Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,604
(Beeping)
2
00:00:05,005 --> 00:00:09,110
**
3
00:01:00,394 --> 00:01:05,166
**
4
00:01:28,189 --> 00:01:30,258
Let's get 'em.
5
00:01:33,093 --> 00:01:38,599
**
6
00:02:25,145 --> 00:02:30,150
**
7
00:02:57,678 --> 00:03:00,180
They call me Kilroy.
8
00:03:00,514 --> 00:03:04,084
This post mission report will
cover everything that happened
9
00:03:04,117 --> 00:03:06,254
over the last two weeks
10
00:03:06,287 --> 00:03:07,388
during a journey
11
00:03:08,256 --> 00:03:09,923
into the forbidden jungles
12
00:03:10,724 --> 00:03:12,560
of Calderon.
13
00:03:14,595 --> 00:03:17,498
Before one can understand the
rational for such a mission
14
00:03:17,531 --> 00:03:20,167
one must learn it's history.
15
00:03:20,200 --> 00:03:22,470
**
16
00:03:22,503 --> 00:03:25,005
I remember the day I was
briefed
17
00:03:25,306 --> 00:03:26,374
on Operation:
18
00:03:27,675 --> 00:03:29,777
Forbidden Trim.
19
00:03:33,981 --> 00:03:35,649
It all starts with this man,
20
00:03:36,183 --> 00:03:37,751
Tanaka Tosh.
21
00:03:41,822 --> 00:03:45,659
Tanaka was our only known
connection to a mulit-national
crime syndicate
22
00:03:45,693 --> 00:03:50,163
known as the Caldera Network.
23
00:03:50,197 --> 00:03:54,201
Agent G-173 was able to locate
and trail Tanaka
24
00:03:54,535 --> 00:03:56,737
in the Kanagawa Prefecture.
25
00:04:01,475 --> 00:04:02,576
He was discovered.
26
00:04:02,843 --> 00:04:04,211
so we pulled him back
27
00:04:04,478 --> 00:04:06,514
because the mission was
compromised.
28
00:04:10,784 --> 00:04:13,687
Shortly after, Tanaka fled
Japan.
29
00:04:14,087 --> 00:04:17,491
We were able to track him to
Queensland, Australia.
30
00:04:17,525 --> 00:04:20,661
Where he was pinpointed in a
small coastal town called
31
00:04:20,694 --> 00:04:21,862
Noosa Heads.
32
00:04:25,366 --> 00:04:28,001
We packed our bags and left
for Australia.
33
00:04:28,201 --> 00:04:31,204
On a new project
titled: Operation Kookaburra.
34
00:04:49,156 --> 00:04:50,090
This is Yoshi.
35
00:04:50,290 --> 00:04:52,192
He came here to make a surf
movie.
36
00:05:01,669 --> 00:05:04,405
He's also here because he's
a Japanese double agent
37
00:05:04,738 --> 00:05:06,640
helping us to find Tanaka.
38
00:05:11,412 --> 00:05:14,014
Our team was embedded behind
a local surf contest
39
00:05:14,047 --> 00:05:16,049
which provided adequate cover.
40
00:05:16,316 --> 00:05:21,655
**
41
00:05:21,689 --> 00:05:25,559
The operation was spearheaded
by two of our best spies.
42
00:05:27,861 --> 00:05:29,963
Homebase was a recreational
vehicle.
43
00:05:30,698 --> 00:05:33,767
Concealed inside was all the
equipment necessary
44
00:05:33,801 --> 00:05:36,203
for audio surveillance.
45
00:05:53,687 --> 00:05:55,122
Our plan was to blend in
46
00:05:55,155 --> 00:05:56,557
survey the coast
47
00:05:56,590 --> 00:06:00,428
look for Tanaka, and listen
in for any communications
between him
48
00:06:00,461 --> 00:06:02,463
and the mysterious Caldera
Network.
49
00:06:07,835 --> 00:06:08,536
Brown Bird.
50
00:06:08,802 --> 00:06:09,737
Come in.
51
00:06:09,970 --> 00:06:11,439
This is the Disco King.
52
00:06:12,272 --> 00:06:13,407
Do you copy?
53
00:06:13,674 --> 00:06:15,909
No sign of The Seagull yet
54
00:06:18,512 --> 00:06:21,449
Brown Bird to Disco King we got
you on radar.
55
00:06:23,150 --> 00:06:26,587
There's been no suspicious
phone calls up here sir,
nothing.
56
00:06:26,620 --> 00:06:28,756
No? Nothing yet?
57
00:06:30,090 --> 00:06:31,224
Keep listening
58
00:06:31,258 --> 00:06:32,092
Over and out.
59
00:06:34,394 --> 00:06:38,398
**
60
00:07:22,943 --> 00:07:27,515
At the end of the week the
contest had ended with no sign
of Tanaka.
61
00:07:36,189 --> 00:07:38,926
So we hired some freelance
floaters from the community
62
00:07:38,959 --> 00:07:42,262
In attempt to get more eyes and
ears on the inside.
63
00:07:44,532 --> 00:07:46,299
We even added more cameras.
64
00:07:47,735 --> 00:07:50,704
All we could do was wait
65
00:07:50,938 --> 00:07:51,839
watch
66
00:07:51,872 --> 00:07:55,308
and hope that Tanaka would
reveal himself.
67
00:08:30,978 --> 00:08:32,713
Brown Bird any luck?
68
00:08:33,013 --> 00:08:34,615
Brown Bird come in.
69
00:08:34,882 --> 00:08:36,449
Has anybody spotted him?
70
00:08:45,492 --> 00:08:47,427
Has anybody spotted The Seagull?
71
00:08:48,361 --> 00:08:49,797
Brown Bird come in.
72
00:08:51,398 --> 00:08:53,066
Where are you guys?
73
00:08:54,935 --> 00:08:58,105
I was having trouble reaching
the rest of my team.
74
00:08:58,138 --> 00:08:59,807
At first I let it go.
75
00:09:00,407 --> 00:09:04,344
But soon after I realized
something quite serious had
happened.
76
00:09:05,545 --> 00:09:11,451
**
77
00:09:18,458 --> 00:09:19,326
Freedom!
78
00:09:20,994 --> 00:09:26,033
I realized that this
lifestyle was beginning
to be a bit too much for
our agents.
79
00:09:35,943 --> 00:09:38,578
Two weeks of spying for nothing.
80
00:09:39,179 --> 00:09:43,450
All we had were sunburns, and
sand in our shoes.
81
00:09:44,618 --> 00:09:46,586
Until we got a major
breakthrough.
82
00:09:47,721 --> 00:09:50,457
We found Tanaka's right-hand
man.
83
00:09:50,490 --> 00:09:54,227
A Japanese hitman known as Mr.
Sayonara.
84
00:09:55,528 --> 00:09:59,066
We tapped his phone line and
listened to his calls for days.
85
00:09:59,099 --> 00:10:00,968
They were heading to France.
86
00:10:02,335 --> 00:10:04,838
As for our man of
interest,Tanaka.
87
00:10:06,640 --> 00:10:09,076
Well, he got away once again.
88
00:10:17,818 --> 00:10:20,087
Which brings us to our next
project.
89
00:10:20,120 --> 00:10:22,289
OPERATION: WET BAGUETTE.
90
00:10:25,625 --> 00:10:30,630
**
91
00:11:27,687 --> 00:11:32,325
**
92
00:11:32,359 --> 00:11:34,828
We learned our lesson in
Australia
93
00:11:34,862 --> 00:11:39,599
So we didn't let these
beautiful things distract us
from our mission.
94
00:11:45,505 --> 00:11:49,743
And there we were caught up in
another surf contest with no
leads.
95
00:11:57,217 --> 00:12:01,154
But we were soon to uncover a
plot much thicker than we all
expected.
96
00:12:01,721 --> 00:12:07,527
**
97
00:12:25,545 --> 00:12:28,281
How did the meeting go with
Tanaka?
98
00:12:29,616 --> 00:12:34,922
Ya the meeting went O.K. but I
think we have a bigger problem
here brother.
99
00:12:34,955 --> 00:12:37,424
Something feels really
suspicious
100
00:12:37,891 --> 00:12:39,726
Oh yeah? What kind of problem.
101
00:12:39,759 --> 00:12:44,397
It looks like there's some
sort of surf contest right
on our front steps.
102
00:12:44,431 --> 00:12:46,699
really suspicious.
103
00:12:47,767 --> 00:12:53,406
**
104
00:13:00,413 --> 00:13:04,384
Keep the call short. I need to
know if Tanaka can make the
delivery.
105
00:13:04,417 --> 00:13:07,654
Yeah brother. I told you.
106
00:13:07,687 --> 00:13:09,756
He's good for the shipment.
107
00:13:12,225 --> 00:13:14,561
Two or three days at the most.
108
00:13:17,130 --> 00:13:19,432
Tell him to enter Calderon from
the south.
109
00:13:19,799 --> 00:13:23,270
This delivery is vital to our
experiment.
110
00:13:25,238 --> 00:13:26,639
Tell him I want a blonde!
111
00:13:28,675 --> 00:13:30,643
That was the last piece of the
puzzle.
112
00:13:31,078 --> 00:13:35,415
A traceable call from the
highest ranking member of the
Caldera Network.
113
00:13:36,349 --> 00:13:37,350
An experiment.
114
00:13:37,384 --> 00:13:38,085
A delivery.
115
00:13:38,118 --> 00:13:39,286
And a Blonde.
116
00:13:39,786 --> 00:13:42,022
We don't know what it all means
yet.
117
00:13:42,322 --> 00:13:46,393
But we were able to trace the
phone call to the point of
origin.
118
00:13:46,726 --> 00:13:50,998
We were lead to the
exact location of the
Caldera Network's secret
area of operation.
119
00:13:52,065 --> 00:13:53,700
That day in France
120
00:13:53,733 --> 00:13:55,168
we found
121
00:13:55,435 --> 00:13:57,470
Calderon.
122
00:14:00,240 --> 00:14:03,210
We need a commando to infiltrate
Calderon
123
00:14:03,243 --> 00:14:05,078
and spy on the Caldera Network.
124
00:14:10,750 --> 00:14:11,885
Who's this guy.
125
00:14:12,519 --> 00:14:14,254
The leader of the Caldera
Network.
126
00:14:14,854 --> 00:14:16,589
A man known by his counterparts
127
00:14:16,990 --> 00:14:18,458
As The Big Boss.
128
00:14:19,326 --> 00:14:20,027
We have here
129
00:14:20,393 --> 00:14:21,061
a depiction
130
00:14:21,094 --> 00:14:22,095
of The Big Boss
131
00:14:26,233 --> 00:14:29,402
Report back using the UM-19
Cipher Decoder.
132
00:14:29,736 --> 00:14:30,403
Lights.
133
00:14:31,504 --> 00:14:34,274
Which will be airdropped along
with other supplies.
134
00:14:34,307 --> 00:14:35,608
10.4 degrees North.
135
00:14:35,808 --> 00:14:38,011
85.4 degrees West.
136
00:14:38,445 --> 00:14:39,446
To the north
137
00:14:39,479 --> 00:14:41,748
The White Desert boarders the
region.
138
00:14:42,149 --> 00:14:45,018
A remote and forsaken dead zone.
139
00:14:45,218 --> 00:14:47,487
We recently sent a scout to a
trail
140
00:14:47,520 --> 00:14:48,755
A road
141
00:14:48,788 --> 00:14:50,190
Anyway in.
142
00:14:50,223 --> 00:14:52,592
But we never heard from him
again.
143
00:14:52,960 --> 00:14:53,994
To the East
144
00:14:54,194 --> 00:14:55,395
No Man's Land.
145
00:14:56,763 --> 00:14:59,899
To the south the most dangerous
city in the Tropics.
146
00:15:01,001 --> 00:15:02,902
And in the middle, your A.O.
147
00:15:04,037 --> 00:15:05,605
The forbidden jungle
148
00:15:05,638 --> 00:15:07,474
of Calderon.
149
00:15:12,212 --> 00:15:14,347
Do not make contact with the
enemy.
150
00:15:14,747 --> 00:15:17,417
Your detection would amount to
mission failure.
151
00:15:19,953 --> 00:15:22,289
A one man mission is suicide.
152
00:15:23,190 --> 00:15:24,424
I need the Alpha Team.
153
00:15:27,794 --> 00:15:29,096
This is a recon mission.
154
00:15:29,129 --> 00:15:30,730
Not Siagon.
155
00:15:30,763 --> 00:15:32,966
You won't be entirely alone.
156
00:15:33,000 --> 00:15:36,603
We are sending in a group of
surfers to distract the enemy.
157
00:15:36,636 --> 00:15:38,405
You gotta be kidding me.
158
00:15:38,438 --> 00:15:42,542
I got to babysit these God damn
hippies while they play in the
ocean.
159
00:15:44,611 --> 00:15:47,647
Use one of your C.I.A. spooks
instead of me.
160
00:15:48,948 --> 00:15:50,750
This is just crazy.
161
00:15:51,184 --> 00:15:53,153
Do I have to remind you of your
conduct
162
00:15:53,186 --> 00:15:55,288
during Operation: Swift Dingo.
163
00:15:57,290 --> 00:15:58,791
Lizard, Lizard!
164
00:15:58,825 --> 00:16:01,161
H.Q. headquarters we have an
issue.
165
00:16:01,194 --> 00:16:04,597
This is lieutenant Bud Brown
calling for immediate evac sir.
166
00:16:04,631 --> 00:16:05,865
(Gunfire)
167
00:16:05,898 --> 00:16:07,867
We were in route to check point
tango
168
00:16:07,900 --> 00:16:09,502
when this lizard comes out.
169
00:16:09,536 --> 00:16:11,638
Kilroy starts firing upon it.
170
00:16:11,671 --> 00:16:13,306
Kilroy cease fire dammit.
171
00:16:13,340 --> 00:16:16,143
Sir requesting immediate evac
sir.
172
00:16:16,176 --> 00:16:17,777
Kilroy stand down
173
00:16:17,977 --> 00:16:19,612
stand down
174
00:16:19,646 --> 00:16:21,448
it's just a lizard.
175
00:16:21,481 --> 00:16:23,450
Pinned down sir we're pinned
down!
176
00:16:28,388 --> 00:16:30,723
This document says you're unfit
for duty.
177
00:16:31,324 --> 00:16:33,526
Now I could tear it up
178
00:16:33,760 --> 00:16:36,596
or I could send it to higher
command.
179
00:16:36,629 --> 00:16:38,165
It's really up to you.
180
00:16:41,734 --> 00:16:42,935
We chose you
181
00:16:43,503 --> 00:16:46,073
because you're the best man for
this mission.
182
00:16:47,707 --> 00:16:49,242
God dammit
183
00:16:50,043 --> 00:16:51,578
I'll do it.
184
00:16:57,384 --> 00:16:59,086
I had no choice.
185
00:16:59,119 --> 00:17:01,088
Now was the time to do or die.
186
00:17:01,288 --> 00:17:02,989
I needed redemption.
187
00:17:03,290 --> 00:17:06,926
And if I could find that through
the demise of the Caldera
Network
188
00:17:07,727 --> 00:17:09,329
then so be it.
189
00:17:27,747 --> 00:17:31,050
Do I take the DC-8 Night
Panther?
190
00:17:31,718 --> 00:17:32,852
No way.
191
00:17:33,153 --> 00:17:33,920
Too Loud.
192
00:17:34,821 --> 00:17:36,956
The A-4 Jungle Jet?
193
00:17:37,224 --> 00:17:38,825
Too much fire power.
194
00:17:39,426 --> 00:17:42,662
How about the E-2 wildcat recon
plane?
195
00:17:42,929 --> 00:17:45,198
It's too big, overkill.
196
00:17:47,867 --> 00:17:49,602
The perfect match.
197
00:17:49,969 --> 00:17:52,004
The UH-1 Commanche Gunship.
198
00:17:52,038 --> 00:17:54,941
These bad boys worked wonders in
Rhodesia.
199
00:17:55,242 --> 00:17:59,846
Side mounted .60 caliber belt
fed ANTI-CHARLIE machine guns.
200
00:17:59,879 --> 00:18:03,850
performing visual inspection on
the dual rotor turbine engine.
201
00:18:04,083 --> 00:18:05,485
Throttle's nice and tight.
202
00:18:05,518 --> 00:18:06,819
Just how I like it.
203
00:18:10,056 --> 00:18:11,858
I'm coming for you Charlie.
204
00:18:15,362 --> 00:18:20,200
Redskin-6 this is Viper-1 ready
for immediate take-off.
205
00:18:20,233 --> 00:18:22,469
Viper-1 we are five by five.
206
00:18:22,502 --> 00:18:24,171
You have permission to take off.
207
00:18:24,204 --> 00:18:25,305
Roger that.
208
00:18:25,338 --> 00:18:26,306
Swift.
209
00:18:26,339 --> 00:18:27,607
Silent.
210
00:18:27,640 --> 00:18:28,841
Deadly.
211
00:18:28,875 --> 00:18:31,678
First battalion, Marine Recon.
212
00:18:33,580 --> 00:18:36,048
Doom on you Charlie!
213
00:18:39,519 --> 00:18:41,954
Viper-1 Kilo on the appron.
214
00:18:42,255 --> 00:18:45,825
0.5 degrees diverting 3 degrees.
215
00:18:46,859 --> 00:18:49,362
There's a sixer seventy eight
216
00:18:56,869 --> 00:19:02,909
Permission to divert to 3
degrees 5x5 south by southwest.
217
00:19:02,942 --> 00:19:06,946
Altitude 1814 over.
218
00:19:07,747 --> 00:19:11,584
People from the neighboring
cities were terrified of this
219
00:19:11,618 --> 00:19:13,386
forbidden land.
220
00:19:14,821 --> 00:19:18,825
Rumors spoke not only of a
dangerous military presence
221
00:19:18,858 --> 00:19:22,161
but also a high level of
super-natural activity.
222
00:19:22,629 --> 00:19:25,898
I now embarked on a highly
dangerous covert mission.
223
00:19:25,932 --> 00:19:28,801
headed towards the heart of the
unknown.
224
00:19:40,012 --> 00:19:42,449
Enemy bird in the sky.
225
00:19:42,482 --> 00:19:43,783
Take it out.
226
00:19:43,816 --> 00:19:44,884
Affirmative.
227
00:19:45,552 --> 00:19:48,321
We are approaching destination
Kilroy.
228
00:19:50,189 --> 00:19:54,894
**
229
00:19:59,899 --> 00:20:00,933
Fire!
230
00:20:02,402 --> 00:20:07,240
Chatsworth, get us up! up!
231
00:20:07,740 --> 00:20:09,509
Taking fire. Kilroy's taking
fire.
232
00:20:09,542 --> 00:20:12,279
Viper-1 do you copy.
233
00:20:19,919 --> 00:20:21,988
We got A.A. down there boys.
234
00:20:22,021 --> 00:20:22,955
They're 20mm.
235
00:20:22,989 --> 00:20:24,291
Let's take em out.
236
00:20:24,591 --> 00:20:26,125
Arming the hellfire's.
237
00:20:26,158 --> 00:20:27,427
lets follow up with 30mm.
238
00:20:27,460 --> 00:20:29,362
Right down there.
239
00:20:54,887 --> 00:20:58,558
We got armor coming out of the
meadow on the northeast corner.
240
00:20:58,591 --> 00:21:00,793
Clear to fire secondaries.
241
00:21:03,530 --> 00:21:06,098
Nice shooting Kilroy!
242
00:21:06,299 --> 00:21:09,869
Hard right break you are clear
to engage over.
243
00:21:09,902 --> 00:21:12,905
Redskin-6 this is Lieutenant
Chatsworth, Viper-1.
244
00:21:12,939 --> 00:21:15,842
We have engaged enemy, targets
destroyed.
245
00:21:18,645 --> 00:21:22,248
Unidentified building, we are
going to break right.
246
00:21:22,281 --> 00:21:23,950
Looks like some sort of mansion.
247
00:21:23,983 --> 00:21:25,952
Roofs opening up enemy spotted.
248
00:21:25,985 --> 00:21:27,654
We got a gunner.
We got heavy artillery
happening.
249
00:21:27,687 --> 00:21:28,988
Break right. Evasive maneuver
now.
250
00:21:29,021 --> 00:21:32,792
Redskin-6 we are taking fire
latitude 619 degrees.
251
00:21:34,394 --> 00:21:35,027
We're hit.
252
00:21:35,061 --> 00:21:37,096
Mayday Mayday.
253
00:21:37,129 --> 00:21:39,766
We lost engine one.
254
00:21:42,469 --> 00:21:43,970
Redskin-6 we're going down.
255
00:21:44,003 --> 00:21:46,439
We're going down!
256
00:21:50,510 --> 00:21:51,310
No.
257
00:21:51,744 --> 00:21:52,579
No.
258
00:21:53,145 --> 00:21:54,180
No.
259
00:21:54,547 --> 00:21:55,615
No.
260
00:21:56,015 --> 00:21:56,849
No.
261
00:21:57,384 --> 00:21:58,585
No.
262
00:21:58,918 --> 00:22:00,219
No.
263
00:22:00,252 --> 00:22:01,220
No?
264
00:22:01,621 --> 00:22:02,789
No.
265
00:22:03,055 --> 00:22:04,256
No.
266
00:22:04,591 --> 00:22:05,425
No.
267
00:22:06,426 --> 00:22:06,826
No!
268
00:22:07,827 --> 00:22:10,497
There's probably no way he made
it through that.
269
00:22:10,830 --> 00:22:11,464
No
270
00:22:12,399 --> 00:22:12,865
No
271
00:22:13,733 --> 00:22:15,402
Get a grip, get a hold of
yourself.
272
00:22:15,435 --> 00:22:16,102
No
273
00:22:16,135 --> 00:22:18,070
You're embarrassing yourself.
274
00:22:40,527 --> 00:22:41,894
My balls.
275
00:22:53,372 --> 00:23:00,079
(Screaming)
276
00:23:18,097 --> 00:23:19,265
My supplies
277
00:23:19,799 --> 00:23:20,900
Thank the Lord.
278
00:23:23,035 --> 00:23:24,103
My rations
279
00:23:25,672 --> 00:23:26,539
My tent
280
00:23:27,674 --> 00:23:31,478
And my UM-19 Cipher Decoder.
281
00:23:31,511 --> 00:23:32,445
Perfect.
282
00:23:57,236 --> 00:23:58,971
The Um-19
283
00:23:59,939 --> 00:24:03,175
Designed to counter the KGB's
M-125 Fialka
284
00:24:03,209 --> 00:24:04,611
during the cold war.
285
00:24:05,845 --> 00:24:08,781
Dual data encoder and cipher
descrambler.
286
00:24:08,815 --> 00:24:13,786
This bad boy can pick up any
radio signal floating through
the dense jungle air.
287
00:24:13,820 --> 00:24:17,690
Now all I have to do is up-link
the COMM-SAT feed and connect
back to the ship
288
00:24:26,799 --> 00:24:28,134
Sir get in here.
289
00:24:28,167 --> 00:24:29,636
Kilroy's alive.
290
00:24:31,804 --> 00:24:34,040
Sweet Jesus Hallelujah
291
00:24:34,073 --> 00:24:35,074
He's alive.
292
00:24:35,107 --> 00:24:37,309
-Fantastic. Kilroy's alive!
-That's amazing.
293
00:24:38,044 --> 00:24:38,778
Yeah!
294
00:24:38,811 --> 00:24:39,512
Ow.
295
00:24:39,812 --> 00:24:40,346
Woo.
296
00:24:40,379 --> 00:24:41,247
That's great.
297
00:24:42,381 --> 00:24:45,718
Alright let's remember
we still have a mission here.
298
00:24:45,985 --> 00:24:46,919
Calm down.
299
00:24:46,953 --> 00:24:47,587
Ow.
300
00:24:48,120 --> 00:24:49,055
Yeah?
301
00:24:49,622 --> 00:24:50,356
Yeah.
302
00:25:01,300 --> 00:25:03,269
It was time I entered this
mystery
303
00:25:03,302 --> 00:25:05,404
they call Calderon.
304
00:25:06,372 --> 00:25:08,440
I wandered only steps from my
camp
305
00:25:08,841 --> 00:25:11,878
to get my first glimpse of this
lost land
306
00:25:12,444 --> 00:25:14,981
Untouched by the human hand.
307
00:25:19,418 --> 00:25:20,920
I remember thinking
308
00:25:21,453 --> 00:25:23,222
am I seeing correctly?
309
00:25:24,123 --> 00:25:27,059
Maybe that fall knocked
something loose.
310
00:25:29,528 --> 00:25:35,167
**
311
00:26:00,192 --> 00:26:03,095
How did I get so high up in
these hills?
312
00:26:03,930 --> 00:26:07,299
Things were getting stranger.
313
00:26:09,568 --> 00:26:16,075
**
314
00:26:46,105 --> 00:26:48,174
I entered a deep river gorge.
315
00:26:51,610 --> 00:26:55,682
Which lead me to long bridge
over a thick mangrove swamp.
316
00:26:55,882 --> 00:26:58,818
Something overtook me as I
crossed that bridge
317
00:26:58,851 --> 00:27:01,287
A feeling I never felt before.
318
00:27:05,624 --> 00:27:10,629
**
319
00:27:27,346 --> 00:27:28,347
Wait a minute.
320
00:27:46,665 --> 00:27:51,938
**
321
00:28:31,710 --> 00:28:36,983
**
322
00:29:11,750 --> 00:29:17,023
**
323
00:29:30,036 --> 00:29:32,438
The land was strange enough.
324
00:29:32,638 --> 00:29:35,374
Why were these surfers put into
this scheme.
325
00:29:36,108 --> 00:29:37,877
What purpose were they here for?
326
00:29:37,910 --> 00:29:39,445
A distraction?
327
00:29:39,812 --> 00:29:43,549
How were these hippies going to
distract the Caldera Network?
328
00:29:50,056 --> 00:29:52,191
A Wild Beach Monkey.
329
00:30:11,810 --> 00:30:15,414
The monkey didn't know I studied
Ninjutsu.
330
00:30:25,624 --> 00:30:28,527
The ol' full nelson.
331
00:30:37,136 --> 00:30:39,138
You son of a&.
332
00:30:40,206 --> 00:30:45,878
It'd be a cold day in Hell
before you get the drop on ol'
Kilroy.
333
00:30:48,847 --> 00:30:52,218
(Motorcycle Engine)
334
00:31:14,240 --> 00:31:15,307
Intruders!
335
00:31:15,874 --> 00:31:18,911
**
336
00:32:02,955 --> 00:32:06,492
We have intruders on the
Northern Territory.
337
00:32:06,692 --> 00:32:08,027
Let me guess.
338
00:32:08,660 --> 00:32:10,129
Surfers.
339
00:32:10,462 --> 00:32:12,564
Lucky guess how do you know?
340
00:32:13,799 --> 00:32:17,436
Two other groups of surfers were
spotted coming up from the
south.
341
00:32:17,469 --> 00:32:18,670
There was also an
342
00:32:18,704 --> 00:32:21,140
incident over Casa Blanca.
343
00:32:21,473 --> 00:32:23,742
A U.S. military helicopter.
344
00:32:23,942 --> 00:32:25,211
We shot it down.
345
00:32:25,244 --> 00:32:26,578
Nice.
346
00:32:26,612 --> 00:32:28,480
That's good to hear.
347
00:32:30,482 --> 00:32:36,888
**
348
00:33:16,995 --> 00:33:22,934
**
349
00:34:08,980 --> 00:34:10,182
Look at him!
350
00:34:19,291 --> 00:34:23,629
They're sitting there feeding
each other strawberries on my
beach.
351
00:34:25,164 --> 00:34:26,832
This is unacceptable.
352
00:34:27,032 --> 00:34:28,367
Are you listening?
353
00:34:28,400 --> 00:34:30,569
You said the surfers had a girl
with them?
354
00:34:30,602 --> 00:34:31,737
Are you sure?
355
00:34:32,504 --> 00:34:34,306
She's blonde, two meters tall
356
00:34:34,340 --> 00:34:35,641
nice buns.
357
00:34:35,674 --> 00:34:39,411
She is liability to our mission
Big Boss.
358
00:34:40,179 --> 00:34:41,747
Just let them surf.
359
00:34:41,780 --> 00:34:44,250
We will be needing them for our
experiment.
360
00:34:47,085 --> 00:34:52,658
**
361
00:34:57,663 --> 00:34:59,498
Speaking of the experiment
362
00:34:59,531 --> 00:35:02,668
Tanaka is here with our second
specimen.
363
00:35:02,701 --> 00:35:03,669
Don't worry
364
00:35:03,902 --> 00:35:06,572
Everything is going according to
plan.
365
00:35:11,210 --> 00:35:12,878
Ah, Tanaka.
366
00:35:16,982 --> 00:35:17,649
Big Boss.
367
00:35:18,584 --> 00:35:20,919
Here is the specimen that you
requested.
368
00:35:23,021 --> 00:35:24,323
Very impressive.
369
00:35:25,424 --> 00:35:27,559
But I have one question for you.
370
00:35:28,327 --> 00:35:30,862
Do you take me for a fool?
371
00:35:30,896 --> 00:35:32,731
I ordered a blonde.
372
00:35:58,490 --> 00:36:00,025
I had to stay on track.
373
00:36:01,092 --> 00:36:03,862
So over the next week I watched
from the shadows.
374
00:36:07,199 --> 00:36:09,635
I found the enemy base that shot
us down.
375
00:36:12,471 --> 00:36:16,242
And to my surprise it was
surrounded by ferocious animals.
376
00:36:16,575 --> 00:36:18,043
Lions on the side.
377
00:36:19,978 --> 00:36:21,347
Tigers in the back.
378
00:36:23,382 --> 00:36:24,816
and Bears in the front.
379
00:36:33,525 --> 00:36:35,627
This was no place to linger.
380
00:36:36,662 --> 00:36:39,698
If I was going to gain access to
our compound
381
00:36:39,731 --> 00:36:41,867
I was going to have to find a
better route.
382
00:36:42,968 --> 00:36:46,638
But there was more to this
situation than just the Caldera
Network
383
00:36:49,308 --> 00:36:52,511
I now had to figure out how to
deal with these
384
00:36:52,544 --> 00:36:53,645
Surfers.
385
00:36:55,046 --> 00:36:59,217
**
386
00:37:42,260 --> 00:37:47,799
**
387
00:38:28,840 --> 00:38:31,710
Wasn't this place supposed to be
forbidden?
388
00:38:32,043 --> 00:38:37,483
What ever happened to the
ruthless vigilantes out for
foreign blood.
389
00:38:40,652 --> 00:38:42,688
Multiple armed guards.
390
00:38:42,721 --> 00:38:43,855
a deuce and a half.
391
00:38:45,290 --> 00:38:46,358
well trained
392
00:38:46,625 --> 00:38:47,493
well armed
393
00:38:47,526 --> 00:38:49,628
well financed mercenaries.
394
00:38:49,961 --> 00:38:51,329
Rotating patrols.
395
00:38:52,464 --> 00:38:54,633
There appeared to be an
officer's corp.
396
00:38:55,701 --> 00:38:58,804
What were they up to all the way
out here in the middle of the
jungle.
397
00:38:58,837 --> 00:39:00,171
What were they planning.
398
00:39:01,707 --> 00:39:03,542
Was the boss in there.
399
00:39:03,775 --> 00:39:06,912
I had to go before the dog's
picked up my scent.
400
00:39:07,413 --> 00:39:08,480
God dammit.
401
00:39:10,348 --> 00:39:12,651
The briefing spoke of a
forbidden jungle.
402
00:39:13,318 --> 00:39:16,888
So I was surprised when I saw a
functioning civilization.
403
00:39:17,188 --> 00:39:17,889
Roads
404
00:39:18,424 --> 00:39:19,958
Powerlines
405
00:39:19,991 --> 00:39:23,595
and people living happy lives
unthreatened.
406
00:39:24,763 --> 00:39:26,965
You could even get gasoline.
407
00:39:27,599 --> 00:39:30,836
Somehow the surfers had managed
to even find a car.
408
00:39:35,841 --> 00:39:40,512
**
409
00:41:08,600 --> 00:41:09,334
Day Nine.
410
00:41:10,235 --> 00:41:12,103
I struck east on recon.
411
00:41:12,671 --> 00:41:15,507
Into a dense and impassable
jungle.
412
00:41:19,244 --> 00:41:21,346
So I headed back to the beach.
413
00:41:23,348 --> 00:41:28,153
**
414
00:42:13,198 --> 00:42:21,106
**
415
00:43:21,166 --> 00:43:25,103
I would upload daily
intelligence reports on the
UM-19
416
00:43:25,136 --> 00:43:26,471
years of service
417
00:43:26,504 --> 00:43:27,706
Siagon.
418
00:43:27,739 --> 00:43:31,643
Decoration after decoration and
this is what I get.
419
00:43:31,677 --> 00:43:33,745
Watching a bunch of stoners
surf.
420
00:43:34,279 --> 00:43:35,647
Even hung from my nuts.
421
00:43:35,681 --> 00:43:38,549
Only to enjoy a fifty foot free
fall from a tree.
422
00:43:38,583 --> 00:43:40,285
Crawling through swamps.
423
00:43:40,318 --> 00:43:42,988
Find a compound more secure than
the Pentagon
424
00:43:43,021 --> 00:43:46,324
and after all that I get to
wrestle a Beach Monkey.
425
00:43:46,357 --> 00:43:47,793
All for what?
426
00:43:48,059 --> 00:43:50,696
I was beginning to lose moral.
427
00:43:53,699 --> 00:43:59,204
**
428
00:44:30,235 --> 00:44:35,606
I was surveying some of the
buildings in the town when I saw
her.
429
00:44:35,640 --> 00:44:37,642
Something about her intrigued
me.
430
00:44:38,844 --> 00:44:41,847
So I followed her for a couple
of days.
431
00:44:42,313 --> 00:44:47,652
She appeared to be a local girl
who had a juice stand off the
main road
432
00:44:54,325 --> 00:44:59,130
To my surprise she was already
acquainted by one of the
surfers.
433
00:44:59,164 --> 00:45:04,302
Not even a week here and these
draft dodgers have the place
wired.
434
00:45:09,207 --> 00:45:11,042
I followed them to the beach
where they rode waves
435
00:45:11,076 --> 00:45:15,180
and drank coconut milk until the
sun started to set.
436
00:45:26,257 --> 00:45:28,193
Even more surprising
437
00:45:28,559 --> 00:45:31,529
she was letting some of the
surfers stay at her cabina.
438
00:45:32,097 --> 00:45:33,865
I followed them back.
439
00:45:34,599 --> 00:45:37,668
A quaint little shack just off
the beach.
440
00:45:41,239 --> 00:45:45,610
Maybe I was underestimating the
surfers.
441
00:45:45,844 --> 00:45:47,545
The fact was
442
00:45:47,578 --> 00:45:49,948
they were finding their way just
fine
443
00:45:49,981 --> 00:45:53,284
in one of the most dangerous
places in the world.
444
00:45:55,286 --> 00:46:00,525
**
445
00:46:34,559 --> 00:46:37,462
I see you looking around quite a
bit.
446
00:46:37,495 --> 00:46:39,831
You're a very curious fellow,
you.
447
00:46:41,032 --> 00:46:43,801
Yes, with your little hat and
your little pants.
448
00:46:43,835 --> 00:46:45,971
I will show you the way.
449
00:46:46,004 --> 00:46:48,239
Watch my hands move
450
00:46:48,273 --> 00:46:50,375
in mysterious ways, a circle.
451
00:46:50,408 --> 00:46:51,409
its broken now.
452
00:46:51,442 --> 00:46:53,478
But watch the waves swirl
453
00:46:53,511 --> 00:46:55,513
back and forth like a dolphin.
454
00:46:56,481 --> 00:46:57,348
Omens
455
00:46:57,382 --> 00:46:58,850
Tres Hombres
456
00:46:58,884 --> 00:47:00,986
that will tell you three
different things.
457
00:47:01,019 --> 00:47:04,389
Only I can show you the way
Kilroy.
458
00:47:05,523 --> 00:47:06,557
Who are you?
459
00:47:06,591 --> 00:47:09,127
I don't believe in fortune
tellers.
460
00:47:11,362 --> 00:47:15,566
**
461
00:48:14,625 --> 00:48:16,627
Follow orders Kilroy!
462
00:48:16,661 --> 00:48:20,065
Don't deviate from the mission
463
00:48:26,972 --> 00:48:28,639
Kilroy, follow orders!
464
00:48:28,873 --> 00:48:31,909
Don't deviate from the mission
465
00:48:36,447 --> 00:48:41,886
**
466
00:49:06,911 --> 00:49:09,514
It's your turn now to ride the
waves.
467
00:49:09,547 --> 00:49:10,781
Now stand up!
468
00:49:10,815 --> 00:49:14,385
Remember what you've seen from
the great surfers.
469
00:49:14,419 --> 00:49:16,954
Stand up Kilroy, This one's all
yours.
470
00:49:16,988 --> 00:49:18,656
O, Maybe not.
471
00:49:24,262 --> 00:49:26,697
Look at this set wave coming in
Kilroy.
472
00:49:26,931 --> 00:49:28,499
Let's share it.
473
00:49:29,934 --> 00:49:31,536
I'll go right.
474
00:49:33,504 --> 00:49:38,909
**
475
00:50:23,954 --> 00:50:28,959
**
476
00:50:37,968 --> 00:50:41,206
I've shown you the way Kilroy,
in your dreams.
477
00:50:41,239 --> 00:50:45,576
Now it is up to you to find it
in your real life.
478
00:50:48,979 --> 00:50:53,884
**
479
00:51:22,913 --> 00:51:25,183
Was I still dreaming?
480
00:51:38,028 --> 00:51:40,431
I had just come across a six
foot Amazon woman
481
00:51:40,465 --> 00:51:43,368
deep in the heart of the lush
jungle.
482
00:51:47,972 --> 00:51:51,075
I saw her and I can tell you one
thing baby.
483
00:51:51,442 --> 00:51:53,511
Me likey.
484
00:51:59,684 --> 00:52:01,486
It has been a long time
485
00:52:01,519 --> 00:52:04,255
She was just so exotic.
486
00:52:08,058 --> 00:52:12,863
**
487
00:52:49,900 --> 00:52:52,503
No, why?
488
00:53:03,881 --> 00:53:07,485
Redskin-6, Redskin-6. Do you
copy?
489
00:53:07,518 --> 00:53:09,053
God Dammit.
490
00:53:09,287 --> 00:53:11,389
Redskin-6 this is Viper-1
491
00:53:11,422 --> 00:53:12,523
Do you come in?
492
00:53:13,724 --> 00:53:14,425
Dammit.
493
00:53:14,459 --> 00:53:16,026
Redskin-6, Redskin-6
494
00:53:16,060 --> 00:53:18,062
This is Viper-1 do you copy?
495
00:53:18,829 --> 00:53:20,130
God Dammit
496
00:53:20,398 --> 00:53:23,234
Redskin-6, I just got attacked
by a wild ape woman.
497
00:53:23,501 --> 00:53:24,769
Location unknown.
498
00:53:25,836 --> 00:53:27,338
Redskin-6
499
00:53:28,005 --> 00:53:29,974
I don't know where she is man.
500
00:53:30,007 --> 00:53:32,009
I need an evac right now.
501
00:53:32,277 --> 00:53:33,811
Kilroy where have you been?
502
00:53:35,112 --> 00:53:36,213
Check your briefcase.
503
00:53:36,247 --> 00:53:37,615
We have intel for you.
504
00:53:37,915 --> 00:53:39,250
Back at the tent
505
00:53:39,717 --> 00:53:42,787
I linked up and downloaded new
mission objectives.
506
00:53:42,820 --> 00:53:45,556
The Caldera Network was having a
big party
507
00:53:45,590 --> 00:53:47,592
at their compound that night.
508
00:53:48,359 --> 00:53:50,828
OPERATION:JUNGLE RAVE
509
00:53:50,861 --> 00:53:52,830
had unique mission guidelines.
510
00:53:53,831 --> 00:53:58,469
It called for me to turn the
surfers into spies.
511
00:53:58,936 --> 00:54:01,339
So I met up with them on a
jungle road
512
00:54:01,572 --> 00:54:04,208
and commandeered their vehicle.
513
00:54:06,043 --> 00:54:08,479
They took me back to their
cabina
514
00:54:09,013 --> 00:54:12,783
where one of the surfers
volunteered to be disguised.
515
00:54:13,684 --> 00:54:15,620
This brave surfer
516
00:54:15,653 --> 00:54:18,323
would pose as a Chinese investor
517
00:54:18,356 --> 00:54:21,426
new to the Caldera Network.
518
00:54:24,529 --> 00:54:29,033
The next phase was to get the
surfers into the party
unscathed.
519
00:54:31,569 --> 00:54:33,471
Invitations please.
520
00:54:36,607 --> 00:54:38,008
Invitations.
521
00:54:38,843 --> 00:54:43,247
Successfully crashing a party
really boils down to your entry.
522
00:54:43,514 --> 00:54:45,950
Once you're in, you're golden.
523
00:54:46,384 --> 00:54:48,719
So always remember to bring a
gift.
524
00:54:51,656 --> 00:54:54,825
I was told to bring all of this
champagne.
525
00:54:55,860 --> 00:54:58,696
How about a little bit of ice?
526
00:55:01,298 --> 00:55:02,166
Very well
527
00:55:03,300 --> 00:55:05,870
Right this way Madame /N let me
take you to the kitchen.
528
00:55:09,239 --> 00:55:14,244
**
529
00:56:00,290 --> 00:56:01,492
See that guy?
530
00:56:01,759 --> 00:56:04,228
I think he's our new man from
China.
531
00:56:04,261 --> 00:56:07,264
Bring him to the poker table in
fifteen minutes.
532
00:56:07,297 --> 00:56:08,265
Yes sir.
533
00:56:14,138 --> 00:56:15,172
Redskin-6.
534
00:56:15,205 --> 00:56:16,641
I'm on the side of the house
535
00:56:16,674 --> 00:56:17,808
and I have visual confirmation
536
00:56:17,842 --> 00:56:19,309
on the Big Boss.
537
00:56:20,210 --> 00:56:21,378
He's seated
538
00:56:21,412 --> 00:56:23,681
Talking to a scientist or a
doctor.
539
00:56:23,714 --> 00:56:25,115
I can't be sure.
540
00:56:25,716 --> 00:56:27,785
I can't hear what they're
saying.
541
00:56:27,818 --> 00:56:29,920
This is our big chance to end
this.
542
00:56:29,954 --> 00:56:32,923
Copy that? I'm going in for the
kill.
543
00:56:32,957 --> 00:56:34,024
Negative.
544
00:56:34,058 --> 00:56:35,159
Stand down
545
00:56:35,192 --> 00:56:37,895
and remain undetected.
546
00:56:39,029 --> 00:56:40,531
You listen.
547
00:56:40,565 --> 00:56:42,266
Alright, listen up.
548
00:56:43,033 --> 00:56:45,503
Time's up, we have to improvise.
549
00:56:46,804 --> 00:56:50,140
I'm breaking in taking out
the Big Boss. You got that?
550
00:56:51,041 --> 00:56:51,609
Negative.
551
00:56:52,009 --> 00:56:53,043
Keep watching
552
00:56:53,077 --> 00:56:55,846
and report anything suspicious.
553
00:56:56,280 --> 00:56:58,248
and check on the surfers.
554
00:56:58,683 --> 00:56:59,584
Surfers?
555
00:56:59,617 --> 00:57:00,685
kidding me?
556
00:57:04,589 --> 00:57:07,091
Dammit man they're on the move.
557
00:57:08,425 --> 00:57:13,698
**
558
00:57:47,765 --> 00:57:50,735
The party was really starting to
go off
559
00:57:50,768 --> 00:57:54,438
So I moved on and tried to
locate the surfers.
560
00:58:13,190 --> 00:58:14,625
King of hearts.
561
00:58:14,659 --> 00:58:16,226
Ace of hearts.
562
00:58:16,260 --> 00:58:17,795
Queen of hearts.
563
00:58:17,828 --> 00:58:20,497
That's a pretty nice flop their
gentlemen.
564
00:58:26,336 --> 00:58:28,205
Big blind is to you.
565
00:58:34,044 --> 00:58:35,412
The bet is $10,000
566
00:58:35,980 --> 00:58:36,981
Now you call
567
00:58:37,214 --> 00:58:38,348
or raise.
568
00:58:38,583 --> 00:58:41,185
Big boys, you tough.
569
00:58:41,218 --> 00:58:42,987
All in.
570
00:58:45,422 --> 00:58:48,693
Don't come to the table and
splash the pot like that.
571
00:58:53,598 --> 00:58:55,900
Hey who the hell is this guy.
572
00:58:56,233 --> 00:58:57,534
What are you new?
573
00:58:57,568 --> 00:58:59,670
This is our Chinese investor.
574
00:59:00,537 --> 00:59:02,206
Show him some respect.
575
00:59:02,607 --> 00:59:03,808
Madame.
576
00:59:04,108 --> 00:59:06,376
The bet is to you.
577
00:59:07,845 --> 00:59:10,214
Thank you Madame for your call.
578
00:59:10,681 --> 00:59:13,918
The bet is to you Russian.
579
00:59:29,867 --> 00:59:33,437
There's been a lot of weird
things going on lately.
580
00:59:33,638 --> 00:59:35,973
We want to know about it.
581
00:59:40,811 --> 00:59:41,612
Yeah.
582
00:59:41,646 --> 00:59:43,714
What is the big boss up to?
583
00:59:45,149 --> 00:59:46,183
What's he making?
584
00:59:47,918 --> 00:59:50,921
We want to know, why all the
secrets?
585
00:59:52,623 --> 00:59:56,460
We are ready now for our DNA
extraction.
586
01:00:28,558 --> 01:00:30,527
Hey Russian, listen up.
587
01:00:30,961 --> 01:00:32,963
You tell us right now.
588
01:00:35,733 --> 01:00:38,235
You tell us what the big boss is
up to.
589
01:00:38,268 --> 01:00:39,870
what he's making.
590
01:00:40,170 --> 01:00:42,606
You think i'm bluffing I'm not
bluffing.
591
01:00:44,474 --> 01:00:46,711
Either you're going to tell us
what's going on
592
01:00:46,744 --> 01:00:49,379
or I'm going to let it blow.
593
01:00:52,482 --> 01:00:55,152
Did you not hear about our ape
woman?
594
01:00:55,185 --> 01:00:56,887
I've heard about the ape woman.
595
01:00:56,921 --> 01:00:58,222
Rumors
596
01:00:58,255 --> 01:00:59,690
She doesn't exist.
597
01:00:59,724 --> 01:01:01,726
She's just a myth.
598
01:01:01,992 --> 01:01:03,961
Well me made her.
599
01:01:03,994 --> 01:01:07,064
We made her right here in this
house.
600
01:01:09,666 --> 01:01:16,373
(Sparking)
601
01:01:24,381 --> 01:01:27,985
We are making a lizard woman
right now as we speak.
602
01:01:28,018 --> 01:01:29,619
right in the other room.
603
01:01:29,653 --> 01:01:32,389
They're making woman?
604
01:01:37,828 --> 01:01:39,129
Nice.
605
01:01:41,866 --> 01:01:43,200
I need one.
606
01:01:44,368 --> 01:01:47,004
That's why we chose this
coastline.
607
01:01:47,772 --> 01:01:50,507
It is most perfect testing
ground.
608
01:01:54,144 --> 01:01:55,880
Our creations can run free
609
01:01:55,913 --> 01:01:57,347
all night long.
610
01:02:01,886 --> 01:02:03,520
We did it.
611
01:02:05,722 --> 01:02:11,195
**
612
01:02:19,203 --> 01:02:21,972
When I saw her it all made
sense.
613
01:02:22,639 --> 01:02:24,274
That ape woman.
614
01:02:24,308 --> 01:02:27,377
She wasn't a dream after all.
615
01:02:32,749 --> 01:02:35,052
It's just a lizard!
616
01:02:35,085 --> 01:02:37,387
We're pinned down sir. we're
pinned down.
617
01:02:43,427 --> 01:02:44,628
Redskin-6
618
01:02:44,661 --> 01:02:46,430
The plan's changed.
619
01:02:46,463 --> 01:02:47,865
There's a lizard woman.
620
01:02:47,898 --> 01:02:49,666
It's in God's hands now.
621
01:02:49,699 --> 01:02:51,701
No time to explain.
622
01:02:52,702 --> 01:02:55,672
Stand down Kilroy that's an
order.
623
01:02:57,474 --> 01:02:59,609
Just do what I told you.
624
01:02:59,944 --> 01:03:01,478
Follow orders now!
625
01:03:01,511 --> 01:03:03,247
That's an order!
626
01:03:03,780 --> 01:03:07,051
Ah no, I can't believe this.
627
01:03:08,819 --> 01:03:10,687
I was afraid this was going to
happen.
628
01:03:17,727 --> 01:03:19,196
Lizard woman back!
629
01:03:19,229 --> 01:03:20,630
Enough!
630
01:03:26,670 --> 01:03:28,906
My creation.
631
01:03:30,674 --> 01:03:31,708
Sir
632
01:03:32,176 --> 01:03:34,111
I think she loves me.
633
01:03:35,079 --> 01:03:38,448
It's time we introduce her to
our investors.
634
01:03:38,883 --> 01:03:41,285
But I want to love her.
635
01:03:42,853 --> 01:03:43,720
Nonsense.
636
01:03:43,753 --> 01:03:45,755
Prepare the presentation.
637
01:03:47,191 --> 01:03:49,293
The moment we've all been
waiting for
638
01:03:49,326 --> 01:03:51,595
Show the cards.
639
01:03:51,996 --> 01:03:54,598
I had nothing the whole time.
640
01:03:54,631 --> 01:03:55,966
Four aces.
641
01:03:56,000 --> 01:03:57,968
This game is fun.
642
01:03:59,870 --> 01:04:01,271
Very impressive.
643
01:04:01,538 --> 01:04:03,640
Cute hand.
644
01:04:05,609 --> 01:04:06,176
You Lose.
645
01:04:07,111 --> 01:04:09,980
Chinaman wins with a royal
straight flush.
646
01:04:10,014 --> 01:04:10,948
Impossible!
647
01:04:10,981 --> 01:04:11,982
No!
648
01:04:13,483 --> 01:04:15,519
My rhino horn.
649
01:04:18,655 --> 01:04:19,723
You.
650
01:04:20,624 --> 01:04:22,026
You cheater.
651
01:04:25,629 --> 01:04:27,331
Don't hurt him he's our
investor.
652
01:04:27,364 --> 01:04:27,697
Wait
653
01:04:28,966 --> 01:04:30,634
Who is this guy?
654
01:04:38,342 --> 01:04:39,643
You like this chop suey?
655
01:04:44,248 --> 01:04:45,515
Time to die!
656
01:04:58,362 --> 01:04:59,529
Kilroy come in.
657
01:04:59,763 --> 01:05:01,565
I don't know if you can hear
this
658
01:05:01,598 --> 01:05:04,434
but the surfers have all left
the party.
659
01:05:04,468 --> 01:05:06,937
Something must have gone
terribly wrong.
660
01:05:07,404 --> 01:05:08,872
Be careful out there.
661
01:05:10,007 --> 01:05:11,475
I love you.
662
01:05:33,663 --> 01:05:36,900
I've been working night and day
663
01:05:38,235 --> 01:05:40,237
on DNA
664
01:05:40,270 --> 01:05:45,742
for my lizard babe.
665
01:05:46,643 --> 01:05:50,580
Her legs are long and green
666
01:05:51,348 --> 01:05:53,183
and soon,
667
01:05:53,217 --> 01:05:57,021
soon, you'll know what I mean.
668
01:05:59,123 --> 01:06:02,959
we're going to send into the
world.
669
01:06:03,860 --> 01:06:06,530
and start a new race
670
01:06:06,563 --> 01:06:09,699
of sexy animal girls.
671
01:06:10,967 --> 01:06:15,005
The world will never be the
same.
672
01:06:15,039 --> 01:06:16,673
Ladies and gentlemen
673
01:06:16,706 --> 01:06:19,543
on behalf of the Caldera
Network.
674
01:06:20,044 --> 01:06:22,312
I introduce
675
01:06:22,346 --> 01:06:24,514
lizard woman.
676
01:06:24,548 --> 01:06:27,617
(Applause)
677
01:06:29,553 --> 01:06:34,624
**
678
01:06:46,636 --> 01:06:47,671
They say
679
01:06:48,172 --> 01:06:49,373
a mission
680
01:06:49,906 --> 01:06:51,208
can change a man.
681
01:06:53,410 --> 01:06:54,844
But sometimes
682
01:06:55,345 --> 01:06:57,947
the man changes the mission.
683
01:06:59,583 --> 01:07:03,887
(Explosion)
684
01:07:09,025 --> 01:07:14,898
**
685
01:07:23,907 --> 01:07:25,475
Whatever they were planning.
686
01:07:27,111 --> 01:07:30,280
Whatever sick and depraved
scheme they had organized.
687
01:07:31,848 --> 01:07:34,050
I wasn't going to let that
happen.
688
01:07:37,421 --> 01:07:38,955
From the ashes
689
01:07:39,489 --> 01:07:43,393
the surviving Caldera thugs
examined the remains of their
compound.
690
01:07:46,530 --> 01:07:50,500
They pinned the whole thing on
the only foreigners they could
think of.
691
01:07:50,800 --> 01:07:52,369
The surfers.
692
01:08:00,076 --> 01:08:01,145
Luckily
693
01:08:01,178 --> 01:08:03,913
I had arranged horses and a
guide for their escape.
694
01:08:04,080 --> 01:08:08,985
**
695
01:08:13,990 --> 01:08:15,625
As they rode away
696
01:08:16,660 --> 01:08:19,763
I couldn't help but feel like I
wanted them to stay
697
01:08:21,531 --> 01:08:23,167
Here in paradise
698
01:08:23,200 --> 01:08:25,269
Where we could surf and drink
coconuts
699
01:08:25,469 --> 01:08:27,437
and kill bad guides together.
700
01:08:35,745 --> 01:08:37,347
Freaking surfers!
701
01:08:37,381 --> 01:08:39,115
Porque, no!
702
01:08:39,149 --> 01:08:41,985
The surfers made good on their
escape
703
01:08:42,018 --> 01:08:44,188
which was fortunate for them
704
01:08:44,221 --> 01:08:48,192
considering their cabina was
torched later that night.
705
01:08:54,864 --> 01:08:58,101
After that I really don't know
what happened to my new Alpha
Team.
706
01:08:59,703 --> 01:09:01,471
The real question is
707
01:09:01,771 --> 01:09:04,841
were they followed by the
Caldera Network?
708
01:09:13,550 --> 01:09:15,219
He got his girl
709
01:09:16,253 --> 01:09:18,922
and now I was going to go get
mine.
710
01:09:21,825 --> 01:09:24,261
I infiltrated your land
711
01:09:24,561 --> 01:09:26,330
I killed your boss
712
01:09:26,963 --> 01:09:29,366
I gave you plenty of data to
mine.
713
01:09:30,166 --> 01:09:31,701
Mission success.
714
01:09:32,869 --> 01:09:35,372
Now that i'm done fighting your
battles
715
01:09:36,640 --> 01:09:39,443
I'm taking a leave of absence.
716
01:09:40,477 --> 01:09:42,346
Do not contact me.
717
01:09:43,413 --> 01:09:45,215
Officially signing out.
718
01:09:46,516 --> 01:09:47,584
Kilroy.
719
01:09:57,193 --> 01:10:00,063
After all these experiences in
combat
720
01:10:01,030 --> 01:10:03,800
the bravest thing i've ever done
721
01:10:05,769 --> 01:10:07,704
was to let it all go.
722
01:10:09,205 --> 01:10:13,877
**
723
01:10:13,910 --> 01:10:16,513
Don't we all need somebody to
love?
724
01:10:28,358 --> 01:10:29,626
I got my girl
725
01:10:30,694 --> 01:10:33,363
and now I was going to get my
wave.
726
01:12:10,560 --> 01:12:14,330
The End.
45454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.