Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,760 --> 00:01:36,720
Good evening.
To Iirisniementie Road 12, please.
2
00:02:10,600 --> 00:02:12,320
What the hell?
3
00:02:17,040 --> 00:02:18,880
Get behind the wheel.
4
00:02:39,600 --> 00:02:40,680
Drive.
5
00:02:50,280 --> 00:02:51,480
Give me your phone.
6
00:03:10,760 --> 00:03:12,080
That way.
7
00:03:26,720 --> 00:03:27,760
Get out.
8
00:03:36,560 --> 00:03:39,680
Walk to the shore. Move it.
9
00:03:48,120 --> 00:03:49,640
Don't say anything.
10
00:04:02,720 --> 00:04:04,120
That's good.
11
00:04:20,560 --> 00:04:21,680
C'mon, take them.
12
00:04:26,280 --> 00:04:27,840
Get on your knees.
13
00:04:39,400 --> 00:04:41,240
I didn't kill Anna.
14
00:05:04,440 --> 00:05:07,840
It would be easier if we had someone
to blame for Jussi's death.
15
00:05:08,840 --> 00:05:14,160
I blamed myself for a long time.
But it didn't help.
16
00:05:15,400 --> 00:05:17,960
All three of us have to move on.
17
00:05:22,280 --> 00:05:25,800
That's why I suggest you go to Germany.
18
00:05:27,040 --> 00:05:29,240
Go see your friends in Hamburg.
19
00:05:30,200 --> 00:05:33,200
Elise promised
you and Emil can stay with them.
20
00:05:33,280 --> 00:05:36,160
-Me and Emil?
-You'll take him with you.
21
00:05:38,040 --> 00:05:40,840
A short holiday to think about things.
22
00:05:42,160 --> 00:05:44,800
You can think
about how we'll continue from here.
23
00:05:46,480 --> 00:05:47,920
How does that sound?
24
00:05:50,760 --> 00:05:52,120
Good.
25
00:05:53,400 --> 00:05:54,480
Great.
26
00:06:03,040 --> 00:06:05,000
I'll check flights.
27
00:06:07,760 --> 00:06:10,200
Three people died in Loviisa last night
28
00:06:10,280 --> 00:06:12,120
in an exchange of gunfire
29
00:06:12,240 --> 00:06:15,720
between police officersand a group of alleged criminals.
30
00:06:15,800 --> 00:06:20,040
The National Bureau of Investigationhad been tracking
31
00:06:20,120 --> 00:06:23,760
a group of smugglers for months.The smugglers used
32
00:06:23,840 --> 00:06:28,280
a charity called Friends ofthe Baltic Countries as their front.
33
00:06:28,400 --> 00:06:31,720
The police said this morning
34
00:06:31,800 --> 00:06:35,800
that they believe the smugglerswere prepared to receive
35
00:06:35,880 --> 00:06:40,640
a hovercraft carrying narcoticsand illegal pharmaceutical drugs.
36
00:06:40,720 --> 00:06:45,640
The Police Rapid Response Unitwas prepared to intercept it...
37
00:06:45,760 --> 00:06:46,880
Good morning.
38
00:06:49,680 --> 00:06:51,640
Are you leaving already?
39
00:06:53,800 --> 00:06:55,800
Where's my box?
40
00:07:00,600 --> 00:07:02,440
What is it?
41
00:07:03,760 --> 00:07:05,800
What is it?
42
00:07:06,800 --> 00:07:09,280
I'm sure you understand
I can't have drugs at my place.
43
00:07:11,160 --> 00:07:12,400
Because you're a cop.
44
00:07:15,960 --> 00:07:19,440
-Sasha told me some facts about you.
-He's lying.
45
00:07:22,160 --> 00:07:24,040
Really? Okay.
46
00:07:26,960 --> 00:07:28,280
You don't believe him, do you?
47
00:07:30,560 --> 00:07:33,640
-You can't believe him...
-You bullshitted me.
48
00:07:33,720 --> 00:07:35,120
Be gone when I get back.
49
00:07:58,720 --> 00:07:59,880
Hello?
50
00:08:02,640 --> 00:08:04,040
Yeah, I'm here.
51
00:08:05,960 --> 00:08:07,240
Now?
52
00:08:10,480 --> 00:08:13,320
Okay, come then. Bye.
53
00:08:17,480 --> 00:08:21,560
-We got an offer.
-Congratulations.
54
00:08:22,040 --> 00:08:23,920
I ain't getting a penny.
55
00:08:26,960 --> 00:08:30,400
Alex must be all fired up
and wanting to sell the company.
56
00:08:31,280 --> 00:08:35,120
I haven't heard from him
since that message yesterday.
57
00:08:35,200 --> 00:08:36,480
Right.
58
00:08:36,559 --> 00:08:38,320
I have a proposition for you.
59
00:08:38,400 --> 00:08:42,080
The last time you proposed something,
I ended up in jail.
60
00:08:42,159 --> 00:08:44,960
I asked you to find out
what Alex was doing with Anna,
61
00:08:45,040 --> 00:08:47,000
not force her into the car
and threaten her.
62
00:08:48,040 --> 00:08:51,040
-Let's hear it.
-Alex doesn't want to sell Tempo.
63
00:08:51,120 --> 00:08:54,680
-He wants it to be independent.
-What does this have to do with me?
64
00:08:54,760 --> 00:08:56,920
We have to find him
and talk sense into him.
65
00:08:57,640 --> 00:08:59,000
Why would I help you?
66
00:08:59,800 --> 00:09:03,160
If Tempo crashes,
where are you going to find a job
67
00:09:03,800 --> 00:09:07,840
where they'll overlook
your behavior and pay enough
68
00:09:07,920 --> 00:09:11,880
so that you can keep
your gambling and drinking habits?
69
00:09:14,280 --> 00:09:16,520
We only have each other.
70
00:09:28,080 --> 00:09:29,160
All right.
71
00:09:30,080 --> 00:09:34,400
Honey, do you promise me
you'll do what Henna says?
72
00:09:34,960 --> 00:09:38,680
-Why aren't you coming with us?
-I already told you why I can't.
73
00:09:38,760 --> 00:09:40,480
I'll call you every day.
74
00:09:40,560 --> 00:09:42,520
You're going to have a fun trip.
75
00:09:48,960 --> 00:09:50,760
-Bye.
-Bye.
76
00:09:51,200 --> 00:09:53,400
-Call me if there's anything.
-Yeah.
77
00:09:54,120 --> 00:09:55,840
-We'll be all right.
-Yeah.
78
00:10:04,680 --> 00:10:05,800
Bye!
79
00:10:12,880 --> 00:10:13,800
Hi.
80
00:10:13,880 --> 00:10:17,520
Nurmi will continue working
the Bergdahl case with JP's team.
81
00:10:17,600 --> 00:10:21,600
-Are you firing me?
-I suggest you take sick leave.
82
00:10:22,880 --> 00:10:24,800
You have to rest.
83
00:10:24,880 --> 00:10:26,960
You realize
the case is nowhere near closed?
84
00:10:27,040 --> 00:10:29,520
I do.
Nurmi will continue investigating it,
85
00:10:29,600 --> 00:10:31,640
but I can't let you work.
86
00:10:32,240 --> 00:10:34,800
Because it'll mess up
your fucking retirement plans?
87
00:10:35,400 --> 00:10:37,920
Because it might mess up everything!
88
00:10:38,680 --> 00:10:41,040
The National Bureau of Investigation
89
00:10:41,440 --> 00:10:43,960
will demand a reportand that you be fired.
90
00:10:44,400 --> 00:10:47,800
Did you give them a report on Wolf?
91
00:10:47,880 --> 00:10:49,240
No, I didn't.
92
00:10:49,320 --> 00:10:52,000
Try to understand that I'm protecting you.
93
00:10:52,840 --> 00:10:55,280
You realize
there's something bigger here?
94
00:10:55,360 --> 00:10:56,920
If there is, we'll find out.
95
00:10:57,520 --> 00:10:59,920
But now you have to go to the doctor
96
00:11:00,000 --> 00:11:02,880
and ask for two weeks' sick leave.
97
00:11:13,080 --> 00:11:14,200
Hi.
98
00:11:16,000 --> 00:11:17,720
Nurmi, come here a sec.
99
00:11:25,400 --> 00:11:29,640
Have a bun.
Or I guess you're not a bun man, are you?
100
00:11:29,720 --> 00:11:31,680
No thanks.
101
00:11:31,760 --> 00:11:35,600
Virtanen and Paunio are in.
And Peltola is still tagging along.
102
00:11:36,920 --> 00:11:40,080
We got lucky. Alex Hoikkala is missing.
103
00:11:40,160 --> 00:11:42,800
-He has a habit of doing that.
-So I understand.
104
00:11:43,440 --> 00:11:45,720
This time he was captured by the cameras
105
00:11:45,800 --> 00:11:48,600
when he got into a taxi
at the helicopter terminal.
106
00:11:48,680 --> 00:11:51,040
-Guess whose taxi?
-Usko Bergdahl's.
107
00:11:52,480 --> 00:11:55,360
Did it ever cross your mind
that most killers live
108
00:11:55,440 --> 00:11:57,520
in the same household as their victims?
109
00:11:57,600 --> 00:11:58,680
For a woman,
110
00:11:58,760 --> 00:12:01,400
the most dangerous person
is their partner.
111
00:12:01,480 --> 00:12:03,080
For fuck's sake.
112
00:12:03,880 --> 00:12:09,120
We're hunting him down.
The wheels are turning.
113
00:12:09,200 --> 00:12:10,680
Was Usko's taxi located?
114
00:12:10,760 --> 00:12:14,040
The idiots at the taxi
dispatch center can't find him.
115
00:12:14,120 --> 00:12:17,160
He must've ripped out the GPS system
and turned off his phone.
116
00:12:18,760 --> 00:12:20,800
We could comb the Bergdahls' house.
117
00:12:20,880 --> 00:12:23,360
-The bathroom especially.
-Why that?
118
00:12:23,440 --> 00:12:25,520
Their neighbor, Jarkko Vaahtera,
119
00:12:25,600 --> 00:12:27,920
heard noise from there Sunday evening.
120
00:12:28,520 --> 00:12:29,960
Banging and water running.
121
00:12:31,120 --> 00:12:33,280
Why didn't you put pressure
on Usko from the start?
122
00:12:33,520 --> 00:12:36,120
He went after Kiiski after Anna's death.
123
00:12:36,200 --> 00:12:39,160
I doubt he would've done that
if he had killed her.
124
00:12:39,240 --> 00:12:41,480
That's an old trick.
125
00:12:42,040 --> 00:12:45,680
To direct suspicion elsewhere tactically.
He's not stupid.
126
00:12:46,440 --> 00:12:49,080
Besides, he was at his mother's place
with his kids.
127
00:12:49,160 --> 00:12:52,640
I called his mother.
She said that Usko slept in the shed.
128
00:12:52,720 --> 00:12:55,120
He could've sneaked out.
129
00:12:55,200 --> 00:12:56,880
It's only a one-hour drive to Helsinki.
130
00:12:56,960 --> 00:13:00,880
And there are no cameras
on the old National Road 3.
131
00:13:02,480 --> 00:13:05,120
He killed his wife
because she cheated on him
132
00:13:05,200 --> 00:13:07,960
and finally decided to kill her lover.
133
00:13:08,040 --> 00:13:09,920
Maybe he'll kill himself next.
134
00:13:10,520 --> 00:13:11,920
Let's go.
135
00:13:26,840 --> 00:13:27,960
Karppi.
136
00:13:28,400 --> 00:13:30,920
This is Maiju Lehtonenfrom Koskela Hospital.
137
00:13:31,000 --> 00:13:32,040
Hello.
138
00:13:32,120 --> 00:13:34,640
I'm calling about your mother,Raija Karppi.
139
00:13:35,600 --> 00:13:37,360
We started TPA treatment
140
00:13:37,440 --> 00:13:40,520
and almost managed to restoreher vital functions.
141
00:13:40,600 --> 00:13:44,360
But in the morning,she started having breathing difficulties
142
00:13:44,440 --> 00:13:49,120
and soon after that,she stopped breathing.
143
00:15:56,240 --> 00:15:58,040
What's going on?
144
00:15:58,440 --> 00:16:01,000
-You have a moment?
-Yeah.
145
00:16:01,440 --> 00:16:03,880
You said earlier that you heard banging
146
00:16:03,960 --> 00:16:05,920
and water running
from the Bergdahls' house on Sunday.
147
00:16:06,320 --> 00:16:08,120
From the sauna.
148
00:16:09,320 --> 00:16:11,480
How well can you hear
people talking next door?
149
00:16:11,560 --> 00:16:13,160
Not well at all.
150
00:16:14,400 --> 00:16:15,640
What do you think
their relationship was like?
151
00:16:16,320 --> 00:16:20,440
I don't want you to jump
to the wrong conclusions...
152
00:16:20,520 --> 00:16:23,080
I mean, all couples argue sometimes.
153
00:16:23,680 --> 00:16:26,200
-Anna and Usko argued?
-Sometimes, of course.
154
00:16:27,320 --> 00:16:30,880
-Did you hear them arguing Sunday?
-I can't remember.
155
00:16:31,240 --> 00:16:34,680
During the last month,
up until Anna's death,
156
00:16:34,760 --> 00:16:36,440
they argued more than usual.
157
00:16:36,520 --> 00:16:41,040
-Why didn't you tell us this before?
-Like I said, all couples argue.
158
00:16:42,840 --> 00:16:45,720
Usko loved Anna. That I'm sure of.
159
00:16:48,120 --> 00:16:49,560
Okay. Thanks.
160
00:17:15,240 --> 00:17:16,760
Get on your knees.
161
00:17:29,920 --> 00:17:31,800
I didn't kill Anna.
162
00:18:42,600 --> 00:18:44,400
-Well?
-Yeah...
163
00:18:49,240 --> 00:18:52,800
-This is quite a...
-I love you.
164
00:18:58,840 --> 00:19:00,760
Why didn't we meet 15 years ago?
165
00:19:02,360 --> 00:19:04,800
We'll be together for the next 50 years.
166
00:19:07,000 --> 00:19:10,560
-You promise you'll live to 100?
-Yeah.
167
00:19:11,040 --> 00:19:12,080
Good.
168
00:19:28,560 --> 00:19:30,160
Where the hell have you been?
169
00:19:30,240 --> 00:19:32,960
-The police are looking for you.
-Why?
170
00:19:33,400 --> 00:19:35,400
They thought you were dead.
171
00:19:35,480 --> 00:19:37,520
You were seen getting
into Bergdahl's taxi.
172
00:19:37,880 --> 00:19:39,760
We had a talk.
173
00:19:40,120 --> 00:19:42,320
-You can't...
-Listen.
174
00:19:44,360 --> 00:19:45,360
Let's sell Tempo.
175
00:19:48,640 --> 00:19:52,160
-Are you serious?
-Yes. Let's sell the whole shit.
176
00:19:53,080 --> 00:19:54,920
Louhivuori is an asshole, but he's honest.
177
00:19:56,320 --> 00:19:58,120
Our idea simply doesn't work.
178
00:19:58,200 --> 00:20:01,120
We worked hard,
but this time it wasn't a success.
179
00:20:02,480 --> 00:20:05,600
I take full responsibility
for the state the company is in.
180
00:20:05,880 --> 00:20:09,320
-And I'm sorry for it.
-Your idea is brilliant.
181
00:20:09,680 --> 00:20:11,840
The whole Tuulivuorenranta concept.
182
00:20:11,920 --> 00:20:14,280
Our father wouldn't have wanted us
to drive Tempo into bankrupcy.
183
00:20:16,840 --> 00:20:17,840
He didn't.
184
00:20:18,280 --> 00:20:20,720
So let's sell it
while it's still possible.
185
00:20:22,760 --> 00:20:24,880
You're like an old couple.
186
00:20:26,880 --> 00:20:28,760
I've got better things to do.
187
00:20:30,040 --> 00:20:32,120
-I'll convene the board members.
-No need.
188
00:20:32,720 --> 00:20:36,480
They already said yes.
We're authorized to sign the papers.
189
00:20:36,560 --> 00:20:38,720
Arrange a meeting with Rannikko.
190
00:20:39,280 --> 00:20:41,520
-Okay?
-Okay.
191
00:20:46,840 --> 00:20:50,280
Even if they find Anna's blood
in the samples, it doesn't mean anything.
192
00:20:51,000 --> 00:20:53,840
We can buy time with Anna's blood
and keep Usko
193
00:20:53,920 --> 00:20:57,200
in a tiny room
until he decides to open up.
194
00:20:57,280 --> 00:21:01,960
In four days, he'll tell us
how and why he killed his wife.
195
00:21:02,480 --> 00:21:05,360
Then he can wait for the trial.
196
00:21:05,440 --> 00:21:07,600
If he tells the story right,
197
00:21:07,680 --> 00:21:11,000
he'll get less than six years.
Gross negligent manslaughter.
198
00:21:11,080 --> 00:21:14,520
-Gross negligent manslaughter?
-Manslaughter at most.
199
00:21:15,240 --> 00:21:17,480
-Let's go have a beer.
-What's that?
200
00:21:17,560 --> 00:21:21,040
I just got it.
The girl overdosed and was beaten.
201
00:21:21,120 --> 00:21:22,360
It has to do with some drug case.
202
00:21:24,800 --> 00:21:25,720
Is she recovering?
203
00:21:25,800 --> 00:21:28,800
How the fuck should I know?
It's not our case.
204
00:21:28,880 --> 00:21:30,200
What about the beer?
205
00:21:32,640 --> 00:21:34,320
Some other time.
206
00:21:36,720 --> 00:21:39,280
What? What's wrong with you?
207
00:21:40,520 --> 00:21:42,000
I'll work some more.
208
00:21:42,480 --> 00:21:44,520
I won't ask you again.
209
00:22:48,600 --> 00:22:51,160
What did they do in the Bergdahls' house?
210
00:22:52,240 --> 00:22:53,720
They combed the whole house.
211
00:22:54,880 --> 00:22:57,440
-Have they found Usko?
-No.
212
00:22:57,800 --> 00:23:01,160
Do you think Usko Bergdahl
killed his wife?
213
00:23:01,280 --> 00:23:05,240
It's the likeliest scenario.
I might've looked into it earlier...
214
00:23:08,400 --> 00:23:13,240
-I can't let you take those with you.
-Are you going to stop me?
215
00:23:13,320 --> 00:23:16,640
I know you didn't really want me
working on your team.
216
00:23:16,720 --> 00:23:18,560
Please go home and rest.
217
00:23:18,720 --> 00:23:21,480
Forget about work for a while.
Nurmi and I will handle it.
218
00:23:22,560 --> 00:23:24,800
I can't let an innocent man go to prison.
219
00:23:24,880 --> 00:23:27,600
-His children have no one else.
-Neither do your children.
220
00:23:32,120 --> 00:23:34,200
-Please move.
-You don't think we can do without you?
221
00:23:34,840 --> 00:23:37,720
-I'll go now.
-Leave the files here.
222
00:23:37,800 --> 00:23:41,640
-I'll go now.
-You can't take care of everything alone.
223
00:23:42,760 --> 00:23:44,920
At least get one good night's sleep.
224
00:26:35,240 --> 00:26:38,160
-Who is it?
-Me. Nurmi.
225
00:26:39,280 --> 00:26:41,280
-Hi.
-Hi.
226
00:26:41,640 --> 00:26:43,000
Can I come in?
227
00:26:54,560 --> 00:26:57,240
-These files shouldn't be here.
-What?
228
00:26:57,320 --> 00:26:58,720
-Turn the music off.
-What?
229
00:26:58,800 --> 00:27:00,440
Turn the music off.
230
00:27:06,080 --> 00:27:07,840
You shouldn't have the files here.
231
00:27:07,920 --> 00:27:09,520
The investigation is still open.
232
00:27:10,440 --> 00:27:13,160
Oh. Oops.
233
00:27:14,000 --> 00:27:16,240
I thought you already had a suspect
234
00:27:16,320 --> 00:27:20,160
and that you're searching
high and low for the murderer.
235
00:27:21,560 --> 00:27:25,240
You found him closer
than anybody could've imagined.
236
00:27:25,320 --> 00:27:27,520
You hit the fucking jackpot!
237
00:27:29,400 --> 00:27:31,480
-What are you doing?
-What?
238
00:27:31,560 --> 00:27:32,800
What are you doing?
239
00:27:34,640 --> 00:27:37,520
Getting drunk in my underwear.
240
00:27:42,440 --> 00:27:45,680
Let's have... these.
241
00:27:47,520 --> 00:27:51,440
These little shots. Taste.
242
00:27:52,120 --> 00:27:55,200
And let's get wasted.
243
00:28:02,160 --> 00:28:03,600
You should go to bed.
244
00:28:14,840 --> 00:28:17,280
You can't get drunk in your underwear
245
00:28:18,000 --> 00:28:21,760
if you don't take your pants off.
246
00:28:22,280 --> 00:28:24,520
-Should you have a glass of water?
-No.
247
00:29:04,520 --> 00:29:06,680
My mom died today.
248
00:29:09,440 --> 00:29:11,160
She died.
249
00:29:12,800 --> 00:29:15,000
Everybody's fucking dying.
250
00:29:18,120 --> 00:29:20,520
Who's next?
251
00:29:27,360 --> 00:29:29,840
-You should go to bed.
-Yeah.
252
00:29:30,520 --> 00:29:33,400
You know what's good?
253
00:29:33,960 --> 00:29:37,480
I took... I mean...
254
00:29:38,440 --> 00:29:41,760
Oh crap. Fuck.
255
00:29:43,200 --> 00:29:45,840
Did you hurt yourself? Please get up.
256
00:29:45,920 --> 00:29:47,480
I'll take you to bed.
257
00:29:56,960 --> 00:29:59,960
-Are you okay?
-Fucking great.
258
00:30:28,240 --> 00:30:30,000
You can go.
259
00:30:33,160 --> 00:30:34,360
No way.
260
00:31:27,600 --> 00:31:30,120
You think you can solve the case alone?
261
00:31:32,960 --> 00:31:35,200
Anna was involved in something bigger.
262
00:31:35,440 --> 00:31:39,880
That's why she died.
The answer is in the files.
263
00:31:42,560 --> 00:31:43,760
No.
264
00:31:45,600 --> 00:31:47,520
I can't solve this case alone.
265
00:31:49,360 --> 00:31:52,240
-Help me.
-Okay.
266
00:31:57,120 --> 00:31:58,440
Why did Anna die?
267
00:31:58,520 --> 00:32:01,480
Did she do something
that got her a death sentence?
268
00:32:03,560 --> 00:32:07,040
Kiiski was blackmailing her
because of her smuggling past.
269
00:32:07,160 --> 00:32:09,960
Maybe she was still involved
in something criminal.
270
00:32:16,440 --> 00:32:20,400
What do Andreas Wolf and Veikkamo
have in common?
271
00:32:21,440 --> 00:32:23,400
Veikkamo worked at VTT.
272
00:32:23,480 --> 00:32:26,840
VTT tested the durability
of the Tempo wind turbine.
273
00:32:27,680 --> 00:32:30,560
Tempo builds houses, not wind turbines.
274
00:32:30,640 --> 00:32:32,920
A company specializing in wind turbines
275
00:32:33,000 --> 00:32:35,200
-built the prototype for Tempo.
-WeltKraft.
276
00:32:35,280 --> 00:32:37,320
-Welt...
-Kraft.
277
00:32:37,400 --> 00:32:42,800
A German energy company.
One of the biggest in Europe.
278
00:32:48,200 --> 00:32:50,360
I looked into the company.
279
00:32:52,240 --> 00:32:56,280
They develop bladeless wind turbines,
280
00:32:56,480 --> 00:32:57,880
but they haven't discovered
281
00:32:57,960 --> 00:33:03,240
how to make their turbines last longer.
282
00:33:03,960 --> 00:33:06,920
They almost buried
the idea of wind power until...
283
00:33:07,760 --> 00:33:09,720
...Alex and Tempo entered the picture.
284
00:33:09,840 --> 00:33:13,600
Alex introduced them to VCON-4,
a light but durable composite
285
00:33:13,680 --> 00:33:16,200
that was originally developed
for other uses.
286
00:33:16,280 --> 00:33:19,640
And that offshore prototype
is made of that material?
287
00:33:21,280 --> 00:33:22,720
But something went wrong
288
00:33:23,680 --> 00:33:26,480
because according to the tests
conducted by VTT,
289
00:33:26,560 --> 00:33:28,680
the material isn't durable at all.
290
00:33:28,760 --> 00:33:32,880
It might be,
but someone wanted different test results.
291
00:33:32,960 --> 00:33:34,800
And that someone paid Veikkamo.
292
00:33:36,720 --> 00:33:41,520
Then something really bad happened
because Veikkamo killed himself.
293
00:33:43,960 --> 00:33:45,480
Veikkamo was a lonely man,
294
00:33:45,560 --> 00:33:48,000
and his career was very important to him.
295
00:33:50,000 --> 00:33:55,120
But why the hell did Andreas Wolf
blackmail Alex?
296
00:33:55,800 --> 00:33:57,560
If Wolf wakes up, we'll find out.
297
00:33:57,680 --> 00:34:01,360
He's an engineer
and an environmental activist from Lübeck.
298
00:34:01,440 --> 00:34:02,720
He's pretty radical.
299
00:34:03,240 --> 00:34:07,040
He wrote pretty critical posts
on a number of web forums.
300
00:34:07,120 --> 00:34:08,400
Google "Zeitgeist."
301
00:34:12,280 --> 00:34:13,960
Zeitgeist.
302
00:34:14,040 --> 00:34:17,880
Andreas Wolf is against nuclear power,
coal power, etc.
303
00:34:18,040 --> 00:34:20,040
He advocates wind power.
304
00:34:20,880 --> 00:34:22,719
Why the hell did he attack Alex,
305
00:34:22,840 --> 00:34:25,880
who's an openly big supporter
of wind power?
306
00:34:27,560 --> 00:34:28,840
Apparently in Germany as well.
307
00:34:34,480 --> 00:34:38,560
"Charismatic Visionary from Finland
Wants to Change the World."
308
00:34:40,880 --> 00:34:41,800
Let's go over this once more.
309
00:34:41,880 --> 00:34:45,199
Tempo buys Anna Bergdahl's
consulting services.
310
00:34:45,560 --> 00:34:48,520
She ends up having an affair
with Alex Hoikkala.
311
00:34:49,840 --> 00:34:54,719
Alex claims that wind turbines
built of their material are durable.
312
00:34:55,800 --> 00:35:00,400
VTT, supervised by Veikkamo,
tests the prototype.
313
00:35:01,360 --> 00:35:03,200
Their results say the opposite.
314
00:35:05,320 --> 00:35:07,840
Veikkamo gets scared and commits suicide.
315
00:35:08,400 --> 00:35:14,960
Andreas Wolf arrives in Finland
and demands that Alex confesses.
316
00:35:15,920 --> 00:35:18,840
He shows him a video
of someone diving somewhere.
317
00:35:18,920 --> 00:35:21,240
My guess is the Baltic Sea.
318
00:35:21,320 --> 00:35:24,080
In the video,
there are capsules underwater.
319
00:35:24,160 --> 00:35:29,520
A diver is seen on the video,
so there were at least two divers.
320
00:35:29,960 --> 00:35:33,280
One of them was probably
Wolf's girlfriend Hilde Schultz,
321
00:35:33,360 --> 00:35:37,120
who died of a sudden health issue
before this all started.
322
00:35:39,160 --> 00:35:41,560
Do we know what illness she suffered from?
323
00:35:41,640 --> 00:35:42,760
No.
324
00:35:42,840 --> 00:35:46,440
Call the National Bureau of Investigation.
They won't talk to me.
325
00:35:59,960 --> 00:36:01,720
She died of an epileptic seizure.
326
00:36:03,400 --> 00:36:04,960
So much for that.
327
00:36:05,880 --> 00:36:07,480
Hilde's mother is Finnish.
328
00:36:07,560 --> 00:36:10,080
She's been living in Germany
for thirty years.
329
00:36:12,520 --> 00:36:15,200
Finland and Germany
are what connects these cases.
330
00:36:16,680 --> 00:36:19,800
Hilde's mother's side of the family
is from Finland,
331
00:36:19,880 --> 00:36:23,240
so Wolf is familiar with the country.
332
00:36:23,600 --> 00:36:26,320
There was a big article about Alex
in a German magazine.
333
00:36:26,400 --> 00:36:28,880
Tempo and WeltKraft
are cooperation partners.
334
00:36:30,880 --> 00:36:33,160
Where in Germany
is the WeltKraft head office?
335
00:36:36,480 --> 00:36:38,560
-Hamburg.
-We're getting close.
336
00:36:39,920 --> 00:36:42,120
Check this out.
337
00:36:42,200 --> 00:36:44,960
WeltKraft has a Finnish guy
working for them as a regional manager.
338
00:36:47,520 --> 00:36:48,840
Ossi Rannikko.
339
00:36:52,400 --> 00:36:53,680
The money in Anna's account...
340
00:36:56,160 --> 00:36:58,480
What if Anna wasn't only a victim here?
341
00:36:58,560 --> 00:37:00,960
What if she was working for WeltKraft
342
00:37:01,040 --> 00:37:05,440
and stealing information from Tempo
and delivering it to Rannikko?
343
00:37:05,880 --> 00:37:08,600
-What information?
-I don't know. Something.
344
00:37:09,440 --> 00:37:13,360
-Get everything you can on Rannikko.
-Okay.
345
00:37:13,760 --> 00:37:15,520
One more thing.
346
00:37:16,520 --> 00:37:18,400
I don't remember anything
from last night, okay?
347
00:37:20,040 --> 00:37:21,160
I don't either.
348
00:37:34,080 --> 00:37:36,480
When I met Alex for the first time,
349
00:37:36,880 --> 00:37:40,200
I knew we'd create something great
if we collaborated.
350
00:37:40,280 --> 00:37:43,360
Was it at the Wind Energy Symposium
in Stockholm?
351
00:37:43,440 --> 00:37:44,640
No, it was in Germany.
352
00:37:45,720 --> 00:37:48,400
Alex came to see our head office
for the first time.
353
00:37:48,480 --> 00:37:51,560
Everybody at WeltKraft
was nuts about Alex's visions.
354
00:37:51,640 --> 00:37:54,280
-I don't think I was there.
-No, it was Alex and...
355
00:37:57,920 --> 00:38:00,440
Well, shall we make history?
356
00:38:00,520 --> 00:38:04,160
Yes, except that no residential area
will be built.
357
00:38:04,240 --> 00:38:07,560
We're interested in your ideas
for the long term.
358
00:38:07,640 --> 00:38:11,640
Whether Tuulivuorenranta materializes
359
00:38:12,640 --> 00:38:16,160
or whether it materializes
in Germany doesn't matter.
360
00:38:17,920 --> 00:38:19,280
It doesn't?
361
00:38:26,120 --> 00:38:27,280
Don't sign the papers.
362
00:38:32,320 --> 00:38:34,080
I thought everything was clear.
363
00:38:34,640 --> 00:38:38,120
-Alex.
-I won't sign the contract.
364
00:38:55,920 --> 00:38:59,440
You understand that if you don't get
the construction permit,
365
00:38:59,520 --> 00:39:01,160
this offer expires, right?
366
00:39:18,280 --> 00:39:19,840
There's something here.
367
00:39:21,040 --> 00:39:23,640
Their offer was a complete surprise.
368
00:39:24,280 --> 00:39:27,680
Let's try to sort this mess out once more.
Give me 24 hours.
369
00:39:30,360 --> 00:39:32,120
The City Council votes tomorrow night.
370
00:39:32,200 --> 00:39:33,320
I know.
371
00:39:34,000 --> 00:39:35,440
Until tomorrow.
372
00:39:44,880 --> 00:39:48,000
I can't believe you dragged me
all the way here for coffee.
373
00:39:48,160 --> 00:39:50,200
Don't judge me before you taste it.
374
00:39:50,280 --> 00:39:52,360
And you needed fresh air.
375
00:39:53,320 --> 00:39:55,080
-Really?
-Yep.
376
00:39:55,480 --> 00:39:56,680
We're here.
377
00:40:29,720 --> 00:40:30,600
Well?
378
00:40:32,440 --> 00:40:33,840
It's pretty strong. It's supposed to be.
379
00:40:40,000 --> 00:40:42,720
Rannikko's been working
at WeltKraft for eight years.
380
00:40:42,800 --> 00:40:44,440
He has a big role there.
381
00:40:44,760 --> 00:40:47,600
He travels frequently
between Finland and Germany.
382
00:40:47,680 --> 00:40:51,840
He must make triple what we make together.
383
00:40:52,960 --> 00:40:54,440
No, more.
384
00:40:55,120 --> 00:40:58,760
He studied engineering
at Aalto University in Espoo,
385
00:40:59,680 --> 00:41:02,480
but that's all I can find.
He seems like a good citizen.
386
00:41:06,280 --> 00:41:08,920
I don't understand
how these are connected.
387
00:41:26,600 --> 00:41:29,200
THE WHITE DOVE ORGANIZATION
388
00:41:36,520 --> 00:41:37,400
Hey...
389
00:41:39,080 --> 00:41:40,240
-What?
-Look who's here.
390
00:41:42,480 --> 00:41:45,200
-Is that Anna and Usko?
-And Rannikko.
391
00:41:47,120 --> 00:41:48,960
So Anna and Rannikko knew each other.
392
00:41:49,520 --> 00:41:52,640
I still don't understand
the connection to Wolf.
393
00:41:53,160 --> 00:41:56,880
His girlfriend Hilde's death
can't be a coincidence.
394
00:41:56,960 --> 00:41:59,040
It must be connected to all this.
395
00:41:59,720 --> 00:42:03,040
-She had epilepsy.
-It can't be coincidence.
396
00:42:03,120 --> 00:42:06,120
Are you saying that Anna wasn't
the first victim in this case?
397
00:42:08,520 --> 00:42:10,600
I don't know. Maybe.
398
00:42:20,920 --> 00:42:22,560
What does "Höhlentaucher" mean?
399
00:42:22,640 --> 00:42:28,320
"Höhlentauchen" means "cave diving".
400
00:42:29,200 --> 00:42:31,680
There's a link in Wolf's blog
by that name.
401
00:42:32,440 --> 00:42:33,640
Come take a look.
402
00:42:39,520 --> 00:42:41,760
Germancavediving.de
403
00:42:44,880 --> 00:42:47,240
They didn't dive in the Baltic Sea.
404
00:42:49,640 --> 00:42:52,360
We have to go where it all started.
405
00:42:56,560 --> 00:43:00,080
Welcome aboard flight AB714 to Hamburg.
30918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.