All language subtitles for CIA (2017) Malayalam DVDRip x264 AAC 5.1 Esub-MBRHDRG_track3_und

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:38,338 ^.^.^.^.subtitles by.^.^.^.^ ® Sud_Arun collections ® A member of Psagmeno.com 1 00:04:03,776 --> 00:04:03,981 2015 AD 2 00:04:04,444 --> 00:04:07,823 "Sight of the world, hear as you see the world" 3 00:04:08,014 --> 00:04:14,397 "The creator" Oh Godmsavior of the world" 4 00:04:21,594 --> 00:04:24,575 Oh! What noise is thisl! Like a cinema halll! 5 00:04:27,767 --> 00:04:29,747 Hey! Have you seen that Mary? 6 00:04:29,902 --> 00:04:30,403 Mathai Sir's wife! 7 00:04:30,603 --> 00:04:31,741 Ah no, I didn't see.. 8 00:04:32,272 --> 00:04:34,752 Hmm.. Her arrogance"! will take care of her later 9 00:04:36,042 --> 00:04:37,578 Dear, please move a little bit.. 10 00:04:38,278 --> 00:04:40,383 A little more...Ah, enough! Enough! 11 00:04:51,591 --> 00:04:54,731 Eh...Is it true that Korah sir took bribe? 12 00:04:54,894 --> 00:04:55,736 I don't know.. 13 00:04:57,096 --> 00:04:58,575 It was there in today's Deshabimani newspaper 14 00:04:58,765 --> 00:04:59,573 We subscribe Deepika newspaper 15 00:05:01,100 --> 00:05:02,875 Whatever it be, it is just theft! 16 00:05:03,903 --> 00:05:08,079 Even after all these, Mathew Sir is still with Korah Sir. 17 00:05:08,608 --> 00:05:09,746 Has to be appreciated! 18 00:05:11,778 --> 00:05:16,056 Hey, I saw a group of people carrying swords, sticks and red flags, 19 00:05:16,649 --> 00:05:17,889 getting ready to march towards the junction. 20 00:05:18,785 --> 00:05:21,061 Whatever it be, today it would be great fun 21 00:05:33,099 --> 00:05:35,909 Praise to you, alter of sanctification 22 00:05:36,102 --> 00:05:38,742 Praise to you, the sepulcher of our Lord 23 00:05:39,038 --> 00:05:41,882 May the Holy Mass that I have received from, be for me 24 00:05:42,075 --> 00:05:44,681 unto the forgiveness of my debts and remission of my sins 25 00:05:45,044 --> 00:05:49,584 I know not whether I shall come again to offer another sacrifice 26 00:05:52,118 --> 00:05:55,998 Long live the Revolution 27 00:05:56,456 --> 00:06:00,598 Long live the Revolution 28 00:06:00,793 --> 00:06:01,897 Long live the Revolution 29 00:06:02,128 --> 00:06:03,607 Oh no... the crowd is too less... 30 00:06:04,797 --> 00:06:04,899 How much is it.? 31 00:06:05,131 --> 00:06:06,439 What can I say Comrade? It's a small distance 32 00:06:06,632 --> 00:06:07,906 Ok then..Red Salute" 33 00:06:09,469 --> 00:06:10,914 Finance Minister Korah must resign! 34 00:06:13,039 --> 00:06:14,017 Did our guys from Ramapuram arrive? 35 00:06:14,474 --> 00:06:15,612 Yeah..have called as many as possible.. 36 00:06:15,808 --> 00:06:16,616 Where is Aflipan and demon? 37 00:06:16,809 --> 00:06:18,447 Jam oh was here somewhere, but Krrpah has hat reached yet 38 00:06:18,644 --> 00:06:20,920 Sh...Where did they disappear at this moment? 39 00:06:21,447 --> 00:06:24,985 Long live the Revolution 40 00:06:25,451 --> 00:06:29,422 Long live the Revolution 41 00:06:29,789 --> 00:06:32,827 Long live the Revolution 42 00:06:33,025 --> 00:06:35,096 Sir, we have received a call from Korah Sifs house 43 00:06:36,629 --> 00:06:37,903 Time for him to go to church. 44 00:06:38,464 --> 00:06:38,771 Ok.. 45 00:06:39,132 --> 00:06:40,770 You go and inform that bearded guy 46 00:06:45,037 --> 00:06:47,916 Hey Hari...This is a pleasant Sunday why don't you take your boys home?! 47 00:06:48,141 --> 00:06:49,449 How is that possible Sir'? 48 00:06:49,809 --> 00:06:51,618 If the Party has taken a decision, it won't change 49 00:06:52,812 --> 00:06:54,450 Long live the Revolution 50 00:06:55,148 --> 00:06:56,627 Long live the Revolution 51 00:06:57,150 --> 00:06:57,855 Long live the Revolution 52 00:06:58,050 --> 00:06:59,791 Long live the Revolution 53 00:07:00,787 --> 00:07:02,892 Knowing the consequences let me say... 54 00:07:03,122 --> 00:07:03,896 What...? 55 00:07:04,123 --> 00:07:06,433 Comrade, not only you, all your guys will be beaten up 56 00:07:06,626 --> 00:07:08,606 And you will have to see Korah Sir going to church through this way.. 57 00:07:09,128 --> 00:07:10,766 The way he has presented the budget, 58 00:07:10,930 --> 00:07:13,103 Korah Sir should have lying in the church since yesterday 59 00:07:13,633 --> 00:07:14,611 Korah Sir will definitely go through this way.. 60 00:07:14,801 --> 00:07:16,635 And no matter what you do it will happen 61 00:07:16,636 --> 00:07:16,909 will see.. 62 00:07:17,470 --> 00:07:17,914 Will see.. 63 00:07:18,471 --> 00:07:19,916 Long live the Revolution 64 00:07:20,139 --> 00:07:22,140 Long live the Revolution 65 00:07:22,141 --> 00:07:23,779 Long live the Revolution 66 00:07:23,943 --> 00:07:25,923 Long live the Revolution 67 00:07:26,045 --> 00:07:27,615 Finance Minister Korah should resign !! 68 00:07:27,814 --> 00:07:29,794 Finance Minister Korah should resign !! 69 00:07:30,917 --> 00:07:32,760 - Altogether it's a disgraceful situation - what's it? 70 00:07:33,619 --> 00:07:35,098 Did you not see today's newspaper? 71 00:07:35,922 --> 00:07:36,423 What? 72 00:07:37,790 --> 00:07:39,599 Hey, There are suspicions' regarding a woman. 73 00:07:39,792 --> 00:07:40,770 What are you saying? 74 00:07:41,461 --> 00:07:43,600 Hey, There are suspicions' about some Cesar's wife 75 00:07:44,130 --> 00:07:46,041 I have never seen any woman like her in our group.. 76 00:07:46,466 --> 00:07:49,447 George" that was just a metaphor quoted by the court" 77 00:07:49,635 --> 00:07:52,206 Yeah, right, As if the Court would point out someone else's wife as a metaphor! 78 00:07:52,638 --> 00:07:52,911 Oh... 79 00:07:53,139 --> 00:07:54,777 If Cesar comes to know, would he remain calm? 80 00:07:55,074 --> 00:07:55,449 True 81 00:08:01,280 --> 00:08:02,588 Ah.. Mathew Sir is here 82 00:08:08,054 --> 00:08:09,590 Mathew Sir, what did the Bishop say? 83 00:08:09,789 --> 00:08:10,859 Just asked to call if we need any sort of help... 84 00:08:11,057 --> 00:08:11,592 Call whom? 85 00:08:11,791 --> 00:08:13,270 Jesus Christ... who else...! 86 00:08:22,134 --> 00:08:22,874 Where is Korah Sir? 87 00:08:23,069 --> 00:08:24,104 He is taking a shower 88 00:08:36,315 --> 00:08:36,793 Sir.. Sir... 89 00:08:37,083 --> 00:08:37,925 Who is it? Is it Mathew? 90 00:08:38,150 --> 00:08:38,924 Yes Sir.. 91 00:08:39,652 --> 00:08:40,926 Give me that shirt". 92 00:08:46,626 --> 00:08:47,934 Did Bishop show his true nature? 93 00:08:49,061 --> 00:08:50,267 Why would the Bishop care? 94 00:08:50,663 --> 00:08:54,270 He got Engineering College, hospital, Shopping Mall... 95 00:08:54,634 --> 00:08:56,614 But still sir... At this moment? How could he do this to us? 96 00:08:56,802 --> 00:09:00,272 Leave it...Who is he to teach Korah! 97 00:09:04,143 --> 00:09:04,780 Yeah... 98 00:09:05,077 --> 00:09:06,283 Let's stop it here. 99 00:09:06,812 --> 00:09:10,282 Troubles by the youth, people gossiping, then the media and court... 100 00:09:10,650 --> 00:09:11,287 fed up with all these... 101 00:09:11,651 --> 00:09:12,629 Why all these? 102 00:09:12,818 --> 00:09:14,923 Then you tell me what I should do... 103 00:09:15,154 --> 00:09:17,930 I have written the marten... You just need to sign it... 104 00:09:18,157 --> 00:09:19,636 I'll hand it over to the Chief Minister 105 00:09:19,825 --> 00:09:21,304 Resignation letter... Isn't it? 106 00:09:22,328 --> 00:09:23,807 Give it to me... I will sign it. 107 00:09:24,630 --> 00:09:29,630 MW W“ 108 00:09:38,678 --> 00:09:40,180 I will give it to the CM right away" 109 00:09:41,147 --> 00:09:42,956 - Hey Mathew...-What? 110 00:09:43,149 --> 00:09:45,959 Do you know why I am specifically giving this to you? 111 00:09:46,152 --> 00:09:46,630 No. 112 00:09:47,053 --> 00:09:49,624 After I resign, only you will be with me 113 00:09:50,323 --> 00:09:52,803 No Police, no gunman... 114 00:09:53,059 --> 00:09:54,629 ...and no car with flag. 115 00:09:54,827 --> 00:09:58,934 What more to sayl... Even to get a cup of tea in this house, I will have to wait a long" 116 00:09:59,165 --> 00:10:00,803 Sometimes I may also have to beg... 117 00:10:02,168 --> 00:10:03,806 If Korah dies after resigning, 118 00:10:04,070 --> 00:10:08,143 just one column news on the obituary page of Manorama newspaper 119 00:10:08,841 --> 00:10:10,650 But if Minister Korah dies.. 120 00:10:11,177 --> 00:10:13,953 It would be an 8 column news on the front pagem? 121 00:10:14,847 --> 00:10:16,827 "Minister Korah passes away" 122 00:10:18,851 --> 00:10:19,921 So now tell me... 123 00:10:20,152 --> 00:10:24,123 Should the news be on the obituary page or on the front page? 124 00:10:34,166 --> 00:10:38,308 Long live the Revolution 125 00:10:38,671 --> 00:10:42,050 Finance Minister Korah should Resign 126 00:10:42,341 --> 00:10:45,948 Finance Minister Korah should Resign 127 00:10:46,178 --> 00:10:49,318 Long live the Revolution 128 00:10:49,682 --> 00:10:49,921 Please move a side? 129 00:10:50,816 --> 00:10:52,887 What is it Hariyetta? Sir , What is the problem? 130 00:10:53,085 --> 00:10:53,790 Who are you? 131 00:10:54,086 --> 00:10:54,791 What do you mean? 132 00:10:55,321 --> 00:10:56,655 I am Father Jomon.. 133 00:10:56,656 --> 00:10:57,794 I am from the DYFY Bishop's house. 134 00:10:58,090 --> 00:10:59,933 Came to give the holy communion to Korah Sir.. 135 00:11:00,826 --> 00:11:01,804 Will Korah Sir come now? 136 00:11:04,163 --> 00:11:06,643 Korah Sir.. will he be coming now? 137 00:11:07,099 --> 00:11:07,941 Can't wait to give him the holy communion... 138 00:11:08,167 --> 00:11:11,080 Long live the Revolution 139 00:11:11,337 --> 00:11:14,910 Long Live DY FY 140 00:11:15,107 --> 00:11:15,642 Long live the Revolution 141 00:11:15,841 --> 00:11:17,821 Just don't bother, thrash every one with the flag" 142 00:11:18,344 --> 00:11:21,951 Long Live DY FY 143 00:11:22,148 --> 00:11:25,288 Long live the Revolution 144 00:11:25,484 --> 00:11:28,954 Long Live DY FY 145 00:11:29,155 --> 00:11:29,929 Chaaaaarge..." 146 00:11:30,156 --> 00:11:31,794 Sir, catchmcatch it... 147 00:11:56,182 --> 00:11:59,322 "Long live the Revolution" 148 00:11:59,518 --> 00:12:06,299 "Long live the Revolution" 149 00:12:06,492 --> 00:12:08,972 "On the battle field of protest where you stood" 150 00:12:09,161 --> 00:12:11,471 with the armour that you put on" 151 00:12:11,831 --> 00:12:14,072 "On the battle field of protest where you stood 152 00:12:14,333 --> 00:12:16,472 with the armour that you put on" 153 00:12:16,836 --> 00:12:20,306 "Here we have arrived on the soil of our land 154 00:12:20,506 --> 00:12:24,318 Stood and earned the new red flag" 155 00:12:24,510 --> 00:12:27,980 "Here we have arrived on the soil of our land 156 00:12:28,180 --> 00:12:32,322 Stood and earned the new red flag" 157 00:12:39,091 --> 00:12:47,841 "Oh the Martyrs' Crypts" 158 00:12:58,377 --> 00:13:00,880 "For the people of Kerala those who gave their lives 159 00:13:01,080 --> 00:13:03,321 those thousand hearted courageous comrades" 160 00:13:03,516 --> 00:13:05,894 "Step onto the streets as individuals" 161 00:13:06,085 --> 00:13:08,827 "And collectively struggle protesting comrades" 162 00:13:14,860 --> 00:13:17,340 "To destroy the new birth of our shares" 163 00:13:17,530 --> 00:13:21,842 "Will not dare... Will not dare" 164 00:13:24,870 --> 00:13:29,842 "Brutalities have bloodied and against that see the red flag sway.." 165 00:13:30,543 --> 00:13:35,543 "Oh the Martyrs' Crypts" 166 00:13:39,552 --> 00:13:46,834 "Memories thundering battle memorials." 167 00:13:46,992 --> 00:13:48,494 "This is a great revolution" 168 00:13:48,861 --> 00:13:50,499 "Let the dictators bite the dust" 169 00:13:50,863 --> 00:13:51,898 "We have come" 170 00:13:52,097 --> 00:13:55,510 "Long live revolution" 171 00:13:57,870 --> 00:13:58,507 "Come, let us start" 172 00:13:58,871 --> 00:14:00,077 "We'll chase away the foes" 173 00:14:00,372 --> 00:14:01,077 "We'll light the fire" 174 00:14:01,373 --> 00:14:02,977 "We'll gather an army of youngsters" 175 00:14:03,209 --> 00:14:04,517 "We'll free our motherland" 176 00:14:04,877 --> 00:14:05,355 "And adorn garlands" 177 00:14:05,544 --> 00:14:06,352 "Let us set on fire the evil" 178 00:14:06,545 --> 00:14:07,990 "And create a new world" 179 00:14:08,214 --> 00:14:13,095 "Go back" 180 00:14:13,352 --> 00:14:15,491 "For the people of Kerala those who gave their lives" 181 00:14:15,855 --> 00:14:18,096 "Those thousand hearted courageous comrades" 182 00:14:18,357 --> 00:14:20,837 "Step onto the streets as individuals" 183 00:14:20,993 --> 00:14:23,337 "And collectively struggle protesting comrades" 184 00:14:23,529 --> 00:14:25,509 "All the bloodied hands around" 185 00:14:25,865 --> 00:14:28,106 "All the eyes lit up by fire flares" 186 00:14:28,367 --> 00:14:30,973 "Devilish anger boiling in blood" 187 00:14:31,203 --> 00:14:33,513 "The law dances on someone's chest" 188 00:14:33,873 --> 00:14:36,114 "Thundering time beating at the hearts pace" 189 00:14:36,375 --> 00:14:38,946 "The competing sky has a red teardrop hue" 190 00:14:39,144 --> 00:14:41,090 " Tumultuous chest carries flames of sadness" 191 00:14:41,347 --> 00:14:44,328 "Sharing emotions is the spy called law" 192 00:14:50,189 --> 00:14:52,931 "Our revolts cannot be curtailed" 193 00:14:53,125 --> 00:14:59,508 "We'll not stop our efforts" 194 00:14:59,698 --> 00:15:00,972 "We don't desire for power" 195 00:15:01,200 --> 00:15:04,340 "We don't put on false appearance" 196 00:15:05,537 --> 00:15:14,946 "Oh the Martyrs' Crypts" 197 00:15:15,147 --> 00:15:16,125 "We'll abolish untouchability" 198 00:15:16,382 --> 00:15:17,122 "And eradicate dictatorship" 199 00:15:17,383 --> 00:15:18,953 "With our red flag flying high," 200 00:15:19,151 --> 00:15:19,959 "We'll begin a new Veda" 201 00:15:20,119 --> 00:15:23,498 "Long Live revolution" 202 00:15:25,357 --> 00:15:26,995 "Victory is around us." 203 00:15:27,192 --> 00:15:27,932 "Praising the war with the mark of victory on foreheads," 204 00:15:28,127 --> 00:15:30,334 We'll conquer everything" 205 00:15:30,529 --> 00:15:31,940 "Even shedding blood," 206 00:15:32,131 --> 00:15:33,007 "We'll get back our rights." 207 00:15:33,198 --> 00:15:35,178 "And crush the inept." 208 00:15:36,035 --> 00:15:40,950 "Go back" 209 00:15:41,140 --> 00:15:43,347 "For the people of Kerala those who gave their lives" 210 00:15:43,542 --> 00:15:46,022 "Those thousand hearted courageous comrades" 211 00:15:46,211 --> 00:15:48,521 "Step onto the streets as individuals" 212 00:15:48,714 --> 00:15:51,524 "And collectively struggle protesting comrades" 213 00:15:51,717 --> 00:15:56,689 "Oh the Martyrs' Crypts" 214 00:16:09,234 --> 00:16:12,374 - Even othenlvise when Sir speaks, there is a large crowd-Yeah 215 00:16:12,571 --> 00:16:13,549 But however in every elections, 216 00:16:13,739 --> 00:16:18,381 history shows that our party's vote share is decreasing in all these areas. 217 00:16:18,577 --> 00:16:21,524 Dear, don't sit here and speak against Korah Sir... 218 00:16:21,714 --> 00:16:24,524 - Mathew Sir, not like that. There is a reason in what he says - What? 219 00:16:24,717 --> 00:16:27,018 Today our area President Tony Parakkadan garlanded... 220 00:16:27,019 --> 00:16:29,397 ...Korah Sir with currency notes on the stage" 221 00:16:29,555 --> 00:16:30,693 That guy... a dumbhead... 222 00:16:31,724 --> 00:16:33,362 But the whole of Pala stood up and started booing 223 00:16:33,559 --> 00:16:35,368 those who booed were our own party members. 224 00:16:35,561 --> 00:16:39,202 Now let them come here asking forfavours... I'll take care of them then. 225 00:16:40,399 --> 00:16:42,003 What is it? Don't you want lunch? 226 00:16:43,402 --> 00:16:44,710 Come on guys... Let's have lunch. 227 00:16:46,238 --> 00:16:49,549 No Sir.. on our way, we'll visit Simon 228 00:16:49,742 --> 00:16:50,720 He is back from Germany. 229 00:16:51,410 --> 00:16:53,549 If it's German ...Then you don't need lunch, right? 230 00:16:56,415 --> 00:16:57,723 It is getting too late...still haven't seen him.. 231 00:16:58,250 --> 00:16:59,786 Oh.. Don't expect him today" 232 00:17:00,119 --> 00:17:02,531 Tomorrow early morning he will be here along with the Deshabimani newspaper. 233 00:17:02,721 --> 00:17:03,699 You serve that rice...? 234 00:17:05,557 --> 00:17:07,492 Isn't it Mathew Sir's son who created the ruckus... 235 00:17:07,493 --> 00:17:09,404 ...in Kurisupalli junction asking for Korah's sir to resignation 236 00:17:09,728 --> 00:17:11,105 Ah... Mathew Sir's son only 237 00:17:11,397 --> 00:17:13,001 How did this boy become like this? 238 00:17:13,565 --> 00:17:20,710 There was a practice to send children to their mother's place during the summer break.. 239 00:17:21,407 --> 00:17:23,011 Mathew Sir left his son at his mother's house during the vacation 240 00:17:23,242 --> 00:17:24,220 What does that mean? 241 00:17:24,743 --> 00:17:26,552 Mathew Sir has a Brother-in-Law" one Shandy". 242 00:17:26,745 --> 00:17:28,019 He is a hardcore Communist. 243 00:17:28,747 --> 00:17:31,819 Mathew Sir used to send his son to his place to celebrate vacations. 244 00:17:32,384 --> 00:17:33,192 Then... 245 00:17:33,852 --> 00:17:36,833 Mathew sir thought he would be spending time playing cricket 246 00:17:37,222 --> 00:17:38,556 In fact was celebrating his vacation by sticking posters... 247 00:17:38,557 --> 00:17:39,865 ...collecting donations for the communist party 248 00:17:42,728 --> 00:17:44,362 Later one morning when Deshabhimani newpaper (a leftist daily)... 249 00:17:44,363 --> 00:17:45,967 ...landed at the door steps 250 00:17:46,231 --> 00:17:47,539 They realized the boy had become a communist. 251 00:17:48,567 --> 00:17:49,545 Speak of the devil and here he is! 252 00:17:49,735 --> 00:17:51,715 Ajipan, early morning itself you have beggars. 253 00:17:52,171 --> 00:17:54,208 In the way they are walking looks like as if entire Pala constituency is under them 254 00:17:54,573 --> 00:17:55,711 Jomon, be careful while you go 255 00:17:56,575 --> 00:17:58,521 The route is filled with thieves and muggers.. 256 00:18:00,546 --> 00:18:00,853 Pity, _ _! 257 00:18:01,213 --> 00:18:02,351 Hey Jomonmjust hang on 258 00:18:03,382 --> 00:18:04,861 The way you performed this morning, 259 00:18:05,217 --> 00:18:08,357 we were sure by evening your party would have got a martyr. 260 00:18:09,221 --> 00:18:13,135 If someone dies protesting against a cheap bribery case like this, it's not martyr 261 00:18:13,392 --> 00:18:14,837 Our party calls it's a suicide 262 00:18:15,227 --> 00:18:17,537 Got it?! Go..go...continue begging. 263 00:18:21,567 --> 00:18:21,840 Don't we have fish? 264 00:18:22,234 --> 00:18:22,837 Yes.. 265 00:18:24,570 --> 00:18:25,810 Did he mention anything to you? 266 00:18:26,171 --> 00:18:26,842 What to say? 267 00:18:27,406 --> 00:18:29,852 No... Whether he was going somewhere or.. 268 00:18:31,176 --> 00:18:32,712 Let him go anywhere" what is troubling you? 269 00:18:33,245 --> 00:18:35,725 Not that...The postman was searching for him... 270 00:18:36,415 --> 00:18:38,224 His passport or something has come... 271 00:18:38,750 --> 00:18:39,854 - Really? 272 00:18:40,385 --> 00:18:43,366 Oh Jesus...It looks like you have blessed him with good thoughts" 273 00:18:43,555 --> 00:18:45,694 He may be travelling to some Cuba or China... 274 00:18:46,225 --> 00:18:47,135 Please stop it... 275 00:18:47,392 --> 00:18:50,134 He may be travelling to the Gulf(Middle East) 276 00:18:50,395 --> 00:18:53,205 Best...Our sonmgoing to the Gulf for work...!!! 277 00:18:54,233 --> 00:18:55,371 AAhhh... There you go...He is coming... 278 00:19:01,240 --> 00:19:02,218 Mom... give me something to eat. 279 00:19:02,574 --> 00:19:03,382 Serve him...! 280 00:19:03,742 --> 00:19:05,551 Will the Comrade eat Kerala Congress rice? 281 00:19:05,911 --> 00:19:07,720 When did Korah Sir start paying you? 282 00:19:08,413 --> 00:19:09,391 Then... what do you think? 283 00:19:09,748 --> 00:19:11,853 Your father, my grandfather, 284 00:19:12,251 --> 00:19:14,857 planted a few rubber trees in which hepled you to earn by selling rubber 285 00:19:15,420 --> 00:19:16,398 And so I eat from here 286 00:19:16,588 --> 00:19:17,862 Furthermore for my expenses I distribute newspapers every morning. 287 00:19:18,257 --> 00:19:20,567 You don't have to talk too much 288 00:19:21,260 --> 00:19:21,863 Even you too, Dad! 289 00:19:23,262 --> 00:19:23,865 Give me fish fry.. Mom 290 00:19:44,983 --> 00:19:47,725 Hey...The postman was searching for you... 291 00:19:48,420 --> 00:19:49,865 Your passport or something is here... 292 00:19:50,589 --> 00:19:52,398 Go somewhere and do something good with your life 293 00:19:54,993 --> 00:19:58,873 Do you know something?... Korah Sir has never spoken anything rude to me 294 00:19:59,264 --> 00:20:00,242 Today even that happened .. 295 00:20:00,599 --> 00:20:02,408 Somebody told him that it was Mathew's son... 296 00:20:02,467 --> 00:20:04,378 ...who organized the protest march against Korah Sir.. 297 00:20:04,603 --> 00:20:06,241 What is wrong with you?? 298 00:20:06,772 --> 00:20:07,978 Who are you trying to defeat? 299 00:20:08,440 --> 00:20:10,420 To defeat those who pretend as Gandhians wearing 300 00:20:10,609 --> 00:20:12,885 tailor made linen shirts costing Rs.4000 per meter! 301 00:20:13,712 --> 00:20:18,712 MW W“ 302 00:20:37,436 --> 00:20:39,882 Dear, who do you think Korah Sir is? 303 00:20:40,606 --> 00:20:41,983 When he was the Minister for Electricity, 304 00:20:42,441 --> 00:20:45,888 eight poles were erected just to give us this power connection 305 00:20:46,278 --> 00:20:47,757 The moment you mentioned about it, there goes the power 306 00:21:08,033 --> 00:21:08,568 Hey.. 307 00:21:10,269 --> 00:21:10,747 ...You.. 308 00:21:17,609 --> 00:21:20,715 Watermwater... 309 00:21:32,591 --> 00:21:37,404 "The Border" 310 00:21:45,437 --> 00:21:48,008 Ajipan, postman was searching for you. 311 00:21:48,440 --> 00:21:49,578 What, any court summons? 312 00:21:49,775 --> 00:21:51,015 It's just the passport 313 00:21:51,443 --> 00:21:54,890 Oh! passport? What is it for? 314 00:21:55,447 --> 00:21:56,585 Are you leaving the country? 315 00:21:57,115 --> 00:21:57,889 Stop Stop Stop... 316 00:22:01,586 --> 00:22:03,566 Bro..l have decided to leave the country. 317 00:22:03,755 --> 00:22:05,894 This land is filled with intolerance" 318 00:22:06,091 --> 00:22:07,570 Come on! Ajipan.. 319 00:22:08,026 --> 00:22:09,903 All you comrades will keep saying something or the other" 320 00:22:10,095 --> 00:22:12,336 believe it or not 321 00:22:12,764 --> 00:22:15,904 Even a petrol auto driver cannot tolerate a diesel Auto Driver! 322 00:22:19,037 --> 00:22:19,742 Ya ya.. 323 00:22:20,439 --> 00:22:21,076 Good bye.. 324 00:22:21,773 --> 00:22:22,080 Ok 325 00:22:25,610 --> 00:22:26,418 Super... 326 00:23:01,113 --> 00:23:03,423 Wow...Who is this? 327 00:23:03,615 --> 00:23:04,821 Are you just coming now? 328 00:23:05,016 --> 00:23:05,926 Comrade Stalin, are you leaving? 329 00:23:06,118 --> 00:23:06,994 I'm fed up 330 00:23:07,452 --> 00:23:07,987 What happened? 331 00:23:08,453 --> 00:23:09,830 Ajipan, I can't deal with them 332 00:23:10,021 --> 00:23:11,432 Ah! What kind of attitude is this? 333 00:23:11,623 --> 00:23:13,603 Let those three rule the party 334 00:23:13,792 --> 00:23:14,600 No..no.. 335 00:23:14,793 --> 00:23:15,897 I have something to tell you all 336 00:23:16,128 --> 00:23:18,608 Ajipan.. we'll talk later. 337 00:23:18,797 --> 00:23:20,777 Not feeling right today..l am leaving" 338 00:23:21,133 --> 00:23:22,111 What kind of person is he? 339 00:23:23,135 --> 00:23:24,910 - Comrade... - No! 340 00:23:43,922 --> 00:23:47,096 OH! Dear Marx! Where did everyone disappear? 341 00:23:52,798 --> 00:23:54,778 Huh.. you all are sitting here? 342 00:23:57,636 --> 00:23:59,775 You all teased poor guy and made him leave? 343 00:24:00,472 --> 00:24:01,917 Whatever it be, there was no need to offend him 344 00:24:02,474 --> 00:24:04,181 why don't you all call him back? 345 00:24:05,143 --> 00:24:06,121 Now, where are you from? 346 00:24:07,045 --> 00:24:08,786 There is something that I want to tell you all 347 00:24:09,815 --> 00:24:11,590 I need to take leave, 348 00:24:12,451 --> 00:24:12,861 from the party for few days. 349 00:24:13,051 --> 00:24:13,586 Why? 350 00:24:13,785 --> 00:24:15,594 It's time for a journey. 351 00:24:16,054 --> 00:24:16,589 Revolution? 352 00:24:16,788 --> 00:24:17,425 Yes 353 00:24:19,791 --> 00:24:22,772 No, but if you leave, what would be the situation here? 354 00:24:23,128 --> 00:24:26,007 Ajipan, if someone like you is not here... 355 00:24:26,097 --> 00:24:28,976 ...it won't be easy to cop up with the Kerala Congress guys! 356 00:24:29,134 --> 00:24:31,614 Dear Marx, whether it is in Pala or in Palestine, 357 00:24:31,803 --> 00:24:33,908 Revolution has to take place at the deserving moment 358 00:24:34,139 --> 00:24:35,447 What do you intend to say? 359 00:24:36,074 --> 00:24:38,611 This is a travel that any communist would love to go. 360 00:24:40,111 --> 00:24:42,853 But now this travel is, as valuable as my life 361 00:24:43,048 --> 00:24:44,254 What sort of madness are you taking? 362 00:24:44,616 --> 00:24:46,926 Comrade, revolution is not meant to be preached, 363 00:24:47,285 --> 00:24:49,265 but practiced 364 00:24:52,624 --> 00:24:56,595 This revolution is for her.. Sarah Mary Kurian 365 00:25:00,632 --> 00:25:03,112 The right finger in my left hand. 366 00:25:14,079 --> 00:25:14,614 Standstill. 367 00:25:15,313 --> 00:25:18,783 Love towards your college campus is as strong as your first love 368 00:25:19,651 --> 00:25:19,924 Hey...Come here.. 369 00:25:20,619 --> 00:25:21,029 That's why even after I finish college, 370 00:25:21,286 --> 00:25:24,756 I still roam around in the campus for student politics 371 00:25:25,123 --> 00:25:26,193 Hey... stand aside" 372 00:25:42,073 --> 00:25:42,608 Hey .. come here... 373 00:25:50,815 --> 00:25:51,623 Hey.. What is your name ? 374 00:25:52,150 --> 00:25:52,787 Sarah 375 00:25:53,151 --> 00:25:53,629 What? 376 00:25:54,052 --> 00:25:54,792 Sarah" 377 00:25:55,320 --> 00:25:56,128 Where is your house? 378 00:25:56,955 --> 00:25:59,629 In US... here I am staying with my uncle. 379 00:26:00,058 --> 00:26:02,129 Oh... so that's why... 380 00:26:02,827 --> 00:26:04,135 AIiPaHHAjipan... 381 00:26:05,163 --> 00:26:06,039 What is all this?? 382 00:26:06,331 --> 00:26:07,139 Ajipan... 383 00:26:08,333 --> 00:26:10,142 Did anyone dare to harass you during time you joined college? 384 00:26:10,835 --> 00:26:11,939 What is this new practice? 385 00:26:14,339 --> 00:26:15,317 How many papers did you miss out last year'? 386 00:26:16,074 --> 00:26:16,643 Four 387 00:26:17,075 --> 00:26:18,645 Go study and write the supplementary exams. 388 00:26:19,177 --> 00:26:20,121 - Come bro..- Go GO dude.. 389 00:26:21,646 --> 00:26:23,284 What a pose?!! Get down boys! 390 00:26:23,715 --> 00:26:28,715 MW W“ 391 00:26:39,831 --> 00:26:41,811 "Moments of staring eye to eye..." 392 00:26:41,967 --> 00:26:43,640 "something comes filling up within" 393 00:26:43,835 --> 00:26:47,305 "What is it...What is it..." 394 00:26:48,073 --> 00:26:49,950 "Daily when I see you upfront" 395 00:26:50,175 --> 00:26:52,052 "my inside brims up with" 396 00:26:52,344 --> 00:26:55,951 "What is it .. What is it.. " 397 00:26:56,348 --> 00:27:04,631 "The pathways I wandered with you topped with flowers" 398 00:27:04,823 --> 00:27:12,799 "The loving lines I forgot you lined with honey" 399 00:27:13,164 --> 00:27:15,041 "Moments of staring eye to eye..." 400 00:27:15,333 --> 00:27:17,040 "something comes filling up within" 401 00:27:17,335 --> 00:27:20,805 "What is it...What is it..." 402 00:27:21,339 --> 00:27:23,319 "Daily when I see you upfront" 403 00:27:23,675 --> 00:27:25,313 "my inside brims up with" 404 00:27:25,677 --> 00:27:29,921 "What is it .. What is it.. " 405 00:27:40,659 --> 00:27:41,228 Your name? 406 00:27:42,327 --> 00:27:42,930 Guava 407 00:27:43,328 --> 00:27:44,807 He he! 408 00:28:03,148 --> 00:28:10,794 "Love rises in the heart on its own" 409 00:28:11,322 --> 00:28:19,468 "As hundred rainbows shine" 410 00:28:19,831 --> 00:28:27,477 "To recall every moment today just one thing" 411 00:28:28,173 --> 00:28:36,149 :To carry just one thing to be mine" 412 00:28:36,848 --> 00:28:38,486 "Moments of staring eye to eye..." 413 00:28:38,850 --> 00:28:40,796 "Something comes filling up within" 414 00:28:40,985 --> 00:28:44,296 "What is it...What is it..." 415 00:28:45,090 --> 00:28:46,899 "Daily when I see you upfront" 416 00:28:47,092 --> 00:28:48,969 "my inside brims up with" 417 00:28:49,160 --> 00:28:52,471 "What is it .. What is it.. " 418 00:28:58,002 --> 00:28:59,242 In America you people watch a lot of bollywood? 419 00:29:10,181 --> 00:29:17,326 "Yonder mountain ice are melting" 420 00:29:18,356 --> 00:29:25,968 "I flow as river of rose water" 421 00:29:26,364 --> 00:29:34,840 "I search for a silent ocean" 422 00:29:35,006 --> 00:29:43,221 "For my lovely desires to lean into" 423 00:29:49,354 --> 00:29:51,163 "What is it...What is it..." 424 00:29:51,856 --> 00:29:53,494 "Daily when I see you upfront" 425 00:29:53,858 --> 00:29:55,895 "my inside brims up with" 426 00:29:56,094 --> 00:30:02,340 "What is it .. What is it.. " 427 00:30:11,376 --> 00:30:12,354 From the left, give it to the left.. 428 00:30:19,884 --> 00:30:20,954 Kick the ball to the front.. 429 00:30:22,854 --> 00:30:24,162 Pass to AIL. 430 00:30:24,355 --> 00:30:28,497 Mark him! Mark Ajipan! 431 00:30:28,860 --> 00:30:29,497 Here take it.. 432 00:30:32,363 --> 00:30:32,966 Foul Foul.. 433 00:30:33,198 --> 00:30:34,531 You came forward all alone to shoot the goal 434 00:30:34,532 --> 00:30:35,476 Then, do need call the entire vicinity? 435 00:30:35,867 --> 00:30:36,971 You should follow FIFA rules while playing 436 00:30:37,202 --> 00:30:38,078 What is this FIFA? 437 00:30:38,369 --> 00:30:38,972 Tell me at least one rule of FIFA. 438 00:30:39,204 --> 00:30:39,511 Why should I know! 439 00:30:39,871 --> 00:30:40,076 What is FIFA? 440 00:30:40,371 --> 00:30:40,974 Why should I know?? 441 00:30:41,206 --> 00:30:41,980 Jomon, better play properly! 442 00:30:42,207 --> 00:30:43,345 Then you come here and stand as the goal keeper 443 00:30:43,541 --> 00:30:44,986 Everyone can't do goal keeping 444 00:30:45,210 --> 00:30:47,349 That's why we only have one goal keeper in a team. Do you know? 445 00:30:47,545 --> 00:30:48,853 What do you think? Goal keeping is a layman's job? 446 00:30:49,981 --> 00:30:52,825 Here comes.. the red card to Ajipan...he has to go 447 00:30:52,984 --> 00:30:54,156 Messi, walk fast... 448 00:30:54,352 --> 00:30:55,160 Go, dude! 449 00:30:55,520 --> 00:30:56,157 Get lost! 450 00:31:00,525 --> 00:31:01,833 What's the issue with demon? 451 00:31:01,993 --> 00:31:03,267 He always cheats while playing" 452 00:31:03,361 --> 00:31:06,342 Go ahead .. score 5 goals..give them a proper reply before Ajipan comes back 453 00:31:07,198 --> 00:31:08,836 Jomon, What's up? 454 00:31:10,001 --> 00:31:11,503 Ask him in Malayalam? 455 00:31:12,537 --> 00:31:13,845 What's up, demon? 456 00:31:14,873 --> 00:31:16,181 Nothing much Sarah" You carry on.. 457 00:31:16,875 --> 00:31:18,286 Come on boys.. come on.. come on.. 458 00:31:18,543 --> 00:31:19,851 Not here.. there there.. 459 00:31:20,011 --> 00:31:21,081 Where is the other guy? 460 00:31:21,346 --> 00:31:22,086 Who? 461 00:31:22,347 --> 00:31:23,985 That beard" 462 00:31:24,349 --> 00:31:24,986 Hariyettan? 463 00:31:25,683 --> 00:31:27,663 Hariyettan has gone to Kozhikode for the Party Congress. 464 00:31:28,119 --> 00:31:29,496 So did Hariyettan join the Congress? 465 00:31:32,357 --> 00:31:33,961 Don't give me that look, Aji... 466 00:31:34,192 --> 00:31:35,671 Don't you read newspapers? 467 00:31:36,194 --> 00:31:37,332 I go through Vanitha (women's magazine) sometimes 468 00:31:37,528 --> 00:31:38,506 Best! 469 00:31:39,364 --> 00:31:40,502 This party congress means" 470 00:31:40,698 --> 00:31:42,336 I don't want to hear anything, Ajipan 471 00:31:43,134 --> 00:31:46,172 To tell the truth I don't understand most of the things you say... 472 00:31:47,138 --> 00:31:48,515 What is this communism, really? 473 00:31:49,707 --> 00:31:50,981 Communism means... 474 00:31:51,542 --> 00:31:53,351 Do you bring lunch from home? 475 00:31:53,544 --> 00:31:53,988 Yes... 476 00:31:54,379 --> 00:31:57,189 Suppose one of your classmates could not bring lunch one day" 477 00:31:57,715 --> 00:32:00,321 It could have been forgotten or the circumstances did not allow it.. 478 00:32:00,518 --> 00:32:01,326 What would you do then? 479 00:32:01,519 --> 00:32:02,497 I would share my lunch.. 480 00:32:02,687 --> 00:32:04,325 A communist means the same 481 00:32:05,690 --> 00:32:08,000 You continue preaching Communism, play football and spend your life here 482 00:32:08,693 --> 00:32:11,503 Since the day I learnt to ride a bicycle, I have a relationship with this ground" 483 00:32:11,696 --> 00:32:14,677 My course is about to end and I will be leaving to the US after. 484 00:32:15,366 --> 00:32:16,174 How is that possible? 485 00:32:17,201 --> 00:32:19,010 I am really bored over here, Aji. 486 00:32:19,203 --> 00:32:21,183 If you were not around, I would have left this place long back. 487 00:32:25,209 --> 00:32:28,019 You are a well educated person. 488 00:32:28,546 --> 00:32:30,992 If you come to the US you can easily get a job. 489 00:32:31,716 --> 00:32:33,354 We can happily live there" 490 00:32:33,718 --> 00:32:34,696 Then why here! 491 00:32:35,219 --> 00:32:38,996 Because till 10th the education is free in this country 492 00:32:39,223 --> 00:32:42,693 Even after that, being good at studies, I have got lot of concessions 493 00:32:43,227 --> 00:32:45,707 In the form of fees, choice of courses.. 494 00:32:46,230 --> 00:32:48,210 That is because you are eligible for them.. 495 00:32:48,566 --> 00:32:50,705 Why are you sacrificing your life? 496 00:32:51,402 --> 00:32:52,380 After acquiring all that, 497 00:32:52,570 --> 00:32:56,541 running away from here to secure a life in a multi national company won't be good for me 498 00:32:56,741 --> 00:33:00,018 I rather prefer to teach in a school or college here 499 00:33:00,545 --> 00:33:03,185 Aji, we don't have a minimum financial stability here. 500 00:33:03,381 --> 00:33:07,193 A strong wind or downpour is sufficient to destabilize any country's financial stability. 501 00:33:08,386 --> 00:33:10,366 Dear, I don't intend to transform the country.. 502 00:33:10,555 --> 00:33:13,001 Nevertheless a few people must be benefited because of me. 503 00:33:14,225 --> 00:33:16,535 Dear Saramma, I don't want to escape alone.. 504 00:33:17,028 --> 00:33:18,006 Ajipan.. Come come... 505 00:33:18,229 --> 00:33:20,539 - Why...No need don't come Ajipan... - I'm coming. 506 00:33:29,574 --> 00:33:33,545 The nostalgia of NRI parents compels them to send their children to Kerala. 507 00:33:33,745 --> 00:33:35,224 To study the native culture" 508 00:33:36,414 --> 00:33:37,722 Just driving them insane. 509 00:33:38,249 --> 00:33:40,752 But, you have never shared it with us so far.. 510 00:33:41,119 --> 00:33:46,000 I don't think any comrade in Kerala would share their love story with you 511 00:33:46,224 --> 00:33:46,531 Why so? 512 00:33:46,724 --> 00:33:49,364 Looking at this face who would dare to talk about love? 513 00:33:50,561 --> 00:33:53,371 Nobody has seen your photograph with a smiling face 514 00:33:54,032 --> 00:33:56,706 I have told you before this guy would always be like this 515 00:34:03,408 --> 00:34:04,011 See ..he is smiling... 516 00:34:07,578 --> 00:34:09,387 Then why don't you keep smiling always 517 00:34:10,214 --> 00:34:15,687 Ajipan, in this world, the best lovers are among us, communist comrades! 518 00:34:16,854 --> 00:34:22,532 Those who don't have anything to hide can create revolutions and love deeply 519 00:34:24,162 --> 00:34:25,539 This guy will make me emotional 520 00:34:26,731 --> 00:34:28,210 You tell us about what happened after that? 521 00:34:30,168 --> 00:34:32,148 That's when I realized love is just a silly cheesy thing 522 00:34:32,403 --> 00:34:33,541 You can't say like that 523 00:34:33,738 --> 00:34:34,716 Hmm.. 524 00:34:34,872 --> 00:34:38,820 All your romantic love letters published here in Malayalam 525 00:34:39,243 --> 00:34:40,688 Trying to threaten them 526 00:34:40,878 --> 00:34:42,357 with your beard and moustache won't work 527 00:34:43,881 --> 00:34:44,791 You continue 528 00:34:45,149 --> 00:34:48,528 Now what I am about to say should not be even seen in Politburo records. 529 00:34:48,719 --> 00:34:49,823 Only then shall I continue further 530 00:34:53,691 --> 00:34:55,671 You just let Rajeev know. 531 00:34:58,696 --> 00:35:00,767 Ajietta! Those Chilanka bus people caused trouble again 532 00:35:01,132 --> 00:35:01,667 What is the matter? 533 00:35:01,866 --> 00:35:04,847 At the bus stand, we can only get in after the full ticket buyers 534 00:35:05,136 --> 00:35:05,511 It sounds sensible! 535 00:35:05,703 --> 00:35:08,343 Other people are ok. Only these guys have problems 536 00:35:08,539 --> 00:35:09,108 What happened today? 537 00:35:09,373 --> 00:35:11,114 When we boarded the bus this morning, they threatened us 538 00:35:11,375 --> 00:35:13,685 not to enter the bus with students concession in the evening . 539 00:35:14,212 --> 00:35:16,351 And when Sachu asked how would we go 540 00:35:17,148 --> 00:35:19,526 before even the double bell rang they flung Sachu out of the bus. 541 00:35:19,717 --> 00:35:20,354 And the rest of you? 542 00:35:20,551 --> 00:35:21,529 We were thrown out after the bus stopped! 543 00:35:21,719 --> 00:35:23,164 You could have given a punch back 544 00:35:23,721 --> 00:35:24,699 That becausem. 545 00:35:25,123 --> 00:35:26,363 Hmm, Ajiyetta, We only got the looks. 546 00:35:27,391 --> 00:35:29,837 At your age, we were used to thrash the bus guys! 547 00:35:30,728 --> 00:35:31,706 And you are coming here after getting whacked. Hmmm! 548 00:35:32,130 --> 00:35:32,835 You all are only good with fiddling your phones 549 00:35:33,197 --> 00:35:34,540 and swearing on face book. 550 00:35:34,732 --> 00:35:39,181 Not only that Ajiyetta, the bus conductor in front door is always a nuisance. 551 00:35:39,737 --> 00:35:41,842 We have no other bus to go home, Ajiyetta 552 00:35:42,206 --> 00:35:42,843 We are scared. 553 00:35:43,207 --> 00:35:44,709 What time does the bus leave from the stand? 554 00:35:44,876 --> 00:35:45,547 5 '0 clock! 555 00:35:46,144 --> 00:35:51,144 MW W“ 556 00:36:09,567 --> 00:36:10,545 Oh Brother! Are you the one on the front door? 557 00:36:12,203 --> 00:36:13,841 Please get down. Let me get in 558 00:36:35,393 --> 00:36:38,533 Brother, in these days the least affordable kid has a bike. 559 00:36:38,863 --> 00:36:40,843 The ones who are even worse take bus 560 00:36:41,399 --> 00:36:43,538 Our boss is in a pathetic situation right now 561 00:36:43,734 --> 00:36:46,715 so need not carry cheap tickets, is what he said 562 00:36:47,405 --> 00:36:49,282 Oh.. then brother, tell your boss 563 00:36:49,974 --> 00:36:52,386 if it is that bad then abandon the service 564 00:36:52,577 --> 00:36:54,853 Comrade, leave it alone, gouge... 565 00:36:57,748 --> 00:36:59,989 What sort of dialogue are you saying, comrade? Hmm? 566 00:37:00,551 --> 00:37:01,825 This isn't any Cartier or anything 567 00:37:02,987 --> 00:37:04,523 this old watch is gifted by my father! 568 00:37:05,556 --> 00:37:08,366 Come.. let's go outside and talk. 569 00:37:10,027 --> 00:37:10,698 Come! 570 00:39:44,448 --> 00:39:46,052 Bro, take those slippers! 571 00:40:23,587 --> 00:40:25,396 Comrade, your dosas are the real dosas! 572 00:40:26,056 --> 00:40:27,399 Well, where is my Bolivian diary? 573 00:40:27,591 --> 00:40:28,729 There it is! You write it, Son. 574 00:40:33,030 --> 00:40:34,737 - Will settle the entire amount on Friday, ok! - Huh 575 00:40:39,437 --> 00:40:40,575 What happened, 'Achaaya'? Got late! 576 00:40:40,771 --> 00:40:41,749 I slept off! 577 00:40:44,909 --> 00:40:46,411 Ok, move then. - Ok Ajipan! 578 00:40:50,014 --> 00:40:51,220 - Hey, come here! -What is it sir? 579 00:40:51,582 --> 00:40:52,993 - Are you Aji Mathew? - Yes, sir. 580 00:40:53,250 --> 00:40:55,161 You have to come to the Police Station. Get in.. 581 00:40:56,587 --> 00:40:58,225 Comrade! Take care of the papers! 582 00:40:58,622 --> 00:41:00,056 - Just Inform Jomon. -Oh, ok. 583 00:41:00,057 --> 00:41:01,559 People at home must be sleeping! Need not call 584 00:41:01,759 --> 00:41:02,737 Ok Son... 585 00:41:03,594 --> 00:41:03,867 What's up Sir? 586 00:41:04,061 --> 00:41:04,869 Come, Get in... 587 00:41:11,268 --> 00:41:13,748 POLICE STATION - RAMAPURAM, PALA CIRCLE 588 00:41:18,042 --> 00:41:21,046 Aji Panl! Good!! Nice name! 589 00:41:22,046 --> 00:41:22,581 Thank you, sir. 590 00:41:22,780 --> 00:41:24,589 People with money may have a Car or Bus! 591 00:41:24,782 --> 00:41:26,762 Who the hell are you to teach them the right ways? 592 00:41:28,085 --> 00:41:29,587 And that girl..what is her name? 593 00:41:29,787 --> 00:41:30,231 "Sarah" 594 00:41:31,088 --> 00:41:34,228 You better stop stalking her! Did you Understand? 595 00:41:41,599 --> 00:41:44,739 Sir, I don't need your permission in both these things you said about. 596 00:41:46,103 --> 00:41:48,743 Manoj Sir was an old KSQ (a political student group) member in Maharaja's College, right? 597 00:41:50,274 --> 00:41:53,744 Don't ever think that thrashing by the then SFI students were the last... 598 00:42:00,084 --> 00:42:00,255 What are you up to? 599 00:42:00,618 --> 00:42:01,596 How's it possible, sir? 600 00:42:01,785 --> 00:42:03,594 Is it possible to simply stand there when someone slaps your face? 601 00:42:05,789 --> 00:42:06,597 Sir, look there. 602 00:42:07,091 --> 00:42:09,594 Hello, sir! My name is Mathews 603 00:42:09,793 --> 00:42:10,601 His father! 604 00:42:11,028 --> 00:42:13,096 One should cane their kids when they grow up! 605 00:42:13,097 --> 00:42:14,770 Otherwise they will die inside the station, getting beaten up! 606 00:42:15,032 --> 00:42:18,070 Sir, my name is Mathews, not Chacko master! 607 00:42:18,636 --> 00:42:19,910 I'm here to take him out. 608 00:42:20,104 --> 00:42:21,777 You are new to this Station, that is why.. 609 00:42:21,939 --> 00:42:25,785 When I was of his age, there was an annoying S.l in this Station. 610 00:42:26,043 --> 00:42:29,286 When one word led to another, I lifted him off his legs and threw him over the Pala bridge, 611 00:42:29,647 --> 00:42:30,780 ...into the Meenachill river 612 00:42:30,781 --> 00:42:32,761 Later it came in one of the movies. What was its name? 613 00:42:33,117 --> 00:42:34,255 - Spadikam! -Yeah, Spadikam! 614 00:42:34,618 --> 00:42:35,255 You might have seen it , Sir 615 00:42:37,621 --> 00:42:40,602 Advocate, give sir those papers 616 00:42:43,294 --> 00:42:43,897 Come! 617 00:42:45,796 --> 00:42:46,604 Leaving, sir! 618 00:42:47,097 --> 00:42:48,075 Will go and come back, sir 619 00:43:03,113 --> 00:43:06,094 I got to know everything. Why all these troubles...? 620 00:43:07,117 --> 00:43:08,619 Private bus..Fights and pelting... 621 00:43:08,819 --> 00:43:09,889 All Started from school days. 622 00:43:10,287 --> 00:43:12,267 But what I don't understand is why your name popped up in between? 623 00:43:13,090 --> 00:43:15,593 Chilanka Bus owner Baby Chayan is my uncle. 624 00:43:16,293 --> 00:43:20,070 I'm staying at his house. Babychayan is my local guardian. 625 00:43:21,031 --> 00:43:21,907 Hahah, so I got what I had to get. 626 00:43:22,099 --> 00:43:24,773 Babychayan has told something about you to my parents. 627 00:43:25,636 --> 00:43:26,614 And they called me. 628 00:43:27,104 --> 00:43:29,778 Cutthroat I said, I am not going anywhere leaving Aji 629 00:43:33,644 --> 00:43:35,920 I may not be able to fulfill any of your wishes, 630 00:43:37,815 --> 00:43:39,886 But I will never go against any of your dreams. 631 00:43:42,620 --> 00:43:43,894 For the relationship between a man and a woman, 632 00:43:44,088 --> 00:43:46,762 I believe that nobody's conduct certificate is needed in this World. 633 00:43:52,796 --> 00:43:54,070 I have a loving dad and mom.. 634 00:43:54,632 --> 00:43:56,077 A friend who always clings like your cloth 635 00:43:56,800 --> 00:43:58,074 and a bike that hasn't betrayed on the way 636 00:43:58,936 --> 00:44:03,936 MW W“ 637 00:44:23,460 --> 00:44:26,771 Oh Jesus! Which new party is he bringing home? 638 00:44:41,478 --> 00:44:42,456 My poor Son.. 639 00:44:43,480 --> 00:44:45,289 ...had to face such a plight! Oh! My God! 640 00:44:45,416 --> 00:44:48,454 The girl is a bad omen! 641 00:44:48,819 --> 00:44:49,297 Mother! 642 00:44:50,454 --> 00:44:53,924 Ever since the relationship with your family, my son is facing misfortunes. 643 00:44:54,458 --> 00:44:55,436 - It was your family that hoisted.. - Switch off the T.V 644 00:44:55,793 --> 00:45:00,264 allegations on my innocent son, had him arrested and sent to jail.. 645 00:45:11,308 --> 00:45:12,787 The main farming here is Rubber. 646 00:45:14,478 --> 00:45:16,219 Not because there are no other better farming opflons" 647 00:45:18,315 --> 00:45:20,921 Here certain people like to do only less profitable farming 648 00:45:22,486 --> 00:45:25,296 That is why I'm in Kerala Congress and he became a Communist 649 00:45:26,490 --> 00:45:29,937 So for that matter in this house no one is against anyone's wishes 650 00:45:44,074 --> 00:45:44,950 It's an old house. 651 00:45:45,342 --> 00:45:46,480 So are we 652 00:45:47,511 --> 00:45:48,956 And the oldest of all is him. 653 00:45:50,147 --> 00:45:52,787 Since you like him, you will surely like us too 654 00:45:54,985 --> 00:45:55,963 Have the tea, dear 655 00:45:59,490 --> 00:46:03,199 Aji, it's getting late after finishing the tea, drop her back home 656 00:46:04,495 --> 00:46:05,303 Bye..Bye. 657 00:46:13,504 --> 00:46:14,812 Such a nice girl! 658 00:46:15,839 --> 00:46:16,817 Must be R.C (Roman Catholic) I guess! 659 00:46:20,844 --> 00:46:22,118 Won't you have kids, if its not RC? 660 00:46:30,053 --> 00:46:30,929 Oh no!! Babychayan! 661 00:46:31,822 --> 00:46:34,098 - Oh..You are screwed!.. - Shut up! Just go from here! 662 00:46:41,131 --> 00:46:41,472 Stop. 663 00:46:42,833 --> 00:46:44,813 Sir, please don't hesitate to come just because you are invited on the way 664 00:46:45,068 --> 00:46:46,103 I have fixed it. 665 00:46:46,503 --> 00:46:49,109 Before you fix it, Don't you have to inform the local SI, comrade? 666 00:46:49,506 --> 00:46:51,816 I'll give you the engagement snacks, parippuvada and tea! 667 00:46:52,843 --> 00:46:54,481 Not now. Later. 668 00:47:06,323 --> 00:47:09,304 What sort of speech did that Father deliver? Just to irritate people 669 00:47:09,827 --> 00:47:12,808 Achaya, isn't he that Mundakkal boy? 670 00:47:13,330 --> 00:47:14,070 Whoever it is, why are you so concerned? 671 00:47:14,331 --> 00:47:16,811 Someone must have died. Don't stand watching, keep walking 672 00:47:18,335 --> 00:47:21,111 Such an auspicious day of Church festival, they are digging at the Sinners Grave! 673 00:47:23,140 --> 00:47:24,949 Hariyetta! What's up? 674 00:47:25,509 --> 00:47:27,318 When it is an emergency call, never pick up your phone 675 00:47:27,511 --> 00:47:28,319 Who died? 676 00:47:28,512 --> 00:47:29,490 A person from the neighborhood 677 00:47:29,847 --> 00:47:30,621 He died yesterday 678 00:47:32,149 --> 00:47:33,127 Not a party man 679 00:47:33,650 --> 00:47:34,958 But he was a Comrade! 680 00:47:36,320 --> 00:47:40,462 The Priest and Parish people say his soul will neither reach heaven, 681 00:47:40,657 --> 00:47:41,931 nor can sit on the lap of Saint Abraham! 682 00:47:42,125 --> 00:47:42,933 You come here. 683 00:47:43,660 --> 00:47:44,468 Demon... 684 00:47:46,330 --> 00:47:47,104 What is the matter, Hariyettaa? 685 00:47:48,131 --> 00:47:49,940 Did Sarah tell you anything? 686 00:47:50,500 --> 00:47:51,308 Sarah? 687 00:47:52,336 --> 00:47:52,643 About what? 688 00:47:53,337 --> 00:47:56,648 I got news that she left for America yesterday. 689 00:47:59,109 --> 00:47:59,484 America? 690 00:48:01,345 --> 00:48:03,256 I enquired. It's true. 691 00:48:09,519 --> 00:48:09,963 Brother! 692 00:48:12,489 --> 00:48:13,467 I will not leave it half way. 693 00:48:15,492 --> 00:48:16,470 It is his father who died 694 00:48:17,494 --> 00:48:18,632 He has nobody, Comrade... 695 00:48:21,665 --> 00:48:22,973 However burial needs to be done somewhere! 696 00:48:34,177 --> 00:48:35,155 Haven't you heard anything? 697 00:48:37,681 --> 00:48:39,160 Stop standing and watching! Remove the soil 698 00:48:40,684 --> 00:48:44,496 You don't worry. Even othenNise, it's bad time for all our party people 699 00:48:44,688 --> 00:48:46,964 Why blame the party? Blame her! 700 00:48:47,157 --> 00:48:48,135 Hariyettaa?.. Would you just keep quiet... 701 00:48:48,692 --> 00:48:51,502 I had already told him before, not to go after her. 702 00:48:51,695 --> 00:48:52,969 His Damn love! 703 00:48:53,163 --> 00:48:54,972 We are not aware of the real situation, right? 704 00:48:55,532 --> 00:48:56,135 You come here 705 00:48:57,534 --> 00:48:58,672 My dear comrade demon'.! 706 00:48:59,236 --> 00:49:01,341 She has not gone for Bharanghanam church to attend the mass 707 00:49:01,538 --> 00:49:03,518 She flew to America! That too without informing him! 708 00:49:07,377 --> 00:49:11,985 Ajipan...Don't you know! That BabyChayan is a bourgeois scoundrel! 709 00:49:12,182 --> 00:49:13,320 He built a mansion 710 00:49:13,517 --> 00:49:14,495 The very sight of it is scary! 711 00:49:14,685 --> 00:49:15,720 - So what? - Tha... 712 00:49:16,086 --> 00:49:20,330 He only has money. He is just an idiot 713 00:49:20,691 --> 00:49:21,066 Let's drop this! 714 00:49:21,358 --> 00:49:22,962 Let him be anything, so what? 715 00:49:23,160 --> 00:49:27,506 Oh no, it's 10 ' 0 clock 716 00:49:27,698 --> 00:49:30,679 I'm leaving. Jomon take the vehicle. Come on let's move. 717 00:49:31,535 --> 00:49:32,343 Come lets go. 718 00:49:34,104 --> 00:49:34,514 Come I say. 719 00:49:34,705 --> 00:49:35,513 I'll go later. 720 00:49:36,106 --> 00:49:37,084 Lets start right away...Jomon 721 00:49:37,374 --> 00:49:38,512 Why in a hurry ? 722 00:49:38,709 --> 00:49:39,346 My" 723 00:49:39,543 --> 00:49:40,988 The role of 10 o clock in a comrade's family routine is, 724 00:49:41,211 --> 00:49:43,191 something you will not understand, you are still single 725 00:49:44,381 --> 00:49:45,519 Haven't you attended my study class? 726 00:49:46,016 --> 00:49:46,994 Party and family structures! 727 00:49:47,384 --> 00:49:49,364 My dear Comrade! Please don't bother me this night. 728 00:49:50,153 --> 00:49:51,655 Go fast demon... 729 00:49:52,356 --> 00:49:54,131 Tell me the truth, Comrade, where are you going? 730 00:49:54,358 --> 00:49:55,496 Come on, hum] up, demon. 731 00:49:55,692 --> 00:49:57,137 And it's chilling 732 00:49:57,961 --> 00:50:02,961 MW W“ 733 00:50:13,710 --> 00:50:14,154 Hello! 734 00:50:16,546 --> 00:50:16,990 Hello! 735 00:50:18,181 --> 00:50:19,159 I'm Sarah! 736 00:50:20,517 --> 00:50:22,656 Sarahi! Where are you? 737 00:50:23,353 --> 00:50:24,127 What happened to you? 738 00:50:24,354 --> 00:50:28,666 Aji, my mom called me and said she is sick, that's why I left for US with my aunty 739 00:50:29,126 --> 00:50:31,128 I could not contact you either. 740 00:50:31,528 --> 00:50:32,336 Come to the point. 741 00:50:32,529 --> 00:50:34,509 My parents fixed my wedding. 742 00:50:35,365 --> 00:50:36,673 ...on the 26th of this month. 743 00:50:38,702 --> 00:50:40,773 I don't know when I will be able to contact you again. 744 00:50:41,138 --> 00:50:42,276 Just tell me what I should do. 745 00:50:42,706 --> 00:50:43,810 I don't know, Aji. 746 00:50:46,143 --> 00:50:49,124 You must come and talk to my parents. 747 00:50:49,379 --> 00:50:51,825 Convince them. Please. 748 00:50:53,517 --> 00:50:54,757 Please save me, Aji. 749 00:50:55,118 --> 00:50:55,493 Sarah" 750 00:50:57,687 --> 00:51:00,133 Hello..Hello 751 00:51:06,696 --> 00:51:09,677 Your call has been forwarded to automated voice messaging system". 752 00:51:12,702 --> 00:51:14,807 Your call has been forwarded to automated voice messaging system. 753 00:51:18,708 --> 00:51:19,152 Good bye! 754 00:51:26,483 --> 00:51:27,291 Ah, is it, Ajipan? 755 00:51:27,484 --> 00:51:29,589 - What is it Ajipan, at this time? - Where is Hariyettan? 756 00:51:29,853 --> 00:51:32,129 I asked him to sleep outside if he reaches after 10 '0' clock 757 00:51:32,456 --> 00:51:33,298 Must be there somewhere 758 00:51:39,262 --> 00:51:41,401 Hariyetta! Hariyetta! 759 00:51:41,598 --> 00:51:43,635 Oh Oh.. Don't beat me up! I am not a party guy! 760 00:51:44,701 --> 00:51:45,406 Oh it was you... 761 00:51:45,602 --> 00:51:46,171 My dress...dress 762 00:51:47,737 --> 00:51:49,580 Why are you standing like this? Go get some tea. 763 00:51:49,806 --> 00:51:51,683 Tea...l will make you drink. 764 00:51:52,609 --> 00:51:53,849 Hariyettaa, do you sleep here? 765 00:51:55,612 --> 00:51:57,250 Are you here at this point of time to enquire about this? 766 00:51:57,814 --> 00:51:59,725 - Hariyetta, she had called!" - Who...?? 767 00:51:59,883 --> 00:52:00,554 Sarah! 768 00:52:00,784 --> 00:52:01,660 And what did she say? 769 00:52:02,586 --> 00:52:03,656 She is in a trap there. 770 00:52:03,854 --> 00:52:04,696 What trap? 771 00:52:04,888 --> 00:52:05,525 I will tell you later. 772 00:52:05,689 --> 00:52:07,430 Marietta come, we need to go somewhere. - Where?!? 773 00:52:08,592 --> 00:52:09,662 To her uncle's house. 774 00:52:09,860 --> 00:52:11,567 - Eh??-Babyachan's house. 775 00:52:12,596 --> 00:52:13,404 Why? 776 00:52:14,197 --> 00:52:15,574 Need to discuss about Sarah. 777 00:52:16,266 --> 00:52:16,869 I am not coming... 778 00:52:17,400 --> 00:52:18,674 Even otherwise he hates me... 779 00:52:19,269 --> 00:52:20,543 Harietta, don't say that. 780 00:52:20,804 --> 00:52:22,249 I always consider you as my elder brother, right? 781 00:52:22,439 --> 00:52:24,248 Oh! Dear, Now don't walk into my house so early in the morning, 782 00:52:24,441 --> 00:52:25,741 and start your emotional blackm ailing! 783 00:52:25,742 --> 00:52:26,812 If I say I am not coming, I will not. 784 00:52:38,288 --> 00:52:41,633 If anything happens to me you must take over the post of the local secretary... 785 00:52:41,825 --> 00:52:43,771 And a statue at the town square" 786 00:52:44,261 --> 00:52:47,401 In any case, don't allow that Saji Koratty to get into the local committee.. 787 00:52:47,597 --> 00:52:50,305 Not just the Area Committee, 788 00:52:50,600 --> 00:52:53,547 My dear Hariyettaa, don't start your factionalism so early in the morning" 789 00:52:53,703 --> 00:52:54,579 Not that 790 00:52:54,771 --> 00:52:56,682 A feeling that something is going to happen to me... 791 00:52:56,873 --> 00:52:58,443 Nothing would happen" 792 00:53:06,283 --> 00:53:06,727 Dog...Dog...Dog.. 793 00:53:08,485 --> 00:53:09,896 Can't they sleep in the wee hours? 794 00:53:10,453 --> 00:53:12,262 If it is a big house, there will be dogs! 795 00:53:12,622 --> 00:53:14,761 Ajipan, if there is a dog , I'll definitely run. 796 00:53:14,958 --> 00:53:15,959 Then later don't blame, that I did not stand with you. 797 00:53:16,826 --> 00:53:17,964 It seems like nobody is home.. 798 00:53:22,799 --> 00:53:25,837 Everybody seems to be in deep sleep.. Can we come later? 799 00:53:26,203 --> 00:53:26,738 Ring the bell again. 800 00:53:31,841 --> 00:53:34,481 What is it? Are you here to chop the heads of bourgeois, this early morning? 801 00:53:34,778 --> 00:53:37,816 No... No..We just wanted to meet Babyachanm! 802 00:53:38,315 --> 00:53:38,690 Come in.. 803 00:53:39,316 --> 00:53:39,885 Go.. 804 00:53:41,418 --> 00:53:41,987 Sit... Sit... 805 00:53:49,826 --> 00:53:50,600 See. Gun...?? 806 00:53:59,302 --> 00:54:00,747 Lets start with a drink in the morning. 807 00:54:01,304 --> 00:54:01,805 Need not" 808 00:54:02,005 --> 00:54:04,747 We came to discuss about another matter. 809 00:54:05,508 --> 00:54:09,854 The alliance between our Sarah and this Ajipan! 810 00:54:14,884 --> 00:54:16,864 Best time to discuss about an alliance! 811 00:54:17,754 --> 00:54:19,825 So, shall we check out for the right time and come then! 812 00:54:28,498 --> 00:54:29,374 It will not work.. 813 00:54:29,633 --> 00:54:31,613 No.. rather than being cut and dry...we can" 814 00:54:31,835 --> 00:54:33,837 Have a drink and disperse this meeting 815 00:54:34,304 --> 00:54:37,683 Other than discussing about it... there is no way that will happen.. 816 00:54:37,874 --> 00:54:39,751 As they like each other" so... 817 00:54:40,010 --> 00:54:41,717 My Brother-in-law Kuriachan will not agree at all.. 818 00:54:41,911 --> 00:54:43,720 - If she loves me, I will definitely marry her.. - Aji, would you remain quiet? 819 00:54:43,913 --> 00:54:45,290 No.. No... Let him speak" 820 00:54:45,515 --> 00:54:47,620 You go... Go to America... 821 00:54:47,717 --> 00:54:49,890 And my BIL will realise your love and get her married to you. 822 00:54:50,487 --> 00:54:53,263 But one thing don't reveal that you are a Communist... 823 00:54:53,490 --> 00:54:54,833 Why would we talk about all this in a marriage proposal? 824 00:54:55,058 --> 00:54:56,662 Even if I do not, my BIL would talk 825 00:54:57,294 --> 00:55:01,265 Do you remember the matchstick factory on the banks of Meenachil River.. 826 00:55:01,498 --> 00:55:04,001 - Ya...The one with a picture of a goat's head - Yes.. Yes.. that is the one.. 827 00:55:04,501 --> 00:55:05,445 That factory belonged to my BIL.. 828 00:55:05,635 --> 00:55:07,478 That is Sarah's father's. 829 00:55:07,737 --> 00:55:10,616 Your party people protested in front of it and shut it down.. 830 00:55:10,840 --> 00:55:14,287 Do you know, after sinking into severe debts he moved out of this country. 831 00:55:14,511 --> 00:55:15,717 What is wrong with you guys? 832 00:55:15,879 --> 00:55:18,291 Even hearing your names will drive him crazy. 833 00:55:19,316 --> 00:55:19,987 Come Hariyettaa" 834 00:55:21,451 --> 00:55:22,429 One more thing... 835 00:55:22,619 --> 00:55:25,099 Over this issue, please do not throw stones at my bus. 836 00:55:25,455 --> 00:55:26,092 Babyach an .. 837 00:55:26,489 --> 00:55:28,435 May be Sarah and her father will understand me better than you do. 838 00:55:28,758 --> 00:55:31,034 That is good... one more thing... 839 00:55:31,494 --> 00:55:33,906 I am also interested to go for the wedding on 26th. 840 00:55:34,464 --> 00:55:35,704 BIL also promised me the air tickets. 841 00:55:35,899 --> 00:55:37,845 But the embassy rejected the Visa. 842 00:55:38,034 --> 00:55:42,346 Even my background, a capitalist to you, is unsatisfactory for them. 843 00:55:42,839 --> 00:55:46,116 So imagine yours - a jobless, Vagabond! 844 00:55:48,778 --> 00:55:49,984 Didn't I say he is a scoundrel 845 00:55:50,447 --> 00:55:52,484 If there is any chance then you should only marry her. 846 00:55:52,782 --> 00:55:53,123 Why.. 847 00:55:53,483 --> 00:55:55,394 For bourgeois like them that is the only fitting answer. 848 00:55:58,655 --> 00:56:00,657 Red Salute..Comrade, would you like to have some gruel? 849 00:56:00,824 --> 00:56:01,700 No Thanks, I had. 850 00:56:04,127 --> 00:56:05,037 How is your mother now? 851 00:56:05,495 --> 00:56:06,439 There is a great change. 852 00:56:06,796 --> 00:56:08,707 The other day she identified me as dad. 853 00:56:09,632 --> 00:56:12,704 In a way it is good. She hasn't known about dad's death. 854 00:56:16,806 --> 00:56:17,113 Enough? 855 00:56:21,144 --> 00:56:22,623 Mom, we are leaving. 856 00:56:25,148 --> 00:56:27,719 Sister, just take care of mother, I am going out. 857 00:56:27,917 --> 00:56:29,828 - Ok Son.-Mom, I will be back soon. 858 00:56:38,828 --> 00:56:40,637 We go to all holy destinations. 859 00:56:40,830 --> 00:56:43,640 Eh.. Is Pattaya in Jerusalem? 860 00:56:43,833 --> 00:56:45,005 - Wh ich ?-Pattaya? 861 00:56:45,502 --> 00:56:46,640 Is it in Jerusalem? 862 00:56:46,836 --> 00:56:49,476 It is not in Jerusalem. It is nearby, at Poonjar. 863 00:56:49,672 --> 00:56:52,653 Brother, now go home. When you get the visa, the church will inform you. 864 00:56:52,809 --> 00:56:53,583 Come here only then. 865 00:56:53,777 --> 00:56:54,653 Go... 866 00:56:58,681 --> 00:57:00,991 Early morning itself he has come with weird issues... 867 00:57:01,785 --> 00:57:03,423 Ah.. Come Sit...Sit.. 868 00:57:04,654 --> 00:57:06,133 Which holy land are you looking to visit? 869 00:57:06,656 --> 00:57:07,930 Not a holy land... America! 870 00:57:08,491 --> 00:57:09,492 Economy or Business Class? 871 00:57:10,160 --> 00:57:11,434 - Sleeper is enoughl-Economy is enough. 872 00:57:12,595 --> 00:57:13,505 Isn't that cheaper'? 873 00:57:13,797 --> 00:57:16,778 Brother, I actually need to take a visa. It is urgent. 874 00:57:17,667 --> 00:57:18,668 So. You don't have a Visa! 875 00:57:18,868 --> 00:57:20,142 No.. That is it 876 00:57:20,537 --> 00:57:22,016 Want to go to America and don't have a Visa! 877 00:57:22,439 --> 00:57:22,780 Great'.! 878 00:57:23,039 --> 00:57:23,949 Anybody to sponsor you there? 879 00:57:24,808 --> 00:57:25,946 .Anybody?-Sponsol'? 880 00:57:26,509 --> 00:57:29,456 This America is an easy place to get a Visa. 881 00:57:29,946 --> 00:57:30,651 I have heard" 882 00:57:30,847 --> 00:57:31,723 So what is to be done? 883 00:57:32,182 --> 00:57:34,162 Brother, I have to reach there by the 26th of this month 884 00:57:34,517 --> 00:57:36,019 - By 26th?-What needs to be done? 885 00:57:36,519 --> 00:57:39,728 - Today is 5th...1,2,3,4,5..-21 days" 886 00:57:40,457 --> 00:57:40,764 21 days" 887 00:57:41,024 --> 00:57:41,764 No way... 888 00:57:42,659 --> 00:57:45,503 Even if you have a sponsor for a visiting visa, 889 00:57:45,962 --> 00:57:48,841 within this time frame you cannot reach there. 890 00:57:49,165 --> 00:57:51,736 If you have any doubts, please enquire with any travel agency. 891 00:57:52,168 --> 00:57:53,738 - Lets go..-Okthen 892 00:57:54,170 --> 00:57:54,705 Ok. 893 00:57:55,472 --> 00:57:57,145 By the way, is the passport valid? 894 00:57:57,807 --> 00:57:59,047 Don't have Passport... any problem? 895 00:57:59,542 --> 00:58:01,249 Oh! You don't have Passport... no problem.. 896 00:58:01,778 --> 00:58:03,257 Do you have a ration card at least? 897 00:58:03,613 --> 00:58:04,591 Is Ration card required ? Ajipan, is ration card needed? 898 00:58:08,685 --> 00:58:10,028 Eh...Do you need a ration card to travel to America? 899 00:58:12,789 --> 00:58:13,995 Just can“: understand what to do, Jam on'.! 900 00:58:14,524 --> 00:58:15,901 - Shall I tell you something? What is it? 901 00:58:16,159 --> 00:58:18,264 Your cousin Brother Cyril in America. 902 00:58:18,628 --> 00:58:19,629 How about calling him? 903 00:58:20,763 --> 00:58:21,741 Oh.. no use.. 904 00:58:22,499 --> 00:58:24,501 Even without a passport, where can I go? 905 00:58:24,868 --> 00:58:26,541 Passport, we can get it done somehow! 906 00:58:26,769 --> 00:58:28,476 We can get a passport" we can 907 00:58:29,172 --> 00:58:30,651 You heard what the agent said" 908 00:58:31,174 --> 00:58:32,585 Everything he said is correct... 909 00:58:33,176 --> 00:58:33,916 Might be.. 910 00:58:34,177 --> 00:58:35,918 Anyway, Brother Cyril is over there. 911 00:58:36,112 --> 00:58:37,887 If he can find a way out, that would be great 912 00:58:39,549 --> 00:58:40,584 Call him 913 00:58:41,017 --> 00:58:46,017 MW W“ 914 00:58:51,561 --> 00:58:51,868 Hello... 915 00:58:52,328 --> 00:58:56,868 Hello, Brother Cyril... This is me Ajipan 916 00:58:57,066 --> 00:58:58,136 Ah.. What is it ?at this point of time? 917 00:58:58,535 --> 00:58:59,536 Brother, I need your help 918 00:58:59,869 --> 00:59:00,779 Ok. Tell me 919 00:59:01,170 --> 00:59:03,150 I was in love with a girl here. 920 00:59:04,173 --> 00:59:05,777 - Do you remember the Chilanka BusTravels here?...-Yeah... 921 00:59:06,676 --> 00:59:09,714 its owner Babychayan's Brother In Law is her father, some Kuriakose 922 00:59:10,346 --> 00:59:11,791 They are somewhere near to your place 923 00:59:12,682 --> 00:59:13,592 Dallas or Texas. 924 00:59:14,851 --> 00:59:16,159 They took her from here. 925 00:59:16,953 --> 00:59:18,193 This 26th is her wedding 926 00:59:18,888 --> 00:59:20,128 I am unable to rest my bum in peace over here. 927 00:59:21,157 --> 00:59:25,765 Hey, I can sponsor but still you cannot reach here within that time frame 928 00:59:26,829 --> 00:59:28,968 What if I go there and speak to them? 929 00:59:29,332 --> 00:59:30,743 Oh. Talking with them would be a waste 930 00:59:31,167 --> 00:59:32,908 You will only be insulted there.. 931 00:59:33,870 --> 00:59:35,850 I am even ready to travel without a ticket 932 00:59:36,172 --> 00:59:37,310 Tell me if there is any way out... 933 00:59:37,674 --> 00:59:40,280 - One idea is there...-What is it? 934 00:59:41,978 --> 00:59:43,355 But then leave it... You don't take that. 935 00:59:43,780 --> 00:59:45,623 If there is such a way, then I will take it 936 00:59:46,182 --> 00:59:47,160 You tell me.. 937 00:59:47,884 --> 00:59:50,728 It is not like what you think..It's not at all safe 938 00:59:51,354 --> 00:59:52,298 and it's illegal 939 00:59:53,690 --> 00:59:55,692 Most of people take that path and won't return alive either... 940 00:59:59,195 --> 01:00:01,675 Without an American Visa, 941 01:00:01,864 --> 01:00:05,073 just on the strength of an Indian Passport... travelling to America 942 01:00:06,869 --> 01:00:09,213 Comrades. History is being repeated... 943 01:00:09,872 --> 01:00:14,753 We have a comrade who was born in Argentina, 944 01:00:14,944 --> 01:00:20,053 led the revolution in Cuba, 945 01:00:20,383 --> 01:00:21,657 finally in Bolivia killed by America's CIA 946 01:00:26,689 --> 01:00:32,867 Bolivia, Nicaragua...has visa on arrival for Indian Citizen 947 01:00:33,196 --> 01:00:34,869 That means Visa is not needed.. 948 01:00:35,198 --> 01:00:38,372 With a passport and ticket we can reach these two countries 949 01:00:38,768 --> 01:00:39,303 Then what? 950 01:00:39,702 --> 01:00:40,976 A good question Mr. Lenin! 951 01:00:41,838 --> 01:00:47,686 Then, from there to Mexico via Honduras and Guatemala 952 01:00:48,411 --> 01:00:51,756 From Mexico a small jump over the wall, to America 953 01:00:53,383 --> 01:00:54,919 What rubbish are you saying? 954 01:00:55,785 --> 01:00:58,959 Daily hundreds of people try to reach America this way.. 955 01:00:59,389 --> 01:01:00,163 What for? 956 01:01:00,923 --> 01:01:04,166 For better food, for better life 957 01:01:04,894 --> 01:01:07,067 Some in search of their long lost loved ones 958 01:01:08,765 --> 01:01:09,800 But Comrades, 959 01:01:10,700 --> 01:01:14,773 I am going to America not dreaming of earning a single penny 960 01:01:16,839 --> 01:01:19,911 You will be one of the best lovers in this world 961 01:01:21,210 --> 01:01:22,951 History will praise your name" 962 01:01:23,813 --> 01:01:24,951 As someone who crossed the seven seas , 963 01:01:25,314 --> 01:01:28,386 the mountains, rivers and forests to reach his beloved, 964 01:01:28,918 --> 01:01:30,727 the generations will adore you.. 965 01:01:32,455 --> 01:01:34,765 Red Salute, Comrade. Viva Revolution. 966 01:01:37,794 --> 01:01:39,671 - Viva Revolution -Viva Revolution 967 01:01:42,131 --> 01:01:42,939 Viva Revolution 968 01:01:48,204 --> 01:01:49,080 Red Salute 969 01:02:43,860 --> 01:02:45,339 "Love and Capital" 970 01:03:02,845 --> 01:03:07,794 Of course, you have reached at the age to take your own decisions 971 01:03:08,851 --> 01:03:10,194 I have given permission for that too.. 972 01:03:12,388 --> 01:03:13,924 But why are you going, now? 973 01:03:15,391 --> 01:03:16,995 I have things to take care, Dad. 974 01:03:17,393 --> 01:03:18,371 Ok, Where to? 975 01:03:19,962 --> 01:03:20,997 To America! 976 01:03:22,565 --> 01:03:23,543 To America??!!! 977 01:03:23,900 --> 01:03:25,004 Really?? 978 01:03:25,434 --> 01:03:26,936 Our Cyril has helped. 979 01:03:27,236 --> 01:03:29,011 He has arranged for a visiting visa 980 01:03:29,605 --> 01:03:31,551 Now don't tell this to anybody. 981 01:03:32,241 --> 01:03:33,345 Especially to Mom 982 01:03:33,509 --> 01:03:36,422 Then what should I tell Mom? 983 01:03:36,946 --> 01:03:39,051 Tell her that I've gone to Delhi or Gulf (Middle East) 984 01:03:39,382 --> 01:03:40,383 Sh.. Gulf!!! 985 01:03:41,918 --> 01:03:43,363 I need some money .. 986 01:03:44,854 --> 01:03:48,199 My bike.. I struck a good deal with Naushad.. 987 01:03:48,825 --> 01:03:50,202 Don't have to sell the bike.. 988 01:03:50,426 --> 01:03:51,200 Dad that is not the case... 989 01:03:51,427 --> 01:03:53,373 When that bike is here, 990 01:03:53,963 --> 01:03:57,069 I'm sure that you would come back even if you take some time. 991 01:03:57,867 --> 01:03:59,904 Money... I could give you what you need, 992 01:04:04,874 --> 01:04:07,912 Hey, come on dear... don't be so low... have a drink.. 993 01:04:08,878 --> 01:04:10,915 You are the one who spoils him by making him drink, aren't you? 994 01:04:18,487 --> 01:04:19,431 What kind of gulp is that? 995 01:04:20,223 --> 01:04:22,931 Neither will you lead a decent life nor would you let others! 996 01:04:24,227 --> 01:04:25,262 Dad had always been like this. 997 01:04:26,963 --> 01:04:28,306 Only because he forced .. 998 01:04:29,565 --> 01:04:30,100 Hey... 999 01:04:32,235 --> 01:04:32,770 Hmmm 1000 01:04:41,444 --> 01:04:42,650 Comrade... 1001 01:04:43,246 --> 01:04:48,218 The bearer of this letter is one of our comrades... 1002 01:04:48,417 --> 01:04:49,418 What is it, Harietta? 1003 01:04:52,221 --> 01:04:52,995 Nothing... 1004 01:04:53,356 --> 01:04:55,529 A very important thing for the growth of our party" 1005 01:04:55,958 --> 01:04:57,369 What is it? Hariyettan is going to resign? 1006 01:04:59,962 --> 01:05:01,134 I'm writing a letter for him 1007 01:05:01,998 --> 01:05:02,976 Why does he need a letter? 1008 01:05:03,165 --> 01:05:05,543 Wherever our party sympathizer or member goes somewhere, 1009 01:05:05,701 --> 01:05:10,548 writing a letter introducing him is the local secretary's responsibility and duty. 1010 01:05:10,940 --> 01:05:11,645 Where are you going? 1011 01:05:12,241 --> 01:05:13,549 - I am going..-Where? 1012 01:05:13,943 --> 01:05:14,421 To America. 1013 01:05:14,644 --> 01:05:17,557 My brother Cyril he is a hero.. he found a way out" 1014 01:05:17,713 --> 01:05:18,316 Really... 1015 01:05:18,481 --> 01:05:20,188 Even othenivise, it is not difficult to get a visa" 1016 01:05:20,416 --> 01:05:21,190 Why so? 1017 01:05:21,384 --> 01:05:23,660 Look at our Prime Minister. How quickly is he visiting countries? 1018 01:05:24,086 --> 01:05:25,087 If I give you one... 1019 01:05:25,354 --> 01:05:25,991 Correct, isn't it? 1020 01:05:27,223 --> 01:05:29,100 Further, other than you two comrades, 1021 01:05:29,392 --> 01:05:32,498 neither a third comrade nor a fourth Kerala Congress guy must not know this. 1022 01:05:32,662 --> 01:05:33,402 No.. 1023 01:05:33,629 --> 01:05:34,664 Give me a new letter pad" 1024 01:05:35,965 --> 01:05:38,377 Now not in Malayalam, but write a letter in English. 1025 01:05:39,035 --> 01:05:40,605 - English is needed?-You know Spanish? 1026 01:05:40,937 --> 01:05:41,415 No... 1027 01:05:41,671 --> 01:05:42,513 Then start writing in English. 1028 01:05:42,672 --> 01:05:43,980 - Come on write.. - English 1029 01:05:46,642 --> 01:05:50,021 Jomon, I do not know why.. 1030 01:05:50,680 --> 01:05:53,490 These days I have lost touch with my English 1031 01:05:55,017 --> 01:05:55,927 So you say-- 1032 01:05:56,118 --> 01:05:56,653 Say" 1033 01:05:57,520 --> 01:06:00,023 Comrade" 1034 01:06:03,726 --> 01:06:05,034 D..E.. If I give you one.. 1035 01:06:05,428 --> 01:06:10,400 This comrade is our comrade... 1036 01:06:11,000 --> 01:06:11,410 Isn't it? 1037 01:06:18,774 --> 01:06:21,254 Trust you will provide all necessary help 1038 01:06:22,244 --> 01:06:24,656 - Please do then-Please do the .. 1039 01:06:26,449 --> 01:06:26,756 Please do .. 1040 01:06:27,249 --> 01:06:28,353 Please do the needful.. 1041 01:06:30,419 --> 01:06:32,592 - Please do the... -needful.. 1042 01:06:34,590 --> 01:06:35,091 I know.. 1043 01:06:37,259 --> 01:06:37,737 Ok.. right. 1044 01:06:40,262 --> 01:06:41,138 How is it? 1045 01:06:41,430 --> 01:06:42,374 Not bad" 1046 01:06:43,532 --> 01:06:46,411 - Will pass?-Except this signature, everything else will pass. 1047 01:06:47,269 --> 01:06:48,339 Comrade" 1048 01:06:53,442 --> 01:06:55,251 He is going to America. Is it true? 1049 01:06:56,278 --> 01:06:57,757 Looking at it this moment, it appears to be true.. 1050 01:07:02,718 --> 01:07:05,631 Hope Korah Sir is fine, isn't it Mathew Sir? 1051 01:07:05,821 --> 01:07:06,561 Yeah h. 1052 01:07:07,256 --> 01:07:09,395 Resigning would have been graceful! 1053 01:07:09,792 --> 01:07:13,638 Don't you sit here and talk about his resignation 1054 01:07:19,802 --> 01:07:21,145 Is this bag enough? 1055 01:07:22,271 --> 01:07:24,717 A short trip, isn't it, Mom ! This is enough. 1056 01:07:26,742 --> 01:07:28,813 Why do you look so gloomy? Cheer up... 1057 01:07:29,178 --> 01:07:30,156 Wouldn't I be sad? 1058 01:07:30,446 --> 01:07:31,516 How much time will it take to the airport? 1059 01:07:32,615 --> 01:07:34,026 - One hour!-Ah.. 1060 01:07:34,617 --> 01:07:37,291 -2.. 2 hours..-isn't it maximum 3 hours? 1061 01:07:37,520 --> 01:07:38,362 I am leaving Mummy.. 1062 01:07:38,721 --> 01:07:40,291 - Do call...-Will call.. 1063 01:07:40,523 --> 01:07:41,126 OK Then 1064 01:07:41,323 --> 01:07:50,300 MW W“ 1065 01:07:50,800 --> 01:07:54,145 - Dad..-Eh..Don't say good bye.. 1066 01:07:55,271 --> 01:07:56,716 Not like its for many days... 1067 01:07:57,473 --> 01:07:59,783 For a few days I will need to read Deshabimani (a leftist daily). 1068 01:08:00,276 --> 01:08:01,653 Need to be updated" 1069 01:08:08,818 --> 01:08:09,455 go and come back soon... 1070 01:08:17,493 --> 01:08:19,700 Till I return the two of you must not fight... 1071 01:08:20,729 --> 01:08:21,571 Go dude.. 1072 01:08:42,251 --> 01:08:44,162 - Haven't you taken your passport and ticket? - Yes.. 1073 01:08:44,487 --> 01:08:47,661 And if you any need anything, after reaching there, just call me.. 1074 01:08:48,591 --> 01:08:49,695 I definitely will, Hariyettaa" 1075 01:08:50,459 --> 01:08:51,665 Ok.. Go.. 1076 01:08:54,263 --> 01:08:55,401 What is it demon? 1077 01:08:55,598 --> 01:08:56,406 Did anyone that you know died? 1078 01:08:57,266 --> 01:09:00,577 Have you seen me crying even after my dad's burial at the cemetery, comrade? 1079 01:09:02,605 --> 01:09:04,448 Get a chance, you'll start your cheap drama dialogues. 1080 01:09:05,875 --> 01:09:07,718 Ajipan, show me that ticket.. 1081 01:09:07,910 --> 01:09:09,446 Tell me the truth, where are you going ? 1082 01:09:10,613 --> 01:09:11,887 Dudemwhat is there for me to hide from you? 1083 01:09:12,448 --> 01:09:13,426 I am travelling to America only. 1084 01:09:15,551 --> 01:09:17,929 At home if my parents need anything, take care of them... 1085 01:09:18,420 --> 01:09:19,421 Does that need to be told ? 1086 01:09:19,722 --> 01:09:20,166 No... 1087 01:09:21,423 --> 01:09:22,424 But till I return you are needed.. 1088 01:09:23,259 --> 01:09:23,737 Yeah" 1089 01:09:25,261 --> 01:09:26,239 OkAjipan... 1090 01:09:29,265 --> 01:09:30,801 - Hariyettaa..so I'm leaving" - Ok..everything as we discussed.. 1091 01:09:35,271 --> 01:09:36,409 AFB“! 1092 01:09:37,273 --> 01:09:39,310 - Take care..-Go... 1093 01:10:24,119 --> 01:10:27,355 Average of 442 families and unaccompanied children... 1094 01:10:27,356 --> 01:10:30,565 mcaught crossing the Mexican border every day. 1095 01:10:30,626 --> 01:10:33,607 Half of them deported by the U.S. Border Patrol Force and half of them never come back. 1096 01:10:42,871 --> 01:10:44,282 NICARAGUA 1097 01:11:22,478 --> 01:11:22,888 Namaste! 1098 01:12:32,147 --> 01:12:36,118 Oh my Saramma! If I were able to see you in the blink of an eye.. 1099 01:13:33,675 --> 01:13:36,679 O my dear Comrades! This is just ridiculous! 1100 01:13:41,717 --> 01:13:43,128 Hi! 1101 01:13:43,719 --> 01:13:44,720 Who are you? 1102 01:13:50,659 --> 01:13:52,468 Nim N“ Mathew iram Karma. 1103 01:13:52,895 --> 01:13:53,703 lndia..lndia. 1104 01:13:53,896 --> 01:13:55,500 What are you doing here, man? 1105 01:13:56,165 --> 01:13:56,939 One minute. 1106 01:13:58,801 --> 01:13:59,643 Where did it go? 1107 01:14:05,174 --> 01:14:08,485 Comrade! This Comrade is our Comrade! 1108 01:14:08,677 --> 01:14:10,156 Please do the needful. 1109 01:14:16,919 --> 01:14:18,557 Are you an Indian Communist? 1110 01:14:18,754 --> 01:14:19,528 Yes, Comrade. 1111 01:14:19,888 --> 01:14:21,765 People leave home for absolutely stupid reasons ! 1112 01:14:22,157 --> 01:14:23,465 Damlit they have any ether M: er what?!? 1113 01:14:23,892 --> 01:14:25,633 -I\fl'm an Ex- Communist. \/é Oh Oh! 1114 01:14:26,161 --> 01:14:29,768 Me, my wife and kids are staying right here. 1115 01:14:33,635 --> 01:14:34,636 So, what do you want? 1116 01:14:35,170 --> 01:14:36,706 I want to go to Mexico. 1117 01:14:37,172 --> 01:14:38,150 Mexico? Where? 1118 01:14:38,507 --> 01:14:39,144 Reynosa! 1119 01:14:40,676 --> 01:14:42,155 - Reynosa! - Yes, Comrade. 1120 01:14:43,879 --> 01:14:44,857 Give me a sec. 1121 01:14:48,183 --> 01:14:49,753 Is it the Police, Comrade? 1122 01:14:50,752 --> 01:14:52,754 Will one Comrade betray another Comrade? 1123 01:14:53,722 --> 01:14:58,722 MW W“ 1124 01:15:13,175 --> 01:15:15,155 This man wants to go to Reynosa. 1125 01:15:16,178 --> 01:15:18,784 - Reynosa! Where are you from?-lndia! 1126 01:15:18,981 --> 01:15:19,925 -India?-Yes sir! 1127 01:15:20,516 --> 01:15:21,517 - South?-Kerala! 1128 01:15:21,783 --> 01:15:23,820 Kerala?! Better head back 1129 01:15:24,052 --> 01:15:25,053 Otherwise you are dead. 1130 01:15:27,155 --> 01:15:29,931 That is the only way for those, who can't lead a life. 1131 01:15:31,894 --> 01:15:33,771 Since there is no other way, I had to select this. 1132 01:15:38,934 --> 01:15:40,140 For everything, there is a price. 1133 01:15:40,669 --> 01:15:41,647 I also have a price. 1134 01:15:41,803 --> 01:15:43,146 Whatever the price is, I will pay Sir. 1135 01:15:44,806 --> 01:15:46,149 Go on. Get inside the vehicle! 1136 01:15:47,543 --> 01:15:48,647 Thank you, Comrade! 1137 01:15:50,679 --> 01:15:53,159 - Good bye friend! - Good bye! 1138 01:16:11,833 --> 01:16:16,839 Hey babyLcome come come 1139 01:16:18,674 --> 01:16:19,084 Come here. O Sherly! 1140 01:16:19,675 --> 01:16:20,949 Hello! Get down. 1141 01:16:26,181 --> 01:16:27,023 Come girl! 1142 01:16:47,202 --> 01:16:47,680 Sit , sit 1143 01:16:56,211 --> 01:16:58,316 Well, why are you going to the US? 1144 01:17:35,217 --> 01:17:36,195 My name... 1145 01:17:36,985 --> 01:17:38,760 ...Arul Jebbaraj Peter! 1146 01:17:39,388 --> 01:17:40,162 Sir, Where in Tamil Nadu ? 1147 01:17:40,689 --> 01:17:41,429 Elanka! 1148 01:17:41,757 --> 01:17:42,064 Elakkai!?!(Cardamom) 1149 01:17:44,359 --> 01:17:46,168 Elanka? Srilanka! 1150 01:17:51,199 --> 01:17:52,405 Are you an LTTEtiger? 1151 01:18:07,215 --> 01:18:10,094 These explosions will be heard till you cross the border! 1152 01:18:49,357 --> 01:18:50,335 World class! 1153 01:19:13,548 --> 01:19:14,356 Honduras! 1154 01:19:14,750 --> 01:19:15,524 Is there no checking here? 1155 01:19:15,851 --> 01:19:16,522 What for? 1156 01:19:16,852 --> 01:19:20,322 When both the countries have poverty beyond limits, who will check whom? 1157 01:19:20,522 --> 01:19:23,503 So, no checking and no fighting? 1158 01:20:18,413 --> 01:20:19,892 Why can't you also come with me to America? 1159 01:20:20,081 --> 01:20:21,355 Why StTUQQIe here? 1160 01:20:21,550 --> 01:20:23,552 Even I had tried 2-3 times. 1161 01:20:23,919 --> 01:20:25,830 - Then?-But failed ! 1162 01:20:28,223 --> 01:20:29,201 Now I'm 45! 1163 01:20:29,858 --> 01:20:36,298 Now to go, I don't have the time and also the age. 1164 01:20:38,233 --> 01:20:39,473 This is how it will be! 1165 01:20:42,871 --> 01:20:47,013 And I'm also not that bad a person to leave you midway! 1166 01:20:49,578 --> 01:20:50,556 Even if I do, 1167 01:20:51,847 --> 01:20:53,383 your love will get you there. 1168 01:20:58,987 --> 01:20:59,988 Please pass the ball, Uncle! 1169 01:21:01,223 --> 01:21:03,362 Please pass. 1170 01:21:12,868 --> 01:21:14,211 What kind of people travel through this way? 1171 01:21:14,402 --> 01:21:17,383 6 months ago, from your place, 1172 01:21:17,572 --> 01:21:19,950 ...from Kerala..one man 1173 01:21:20,342 --> 01:21:21,377 named, Jacob" 1174 01:21:22,244 --> 01:21:24,383 I dropped him at the Mexico border. 1175 01:21:24,980 --> 01:21:27,221 He promised to call me after reaching America. 1176 01:21:27,949 --> 01:21:28,984 But he didn't. 1177 01:21:29,684 --> 01:21:31,664 I guess he hasn't reached there! 1178 01:23:10,251 --> 01:23:11,127 How many people? 1179 01:23:12,721 --> 01:23:15,133 Two..only two people. 1180 01:23:15,423 --> 01:23:17,027 Only two? Pay 2000 dollars! 1181 01:23:18,660 --> 01:23:20,640 Asking for 2000 US dollars! 1182 01:23:48,590 --> 01:23:50,695 MEXICO 1183 01:24:08,676 --> 01:24:10,485 I'm also thinking of taking KUDAASHA! (RITES) 1184 01:24:10,678 --> 01:24:11,418 Which Kudashal! 1185 01:24:12,280 --> 01:24:13,418 ANDHI KUDAASHA! (LAST RITES) 1186 01:24:14,849 --> 01:24:16,658 Everyone here are like you. 1187 01:24:17,452 --> 01:24:19,432 Anxiously waiting to reach America! 1188 01:24:20,455 --> 01:24:23,800 None of them are certain about their return. That's why! 1189 01:24:28,430 --> 01:24:30,239 But why do you wish to take? 1190 01:24:34,736 --> 01:24:36,716 I'm also thinking of coming with you. 1191 01:24:38,273 --> 01:24:42,415 I don't think another person like you will come this way. 1192 01:24:50,251 --> 01:24:54,165 Mr.Aji Mathew! Don't you wish to take the final rites? 1193 01:24:54,456 --> 01:24:54,831 No 1194 01:24:55,423 --> 01:24:57,232 I'm a Communist! You go ahead! 1195 01:25:33,728 --> 01:25:36,572 Somehow we must find a guide by tomorrow. 1196 01:25:37,265 --> 01:25:40,246 Only he can find us the way to our destination. 1197 01:25:40,435 --> 01:25:40,879 Can't we go alone? 1198 01:25:41,669 --> 01:25:42,670 Won't be possible for US! 1199 01:25:43,271 --> 01:25:46,252 There is a connect between the Guide and Drug cartel! 1200 01:25:47,442 --> 01:25:50,719 Without paying them,we cannot reach US 1201 01:25:50,945 --> 01:25:52,185 Nor stay here. 1202 01:25:54,282 --> 01:25:58,424 I don't know whether we can reach America with the money we have. 1203 01:26:30,285 --> 01:26:30,956 Oh ! That is enough, sir! 1204 01:26:31,452 --> 01:26:32,430 America" 1205 01:26:34,689 --> 01:26:35,599 America! 1206 01:26:35,757 --> 01:26:36,428 Hey, AW.! 1207 01:26:39,460 --> 01:26:41,770 Ajipan ! Evil spirits might be wandering there. 1208 01:26:41,996 --> 01:26:43,566 Communists are not afraid of Evil spirits! 1209 01:26:50,471 --> 01:26:52,610 Completely Kerala Congress people! 1210 01:26:53,575 --> 01:26:55,646 Even othenlvise where do party members have a family tomb? 1211 01:26:57,645 --> 01:26:59,454 Suppose I happen to die here, 1212 01:26:59,714 --> 01:27:02,888 There won't be anyone here to even dig a sinner's grave! My Saramma! 1213 01:27:04,719 --> 01:27:09,719 MW W“ 1214 01:27:42,624 --> 01:27:46,470 Hello! Hello! Hello 1215 01:28:19,627 --> 01:28:20,605 Could you also give me those condoms? 1216 01:28:25,466 --> 01:28:26,501 No, the bigger one. 1217 01:28:28,303 --> 01:28:28,610 Yuck! 1218 01:28:33,641 --> 01:28:34,278 Thank you. 1219 01:28:50,758 --> 01:28:51,600 Hello! 1220 01:28:52,760 --> 01:28:53,830 Are you from India? 1221 01:28:54,062 --> 01:28:54,597 Se? 1222 01:28:55,129 --> 01:28:56,699 Didn't you find any job there? 1223 01:28:56,898 --> 01:28:58,707 Why come till here and do such business? 1224 01:28:58,900 --> 01:29:00,846 Get lost! Don't you have any other business? 1225 01:29:01,069 --> 01:29:03,572 Showing up in the morning to give free advice! Idiot! 1226 01:29:04,772 --> 01:29:05,614 - What...? - Nothing sir! 1227 01:29:06,541 --> 01:29:06,916 Reynosa! 1228 01:29:08,142 --> 01:29:10,486 From starving people to Kerala Congress people live here. 1229 01:29:12,647 --> 01:29:13,751 For some, it's Gulf! 1230 01:29:14,782 --> 01:29:18,423 Many people come here from Nicaragua and Bolivia to work. 1231 01:29:18,653 --> 01:29:19,631 But for me, 1232 01:29:19,887 --> 01:29:23,425 this is just one night shelter before seeing the American Dream. 1233 01:29:40,475 --> 01:29:41,453 This guy and me! 1234 01:29:44,011 --> 01:29:45,456 He doesn't appear to be trust worthy! 1235 01:29:45,646 --> 01:29:46,989 Believe me! It's on me! 1236 01:29:48,483 --> 01:29:51,020 3000 dollars! Up front too. 1237 01:29:53,488 --> 01:29:54,626 Make sure you bring the Cash 1238 01:29:58,159 --> 01:29:59,467 Sir, you going to sell the car? 1239 01:30:02,663 --> 01:30:03,038 It's not just a Car! 1240 01:30:04,732 --> 01:30:05,710 That's my green parrot! 1241 01:30:06,667 --> 01:30:08,943 With this vehicle we can't go to America 1242 01:30:09,670 --> 01:30:14,642 - Nor can we get back to Nicaragua! - Then what for? 1243 01:30:37,765 --> 01:30:40,006 Come quietly! Don't make eye contact! 1244 01:31:14,769 --> 01:31:16,146 I knew that you come through! 1245 01:31:16,604 --> 01:31:17,173 Thank you! 1246 01:31:18,272 --> 01:31:19,580 Listen up everybody. 1247 01:31:19,774 --> 01:31:23,745 We would be travelling 3 - 4 days throughout the Desert and the Forest. 1248 01:31:24,946 --> 01:31:26,755 Food, clothes... 1249 01:31:27,615 --> 01:31:28,923 ...water important. 1250 01:31:29,283 --> 01:31:30,227 And of course girls, 1251 01:31:32,019 --> 01:31:32,724 Condoms! 1252 01:31:34,755 --> 01:31:35,233 What is that for? 1253 01:31:37,258 --> 01:31:39,898 Do you how many girls are being raped on the way? 1254 01:31:40,094 --> 01:31:41,732 - Rape? - Hmm! 1255 01:31:42,029 --> 01:31:45,738 When people migrate one place to another due to hunger and atrocities, 1256 01:31:46,033 --> 01:31:48,741 there are plenty of savages who kill them, on their way 1257 01:31:54,041 --> 01:31:55,918 - You can stay over there!-Ok! 1258 01:31:56,611 --> 01:31:57,851 As I was saying, Guys... 1259 01:31:58,746 --> 01:32:01,886 During the day in the desert, it is going to be very very warm. 1260 01:32:02,717 --> 01:32:04,594 - And at nights, it is going to be very cold. 1261 01:32:04,785 --> 01:32:06,765 - Sorry. -Hmm! It's ok. 1262 01:32:06,921 --> 01:32:08,088 So make sure that we will be sheltered and stick together. 1263 01:32:08,089 --> 01:32:08,897 Trust me, guys! 1264 01:32:09,090 --> 01:32:12,071 This is no joke! This is a very very hard journey! 1265 01:32:12,293 --> 01:32:13,829 Do you understand that? 1266 01:32:20,935 --> 01:32:22,278 - Have you bought it? - What? 1267 01:32:22,803 --> 01:32:24,544 - Condoms!-You, a Malayali? 1268 01:32:24,805 --> 01:32:26,910 Better buy it! Suppose if someone falls in love with you.. 1269 01:32:29,310 --> 01:32:30,584 Would they rape us also? 1270 01:32:30,778 --> 01:32:31,256 - Hmm! -What? 1271 01:32:31,612 --> 01:32:32,249 Yes! 1272 01:32:33,047 --> 01:32:38,047 MW W“ 1273 01:32:44,292 --> 01:32:46,966 ...Let's go. Lets go! 1274 01:32:54,101 --> 01:32:57,082 "Come, we're just tired of travelling, 1275 01:32:57,638 --> 01:33:00,619 "(We're)freeze, hungry and wishing to arrive, 1276 01:33:00,808 --> 01:33:03,789 "Come, walking too much and wanting to rest" 1277 01:33:04,111 --> 01:33:06,921 “Put some phrases to warm-he“ 1278 01:33:07,315 --> 01:33:10,262 "So much travelling I forget to rest' 1279 01:33:10,618 --> 01:33:13,827 "So much walking and finally towards (our)home" 1280 01:33:14,021 --> 01:33:16,900 "So much travelling I forget to rest" 1281 01:33:17,091 --> 01:33:20,265 "So much walking and finally towards(our) home" 1282 01:33:20,628 --> 01:33:23,768 "The sky is boiling, the earth is spreading" 1283 01:33:23,931 --> 01:33:26,912 "This is the time when the world is without boundaries" 1284 01:33:27,101 --> 01:33:30,275 "Distances shorten, flapping of wings become faster" 1285 01:33:30,638 --> 01:33:33,278 "Directions change in the hurry-hurry" 1286 01:33:33,641 --> 01:33:36,918 "Now I yell to my country so beautiful in front of us" 1287 01:33:37,111 --> 01:33:40,024 "Long live my tequilla that has me to drunkeness" 1288 01:33:40,281 --> 01:33:43,751 "Bring my "Morachos" the drink it too and my skin" 1289 01:33:43,918 --> 01:33:45,261 "Put a live at your feet and not to your soul" 1290 01:33:45,620 --> 01:33:47,065 What happened, Sir?-l don't know 1291 01:33:48,923 --> 01:33:50,061 Did we reach the US? 1292 01:33:51,058 --> 01:33:52,196 Did we reach the USA? 1293 01:33:52,927 --> 01:33:54,094 Is anything wrong? 1294 01:33:54,095 --> 01:33:55,597 The road ends here 1295 01:33:55,796 --> 01:33:56,866 we have to walk from here 1296 01:33:57,064 --> 01:33:58,907 Come on guys, lets go..lets go. 1297 01:33:59,066 --> 01:33:59,874 Ok, then 1298 01:34:00,067 --> 01:34:03,276 "The sky is boiling, the earth is spreading" 1299 01:34:03,638 --> 01:34:06,778 "This is the time when the world is without boundaries" 1300 01:34:06,941 --> 01:34:09,922 "Distances shorten, flapping of wings become faster" 1301 01:34:10,111 --> 01:34:13,183 "Directions change in the hurry-hurry" 1302 01:34:13,447 --> 01:34:19,887 "Rabba My Rabba... Rabba My Rabba... this is my life.." 1303 01:34:20,087 --> 01:34:26,766 "Rabba My Rabba... Rabba My Rabba... this is my life.." 1304 01:34:27,094 --> 01:34:33,272 "This is... my life...This is how my prayers died" 1305 01:34:33,467 --> 01:34:39,884 "This is... my life...This is how my prayers died" 1306 01:34:40,074 --> 01:34:46,286 "Rabba My Rabba..Rabba My Rabba ...This is our paradise" 1307 01:34:46,480 --> 01:34:49,461 "There is moonlight for the petal paths" 1308 01:34:50,117 --> 01:34:52,927 "In the sea, there is a whirlpool of dreams" 1309 01:34:53,120 --> 01:34:56,431 "The path of embers has the shine of sand" 1310 01:34:56,791 --> 01:34:59,431 "The roar of rain fills the forest" 1311 01:34:59,794 --> 01:35:02,934 "On the red flag of dusk," 1312 01:35:03,130 --> 01:35:06,043 "O Eagle, come and sit always" 1313 01:35:06,300 --> 01:35:09,440 "Fly seeing this beautiful world" 1314 01:35:09,804 --> 01:35:12,876 "There is no end, no burden" 1315 01:35:13,074 --> 01:35:16,055 "The sky is boiling, the earth is spreading" 1316 01:35:16,310 --> 01:35:19,450 "This is the time when the world is without boundaries" 1317 01:35:19,814 --> 01:35:22,920 "Distances shorten, flapping of wings become faster" 1318 01:35:23,117 --> 01:35:26,030 "Directions change in the hurry-hurry" 1319 01:35:26,320 --> 01:35:29,301 "O Travelling grasshopper, don't fly away" 1320 01:35:29,490 --> 01:35:32,869 "Today the earth is a gooseberry for us to play" 1321 01:35:33,060 --> 01:35:35,939 "Let us come around close together, the grove of the red sky" 1322 01:35:36,130 --> 01:35:40,101 "Will reach my nest, the golden nest." 1323 01:36:13,834 --> 01:36:15,814 Why did you leave Great China? 1324 01:36:17,071 --> 01:36:17,811 Freedom! 1325 01:36:24,145 --> 01:36:24,816 What is your name? 1326 01:36:26,347 --> 01:36:27,223 I'm Aka“! 1327 01:36:27,515 --> 01:36:29,324 - Akai! - Yes, Akai! 1328 01:36:30,117 --> 01:36:33,030 I had a TV at my home earlier. It was also Akai! 1329 01:36:33,320 --> 01:36:33,923 What? 1330 01:36:34,321 --> 01:36:38,098 No...Nothing. A lightning destroyed it! That's all! 1331 01:36:39,960 --> 01:36:41,098 Why are you going? 1332 01:36:41,395 --> 01:36:41,930 What is your name? 1333 01:36:42,496 --> 01:36:43,099 Pal lavi . 1334 01:36:45,499 --> 01:36:47,945 I'm Aji Mathew! My name. 1335 01:36:48,135 --> 01:36:48,806 Mathew! 1336 01:36:50,070 --> 01:36:53,108 Romantic hero who crossed mountains and jungles for his love! 1337 01:36:54,975 --> 01:36:56,113 Bro, what is your name? 1338 01:36:56,844 --> 01:36:57,322 Laden. 1339 01:36:57,845 --> 01:36:58,220 Laden?! 1340 01:36:59,146 --> 01:37:00,090 You happy? 1341 01:37:01,081 --> 01:37:05,291 My dear bro! I'm Srilankan! No Indian. Always happy! 1342 01:37:06,420 --> 01:37:06,921 Sorry! 1343 01:37:07,488 --> 01:37:08,796 What is your story, Laden? 1344 01:37:09,123 --> 01:37:11,797 My name is lmitazAli khan from Pakistan. 1345 01:37:13,494 --> 01:37:17,306 My wife left me and went to US with my daughter! 1346 01:37:18,966 --> 01:37:21,310 And US denied my Visa! 1347 01:37:22,336 --> 01:37:24,111 I'm eager to see my daughter" 1348 01:37:26,507 --> 01:37:27,952 ...at any cost! 1349 01:37:44,658 --> 01:37:45,932 From there looks we can figure out.. 1350 01:37:46,126 --> 01:37:47,104 "Their story 1351 01:37:47,494 --> 01:37:48,097 Panjam! 1352 01:37:48,662 --> 01:37:49,470 Panjam means? 1353 01:37:50,497 --> 01:37:52,067 Poverty! 1354 01:37:52,333 --> 01:37:54,313 You might not have seen such poverty in your country! 1355 01:37:55,102 --> 01:37:55,944 Nothing will be available! 1356 01:38:00,107 --> 01:38:01,245 Why are you going to America? 1357 01:38:02,343 --> 01:38:04,653 Listen up, guys! Getting late. 1358 01:38:05,145 --> 01:38:06,954 Finish eating quickly and go to sleep. 1359 01:38:18,492 --> 01:38:20,233 Let all our dreams come true! 1360 01:38:22,997 --> 01:38:25,637 Hereafter there are only drug cartels and dry deserts! 1361 01:38:26,000 --> 01:38:28,446 And furthermore, there are deadly rattle snakes! 1362 01:38:30,337 --> 01:38:33,682 After all that, there is the incomplete US Mexican border wall! 1363 01:38:34,008 --> 01:38:37,649 Surveillance balloon with a range of 10 miles radius that can take out our complete details 1364 01:38:38,178 --> 01:38:40,658 And the Border patrol vehicles moving around day and night! 1365 01:38:42,082 --> 01:38:44,255 Only now I realized, the helicopter that sprayed... 1366 01:38:44,318 --> 01:38:46,491 ...pesticides on the rubber plantation is so dangerous. 1367 01:38:49,156 --> 01:38:49,964 Ajipan, wake up. 1368 01:38:51,525 --> 01:38:54,665 Wake up I say. 1369 01:38:55,696 --> 01:38:56,970 Wake up. 1370 01:38:58,699 --> 01:39:01,509 No! No. 1371 01:39:02,703 --> 01:39:04,512 He stole everything. 1372 01:39:07,541 --> 01:39:09,350 What happened? 1373 01:39:10,344 --> 01:39:11,914 What happened? 1374 01:39:12,346 --> 01:39:14,326 We lost everything 1375 01:39:14,515 --> 01:39:15,994 - Fled away" -That bloody guide is missing. 1376 01:39:16,183 --> 01:39:16,991 All gone. 1377 01:39:18,185 --> 01:39:19,926 That sinner robbed everything and escaped 1378 01:39:25,526 --> 01:39:27,972 They sold everything what they had for this journey 1379 01:39:28,529 --> 01:39:28,973 Poor fellow! 1380 01:39:30,164 --> 01:39:31,973 It was so evident that he was a thief! 1381 01:39:32,533 --> 01:39:33,511 Now also it's not too late. 1382 01:39:34,168 --> 01:39:35,078 We only have lost the money, 1383 01:39:35,369 --> 01:39:36,507 "Still have our lives! 1384 01:39:37,171 --> 01:39:40,983 But without his help, we can't go further. 1385 01:39:41,709 --> 01:39:42,687 Shall we go back? 1386 01:39:43,010 --> 01:39:45,513 Go back?! After travelling so long all the way? 1387 01:39:46,113 --> 01:39:47,683 What will you do after going back? 1388 01:39:48,015 --> 01:39:48,993 You have even sold your car... 1389 01:39:49,183 --> 01:39:50,491 He betrayed us. We lost everything. 1390 01:39:53,087 --> 01:39:54,498 He escaped with whatever I had 1391 01:39:56,690 --> 01:39:58,135 Now I'm left with nothing. 1392 01:40:01,695 --> 01:40:03,140 Hey, follow me. 1393 01:40:04,531 --> 01:40:05,976 Shortest way to US. 1394 01:40:06,100 --> 01:40:06,510 What? 1395 01:40:06,700 --> 01:40:07,974 Shortest way to US. 1396 01:40:09,370 --> 01:40:10,348 What is he saying? 1397 01:40:11,105 --> 01:40:13,517 I have GPS! Made in China! 1398 01:40:15,542 --> 01:40:16,520 This works! 1399 01:40:17,945 --> 01:40:22,945 MW W“ 1400 01:40:56,517 --> 01:40:58,087 Hurry up! Let's run away from here! 1401 01:40:58,352 --> 01:40:59,797 Come on! Quick! 1402 01:41:01,688 --> 01:41:02,496 Hurry up... 1403 01:41:19,840 --> 01:41:21,148 What are you all doing around here? 1404 01:41:22,176 --> 01:41:23,154 This is our area. 1405 01:41:25,145 --> 01:41:25,816 Your water" 1406 01:41:26,380 --> 01:41:26,687 Money.. 1407 01:41:27,714 --> 01:41:28,158 Drugs" 1408 01:41:31,852 --> 01:41:32,489 Sex" 1409 01:41:50,370 --> 01:41:51,348 Stay back! 1410 01:41:51,538 --> 01:41:52,676 Don't move. 1411 01:42:04,184 --> 01:42:05,527 - No! - Papa, no. 1412 01:43:20,394 --> 01:43:21,532 Don't worry. Sir, Nothing" 1413 01:43:43,984 --> 01:43:44,689 now it will stop bleeding 1414 01:43:53,660 --> 01:43:57,540 Arul Sir, shall we leave now? 1415 01:43:58,999 --> 01:44:02,708 Guys, 18 hrs walking distance to US! 1416 01:44:05,038 --> 01:44:07,382 You guys carry on! I'm not coming. 1417 01:44:07,741 --> 01:44:11,780 I can't move one step with this injured leg. 1418 01:44:11,979 --> 01:44:13,014 Definitely not. 1419 01:44:13,547 --> 01:44:14,525 What nonsense! 1420 01:44:14,715 --> 01:44:16,888 We won't get a car or bus from here to send you back. 1421 01:44:17,384 --> 01:44:18,362 We will somehow move. 1422 01:44:19,553 --> 01:44:20,998 This is nothing new to me. 1423 01:44:23,023 --> 01:44:25,526 Only reaching US is difficult from here. 1424 01:44:26,860 --> 01:44:27,998 Going back is quite easy. 1425 01:44:28,996 --> 01:44:31,374 You know that I've done this thrice in my life 1426 01:44:33,734 --> 01:44:34,542 You leave! 1427 01:44:35,869 --> 01:44:37,678 You must reach there before her marriage. 1428 01:44:40,007 --> 01:44:41,850 Take these kids and Women along with you 1429 01:44:43,877 --> 01:44:45,652 This place is too dangerous! 1430 01:44:47,748 --> 01:44:49,022 I can go 1431 01:44:50,550 --> 01:44:52,029 If you wish to see me again, 1432 01:44:52,719 --> 01:44:55,529 contact Nicaragua Party office. 1433 01:44:55,722 --> 01:44:58,032 Hey, I have something for you. 1434 01:45:14,408 --> 01:45:15,045 Take it! 1435 01:46:10,997 --> 01:46:14,410 At one point in time, I always used to argue with my dad saying that, 1436 01:46:15,602 --> 01:46:17,878 He left us because he never liked us. 1437 01:46:20,006 --> 01:46:24,580 Poor dad! He was struggling somewhere else for us. 1438 01:46:25,445 --> 01:46:27,755 Then, why did he not take you to America? 1439 01:46:28,081 --> 01:46:31,858 Neither he had a visa nor a green card... My dad was just an illegal immigrant. 1440 01:46:33,420 --> 01:46:36,867 10-15yrs back, my dad also opted this way to travel to America. 1441 01:46:37,591 --> 01:46:39,730 Why didn't you try for a proper visa? 1442 01:46:40,594 --> 01:46:41,572 Why take such an unnecessary risk? 1443 01:46:41,762 --> 01:46:43,036 I tried for a visiting visa 1444 01:46:43,764 --> 01:46:44,970 But white guy in the Embassy said, 1445 01:46:45,432 --> 01:46:46,740 that I would not return. 1446 01:46:47,434 --> 01:46:48,742 He asked me exit with my passport! 1447 01:46:49,603 --> 01:46:52,743 When dad died, we couldn't even bring his body back home 1448 01:46:53,607 --> 01:46:56,588 He must have been buried in some public cemetery. 1449 01:46:58,078 --> 01:46:59,751 I need to find that. 1450 01:47:00,414 --> 01:47:02,860 My dad's work place and residence... 1451 01:47:04,584 --> 01:47:05,858 I wish to visit those places. 1452 01:47:48,895 --> 01:47:49,737 What would you if Sara's parents won't agree, 1453 01:47:50,263 --> 01:47:52,038 even after reaching there? 1454 01:47:53,066 --> 01:47:54,568 At least I would get a chance to see her once again. 1455 01:47:58,605 --> 01:48:00,050 Definitely her parents can't say a No! 1456 01:48:01,041 --> 01:48:01,883 It's enough you reach there 1457 01:48:05,078 --> 01:48:05,886 Thank you. 1458 01:48:35,108 --> 01:48:36,143 What happened? 1459 01:48:37,878 --> 01:48:40,188 - Do you have watefl-Yes I have 1460 01:48:44,084 --> 01:48:45,062 Thanks! 1461 01:49:32,866 --> 01:49:33,310 Sit down. 1462 01:49:43,109 --> 01:49:43,917 What happened? 1463 01:49:44,144 --> 01:49:45,646 - We can't go this way I-Why? 1464 01:49:45,879 --> 01:49:47,950 Border Patrol, Surveillance balloon, Camera! 1465 01:49:49,649 --> 01:49:50,821 We can't go this way. 1466 01:49:51,051 --> 01:49:54,191 Border patrol, Surveillance balloons, cameras 1467 01:49:54,688 --> 01:49:55,598 Not very safe. 1468 01:49:55,789 --> 01:49:57,826 - There are different routesl-How much time? 1469 01:49:58,158 --> 01:50:00,866 Few hours - Different routes! 1470 01:50:01,061 --> 01:50:03,940 Whaaat! Hours...we don't have hours 1471 01:50:05,198 --> 01:50:06,370 Look at my family 1472 01:50:07,367 --> 01:50:08,846 No food. 1473 01:50:09,169 --> 01:50:11,171 - No water.-| have water. 1474 01:50:22,048 --> 01:50:24,654 - We can't even walk a bit-It's a trap, Hulio 1475 01:50:26,353 --> 01:50:29,061 If you go this way, they will find you. 1476 01:50:29,356 --> 01:50:31,029 - They will arrest you.-No, this is my family. 1477 01:50:32,993 --> 01:50:34,768 These all I have 1478 01:50:45,705 --> 01:50:46,274 I'm sorry. 1479 01:50:48,008 --> 01:50:48,884 Sorry! 1480 01:50:53,380 --> 01:50:56,190 You guys carry on. Please go Aji 1481 01:51:16,836 --> 01:51:21,836 MW W“ 1482 01:52:30,376 --> 01:52:31,354 This way. 1483 01:53:02,142 --> 01:53:02,882 Come..come.come 1484 01:53:14,954 --> 01:53:16,956 Police..Police...Police 1485 01:53:24,831 --> 01:53:26,310 - Akai... This way. 1486 01:53:27,567 --> 01:53:28,875 AkaimAkai 1487 01:53:55,628 --> 01:53:56,902 Do you know him? 1488 01:53:58,398 --> 01:53:59,502 Look carefully 1489 01:54:23,389 --> 01:54:26,996 MEXICAN -AMERICAN BORDER 1490 01:54:40,006 --> 01:54:40,916 Put your hands up! 1491 01:54:41,007 --> 01:54:41,951 Put your hands up! 1492 01:54:43,943 --> 01:54:44,921 Put your hands up! 1493 01:54:46,012 --> 01:54:47,958 Drop your bag, drop your bag 1494 01:54:48,948 --> 01:54:49,323 Oknok. 1495 01:56:42,428 --> 01:56:43,133 Good bye! 1496 01:57:32,011 --> 01:57:37,011 MW W“ 1497 01:58:05,278 --> 01:58:07,155 I think we reached US 1498 01:58:10,883 --> 01:58:13,295 - I think we are in US-Really? 1499 01:58:13,653 --> 01:58:16,759 Yeah yes. I told you... My brain is my navigation 1500 01:58:17,790 --> 01:58:19,098 "Open gangnam style" 1501 01:58:20,860 --> 01:58:22,396 "Open gangnam style" 1502 01:58:24,864 --> 01:58:25,672 "Open gangnam style" 1503 01:58:30,136 --> 01:58:30,876 Sir 1504 01:58:32,438 --> 01:58:35,578 Hello, Okji 1505 01:58:37,443 --> 01:58:39,184 I go through that way. Come, sit 1506 01:58:51,257 --> 01:58:52,793 How did you reach here? 1507 01:58:53,159 --> 01:58:54,229 Just like how you reached 1508 01:59:25,791 --> 01:59:27,395 - Thank you so much, sir - You are welcome. 1509 01:59:28,261 --> 01:59:29,296 - Thank you, -God bless you. 1510 01:59:30,930 --> 01:59:31,567 Bro! 1511 01:59:36,435 --> 01:59:37,573 ° my Ajipan! 1512 01:59:41,908 --> 01:59:45,446 - What is all this?-It got healed. 1513 01:59:50,616 --> 01:59:51,890 Why are you crying? Haven't I reached? 1514 01:59:52,285 --> 01:59:53,662 I got scared 1515 01:59:55,655 --> 01:59:57,965 I only have my passport. Lost everything else 1516 01:59:58,457 --> 01:59:59,435 Am I not here? 1517 02:00:02,295 --> 02:00:04,866 If my calculations is right, tomorrow is her wedding 1518 02:00:05,264 --> 02:00:06,299 Get inside the Car, first. 1519 02:00:31,924 --> 02:00:34,427 Bro, why don't we go there? 1520 02:00:34,927 --> 02:00:36,270 I know her address 1521 02:00:36,629 --> 02:00:38,302 It only takes 2 hrs drive from here. 1522 02:00:38,931 --> 02:00:40,308 Tomorrow is the wedding. 1523 02:00:43,469 --> 02:00:44,607 If its impossible for you, then say that 1524 02:00:44,837 --> 02:00:46,441 If I could travel this far then I can find her too! 1525 02:00:47,006 --> 02:00:47,984 Find whom? 1526 02:00:48,474 --> 02:00:49,646 What If she doesn't want you.. 1527 02:00:49,909 --> 02:00:52,446 What are you saying? Why do you say that? 1528 02:00:52,645 --> 02:00:54,625 The moment I came to know that you had left home, 1529 02:00:54,814 --> 02:00:55,986 I went to meet her. 1530 02:01:03,823 --> 02:01:05,825 We never match a match for each other 1531 02:01:10,029 --> 02:01:12,009 ForAji, there is other world than home 1532 02:01:12,698 --> 02:01:14,234 All my people are here! 1533 02:01:14,700 --> 02:01:17,579 There, other than Aji, I have nobody. 1534 02:01:18,371 --> 02:01:19,850 And I have nothing else do there 1535 02:01:29,915 --> 02:01:32,327 Then she told me one more thing. 1536 02:01:33,452 --> 02:01:36,865 She doesn't believe that you will come here for her even for a day. 1537 02:01:37,823 --> 02:01:39,427 Then, why did she ask me to come? 1538 02:01:40,459 --> 02:01:42,803 Perhaps she changed her mind as she thought over it! 1539 02:01:43,629 --> 02:01:46,576 Or probably she never expected you to come here. 1540 02:01:50,469 --> 02:01:53,848 After receiving your call, I in fact contacted Mathewachayan and conveyed everything. 1541 02:01:56,475 --> 02:01:57,453 Now he knows everything. 1542 02:02:02,048 --> 02:02:03,288 Come on, have a drink 1543 02:02:05,051 --> 02:02:07,554 No ! need to be happy in order to have a drink! 1544 02:02:15,461 --> 02:02:16,906 Can't bear seeing you sitting like this" 1545 02:02:17,129 --> 02:02:21,441 Even I sat like this.. In 1997 when rubber prices crashed to Rs.24. 1546 02:02:21,834 --> 02:02:24,678 3-4 cars parked in my front yard were seized by the Bankers! 1547 02:02:25,104 --> 02:02:27,914 The girl whom I loved got married to someone else. 1548 02:02:28,341 --> 02:02:30,082 Now she is living somewhere around California! 1549 02:02:30,476 --> 02:02:31,614 Yet did I fail? 1550 02:02:32,478 --> 02:02:34,116 Am I not leading a great life alone over here? 1551 02:02:44,457 --> 02:02:45,595 It's Mathewachhayan! 1552 02:02:49,962 --> 02:02:50,702 It's me,Aji! 1553 02:02:50,963 --> 02:02:54,843 You son of a scoundrel! What the hell did you do! 1554 02:02:56,469 --> 02:02:58,710 I haven't slept since, do you know? 1555 02:02:59,004 --> 02:03:00,711 I can't even mention anything to your Mom? 1556 02:03:00,906 --> 02:03:01,646 I made a mistake, dad. 1557 02:03:01,907 --> 02:03:03,580 What are you doing there right now? 1558 02:03:03,843 --> 02:03:05,049 Singing and walking on the beach?! 1559 02:03:06,779 --> 02:03:07,814 I must take the next flight. 1560 02:03:08,481 --> 02:03:09,653 Things are pretty dull here! 1561 02:03:10,015 --> 02:03:11,790 Korah sir has resigned! 1562 02:03:12,718 --> 02:03:14,129 Because of that I don't even go out frequently 1563 02:03:14,887 --> 02:03:17,128 I'm taking care of your bike 1564 02:03:18,824 --> 02:03:19,632 I will come, Dad. 1565 02:03:20,025 --> 02:03:22,938 One more thing, you have to come back as my old Aji, ok! 1566 02:03:23,662 --> 02:03:27,132 Give up all your mental and physical traumas over there, did you hear? 1567 02:03:28,067 --> 02:03:30,877 One more thing, It is one of our Kerala Congress style. 1568 02:03:31,203 --> 02:03:33,706 I'm not sure if you comrades would like that. 1569 02:03:34,073 --> 02:03:38,146 As you made it till there, you should attend the wedding and come back 1570 02:03:38,978 --> 02:03:39,683 What do you say? 1571 02:03:40,846 --> 02:03:41,824 I'm hanging the phone. 1572 02:03:42,481 --> 02:03:43,118 Ok dad. 1573 02:04:08,707 --> 02:04:10,653 Will reach now! Just called, isn't it? 1574 02:04:17,550 --> 02:04:22,550 MW W“ 1575 02:05:04,864 --> 02:05:07,845 Aji..how did you come? 1576 02:05:08,667 --> 02:05:09,839 You asked me to come! 1577 02:05:12,771 --> 02:05:14,648 For all those who can never unite, it is always better...to separate. 1578 02:05:17,510 --> 02:05:19,990 But Sarah, I will never forget you. 1579 02:05:23,916 --> 02:05:26,863 There are quite a lot of young people over there, pelting stones at buses and sticking posters, 1580 02:05:27,853 --> 02:05:29,196 without a penny in hand. 1581 02:05:30,322 --> 02:05:31,062 But they never ditch, 1582 02:05:32,324 --> 02:05:33,735 nor leave in mid way! 1583 02:05:35,961 --> 02:05:37,872 If they wish, nothing is impossible! 1584 02:05:39,331 --> 02:05:42,608 Sarah! You don't know the youth of Kerala 1585 02:05:44,737 --> 02:05:46,944 The experience given by the journey of last few days 1586 02:05:48,741 --> 02:05:50,652 I don't know how much will you be able to understand if I tell you. 1587 02:05:51,844 --> 02:05:53,915 But that journey is as valuable as my life now. 1588 02:05:55,347 --> 02:05:56,849 A thanks to you, for that. 1589 02:05:57,850 --> 02:06:00,888 Aji, I didn't intend to hurt you. 1590 02:06:02,988 --> 02:06:04,729 Only one thing that hurts me, 1591 02:06:06,025 --> 02:06:08,130 You believed that I will never for you! 1592 02:06:11,730 --> 02:06:15,644 Sarah Mary Kurian! All the Best! 1593 02:06:42,361 --> 02:06:47,970 Dear friends, Korah Sir resignation is the right answer for all those who have been saying 1594 02:06:48,200 --> 02:06:53,650 our ideology have got the taste of rust 1595 02:06:54,873 --> 02:06:55,351 How is it? 1596 02:06:55,741 --> 02:06:57,345 Is this the speech you are going to deliver at Kurishupally junction? 1597 02:06:57,710 --> 02:06:58,848 - Hmm!-Good? 1598 02:06:59,011 --> 02:07:00,319 - Yes! Greatl-Thank you 1599 02:07:00,980 --> 02:07:03,859 But I won't be coming! Just to annoy the people! 1600 02:07:04,783 --> 02:07:05,727 Who is that Hariyetta? 1601 02:07:05,884 --> 02:07:07,158 Looks like bourgeois number! 1602 02:07:07,720 --> 02:07:08,130 Attend! 1603 02:07:08,754 --> 02:07:10,859 Hello! Local Secretary Hari Pala. 1604 02:07:10,990 --> 02:07:12,867 - Hey, you bearded liar?!-Hey, dearAjipan! 1605 02:07:13,892 --> 02:07:16,031 - Dude! What is the news?-You tell me! 1606 02:07:16,695 --> 02:07:17,901 I have met Mathew sir. 1607 02:07:18,364 --> 02:07:20,810 First let me learn some bad words and then I shall use it on you. 1608 02:07:21,367 --> 02:07:23,870 If I knew, then I would have also come for a support! 1609 02:07:24,703 --> 02:07:25,773 Who is giving you the passport? 1610 02:07:26,005 --> 02:07:28,349 Book a bench in Asad Hotel 1611 02:07:28,741 --> 02:07:31,915 I have lots to say. I'm hanging up, ok Ajipan 1612 02:07:34,780 --> 02:07:36,054 Did he cut the call? What did he say? 1613 02:07:36,782 --> 02:07:37,760 Book a bench in Asad Hotel. 1614 02:07:38,717 --> 02:07:40,060 Shall I rehearse my speech once again? 1615 02:07:41,086 --> 02:07:42,224 Do it alone. 1616 02:07:42,688 --> 02:07:44,895 - Wait Jomon. Listen to my speech. - No..l will not. 1617 02:07:45,958 --> 02:07:50,958 MW W“ 1618 02:08:02,908 --> 02:08:03,909 Do you really wish to go back? 1619 02:08:05,377 --> 02:08:08,381 - Is this passport and ticket enough to go back? - Yes, it's enough 1620 02:08:09,081 --> 02:08:11,925 But, Airline authorities might give your name to US government. 1621 02:08:12,351 --> 02:08:15,059 You came to America without any visa or invitation 1622 02:08:15,888 --> 02:08:17,765 Your name may be listed in the blacklist! 1623 02:08:17,956 --> 02:08:20,095 And you can never see America! That's all! 1624 02:08:20,292 --> 02:08:21,771 There is nothing much to see in America! 1625 02:08:22,461 --> 02:08:23,940 I will see you for Pala Jubilee. 1626 02:08:25,364 --> 02:08:27,139 - Shall I tell you something? - Tell me. 1627 02:08:28,367 --> 02:08:30,938 Our first love should never ever become successful! 1628 02:08:31,370 --> 02:08:33,247 If it does, then our life will end there. 1629 02:08:34,907 --> 02:08:36,909 Hereafter whenever I drink at night 1630 02:08:37,109 --> 02:08:38,349 and if there are no snacks or sparkling water, 1631 02:08:38,911 --> 02:08:42,085 I'll remember Sara Mary Kurian in my mind and take a gulp! 1632 02:08:43,082 --> 02:08:44,493 You have won it, bro! 1633 02:08:48,353 --> 02:08:52,096 And, if there is any possibility, don't let the Trump win! 1634 02:08:52,357 --> 02:08:52,858 Sure! 1635 02:09:07,372 --> 02:09:07,975 Thank you sir! 1636 02:09:13,378 --> 02:09:13,981 28K! 1637 02:09:14,213 --> 02:09:14,987 This way, please. 1638 02:09:15,214 --> 02:09:15,521 Thank you 1639 02:09:15,881 --> 02:09:16,188 Welcome! 1640 02:10:01,059 --> 02:10:02,367 Ahh! How come you are here? 1641 02:10:02,828 --> 02:10:03,806 A Total flop! 1642 02:10:03,962 --> 02:10:05,771 - Police arrested me and Chinese guy! - Where is Akai then? 1643 02:10:06,031 --> 02:10:07,533 They deported him in AirChina! 1644 02:10:30,389 --> 02:10:32,857 Just like his dreams about life, political dreams also never come true. 1645 02:10:32,858 --> 02:10:34,458 Korah sir won the election, and Trump in US. 1646 02:10:34,459 --> 02:10:35,459 And the Trump has vowed that... 1647 02:10:35,460 --> 02:10:36,928 ...the wall on the Mexico-American Border would be raised... 1648 02:10:36,929 --> 02:10:39,603 and all the refugees would be kicked out 1649 02:10:40,933 --> 02:10:45,006 " to the Refugees of this World" 1650 02:10:46,238 --> 02:10:53,383 An AMAL NEERAD FILM 1651 02:10:57,149 --> 02:11:00,358 "The sky is boiling, the earth is spreading" 1652 02:11:00,619 --> 02:11:03,099 "This is the time when the world is without boundaries" 1653 02:11:03,555 --> 02:11:07,002 "Distances shorten, flapping of wings become faster" 1654 02:11:07,226 --> 02:11:09,536 "Directions change in the hurry-hurry" 1655 02:11:09,928 --> 02:11:13,102 "Now I yell to my country so beautiful in front of us" 1656 02:11:13,398 --> 02:11:16,607 "Long live my tequilla that has me to drunkeness" 1657 02:11:16,969 --> 02:11:19,950 "Bring my "Morachos" the drink it too and my skin" 1658 02:11:20,138 --> 02:11:23,915 "Put a live at your feet and not to your soul" 1659 02:11:36,388 --> 02:11:39,892 "The sky is boiling, the earth is spreading" 1660 02:11:40,025 --> 02:11:43,006 "This is the time when the world is without boundaries" 1661 02:11:43,395 --> 02:11:46,376 "Distances shorten, flapping of wings become faster" 1662 02:11:46,565 --> 02:11:49,546 "Directions change in the hurry-hurry" 1663 02:11:49,935 --> 02:11:56,375 "Rabba My Rabba... Rabba My Rabba... this is... my life..." 1664 02:11:56,575 --> 02:12:01,575 "Rabba My Rabba... Rabba My Rabba... this is... my life..." 1665 02:12:03,382 --> 02:12:09,890 "..this is my life...this is how my prayers died" 1666 02:12:10,222 --> 02:12:16,138 "..this is my life...this is how my prayers died 1667 02:12:16,395 --> 02:12:22,539 "Rabba My Rabba...This is our paradise" 1668 02:12:22,935 --> 02:12:25,916 "There is moonlight for the petal paths" 1669 02:12:26,571 --> 02:12:29,347 "In the sea, there is a whirlpool of dreams" 1670 02:12:29,574 --> 02:12:32,555 "The path of embers has the shine of sand" 1671 02:12:33,245 --> 02:12:36,021 "The roar of rain fills the forest" 1672 02:12:36,248 --> 02:12:39,388 "On the red flag of dusk," 1673 02:12:39,584 --> 02:12:42,531 "O Eagle, come and sit always" 1674 02:12:42,754 --> 02:12:46,031 "Fly seeing this beautiful world" 1675 02:12:46,224 --> 02:12:49,137 "There is no end, no burden" 1676 02:12:49,394 --> 02:12:52,739 "The sky is boiling, the earth is spreading" 1677 02:12:53,065 --> 02:12:55,739 "This is the time when the world is without boundaries" 1678 02:12:56,234 --> 02:12:59,147 "Distances shorten, flapping of wings become faster" 1679 02:12:59,404 --> 02:13:02,385 "Directions change in the hurry-hurry" 1680 02:13:02,574 --> 02:13:06,021 "O Travelling grasshopper, don't fly away" 1681 02:13:06,244 --> 02:13:09,157 "Today the earth is a gooseberry for us to play" 1682 02:13:09,414 --> 02:13:12,395 "Let us come around close together; the grove of the red sky" 1683 02:13:12,584 --> 02:13:16,327 "Will reach my nest, the golden nest." 1684 02:13:16,527 --> 02:13:26,327 ^.^.^.^.subtitles by.^.^.^.^ ® Sud_Arun collections ® A member of Psagmeno.com125447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.