 You're helping people. 408 00:37:28,864 --> 00:37:30,651 That's the idea. 409 00:37:33,803 --> 00:37:35,467 Can I borrow your walkie? 410 00:37:36,547 --> 00:37:38,201 Yeah. 411 00:37:42,567 --> 00:37:44,450 I don't know your name. 412 00:37:45,522 --> 00:37:47,604 I don't even know if you're listening. 413 00:37:48,667 --> 00:37:50,065 But you were the last time I did this. 414 00:37:50,100 --> 00:37:51,790 So... 415 00:37:53,578 --> 00:37:55,264 if you can hear me... 416 00:37:57,637 --> 00:37:59,730 I'm sorry about what I did. 417 00:38:02,048 --> 00:38:03,982 I'm sorry I made you walk away. 418 00:38:04,533 --> 00:38:07,402 But I want to show you that you're wrong. 419 00:38:08,720 --> 00:38:11,996 Sometimes, we don't just watch out for the people we know. 420 00:38:16,432 --> 00:38:19,917 Mile marker 27 on 365. 421 00:38:19,969 --> 00:38:21,451 I'm with a group of people. 422 00:38:21,491 --> 00:38:22,904 We've got food. 423 00:38:23,494 --> 00:38:26,315 Water. Supplies. 424 00:38:27,290 --> 00:38:30,125 Everything you need to get back on your feet. 425 00:38:34,091 --> 00:38:35,743 Is that you, Cipro? 426 00:38:39,490 --> 00:38:41,143 Yeah, that's me. 427 00:38:42,154 --> 00:38:45,680 Managed to find some diesel. Came back. 428 00:38:45,730 --> 00:38:49,215 Your friend really shouldn't leave her ride sitting around. 429 00:38:51,659 --> 00:38:52,926 We're gonna go look for some people. 430 00:38:52,961 --> 00:38:54,768 You want to come along? 431 00:38:54,835 --> 00:38:56,462 You won't be that guy that pointed a gun at me. 432 00:38:56,497 --> 00:38:58,761 You'd just be someone that's going with us 433 00:38:58,801 --> 00:39:00,346 to help some people. 434 00:39:01,244 --> 00:39:02,988 You won't be who you were. 435 00:39:05,302 --> 00:39:06,303 Quinn. 436 00:39:06,821 --> 00:39:08,305 The name's Quinn. 437 00:39:13,234 --> 00:39:14,479 June. 438 00:39:15,939 --> 00:39:17,110 Mine's June. 439 00:39:21,478 --> 00:39:22,610 You okay? 440 00:39:23,831 --> 00:39:25,168 Yeah. 441 00:39:26,616 --> 00:39:28,104 Yeah, something 442 00:39:28,955 --> 00:39:30,519 hit me hard back there. 443 00:39:30,619 --> 00:39:32,141 Got pretty sick. 444 00:39:39,607 --> 00:39:42,221 Looks like you found a new ride to Alexandria. 445 00:39:49,463 --> 00:39:52,117 You know, you're still welcome to join... 446 00:40:01,974 --> 00:40:03,606 Just so you know -- 447 00:40:05,329 --> 00:40:07,064 when I stay with people, 448 00:40:07,682 --> 00:40:08,707 I stay. 449 00:40:09,907 --> 00:40:11,712 But I don't plan on staying... 450 00:40:12,651 --> 00:40:14,003 once I get this story. 451 00:40:26,603 --> 00:40:29,178 What do you know about the guy this truck belonged to? 452 00:40:31,741 --> 00:40:32,957 Not much. 453 00:40:34,445 --> 00:40:36,792 He left some journals in the glove box. 454 00:40:37,656 --> 00:40:39,437 Him and some other people. 455 00:40:40,415 --> 00:40:42,700 They kept the roads clear. 456 00:40:43,992 --> 00:40:45,260 Had power. 457 00:40:47,137 --> 00:40:48,357 Had water. 458 00:40:50,922 --> 00:40:53,066 Damn, I really wish I had my camera. 459 00:41:03,002 --> 00:41:04,970 You messing with me, Cipro? 460 00:41:06,007 --> 00:41:07,811 June: What are you talking about? 461 00:41:08,451 --> 00:41:10,284 You said mile marker 27? 462 00:41:10,324 --> 00:41:12,006 I'm at mile marker 27. 463 00:41:12,768 --> 00:41:15,162 Could've swore I just passed 20, though. 464 00:41:19,129 --> 00:41:20,651 Check again. 465 00:41:24,447 --> 00:41:26,019 I'm looking at it right now. 466 00:41:26,060 --> 00:41:27,077 I'm telling you. 467 00:41:27,114 --> 00:41:28,382 Mile marker 27. 468 00:41:49,818 --> 00:41:51,429 Quinn? 469 00:41:53,084 --> 00:41:54,656 Are you there? 470 00:41:58,672 --> 00:41:59,714 Do you copy? 471 00:42:03,811 --> 00:42:05,203 Are you there? 472 00:42:08,569 --> 00:42:10,782 Quinn, do you copy? 473 00:42:17,304 --> 00:42:19,828 I have to let you go now, Purvis. 474 00:42:24,784 --> 00:42:27,581 You ...did what you were supposed to do. 475 00:42:30,521 --> 00:42:31,522 Now... 476 00:42:34,193 --> 00:42:36,877 I'm gonna set you free 477 00:42:37,044 --> 00:42:39,137 to keep on doing it. 478 00:43:03,114 --> 00:43:05,345 You aren't going to be weak 479 00:43:06,356 --> 00:43:08,276 anymore. 31296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.