Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:21,000
viruseproject.tv
VK: vk.com/viruseproject
OK: ok.ru/viruseproject
2
00:00:21,767 --> 00:00:23,334
Fourth month.
3
00:00:24,667 --> 00:00:26,048
Do not leave me, please.
4
00:00:26,049 --> 00:00:28,017
- I need you.
- I need to work.
5
00:00:29,601 --> 00:00:31,901
A full report of your father’s death.
6
00:00:32,200 --> 00:00:33,500
Read, and then we'll talk.
7
00:00:33,734 --> 00:00:35,734
The machine is registered to your husband.
8
00:00:35,757 --> 00:00:37,994
But he died 3 years ago.
9
00:00:37,995 --> 00:00:41,897
For the last 3 years, the same person, Ivanka Arsich, was engaged in registration.
10
00:00:44,033 --> 00:00:46,569
“Has anyone come into my office?”
- How do I know?
11
00:00:46,570 --> 00:00:49,205
And what do Dejan and the father of PETI have in common?
12
00:00:49,206 --> 00:00:51,107
Security!
13
00:00:51,108 --> 00:00:53,776
- Where is your French passport?
- I can not find him.
14
00:00:54,500 --> 00:00:57,947
“He crossed the border twice.”
- Take your passport, do not touch the rest.
15
00:00:57,948 --> 00:01:00,249
- Suicide?
- Without any doubts.
16
00:01:00,815 --> 00:01:02,818
Your father has a safe
17
00:01:02,819 --> 00:01:05,187
where does he store documents?
18
00:01:06,367 --> 00:01:08,901
- Your godfather, Costa?
“What were you waiting for?”
19
00:01:20,968 --> 00:01:23,135
KILLERS OF MY FATHER
20
00:02:59,133 --> 00:03:03,883
NOT SO LONG IN THE COUNTRY OF BOXES AND FOLDERS ...
21
00:03:07,767 --> 00:03:10,256
Why do not you eat?
22
00:03:11,171 --> 00:03:12,650
I eat.
23
00:03:18,300 --> 00:03:20,201
Is there something you want to know?
24
00:03:22,434 --> 00:03:24,192
Are you going to get married?
25
00:03:25,960 --> 00:03:27,215
I do not know.
26
00:03:28,942 --> 00:03:30,165
That would be right.
27
00:03:32,400 --> 00:03:34,403
The child is not to blame.
28
00:03:35,734 --> 00:03:37,607
Think about it.
29
00:03:37,608 --> 00:03:40,742
Oops, this is something new.
30
00:03:42,077 --> 00:03:46,014
She is older and more experienced ...
31
00:03:47,701 --> 00:03:49,785
Maybe this is not your child.
32
00:03:50,500 --> 00:03:52,954
Although I would like to be yours.
33
00:03:57,834 --> 00:04:00,530
Thanks for the breakfast. I have to go.
34
00:04:00,531 --> 00:04:03,131
Let me know if you come for lunch.
35
00:04:13,734 --> 00:04:15,648
Here you are.
36
00:04:17,585 --> 00:04:19,248
Everything is fine?
37
00:04:19,249 --> 00:04:20,516
Yes.
38
00:04:21,033 --> 00:04:23,218
Something seems to be tormenting you.
39
00:04:23,985 --> 00:04:27,456
No, I just can't wait to go home.
40
00:04:29,467 --> 00:04:30,793
What time do you have to be tomorrow?
41
00:04:30,794 --> 00:04:33,295
As usual, there is no extra work.
42
00:04:34,095 --> 00:04:37,035
Don’t bother with these things.
43
00:04:37,300 --> 00:04:38,501
Life is short.
44
00:04:38,502 --> 00:04:41,469
Our job was to teach you this.
45
00:04:41,734 --> 00:04:44,602
And what saves? Only pleasant things and pleasant moments.
46
00:04:44,868 --> 00:04:46,107
Live and do not be so serious.
47
00:04:46,775 --> 00:04:50,045
And you will be forever young.
48
00:04:57,701 --> 00:04:58,968
Take care of yourself.
49
00:05:26,742 --> 00:05:27,927
This is a headache.
50
00:05:28,483 --> 00:05:30,219
I know it's hard for you now
51
00:05:30,220 --> 00:05:32,921
but alcohol will not solve anything.
52
00:05:43,601 --> 00:05:45,634
After yesterday
53
00:05:47,434 --> 00:05:50,305
I can’t help but be surprised at your ex-wife and Kosta.
54
00:05:51,534 --> 00:05:53,442
I mean, we all knew about Natalia,
55
00:05:53,443 --> 00:05:55,444
but Costa ...
56
00:06:00,182 --> 00:06:03,518
I want you to know, I'll always be there
57
00:06:05,133 --> 00:06:07,322
no matter what.
58
00:06:12,701 --> 00:06:15,302
What do you say if we get married?
59
00:06:20,268 --> 00:06:22,435
I have you, and you have me.
60
00:06:42,400 --> 00:06:44,734
- What are you doing here?
“Did I have to call first?”
61
00:06:45,033 --> 00:06:47,433
- You are alone?
- Of course.
62
00:06:47,801 --> 00:06:50,532
And I thought your father would be here.
63
00:06:51,500 --> 00:06:53,067
“Did he tell you?”
- Who?
64
00:06:53,467 --> 00:06:54,734
Alexander.
65
00:06:55,033 --> 00:06:57,072
What does he have to do with it?
66
00:06:57,795 --> 00:06:59,475
He is the father of my child.
67
00:06:59,476 --> 00:07:01,844
And I know a few more candidates.
68
00:07:01,845 --> 00:07:03,579
To call?
69
00:07:03,580 --> 00:07:06,381
Do you care? This applies only to the two of us.
70
00:07:06,601 --> 00:07:08,117
Listen, dumb cow.
71
00:07:08,118 --> 00:07:10,720
When it comes to him,
72
00:07:10,721 --> 00:07:13,754
there will always be three of us.
73
00:07:14,956 --> 00:07:17,001
You're not too good for him.
74
00:07:17,559 --> 00:07:20,061
Get rid of him. This will certainly not be the first time.
75
00:07:22,430 --> 00:07:25,602
No! This time I give birth to him!
76
00:07:26,619 --> 00:07:29,368
Listen to me, idiot. If you don’t do it,
77
00:07:29,538 --> 00:07:32,707
something bad can happen to you.
78
00:07:47,934 --> 00:07:50,792
- Hold on, buddy.
- Thank you, Zhare.
79
00:08:05,400 --> 00:08:09,377
- AlexAndr, where are you?
- I can not speak at the moment.
80
00:08:09,945 --> 00:08:13,482
Please, AlexAndr, Maryanovich came. He hit me.
81
00:08:21,483 --> 00:08:22,383
Thank.
82
00:08:24,767 --> 00:08:27,900
“I can't go to work like that.”
“Why did he hit you?”
83
00:08:28,029 --> 00:08:30,599
For what? I told him about the child.
84
00:08:31,333 --> 00:08:35,036
He didn’t tell you that we had an affair?
85
00:08:35,801 --> 00:08:39,141
It was a long time ago and not serious.
86
00:08:39,142 --> 00:08:41,710
Maybe that's why he got mad.
87
00:08:42,544 --> 00:08:45,548
Do not look at me like that, please!
88
00:08:45,549 --> 00:08:48,450
Do not leave me, AlexAndr!
89
00:08:57,234 --> 00:08:59,529
No report yet? I need it in writing
90
00:08:59,530 --> 00:09:02,798
what happened to Starakhina, and what you did there.
91
00:09:02,799 --> 00:09:04,834
- And I have an explanation.
- What kind?
92
00:09:04,835 --> 00:09:07,270
Why did you hit Maria? Why did not you tell me?
93
00:09:07,271 --> 00:09:09,305
- Did you know that we had ...
- Relationship?
94
00:09:09,306 --> 00:09:11,073
You had no relationship.
95
00:09:11,074 --> 00:09:12,796
You fucked her, okay. Same as me.
96
00:09:12,875 --> 00:09:14,175
She's pretty.
97
00:09:14,200 --> 00:09:16,809
And sometimes it's nice to hang out with such a base slut.
98
00:09:16,834 --> 00:09:18,342
And what should I tell you?
99
00:09:18,367 --> 00:09:20,216
That you still want to be with her.
100
00:09:20,217 --> 00:09:23,118
Has she already informed you? Incredible.
101
00:09:25,187 --> 00:09:29,625
I do not want to be with her. And I hit her because she is a fool.
102
00:09:29,626 --> 00:09:32,527
She is not a miserable teenager to do children like this.
103
00:09:32,728 --> 00:09:34,030
And I would not be so sure that your child.
104
00:09:34,031 --> 00:09:35,831
- Who told you about the child?
- It.
105
00:09:35,832 --> 00:09:38,601
What do you care if you are not interested in it?
106
00:09:38,602 --> 00:09:42,037
Because I promised your father that I would take care of you.
107
00:09:42,611 --> 00:09:43,706
Mary is not for you.
108
00:09:43,707 --> 00:09:45,608
Not with such people you need to have children.
109
00:09:46,109 --> 00:09:46,808
Why?
110
00:09:47,209 --> 00:09:49,219
You have to marry a good girl
111
00:09:50,133 --> 00:09:52,849
like that of forensics.
112
00:09:52,850 --> 00:09:54,784
I'm waiting for an answer.
113
00:09:54,785 --> 00:09:57,520
I thought you read your father’s death report
114
00:09:57,521 --> 00:09:59,822
and you want to talk to me about it,
115
00:09:59,823 --> 00:10:02,758
but you idiot are only busy with ladies.
116
00:10:02,759 --> 00:10:05,294
Go write a suicide report of Strahini,
117
00:10:05,295 --> 00:10:07,428
and don't make me remove you!
118
00:10:07,768 --> 00:10:09,943
And don’t talk like that to me.
119
00:10:09,967 --> 00:10:11,053
Never.
120
00:10:11,466 --> 00:10:13,959
Clear?
121
00:10:15,136 --> 00:10:17,606
Now get out and write me a report.
122
00:10:19,534 --> 00:10:22,178
Yes, and it would be nice if you didn’t tell your mother that you had Maria.
123
00:10:22,179 --> 00:10:25,013
She is a little conservative.
124
00:10:32,367 --> 00:10:34,523
- How are you?
- Listen!
125
00:10:34,937 --> 00:10:38,261
Ivanka from the traffic police is sleeping with a man Srle.
126
00:10:38,262 --> 00:10:40,663
We watched her yesterday. Here is his file.
127
00:10:40,664 --> 00:10:44,133
- I did not have time to read everything.
- I know him.
128
00:10:44,134 --> 00:10:47,503
There she is, true love. She registers cars for them,
129
00:10:47,504 --> 00:10:50,439
and he is behind the murder of Lydia.
130
00:10:51,567 --> 00:10:54,343
Jetta burned, no evidence.
131
00:10:54,344 --> 00:10:56,445
All we have is this mistress of the salon,
132
00:10:56,446 --> 00:10:58,815
who may have seen a Volkswagen Jetta but not seen the numbers.
133
00:10:58,816 --> 00:11:01,984
We have no evidence that they are related.
134
00:11:01,985 --> 00:11:05,955
If Srle killed Lydia or one of his people ...
135
00:11:05,956 --> 00:11:08,825
If it’s drugs, it’s not so interesting for us.
136
00:11:08,826 --> 00:11:11,093
But if they wanted to get rid of the witness
137
00:11:11,094 --> 00:11:12,828
in the case of the murder of Militsa Despotovich,
138
00:11:12,829 --> 00:11:14,230
this is another matter.
139
00:11:14,231 --> 00:11:15,698
If Srle killed the Militsa,
140
00:11:15,699 --> 00:11:17,466
then DeYang is out of the game.
141
00:11:17,467 --> 00:11:20,102
Only as a killer, but that does not mean that he did not kill her.
142
00:11:21,200 --> 00:11:24,500
DeYang ordered the murder, Srle killed.
143
00:11:24,734 --> 00:11:26,442
Or DeYan killed
144
00:11:26,443 --> 00:11:28,911
and Srle cleaned after him, burned the car.
145
00:11:28,912 --> 00:11:31,080
“Can you do me a favor?”
- Yes?
146
00:11:31,081 --> 00:11:33,481
You will arrest DeYan. Maybe something will happen.
147
00:11:33,782 --> 00:11:36,052
“Why arrest him?”
- For the passport.
148
00:11:36,053 --> 00:11:37,787
Do you have his passport?
149
00:11:37,788 --> 00:11:39,989
Yes, but it doesn’t work. We stole it.
150
00:11:39,990 --> 00:11:42,892
Do not worry about it. And I will take care of the photographs.
151
00:11:42,893 --> 00:11:47,128
Go. You know, I'm removed.
152
00:11:47,701 --> 00:11:50,700
Did you happen to see such a folder?
153
00:11:50,701 --> 00:11:52,502
She was here.
154
00:11:52,503 --> 00:11:54,136
What's wrong with you.
155
00:11:54,137 --> 00:11:56,005
You already asked me. I did not go into your office.
156
00:11:56,006 --> 00:11:58,564
OK Go.
157
00:11:59,234 --> 00:12:01,009
- In touch.
- In touch.
158
00:12:57,799 --> 00:12:59,533
You look good.
159
00:13:00,235 --> 00:13:02,104
Let me introduce you. This is the moon.
160
00:13:02,105 --> 00:13:03,806
This is my friend AlexAndr.
161
00:13:03,807 --> 00:13:05,575
- Very nice.
- Mutually.
162
00:13:05,576 --> 00:13:08,110
“I'm your fan.”
“You have a taste.”
163
00:13:16,100 --> 00:13:19,334
- Hang out with pop stars?
- Old customer.
164
00:13:19,921 --> 00:13:21,691
I can imagine.
165
00:13:21,692 --> 00:13:24,226
Your cheeks stuck together while you sniffed the glue.
166
00:13:24,500 --> 00:13:27,967
Listen ... you were right.
167
00:13:30,265 --> 00:13:33,835
Srl is behind all this, but I have no evidence.
168
00:13:35,567 --> 00:13:38,368
Srl is behind the murder of your father.
169
00:13:45,000 --> 00:13:48,150
BAM, mongrel Srle.
170
00:13:49,701 --> 00:13:53,488
I have a request. I want Srl to get these photos.
171
00:13:54,256 --> 00:13:56,425
"From reliable sources," if you understand me.
172
00:13:57,759 --> 00:14:01,030
Why should I do this? They can kill me.
173
00:14:01,031 --> 00:14:03,198
Because I know what it means to repay a debt.
174
00:14:04,232 --> 00:14:07,469
Because you started and started working.
175
00:14:08,017 --> 00:14:10,851
Because you don’t need the cops to break your jaw.
176
00:14:11,033 --> 00:14:12,642
Definitely not.
177
00:14:12,643 --> 00:14:17,345
And it would be better if you were a boss, not a servant.
178
00:14:19,748 --> 00:14:23,435
Sometimes it's better to be a servant with a good boss.
179
00:14:23,885 --> 00:14:25,922
Only when he's on top.
180
00:14:25,923 --> 00:14:30,493
But what if his time is up?
181
00:14:30,494 --> 00:14:34,029
What then is Zika? Think about it.
182
00:14:35,100 --> 00:14:38,701
I have to go. I look forward to hearing from you.
183
00:14:38,702 --> 00:14:41,770
- The moon!
- Till!
184
00:14:57,667 --> 00:15:00,455
You need to come with us.
185
00:15:01,522 --> 00:15:03,493
Why for?
186
00:15:03,494 --> 00:15:05,861
I have a warrant for your arrest.
187
00:15:22,434 --> 00:15:24,201
I ask you to.
188
00:15:36,658 --> 00:15:38,668
- Hi.
- Hello, buddy.
189
00:15:39,361 --> 00:15:42,064
Here are copies of documents from father’s safe.
190
00:15:42,065 --> 00:15:44,266
Fine.
191
00:15:45,700 --> 00:15:49,171
What is it? Some accounts.
192
00:15:52,707 --> 00:15:54,676
Firm on the Virgin Islands?
193
00:15:55,377 --> 00:15:58,446
CityLand is registered there.
194
00:15:59,281 --> 00:16:02,584
I don’t know anything about it. I didn’t hear him talking about it.
195
00:16:03,868 --> 00:16:07,155
There is nothing to bind your father and Dejan.
196
00:16:08,267 --> 00:16:10,159
There was nothing else in the safe.
197
00:16:10,160 --> 00:16:12,961
- I'm sorry I must go.
- Thank you.
198
00:16:14,500 --> 00:16:17,699
Find out what happened. I can’t sleep, nightmares torment me.
199
00:16:18,467 --> 00:16:22,901
Maybe if I listened to you, he would be alive.
200
00:16:24,634 --> 00:16:26,068
Can.
201
00:16:38,200 --> 00:16:40,388
I don’t understand why I was arrested.
202
00:16:41,701 --> 00:16:44,321
You asked for a lawyer. We are waiting for him.
203
00:16:44,667 --> 00:16:47,663
- But I have coaching responsibilities.
- We also have our own.
204
00:16:47,664 --> 00:16:50,331
And our duty is to wait for your lawyer.
205
00:16:51,767 --> 00:16:53,067
Good afternoon.
206
00:16:53,702 --> 00:16:57,106
I hope you have an explanation for all this.
207
00:16:57,107 --> 00:16:59,108
Have a seat.
208
00:16:59,109 --> 00:17:02,545
Let's hear what you took my client for.
209
00:17:02,546 --> 00:17:04,646
like an ordinary criminal.
210
00:17:05,467 --> 00:17:07,483
Why didn’t you invite him to talk?
211
00:17:07,484 --> 00:17:10,353
He would have come. He had collaborated before.
212
00:17:10,354 --> 00:17:12,320
Because of this.
213
00:17:17,033 --> 00:17:18,233
What is it?
214
00:17:19,334 --> 00:17:21,831
French passport of your client.
215
00:17:21,832 --> 00:17:24,567
He crossed the Bulgarian-Serbian border
216
00:17:24,568 --> 00:17:26,968
on the night when Militsa Despotovich was killed.
217
00:17:27,901 --> 00:17:29,805
In his testimony he said
218
00:17:29,806 --> 00:17:33,341
that he spent the whole night at the SheratOn Sofia hotel.
219
00:17:34,075 --> 00:17:37,012
The passport is stamped.
220
00:17:38,880 --> 00:17:41,049
Where did you get it?
221
00:17:42,630 --> 00:17:44,590
You gave it to us.
222
00:17:46,300 --> 00:17:50,126
I did not give it to you. You stole it.
223
00:17:50,127 --> 00:17:52,862
Wait. Is this your passport or not?
224
00:17:52,863 --> 00:17:55,131
Yes, but I lost it a couple of years ago.
225
00:17:55,132 --> 00:17:57,033
I wrote this in an explanation.
226
00:17:58,067 --> 00:18:00,803
My client denies having used a passport,
227
00:18:00,804 --> 00:18:03,772
that means there is no reason to hold him longer.
228
00:18:04,200 --> 00:18:07,200
The fact that someone used it doesn’t matter
229
00:18:07,467 --> 00:18:11,134
because at that time he did not have a passport.
230
00:18:11,667 --> 00:18:14,050
You planted it for him.
231
00:18:14,051 --> 00:18:16,752
Maria, this is a classic example of illegally obtained evidence.
232
00:18:17,434 --> 00:18:19,789
And these stamps could be faked.
233
00:18:19,790 --> 00:18:21,624
No problem. We can check it out.
234
00:18:22,390 --> 00:18:24,093
I will ask for camera recordings at the border
235
00:18:24,094 --> 00:18:27,196
and testimonies of border guards.
236
00:18:27,197 --> 00:18:28,464
In the meantime, I will do
237
00:18:28,465 --> 00:18:31,467
the prosecutor's request for detention
238
00:18:31,468 --> 00:18:33,768
due to possible influence on witnesses.
239
00:18:34,467 --> 00:18:35,734
I agree.
240
00:18:36,100 --> 00:18:39,508
I have a tournament. I have a plane in the afternoon.
241
00:18:39,968 --> 00:18:42,144
Will have to cancel.
242
00:18:42,145 --> 00:18:46,114
“I'll file a complaint.”
- You are welcome.
243
00:18:46,367 --> 00:18:49,384
You can take it away.
244
00:19:01,267 --> 00:19:03,866
Maria, he’s the coach of the tennis team,
245
00:19:03,867 --> 00:19:05,401
and you have no evidence.
246
00:19:05,402 --> 00:19:08,070
This is complete nonsense.
247
00:19:26,388 --> 00:19:28,401
Free until the end of the day.
248
00:19:33,567 --> 00:19:36,531
- Where have you been?
- I was busy.
249
00:19:37,701 --> 00:19:40,635
People crowd in front of the office.
250
00:19:43,000 --> 00:19:45,841
Today, I canceled all the meetings.
251
00:19:47,108 --> 00:19:49,578
- I do not feel myself well.
- Why?
252
00:19:50,944 --> 00:19:53,448
- It torments me.
- What?
253
00:19:58,400 --> 00:20:00,201
That you are not mine.
254
00:20:00,589 --> 00:20:03,659
Today I was with a chiropractor.
255
00:20:03,660 --> 00:20:06,495
- Yes?
- I sprained my ankle, now it hurts.
256
00:20:06,496 --> 00:20:08,997
- And?
- It hurts!
257
00:20:09,698 --> 00:20:12,901
Does it hurt? Where? Here or here?
258
00:20:20,208 --> 00:20:22,945
Good thing you gave him photos.
259
00:20:22,946 --> 00:20:24,914
Affected him.
260
00:20:24,915 --> 00:20:27,250
He doesn't want to wait anymore.
261
00:20:27,251 --> 00:20:30,019
He wants to get married right now.
262
00:20:30,020 --> 00:20:32,888
You have always been fast.
263
00:20:33,968 --> 00:20:37,669
Imagine waiting another year.
264
00:20:38,493 --> 00:20:40,996
Another year of bad sex.
265
00:20:49,701 --> 00:20:52,168
I told you not to call me here.
266
00:20:55,100 --> 00:20:56,233
Clear.
267
00:21:00,334 --> 00:21:01,935
Get dressed.
268
00:21:11,901 --> 00:21:14,135
Meet me right now.
269
00:21:16,467 --> 00:21:17,546
What's the matter?
270
00:21:17,792 --> 00:21:19,168
Get out! What are you waiting for?
271
00:21:19,169 --> 00:21:22,103
- What's happening?
- Get out, fast.
272
00:21:28,567 --> 00:21:30,700
I need to take a shower.
273
00:22:12,901 --> 00:22:15,457
- How did everything go?
- Maria did not quibble.
274
00:22:15,901 --> 00:22:17,693
He insisted
275
00:22:17,694 --> 00:22:19,595
that I lost my passport.
276
00:22:19,596 --> 00:22:21,664
I will contact the border service.
277
00:22:21,665 --> 00:22:23,099
And he will remain in custody.
278
00:22:23,595 --> 00:22:25,251
His lawyer, Staanich is an idiot.
279
00:22:25,276 --> 00:22:26,736
He makes a complaint.
280
00:22:26,767 --> 00:22:28,504
- Do you know him?
- It seems.
281
00:22:28,505 --> 00:22:32,207
Listen, you can check out one firm from the Virgin Islands.
282
00:22:32,734 --> 00:22:34,343
Registered on a single policy.
283
00:22:34,344 --> 00:22:37,212
You yourself know who I will not call.
284
00:22:37,712 --> 00:22:39,903
I will send you the details.
285
00:22:40,580 --> 00:22:42,209
And something else.
286
00:22:42,234 --> 00:22:44,168
You can do it first thing tomorrow morning
287
00:22:44,334 --> 00:22:46,656
take our friend PERU?
288
00:22:46,657 --> 00:22:50,391
I want you to wait for me there. I'll send you a place.
289
00:22:51,826 --> 00:22:54,463
My wife will definitely leave me because of you.
290
00:22:54,464 --> 00:22:56,564
Okay, in touch.
291
00:23:09,834 --> 00:23:11,881
Hello honey.
292
00:23:13,114 --> 00:23:16,818
I'll be a little late.
293
00:23:21,734 --> 00:23:22,892
Cute...
294
00:23:22,893 --> 00:23:25,127
Listen ... Listen to me.
295
00:23:26,534 --> 00:23:28,897
You know, I love you more than anything.
296
00:23:29,223 --> 00:23:32,735
If you married an official working from 7 to 3,
297
00:23:32,736 --> 00:23:34,737
in a new way from 9 to 5,
298
00:23:34,738 --> 00:23:37,372
I guarantee he would cheat on you.
299
00:23:38,039 --> 00:23:40,575
And I have so many things that I don’t have time for this, even if I wanted to.
300
00:23:40,875 --> 00:23:42,978
Love you. Give the phone to Augie.
301
00:23:49,789 --> 00:23:50,836
Hey.
302
00:23:52,767 --> 00:23:54,800
Well, what did you decide?
303
00:23:55,567 --> 00:23:57,360
Servant or boss?
304
00:23:57,361 --> 00:24:00,061
I gave the photos. Tell me who I am.
305
00:24:00,462 --> 00:24:02,598
The one you feel.
306
00:24:02,599 --> 00:24:04,033
To be honest,
307
00:24:04,034 --> 00:24:07,270
I haven’t felt so well for a long time.
308
00:24:07,271 --> 00:24:10,405
“So you're the boss.”
- Not yet.
309
00:24:12,033 --> 00:24:13,976
But would you like to be?
310
00:24:13,977 --> 00:24:17,911
Yes, but not because I want to, but because I have to.
311
00:24:18,868 --> 00:24:20,816
I thought about what you said.
312
00:24:21,783 --> 00:24:25,120
You're right. Probably Srle's time is up.
313
00:24:25,720 --> 00:24:28,391
When a tsunami comes from somewhere
314
00:24:28,392 --> 00:24:30,393
if you are not at the top, you will drown.
315
00:24:30,394 --> 00:24:32,762
So I decided to give these photos away.
316
00:24:32,763 --> 00:24:35,198
- Well done. And what is going on?
- Not much.
317
00:24:35,199 --> 00:24:38,300
You do not know him. He checked me thoroughly.
318
00:24:39,440 --> 00:24:42,104
I knew what I was doing.
319
00:24:43,369 --> 00:24:46,609
Therefore, cocaine sniffed in the morning.
320
00:24:46,610 --> 00:24:49,245
I will show him do not worry.
321
00:24:49,246 --> 00:24:52,214
I got worse.
322
00:24:52,701 --> 00:24:56,651
But tell me, what will we do next?
323
00:24:58,267 --> 00:25:00,388
Who are you?
324
00:25:00,989 --> 00:25:03,092
How is that?
325
00:25:03,093 --> 00:25:05,695
I'm just a petty dealer and junkie.
326
00:25:05,696 --> 00:25:08,164
Now I'm trying to patch myself up
327
00:25:08,165 --> 00:25:12,866
taking things easier and staying away from things harder.
328
00:25:14,601 --> 00:25:16,135
And who are you?
329
00:25:16,968 --> 00:25:18,841
I'm an ordinary cop
330
00:25:18,842 --> 00:25:20,942
trying to stay afloat during the tsunami.
331
00:25:21,476 --> 00:25:24,347
Everything is simple. One good turn deserves another.
332
00:25:24,348 --> 00:25:26,481
And we will be upstairs.
333
00:25:27,934 --> 00:25:30,101
What will you drink? Hot!
334
00:25:30,467 --> 00:25:33,122
- Beer.
- Beer and brandy, please.
335
00:25:33,123 --> 00:25:35,491
Why don’t you take brandy too?
336
00:25:35,492 --> 00:25:38,260
Do you know what brandy is here? My father’s friend does.
337
00:25:39,234 --> 00:25:42,465
- Then give "6 angels."
- Better "9 angels."
338
00:25:42,466 --> 00:25:44,400
Not too much?
339
00:25:44,401 --> 00:25:47,002
I don't want to get hooked on your angels.
340
00:25:47,035 --> 00:25:48,938
I'm already trying not to break.
341
00:25:48,939 --> 00:25:51,640
Give me 2, and I'll take one of these Clint cigars.
342
00:25:52,841 --> 00:25:55,578
Clint knew how to hold a cigar.
343
00:25:55,579 --> 00:25:57,713
And you better stay with cigarettes.
344
00:25:57,714 --> 00:26:00,650
What do you want to say? That I'm not Dirty Harry?
345
00:26:00,651 --> 00:26:02,951
You are just dirty.
346
00:26:04,067 --> 00:26:08,324
- It was a good movie.
- I watched a lot of good films,
347
00:26:08,325 --> 00:26:11,793
but acting in bad.
348
00:26:12,000 --> 00:26:14,133
But that will change soon.
349
00:26:14,312 --> 00:26:16,156
And it was not Clint,
350
00:26:16,236 --> 00:26:19,259
and Harry.
351
00:26:31,067 --> 00:26:32,782
Where have you been?
352
00:26:32,783 --> 00:26:35,816
It was busy, a lot of work. What happened?
353
00:26:38,934 --> 00:26:41,735
“Have you heard?”
- What?
354
00:26:42,167 --> 00:26:44,534
DeYang was arrested.
355
00:26:45,393 --> 00:26:48,363
Bravo, police director!
356
00:26:49,648 --> 00:26:50,832
Bravo!
357
00:26:51,734 --> 00:26:53,803
Why was he arrested?
358
00:26:53,804 --> 00:26:56,371
They gave him a French passport.
359
00:26:57,133 --> 00:26:59,975
He is accused of the murder of Militsa.
360
00:27:00,868 --> 00:27:02,812
You said the case was closed.
361
00:27:02,813 --> 00:27:03,964
It was closed.
362
00:27:04,443 --> 00:27:06,934
So they told me.
363
00:27:10,100 --> 00:27:14,167
Who arrested him? Alexander?
364
00:27:14,356 --> 00:27:15,760
No, a certain Mirko.
365
00:27:16,879 --> 00:27:18,635
Yes...
366
00:27:19,968 --> 00:27:25,801
He is a senior inspector in the case of Lydia.
367
00:27:27,033 --> 00:27:29,867
I don’t give a damn about Lydia’s business!
368
00:27:30,035 --> 00:27:32,842
I want the case of Militsa to be closed once and for all.
369
00:27:32,843 --> 00:27:35,444
Clear? Call the press and say
370
00:27:35,445 --> 00:27:37,113
that Starakhin committed suicide
371
00:27:37,114 --> 00:27:39,849
because he was overwhelmed with guilt.
372
00:27:39,850 --> 00:27:42,485
I want the case to be closed and released.
373
00:27:42,486 --> 00:27:44,453
You understood?
374
00:27:44,454 --> 00:27:46,288
I get it.
375
00:27:48,234 --> 00:27:49,634
Do you even know
376
00:27:49,868 --> 00:27:52,394
What do your inspectors do?
377
00:27:52,761 --> 00:27:55,630
I know what each of them is doing.
378
00:28:00,567 --> 00:28:02,867
A big mistake came out.
379
00:28:07,100 --> 00:28:08,200
Error?
380
00:28:19,855 --> 00:28:21,790
Mr. President?
381
00:28:23,434 --> 00:28:25,467
So you've already heard?
382
00:28:25,760 --> 00:28:29,732
Yes, just fatigue. I think we should still go to the doctor.
383
00:28:29,733 --> 00:28:32,367
Although I can not stand them.
384
00:28:34,634 --> 00:28:37,168
Yes, I will do it.
385
00:28:41,667 --> 00:28:45,667
And I will work from home. If you need anything, call me.
386
00:28:47,467 --> 00:28:49,518
Thank.
387
00:28:53,889 --> 00:28:57,260
They are ready to say anything to get a loan.
388
00:28:57,261 --> 00:29:01,297
Type grandmother died, or this, or that.
389
00:29:01,298 --> 00:29:05,401
"Brother, help me, I need money for the funeral."
390
00:29:05,402 --> 00:29:09,071
They are predictable. And I have a different tactic.
391
00:29:09,072 --> 00:29:13,439
I do not tell them that someone has died, God forbid.
392
00:29:14,974 --> 00:29:17,375
I need money to live.
393
00:29:17,934 --> 00:29:20,701
They laugh and give me money.
394
00:29:22,150 --> 00:29:24,298
May I talk to you?
395
00:29:25,353 --> 00:29:27,118
Of course.
396
00:29:27,734 --> 00:29:29,368
I'm leaving.
397
00:29:31,267 --> 00:29:33,467
- I beg.
- Thank.
398
00:29:45,334 --> 00:29:47,531
Will you drink something
399
00:29:48,384 --> 00:29:49,620
Beer.
400
00:29:50,087 --> 00:29:53,203
Hot! They have great brandy.
401
00:29:53,367 --> 00:29:55,280
No thanks.
402
00:29:55,483 --> 00:29:57,700
Then a little beer.
403
00:30:04,000 --> 00:30:05,795
What brings you here?
404
00:30:05,796 --> 00:30:07,748
I had to have a beer.
405
00:30:08,363 --> 00:30:10,275
Helps to fall asleep.
406
00:30:10,767 --> 00:30:13,435
We were solving issues here ...
407
00:30:17,234 --> 00:30:19,401
- I beg.
- Thank.
408
00:30:27,834 --> 00:30:29,418
Where have you been?
409
00:30:29,419 --> 00:30:31,587
At the chiropractor. I told you.
410
00:30:31,588 --> 00:30:33,823
I called there, they didn’t answer me.
411
00:30:33,824 --> 00:30:36,225
They have something with a phone,
412
00:30:36,226 --> 00:30:38,960
and I left the mobile in the car.
413
00:30:44,799 --> 00:30:47,102
When everything calms down a little ...
414
00:30:52,868 --> 00:30:54,836
will you become my wife
415
00:30:57,868 --> 00:30:59,035
Truth?
416
00:30:59,662 --> 00:31:02,277
True ... by my wife.
417
00:31:03,267 --> 00:31:05,720
My love, I don’t want anything like this.
418
00:31:06,534 --> 00:31:07,990
- Yes?
- Yes!
419
00:31:07,991 --> 00:31:09,585
Children and all that?
420
00:31:10,625 --> 00:31:12,161
Yes!
421
00:31:12,162 --> 00:31:13,429
Darling
422
00:31:19,267 --> 00:31:20,334
Yes.
423
00:31:24,739 --> 00:31:28,602
Your wishes come true. You will no longer see me often.
424
00:31:34,167 --> 00:31:36,018
I was removed.
425
00:31:36,019 --> 00:31:37,908
Be careful.
426
00:31:37,982 --> 00:31:40,000
Yes. Who knows what might happen.
427
00:31:41,723 --> 00:31:44,593
I reacted because you hurt me.
428
00:31:44,926 --> 00:31:48,630
You actually hurt me from day one.
429
00:31:49,264 --> 00:31:51,933
But it is not important.
430
00:31:52,200 --> 00:31:55,937
If I can help you with something, call me.
431
00:31:57,434 --> 00:31:59,302
Thank.
432
00:32:01,000 --> 00:32:03,901
I never meant to hurt you, believe me.
433
00:32:05,847 --> 00:32:08,650
And this pregnancy is also a surprise for me.
434
00:32:10,585 --> 00:32:12,755
The head is full of fog.
435
00:32:12,756 --> 00:32:14,856
I just wanted to protect you.
436
00:32:16,343 --> 00:32:20,262
But ... that is, that is ...
437
00:32:21,644 --> 00:32:24,045
You can’t change anything.
438
00:32:26,963 --> 00:32:28,637
Why fog, AlexAndr?
439
00:32:32,400 --> 00:32:34,567
Don't look at me like that.
440
00:32:36,133 --> 00:32:37,700
How?
441
00:32:39,116 --> 00:32:41,150
So I want to hug you
442
00:32:41,151 --> 00:32:43,653
and wander far, far away.
443
00:32:43,654 --> 00:32:46,221
And never come back.
444
00:32:46,767 --> 00:32:51,326
But I can’t leave my own child.
445
00:32:52,767 --> 00:32:54,001
Lord ...
446
00:33:09,834 --> 00:33:11,746
Go to sleep.
447
00:33:43,311 --> 00:33:46,883
“Why are you so early?”
- I need to go.
448
00:33:46,884 --> 00:33:49,818
“Aren't you ...?”
- Yes, suspended.
449
00:33:50,352 --> 00:33:52,188
You have excellent intelligence sources.
450
00:33:52,189 --> 00:33:55,657
- Do you want to eat?
- No.
451
00:33:57,801 --> 00:33:59,268
I have something to tell you.
452
00:34:01,067 --> 00:34:02,932
"Breakfast is the most important meal."
453
00:34:02,933 --> 00:34:05,635
Yes, but it's useless to talk about it.
454
00:34:05,636 --> 00:34:07,736
I wanted to say something else.
455
00:34:09,465 --> 00:34:11,306
I was thinking.
456
00:34:11,634 --> 00:34:16,101
I will always accept your child. And no matter who the mother is.
457
00:34:18,100 --> 00:34:20,801
Sorry for what I said before.
458
00:34:21,300 --> 00:34:23,652
I will help you, do not worry.
459
00:34:24,458 --> 00:34:26,488
I know. OK, bye.
460
00:34:27,114 --> 00:34:29,295
I'm in a hurry.
461
00:34:38,701 --> 00:34:40,736
Inspector, people are looking at us.
462
00:34:41,534 --> 00:34:43,972
We have a free country. Be proud.
463
00:34:45,734 --> 00:34:48,602
Please let go of your hand.
464
00:34:49,000 --> 00:34:52,100
Okay, but then I have to hug you.
465
00:34:52,934 --> 00:34:55,201
Ok, let's go like that.
466
00:34:58,500 --> 00:35:01,490
Oops! Are you so close?
467
00:35:01,491 --> 00:35:03,593
The other day, some tried to escape from prison,
468
00:35:03,594 --> 00:35:05,461
therefore I was asked to stay close.
469
00:35:05,462 --> 00:35:07,163
Yes, PER?
470
00:35:07,164 --> 00:35:09,065
I didn’t want to run away
471
00:35:09,066 --> 00:35:11,367
I just wanted to check something at home.
472
00:35:11,368 --> 00:35:14,504
It will cost you another 3 months.
473
00:35:14,505 --> 00:35:16,639
Inspector, everyone in the county says
474
00:35:16,640 --> 00:35:18,241
that this bastard the butcher Strechko
475
00:35:18,242 --> 00:35:19,742
with my SLAVITSA.
476
00:35:19,743 --> 00:35:21,911
If not him, then someone else.
477
00:35:21,912 --> 00:35:24,146
No, inspector. My SLAVITS is not like that.
478
00:35:24,147 --> 00:35:26,382
Then why did you want to check her so much?
479
00:35:26,383 --> 00:35:28,517
Come on, sit down.
480
00:35:34,534 --> 00:35:36,801
I checked the company that you requested.
481
00:35:37,567 --> 00:35:39,228
It is registered in the Virgin Islands
482
00:35:39,229 --> 00:35:40,596
on the same day as CityLand.
483
00:35:40,597 --> 00:35:41,797
On the same day?
484
00:35:41,798 --> 00:35:45,165
Yes, only on her accounts there are no financial transactions.
485
00:36:00,500 --> 00:36:02,434
I’m listening, director.
486
00:36:04,167 --> 00:36:05,834
I will be right now.
487
00:36:10,300 --> 00:36:12,268
What are we doing here?
488
00:36:15,063 --> 00:36:17,799
- Is it because of ..?
- Never mind.
489
00:36:19,467 --> 00:36:22,668
- I did not eat in the morning.
- Shut up, PER.
490
00:36:23,634 --> 00:36:26,075
I just can't work on an empty stomach.
491
00:36:26,076 --> 00:36:28,610
My sugar drops and my hands begin to shake.
492
00:36:29,818 --> 00:36:33,115
I can run to the bakery.
493
00:36:33,949 --> 00:36:35,355
Not now.
494
00:36:47,868 --> 00:36:49,602
Is he our goal?
495
00:36:56,538 --> 00:36:58,302
All out.
496
00:36:58,874 --> 00:37:01,576
- Let's go.
“We have a little time.”
497
00:37:14,823 --> 00:37:17,058
Are you crazy.
498
00:37:27,634 --> 00:37:29,172
Can you go faster?
499
00:37:29,173 --> 00:37:31,073
I told you, my hands are shaking.
500
00:37:32,574 --> 00:37:33,801
There is.
501
00:37:52,567 --> 00:37:55,664
- What are we looking for?
- Something interesting.
502
00:38:02,904 --> 00:38:04,300
Record player!
503
00:38:09,177 --> 00:38:11,147
Do people still use these?
504
00:38:11,148 --> 00:38:13,116
- Can you open it?
- Yes.
505
00:38:15,400 --> 00:38:17,854
The damn thing is still working.
506
00:38:17,855 --> 00:38:20,355
- And where there is smoke ...
- There is fire.
507
00:38:20,722 --> 00:38:22,925
- Look for tapes.
- What?
508
00:38:22,926 --> 00:38:24,627
Cassette.
509
00:38:38,940 --> 00:38:42,210
- There is no.
- Look in other rooms.
510
00:39:25,667 --> 00:39:27,722
No cassettes.
511
00:39:28,590 --> 00:39:32,060
There are no cassettes. Looking for something else?
512
00:39:33,767 --> 00:39:36,731
No, don’t. We are leaving.
513
00:39:41,937 --> 00:39:43,773
Take the car, bring the FEATURE
514
00:39:43,774 --> 00:39:46,008
and do not forget to change the numbers.
515
00:39:46,009 --> 00:39:48,811
- PER, buddy, thanks.
“Not at all, Inspector.”
516
00:39:48,812 --> 00:39:52,379
Wait a minute. PERA, give me the tool and wait in the car.
517
00:39:55,167 --> 00:39:57,151
Will you tell me what all this means?
518
00:39:57,152 --> 00:39:58,152
After.
519
00:40:04,868 --> 00:40:07,669
How is it possible that you did not know
520
00:40:08,396 --> 00:40:10,633
What do your inspectors do?
521
00:40:10,634 --> 00:40:12,068
Did not know. I will decide everything.
522
00:40:12,069 --> 00:40:14,035
You decide.
523
00:40:16,767 --> 00:40:18,468
Put it out, please.
524
00:40:22,734 --> 00:40:24,713
And what's the point of continuing to investigate
525
00:40:25,814 --> 00:40:28,484
the case of the murder of Militsa Despotovich?
526
00:40:28,485 --> 00:40:33,255
You have to close the case. The killer committed suicide
527
00:40:34,823 --> 00:40:39,629
therefore, the coach must be released.
528
00:40:39,630 --> 00:40:42,898
They can sue us for illegal detention.
529
00:40:45,367 --> 00:40:49,172
Is there any progress in the case of the murder of Lydia?
530
00:40:49,173 --> 00:40:51,673
Not yet.
531
00:40:52,113 --> 00:40:54,110
It also needs to be closed.
532
00:40:55,544 --> 00:40:57,855
If you can’t, let it disappear.
533
00:40:58,496 --> 00:41:00,049
Otherwise, the heads will fly.
534
00:41:00,050 --> 00:41:02,090
I understood.
535
00:41:03,151 --> 00:41:04,713
Good.
536
00:41:06,144 --> 00:41:07,701
Keep me informed.
537
00:41:27,000 --> 00:41:29,212
- Inspector ...
“I know, PER.”
538
00:41:29,213 --> 00:41:31,379
You are hungry, now we will stop.
539
00:41:33,045 --> 00:41:34,592
No, not that.
540
00:41:34,624 --> 00:41:36,316
And what?
541
00:41:36,367 --> 00:41:39,255
Please get to my house.
542
00:41:39,256 --> 00:41:41,090
Out of the question.
543
00:41:41,091 --> 00:41:43,025
- I beg you.
- No, PER.
544
00:41:43,026 --> 00:41:44,627
Please, I want to see
545
00:41:44,628 --> 00:41:47,530
is it true Slavitsa there with this Srechko.
546
00:41:47,531 --> 00:41:49,398
What good will come of this?
547
00:41:49,399 --> 00:41:51,208
Then you will only worry.
548
00:41:52,300 --> 00:41:54,269
C'mon, I was joking.
549
00:41:55,616 --> 00:41:57,773
You are welcome! I beg you!
550
00:41:57,774 --> 00:42:01,276
This is not a joke for me. SlaVitsa is everything to me.
551
00:42:02,968 --> 00:42:05,147
Can't live thinking like this butcher
552
00:42:05,148 --> 00:42:08,650
touches her with his hairy paws.
553
00:42:10,634 --> 00:42:12,801
I will kill myself. You are welcome!
554
00:42:15,223 --> 00:42:18,728
Okay, PERA! I'll take you
555
00:42:18,729 --> 00:42:22,832
just don't do stupid things!
556
00:42:22,833 --> 00:42:25,001
Do you hear me?
557
00:42:25,002 --> 00:42:26,636
I swear on my heart!
558
00:42:26,637 --> 00:42:28,503
Where?
559
00:42:28,634 --> 00:42:29,876
To AltInu.
560
00:42:29,901 --> 00:42:31,468
I will show how to drive.
561
00:42:36,234 --> 00:42:40,081
Mirko, I am your eternal debtor.
562
00:42:45,734 --> 00:42:50,759
SLAVITSA, SLAVITSA, the butcher will get ...
563
00:42:56,398 --> 00:42:59,001
Hi, how are you?
564
00:42:59,002 --> 00:43:01,871
The guy came, left it for you.
565
00:43:01,872 --> 00:43:04,073
- Which guy?
“I've never seen him before.”
566
00:43:04,074 --> 00:43:05,641
He said pass it to you.
567
00:43:05,642 --> 00:43:09,778
“What did he look like?”
- Tall, dark hair, black suit.
568
00:43:11,067 --> 00:43:14,001
- A cup of coffee and water.
- Yes.
569
00:44:04,067 --> 00:44:05,301
Arrived.
570
00:44:11,540 --> 00:44:15,310
Well, inspector, how do you like the lions?
571
00:44:16,133 --> 00:44:18,313
- Come in.
- Closed.
572
00:44:18,780 --> 00:44:20,616
- Where is the tool?
- What tool?
573
00:44:20,617 --> 00:44:22,718
You do not have the keys to your own home?
574
00:44:22,719 --> 00:44:25,420
Yes, but they were taken from me in prison.
575
00:44:40,136 --> 00:44:41,778
Come on, come on.
576
00:44:55,167 --> 00:44:57,367
Quiet, I want to surprise them.
577
00:45:02,224 --> 00:45:03,734
Tool, pen.
578
00:45:06,267 --> 00:45:07,601
Habit.
579
00:45:15,267 --> 00:45:17,439
They are not here. Let's go upstairs.
580
00:45:47,901 --> 00:45:49,672
Also no.
581
00:45:49,673 --> 00:45:51,974
He said my Slavitsa is not like that.
582
00:45:51,975 --> 00:45:53,342
I'm happy for you. Let's go.
583
00:45:56,044 --> 00:45:59,949
- Nice furniture.
“I worked hard for her.”
584
00:45:59,950 --> 00:46:01,617
No doubt. Come on.
585
00:46:02,221 --> 00:46:04,453
Mirko, can I use my toilet once?
586
00:46:04,454 --> 00:46:06,088
Nostalgia.
587
00:46:06,089 --> 00:46:07,857
Are you kidding? Come on!
588
00:46:07,858 --> 00:46:09,891
You kept me hungry, and now I need!
589
00:46:12,177 --> 00:46:13,863
Look at something in the fridge.
590
00:46:13,864 --> 00:46:16,031
I quickly.
591
00:46:36,667 --> 00:46:37,734
Yes?
592
00:46:39,701 --> 00:46:41,857
Not yet. We went for a snack.
593
00:46:42,567 --> 00:46:44,468
What should I do?
594
00:46:45,447 --> 00:46:46,492
When?
595
00:46:47,269 --> 00:46:48,698
Good.
596
00:46:48,699 --> 00:46:51,199
No, I'll find someone to take him.
597
00:46:54,734 --> 00:46:56,339
Faster, PERA, let's go!
598
00:46:56,340 --> 00:46:57,774
I'm coming.
599
00:47:03,076 --> 00:47:06,081
Inspector, I am your eternal debtor.
600
00:47:06,334 --> 00:47:07,634
Let's go.
601
00:47:10,000 --> 00:47:12,254
Milanka, where are you?
602
00:47:13,822 --> 00:47:16,525
Waiting for you at the gas station Serpent.
603
00:47:26,934 --> 00:47:29,301
Who took these photos? Who!
604
00:47:30,901 --> 00:47:32,441
I do not know.
605
00:47:32,701 --> 00:47:35,343
Do not you know. Who knows? Whom should I ask?
606
00:47:36,044 --> 00:47:39,948
You're the police director. One of yours?
607
00:47:42,100 --> 00:47:44,119
I really do not know.
608
00:47:44,601 --> 00:47:46,655
And this idiot does not know.
609
00:47:50,634 --> 00:47:52,527
Tell them where you got it from.
610
00:47:53,367 --> 00:47:56,465
Left me anonymously in a cafe.
611
00:47:57,165 --> 00:48:01,017
Sorry brother, I had to show them.
612
00:48:01,934 --> 00:48:04,674
You are useless idiots!
613
00:48:04,675 --> 00:48:06,776
Should Zika cover my back?
614
00:48:06,777 --> 00:48:08,844
- Can I go?
- Stay.
615
00:48:10,267 --> 00:48:13,101
I don't care who you fuck!
616
00:48:13,126 --> 00:48:15,827
But of all the women you chose her!
617
00:48:16,718 --> 00:48:20,678
You're an idiot! And then you are still photographed!
618
00:48:21,404 --> 00:48:24,327
You didn’t know that she was registering cars for us,
619
00:48:24,328 --> 00:48:27,529
stupid idiot!?
620
00:48:29,573 --> 00:48:31,567
They will connect her with you, then with me,
621
00:48:31,568 --> 00:48:34,302
and you can say goodbye to our business.
622
00:48:37,801 --> 00:48:39,861
Who could make them?
623
00:48:40,271 --> 00:48:41,321
Who!
624
00:48:42,234 --> 00:48:44,480
Did you follow her?
625
00:48:44,481 --> 00:48:46,639
No, I would know.
626
00:48:47,026 --> 00:48:48,818
I am surrounded by idiots!
627
00:48:48,819 --> 00:48:51,988
Srl, I need to deliver the goods, sorry.
628
00:48:51,989 --> 00:48:54,523
Do not be sorry. I'm sorry for yesterday.
629
00:48:54,890 --> 00:48:58,125
Go to Neman, tell him to find someone to breed the goods,
630
00:48:58,126 --> 00:48:59,928
then come back.
631
00:49:00,801 --> 00:49:01,942
I need you here.
632
00:49:02,005 --> 00:49:05,368
If not for you, I would be in full ass!
633
00:49:05,369 --> 00:49:07,836
And get that idiot out of my sight!
634
00:49:19,643 --> 00:49:21,116
It must be decided
635
00:49:21,623 --> 00:49:23,552
anyway.
636
00:49:24,033 --> 00:49:25,855
We will solve it.
637
00:49:25,856 --> 00:49:27,223
And don't make me
638
00:49:27,224 --> 00:49:29,357
cancel your child’s treatment in Moscow.
639
00:49:43,167 --> 00:49:46,007
- Milanka took him.
- Where have you been?
640
00:49:46,267 --> 00:49:49,579
Espresso, please. What is so urgent?
641
00:49:49,580 --> 00:49:51,713
Take a look.
642
00:49:53,386 --> 00:49:54,851
Where did you take it?
643
00:49:54,852 --> 00:49:57,352
Anonymous has sent.
644
00:49:58,267 --> 00:50:00,756
Familiar motel. Not far from Pancevo.
645
00:50:00,757 --> 00:50:04,227
Never mind. Look. TiYana comes out first,
646
00:50:04,228 --> 00:50:09,064
then our director ObrAdovich, and then NikOla KovAchevich.
647
00:50:09,968 --> 00:50:12,868
For a two-hour interval. Look at the time.
648
00:50:16,200 --> 00:50:18,840
- Is the taxi number visible?
- No.
649
00:50:20,634 --> 00:50:22,034
Thank.
650
00:50:23,778 --> 00:50:27,517
I suspected that Srle and Obradovic were connected,
651
00:50:27,518 --> 00:50:29,485
but how does Kovachevich fit in there?
652
00:50:29,486 --> 00:50:31,721
He is the Minister of the Ministry of Internal Affairs.
653
00:50:31,722 --> 00:50:33,890
And his son met with Strakhiney.
654
00:50:33,891 --> 00:50:36,893
Yes. Maybe it’s somehow connected
655
00:50:36,894 --> 00:50:39,796
with a company in the Virgin Islands?
656
00:50:39,797 --> 00:50:41,003
Probably.
657
00:50:41,796 --> 00:50:43,630
But you said everything is legal there.
658
00:50:43,968 --> 00:50:46,369
Everything is clear. No financial transactions.
659
00:50:46,370 --> 00:50:50,438
It is only suspicious that it was founded on the same day as CityLand.
660
00:50:51,588 --> 00:50:55,619
They are all connected, it is doubtful.
661
00:50:57,067 --> 00:50:58,214
Who gave you these photos?
662
00:50:58,215 --> 00:51:00,149
That is the problem.
663
00:51:00,150 --> 00:51:01,817
I dont know.
664
00:51:01,818 --> 00:51:05,385
And for what? Maybe someone is setting us up?
665
00:51:06,354 --> 00:51:09,257
Yes, but why and who?
666
00:51:10,110 --> 00:51:11,995
Maybe the landlord
667
00:51:12,081 --> 00:51:13,362
into which we broke today.
668
00:51:13,363 --> 00:51:14,763
Hey.
669
00:51:18,667 --> 00:51:20,768
A drink for the guys.
670
00:51:21,835 --> 00:51:23,941
Is money flowing?
671
00:51:24,334 --> 00:51:28,534
Still would. Another attitude to life.
672
00:51:29,059 --> 00:51:31,247
Maybe you’ll write a book
673
00:51:31,248 --> 00:51:33,616
"How I defeated the glue addiction."
674
00:51:33,617 --> 00:51:35,284
No, brother, I won’t write.
675
00:51:35,285 --> 00:51:38,153
I'm going to get an autograph for my daughter.
676
00:51:44,200 --> 00:51:47,367
- The ice has broken.
“So the show can begin?”
677
00:51:47,667 --> 00:51:50,365
It has already begun. Poor BTA.
678
00:51:50,868 --> 00:51:53,402
Can I really hear compassion in your voice?
679
00:51:54,000 --> 00:51:57,005
No brother. We drug addicts do not experience such emotions.
680
00:51:59,508 --> 00:52:01,535
Waiting for your call.
681
00:52:06,081 --> 00:52:08,350
Thanks for the drink.
682
00:52:12,921 --> 00:52:15,090
He is again with the money.
683
00:52:17,367 --> 00:52:20,529
Yana will be happy when she sees an autograph.
684
00:52:22,767 --> 00:52:25,601
“Your health, buddy.”
- We will.
685
00:52:26,635 --> 00:52:29,237
What torments you? Tell me.
686
00:52:30,767 --> 00:52:33,608
Why did we go to his apartment?
687
00:52:37,003 --> 00:52:38,818
Sit here.
688
00:52:55,734 --> 00:52:57,465
That’s why.
689
00:53:06,367 --> 00:53:07,901
See why?
690
00:53:09,848 --> 00:53:11,347
You don't trust him anymore?
691
00:53:11,348 --> 00:53:13,218
No and you?
692
00:53:13,481 --> 00:53:15,717
I don’t know, not sure.
693
00:53:16,785 --> 00:53:20,790
A lot of cops live in this house.
694
00:53:20,791 --> 00:53:23,992
Maybe it's a coincidence that Ivanka lives there too.
695
00:53:24,634 --> 00:53:26,395
But what did he do in your office?
696
00:53:26,396 --> 00:53:29,198
I do not know. He personally gave me a folder
697
00:53:29,199 --> 00:53:31,334
with my father’s death report.
698
00:53:31,335 --> 00:53:33,269
I put her in a drawer, and then she disappeared.
699
00:53:33,270 --> 00:53:35,438
Why was he looking for her?
700
00:53:35,439 --> 00:53:38,474
And why did he first give it to me?
701
00:53:38,475 --> 00:53:40,170
No logic.
702
00:53:40,909 --> 00:53:44,213
From the very beginning, he interfered with my investigation.
703
00:53:44,214 --> 00:53:47,616
And conspired with ObrAdovich and Srle against us.
704
00:53:50,752 --> 00:53:52,152
I am at this place thanks to him.
705
00:53:52,153 --> 00:53:53,322
I know.
706
00:53:53,323 --> 00:53:54,924
If not for him,
707
00:53:54,925 --> 00:53:57,927
I would work as a guard all my life.
708
00:53:57,928 --> 00:54:00,362
He covered me when I was breaking down.
709
00:54:01,968 --> 00:54:04,267
And these photos in his apartment?
710
00:54:04,268 --> 00:54:05,568
Did you know about them?
711
00:54:05,569 --> 00:54:08,271
No, I've never been there before.
712
00:54:08,272 --> 00:54:10,907
I know what you think. That there is no picture of my father.
713
00:54:10,908 --> 00:54:13,075
And they were best friends. Everyone is talking.
714
00:54:13,534 --> 00:54:15,868
- Strange.
“At least.”
715
00:54:33,300 --> 00:54:35,164
Just so you know the board of appeals
716
00:54:35,165 --> 00:54:37,766
freed Dejan from custody.
717
00:54:38,434 --> 00:54:41,970
I will not protest, I already have enough problems.
718
00:54:44,306 --> 00:54:46,467
Go home, I'll be there soon.
719
00:54:47,309 --> 00:54:49,544
I tell you, go home.
720
00:54:54,634 --> 00:54:56,853
DeYana was released.
721
00:54:56,854 --> 00:54:59,322
Although the answer from the border service has not yet arrived.
722
00:54:59,323 --> 00:55:01,657
- Someone is in a hurry.
- Mary Yanovich.
723
00:55:01,658 --> 00:55:03,960
You're right. This cannot go on.
724
00:55:03,961 --> 00:55:05,984
What we are going to do?
725
00:55:06,672 --> 00:55:08,147
I have a plan.
726
00:55:08,833 --> 00:55:10,632
I will drive the fox out of the den.
727
00:55:10,634 --> 00:55:13,002
Wait, see.
728
00:55:13,003 --> 00:55:15,504
I swear on the grave of my father.
729
00:55:15,514 --> 00:55:25,004
viruseproject.tv
VK: vk.com/viruseproject
OK: ok.ru/viruseproject
51804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.