Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:42,384 --> 00:00:43,969
Yamashita...
4
00:00:44,219 --> 00:00:45,721
Are you awake?
5
00:00:46,680 --> 00:00:48,307
Yeah.
6
00:00:48,390 --> 00:00:50,601
Did you see last night's Manzai Battle?
7
00:00:50,684 --> 00:00:52,061
I did.
8
00:00:52,144 --> 00:00:53,288
Horse Oil and Aloe were so funny.
9
00:00:53,312 --> 00:00:56,482
I wonder why they didn't win.
10
00:00:56,815 --> 00:00:58,400
You thought so too?
11
00:00:59,735 --> 00:01:02,112
Why don't we do manzai?
12
00:01:02,196 --> 00:01:04,948
I think we'd make a good comedy act.
13
00:01:05,115 --> 00:01:08,202
When we make it big, I'm buying a Ferrari.
14
00:01:08,827 --> 00:01:10,120
What colour?
15
00:01:10,204 --> 00:01:11,663
Grey.
16
00:01:11,747 --> 00:01:12,891
I'll go so fast, I'll blend in
17
00:01:12,915 --> 00:01:15,292
with the asphalt. Wouldn't that be cool?
18
00:01:15,376 --> 00:01:16,752
You're an idiot.
19
00:01:16,835 --> 00:01:18,504
And my other dream is...
20
00:01:21,006 --> 00:01:22,466
What is it?
21
00:01:25,594 --> 00:01:26,970
You forgot what it is?
22
00:01:28,806 --> 00:01:30,432
Yeah...
23
00:01:33,602 --> 00:01:35,771
You really are an idiot.
24
00:02:32,161 --> 00:02:33,495
Are you OK?
25
00:02:33,579 --> 00:02:36,415
Why is your head sticking out like that?
26
00:02:36,498 --> 00:02:38,876
Hey! What are you doing?
27
00:02:38,959 --> 00:02:40,711
Are you OK?
28
00:02:41,045 --> 00:02:42,755
Is he OK?
29
00:02:42,838 --> 00:02:44,465
What are you doing?
30
00:02:45,549 --> 00:02:47,634
Why are you buried like that?
31
00:02:47,718 --> 00:02:49,470
How can you be smoking?
32
00:02:49,553 --> 00:02:51,847
Yeah. He's buried up to his neck.
33
00:02:51,930 --> 00:02:53,974
- He's weird.
- This is weird.
34
00:02:54,683 --> 00:02:56,435
Who are you?
35
00:02:58,187 --> 00:02:59,229
He's weird.
36
00:03:26,298 --> 00:03:29,426
- Hello!
- Hello!
37
00:03:29,510 --> 00:03:31,845
- We're Sparks!
- Hope you enjoy the show.
38
00:03:31,929 --> 00:03:33,597
My name is Tokunaga.
39
00:03:33,681 --> 00:03:35,015
And I'm really sorry to say this
40
00:03:35,099 --> 00:03:37,309
- But he's Yamashita.
- No need to be sorry.
41
00:03:37,393 --> 00:03:39,019
Yamashita is a totally normal name.
42
00:03:39,103 --> 00:03:40,771
- I'm Yamashita!
- Thanks for coming.
43
00:03:40,854 --> 00:03:43,732
We're a manzai duo, and our name is Sparks.
44
00:03:43,816 --> 00:03:45,818
Please remember our names and faces.
45
00:03:45,901 --> 00:03:47,736
If you've a better memory, remember
46
00:03:47,820 --> 00:03:49,571
our faces, names, home towns, blood types,
47
00:03:49,655 --> 00:03:51,865
and what type of girls we like too.
48
00:03:51,949 --> 00:03:53,659
That's too much information!
49
00:03:53,742 --> 00:03:55,661
They'll forget our manzai.
50
00:03:55,744 --> 00:03:56,971
Our names and faces are enough to learn.
51
00:03:56,995 --> 00:03:58,706
- Really?
- More importantly...
52
00:03:58,789 --> 00:04:00,666
- Yes?
- I get lonely sometimes.
53
00:04:00,749 --> 00:04:02,189
So I'm thinking about getting a pet.
54
00:04:02,459 --> 00:04:04,795
- Why don't you get a parrot?
- A parrot?
55
00:04:05,087 --> 00:04:07,381
Parrots talk a lot.
You'll have lots of fun.
56
00:04:07,464 --> 00:04:09,425
A pet you can talk with? That sounds fun.
57
00:04:09,508 --> 00:04:11,635
- Yeah.
- What do they say?
58
00:04:11,719 --> 00:04:13,804
"Have you paid enough into your pension?"
59
00:04:13,887 --> 00:04:15,931
Do I look like an old geezer?
60
00:04:16,015 --> 00:04:17,141
"I thought you were"
61
00:04:17,224 --> 00:04:18,976
"going to clean this place up."
62
00:04:20,686 --> 00:04:22,479
Parrots don't care about things like that.
63
00:04:23,313 --> 00:04:25,691
"Sit down. We need to talk."
64
00:04:25,774 --> 00:04:27,735
Conversations that start out like that
65
00:04:27,818 --> 00:04:29,528
never end well...
66
00:04:37,202 --> 00:04:38,704
You're late.
67
00:04:41,290 --> 00:04:42,458
Are they funny?
68
00:04:42,541 --> 00:04:43,792
Who knows?
69
00:04:44,918 --> 00:04:47,087
Say something funny!
70
00:04:47,171 --> 00:04:49,048
You're the funny guys, right?
71
00:04:49,131 --> 00:04:50,424
Make us laugh!
72
00:04:54,928 --> 00:04:56,555
"Are you going to fight back?"
73
00:04:56,638 --> 00:04:58,307
Parrots say things like that?
74
00:05:08,692 --> 00:05:09,818
Get on with your show!
75
00:05:09,902 --> 00:05:11,320
You're a parrot, right?
76
00:05:14,156 --> 00:05:16,742
You're the bloody parrot!
77
00:05:26,085 --> 00:05:28,629
Thanks for watching!
78
00:05:35,219 --> 00:05:36,679
I'll get them.
79
00:05:47,648 --> 00:05:48,941
Howdy!
80
00:05:49,024 --> 00:05:50,567
We are Ahondara.
81
00:05:50,651 --> 00:05:54,238
So, are we having a fireworks show tonight?
82
00:05:54,321 --> 00:05:55,572
Fireworks are nice.
83
00:05:55,656 --> 00:05:57,616
Maybe we'd get a bigger audience
84
00:05:57,700 --> 00:05:59,451
if we quit our act and go, "Bang! Bang!"
85
00:05:59,535 --> 00:06:02,162
What's funny about two guys saying "bang"?
86
00:06:02,246 --> 00:06:04,373
Bang!
87
00:06:05,624 --> 00:06:07,334
Bang!
88
00:06:09,086 --> 00:06:12,131
I told you. The crowd's like, "Huh?"
89
00:06:12,214 --> 00:06:13,841
Fizz...
90
00:06:14,842 --> 00:06:15,884
Bang!
91
00:06:15,968 --> 00:06:17,469
Making a fizzing sound first
92
00:06:17,553 --> 00:06:19,096
doesn't change anything.
93
00:06:19,179 --> 00:06:20,281
When people go to the fireworks
94
00:06:20,305 --> 00:06:22,266
they don't go for the sounds.
95
00:06:22,349 --> 00:06:24,810
Did I tell you I have psychic powers?
96
00:06:24,893 --> 00:06:26,645
I look at a person and I know whether
97
00:06:26,729 --> 00:06:30,107
they'll go to heaven or hell when they die.
98
00:06:30,190 --> 00:06:32,067
Where did this weirdo come from?
99
00:06:33,777 --> 00:06:35,320
Hell!
100
00:06:35,404 --> 00:06:36,905
What the hell?
101
00:06:37,072 --> 00:06:38,282
Sorry about that.
102
00:06:38,365 --> 00:06:41,452
Hell...
103
00:06:41,994 --> 00:06:45,080
Hell...
104
00:06:45,164 --> 00:06:46,457
Hell...
105
00:06:46,540 --> 00:06:48,917
Hell...
106
00:06:49,043 --> 00:06:51,086
Oh, my. The crowd's full of sinners.
107
00:06:51,170 --> 00:06:52,379
Mend your ways!
108
00:06:52,463 --> 00:06:53,922
Mend your own way.
109
00:06:54,006 --> 00:06:57,176
- Lame! Say something funny.
- Hell...
110
00:06:57,259 --> 00:07:00,137
- You talking to me?
- Hell...
111
00:07:00,220 --> 00:07:03,682
Hell...
112
00:07:03,766 --> 00:07:05,476
Hell...
113
00:07:05,559 --> 00:07:08,354
Hell...
114
00:07:08,437 --> 00:07:10,397
Hell!
115
00:07:10,773 --> 00:07:12,232
Come up here, schmuck.
116
00:07:12,316 --> 00:07:14,193
Hey! Settle down!
117
00:07:14,276 --> 00:07:15,319
Hell!
118
00:07:17,446 --> 00:07:21,992
Hell...
119
00:07:22,868 --> 00:07:23,911
Hell!
120
00:07:28,874 --> 00:07:31,001
Hell...
121
00:07:41,804 --> 00:07:43,180
A really fun hell.
122
00:07:50,771 --> 00:07:51,814
Hell.
123
00:07:51,897 --> 00:07:53,315
Hell.
124
00:07:53,899 --> 00:07:55,943
Hell...
125
00:07:56,610 --> 00:07:57,653
Hell.
126
00:07:57,736 --> 00:07:58,779
Hell!
127
00:07:59,655 --> 00:08:01,407
So, you don't care
128
00:08:01,490 --> 00:08:03,784
about gigs you do in the countryside?
129
00:08:04,952 --> 00:08:07,454
I booked you to do manzai.
130
00:08:07,538 --> 00:08:09,623
I didn't ask you to start a fight.
131
00:08:11,208 --> 00:08:12,960
Furthermore...
132
00:08:13,293 --> 00:08:14,837
So...
133
00:08:15,254 --> 00:08:18,215
What was so funny about that hell thing?
134
00:08:18,298 --> 00:08:20,217
I didn't find it funny at all.
135
00:08:20,300 --> 00:08:21,343
Sorry.
136
00:08:22,553 --> 00:08:24,638
Is it my fault for not getting it?
137
00:08:26,265 --> 00:08:29,309
Anyway, you'll never play here again.
138
00:08:30,978 --> 00:08:32,563
You can go.
139
00:08:32,646 --> 00:08:34,690
- Bye, sir.
- Goodbye, sir.
140
00:08:34,773 --> 00:08:36,233
I'll call you next week.
141
00:08:38,277 --> 00:08:39,695
Good job, sir.
142
00:08:40,654 --> 00:08:42,072
Are you from Tokyo?
143
00:08:43,032 --> 00:08:46,368
- Want to grab a drink?
- Sure.
144
00:08:46,452 --> 00:08:50,080
Ramen & Soba
145
00:08:53,000 --> 00:08:54,102
Let me introduce myself properly.
146
00:08:54,126 --> 00:08:55,711
I'm Sparks' Tokunaga.
147
00:08:55,794 --> 00:08:57,671
I'm Ahondara's Kamiya.
148
00:08:58,756 --> 00:09:01,216
Shouldn't we have invited your partner?
149
00:09:01,300 --> 00:09:02,485
Have you been working for long?
150
00:09:02,509 --> 00:09:03,552
It's our second year.
151
00:09:03,635 --> 00:09:05,195
I see. Let me tell you about comedians.
152
00:09:05,220 --> 00:09:07,848
We don't drink with our partners.
153
00:09:07,931 --> 00:09:09,516
We only meet when we work.
154
00:09:09,600 --> 00:09:11,477
Your partner is just your partner.
155
00:09:11,560 --> 00:09:13,479
He's not a friend nor family.
156
00:09:13,562 --> 00:09:15,230
If you want...
157
00:09:15,439 --> 00:09:18,442
you can think of him as your closest rival.
158
00:09:19,401 --> 00:09:20,819
Thanks.
159
00:09:22,446 --> 00:09:23,886
That's a weird way to hold a bottle.
160
00:09:24,239 --> 00:09:26,033
- Sorry.
- Thanks.
161
00:09:27,368 --> 00:09:29,870
- Thanks.
- We just moved to Tokyo.
162
00:09:29,953 --> 00:09:31,330
We don't know anybody else.
163
00:09:31,413 --> 00:09:33,040
And our agency is full of actors.
164
00:09:33,123 --> 00:09:34,792
We're the only comedians.
165
00:09:35,042 --> 00:09:36,668
So, we still hang out.
166
00:09:36,960 --> 00:09:38,212
Actually, Yamashita brought
167
00:09:38,295 --> 00:09:39,588
his girlfriend with him.
168
00:09:39,671 --> 00:09:41,256
They live together now.
169
00:09:41,548 --> 00:09:43,258
You'll see things change
170
00:09:43,342 --> 00:09:45,177
over the next few years.
171
00:09:46,470 --> 00:09:49,014
Ahondara (Buttwipe) is an impressive name.
172
00:09:49,098 --> 00:09:51,266
I'm not good at choosing names.
173
00:09:51,350 --> 00:09:53,352
My dad always called me Ahondara
174
00:09:53,435 --> 00:09:54,895
so I just took that.
175
00:09:55,646 --> 00:09:58,524
Your duo's name is cool.
176
00:09:58,607 --> 00:10:01,777
- What did your dad call you?
- Dad.
177
00:10:03,320 --> 00:10:04,905
- Get it?
- That was a joke?
178
00:10:04,988 --> 00:10:06,573
Don't spring it on me.
179
00:10:06,657 --> 00:10:08,951
If your dad calls you that, you're joking,
180
00:10:09,034 --> 00:10:11,453
or you could've a messed-up family tree.
181
00:10:11,537 --> 00:10:12,621
Sorry.
182
00:10:12,705 --> 00:10:14,540
There's no need to apologise.
183
00:10:14,623 --> 00:10:17,167
Say whatever you think, whenever you want.
184
00:10:17,251 --> 00:10:18,335
I will.
185
00:10:18,419 --> 00:10:20,254
But you have to make me laugh.
186
00:10:20,587 --> 00:10:22,381
But when I ask a serious question
187
00:10:22,464 --> 00:10:24,091
I want a proper answer.
188
00:10:24,633 --> 00:10:26,010
I will.
189
00:10:26,385 --> 00:10:28,137
Let me ask you again.
190
00:10:29,054 --> 00:10:31,849
What did your dad call you?
191
00:10:32,641 --> 00:10:34,685
All You Need Is Love.
192
00:10:34,768 --> 00:10:36,478
What did you call him?
193
00:10:37,438 --> 00:10:38,480
Ghost Town.
194
00:10:38,564 --> 00:10:40,274
What does your mum call you?
195
00:10:41,191 --> 00:10:43,360
- What's your problem?
- What do you call her?
196
00:10:43,444 --> 00:10:45,988
I don't know, but I
probably got it from you.
197
00:10:46,071 --> 00:10:47,614
Your nicknames have conversations!
198
00:10:51,785 --> 00:10:54,371
It took us a while to find the punchline.
199
00:10:54,455 --> 00:10:56,040
Was comedy always this difficult?
200
00:10:56,123 --> 00:10:58,333
I thought I was going to vomit.
201
00:10:58,834 --> 00:11:01,503
We've got a long way to go. But tonight
202
00:11:01,587 --> 00:11:02,713
let's drink. It's my treat.
203
00:11:02,796 --> 00:11:03,881
I'll pay.
204
00:11:03,964 --> 00:11:05,007
Don't be an idiot.
205
00:11:05,090 --> 00:11:07,051
Comedians never let their juniors pay.
206
00:11:12,306 --> 00:11:13,766
Thanks.
207
00:11:13,891 --> 00:11:15,285
That's a weird way to hold a bottle.
208
00:11:15,309 --> 00:11:16,727
Sorry.
209
00:11:19,146 --> 00:11:21,231
- Mr Kamiya.
- What?
210
00:11:21,482 --> 00:11:22,816
I want to be your disciple.
211
00:11:25,527 --> 00:11:27,529
May I be your disciple?
212
00:11:30,282 --> 00:11:32,409
- Is that another joke?
- I'm serious.
213
00:11:36,288 --> 00:11:37,539
OK.
214
00:11:38,540 --> 00:11:41,001
But on one condition.
215
00:11:41,085 --> 00:11:42,461
What is it?
216
00:11:44,922 --> 00:11:47,299
Promise you'll never forget me.
217
00:11:48,217 --> 00:11:50,052
- Are you dying?
- No, idiot.
218
00:11:50,135 --> 00:11:52,721
- But you'll forget me.
- No, I won't.
219
00:11:52,805 --> 00:11:55,474
You will. So, I want you to watch me.
220
00:11:55,557 --> 00:11:57,559
I want you to write what I say.
221
00:11:58,185 --> 00:11:59,978
I want you to write my biography.
222
00:12:00,062 --> 00:12:01,522
Your biography?
223
00:12:01,855 --> 00:12:02,898
Yeah.
224
00:12:02,981 --> 00:12:05,275
If you do that, I'll give you full access.
225
00:12:06,235 --> 00:12:08,195
Can I take your last order?
226
00:12:08,278 --> 00:12:10,614
Sorry, little lady. Can we have two more?
227
00:12:10,698 --> 00:12:13,158
No problem. Are you here on holiday?
228
00:12:14,118 --> 00:12:15,869
I'm a local god.
229
00:12:17,955 --> 00:12:20,582
- How many months?
- Nine months already.
230
00:12:20,666 --> 00:12:22,167
Not far to go.
231
00:12:22,251 --> 00:12:24,253
- May I?
- Go for it.
232
00:12:25,587 --> 00:12:28,006
What a lovely little girl.
233
00:12:28,090 --> 00:12:29,675
You could tell?
234
00:12:31,010 --> 00:12:33,137
- Waitress?
- Coming!
235
00:12:35,139 --> 00:12:36,598
But Mentor...
236
00:12:37,057 --> 00:12:41,311
biographies only get
published posthumously.
237
00:12:44,314 --> 00:12:47,484
Don't go thinking you'll outlive me.
238
00:12:49,695 --> 00:12:51,030
Call it Kamiya: The Trilogy.
239
00:12:51,113 --> 00:12:52,489
Release Part I when I'm alive
240
00:12:52,573 --> 00:12:54,116
and Part II when I die.
241
00:12:54,199 --> 00:12:55,826
Everyone will want to know what happens
242
00:12:55,909 --> 00:12:57,244
in Part III.
243
00:12:57,327 --> 00:12:59,246
It's funnier that way.
244
00:12:59,830 --> 00:13:00,914
- Listen up.
- Yes.
245
00:13:00,998 --> 00:13:02,458
Write what you see each day
246
00:13:02,541 --> 00:13:04,001
in your own words
247
00:13:04,084 --> 00:13:05,836
while it's still alive.
248
00:13:06,754 --> 00:13:07,921
Yes, sir.
249
00:13:09,381 --> 00:13:11,842
- That was a nice place.
- It was.
250
00:13:11,925 --> 00:13:14,470
But the beer was a bit warm.
251
00:13:27,691 --> 00:13:29,693
Thanks for the meal.
252
00:13:29,777 --> 00:13:31,695
- Not at all.
- Thank you.
253
00:13:31,779 --> 00:13:32,988
Which way are you?
254
00:13:33,072 --> 00:13:34,615
- I'm going this way.
- Really?
255
00:13:34,698 --> 00:13:35,741
- Yeah.
- See you later.
256
00:13:35,824 --> 00:13:36,867
Definitely.
257
00:13:36,950 --> 00:13:38,994
- Thank you.
- Sure.
258
00:14:13,654 --> 00:14:18,909
Spark
259
00:14:18,992 --> 00:14:24,289
Spark
260
00:14:59,283 --> 00:15:04,038
Kamiya's Biography Volume One
261
00:15:36,862 --> 00:15:40,741
Mr Kamiya signed with
a big agency in Osaka.
262
00:15:40,824 --> 00:15:42,910
Since I was based in Tokyo
263
00:15:42,993 --> 00:15:44,578
we rarely saw each other.
264
00:15:46,080 --> 00:15:49,666
But Mr Kamiya did contact me quite often.
265
00:15:49,958 --> 00:15:51,001
Kamiya's Biography
266
00:15:51,085 --> 00:15:54,254
I'd spend all day without
speaking to a soul.
267
00:15:54,338 --> 00:15:56,507
Then my phone would vibrate.
268
00:15:56,590 --> 00:15:57,633
And every time I saw
269
00:15:57,716 --> 00:16:00,886
the name Kamiya Saizo on the display
270
00:16:00,969 --> 00:16:03,180
life became more exciting.
271
00:16:03,472 --> 00:16:04,807
Hello?
272
00:16:04,890 --> 00:16:06,767
Where are you?
273
00:16:06,850 --> 00:16:09,103
I'm in Tokyo.
274
00:16:09,186 --> 00:16:10,938
It's been a year
275
00:16:11,021 --> 00:16:12,481
since that crappy gig in Atami.
276
00:16:12,564 --> 00:16:14,650
What? I never did a gig like that.
277
00:16:14,733 --> 00:16:17,736
What are you talking
about? Then who was it?
278
00:16:17,820 --> 00:16:19,113
It was a local god.
279
00:16:19,196 --> 00:16:21,198
You remember it perfectly!
280
00:16:29,707 --> 00:16:31,250
Tokunaga's over there.
281
00:16:34,962 --> 00:16:37,715
I'm going to work. Call
me when you're done.
282
00:16:37,798 --> 00:16:38,924
OK. Take care.
283
00:16:39,800 --> 00:16:42,720
Tokunaga, keep it up.
284
00:16:49,435 --> 00:16:52,688
Hello. We're Sparks. Enjoy the show.
285
00:16:53,105 --> 00:16:55,274
I'm thinking about buying a new TV.
286
00:16:55,357 --> 00:16:57,401
But TVs are expensive.
287
00:16:57,484 --> 00:16:59,486
So, I don't know what to do.
288
00:16:59,570 --> 00:17:01,905
- Ask for a discount.
- A discount?
289
00:17:01,989 --> 00:17:04,033
At appliance stores, you can usually
290
00:17:04,116 --> 00:17:05,159
negotiate a discount.
291
00:17:05,242 --> 00:17:06,744
But I've never done that before.
292
00:17:06,827 --> 00:17:08,704
Then we'll have to practise.
293
00:17:08,787 --> 00:17:10,497
I'll be the salesman.
294
00:17:10,581 --> 00:17:12,666
Come in as the customer.
295
00:17:12,750 --> 00:17:14,043
OK.
296
00:17:14,752 --> 00:17:16,628
- Welcome.
- Do you have AA batteries?
297
00:17:16,712 --> 00:17:18,547
- What do you want?
- AA batteries.
298
00:17:18,630 --> 00:17:20,591
- That's not what you...
- AA batteries.
299
00:17:20,674 --> 00:17:22,801
No! What did you say you wanted?
300
00:17:22,885 --> 00:17:24,678
- A TV.
- Then buy a TV!
301
00:17:24,762 --> 00:17:26,472
So you're sleeping with my friend?
302
00:17:26,555 --> 00:17:27,848
- No, I'm not!
- Don't lie!
303
00:17:27,931 --> 00:17:29,141
Tell me who is it!
304
00:17:29,266 --> 00:17:31,518
If you can't, show me your phone!
305
00:17:31,602 --> 00:17:34,146
Give it to me! It's some lowlife...
306
00:17:35,022 --> 00:17:36,857
George Clooney?
307
00:17:37,900 --> 00:17:39,860
George Clooney?
308
00:17:40,944 --> 00:17:42,905
I'm so sorry.
309
00:17:43,072 --> 00:17:44,656
Don't just say sorry!
310
00:17:44,740 --> 00:17:46,492
Sorry doesn't make things better!
311
00:17:46,575 --> 00:17:49,203
Do you have any idea... George Clooney?
312
00:17:49,286 --> 00:17:50,329
I'm so sorry!
313
00:17:50,412 --> 00:17:51,580
Don't say sorry!
314
00:17:51,663 --> 00:17:52,873
It doesn't make things better!
315
00:17:52,956 --> 00:17:54,833
Do you have... I can't
keep this any longer.
316
00:17:54,917 --> 00:17:56,543
Wow!
317
00:17:56,627 --> 00:17:58,545
Wow!
318
00:17:58,796 --> 00:18:00,798
George Clooney?
319
00:18:00,881 --> 00:18:05,052
We still battle it out at small theatres.
320
00:18:05,135 --> 00:18:06,929
To get any time on stage
321
00:18:07,012 --> 00:18:08,764
we have to pass an audition
322
00:18:08,847 --> 00:18:10,599
that's held once each month.
323
00:18:10,683 --> 00:18:12,309
Try it once more!
324
00:18:12,851 --> 00:18:14,645
- Welcome.
- I want a new TV.
325
00:18:14,728 --> 00:18:17,147
A new TV? How about this one?
326
00:18:17,606 --> 00:18:19,858
Our 40-inch model comes equipped with
327
00:18:19,942 --> 00:18:21,652
the latest technology for only 59,800 yen!
328
00:18:21,735 --> 00:18:23,570
- 59,800 yen?
- Yeah.
329
00:18:23,654 --> 00:18:25,739
That's a bit expensive. Can't you go lower?
330
00:18:25,823 --> 00:18:28,575
But we're the ch-ch-cheapest store in town.
331
00:18:28,701 --> 00:18:30,661
We're the cheapest. We can't go lower.
332
00:18:30,744 --> 00:18:32,413
I just came from a cheaper store.
333
00:18:32,496 --> 00:18:33,664
Cheaper than us?
334
00:18:33,747 --> 00:18:36,083
Yeah, their burgers were a lot cheaper...
335
00:18:36,166 --> 00:18:37,710
What are you comparing the prices of?
336
00:18:37,793 --> 00:18:39,294
Don't compare TVs to burgers.
337
00:18:39,378 --> 00:18:40,939
It's equipped with the latest technology.
338
00:18:40,963 --> 00:18:42,256
But their burgers are equipped
339
00:18:42,339 --> 00:18:43,382
with pickles...
340
00:18:43,465 --> 00:18:44,818
They're not equipped with pickles.
341
00:18:44,842 --> 00:18:46,427
They're just slapped on top.
342
00:18:54,601 --> 00:18:56,061
The name's Sparking, right?
343
00:18:58,147 --> 00:18:59,982
Well...
344
00:19:01,483 --> 00:19:04,903
- You. The straight guy.
- Yes?
345
00:19:04,987 --> 00:19:06,780
Ever worked in retail?
346
00:19:07,489 --> 00:19:08,741
No, I haven't...
347
00:19:08,824 --> 00:19:10,159
It shows.
348
00:19:10,242 --> 00:19:14,455
Your act wasn't the least bit convincing.
349
00:19:15,414 --> 00:19:17,041
And the funny guy.
350
00:19:17,291 --> 00:19:19,585
Your jokes don't build up on the way
351
00:19:19,668 --> 00:19:21,754
to your closing line.
352
00:19:22,463 --> 00:19:25,007
If you don't build up the jokes
353
00:19:25,090 --> 00:19:27,384
your manzai isn't even manzai...
354
00:19:27,468 --> 00:19:28,552
Right, Tezuka?
355
00:19:28,635 --> 00:19:31,138
- Yes...
- Right? See?
356
00:19:31,555 --> 00:19:33,098
So...
357
00:19:33,474 --> 00:19:34,600
If you want Sparking to...
358
00:19:34,683 --> 00:19:36,226
Excuse me.
359
00:19:37,227 --> 00:19:38,812
It's Sparks.
360
00:19:39,605 --> 00:19:41,899
Nobody knows what
fat girls are picky about.
361
00:19:41,982 --> 00:19:44,234
You've no idea how important it is
362
00:19:44,318 --> 00:19:45,778
for fat girls like us to eat!
363
00:19:45,861 --> 00:19:46,945
Who cares!
364
00:19:47,237 --> 00:19:50,491
We wanted a place to express our art.
365
00:19:50,574 --> 00:19:53,077
We wanted to earn a voice.
366
00:19:53,160 --> 00:19:55,954
Or we wanted to escape the poverty.
367
00:19:56,038 --> 00:19:57,706
We each had our own battle
368
00:19:57,790 --> 00:19:59,583
and we fought in our own way.
369
00:19:59,792 --> 00:20:01,085
- Don't look at me!
- I'm not!
370
00:20:01,168 --> 00:20:02,336
You're just kind of small.
371
00:20:02,419 --> 00:20:04,088
Because you're not two metres tall.
372
00:20:04,171 --> 00:20:07,049
Where did that come from? Not so fast!
373
00:20:07,132 --> 00:20:08,592
Clap, clap for me...
374
00:20:08,675 --> 00:20:10,594
Lamborghini!
375
00:20:11,720 --> 00:20:14,098
I think your material is good.
376
00:20:16,100 --> 00:20:18,477
Those judges wouldn't
laugh, no matter what.
377
00:20:21,814 --> 00:20:23,857
That piece was definitely funny!
378
00:20:26,485 --> 00:20:27,986
What's their problem?
379
00:20:34,368 --> 00:20:37,955
A small number of our peers
380
00:20:38,038 --> 00:20:39,832
started to perform on television.
381
00:20:39,915 --> 00:20:41,555
Animal Rock, Scissors, Paper! Here we go!
382
00:20:41,583 --> 00:20:43,502
- Who won?
- Me!
383
00:20:44,712 --> 00:20:46,547
Elephant!
384
00:20:46,630 --> 00:20:49,174
Do you know Animal Rock, Paper, Scissors?
385
00:20:49,258 --> 00:20:51,802
- No.
- It's Animal Rock, Paper, Scissors.
386
00:20:55,097 --> 00:20:58,350
- My stomach hurts.
- Is it that funny?
387
00:20:59,268 --> 00:21:01,353
It's hilarious.
388
00:21:02,855 --> 00:21:04,106
I love them.
389
00:21:17,911 --> 00:21:19,329
Hey.
390
00:21:20,205 --> 00:21:22,416
Why did you change the channel?
391
00:21:24,960 --> 00:21:26,670
Was it that funny?
392
00:21:30,174 --> 00:21:31,925
Want to take this outside?
393
00:21:32,092 --> 00:21:33,344
No.
394
00:21:34,261 --> 00:21:35,596
Sorry.
395
00:21:39,683 --> 00:21:41,852
It's not funny, Four Eyes!
396
00:21:41,935 --> 00:21:43,187
Come here!
397
00:21:52,196 --> 00:21:55,866
One day, Mr Kamiya sent me a message saying
398
00:21:55,949 --> 00:21:57,451
he was making the big move to Tokyo.
399
00:21:58,410 --> 00:21:59,953
He felt his options
400
00:22:00,037 --> 00:22:01,955
were too limited in Osaka.
401
00:22:11,382 --> 00:22:12,466
Mr Kamiya.
402
00:22:13,801 --> 00:22:15,302
Mr Kamiya.
403
00:22:16,345 --> 00:22:17,388
Long time no see.
404
00:22:17,471 --> 00:22:19,181
It's been more than two years.
405
00:22:19,723 --> 00:22:21,201
I thought a little monster was coming
406
00:22:21,225 --> 00:22:23,102
to attack me. It was you?
407
00:22:23,185 --> 00:22:24,853
That's my line.
408
00:22:24,937 --> 00:22:26,980
There's something in the air.
409
00:22:27,064 --> 00:22:28,649
You're making it smell like Osaka.
410
00:22:28,732 --> 00:22:29,983
Shut up.
411
00:22:30,526 --> 00:22:31,568
- Where to?
- Drinks?
412
00:22:31,652 --> 00:22:33,654
- It's been so long.
- It sure has.
413
00:22:33,737 --> 00:22:34,881
- Doing all right?
- I'm doing great.
414
00:22:34,905 --> 00:22:35,948
Good...
415
00:22:36,657 --> 00:22:39,034
- It's a nice area.
- It's really nice.
416
00:22:39,118 --> 00:22:41,120
- There's a lake.
- There is.
417
00:22:41,203 --> 00:22:42,496
Let's ride a boat!
418
00:22:43,997 --> 00:22:46,250
- I feel good!
- Stop it.
419
00:22:46,333 --> 00:22:48,919
I thought you'd jump in.
420
00:22:50,129 --> 00:22:52,673
My heart's racing,
you're even not listening.
421
00:22:52,756 --> 00:22:54,758
- Feel good, sir?
- Don't ask him.
422
00:22:55,384 --> 00:22:57,636
Don't cause trouble.
423
00:22:57,720 --> 00:22:59,847
- Feel good, sir?
- Now you're doing it.
424
00:23:00,055 --> 00:23:01,682
He looks alarmed.
425
00:23:02,766 --> 00:23:04,643
When did you arrive?
426
00:23:04,727 --> 00:23:06,895
You should've called me straight away.
427
00:23:07,187 --> 00:23:09,148
I had stuff to do.
428
00:23:10,733 --> 00:23:12,443
- Let's grab a drink.
- Sure.
429
00:23:16,739 --> 00:23:17,990
What do you want?
430
00:23:19,450 --> 00:23:21,201
Coffee, please.
431
00:23:21,785 --> 00:23:23,287
Black?
432
00:23:23,454 --> 00:23:25,122
Semi-sweet?
433
00:23:25,831 --> 00:23:27,833
Semi-sweet sounds nice.
434
00:23:27,958 --> 00:23:29,418
Semi-sweet, please.
435
00:23:30,419 --> 00:23:32,296
- I've got change.
- Keep it.
436
00:23:32,921 --> 00:23:34,798
Counting your coins won't make more.
437
00:23:34,882 --> 00:23:37,301
I know. If I took that, it would mean
438
00:23:37,384 --> 00:23:39,094
we shared the bill.
439
00:23:39,636 --> 00:23:41,138
Thank you.
440
00:24:27,935 --> 00:24:29,478
Why did you stop?
441
00:24:29,895 --> 00:24:31,271
Do it properly.
442
00:24:34,441 --> 00:24:36,110
I'm talking to you.
443
00:24:38,362 --> 00:24:40,864
You're expressing yourself, right?
444
00:24:41,115 --> 00:24:44,284
If you did it at home, I wouldn't care.
445
00:24:44,368 --> 00:24:46,578
But you came to do it outside, right?
446
00:24:46,662 --> 00:24:48,038
I've never seen a drum like that.
447
00:24:48,122 --> 00:24:49,790
I think it looks cool!
448
00:24:50,666 --> 00:24:54,128
So, I want to know what sound it makes.
449
00:24:54,420 --> 00:24:56,547
Why are you being so mean?
450
00:24:56,880 --> 00:24:59,007
Let me hear it.
451
00:24:59,299 --> 00:25:01,593
I'm not like that.
452
00:25:05,347 --> 00:25:06,598
Not like what?
453
00:25:06,682 --> 00:25:08,600
Does he think I'm a weirdo or something?
454
00:25:08,684 --> 00:25:10,602
You're definitely a weirdo.
455
00:25:10,811 --> 00:25:12,479
Sorry, but could you play a bit?
456
00:25:12,563 --> 00:25:15,482
We'll leave straight
away. Is that possible?
457
00:26:09,036 --> 00:26:10,579
The drum-drum man.
458
00:26:10,662 --> 00:26:12,289
The drum-drum man.
459
00:26:12,373 --> 00:26:13,957
The bright-red-hat man.
460
00:26:14,041 --> 00:26:15,876
May the drum awaken the dragon!
461
00:26:16,460 --> 00:26:17,503
Do you have to sing?
462
00:26:17,586 --> 00:26:18,629
The drum-drum man.
463
00:26:20,881 --> 00:26:22,508
The bright-red-hat man.
464
00:26:22,591 --> 00:26:25,094
May the drum awaken the dragon!
465
00:26:25,844 --> 00:26:29,098
The drum-drum man...
466
00:26:29,181 --> 00:26:30,849
I wonder what will happen tomorrow.
467
00:26:30,933 --> 00:26:33,268
It'd be nice if something nice happened.
468
00:26:34,144 --> 00:26:35,771
The drum-drum man.
469
00:26:35,854 --> 00:26:37,481
This rain is kind of cold.
470
00:26:37,564 --> 00:26:40,317
I hope we have nicer weather tomorrow.
471
00:26:41,026 --> 00:26:42,611
The drum-drum man.
472
00:26:42,695 --> 00:26:44,279
Drums by the drum-man.
473
00:26:44,363 --> 00:26:45,989
Yes, he's the drum-man.
474
00:26:46,073 --> 00:26:48,784
Drumming with a red hat and a drum!
475
00:26:49,410 --> 00:26:50,994
The drum-drum man.
476
00:26:51,078 --> 00:26:52,579
The drum-drum man.
477
00:26:52,663 --> 00:26:54,415
Yeah, he's the drum-man.
478
00:26:54,498 --> 00:26:57,418
The man is really good at the drums!
479
00:26:57,668 --> 00:26:59,211
Drum...
480
00:26:59,294 --> 00:27:01,380
- Drum...
- Drumming on a drum!
481
00:27:01,463 --> 00:27:03,966
Drumming on the drum is the drum-drum man!
482
00:27:10,097 --> 00:27:13,851
Harmonica Alley
483
00:27:14,518 --> 00:27:17,229
Mifune Bar
484
00:27:17,646 --> 00:27:21,316
The drum-drum man...
485
00:27:22,234 --> 00:27:26,947
May the drum awaken the dragon...
486
00:27:28,782 --> 00:27:30,701
Is that some sort of folklore?
487
00:27:31,577 --> 00:27:34,163
Tokunaga. Let's go home.
488
00:27:35,789 --> 00:27:37,958
Your feeble attempt at a joke worries me.
489
00:27:38,042 --> 00:27:39,752
You need more training.
490
00:27:40,252 --> 00:27:43,714
Right. I'm going home.
491
00:27:44,423 --> 00:27:45,883
I'll take the first train home.
492
00:27:45,966 --> 00:27:48,635
You're drunk. Come to my place.
493
00:27:48,761 --> 00:27:51,013
What are you talking about?
494
00:27:52,181 --> 00:27:54,433
I'm definitely going home.
495
00:27:54,516 --> 00:27:56,685
- The trains will start soon...
- Just come!
496
00:27:56,769 --> 00:27:58,020
Something ripped.
497
00:27:59,021 --> 00:28:02,358
I'll be fine. I can make it home.
498
00:28:02,775 --> 00:28:05,778
I said I'm OK. I'm going home.
499
00:28:05,986 --> 00:28:07,654
Ouch!
500
00:28:08,989 --> 00:28:14,036
- Why did you kick me?
- Don't get angry.
501
00:28:14,119 --> 00:28:16,205
You're drunk. I'm worried about you.
502
00:28:16,288 --> 00:28:18,040
Just come to my place.
503
00:28:18,123 --> 00:28:19,958
Why did you kick my butt?
504
00:28:20,042 --> 00:28:22,002
Because it's there.
505
00:28:22,086 --> 00:28:23,754
Are you a mountaineer?
506
00:28:25,964 --> 00:28:28,717
How much farther is it?
507
00:28:30,135 --> 00:28:32,638
We've reached Omekaido.
508
00:28:32,721 --> 00:28:34,515
Nearly there.
509
00:28:47,778 --> 00:28:49,029
We're here.
510
00:28:54,076 --> 00:28:56,745
- Good morning.
- Good morning.
511
00:29:12,136 --> 00:29:13,929
Sorry to impose on you.
512
00:29:14,763 --> 00:29:16,473
Give Tokunaga some water.
513
00:29:16,557 --> 00:29:18,017
Welcome back.
514
00:29:18,934 --> 00:29:20,286
It's still early. The people downstairs
515
00:29:20,310 --> 00:29:22,062
will get angry.
516
00:29:31,488 --> 00:29:32,740
I'm Tokunaga.
517
00:29:33,407 --> 00:29:35,534
Welcome. I'm Maki.
518
00:29:39,121 --> 00:29:40,789
Go to bed.
519
00:29:47,212 --> 00:29:49,506
Need anything from the store?
520
00:29:53,385 --> 00:29:55,012
He's asleep.
521
00:29:56,430 --> 00:30:00,601
He's just like an annoying little brother.
522
00:30:09,651 --> 00:30:11,403
Cut it out.
523
00:30:11,820 --> 00:30:14,490
I'm going to give him a one-sided tan
524
00:30:14,573 --> 00:30:16,450
and make him look like Blackjack.
525
00:30:17,534 --> 00:30:19,703
What's funny about that?
526
00:30:20,913 --> 00:30:22,331
It's super funny.
527
00:30:25,709 --> 00:30:27,419
Don't cover your face. That's cheating!
528
00:30:27,503 --> 00:30:28,545
No, it's not.
529
00:30:30,631 --> 00:30:34,009
You should let Tokunaga get some sleep.
530
00:30:39,348 --> 00:30:42,351
Wait a minute... what are you doing?
531
00:30:42,434 --> 00:30:43,936
This will give you a better tan.
532
00:30:44,019 --> 00:30:45,938
Right, Pinoko?
533
00:30:46,021 --> 00:30:48,315
Why are you helping, Maki?
534
00:30:50,275 --> 00:30:51,652
Sorry.
535
00:30:52,444 --> 00:30:53,821
It's OK.
536
00:30:53,904 --> 00:30:55,739
I'm sorry.
537
00:31:04,248 --> 00:31:05,666
What are you doing?
538
00:31:05,749 --> 00:31:07,042
What...
539
00:31:08,293 --> 00:31:09,837
Hey...
540
00:31:10,462 --> 00:31:12,464
Mr Kamiya...
541
00:31:13,757 --> 00:31:17,177
What am I... what's with you?
542
00:31:17,261 --> 00:31:18,405
Excuse me. I've got the runs.
543
00:31:18,429 --> 00:31:20,014
That's too much information.
544
00:31:20,097 --> 00:31:22,433
- Take care.
- Too much information.
545
00:31:52,880 --> 00:31:54,965
What did you pray for, Tokunaga?
546
00:31:55,049 --> 00:31:57,301
It was nothing important.
547
00:31:57,384 --> 00:31:59,636
You pray for stuff that's not important?
548
00:31:59,720 --> 00:32:02,056
To become famous as a comedian.
549
00:32:02,139 --> 00:32:04,058
Tokunaga, if you try hard
550
00:32:04,141 --> 00:32:05,809
you'll definitely make it big.
551
00:32:07,102 --> 00:32:09,730
What did you pray for, Maki?
552
00:32:10,939 --> 00:32:12,566
It's a secret.
553
00:32:13,734 --> 00:32:15,861
What about you, Mr Kamiya?
554
00:32:16,153 --> 00:32:17,446
What can you ask God for
555
00:32:17,529 --> 00:32:19,031
with a five-yen coin?
556
00:32:40,260 --> 00:32:42,763
I want to make it big.
557
00:32:50,771 --> 00:32:52,856
What are you writing?
558
00:32:55,484 --> 00:32:56,819
Nothing.
559
00:32:57,361 --> 00:32:58,862
You're good.
560
00:33:01,281 --> 00:33:02,950
Who is this?
561
00:33:03,492 --> 00:33:05,327
Good morning, sir!
562
00:33:05,411 --> 00:33:08,038
- Do you have a shift today?
- No, I'm free.
563
00:33:09,039 --> 00:33:11,542
- Want to grab something to eat?
- Sure.
564
00:33:11,625 --> 00:33:14,044
I'm leaving right now. See you later.
565
00:33:15,963 --> 00:33:18,966
I think people who wear
beige corduroy pants
566
00:33:19,049 --> 00:33:21,802
have no idea what's good about corduroy.
567
00:33:21,885 --> 00:33:23,005
They probably miss the point
568
00:33:23,053 --> 00:33:24,221
on so many things.
569
00:33:25,639 --> 00:33:27,182
- Tokunaga.
- Yes?
570
00:33:27,307 --> 00:33:28,976
I own a pair.
571
00:33:30,436 --> 00:33:31,854
It was like we were doing
572
00:33:31,937 --> 00:33:34,148
a fixed point observation of our town.
573
00:33:34,231 --> 00:33:36,900
We went out almost every day for years.
574
00:33:36,984 --> 00:33:39,278
We'd walk around with no destination.
575
00:33:39,361 --> 00:33:41,196
When we got tired, we'd go to Mifune
576
00:33:41,280 --> 00:33:43,365
in Harmonica Alley. We'd order one serving
577
00:33:43,449 --> 00:33:45,242
of something called nikume.
578
00:33:45,325 --> 00:33:46,410
And we'd nibble on that
579
00:33:46,493 --> 00:33:48,120
as we drank past midnight.
580
00:33:48,245 --> 00:33:50,539
Here's your nikume.
581
00:33:50,748 --> 00:33:52,916
And what we should enjoy?
582
00:33:53,000 --> 00:33:54,585
- Yes?
- Enjoy your...
583
00:33:54,668 --> 00:33:56,670
- There you go.
- She won't say it!
584
00:33:57,838 --> 00:33:59,381
152.
585
00:34:00,090 --> 00:34:01,383
153.
586
00:34:02,593 --> 00:34:03,635
154.
587
00:34:22,946 --> 00:34:24,782
Armour might work.
588
00:34:25,282 --> 00:34:27,826
It'd be funny to do manzai with armour on.
589
00:34:28,243 --> 00:34:29,787
Armour Manzai.
590
00:34:30,537 --> 00:34:31,747
I'll get Ohbayashi to dress up
591
00:34:31,830 --> 00:34:33,040
as a defeated warrior.
592
00:34:33,832 --> 00:34:35,793
I'll go the complete opposite look
593
00:34:35,876 --> 00:34:37,836
wearing the standard suit.
594
00:34:38,128 --> 00:34:39,463
We'll represent different eras...
595
00:34:39,546 --> 00:34:40,756
Tokunaga's Apron
596
00:34:42,132 --> 00:34:43,592
Time for battle!
597
00:34:43,675 --> 00:34:45,928
You're so easily influenced.
598
00:34:46,011 --> 00:34:49,473
We must protect this north-west route!
599
00:34:51,058 --> 00:34:54,144
- Maki's hot pot is the best.
- Thanks.
600
00:34:54,228 --> 00:34:55,646
But you did all the work.
601
00:34:55,729 --> 00:34:58,774
- Are you listening to me?
- Of course I am.
602
00:34:59,024 --> 00:35:02,236
The faster you speak,
the more you'll convey.
603
00:35:02,319 --> 00:35:03,696
- OK.
- The more you're at bat
604
00:35:03,779 --> 00:35:04,988
- The more you'll hit.
- Right.
605
00:35:05,072 --> 00:35:06,865
So, it's better to speak fast on stage
606
00:35:06,949 --> 00:35:08,701
- But you can't, right?
- Right.
607
00:35:08,784 --> 00:35:10,494
It's an opportunity for you to find a way
608
00:35:10,577 --> 00:35:12,413
to express yourself uniquely.
609
00:35:12,496 --> 00:35:13,706
Yes.
610
00:35:13,789 --> 00:35:15,416
Tell her that story.
611
00:35:16,750 --> 00:35:18,502
You look like
612
00:35:18,585 --> 00:35:21,296
you come from a really poor family...
613
00:35:22,881 --> 00:35:25,092
Yes. We were really poor.
614
00:35:26,093 --> 00:35:28,053
My sister had to practise
615
00:35:28,137 --> 00:35:30,305
playing The Flea Waltz
on a cardboard piano.
616
00:35:30,389 --> 00:35:31,890
- Lovely.
- Yeah.
617
00:35:32,141 --> 00:35:34,435
All the other kids had a piano
618
00:35:34,518 --> 00:35:35,678
or an electric organ at home.
619
00:35:35,728 --> 00:35:38,689
She tried so hard to
keep up with her peers.
620
00:35:39,148 --> 00:35:42,026
- She was a tough little fighter.
- Yes.
621
00:35:42,526 --> 00:35:45,237
The first day she had a lesson...
622
00:35:48,365 --> 00:35:51,035
What's wrong, Tokunaga?
623
00:35:53,162 --> 00:35:55,039
It doesn't make any sound.
624
00:36:00,002 --> 00:36:02,129
It wasn't switched on.
625
00:36:06,258 --> 00:36:07,634
She'd never played
626
00:36:07,718 --> 00:36:09,553
a real electric organ before.
627
00:36:09,636 --> 00:36:11,847
She didn't even know they had a switch.
628
00:36:13,390 --> 00:36:15,309
My sister was always so kind
629
00:36:15,392 --> 00:36:17,978
and always looked after me.
630
00:36:18,062 --> 00:36:20,147
When I saw her like that
631
00:36:20,230 --> 00:36:23,484
I felt so sad and angry.
632
00:36:24,401 --> 00:36:26,737
What's with your face?
633
00:36:27,071 --> 00:36:29,198
Your sister's doing her best.
634
00:36:32,826 --> 00:36:35,079
What a lovely story.
635
00:36:35,496 --> 00:36:37,664
When she came back that night
636
00:36:37,748 --> 00:36:39,458
she started practising
637
00:36:39,541 --> 00:36:41,335
on that cardboard piano again.
638
00:36:41,418 --> 00:36:42,795
So, I went next to her
639
00:36:42,878 --> 00:36:44,963
and sang as loud as I could.
640
00:36:45,881 --> 00:36:48,258
Then my dad said, "Shut the hell up!"
641
00:36:48,342 --> 00:36:50,386
"Fleas don't waltz!"
642
00:36:50,511 --> 00:36:52,262
We got yelled at.
643
00:36:53,180 --> 00:36:55,224
What are you doing?
644
00:36:56,350 --> 00:36:58,686
I was telling you a nice story.
645
00:36:58,936 --> 00:37:00,354
Don't nod like that.
646
00:37:00,437 --> 00:37:01,772
You weren't listening at all.
647
00:37:01,855 --> 00:37:03,107
That's so nice.
648
00:37:03,190 --> 00:37:04,608
With a background like that
649
00:37:04,692 --> 00:37:06,527
you can definitely make something unique.
650
00:37:08,821 --> 00:37:10,364
Yes.
651
00:37:11,198 --> 00:37:13,158
The doors will open soon.
652
00:37:13,242 --> 00:37:16,120
Please wait on the side in a line.
653
00:37:16,203 --> 00:37:19,331
The Shibuya All-star Festival
654
00:37:19,415 --> 00:37:21,083
Ahondara
655
00:37:21,166 --> 00:37:23,794
Kahlua Milk
656
00:37:23,877 --> 00:37:26,171
Aihara Miho, Kuroro, Shikatani Tatsu
657
00:37:26,255 --> 00:37:28,549
Sparks, Oil Shock Brothers
658
00:37:30,467 --> 00:37:32,594
Stop doing that. That's what I meant.
659
00:37:32,720 --> 00:37:33,804
Here I come!
660
00:37:33,887 --> 00:37:35,889
Hey... don't forget the door!
661
00:37:35,973 --> 00:37:37,016
It got you!
662
00:37:37,266 --> 00:37:38,559
What song is that?
663
00:37:38,642 --> 00:37:40,185
The Night I Turned 85.
664
00:37:40,269 --> 00:37:41,937
It's The Night I Turned 15!
665
00:37:42,354 --> 00:37:43,397
What's with that song?
666
00:37:43,480 --> 00:37:45,274
And where are you going now?
667
00:37:45,357 --> 00:37:46,668
We're going to party all night in the park.
668
00:37:46,692 --> 00:37:48,193
Go home.
669
00:37:48,277 --> 00:37:49,445
You're old. Go home.
670
00:37:49,528 --> 00:37:51,071
But Cecil and Wilbur are waiting.
671
00:37:51,155 --> 00:37:52,322
They're old guys too!
672
00:37:52,823 --> 00:37:54,992
Are you ready?
673
00:37:55,159 --> 00:37:57,369
Not yet.
674
00:37:58,620 --> 00:38:00,789
Are you ready?
675
00:38:00,873 --> 00:38:03,208
Not yet.
676
00:38:03,459 --> 00:38:05,461
Are you ready?
677
00:38:05,544 --> 00:38:07,296
Now I am.
678
00:38:08,130 --> 00:38:09,673
Who the hell are you?
679
00:38:10,049 --> 00:38:12,760
Now it's time to announce
680
00:38:12,843 --> 00:38:15,471
the winner of The
Shibuya All-Star Festival!
681
00:38:16,055 --> 00:38:18,182
The winner is...
682
00:38:19,850 --> 00:38:22,311
Shikatani!
683
00:38:22,853 --> 00:38:25,522
Congratulations! Applause!
684
00:38:25,606 --> 00:38:28,692
The winner was a second-year solo act.
685
00:38:28,776 --> 00:38:30,569
He's my least favourite type of comedian.
686
00:38:30,652 --> 00:38:32,488
He's Shikatani.
687
00:38:32,696 --> 00:38:35,115
He has a strong, manly face.
688
00:38:35,199 --> 00:38:36,700
He acts feminine.
689
00:38:36,784 --> 00:38:38,744
And he gets hysterical.
690
00:38:38,827 --> 00:38:40,037
Don't worry.
691
00:38:40,120 --> 00:38:41,163
Not all addicts are scary.
692
00:38:41,246 --> 00:38:42,831
These are especially cute.
693
00:38:42,915 --> 00:38:43,957
Behold!
694
00:38:44,041 --> 00:38:45,626
Cute-baby-animal addict
695
00:38:45,709 --> 00:38:48,253
The cute-baby-animal addict.
696
00:38:48,337 --> 00:38:51,006
Yakuza
697
00:38:52,758 --> 00:38:54,843
Oh, no.
698
00:38:54,927 --> 00:38:57,388
Wait...
699
00:38:57,805 --> 00:38:59,431
This one comes next.
700
00:38:59,515 --> 00:39:00,891
With a character
701
00:39:00,974 --> 00:39:02,393
that's polar opposite of his looks
702
00:39:02,476 --> 00:39:04,395
he created explosive laughter.
703
00:39:04,478 --> 00:39:06,605
Thank you!
704
00:39:09,233 --> 00:39:11,527
Sparks came sixth.
705
00:39:12,027 --> 00:39:15,072
Ahondara were fourth.
706
00:39:21,829 --> 00:39:23,580
See you later...
707
00:39:23,664 --> 00:39:24,915
See you later...
708
00:39:25,207 --> 00:39:28,085
See you later...
709
00:39:28,335 --> 00:39:29,962
Tokunaga.
710
00:39:30,045 --> 00:39:32,089
Thanks for the other day.
711
00:39:32,423 --> 00:39:34,049
I've got another gig, so I'm going.
712
00:39:34,133 --> 00:39:35,676
- See you later.
- Sorry.
713
00:39:35,759 --> 00:39:40,681
See you later.
714
00:39:40,764 --> 00:39:44,143
Mr Tokunaga. What a great show!
715
00:39:44,393 --> 00:39:45,728
Let me make a proposal.
716
00:39:45,811 --> 00:39:47,688
Would you like to join The Shikatani Army
717
00:39:47,771 --> 00:39:49,231
as my chief of staff?
718
00:39:49,314 --> 00:39:51,108
We can rule the world together!
719
00:39:51,191 --> 00:39:52,585
Shikatani, let's go to the after party.
720
00:39:52,609 --> 00:39:54,528
- OK!
- You guys can come too
721
00:39:54,611 --> 00:39:56,572
See you at the party.
722
00:39:58,407 --> 00:40:00,951
- Congratulations!
- Thank you!
723
00:40:02,494 --> 00:40:06,165
Why were we sixth? Sixth?
724
00:40:07,332 --> 00:40:08,834
But, listen!
725
00:40:17,760 --> 00:40:19,094
Tokunaga, I heard you were
726
00:40:19,178 --> 00:40:21,263
on the prefecture team in high school.
727
00:40:22,348 --> 00:40:24,475
Why did you quit soccer?
728
00:40:26,226 --> 00:40:30,564
Would I have been better off doing soccer?
729
00:40:31,690 --> 00:40:34,151
I didn't mean that...
730
00:40:34,234 --> 00:40:37,237
Excuse me. Coming through...
731
00:40:37,613 --> 00:40:39,281
- You did a good job.
- Thanks.
732
00:40:39,365 --> 00:40:41,700
Hey, don't just hide in the corner.
733
00:40:41,784 --> 00:40:42,910
The writers are here.
734
00:40:42,993 --> 00:40:45,037
You should talk with them.
735
00:40:46,914 --> 00:40:49,208
Sorry. Excuse me.
736
00:41:31,750 --> 00:41:33,752
In other news, one of the most iconic
737
00:41:33,836 --> 00:41:35,337
manzai artists of the Showa era,
738
00:41:35,421 --> 00:41:37,589
fondly remembered as Koishi
739
00:41:37,673 --> 00:41:39,800
from the duo Naniwa Oishi Koishi,
740
00:41:39,883 --> 00:41:42,219
passed away at a hospital in Kobe
741
00:41:42,302 --> 00:41:45,305
at 12:35am this morning.
742
00:41:45,389 --> 00:41:47,558
He was 78 years old.
743
00:41:49,059 --> 00:41:51,228
- What's your favourite food?
- Well...
744
00:41:51,311 --> 00:41:53,480
I do have a favourite food, actually.
745
00:41:53,564 --> 00:41:54,898
What is it?
746
00:41:54,982 --> 00:41:56,233
Hot pots.
747
00:41:56,650 --> 00:41:57,693
Hot pots.
748
00:41:58,235 --> 00:42:01,739
- You eat hot pots?
- I love them.
749
00:42:01,822 --> 00:42:04,992
You must have amazing teeth.
750
00:42:05,075 --> 00:42:06,660
My teeth aren't that strong.
751
00:42:06,744 --> 00:42:08,370
I couldn't even try.
752
00:42:08,662 --> 00:42:10,831
So, which are tastier? Steel hot pots
753
00:42:10,914 --> 00:42:13,125
- Or ceramic hot pots?
- Neither.
754
00:42:13,208 --> 00:42:15,586
I eat what goes inside the pot.
755
00:42:15,669 --> 00:42:17,337
Oh, you scared me.
756
00:42:17,421 --> 00:42:18,505
If you eat what goes inside
757
00:42:18,589 --> 00:42:19,631
you should've said so...
758
00:42:21,759 --> 00:42:24,470
- Hello.
- We're Sparks. Enjoy the show.
759
00:42:24,553 --> 00:42:27,139
I think kids are too quiet these days.
760
00:42:27,222 --> 00:42:29,350
- They're too quiet?
- They don't go through
761
00:42:29,433 --> 00:42:31,268
- A rebellious phase.
- Really?
762
00:42:31,352 --> 00:42:33,729
This becomes a problem when they get old.
763
00:42:33,812 --> 00:42:34,897
What do you mean?
764
00:42:34,980 --> 00:42:36,690
If they don't have it in their teens
765
00:42:36,774 --> 00:42:37,854
rebellious phases can be...
766
00:42:37,900 --> 00:42:40,819
Sounds like you're talking about the mumps!
767
00:42:41,111 --> 00:42:42,738
Yamashita...
768
00:42:43,113 --> 00:42:45,824
You weren't listening to my lines.
769
00:42:45,908 --> 00:42:47,826
- You're rushing your lines.
- Come on.
770
00:42:48,452 --> 00:42:50,204
We've done this piece so many times.
771
00:42:50,287 --> 00:42:52,081
You still want me to listen?
772
00:42:56,794 --> 00:42:59,004
If old geezers enter a rebellious phase
773
00:42:59,088 --> 00:43:01,507
without any immunity, it can be lethal.
774
00:43:01,590 --> 00:43:03,342
What happens when an old geezer
775
00:43:03,425 --> 00:43:05,260
- Gets rebellious?
- He'll start smoking.
776
00:43:05,344 --> 00:43:06,696
He already has one foot in the coffin.
777
00:43:06,720 --> 00:43:08,097
He should take more care.
778
00:43:08,180 --> 00:43:09,682
He won't take orders nor his pension.
779
00:43:09,765 --> 00:43:11,850
Why not take the money?
780
00:43:13,268 --> 00:43:15,437
You're still coming in too soon.
781
00:43:17,231 --> 00:43:19,233
You don't want to do this?
782
00:43:19,566 --> 00:43:20,609
I'm doing it.
783
00:43:20,693 --> 00:43:22,903
You're just going through the motions.
784
00:43:39,378 --> 00:43:42,089
I know it's important to practise, but...
785
00:43:43,173 --> 00:43:44,925
I changed my shift to come.
786
00:43:46,427 --> 00:43:47,469
Don't spring it on me.
787
00:43:47,553 --> 00:43:49,513
You should've told me earlier.
788
00:44:15,998 --> 00:44:17,958
Tokunaga? What's up?
789
00:44:18,250 --> 00:44:19,835
Hello.
790
00:44:19,918 --> 00:44:23,380
I'm practising our act...
791
00:44:24,506 --> 00:44:27,760
but my partner is so annoying.
792
00:44:28,344 --> 00:44:30,721
I think I'm going to punch him.
793
00:44:31,138 --> 00:44:32,890
If you punch him, you'll break up.
794
00:44:32,973 --> 00:44:35,267
Don't ever hurt your partner.
795
00:44:36,435 --> 00:44:38,312
But he's so annoying.
796
00:44:38,437 --> 00:44:40,022
Come over after you're done.
797
00:44:40,105 --> 00:44:41,648
Let's eat dinner.
798
00:44:41,732 --> 00:44:44,026
What's your favourite food?
799
00:44:45,527 --> 00:44:47,363
Barbecue?
800
00:44:47,988 --> 00:44:49,406
No, it's not.
801
00:44:49,782 --> 00:44:52,701
What is your favourite food?
802
00:44:55,496 --> 00:44:59,333
I'm asking you what your favourite food is!
803
00:45:00,751 --> 00:45:02,169
Hot pots.
804
00:45:02,920 --> 00:45:04,004
Hot pots?
805
00:45:04,463 --> 00:45:05,672
Yes. Hot pots.
806
00:45:06,131 --> 00:45:08,217
Gosh! You eat hot pots?
807
00:45:08,300 --> 00:45:09,718
That's not what I mean.
808
00:45:10,594 --> 00:45:13,097
Your teeth must be so strong.
809
00:45:13,180 --> 00:45:14,973
I said that's not what I mean.
810
00:45:15,057 --> 00:45:16,850
My teeth aren't that strong.
811
00:45:16,934 --> 00:45:18,435
Do you prefer steel hot pots
812
00:45:18,519 --> 00:45:19,561
or ceramic hot pots?
813
00:45:19,645 --> 00:45:20,854
What are you talking about?
814
00:45:20,938 --> 00:45:22,773
Which are easy to chew?
815
00:45:22,856 --> 00:45:24,775
When people eat hot pots
816
00:45:24,858 --> 00:45:27,653
they don't actually eat the pot.
817
00:45:28,195 --> 00:45:29,530
You said you ate hot pots.
818
00:45:29,613 --> 00:45:32,783
I did. But I eat what
gets cooked in the pot.
819
00:45:33,534 --> 00:45:35,536
What you cook in the pot?
820
00:45:35,619 --> 00:45:36,870
Yes.
821
00:45:37,413 --> 00:45:38,956
You get cooked inside the hot pot?
822
00:45:39,039 --> 00:45:40,999
Is it big enough for you to fit?
823
00:45:41,083 --> 00:45:43,335
If I could, I'd get cooked.
824
00:45:43,544 --> 00:45:45,504
We've eaten so many hot pots together.
825
00:45:45,587 --> 00:45:47,464
You know what I mean.
826
00:45:47,673 --> 00:45:49,800
You mean you like hot pot cuisine?
827
00:45:49,883 --> 00:45:51,802
Of course!
828
00:45:51,885 --> 00:45:54,221
Why did you suddenly go so dumb?
829
00:45:54,304 --> 00:45:56,515
You were so persistent, it was scary.
830
00:45:56,849 --> 00:45:58,767
I'll buy some beef. The cow-type.
831
00:45:58,851 --> 00:46:00,519
All beef is cow-type.
832
00:46:00,602 --> 00:46:01,854
You're such an idiot.
833
00:46:02,730 --> 00:46:03,814
That sounds complicated.
834
00:46:03,897 --> 00:46:05,899
Let's have Mongolian hot pot instead.
835
00:46:06,400 --> 00:46:08,777
That's even more complicated!
836
00:46:08,944 --> 00:46:11,071
Do you have a convex metal skillet?
837
00:46:11,155 --> 00:46:13,323
Of course I don't.
838
00:46:13,407 --> 00:46:15,284
I've had enough!
839
00:46:19,038 --> 00:46:21,040
Feeling a bit better?
840
00:46:21,790 --> 00:46:23,042
Yes.
841
00:46:24,209 --> 00:46:25,544
Thank you.
842
00:46:26,211 --> 00:46:27,755
See you later.
843
00:46:27,838 --> 00:46:29,089
Will do.
844
00:46:45,856 --> 00:46:47,816
I want to apologise for three things.
845
00:46:51,070 --> 00:46:52,654
Firstly...
846
00:46:54,948 --> 00:46:56,784
Sorry if it sounded like
847
00:46:56,867 --> 00:46:58,827
I have more important things to do.
848
00:47:01,288 --> 00:47:02,873
Secondly...
849
00:47:04,291 --> 00:47:05,371
Sorry for complaining about
850
00:47:05,417 --> 00:47:08,087
the material when I don't write a thing.
851
00:47:13,342 --> 00:47:14,968
And thirdly...
852
00:47:16,470 --> 00:47:18,639
When you and I...
853
00:47:23,560 --> 00:47:25,437
I didn't...
854
00:47:30,234 --> 00:47:31,735
I am...
855
00:47:31,819 --> 00:47:34,405
Did you forget the third one?
856
00:47:42,579 --> 00:47:45,833
You really are an idiot.
857
00:47:51,672 --> 00:47:53,382
I'm going home.
858
00:47:53,632 --> 00:47:55,467
That's my bicycle.
859
00:47:55,592 --> 00:47:57,094
Liar.
860
00:47:57,594 --> 00:47:59,096
You're leaving?
861
00:48:06,437 --> 00:48:09,189
Come on. Let's make a toast to comedy.
862
00:48:09,273 --> 00:48:11,316
We're good. We're funny...
863
00:48:11,400 --> 00:48:13,277
And we need new careers!
864
00:48:13,819 --> 00:48:14,987
You want to quit?
865
00:48:15,070 --> 00:48:16,947
- It's not my fault you bombed.
- I didn't.
866
00:48:17,031 --> 00:48:19,408
And why wear horizontal
stripes? You're fat.
867
00:48:19,491 --> 00:48:21,076
- Hide it, baby.
- I'm fashionable.
868
00:48:21,160 --> 00:48:22,619
Get some vertical lines.
869
00:48:22,703 --> 00:48:23,954
It's time for
870
00:48:24,038 --> 00:48:26,123
the What-Kind-of-Guy-Do-You-Like Game!
871
00:48:26,915 --> 00:48:27,958
- Let's hear it.
- OK.
872
00:48:28,042 --> 00:48:30,002
- I like muscular guys.
- Muscular guys?
873
00:48:30,210 --> 00:48:32,004
- Who's next?
- He's muscular!
874
00:48:32,087 --> 00:48:34,131
- Any other type?
- I like smart guys too.
875
00:48:34,214 --> 00:48:37,051
- Smart guys.
- Take that X-axis and Y-axis
876
00:48:37,134 --> 00:48:38,236
and put in a piece of glass.
877
00:48:38,260 --> 00:48:41,221
He's so smart!
878
00:48:41,305 --> 00:48:42,348
He's funny.
879
00:48:42,431 --> 00:48:44,058
I'm having so much fun today.
880
00:48:44,141 --> 00:48:46,560
What's with that accent?
881
00:48:46,643 --> 00:48:48,145
Are you OK?
882
00:48:49,021 --> 00:48:50,230
Yes.
883
00:48:50,314 --> 00:48:52,399
Want to drink something else?
884
00:48:54,860 --> 00:48:57,446
- This drink is pretty bad.
- Yeah...
885
00:48:57,529 --> 00:49:00,282
I could ask for a menu if you want.
886
00:49:01,116 --> 00:49:03,577
- I'm fine.
- You are?
887
00:49:03,660 --> 00:49:05,579
If you want, I could...
888
00:49:11,210 --> 00:49:13,045
Why are you sitting there?
889
00:49:13,712 --> 00:49:14,880
Why are you sitting there?
890
00:49:14,963 --> 00:49:16,423
I think he doesn't like me.
891
00:49:16,507 --> 00:49:19,259
No, he just likes to hide in his shell.
892
00:49:19,343 --> 00:49:20,928
- Call him Shellboy.
- Shellboy.
893
00:49:21,011 --> 00:49:23,681
He acts like he's in junior high.
894
00:49:24,098 --> 00:49:26,392
- Yeah.
- But his favourite pastime is
895
00:49:26,475 --> 00:49:28,602
listening in on people.
896
00:49:28,769 --> 00:49:31,438
- Really?
- Do you spy on people?
897
00:49:31,522 --> 00:49:32,856
- You do, right?
- Yes.
898
00:49:33,565 --> 00:49:35,526
- That sounds really messed up.
- He is.
899
00:49:35,609 --> 00:49:37,403
He listens to every noise I make.
900
00:49:37,486 --> 00:49:39,488
What excites you about spying on people?
901
00:49:40,114 --> 00:49:41,615
It's because the subject
902
00:49:41,699 --> 00:49:43,242
produces sounds under the presumption
903
00:49:43,325 --> 00:49:44,952
they won't be heard.
904
00:49:45,035 --> 00:49:47,246
Normally, one wouldn't hear them.
905
00:49:47,413 --> 00:49:48,997
He sounds like a professor.
906
00:49:50,040 --> 00:49:52,000
Take that X-axis and Y-axis, and then...
907
00:49:52,084 --> 00:49:54,420
You can't compete with the professor.
908
00:50:13,313 --> 00:50:15,190
Are you going to be spying tonight too?
909
00:50:15,482 --> 00:50:18,277
Don't spring things like that on me.
910
00:50:18,610 --> 00:50:21,780
If you and I talk only to each other
911
00:50:21,864 --> 00:50:24,575
we'll end up becoming comedy freaks.
912
00:50:24,658 --> 00:50:26,827
We have to talk with
other people sometimes.
913
00:50:26,910 --> 00:50:29,913
That's how you figure
out who you really are.
914
00:50:29,997 --> 00:50:31,874
- And they laughed.
- They laughed at me.
915
00:50:31,957 --> 00:50:33,542
Not with me.
916
00:50:34,585 --> 00:50:36,086
Never let them laugh at you.
917
00:50:36,170 --> 00:50:37,463
You got to make them laugh!
918
00:50:37,546 --> 00:50:40,215
Great words for a comedian to live by.
919
00:50:40,382 --> 00:50:41,568
But that phrase became so famous
920
00:50:41,592 --> 00:50:44,553
it's hard to make people laugh at us.
921
00:50:45,387 --> 00:50:47,348
Now the audience think, he may look dumb
922
00:50:47,431 --> 00:50:48,807
but he's just pretending.
923
00:50:48,891 --> 00:50:50,684
They didn't need to know that.
924
00:50:50,768 --> 00:50:52,353
You're right.
925
00:50:52,561 --> 00:50:54,396
If they watch a show and think
926
00:50:54,480 --> 00:50:56,065
I'm being made to laugh,
927
00:50:56,148 --> 00:50:58,525
that's such a shame.
928
00:50:59,234 --> 00:51:00,861
I guess there's some kind of humour
929
00:51:00,944 --> 00:51:02,571
that could be made with that too.
930
00:51:04,782 --> 00:51:06,033
On the other hand,
931
00:51:06,116 --> 00:51:08,744
you've no idea what's
really funny about you.
932
00:51:08,827 --> 00:51:10,287
That is funny.
933
00:51:10,371 --> 00:51:12,456
Shut up. I'm not really stupid.
934
00:51:33,102 --> 00:51:34,561
Mr Kamiya...
935
00:51:36,355 --> 00:51:40,275
You and Maki are a couple, right?
936
00:51:40,359 --> 00:51:42,861
No. She just lets me live there.
937
00:51:52,246 --> 00:51:54,707
But since you live together
938
00:51:55,124 --> 00:51:58,127
won't the subject of
getting together come up?
939
00:51:58,544 --> 00:52:00,379
It did a couple of times.
940
00:52:00,462 --> 00:52:03,132
But I told her to get a proper boyfriend.
941
00:52:03,841 --> 00:52:05,718
What did she say?
942
00:52:05,801 --> 00:52:07,219
"OK."
943
00:52:11,223 --> 00:52:13,434
There's something I don't like about that.
944
00:52:15,436 --> 00:52:17,187
Don't you like her?
945
00:52:18,605 --> 00:52:20,691
Well, I don't pay any rent
946
00:52:20,774 --> 00:52:22,401
and she does so much for me.
947
00:52:22,484 --> 00:52:24,778
I want to do the right thing by her.
948
00:52:25,195 --> 00:52:26,739
If anybody dated me seriously
949
00:52:26,822 --> 00:52:28,449
it would be hell for them.
950
00:52:29,908 --> 00:52:32,369
- You're right.
- Don't agree with me.
951
00:52:34,538 --> 00:52:38,042
The train is arriving
at Kichijouji Station.
952
00:52:38,125 --> 00:52:39,710
You have work early tomorrow?
953
00:52:39,793 --> 00:52:42,629
No. Not that early.
954
00:52:42,713 --> 00:52:44,840
OK. Let's grab a few more drinks
955
00:52:44,923 --> 00:52:46,341
at Harmonica Alley.
956
00:52:46,425 --> 00:52:48,302
OK. Let's do that.
957
00:52:48,844 --> 00:52:50,804
Maki's paying for the drinks.
958
00:52:52,306 --> 00:52:56,101
Every time I tell her
I'm going out with you
959
00:52:56,185 --> 00:52:58,103
she gives me money.
960
00:52:58,437 --> 00:53:01,565
So, she thinks you
and I go out every night.
961
00:53:12,368 --> 00:53:17,373
Kichijouji Station
962
00:53:28,425 --> 00:53:31,011
Old man Lester died.
963
00:53:31,595 --> 00:53:33,931
- Who killed him?
- Ask him yourself.
964
00:53:34,348 --> 00:53:36,433
A bath? Don't tell me what to do!
965
00:53:36,517 --> 00:53:38,769
- Stop complaining.
- Get out of here.
966
00:53:38,852 --> 00:53:40,729
You were talking to him?
967
00:53:41,480 --> 00:53:44,024
The toughest gang in Japan.
968
00:53:44,108 --> 00:53:46,151
He doesn't have enough time left.
969
00:53:49,613 --> 00:53:50,656
Are you OK?
970
00:53:51,448 --> 00:53:53,617
Don't cry. Let me clean you up.
971
00:53:53,701 --> 00:53:56,036
We all have our problems.
972
00:53:56,120 --> 00:53:57,287
Coming again tomorrow?
973
00:53:57,371 --> 00:53:59,248
Of course you are. Off you go.
974
00:53:59,331 --> 00:54:01,917
It's nobody's fault...
975
00:54:02,876 --> 00:54:03,919
Enough with the tears.
976
00:54:04,002 --> 00:54:06,046
We'll see you tomorrow, right?
977
00:54:06,296 --> 00:54:07,965
OK. Bye.
978
00:54:40,873 --> 00:54:42,207
Welcome.
979
00:54:46,920 --> 00:54:49,673
Good morning. Sorry I'm late.
980
00:54:50,007 --> 00:54:53,302
Mr Kamiya, where are
we going to drink today?
981
00:54:53,385 --> 00:54:55,804
I need your advice on some things...
982
00:54:55,888 --> 00:54:57,514
That's not it.
983
00:54:57,598 --> 00:54:58,891
OK. What is it?
984
00:54:58,974 --> 00:55:00,225
Well...
985
00:55:00,309 --> 00:55:02,019
I have to get my stuff from Maki's place.
986
00:55:02,102 --> 00:55:03,437
Can you help me?
987
00:55:03,520 --> 00:55:05,147
OK. Of course.
988
00:55:05,230 --> 00:55:07,232
Did you have a fight?
989
00:55:08,359 --> 00:55:10,069
- Maki...
- Yes.
990
00:55:10,277 --> 00:55:11,904
She got a boyfriend.
991
00:55:11,987 --> 00:55:13,447
Are you serious?
992
00:55:13,530 --> 00:55:16,075
It was a real surprise.
993
00:55:16,408 --> 00:55:18,035
She said she was working
994
00:55:18,118 --> 00:55:20,204
- As a hostess in a bar, right?
- Yes.
995
00:55:20,579 --> 00:55:21,955
The truth is
996
00:55:22,039 --> 00:55:24,291
it was a brothel.
997
00:55:25,042 --> 00:55:26,335
When she first came to Tokyo
998
00:55:26,418 --> 00:55:28,003
she was walking around Shibuya.
999
00:55:28,087 --> 00:55:30,798
Some guy offered her a job as a hostess.
1000
00:55:31,090 --> 00:55:33,467
She went to the interview a few days later
1001
00:55:33,550 --> 00:55:34,927
turns out...
1002
00:55:35,010 --> 00:55:36,330
it was for a brothel with a theme
1003
00:55:36,387 --> 00:55:38,931
where the girls dress up as ghosts.
1004
00:55:39,890 --> 00:55:42,685
You know how she can't say no.
1005
00:55:42,976 --> 00:55:45,270
So she was working there.
1006
00:55:51,568 --> 00:55:55,906
I've come to suck your blood.
1007
00:56:04,081 --> 00:56:06,166
Why are you looking gloomy?
1008
00:56:06,250 --> 00:56:07,584
Sorry.
1009
00:56:07,710 --> 00:56:09,670
But if Maki found someone nice
1010
00:56:09,753 --> 00:56:11,505
I can't complain.
1011
00:56:11,588 --> 00:56:13,006
She's not getting any younger.
1012
00:56:13,090 --> 00:56:14,967
I wish I could've done something for her
1013
00:56:15,050 --> 00:56:17,261
but I ran out of time.
1014
00:56:17,803 --> 00:56:19,388
And it wouldn't be right
1015
00:56:19,471 --> 00:56:21,223
to complicate things now.
1016
00:56:21,765 --> 00:56:25,644
I think she didn't have a choice.
1017
00:56:29,356 --> 00:56:32,526
So you're taking all of your stuff?
1018
00:56:32,651 --> 00:56:35,320
No. I don't have a place yet.
1019
00:56:35,612 --> 00:56:37,656
But I've got a gig tomorrow.
1020
00:56:37,740 --> 00:56:38,842
I just need my manzai outfit
1021
00:56:38,866 --> 00:56:40,868
and a change of clothes.
1022
00:56:41,326 --> 00:56:44,997
- But there's just one problem.
- What is it?
1023
00:56:45,456 --> 00:56:48,834
The thing is, the guy's
already in the house.
1024
00:56:49,001 --> 00:56:50,044
He is?
1025
00:56:50,502 --> 00:56:51,712
Apparently, she told him
1026
00:56:51,795 --> 00:56:54,298
I was just crashing on the couch.
1027
00:56:54,381 --> 00:56:55,674
But it's going to be so awkward.
1028
00:56:55,758 --> 00:56:56,925
I can't do it alone.
1029
00:56:57,009 --> 00:56:58,302
You're right.
1030
00:56:58,385 --> 00:57:01,805
Imagine if I went to
get my stuff by myself.
1031
00:57:01,889 --> 00:57:03,682
If he started to bark at me
1032
00:57:03,766 --> 00:57:05,351
I might kill him.
1033
00:57:05,434 --> 00:57:06,769
So I want you to come.
1034
00:57:06,852 --> 00:57:09,021
It's easier to kill him with my help.
1035
00:57:09,104 --> 00:57:10,522
No, stop me!
1036
00:57:10,606 --> 00:57:12,358
You're supposed to stop me.
1037
00:57:22,284 --> 00:57:23,744
No.
1038
00:57:24,244 --> 00:57:25,537
I can't go inside.
1039
00:57:26,789 --> 00:57:28,082
Shall I go by myself?
1040
00:57:28,874 --> 00:57:31,418
No, I'll go with you.
1041
00:57:31,502 --> 00:57:33,337
And no matter what he says
1042
00:57:33,420 --> 00:57:35,172
I'll keep quiet. For Maki.
1043
00:57:36,298 --> 00:57:39,510
But I don't want to
get sad or feel pathetic.
1044
00:57:39,593 --> 00:57:43,305
When we get inside, I want you...
1045
00:57:43,389 --> 00:57:45,307
to have a boner.
1046
00:57:46,934 --> 00:57:48,769
- You want me to have a boner?
- Yeah.
1047
00:57:49,603 --> 00:57:51,355
If I start to lose it
1048
00:57:51,438 --> 00:57:53,399
I'll just look at your crotch.
1049
00:57:53,482 --> 00:57:55,150
My heart will be breaking
1050
00:57:55,234 --> 00:57:57,194
and you'll have a boner. That's funny.
1051
00:57:57,277 --> 00:57:59,238
It'll help me keep my cool.
1052
00:57:59,363 --> 00:58:01,740
Isn't that too risky for me?
1053
00:58:02,116 --> 00:58:04,201
If the guy notices, he'll punch me.
1054
00:58:04,284 --> 00:58:05,661
No questions asked.
1055
00:58:05,744 --> 00:58:08,080
That's a unique reason to get punched.
1056
00:58:08,163 --> 00:58:09,915
A nice question to ask on a quiz show
1057
00:58:09,998 --> 00:58:12,209
when you're famous.
How did he get that scar?
1058
00:58:12,292 --> 00:58:15,129
They won't ask that! And boners?
1059
00:58:15,212 --> 00:58:16,755
You know I don't like dirty jokes.
1060
00:58:16,839 --> 00:58:19,007
- Me neither.
- Then why?
1061
00:58:19,091 --> 00:58:21,260
- Why did you say it?
- Please.
1062
00:58:21,343 --> 00:58:23,303
You can at least try.
1063
00:58:25,389 --> 00:58:26,890
OK.
1064
00:58:44,241 --> 00:58:45,743
Coming.
1065
00:58:48,203 --> 00:58:50,664
Oh, it's Tokunaga.
1066
00:58:50,748 --> 00:58:52,124
Thanks for this.
1067
00:59:02,092 --> 00:59:03,761
You'll regret this!
1068
00:59:19,777 --> 00:59:21,445
Sorry to impose on you.
1069
00:59:50,808 --> 00:59:53,268
I packed most of what I need.
1070
00:59:53,352 --> 00:59:55,813
Could you throw the rest away?
1071
00:59:57,523 --> 01:00:00,234
I'll clean up and send what I can.
1072
01:00:18,836 --> 01:00:21,046
I hate you, man.
1073
01:00:52,036 --> 01:00:53,078
So, I'm going.
1074
01:01:05,841 --> 01:01:07,551
Sorry for everything.
1075
01:01:08,469 --> 01:01:10,220
Thanks.
1076
01:01:14,683 --> 01:01:16,560
Look after yourself.
1077
01:01:20,439 --> 01:01:21,690
That's enough.
1078
01:01:48,717 --> 01:01:51,345
Why are you crying with a boner?
1079
01:01:51,428 --> 01:01:53,305
You're like a baby with a sex drive.
1080
01:01:53,389 --> 01:01:55,349
You made me do it.
1081
01:01:55,432 --> 01:01:57,726
And I saw you touch yourself.
1082
01:01:57,810 --> 01:01:59,770
- That's cheating.
- Why is that?
1083
01:01:59,853 --> 01:02:01,480
I had no choice.
1084
01:02:01,897 --> 01:02:02,940
I respect my mentor.
1085
01:02:03,023 --> 01:02:04,900
His girlfriend was nice to me.
1086
01:02:04,983 --> 01:02:06,735
And they're breaking up.
1087
01:02:07,361 --> 01:02:08,404
In a situation like that
1088
01:02:08,487 --> 01:02:10,864
grainy pictures aren't enough.
1089
01:02:12,491 --> 01:02:14,368
I don't have it anymore.
1090
01:02:23,627 --> 01:02:25,838
Let's eat something good.
1091
01:02:25,921 --> 01:02:27,548
- Sure.
- OK?
1092
01:02:27,631 --> 01:02:30,050
What do you want? Chinese?
1093
01:02:30,134 --> 01:02:31,927
Japanese?
1094
01:02:32,094 --> 01:02:34,013
Barbecue?
1095
01:02:48,318 --> 01:02:50,154
Is your scalp OK?
1096
01:02:50,446 --> 01:02:52,072
- Yes.
- Really?
1097
01:02:52,156 --> 01:02:53,782
You're tough.
1098
01:03:01,874 --> 01:03:03,625
What do you do?
1099
01:03:04,626 --> 01:03:06,670
I'm a comedian.
1100
01:03:06,754 --> 01:03:09,089
Wow. You want to be a comedian?
1101
01:03:09,173 --> 01:03:10,632
I've got a friend
1102
01:03:10,716 --> 01:03:12,676
that goes to a comedy school too.
1103
01:03:13,177 --> 01:03:15,804
Wow. Really?
1104
01:03:28,442 --> 01:03:30,319
It's their first time on the show.
1105
01:03:30,402 --> 01:03:32,613
They are Sparks. Go for it!
1106
01:03:39,995 --> 01:03:42,456
- Hello!
- We are Sparks.
1107
01:03:42,539 --> 01:03:43,707
I'm Yamashita.
1108
01:03:43,874 --> 01:03:45,292
I'm Tokunaga.
1109
01:03:45,376 --> 01:03:47,669
My favourite pastime is stepping on ants.
1110
01:03:48,462 --> 01:03:50,631
Don't say creepy stuff in a cheery tone.
1111
01:03:51,006 --> 01:03:52,966
Thank you!
1112
01:03:53,050 --> 01:03:54,968
Mr Shikatani, the way you danced was cute.
1113
01:03:55,052 --> 01:03:56,178
- But...
- But?
1114
01:03:56,261 --> 01:03:58,055
I don't think you're cut out for
1115
01:03:58,138 --> 01:03:59,348
the champion's throne.
1116
01:03:59,431 --> 01:04:02,059
You bet, it's literally hurting my butt.
1117
01:04:22,663 --> 01:04:25,040
That year, we were invited to do gigs
1118
01:04:25,124 --> 01:04:27,751
at school festivals all over the country.
1119
01:04:27,835 --> 01:04:30,129
Raise your hand when you're done.
1120
01:04:30,212 --> 01:04:31,422
So, everyone's ready?
1121
01:04:31,505 --> 01:04:33,757
Great. Let me choose.
1122
01:04:33,841 --> 01:04:35,467
Let's hear from Sparks.
1123
01:04:35,551 --> 01:04:37,094
What's the worst-selling product
1124
01:04:37,177 --> 01:04:38,220
at the school store?
1125
01:04:38,303 --> 01:04:39,596
The 25,000-colour ballpoint pen.
1126
01:04:39,680 --> 01:04:40,723
That many colours?
1127
01:04:40,806 --> 01:04:42,808
- Who's next?
- Me...
1128
01:04:42,891 --> 01:04:45,644
OK, let's hear from Red Spider.
1129
01:04:46,645 --> 01:04:47,896
They sure are popular.
1130
01:04:48,564 --> 01:04:49,666
It was the brief flash of popularity
1131
01:04:49,690 --> 01:04:51,859
only young comedians enjoy.
1132
01:04:51,942 --> 01:04:54,069
I think every comedian on TV
1133
01:04:54,153 --> 01:04:55,988
understood how it worked.
1134
01:04:56,572 --> 01:04:58,157
We were too old to fool ourselves
1135
01:04:58,240 --> 01:05:00,325
into thinking we were stars.
1136
01:05:00,784 --> 01:05:02,619
We even took on the role of villain.
1137
01:05:02,703 --> 01:05:04,038
We acted like fools who thought
1138
01:05:04,121 --> 01:05:06,165
they were stars, just for the negativity.
1139
01:05:06,248 --> 01:05:07,332
That's how old we were.
1140
01:05:07,416 --> 01:05:09,793
So if you want to get rid of a zombie
1141
01:05:09,877 --> 01:05:11,962
stick a flashlight in their face.
1142
01:05:12,046 --> 01:05:13,646
- They hate light?
- That's how it works.
1143
01:05:13,672 --> 01:05:14,715
I see.
1144
01:05:17,676 --> 01:05:21,764
Aicom Personal Loans
1145
01:05:37,738 --> 01:05:38,781
What?
1146
01:05:39,323 --> 01:05:41,658
I have three jokes to live.
1147
01:05:44,286 --> 01:05:45,788
What?
1148
01:05:46,705 --> 01:05:48,165
I've heard of three years to live.
1149
01:05:48,248 --> 01:05:51,335
Is three jokes to live something like that?
1150
01:05:51,543 --> 01:05:54,213
If I make three more
jokes, I'm going to die.
1151
01:05:54,296 --> 01:05:55,631
How did that happen?
1152
01:05:55,714 --> 01:05:57,049
It's an occupational disease.
1153
01:05:57,174 --> 01:05:58,592
- Idiot.
- It hurts.
1154
01:05:59,176 --> 01:06:02,012
- Why did you...
- I don't want you to die.
1155
01:06:02,096 --> 01:06:04,223
So I'll teach you how to deal with zombies
1156
01:06:04,306 --> 01:06:06,809
and you're going to listen. OK? Please?
1157
01:06:06,892 --> 01:06:08,936
You're scarier than a zombie.
1158
01:06:18,487 --> 01:06:20,614
And finally, a word to my dear parents.
1159
01:06:20,698 --> 01:06:23,158
The guy next to me with the moon face
1160
01:06:23,242 --> 01:06:24,469
hopes we'll be as happy as you two.
1161
01:06:24,493 --> 01:06:26,120
Use my name! I've had enough.
1162
01:06:30,708 --> 01:06:32,543
Thank you!
1163
01:06:32,626 --> 01:06:34,336
That was the second act
1164
01:06:34,420 --> 01:06:36,338
from Mr and Mrs Plump.
1165
01:06:36,422 --> 01:06:38,257
They sure were funny.
1166
01:06:39,383 --> 01:06:41,677
And now for our next duo.
1167
01:06:41,760 --> 01:06:43,512
The act they did in the first round
1168
01:06:43,595 --> 01:06:46,098
had you rolling in the aisles.
1169
01:06:46,181 --> 01:06:48,434
Let's hear it for Ahondara!
1170
01:06:49,226 --> 01:06:50,811
You love them!
1171
01:06:50,894 --> 01:06:55,274
What will their second act be like?
1172
01:06:56,108 --> 01:06:58,652
Ahondara, come on down!
1173
01:07:06,618 --> 01:07:08,162
Hello. We are Ahondara.
1174
01:07:08,620 --> 01:07:09,700
We hope you enjoy the show.
1175
01:07:09,747 --> 01:07:11,707
Sorry if we look a bit scary.
1176
01:07:11,790 --> 01:07:14,126
I have three jokes to live.
1177
01:07:15,002 --> 01:07:16,420
What?
1178
01:07:16,712 --> 01:07:19,590
I have three jokes to live.
1179
01:07:21,425 --> 01:07:23,052
What?
1180
01:07:23,844 --> 01:07:26,263
What does three jokes to live mean?
1181
01:07:26,347 --> 01:07:29,391
If I make three more
jokes, I'm going to die.
1182
01:07:29,683 --> 01:07:31,268
What kind of illness is that?
1183
01:07:31,352 --> 01:07:33,604
It's an occupational disease.
1184
01:07:33,687 --> 01:07:34,897
I've got Stage IV.
1185
01:07:34,980 --> 01:07:36,982
Oh, maybe I shouldn't talk about my stage
1186
01:07:37,066 --> 01:07:38,192
on this stage.
1187
01:07:38,275 --> 01:07:41,403
Who would've guessed I'd die like this?
1188
01:07:41,487 --> 01:07:43,197
What are you talking about?
1189
01:07:43,280 --> 01:07:44,323
My doctor told me I'd die
1190
01:07:44,406 --> 01:07:46,325
if I made three more jokes!
1191
01:07:46,992 --> 01:07:48,535
Do you know how that feels?
1192
01:07:48,619 --> 01:07:49,870
Hey! Boys!
1193
01:07:49,953 --> 01:07:52,581
If you want to lip-synch, do it properly!
1194
01:07:52,664 --> 01:07:53,832
That's not manzai!
1195
01:07:53,916 --> 01:07:55,709
They really are idiots.
1196
01:07:55,793 --> 01:07:57,711
Your first round was funny.
1197
01:07:57,795 --> 01:07:59,254
You're ruining everything.
1198
01:07:59,338 --> 01:08:01,131
What a mess!
1199
01:08:01,590 --> 01:08:03,842
So, we've seen all of the duos
1200
01:08:03,926 --> 01:08:06,512
perform two acts each.
1201
01:08:06,595 --> 01:08:08,931
Let's hear what the judges thought!
1202
01:08:09,014 --> 01:08:12,142
It sure was a fun contest.
1203
01:08:12,434 --> 01:08:13,936
Unfortunately,
1204
01:08:14,144 --> 01:08:16,605
a certain duo used sound effects
1205
01:08:16,689 --> 01:08:20,109
in an act that definitely wasn't manzai.
1206
01:08:21,276 --> 01:08:23,028
If we exclude them
1207
01:08:23,112 --> 01:08:25,739
I think we can say
1208
01:08:25,823 --> 01:08:27,700
we saw contestants of high caliber tonight.
1209
01:08:28,992 --> 01:08:30,786
The audience seemed to like Ahondara...
1210
01:08:30,869 --> 01:08:31,971
They may have gotten some laughs
1211
01:08:31,995 --> 01:08:34,707
but we don't call that manzai.
1212
01:08:35,499 --> 01:08:38,335
I see. Well, that sounds quite final.
1213
01:08:38,419 --> 01:08:39,712
However, I'd like to say
1214
01:08:39,795 --> 01:08:42,589
the contest is becoming better each year.
1215
01:08:42,881 --> 01:08:45,134
I'm sure several of the duos today
1216
01:08:45,217 --> 01:08:47,761
have quite a bright future.
1217
01:08:49,847 --> 01:08:51,849
Did you hear that, folks?
1218
01:08:52,349 --> 01:08:55,185
Sounds like the big time!
1219
01:09:01,400 --> 01:09:04,945
We don't have any TV gigs lately.
1220
01:09:09,950 --> 01:09:12,619
A TV director said he likes our material
1221
01:09:12,703 --> 01:09:15,372
but we need more than
that to succeed on TV.
1222
01:09:20,711 --> 01:09:22,463
You say, if we're funny, we're fine.
1223
01:09:22,546 --> 01:09:24,590
But being funny isn't enough.
1224
01:09:26,467 --> 01:09:27,547
Maybe you've taken too much
1225
01:09:27,593 --> 01:09:29,053
of Mr Kamiya's advice.
1226
01:09:30,387 --> 01:09:32,431
I think our old stuff was funnier.
1227
01:09:41,023 --> 01:09:43,484
Mr Kamiya doesn't want to be big.
1228
01:09:47,946 --> 01:09:50,115
Mr Kamiya has never turned his back on
1229
01:09:50,199 --> 01:09:52,201
what he thinks is funny.
1230
01:09:54,745 --> 01:09:56,872
Comedians might find him funny
1231
01:09:56,955 --> 01:09:59,833
but comedy has to be simple.
1232
01:09:59,917 --> 01:10:02,044
We do manzai for the general public.
1233
01:10:02,127 --> 01:10:03,962
We don't do manzai for comedians.
1234
01:10:04,463 --> 01:10:07,800
Mr Kamiya's main concern isn't the public.
1235
01:10:08,342 --> 01:10:09,885
It's whether he can make something
1236
01:10:09,968 --> 01:10:11,595
the public can't ignore.
1237
01:10:12,096 --> 01:10:13,639
What's that?
1238
01:10:14,056 --> 01:10:16,183
He's just running away from the public.
1239
01:10:16,266 --> 01:10:17,768
Am I wrong?
1240
01:10:20,312 --> 01:10:23,107
You don't understand a
thing about Mr Kamiya!
1241
01:10:50,300 --> 01:10:51,969
All these years in Tokyo
1242
01:10:52,052 --> 01:10:53,929
we still can't afford a
place with a shower.
1243
01:12:11,465 --> 01:12:14,259
Please take a copy.
1244
01:12:14,885 --> 01:12:16,136
- See you!
- Infinity will...
1245
01:12:16,220 --> 01:12:18,097
See you! Infinity will change infinitely.
1246
01:12:18,180 --> 01:12:20,265
I have no idea what you're saying.
1247
01:12:21,016 --> 01:12:22,351
Let's go once more.
1248
01:12:24,520 --> 01:12:26,105
When kick boxers and gamblers
1249
01:12:26,188 --> 01:12:27,481
lose their cool, it's over.
1250
01:12:27,564 --> 01:12:28,607
I've had enough.
1251
01:12:28,691 --> 01:12:30,484
Thank you.
1252
01:12:38,325 --> 01:12:39,952
- Hello.
- Hello!
1253
01:12:40,035 --> 01:12:42,454
We are Sparks. Hope you enjoy the show.
1254
01:12:42,538 --> 01:12:43,831
I couldn't see any light
1255
01:12:43,914 --> 01:12:45,708
at the end of the tunnel.
1256
01:12:45,791 --> 01:12:48,085
I felt guilty for reasons
I couldn't fathom.
1257
01:12:48,168 --> 01:12:50,337
I was stricken with fear too.
1258
01:12:50,421 --> 01:12:51,797
But I gave it all I had.
1259
01:12:51,880 --> 01:12:53,882
Zombie attacks, three nights in a row?
1260
01:12:53,966 --> 01:12:55,259
What's with you?
1261
01:13:03,809 --> 01:13:08,647
Kamiya's Biography Volume 7
1262
01:13:24,705 --> 01:13:26,290
Hello.
1263
01:13:29,960 --> 01:13:31,754
How are things?
1264
01:13:32,546 --> 01:13:34,048
- Here's your beer.
- Thanks.
1265
01:13:34,131 --> 01:13:36,550
Nothing has changed.
1266
01:13:36,675 --> 01:13:38,802
I only got 18,000 yen this month.
1267
01:13:40,304 --> 01:13:42,514
But Mr Ohbayashi...
1268
01:13:42,598 --> 01:13:44,183
You're not wearing a white suit today.
1269
01:13:44,266 --> 01:13:46,685
I've never worn one.
1270
01:13:46,977 --> 01:13:48,479
Did you leave your cane on the bus?
1271
01:13:48,562 --> 01:13:50,189
No, I didn't.
1272
01:13:50,272 --> 01:13:53,192
Why do you always
think I'm Colonel Sanders?
1273
01:13:53,484 --> 01:13:55,569
- What's so funny?
- Here's your yakitori.
1274
01:13:55,652 --> 01:13:57,112
Thanks.
1275
01:14:03,994 --> 01:14:05,704
- Have you heard?
- Heard what?
1276
01:14:05,788 --> 01:14:07,081
Kamiya is in so much debt
1277
01:14:07,164 --> 01:14:09,333
he's about to go under.
1278
01:14:09,833 --> 01:14:11,668
Really? He is?
1279
01:14:12,419 --> 01:14:16,173
He tries to look good when he's with you.
1280
01:14:16,256 --> 01:14:19,385
Well, that's part of what makes him funny.
1281
01:14:20,135 --> 01:14:23,138
But he might have to quit manzai.
1282
01:14:25,099 --> 01:14:28,185
I'm sorry. He always pays for me.
1283
01:14:28,435 --> 01:14:30,938
I'll try to stop him
1284
01:14:31,021 --> 01:14:33,816
from using so much money from now on.
1285
01:14:34,024 --> 01:14:36,110
It's not your fault.
1286
01:14:37,152 --> 01:14:38,570
He always looks so happy
1287
01:14:38,654 --> 01:14:40,239
when he talks about you.
1288
01:14:46,870 --> 01:14:49,540
Wouldn't it be nice to be big?
1289
01:14:49,665 --> 01:14:51,166
It would.
1290
01:15:00,926 --> 01:15:02,678
Shikatani's on again.
1291
01:15:05,723 --> 01:15:08,767
I see him everywhere lately.
1292
01:15:09,601 --> 01:15:10,894
Bean's Coffee for successful men
1293
01:15:10,978 --> 01:15:14,106
We've created nearly a
hundred acts of manzai.
1294
01:15:15,482 --> 01:15:17,109
Even so, Shikatani was probably born
1295
01:15:17,192 --> 01:15:18,861
with a head start on us.
1296
01:15:52,311 --> 01:15:53,729
Tokunaga?
1297
01:15:54,229 --> 01:15:55,731
What's up?
1298
01:15:55,814 --> 01:15:57,566
It's been a while. Let's have dinner.
1299
01:16:07,743 --> 01:16:09,161
Howdy.
1300
01:16:09,244 --> 01:16:10,662
Hell...
1301
01:16:14,124 --> 01:16:15,292
They bleach your hair
1302
01:16:15,376 --> 01:16:17,127
before making it blonde, right?
1303
01:16:17,211 --> 01:16:18,837
It really hurt my scalp.
1304
01:16:20,964 --> 01:16:22,508
Let's eat.
1305
01:16:23,592 --> 01:16:25,469
I'm OK.
1306
01:16:25,928 --> 01:16:28,055
Don't say that. Come with me.
1307
01:16:28,138 --> 01:16:30,349
It's ready, and she's waiting.
1308
01:16:47,449 --> 01:16:49,201
I've seen him on TV!
1309
01:16:50,327 --> 01:16:51,912
I'm Tokunaga, from Sparks.
1310
01:16:52,371 --> 01:16:55,249
- I told you we were friends.
- Awesome!
1311
01:16:55,332 --> 01:16:56,667
Come on in.
1312
01:16:59,878 --> 01:17:01,046
Ta-da.
1313
01:17:01,130 --> 01:17:02,464
We have dumplings too.
1314
01:17:02,548 --> 01:17:04,425
- He loves dumplings.
- Really?
1315
01:17:04,508 --> 01:17:06,927
I do love dumplings.
1316
01:17:07,469 --> 01:17:09,054
How many shall I cook?
1317
01:17:09,138 --> 01:17:11,515
I'll put them in the next round.
1318
01:17:13,183 --> 01:17:15,602
- Are you on a diet?
- No...
1319
01:17:16,437 --> 01:17:19,982
Look. Sparks is on. Awesome!
1320
01:17:20,065 --> 01:17:22,151
- You're right.
- I'm right?
1321
01:17:22,234 --> 01:17:24,319
I need to practise, in case I end up
1322
01:17:24,445 --> 01:17:26,196
- With a dumb girlfriend.
- Not so fast.
1323
01:17:26,280 --> 01:17:28,574
Don't date dumb girls in the first place.
1324
01:17:28,991 --> 01:17:30,159
You're not at liberty
1325
01:17:30,242 --> 01:17:31,452
to steal my romantic liberty.
1326
01:17:31,535 --> 01:17:33,412
That's too many liberties.
1327
01:17:33,495 --> 01:17:35,039
Maybe you're right.
1328
01:17:35,122 --> 01:17:36,915
Let me do it.
1329
01:17:36,999 --> 01:17:38,208
Settle down.
1330
01:17:38,292 --> 01:17:40,044
Why?
1331
01:18:05,235 --> 01:18:08,238
We lost in the next episode.
1332
01:18:15,287 --> 01:18:17,039
Can you pass the skimmer?
1333
01:18:19,249 --> 01:18:21,418
What did you think, Mr Kamiya?
1334
01:18:22,461 --> 01:18:24,338
About our act.
1335
01:18:26,048 --> 01:18:27,966
Well...
1336
01:18:28,592 --> 01:18:30,969
I think you should do what you really
1337
01:18:31,053 --> 01:18:32,596
want to do.
1338
01:18:34,682 --> 01:18:36,433
I can't.
1339
01:18:50,864 --> 01:18:52,783
I'll go to the store.
1340
01:18:52,866 --> 01:18:54,702
I'll get some beer.
1341
01:19:08,507 --> 01:19:10,592
You didn't think it was funny.
1342
01:19:11,844 --> 01:19:13,429
Our act.
1343
01:19:15,180 --> 01:19:18,434
It's not that it wasn't funny.
1344
01:19:19,226 --> 01:19:22,021
I know you're funny.
1345
01:19:22,104 --> 01:19:24,982
That's why I think you can do more.
1346
01:19:26,316 --> 01:19:28,986
Why don't you do it then?
1347
01:19:31,822 --> 01:19:34,491
If you're going to complain
1348
01:19:36,160 --> 01:19:39,079
why don't you go for auditions? Go on TV.
1349
01:19:39,288 --> 01:19:42,249
Do funny manzai yourself!
1350
01:19:44,334 --> 01:19:45,878
Good point.
1351
01:19:49,590 --> 01:19:51,759
There are things you have.
1352
01:19:51,842 --> 01:19:53,802
I do too.
1353
01:19:54,053 --> 01:19:56,430
And we're not the only ones.
1354
01:19:58,140 --> 01:20:00,559
All comedians have them.
1355
01:20:02,644 --> 01:20:04,229
We all have things and ideas
1356
01:20:04,313 --> 01:20:06,106
that we think are really funny.
1357
01:20:06,940 --> 01:20:09,860
But you have to convey those ideas.
1358
01:20:11,945 --> 01:20:14,406
If you don't put in the effort...
1359
01:20:19,578 --> 01:20:21,789
If you don't put in the effort
1360
01:20:21,872 --> 01:20:24,541
the things you think are funny...
1361
01:20:24,917 --> 01:20:27,127
will cease to exist.
1362
01:20:31,048 --> 01:20:33,217
Maybe you're thinking too much.
1363
01:20:33,842 --> 01:20:35,844
Loosen up. Just do what you want...
1364
01:20:35,928 --> 01:20:37,846
I would, if it were a hobby.
1365
01:20:38,806 --> 01:20:41,433
If it were just a hobby, that'd be fine.
1366
01:20:42,601 --> 01:20:45,396
But if you don't put in the effort...
1367
01:20:46,397 --> 01:20:48,691
you won't be able to do the manzai...
1368
01:20:49,191 --> 01:20:51,276
you love so much.
1369
01:20:51,360 --> 01:20:53,445
You can't just not put in effort!
1370
01:20:53,529 --> 01:20:54,988
Mr Kamiya!
1371
01:21:00,035 --> 01:21:03,205
There are things I don't
want to compromise.
1372
01:21:03,288 --> 01:21:05,833
I don't want to let them slide away.
1373
01:21:06,291 --> 01:21:10,421
So I use a skimmer with smaller holes.
1374
01:21:12,423 --> 01:21:14,216
But when I do that...
1375
01:21:14,299 --> 01:21:16,385
When I have smaller holes
1376
01:21:16,468 --> 01:21:18,345
I catch a lot of crap too.
1377
01:21:18,429 --> 01:21:21,056
But I can throw that crap away
1378
01:21:21,140 --> 01:21:23,142
whenever I want.
1379
01:21:24,893 --> 01:21:26,103
Stop being proud of the fact
1380
01:21:26,186 --> 01:21:28,439
you throw crap away.
1381
01:21:39,324 --> 01:21:42,244
You copied my hairstyle, right?
1382
01:21:43,162 --> 01:21:44,705
And my clothes.
1383
01:21:44,788 --> 01:21:46,749
You're copying me, right?
1384
01:21:50,961 --> 01:21:52,313
Imitating somebody was the one thing
1385
01:21:52,337 --> 01:21:55,090
you said you would never do.
1386
01:21:55,924 --> 01:21:58,427
You boasted that you wouldn't even
1387
01:21:58,510 --> 01:22:01,722
do something you'd done yourself.
1388
01:22:04,975 --> 01:22:07,811
Isn't this an imitation?
1389
01:22:13,108 --> 01:22:15,235
I saw your hairstyle
1390
01:22:16,153 --> 01:22:18,364
and thought it was cool.
1391
01:22:24,536 --> 01:22:27,081
It's nothing but an imitation.
1392
01:22:37,841 --> 01:22:39,426
I have to pee.
1393
01:23:05,869 --> 01:23:07,663
Oh, my.
1394
01:23:07,746 --> 01:23:08,848
I wanted to look like Beckham
1395
01:23:08,872 --> 01:23:10,833
but I ended up like Woodstock.
1396
01:23:15,087 --> 01:23:18,215
You don't even look like Woody Woodpecker.
1397
01:23:18,799 --> 01:23:20,551
Is it that bad?
1398
01:23:21,593 --> 01:23:24,513
Who do I look like? Give me a name.
1399
01:23:26,098 --> 01:23:27,558
Come on.
1400
01:23:27,808 --> 01:23:29,101
Come on.
1401
01:23:29,476 --> 01:23:31,061
Give me a name.
1402
01:23:53,375 --> 01:23:54,918
Oh, yes
1403
01:24:10,934 --> 01:24:13,145
It's leftover pizza. You can have it.
1404
01:24:13,479 --> 01:24:15,105
Thanks.
1405
01:24:15,189 --> 01:24:17,149
It's all cold and congealed by now though.
1406
01:24:43,175 --> 01:24:45,260
I might have another coffee.
1407
01:24:46,387 --> 01:24:48,013
Do you want one?
1408
01:24:48,097 --> 01:24:49,431
No, thanks.
1409
01:25:11,412 --> 01:25:13,789
- Do you have 20 yen?
- You don't?
1410
01:25:20,546 --> 01:25:22,381
You're wearing cool clothes today.
1411
01:25:22,464 --> 01:25:24,216
Where did you get them?
1412
01:25:24,299 --> 01:25:26,468
I thought you wanted to talk.
1413
01:25:30,597 --> 01:25:32,016
I do.
1414
01:25:32,808 --> 01:25:34,977
What is it?
1415
01:25:39,982 --> 01:25:43,360
I don't think we're going anywhere.
1416
01:25:44,069 --> 01:25:46,530
And new acts keep coming out.
1417
01:25:49,742 --> 01:25:51,368
We can try a bit more.
1418
01:25:51,452 --> 01:25:53,328
I'm not strong enough.
1419
01:25:56,915 --> 01:25:59,668
I think our manzai is strong enough.
1420
01:26:00,794 --> 01:26:02,337
But I'm not strong enough
1421
01:26:02,421 --> 01:26:04,173
to keep living like this.
1422
01:26:07,843 --> 01:26:10,929
Maybe I wasn't cut out to be a comedian.
1423
01:26:14,725 --> 01:26:16,477
What's wrong?
1424
01:26:20,272 --> 01:26:21,523
I...
1425
01:26:22,691 --> 01:26:24,401
I got married.
1426
01:26:26,528 --> 01:26:28,655
She's going to have a baby.
1427
01:26:35,829 --> 01:26:39,792
I won't say I'm doing this is for the baby.
1428
01:26:41,502 --> 01:26:43,003
But...
1429
01:26:43,837 --> 01:26:46,632
I think the kid helped me be brave enough
1430
01:26:46,715 --> 01:26:48,634
to make the decision.
1431
01:26:58,769 --> 01:27:01,480
You were the one who
said, Let's do manzai."
1432
01:27:05,818 --> 01:27:07,194
I'm sorry.
1433
01:27:19,957 --> 01:27:21,375
Congratulations.
1434
01:27:24,586 --> 01:27:26,046
Congratulations.
1435
01:27:26,839 --> 01:27:28,632
So we should start looking for
1436
01:27:28,716 --> 01:27:30,551
a house that fits all four of us.
1437
01:27:30,634 --> 01:27:32,428
We don't need you to move in.
1438
01:27:32,511 --> 01:27:35,097
What would I tell her parents?
1439
01:28:14,887 --> 01:28:16,347
I'm going.
1440
01:28:41,372 --> 01:28:42,581
When we told our agency
1441
01:28:42,664 --> 01:28:45,000
we were going to dissolve the duo
1442
01:28:45,084 --> 01:28:47,294
they said we had to wait until the gigs
1443
01:28:47,378 --> 01:28:50,130
they'd already booked were over.
1444
01:28:51,131 --> 01:28:52,633
Not a single person
1445
01:28:52,716 --> 01:28:55,719
tried to stop us from breaking up.
1446
01:28:56,136 --> 01:28:58,389
- Who's up for karaoke?
- Sounds good.
1447
01:29:01,600 --> 01:29:04,186
- Thank you.
- See you.
1448
01:29:10,818 --> 01:29:14,571
I hadn't seen Mr Kamiya since that night.
1449
01:29:16,448 --> 01:29:20,160
Nobody talked about
Ahondara anymore either.
1450
01:30:28,312 --> 01:30:30,898
We battled it out at the same theatres
1451
01:30:30,981 --> 01:30:32,649
at the same point of time in history.
1452
01:30:32,733 --> 01:30:36,653
I'm proud of every comedian that was there.
1453
01:30:38,405 --> 01:30:40,407
The same dirty Converses.
1454
01:30:41,408 --> 01:30:44,495
The same impoverished look.
1455
01:30:44,578 --> 01:30:46,622
There were so many of us.
1456
01:30:49,458 --> 01:30:51,251
For a moment
1457
01:30:51,794 --> 01:30:54,838
they helped me forget
1458
01:30:54,922 --> 01:30:56,965
that society had left me behind.
1459
01:31:00,761 --> 01:31:02,930
It felt like I'd spent an eternity
1460
01:31:03,013 --> 01:31:04,306
in hopelessness.
1461
01:31:04,390 --> 01:31:08,102
But I can say I tried my very best.
1462
01:31:09,436 --> 01:31:11,230
Even if
1463
01:31:11,313 --> 01:31:14,608
it all took place in a rotten Shangri-La.
1464
01:31:14,692 --> 01:31:19,530
Tickets for Sparks'
last gig still available
1465
01:31:20,698 --> 01:31:22,032
I'd never even spoken a word
1466
01:31:22,116 --> 01:31:23,742
with most of them.
1467
01:31:23,951 --> 01:31:26,161
But without them
1468
01:31:26,245 --> 01:31:27,454
I couldn't have endured
1469
01:31:27,538 --> 01:31:30,416
such a crazy life for ten whole years.
1470
01:31:33,836 --> 01:31:36,130
The fear that gnaws at your guts
1471
01:31:36,213 --> 01:31:37,756
when nobody laughs at your jokes.
1472
01:31:38,882 --> 01:31:41,093
And the joy that lifts you right up
1473
01:31:41,176 --> 01:31:42,636
when they do.
1474
01:31:44,471 --> 01:31:47,141
You only get one chance at life.
1475
01:31:47,766 --> 01:31:49,685
Attempting something that may leave you
1476
01:31:49,768 --> 01:31:52,062
with nothing is a terrifying thing to do.
1477
01:31:54,481 --> 01:31:56,025
You can be a coward.
1478
01:31:56,316 --> 01:31:57,901
You can fool yourself.
1479
01:31:58,444 --> 01:32:00,904
You can even be hopelessly stupid.
1480
01:32:03,198 --> 01:32:04,592
As long as you try to defy convention
1481
01:32:04,616 --> 01:32:06,994
with all of your soul,
1482
01:32:09,038 --> 01:32:11,373
only then can you become a manzai artist.
1483
01:32:21,467 --> 01:32:23,761
Hello!
1484
01:32:23,844 --> 01:32:27,097
We are Sparks! Hope you enjoy the show!
1485
01:32:28,474 --> 01:32:31,101
I wanted to create manzai
1486
01:32:31,185 --> 01:32:33,228
that defied conventional wisdom.
1487
01:32:33,854 --> 01:32:36,315
That's why I became a comedian.
1488
01:32:37,232 --> 01:32:39,985
The only thing we defied was
1489
01:32:40,319 --> 01:32:42,321
the sweet old phrase that says
1490
01:32:42,404 --> 01:32:43,614
"Hard work pays off."
1491
01:32:43,697 --> 01:32:45,115
Why did you do that?
1492
01:32:45,199 --> 01:32:46,867
Don't defy something like that.
1493
01:32:47,034 --> 01:32:48,702
Sometimes you get so emotional
1494
01:32:48,786 --> 01:32:51,413
it's hard to say what you really mean.
1495
01:32:51,497 --> 01:32:53,332
That happens sometimes.
1496
01:32:53,457 --> 01:32:55,793
So, I want to try something.
1497
01:32:55,876 --> 01:32:56,919
To prove a point,
1498
01:32:57,002 --> 01:32:59,963
I'll say the opposite of what I mean.
1499
01:33:00,089 --> 01:33:02,633
You hear me.
1500
01:33:02,716 --> 01:33:04,635
I'm going to say the
opposite of what I mean
1501
01:33:04,718 --> 01:33:06,261
with all the passion I have.
1502
01:33:06,345 --> 01:33:07,846
And I think that'll make
1503
01:33:07,930 --> 01:33:09,306
my true intentions clear.
1504
01:33:09,932 --> 01:33:12,976
You're talking crazy to the very end.
1505
01:33:13,602 --> 01:33:15,646
You'll see what I mean.
1506
01:33:15,813 --> 01:33:16,855
Even dummies can get it.
1507
01:33:16,939 --> 01:33:18,440
Don't call me a dummy.
1508
01:33:18,649 --> 01:33:19,983
Here goes.
1509
01:33:21,610 --> 01:33:23,529
Hey there, partner!
1510
01:33:24,488 --> 01:33:25,906
What?
1511
01:33:26,365 --> 01:33:28,450
You're really good at manzai.
1512
01:33:30,160 --> 01:33:32,162
That nearly sounded nice.
1513
01:33:32,246 --> 01:33:34,289
But you mean the opposite, right?
1514
01:33:34,373 --> 01:33:37,000
You never mess up your lines.
1515
01:33:38,335 --> 01:33:40,713
You have a pretty face and a great voice.
1516
01:33:41,255 --> 01:33:43,549
Your family is rich too. You're the best!
1517
01:33:43,632 --> 01:33:46,093
You're annoying!
1518
01:33:46,176 --> 01:33:47,720
You're a genius!
1519
01:33:47,803 --> 01:33:49,304
I'm going to slap you.
1520
01:33:49,388 --> 01:33:50,931
But even a genius like you
1521
01:33:51,015 --> 01:33:52,725
has some really annoying faults.
1522
01:33:52,808 --> 01:33:55,019
- Like what?
- Firstly...
1523
01:33:56,061 --> 01:33:57,396
Your room is messy.
1524
01:33:57,479 --> 01:33:59,314
Is that the best you can do?
1525
01:33:59,523 --> 01:34:01,775
My place is tidy
1526
01:34:01,859 --> 01:34:03,253
but you can find better things to say.
1527
01:34:03,277 --> 01:34:05,988
- He eats like a bird, and a snail.
- I do.
1528
01:34:06,071 --> 01:34:08,032
I eat like a horse and I'm quick too.
1529
01:34:08,115 --> 01:34:10,117
How stupid am I?
1530
01:34:10,200 --> 01:34:13,162
- His girlfriend's ugly.
- That one's nice.
1531
01:34:13,245 --> 01:34:15,664
It was nice, but it wasn't about me.
1532
01:34:15,748 --> 01:34:19,251
His partner is extremely talented.
1533
01:34:21,837 --> 01:34:24,840
He has an extremely talented genius
1534
01:34:24,923 --> 01:34:27,801
for a partner, but for the last ten years
1535
01:34:27,885 --> 01:34:30,554
he did nothing but complain.
1536
01:34:30,637 --> 01:34:33,432
He was never there for me.
1537
01:34:36,894 --> 01:34:40,064
We spent so much time together
1538
01:34:40,147 --> 01:34:43,275
I feel like I've wasted my life.
1539
01:34:44,026 --> 01:34:46,945
It wasn't fun at all!
1540
01:34:49,239 --> 01:34:52,242
I'm the unluckiest guy in the world!
1541
01:34:58,916 --> 01:35:00,584
And you guys.
1542
01:35:01,627 --> 01:35:04,254
You are all so smart.
1543
01:35:04,338 --> 01:35:08,342
After all, we're so popular.
1544
01:35:08,425 --> 01:35:11,387
We have such a bright future.
1545
01:35:11,470 --> 01:35:13,847
But you never paid to see us.
1546
01:35:14,056 --> 01:35:17,017
You never came for a single show, darn you.
1547
01:35:18,769 --> 01:35:22,189
You really are so smart.
1548
01:35:23,732 --> 01:35:27,069
Thanks to you, my
life was filled with pain.
1549
01:35:27,152 --> 01:35:28,654
You schmucks!
1550
01:35:30,823 --> 01:35:33,075
Want to tone it down?
1551
01:35:36,995 --> 01:35:38,831
Ever since I was a kid
1552
01:35:39,373 --> 01:35:43,293
I never dreamt of becoming a manzai artist.
1553
01:35:45,879 --> 01:35:47,005
Becoming a manzai artist
1554
01:35:47,089 --> 01:35:49,341
was your childhood dream, right?
1555
01:35:50,634 --> 01:35:52,761
No matter what it took
1556
01:35:52,845 --> 01:35:54,263
I definitely didn't want
1557
01:35:54,346 --> 01:35:55,806
to be a manzai artist.
1558
01:35:55,889 --> 01:35:57,725
I wasn't going to do manzai!
1559
01:35:57,808 --> 01:35:59,810
No darn way!
1560
01:36:00,644 --> 01:36:04,898
But then one day, back in junior high
1561
01:36:05,357 --> 01:36:07,317
I got to know my partner.
1562
01:36:07,401 --> 01:36:10,195
It's all his fault I'm a comedian.
1563
01:36:10,279 --> 01:36:12,573
It couldn't be worse.
1564
01:36:12,948 --> 01:36:15,617
All thanks to him, I died.
1565
01:36:15,909 --> 01:36:17,161
He killed me.
1566
01:36:17,244 --> 01:36:20,289
It's like he murdered me.
1567
01:36:20,664 --> 01:36:22,791
What's up, killer?
1568
01:36:25,544 --> 01:36:27,337
Every now and then
1569
01:36:28,338 --> 01:36:31,800
somebody says something nice about us.
1570
01:36:32,176 --> 01:36:34,136
Those guys...
1571
01:36:34,553 --> 01:36:36,930
They made me so happy!
1572
01:36:38,015 --> 01:36:39,117
It was like they were saying
1573
01:36:39,141 --> 01:36:40,976
my life meant something.
1574
01:36:41,060 --> 01:36:43,604
That's how happy they made me.
1575
01:36:45,397 --> 01:36:47,358
Unfortunately
1576
01:36:48,108 --> 01:36:50,819
there were people who weren't so kind.
1577
01:36:52,321 --> 01:36:53,739
They were...
1578
01:36:55,783 --> 01:36:57,534
you guys!
1579
01:36:58,535 --> 01:37:00,454
Are you listening, you schmucks?
1580
01:37:02,414 --> 01:37:05,542
You said Sparks were the worst!
1581
01:37:06,335 --> 01:37:09,380
You never wanted to see our faces again.
1582
01:37:10,047 --> 01:37:13,801
You said we had no reason to even exist.
1583
01:37:13,884 --> 01:37:15,302
You refused to acknowledge
1584
01:37:15,386 --> 01:37:17,596
our very existence.
1585
01:37:17,680 --> 01:37:19,932
You said "no" to us!
1586
01:37:20,641 --> 01:37:22,267
Darn you.
1587
01:37:22,851 --> 01:37:25,020
I hate you!
1588
01:37:25,521 --> 01:37:28,148
Why are you even listening, morons!
1589
01:37:34,113 --> 01:37:36,490
We are Sparks.
1590
01:37:37,825 --> 01:37:41,328
This is not our last manzai act.
1591
01:37:43,622 --> 01:37:46,542
We'll be on stage again.
1592
01:37:46,625 --> 01:37:49,461
We'll see you again.
1593
01:37:50,129 --> 01:37:52,464
That makes me so very happy.
1594
01:37:55,217 --> 01:37:56,760
I gave ten years of my life.
1595
01:37:56,844 --> 01:37:59,805
Will it help me live the rest?
1596
01:37:59,888 --> 01:38:01,557
No!
1597
01:38:02,641 --> 01:38:05,144
I have one wish for you all.
1598
01:38:05,644 --> 01:38:07,604
Just go and die!
1599
01:38:08,689 --> 01:38:10,149
Die!
1600
01:38:10,566 --> 01:38:11,692
Die!
1601
01:38:11,775 --> 01:38:12,901
Die...
1602
01:38:12,985 --> 01:38:14,319
Die...
1603
01:38:14,403 --> 01:38:16,864
Die..
1604
01:38:16,947 --> 01:38:18,365
Die!
1605
01:38:18,449 --> 01:38:19,825
All of you. Die!
1606
01:38:19,908 --> 01:38:21,452
Die!
1607
01:38:23,328 --> 01:38:24,580
Die!
1608
01:38:24,663 --> 01:38:26,123
Die!
1609
01:38:28,792 --> 01:38:31,503
Leave your family and die!
1610
01:38:34,965 --> 01:38:36,800
Shut up.
1611
01:38:38,552 --> 01:38:40,387
What are you laughing at?
1612
01:38:44,308 --> 01:38:46,143
You're laughing too.
1613
01:38:53,734 --> 01:38:55,361
Know what?
1614
01:38:58,030 --> 01:39:00,491
You've been pretty rude today.
1615
01:39:06,789 --> 01:39:09,124
Why did you make the audience cry?
1616
01:39:12,711 --> 01:39:14,588
When you do manzai
1617
01:39:19,051 --> 01:39:21,261
you're supposed to make them laugh.
1618
01:39:23,013 --> 01:39:24,723
Look what you did.
1619
01:39:25,474 --> 01:39:27,351
You call this manzai?
1620
01:39:30,437 --> 01:39:32,398
Then I guess...
1621
01:39:32,856 --> 01:39:34,441
with our very last try...
1622
01:39:35,484 --> 01:39:37,111
I finally created manzai
1623
01:39:37,194 --> 01:39:39,113
that defied conventional wisdom.
1624
01:39:39,571 --> 01:39:41,115
Shut up.
1625
01:39:44,827 --> 01:39:47,955
This is it. Don't you have anything to say?
1626
01:39:54,920 --> 01:39:56,380
My partner...
1627
01:39:56,588 --> 01:39:57,923
What?
1628
01:40:03,470 --> 01:40:05,514
Dear audience...
1629
01:40:06,682 --> 01:40:08,767
I want you to know I feel zero gratitude.
1630
01:40:18,402 --> 01:40:19,903
How could you say that?
1631
01:40:19,987 --> 01:40:22,531
I was talking in opposites too.
1632
01:40:23,032 --> 01:40:24,825
You know what I meant.
1633
01:40:28,454 --> 01:40:30,956
You really are good at manzai.
1634
01:40:31,040 --> 01:40:32,875
I've had enough.
1635
01:40:33,375 --> 01:40:35,335
- Thank you.
- Thank you.
1636
01:40:58,233 --> 01:41:00,903
I want to do more manzai.
1637
01:41:01,945 --> 01:41:04,531
I never want to stop doing manzai.
1638
01:41:05,866 --> 01:41:09,411
He has a really strong voice.
1639
01:41:12,664 --> 01:41:15,000
He put his faith in me
1640
01:41:15,084 --> 01:41:17,294
and he stuck by me the whole time.
1641
01:41:19,380 --> 01:41:22,049
He must've been so frustrated.
1642
01:41:22,383 --> 01:41:26,387
It must have been really tough on him.
1643
01:41:28,305 --> 01:41:31,100
I really am sorry.
1644
01:41:50,369 --> 01:41:53,997
Every House Realty Inc.
1645
01:41:56,917 --> 01:41:59,586
Sorry to keep you waiting.
1646
01:42:02,923 --> 01:42:05,551
What do you think of this apartment?
1647
01:42:06,010 --> 01:42:07,678
It's so clean!
1648
01:42:07,761 --> 01:42:10,180
Do you have any Japanese-style rooms?
1649
01:42:10,264 --> 01:42:11,724
Japanese-style?
1650
01:42:14,768 --> 01:42:16,770
Let me see.
1651
01:42:16,937 --> 01:42:18,731
I'm glad you liked it.
1652
01:42:18,814 --> 01:42:20,649
The station's that way. So, good luck.
1653
01:42:20,733 --> 01:42:21,942
- Thank you.
- Thank you.
1654
01:42:22,026 --> 01:42:23,068
Thank you.
1655
01:42:23,152 --> 01:42:24,903
We're going to live in Tokyo!
1656
01:42:55,601 --> 01:42:59,688
Success Is In Your Hands
1657
01:43:39,728 --> 01:43:41,563
Mummy!
1658
01:43:42,940 --> 01:43:45,275
How lovely. Is it for me?
1659
01:43:45,359 --> 01:43:46,694
Thank you.
1660
01:43:46,777 --> 01:43:48,487
Shall we blow it together?
1661
01:43:49,154 --> 01:43:50,197
More!
1662
01:43:52,241 --> 01:43:54,326
One more try.
1663
01:43:54,410 --> 01:43:55,703
Ready?
1664
01:43:56,912 --> 01:43:59,039
It's stuck on you. Turn your head.
1665
01:43:59,998 --> 01:44:01,834
I got it.
1666
01:44:06,588 --> 01:44:08,090
Let's go.
1667
01:44:09,633 --> 01:44:11,135
Want to see the lake?
1668
01:44:11,218 --> 01:44:12,261
The fish?
1669
01:44:48,005 --> 01:44:49,190
Kamiya: Tokunaga, have you had dinner?
1670
01:44:49,214 --> 01:44:50,814
Hot pot? You've got strong teeth, right?
1671
01:45:03,896 --> 01:45:05,522
Hello.
1672
01:45:12,196 --> 01:45:13,947
Mr Kamiya.
1673
01:45:15,032 --> 01:45:17,284
What have you been doing all this time?
1674
01:45:18,035 --> 01:45:19,661
My partner punched me in the face
1675
01:45:19,745 --> 01:45:21,705
as hard as he could.
1676
01:45:23,040 --> 01:45:24,666
What happened?
1677
01:45:24,875 --> 01:45:27,753
Let me tell you what
happened. It was so bad.
1678
01:45:27,836 --> 01:45:29,880
- OK.
- I went to the agency
1679
01:45:29,963 --> 01:45:33,467
to apologise today, but they won't have me.
1680
01:45:33,550 --> 01:45:35,427
Of course not.
1681
01:45:35,511 --> 01:45:37,596
My debt got so big.
1682
01:45:37,680 --> 01:45:40,140
I couldn't do anything.
I went back to Osaka
1683
01:45:40,224 --> 01:45:42,434
and made money like crazy.
1684
01:45:43,686 --> 01:45:44,770
Did you pay it all back?
1685
01:45:44,853 --> 01:45:46,730
No, I filed for bankruptcy.
1686
01:45:46,814 --> 01:45:48,941
But I paid some to the scary guys.
1687
01:45:49,024 --> 01:45:51,527
Whatever you do, never get in debt.
1688
01:45:51,860 --> 01:45:55,155
Those debt collectors are so scary.
1689
01:45:59,076 --> 01:46:00,703
What are they?
1690
01:46:01,912 --> 01:46:03,831
They're size DD.
1691
01:46:05,958 --> 01:46:08,210
I thought the bigger, the funnier.
1692
01:46:08,293 --> 01:46:10,003
I put heaps of silicone in them.
1693
01:46:11,213 --> 01:46:12,673
I was always against people
1694
01:46:12,756 --> 01:46:14,591
who made characters for themselves
1695
01:46:14,675 --> 01:46:16,427
but I think I was wrong.
1696
01:46:16,510 --> 01:46:17,612
If your character is stronger
1697
01:46:17,636 --> 01:46:18,679
than your material
1698
01:46:18,762 --> 01:46:21,181
you're just not funny enough.
1699
01:46:23,892 --> 01:46:25,477
That won't work.
1700
01:46:26,979 --> 01:46:29,189
Everyone's eyes will be glued there.
1701
01:46:33,277 --> 01:46:34,653
Who's going to laugh?
1702
01:46:35,404 --> 01:46:37,948
Come on. It's funny.
1703
01:46:51,670 --> 01:46:54,465
It's not funny at all.
1704
01:46:56,842 --> 01:46:58,886
I thought these would get me on TV.
1705
01:46:58,969 --> 01:47:00,304
No way possible.
1706
01:47:02,139 --> 01:47:05,184
A man in his thirties with huge knockers?
1707
01:47:05,267 --> 01:47:07,269
Who would laugh at that?
1708
01:47:10,439 --> 01:47:12,066
Think about it.
1709
01:47:12,524 --> 01:47:17,363
You think a man with knockers is funny.
1710
01:47:17,446 --> 01:47:19,907
That's all you're thinking, right?
1711
01:47:20,824 --> 01:47:22,826
But in the outside world
1712
01:47:22,910 --> 01:47:24,578
sexuality is an issue for some.
1713
01:47:25,537 --> 01:47:28,707
Gender issue is a very real thing.
1714
01:47:29,375 --> 01:47:30,709
There are people who have
1715
01:47:30,793 --> 01:47:32,920
a real hard time because of such issues.
1716
01:47:35,005 --> 01:47:37,091
Think about it.
1717
01:47:38,342 --> 01:47:40,928
If they saw you like this
1718
01:47:41,762 --> 01:47:43,555
what would they think?
1719
01:47:45,474 --> 01:47:46,934
They would be offended.
1720
01:47:47,059 --> 01:47:48,811
Right?
1721
01:47:55,859 --> 01:47:59,279
If everyone were just like you
1722
01:47:59,571 --> 01:48:01,407
then it might not be a problem.
1723
01:48:01,490 --> 01:48:06,078
Or if you did this from the heart...
1724
01:48:06,286 --> 01:48:08,831
If you truly wanted to become a female
1725
01:48:09,540 --> 01:48:12,084
there would be no problem.
1726
01:48:13,335 --> 01:48:15,671
But that's not why you did this.
1727
01:48:17,798 --> 01:48:20,300
There are bigots out there
1728
01:48:20,384 --> 01:48:22,511
who judge and harass these folks.
1729
01:48:22,594 --> 01:48:25,389
We're all aware of such discrimination.
1730
01:48:27,099 --> 01:48:29,852
If people who don't know you see this
1731
01:48:30,477 --> 01:48:33,147
they'll think you're one of those bigots.
1732
01:48:37,609 --> 01:48:39,695
I know you don't mean any harm.
1733
01:48:39,778 --> 01:48:41,447
I know that but...
1734
01:48:46,285 --> 01:48:51,373
we can't ignore what everyone else thinks.
1735
01:48:52,916 --> 01:48:55,586
Tokunaga, that's enough.
1736
01:48:58,088 --> 01:48:59,548
I was wrong.
1737
01:49:02,051 --> 01:49:04,011
I really was a total idiot.
1738
01:49:27,159 --> 01:49:28,660
Fireworks.
1739
01:49:32,998 --> 01:49:36,043
Do you want to see some fireworks?
1740
01:49:37,961 --> 01:49:39,838
Mr Kamiya, let's go to the fireworks.
1741
01:49:43,217 --> 01:49:44,843
At this time of year? Where?
1742
01:49:44,927 --> 01:49:46,595
They're on.
1743
01:49:47,638 --> 01:49:49,056
Let's go.
1744
01:49:54,436 --> 01:49:55,854
This reminds me of my school trip
1745
01:49:55,938 --> 01:49:57,439
back in junior high.
1746
01:49:57,523 --> 01:49:59,149
There's the ocean!
1747
01:49:59,441 --> 01:50:01,610
- This is nice.
- It is.
1748
01:50:01,694 --> 01:50:03,487
We're here.
1749
01:50:04,697 --> 01:50:07,533
We're nearly at Atami.
1750
01:50:11,453 --> 01:50:13,330
- Tokunaga...
- Yes?
1751
01:50:13,414 --> 01:50:15,165
Sorry I can't join you in the bath house.
1752
01:50:15,249 --> 01:50:16,834
Who cares?
1753
01:50:17,000 --> 01:50:18,669
But really, which one should I go?
1754
01:50:18,752 --> 01:50:21,171
I don't know.
1755
01:50:27,302 --> 01:50:28,804
For real?
1756
01:50:36,937 --> 01:50:39,189
- Tokunaga, look at that!
- I'm looking.
1757
01:51:00,419 --> 01:51:03,422
Ramen & Soba
1758
01:51:14,725 --> 01:51:16,685
We sat here, right?
1759
01:51:17,436 --> 01:51:18,854
Was it?
1760
01:51:19,688 --> 01:51:21,690
You haven't changed a bit.
1761
01:51:21,774 --> 01:51:23,400
We were here ten years ago.
1762
01:51:23,484 --> 01:51:25,110
Do you remember?
1763
01:51:25,194 --> 01:51:27,571
- See you next time.
- Thank you!
1764
01:51:27,654 --> 01:51:29,698
I'm not sure. Sorry.
1765
01:51:29,782 --> 01:51:31,200
Mum.
1766
01:51:31,283 --> 01:51:33,744
- I don't get this one.
- OK.
1767
01:51:35,496 --> 01:51:38,499
Let me see. Over at that table.
1768
01:51:56,809 --> 01:51:58,370
Atami Comedy Contest Registration Now Open
1769
01:51:58,394 --> 01:52:00,646
It's on tomorrow.
1770
01:52:01,772 --> 01:52:03,607
Oh, it is.
1771
01:52:05,067 --> 01:52:06,902
Let's enter it together.
1772
01:52:06,985 --> 01:52:09,363
I bet the deadline
for registration is over.
1773
01:52:09,738 --> 01:52:11,615
They'll let us in.
1774
01:52:11,699 --> 01:52:13,325
No, they won't.
1775
01:52:14,243 --> 01:52:17,204
Ma'am, sorry to disturb you.
1776
01:52:17,287 --> 01:52:19,665
Can we still enter this contest?
1777
01:52:19,915 --> 01:52:21,667
Sure, they welcome last-minute contestants.
1778
01:52:21,750 --> 01:52:23,377
Sounds like a real popular competition.
1779
01:52:23,460 --> 01:52:24,837
Let's do it.
1780
01:52:24,920 --> 01:52:26,964
- No, I won't.
- Come on. Let's do it.
1781
01:52:27,047 --> 01:52:28,549
No.
1782
01:52:29,049 --> 01:52:32,011
Are you refusing your mentor's request?
1783
01:52:33,095 --> 01:52:35,514
I retired from comedy.
1784
01:52:40,352 --> 01:52:41,603
Tokunaga.
1785
01:52:41,854 --> 01:52:43,105
Yes?
1786
01:52:43,814 --> 01:52:45,899
I don't think there's such a thing
1787
01:52:45,983 --> 01:52:48,235
as retirement for comedians.
1788
01:52:49,194 --> 01:52:50,946
You thought of funny things
1789
01:52:51,030 --> 01:52:52,823
for ten years straight.
1790
01:52:52,906 --> 01:52:55,576
You made people laugh at the theatres.
1791
01:52:55,659 --> 01:52:57,870
They didn't always laugh.
1792
01:52:57,953 --> 01:52:59,329
Sometimes.
1793
01:52:59,413 --> 01:53:01,999
But you made them laugh all that time.
1794
01:53:02,082 --> 01:53:04,084
That means you've equipped yourself
1795
01:53:04,168 --> 01:53:06,086
with an incredibly specialised skill.
1796
01:53:06,170 --> 01:53:07,796
It's like a boxer's punch.
1797
01:53:07,880 --> 01:53:10,632
Even a no-name can kill with one strike.
1798
01:53:10,716 --> 01:53:12,843
It's the same with comedians.
1799
01:53:13,135 --> 01:53:14,970
The only difference is
1800
01:53:15,054 --> 01:53:16,430
the more comedians punch
1801
01:53:16,513 --> 01:53:18,390
the happier we make people.
1802
01:53:19,558 --> 01:53:21,310
So, even if you quit comedy
1803
01:53:21,393 --> 01:53:23,937
and make your living doing some other job,
1804
01:53:24,021 --> 01:53:26,565
you can still thump them with laughter.
1805
01:53:26,732 --> 01:53:29,985
Nobody else out there
has a punch like yours.
1806
01:53:37,242 --> 01:53:38,952
The thing about manzai is
1807
01:53:39,203 --> 01:53:41,413
you can't do it by yourself.
1808
01:53:42,373 --> 01:53:44,958
You need at least one partner.
1809
01:53:53,926 --> 01:53:56,178
But to be honest, I think two people
1810
01:53:56,261 --> 01:53:58,305
aren't enough to make manzai.
1811
01:53:59,390 --> 01:54:01,892
If we were the only manzai artists around
1812
01:54:01,975 --> 01:54:05,312
I don't think I'd have tried so hard.
1813
01:54:05,896 --> 01:54:07,064
We were surrounded by
1814
01:54:07,147 --> 01:54:08,649
so many amazing comedians.
1815
01:54:08,732 --> 01:54:10,526
We had to make something new
1816
01:54:10,609 --> 01:54:12,194
or take it to the next level.
1817
01:54:12,277 --> 01:54:14,321
- They made us think.
- Indeed.
1818
01:54:14,405 --> 01:54:17,282
It's like we were all making it together.
1819
01:54:19,201 --> 01:54:20,637
Maybe only a handful of each generation
1820
01:54:20,661 --> 01:54:22,663
hit the big time.
1821
01:54:23,247 --> 01:54:25,708
But it's their peers that force them
1822
01:54:25,791 --> 01:54:27,793
to create something original.
1823
01:54:27,876 --> 01:54:30,129
Otherwise, they'd get filtered out.
1824
01:54:31,672 --> 01:54:33,312
And this natural selection makes it clear
1825
01:54:33,382 --> 01:54:35,008
who won and who lost.
1826
01:54:35,092 --> 01:54:36,969
That's what makes it so good.
1827
01:54:37,594 --> 01:54:40,139
But when a guy gets filtered out,
1828
01:54:40,222 --> 01:54:43,851
it doesn't mean he did it for nothing.
1829
01:54:44,601 --> 01:54:45,704
They definitely meant something.
1830
01:54:45,728 --> 01:54:48,272
Maybe some of them regret having tried.
1831
01:54:48,772 --> 01:54:51,692
But does that mean it was pointless
1832
01:54:51,775 --> 01:54:53,086
for everyone, other than the duo that won?
1833
01:54:53,110 --> 01:54:55,362
Of course not. If there was only one duo,
1834
01:54:55,446 --> 01:54:57,906
they definitely wouldn't be that funny.
1835
01:54:59,033 --> 01:55:02,453
Even if some guy only went on stage once
1836
01:55:02,536 --> 01:55:04,496
his act still meant something.
1837
01:55:07,332 --> 01:55:10,335
No doubt about it.
1838
01:55:11,754 --> 01:55:14,131
Everyone was needed.
1839
01:55:16,925 --> 01:55:19,178
That means we're all part of the manzai
1840
01:55:19,261 --> 01:55:21,597
that's to come.
1841
01:55:24,183 --> 01:55:26,810
So, no matter what you do
1842
01:55:27,186 --> 01:55:29,813
comedians can never retire.
1843
01:55:38,197 --> 01:55:39,823
Thank you.
1844
01:55:40,115 --> 01:55:41,909
So, let's do manzai.
1845
01:55:42,409 --> 01:55:43,744
Are you serious?
1846
01:55:43,827 --> 01:55:45,079
Let's come up with an act.
1847
01:55:47,998 --> 01:55:49,833
We came all the way down here.
1848
01:55:49,917 --> 01:55:52,461
Let's hop in the bath and take it easy.
1849
01:55:52,878 --> 01:55:55,631
You're not taking no for an answer.
1850
01:55:55,714 --> 01:55:58,300
Can't we just relax?
1851
01:56:03,430 --> 01:56:05,099
I'm sorry.
1852
01:56:07,851 --> 01:56:09,812
- Tokunaga.
- Yes?
1853
01:56:09,895 --> 01:56:12,189
I have an incredible idea.
1854
01:56:13,941 --> 01:56:16,777
We'll have a homeless guy next to us
1855
01:56:16,860 --> 01:56:19,196
while we do our manzai.
1856
01:56:19,446 --> 01:56:21,532
We don't take any notice of him.
1857
01:56:21,615 --> 01:56:22,866
We're just doing our manzai.
1858
01:56:22,950 --> 01:56:25,119
But all of sudden, he starts to read out
1859
01:56:25,202 --> 01:56:27,871
a really touching poem to his family.
1860
01:56:27,955 --> 01:56:28,997
What the hell?
1861
01:56:29,081 --> 01:56:31,250
We are alive.
1862
01:56:31,417 --> 01:56:34,503
As long as we're alive,
it's not the end yet.
1863
01:56:35,295 --> 01:56:37,673
We're still only halfway there.
1864
01:56:37,756 --> 01:56:39,633
We must continue from here on.
1865
01:56:39,717 --> 01:56:40,759
Let's do manzai.
1866
01:56:40,843 --> 01:56:42,803
I told you. No.
118029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.