All language subtitles for Deudas 1x13 El segundo entierro de Don Emilio [WEB-DL A3P 1080p h264 AAC Subs][Spanish][GrupoTS]_Subtitles01.SPA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,960 --> 00:00:09,080 Corta, corta. Te jodes y me preguntas lo que te he dicho, 2 00:00:09,120 --> 00:00:10,280 que para eso te pago. 3 00:00:10,320 --> 00:00:13,120 Mañana es el aniversario de la muerte de su marido. 4 00:00:13,160 --> 00:00:15,760 Es que esa pregunta me pilla muy de sorpresa. 5 00:00:15,800 --> 00:00:18,960 Yo le juré en su lecho de muerte que conseguiría alcanzar el sueño 6 00:00:19,000 --> 00:00:22,240 que él no pudo conseguir en vida que era ser alcalde. 7 00:00:22,280 --> 00:00:25,680 Consuelo, cuñada, candidata a la alcaldía. 8 00:00:25,720 --> 00:00:27,080 Hablas como un Papa. 9 00:00:27,120 --> 00:00:30,080 Tan solo soy el cardenal Cristóbal de la Vega. 10 00:00:30,120 --> 00:00:31,280 ¿A qué has venido? 11 00:00:31,320 --> 00:00:33,480 Ha llegado a mis oídos una nueva información. 12 00:00:33,520 --> 00:00:35,280 ¿Sobre la academia de los Carranza? 13 00:00:35,320 --> 00:00:37,760 Sobre lo que llevamos media vida buscando. 14 00:00:39,200 --> 00:00:41,160 ¿Acostarme yo? Madre, que eres vip. 15 00:00:41,200 --> 00:00:43,280 ¿Con el hermano de mi difunto esposo? 16 00:00:43,320 --> 00:00:44,840 ¿Un cardenal de Roma? 17 00:00:44,880 --> 00:00:47,640 Agua, por favor. Perdóneme, madre. 18 00:00:47,680 --> 00:00:49,840 ¿Cómo he podido yo pensar esto? Agua. 19 00:00:49,880 --> 00:00:51,120 Agua. 20 00:00:51,160 --> 00:00:53,200 -Vamos, es que ni la madre de Los Soprano. 21 00:00:53,240 --> 00:00:55,800 Mamá siempre dice que la familia tiene que ayudarse. 22 00:00:55,840 --> 00:00:58,080 Y ese niño que está en tu vientre es de mi hermano. 23 00:00:58,120 --> 00:01:00,960 Y eso es de familia. ¿Qué cojones estás haciendo, Lucía? 24 00:01:01,000 --> 00:01:02,440 Pedirle ayuda a tu novia. 25 00:01:02,480 --> 00:01:05,080 Que debemos mucho dinero al banco. ¡Callaos! 26 00:01:05,120 --> 00:01:07,440 (LLORA) ¿Qué te pasa, hija? 27 00:01:07,480 --> 00:01:09,760 Que no estoy embarazada y os he mentido. 28 00:01:09,800 --> 00:01:12,160 ¿Y la ecografía? Que me la bajé de Internet, 29 00:01:12,200 --> 00:01:14,000 del hijo de Sergio Ramos. 30 00:01:14,040 --> 00:01:16,120 A la puta calle, niñata. 31 00:01:16,160 --> 00:01:18,840 Esta historia comienza en la cárcel de Soto del Real. 32 00:01:18,880 --> 00:01:20,840 Es como Marina d'Or, pero para corruptos. 33 00:01:20,880 --> 00:01:24,520 Después de la guerra mundial, un tren salió cargadito de oro, 34 00:01:24,560 --> 00:01:26,760 el oro del Tercer Reich. 35 00:01:30,720 --> 00:01:34,280 -Esta es la única prueba de que el oro está en Madrid. 36 00:01:34,320 --> 00:01:36,600 Un papel cebolla. Mira dónde cae la cruz. 37 00:01:36,640 --> 00:01:40,520 ¿Cuántas tumbas dijiste que había? -Buscar en la zona de los alemanes. 38 00:01:40,560 --> 00:01:42,000 -Benidorm. -O propones algo 39 00:01:42,040 --> 00:01:43,160 o te vas a tu puta casa. 40 00:01:43,200 --> 00:01:44,760 Me voy. Eres un puto cobarde. 41 00:01:44,800 --> 00:01:47,080 ¿Que yo soy un cobarde? # Taca taca, taca taca. # 42 00:01:47,120 --> 00:01:51,040 No se puede profanar el descanso de los muertos. 43 00:01:51,080 --> 00:01:52,280 ¡Joder! 44 00:01:52,320 --> 00:01:55,000 Última vez que salgo a robar contigo. 45 00:01:55,520 --> 00:01:57,520 -Que viene alguien. -¡Mierda! 46 00:01:57,560 --> 00:01:59,680 -Esto parece Venezuela. 47 00:01:59,720 --> 00:02:01,240 -¿Qué hacen aquí los De la Vega? 48 00:02:09,680 --> 00:02:11,360 Cuánta gente. 49 00:02:11,400 --> 00:02:13,800 Iván. -Hola, gitana. 50 00:02:13,840 --> 00:02:17,400 ¡Suelta a mi marido, hijo de puta! 51 00:02:17,440 --> 00:02:20,760 Ah, que este... ¿Este es su marido? 52 00:02:21,520 --> 00:02:25,360 A ver, esto ha sido una confusión. -Pero qué confusión 53 00:02:25,400 --> 00:02:26,520 ni qué niño muerto. 54 00:02:26,560 --> 00:02:30,200 Aquí hay dos millones de tumbas y habéis reventado la de mi padre 55 00:02:30,240 --> 00:02:32,880 y encima el medio hombre este le arrancó la cabeza. 56 00:02:32,920 --> 00:02:34,120 ¡Me cago en...! Andrei, 57 00:02:34,160 --> 00:02:36,200 acaba con estos hijos de puta ahora mismo. 58 00:02:36,240 --> 00:02:37,480 (HABLAN A LA VEZ) 59 00:02:38,320 --> 00:02:39,760 -Tira el puto arma. 60 00:02:40,400 --> 00:02:42,320 Valeria, no te metas, cariño. 61 00:02:42,360 --> 00:02:45,040 Valeria. Lárgate, o los acribillan. 62 00:02:45,080 --> 00:02:47,520 Aquí no van a matar a nadie, huevón. 63 00:02:47,560 --> 00:02:49,160 -Tú tira pistola. 64 00:02:50,800 --> 00:02:52,480 No, no, no, no, quieto. 65 00:02:52,520 --> 00:02:55,960 O nos dejáis salir o lo hago fosfatina. 66 00:02:56,000 --> 00:02:59,440 Por lo tanto, que el ruso deje de apuntar a mi mujer, 67 00:02:59,480 --> 00:03:02,200 que yo no respondo, que esto lo cojo yo... 68 00:03:02,800 --> 00:03:04,200 Primo. 69 00:03:04,240 --> 00:03:05,480 O se le hace caso a mi primo 70 00:03:05,520 --> 00:03:07,360 o revienta la cabeza contra la pared. 71 00:03:07,400 --> 00:03:09,600 Sí, pero que es un mariquita, 72 00:03:09,640 --> 00:03:10,840 que va de farol. 73 00:03:10,880 --> 00:03:12,320 Cárgatelo, ruso. 74 00:03:12,360 --> 00:03:13,480 (GRITA) 75 00:03:13,520 --> 00:03:15,520 Quieto, quieto. 76 00:03:15,560 --> 00:03:16,560 Quieto. 77 00:03:17,440 --> 00:03:20,160 A la próxima lo casco, lo casco como un huevo, 78 00:03:20,200 --> 00:03:21,400 que estoy muy loco. 79 00:03:21,440 --> 00:03:22,640 Andrei. 80 00:03:25,440 --> 00:03:27,160 Baja el arma. 81 00:03:27,200 --> 00:03:29,040 Pero ¿qué haces, mameluco? 82 00:03:29,080 --> 00:03:31,520 Que tú tienes la sartén por el mango. 83 00:03:31,560 --> 00:03:34,920 Que ahora lo importante es padre, joder, que dejen de pisotearlo. 84 00:03:34,960 --> 00:03:37,800 Ya los cogeremos después. Está bien. 85 00:03:37,840 --> 00:03:40,000 El ruso ya ha bajado el arma 86 00:03:40,040 --> 00:03:42,960 y ahora quitaos de encima de mi padre. 87 00:03:43,000 --> 00:03:45,120 -A mí se me ocurre una cosa mejor. 88 00:03:45,160 --> 00:03:47,600 -No os acerquéis o la reviento, coño. 89 00:03:47,640 --> 00:03:50,760 Nada bueno. No se te ocurre nunca nada bueno. 90 00:03:50,800 --> 00:03:53,320 Soltad a mi padre. ¡Hijos de puta! 91 00:03:53,360 --> 00:03:55,440 Esperad. Soltad a mi padre. 92 00:03:55,480 --> 00:03:58,160 Mucho cuidado con lo que le hacéis a mi padre, 93 00:03:58,200 --> 00:04:00,480 hijos de mil Dráculas, ¡cabrones! 94 00:04:04,320 --> 00:04:07,160 -¿Por ahí detrás todo bien? Estoy a punto de darme un ictus, 95 00:04:07,200 --> 00:04:10,880 pero por lo demás todo bien. Valeria, lo hiciste muy bien, prima. 96 00:04:10,920 --> 00:04:13,160 Venga, ahora pásale la pipa a la Fanny. 97 00:04:14,960 --> 00:04:16,120 -Joder, Iván, joder. 98 00:04:16,160 --> 00:04:18,000 -¿Estás bien? -¿Que si estoy bien? 99 00:04:18,040 --> 00:04:20,040 Que acabamos de robar un puto muerto. 100 00:04:20,080 --> 00:04:22,840 -Bueno, son cosas que pasan. Se ha torcido la tarde. 101 00:04:22,880 --> 00:04:24,960 -Tío, de verdad que estáis más locos que yo. 102 00:04:25,000 --> 00:04:27,800 Hay que joderse con la pinta de panoli que tiene ese. 103 00:04:27,840 --> 00:04:30,240 -Mi primo parece tonto, pero tiene fuego dentro. 104 00:04:30,280 --> 00:04:33,560 -Iván, la idea era hacernos ricos, no convertirnos en fugitivos. 105 00:04:33,600 --> 00:04:36,160 Yo no sé vosotros, pero yo paso de ir a la cárcel. 106 00:04:36,200 --> 00:04:38,680 -¿Qué dices? -Que me piro, Iván, me piro. 107 00:04:40,480 --> 00:04:42,000 Fanny. 108 00:04:42,040 --> 00:04:43,040 -Que me voy. 109 00:04:44,080 --> 00:04:46,120 Si quieres, puedes venirte conmigo. 110 00:04:47,040 --> 00:04:50,200 -Si yo tuviera 10 años menos y no estuviera enamorado... 111 00:04:55,840 --> 00:04:59,000 Oye, te ha dado un besito. 112 00:05:01,160 --> 00:05:03,120 Venga, vamos. -Vámonos. 113 00:05:13,880 --> 00:05:17,200 Aquí es donde lo hemos dejado. Sí, mi amor, tranquilo, relájate. 114 00:05:26,160 --> 00:05:28,480 -Estate quieto, subnormal. 115 00:05:28,520 --> 00:05:31,000 Es esta gente que lo pone todo apelotonado. 116 00:05:32,920 --> 00:05:35,200 Andrei, ¿qué coño haces? 117 00:05:36,080 --> 00:05:37,080 Vamos. 118 00:05:37,120 --> 00:05:38,240 -Ay. 119 00:05:40,760 --> 00:05:44,280 -Lo único que hay que hacer es estarse quieto y callaíco. 120 00:05:46,000 --> 00:05:47,240 Tira para casa. ¿Ya? 121 00:05:47,280 --> 00:05:49,680 Sí, se han ido. No te enfades. 122 00:05:49,720 --> 00:05:53,240 Todo el mundo puede tropezar, chiquillo, no pasa nada. 123 00:05:59,160 --> 00:06:02,320 Anda, mira, ¿qué hacéis los tres tan juntitos? 124 00:06:02,360 --> 00:06:03,720 ¿De dónde venís? 125 00:06:03,760 --> 00:06:07,360 Estábamos dando un paseo, tita, que es una mañana preciosa, 126 00:06:07,400 --> 00:06:09,960 Claro. ¿Y no os habéis cruzado con Esteban de la Vega? 127 00:06:10,000 --> 00:06:12,760 ¿Con Esteban? No, no, no. N, no hemos tenido el placer. 128 00:06:12,800 --> 00:06:15,280 Es que ha venido a hacer una visita con el ruso. 129 00:06:15,320 --> 00:06:16,880 Estaba bastante enfadado. 130 00:06:16,920 --> 00:06:20,680 Parece ser que alguien ha robado los huesos de su padre. 131 00:06:20,720 --> 00:06:22,240 ¡Qué poca vergüenza! 132 00:06:22,280 --> 00:06:24,320 La gente cada día respeta menos. 133 00:06:24,360 --> 00:06:25,880 Hay mucha crispación, mamá. 134 00:06:25,920 --> 00:06:28,080 Sí, eso mismo lo he dicho yo. 135 00:06:28,120 --> 00:06:30,520 Pero luego pensando, me he dicho: 136 00:06:30,560 --> 00:06:34,160 "¿No habrán sido los idiotas de mis hijos y mi sobrino?". 137 00:06:34,200 --> 00:06:36,280 ¿Nosotros? Tita, por favor. 138 00:06:36,320 --> 00:06:38,800 Sí, sí, mamá, sí, hemos sido nosotros. Ha sido él. 139 00:06:38,840 --> 00:06:41,040 ¿Me queréis decir qué coño estabais haciendo 140 00:06:41,080 --> 00:06:43,880 en el cementerio? Estamos presentando nuestro respeto 141 00:06:43,920 --> 00:06:45,400 al tío Baldomero. Mira, Iván, 142 00:06:45,440 --> 00:06:46,720 no me toques los ovarios. 143 00:06:47,640 --> 00:06:50,000 Mamá, estábamos buscando un tesoro. 144 00:06:50,040 --> 00:06:51,840 ¿Un tesoro? Sí, oro nazi, Pepa. 145 00:06:51,880 --> 00:06:55,240 Pero ¿no os dais cuenta que habéis secuestrado el cadáver 146 00:06:55,280 --> 00:06:56,520 de don Emilio de la Vega? 147 00:06:56,560 --> 00:06:59,400 No, sí, el plan muy consistente no era, la verdad. 148 00:06:59,440 --> 00:07:02,760 Teníamos una transparencia... No me digáis nada. 149 00:07:02,800 --> 00:07:05,720 No quiero ni escucharos. Solo una cosa. 150 00:07:05,760 --> 00:07:08,480 ¿Dónde habéis metido el cadáver de ese señor? 151 00:07:08,520 --> 00:07:10,720 Estate tranquila, que está en un lugar seguro. 152 00:07:10,760 --> 00:07:11,920 ¿Qué haces ahí, Jimmy? 153 00:07:13,000 --> 00:07:14,600 -Pues un adorno de Halloween 154 00:07:14,640 --> 00:07:16,240 que me han dejado unos amigos. 155 00:07:16,280 --> 00:07:19,040 -¿Qué realismo? ¡La Virgen! 156 00:07:19,080 --> 00:07:20,080 -La verdad es que sí. 157 00:07:21,320 --> 00:07:22,680 Tú estate tranquila, 158 00:07:22,720 --> 00:07:24,680 que lo hemos secuestro en defensa propia. 159 00:07:24,720 --> 00:07:27,360 Ahora mismo lo cogemos y se lo devolvemos a su dueño 160 00:07:27,400 --> 00:07:29,800 en su sitio. De eso nada. 161 00:07:29,840 --> 00:07:31,840 ¿No? No. 162 00:07:31,880 --> 00:07:33,640 Vamos a hacer algo mejor. 163 00:07:37,680 --> 00:07:39,480 Ahí están. Ahí están. 164 00:07:40,920 --> 00:07:43,760 ¿Nada? No, pero pienso encontrarlos. 165 00:07:43,800 --> 00:07:48,120 Pienso encontrarlos y devolverle el honor a la memoria de padre. 166 00:07:48,160 --> 00:07:49,640 No, hijo. 167 00:07:49,680 --> 00:07:50,840 No vas a hacerlo. 168 00:07:50,880 --> 00:07:52,680 ¿Y por qué tiene que decir ahora eso? 169 00:07:52,720 --> 00:07:55,280 Porque tienes los huevos del tamaño de una bacteria. 170 00:07:55,320 --> 00:07:57,760 Como uvas pasas. Consuelo, 171 00:07:57,800 --> 00:08:00,080 esta familia necesita estar unida. 172 00:08:00,120 --> 00:08:02,800 Pero si ha dejado que se lleven el cuerpo delante 173 00:08:02,840 --> 00:08:04,600 de sus narices, pinchamierda. 174 00:08:04,640 --> 00:08:06,880 No me provoque, hoy no. 175 00:08:06,920 --> 00:08:11,000 No me provoque porque podría decirle un par de barbaridades 176 00:08:11,040 --> 00:08:14,320 que no quiero decirle. Venga, dilas. 177 00:08:14,360 --> 00:08:17,960 Julieta, mejor vámonos. 178 00:08:18,000 --> 00:08:20,080 Venga, vete, cobarde. ¿Cobarde yo? 179 00:08:20,120 --> 00:08:21,480 Tu padre era un inútil, 180 00:08:21,520 --> 00:08:23,880 pero por lo menos hacía dos cosas bien. 181 00:08:23,920 --> 00:08:26,600 No dejaba que los pobres se rieran de él en su cara. 182 00:08:26,640 --> 00:08:28,000 Y lo más importante, 183 00:08:28,040 --> 00:08:31,080 a las zorras que se tiraba no me las metía en casa. 184 00:08:31,120 --> 00:08:34,200 Cállese, cállese la boca, madre, cállese la boca de una vez 185 00:08:34,240 --> 00:08:37,560 que llevo aguantando su veneno, su ponzoña y sus improperios 186 00:08:37,600 --> 00:08:40,040 desde que soy... No te pongas nervioso, hijo, 187 00:08:40,080 --> 00:08:42,200 No te pongas nervioso. Déjele hablar. 188 00:08:42,240 --> 00:08:43,960 Zorrón, sacando colmillo. 189 00:08:44,000 --> 00:08:47,280 Que no la insulte más, madre, que ya está bien, que estoy harto. 190 00:08:47,320 --> 00:08:48,960 Que me tiene usted más que harto. 191 00:08:49,000 --> 00:08:52,000 Y yo no soy Chiquetete, yo no soy su gato, así que me largo. 192 00:08:52,040 --> 00:08:55,160 Me voy a esta casa. Se acabó. ¿Adónde vas a ir? 193 00:08:55,200 --> 00:08:57,440 Me da igual, a la playa de Benicasim 194 00:08:57,480 --> 00:08:59,720 o a la meseta o una caseta en el Teide. 195 00:08:59,760 --> 00:09:01,400 Es que me da exactamente igual. 196 00:09:01,440 --> 00:09:03,720 Con tal de estar lejos de usted, yo me largo. 197 00:09:03,760 --> 00:09:06,720 -Andrei, vete a prepararme las maletas. 198 00:09:06,760 --> 00:09:10,080 -¿Usted irse? -Sí, yo irme, Andrei, yo irme. 199 00:09:10,120 --> 00:09:12,280 Pero deja de hacer el ridículo, hijo. 200 00:09:13,720 --> 00:09:16,200 No he hablado más en serio en toda mi vida. 201 00:09:16,240 --> 00:09:19,600 -Andrei, date prisa, vete a hacer mis maletas y las de Julieta, 202 00:09:19,640 --> 00:09:20,800 que se viene conmigo, 203 00:09:20,840 --> 00:09:22,840 que es la única que me hace a mí feliz. 204 00:09:22,880 --> 00:09:24,560 -Yo me voy contigo al fin del mundo. 205 00:09:24,600 --> 00:09:26,160 -De momento nos vamos a un hotel, 206 00:09:26,200 --> 00:09:28,720 que no quiero aguantar en esta casa ni un minuto más. 207 00:09:28,760 --> 00:09:30,800 Así que, adiós, tío Cristóbal. 208 00:09:30,840 --> 00:09:32,760 No, tú no puedes hacerme esto. Perdone, 209 00:09:32,800 --> 00:09:34,600 el que no podía hacerle eso a lo mejor 210 00:09:34,640 --> 00:09:36,320 era el antiguo Esteban de la Vega. 211 00:09:36,360 --> 00:09:38,760 Pero es que este nuevo Esteban de la Vega, 212 00:09:38,800 --> 00:09:40,360 ¿sabe lo que le dice, madre? 213 00:09:40,400 --> 00:09:42,320 (HACE UNA PEDORRETA) 214 00:09:43,480 --> 00:09:46,840 Eso es lo que le digo, así que se acabó su dictadura. 215 00:09:46,880 --> 00:09:50,400 Eres tú. Eres tú la que has puesto a mi hijo en mi contra. 216 00:09:50,440 --> 00:09:52,880 (Móvil) Se lo ha hecho usted solita. 217 00:09:54,000 --> 00:09:55,400 -Lo que faltaba ya. 218 00:09:55,440 --> 00:09:58,040 Sí. Esteban, soy Pepa Carranza. 219 00:09:59,040 --> 00:10:01,640 Mira, Pepa, te voy a pasar con mi madre mejor. 220 00:10:01,680 --> 00:10:05,000 Julieta, vete recogiendo nuestras cosas, que nos vamos. 221 00:10:05,040 --> 00:10:09,360 Ahí tiene y a Sarita también me la llevo. 222 00:10:15,040 --> 00:10:16,880 Pepa. ¿Le pasa algo a tu hijo? 223 00:10:16,920 --> 00:10:19,680 Habéis secuestrado el cadáver de su padre. 224 00:10:19,720 --> 00:10:20,960 ¿Te parece poco? 225 00:10:21,000 --> 00:10:24,200 Ni siquiera yo hubiese sido capaz de hacer algo así, Pepa. 226 00:10:24,240 --> 00:10:26,040 Y mira que puedo ser hija de puta. 227 00:10:26,080 --> 00:10:29,080 No te confundas, no estoy orgullosa de lo que ha pasado. 228 00:10:29,120 --> 00:10:31,560 ¿Lo has ordenado tú? ¿Es tu forma de hacerme daño? 229 00:10:31,600 --> 00:10:33,720 Si lo hubiera sabido, lo habría parado. 230 00:10:33,760 --> 00:10:36,880 Tengo límites. Pues yo no. ¿Qué quieres? 231 00:10:36,920 --> 00:10:38,520 El cadáver de tu marido 232 00:10:38,560 --> 00:10:41,680 a cambio de que el banco nos perdone la deuda. 233 00:10:41,720 --> 00:10:43,600 ¿Perdonaros la deuda? 234 00:10:43,640 --> 00:10:44,760 Secuestradora. 235 00:10:44,800 --> 00:10:47,600 Hija de puta. Vamos, no pienso ceder al chantaje. 236 00:10:47,640 --> 00:10:51,360 Te agarro y te doy la vuelta como un calcetín, so puta. 237 00:10:53,440 --> 00:10:56,800 Consuelo. Vamos a ver, soy Cristóbal de la Vega, 238 00:10:56,840 --> 00:11:00,640 el hermano de don Emilio. Hombre, el cardenal. 239 00:11:01,320 --> 00:11:04,920 Mi cuñada está demasiado dolida como para pensar con claridad. 240 00:11:04,960 --> 00:11:08,640 Ahora lo importante es recuperar los restos de mi hermano. 241 00:11:08,680 --> 00:11:12,440 Y nosotros queremos devolverlos, pero no a cambio de nada. 242 00:11:12,480 --> 00:11:13,840 No vamos a cubrir su deuda. 243 00:11:13,880 --> 00:11:16,960 Lo que sí podemos hacer es conseguirles una prórroga. 244 00:11:18,960 --> 00:11:20,600 ¿Una prórroga de cuánto? 245 00:11:20,640 --> 00:11:22,840 ¿Un año? ¿Un año les parece suficiente? 246 00:11:24,040 --> 00:11:26,000 ¿Y cómo sé que me puedo fiar de tu palabra? 247 00:11:26,040 --> 00:11:30,120 Porque soy cardenal, diácono y miembro de la Curia Romana, hija, 248 00:11:30,160 --> 00:11:33,400 mi palabra es la palabra de Dios. -Pero eres un De la Vega, cabrón. 249 00:11:33,440 --> 00:11:35,600 No nos fiamos de ninguno. -Y de ninguna. 250 00:11:35,640 --> 00:11:38,840 -Bueno, admito que mi cuñada ha cometido errores en el pasado, 251 00:11:38,880 --> 00:11:41,400 pero ahora lo que quiere es solucionar el problema 252 00:11:41,440 --> 00:11:43,960 de la mejor manera posible. ¿Me entienden? 253 00:11:44,000 --> 00:11:46,720 Haremos el intercambio en un sitio neutral. 254 00:11:46,760 --> 00:11:50,880 Si veo algo raro, yo misma prenderé fuego a los restos de tu hermano. 255 00:11:52,720 --> 00:11:54,720 Cardenal, excelentísimo. ¿Quién habla? 256 00:11:54,760 --> 00:11:57,240 Soy Raúl Carranza, de los salesianos, 257 00:11:57,280 --> 00:11:59,640 de los suyos, vamos. 258 00:12:00,640 --> 00:12:03,360 Antes de quedar en el sitio acordado para el intercambio, 259 00:12:03,400 --> 00:12:04,640 si le viene bien, 260 00:12:04,680 --> 00:12:06,760 ¿podríamos tener una prueba de buena fe 261 00:12:06,800 --> 00:12:08,680 de lo que viene siendo la prórroga? 262 00:12:10,280 --> 00:12:13,800 ¿Y qué es lo que necesitan para fiarse de mí? 263 00:12:13,840 --> 00:12:14,960 Una carta del Papa. 264 00:12:17,120 --> 00:12:18,320 (Llamada interrumpida) 265 00:12:18,360 --> 00:12:20,560 ¿Se le cayó un teléfono? Te ha colgado, idiota. 266 00:12:20,600 --> 00:12:22,520 ¿Para qué le pides una carta del Papa? 267 00:12:22,560 --> 00:12:25,560 Para tener un aval o algo. Que le has asustado. 268 00:12:25,600 --> 00:12:28,320 ¿Y ahora qué hacemos con el muerto? Ay, yo qué sé. 269 00:12:29,960 --> 00:12:31,160 (Móvil) 270 00:12:31,200 --> 00:12:32,320 Venga. 271 00:12:32,360 --> 00:12:36,040 Coño, que Raulito ha hecho muy bien, esto puede ser una trampa. 272 00:12:36,080 --> 00:12:38,240 ¿Es que no ha visto D'Artacán? 273 00:12:38,280 --> 00:12:41,520 Los cardenales son una panda de hijos de... 274 00:12:41,560 --> 00:12:44,720 Coño, ¿qué es eso? Qué susto. Es un fax. 275 00:12:44,760 --> 00:12:48,360 -Mamá, ¿nosotros desde cuándo tenemos el trasto este? 276 00:12:48,400 --> 00:12:50,840 ¿Qué dice, mamá, qué dice? 277 00:12:53,080 --> 00:12:55,840 Es una carta del Vaticano. ¿Del Papa Bergoglio? 278 00:12:55,880 --> 00:12:58,400 No, del secretario del Tesoro. 279 00:12:58,440 --> 00:13:00,320 El Vaticano avala esta academia. 280 00:13:03,120 --> 00:13:04,520 Ojo, cuidado, ¿eh? 281 00:13:04,560 --> 00:13:05,720 Parece auténtico. 282 00:13:06,840 --> 00:13:10,520 Si el cardenal De la Vega firma ese documento, 283 00:13:10,560 --> 00:13:14,160 tendremos un año de prórroga para pagar la deuda. 284 00:13:14,200 --> 00:13:18,640 Y como siempre, me comprometo a proteger nuestro entorno natural, 285 00:13:18,680 --> 00:13:22,200 porque para nosotros, como ustedes saben, lo más importante es mejorar 286 00:13:22,240 --> 00:13:25,120 la calidad de vida de nuestras ciudadanas 287 00:13:25,160 --> 00:13:29,800 y nuestros ciudadanos de todos los rincones de este municipio. 288 00:13:29,840 --> 00:13:31,800 Muchas gracias. 289 00:13:34,520 --> 00:13:37,480 -Concejala, ¿son ciertos los rumores con Jacobo de la Vega? 290 00:13:37,520 --> 00:13:39,920 -Cariño, no hablo de mi vida personal. Gracias. 291 00:13:39,960 --> 00:13:41,480 -Jacobo, ¿tiene algo que decir? 292 00:13:41,520 --> 00:13:43,520 -Rocío cuenta con mi voto y mi corazón. 293 00:13:43,560 --> 00:13:46,280 -Han vuelto, juntos otra vez. -Estamos mejor que nunca. 294 00:13:46,320 --> 00:13:48,800 En cuanto acaben las elecciones, nos casamos. 295 00:13:48,840 --> 00:13:49,960 -Que se casan. 296 00:13:50,000 --> 00:13:52,680 -Será lo primero que hagamos en cuanto sea alcaldesa. 297 00:13:52,720 --> 00:13:55,280 -¡Qué bien! ¡Enhorabuena! Suenan campanas de boda. 298 00:13:58,560 --> 00:14:00,040 -Así que nos casamos. 299 00:14:00,080 --> 00:14:03,080 Primera noticia. -Si no quieres, no, gitana. 300 00:14:04,080 --> 00:14:05,680 -No me llames así. A ti no te pega. 301 00:14:05,720 --> 00:14:08,360 -Él te lo he dicho bien esta mañana, lo he escuchado. 302 00:14:08,400 --> 00:14:10,120 Pero no te debería importar. 303 00:14:10,160 --> 00:14:12,200 Si no sientes nada por él. 304 00:14:12,240 --> 00:14:13,640 -¿Yo por ese desgraciado? 305 00:14:13,680 --> 00:14:16,400 No siento nada, nada, pero nada, nada. 306 00:14:19,560 --> 00:14:22,440 -Entonces, ¿quieres casarte conmigo, amor mío? 307 00:14:28,840 --> 00:14:31,360 -Sí, sí quiero. 308 00:14:34,920 --> 00:14:37,920 Que le he plantado cara a mi madre, me siento, Julieta, 309 00:14:37,960 --> 00:14:40,680 me siento liberado. 310 00:14:41,560 --> 00:14:43,680 -Jefe, aquí está "malita". 311 00:14:43,720 --> 00:14:45,840 -¿Quién está malita? -"Malita". 312 00:14:45,880 --> 00:14:47,680 -Ah, la maleta, gilipollas. 313 00:14:47,720 --> 00:14:49,480 -¿Maleta gilipollas? 314 00:14:49,520 --> 00:14:53,600 -Madre, usted se va a quedar aquí solita con la chinita, 315 00:14:53,640 --> 00:14:55,760 que es la única que le aguanta. 316 00:14:55,800 --> 00:14:58,400 -Espera, Esteban. -Tío, 317 00:14:58,440 --> 00:15:00,680 no me vas a convencer. 318 00:15:00,720 --> 00:15:01,960 Estamos arruinados. 319 00:15:03,000 --> 00:15:05,960 Si sales por esa puerta, lo único que heredarás 320 00:15:06,000 --> 00:15:07,720 serán un montón de deudas. 321 00:15:07,760 --> 00:15:09,240 Estamos en números rojos. 322 00:15:09,280 --> 00:15:12,040 ¿Ya se ha pasado con el anís o es otro invento de los suyos 323 00:15:12,080 --> 00:15:13,760 o se ha vuelto loca o qué coño pasa? 324 00:15:13,800 --> 00:15:17,200 -Tu madre te está diciendo la verdad. 325 00:15:17,240 --> 00:15:19,960 -Es que no es posible. -Sí lo es. 326 00:15:20,000 --> 00:15:23,360 Tu madre me pidió que aprovecharas mi posición para mover 327 00:15:23,400 --> 00:15:26,760 vuestros fondos y, en fin, no tuvimos suerte. 328 00:15:26,800 --> 00:15:28,840 -Joder, ¿y las acciones? ¿Los renovables? 329 00:15:28,880 --> 00:15:30,480 ¿Los inmuebles de Ciudad Real? 330 00:15:30,520 --> 00:15:33,400 ¿El ático de Marbella? ¿El millón del altillo? Joder. 331 00:15:33,440 --> 00:15:36,600 Nuestras deudas son más grandes que todo eso. 332 00:15:38,160 --> 00:15:39,320 Su puta madre. 333 00:15:39,360 --> 00:15:43,160 -Tu madre lo ha hecho todo por el bien de esta familia. 334 00:15:43,960 --> 00:15:47,520 Por eso llevo unos meses tan mala de los nervios, hijo, 335 00:15:47,560 --> 00:15:50,120 porque yo no quería contároslo. 336 00:15:50,680 --> 00:15:54,200 Yo quería protegeros y pensé que lo solucionaría, 337 00:15:54,240 --> 00:15:56,600 pero no he podido. Vale, ya está, lo solucionaré. 338 00:15:56,640 --> 00:15:59,080 No sé cómo coño lo voy a hacer, pero lo solucionaré. 339 00:15:59,120 --> 00:16:01,800 -¿Por qué se lo tiene que contar a su hijo justo ahora? 340 00:16:01,840 --> 00:16:04,080 A ti también quiero pedirte disculpas, hija, 341 00:16:04,120 --> 00:16:06,720 la de veces que yo te habré llamado a ti putón, 342 00:16:06,760 --> 00:16:09,120 pero ha sido siempre por esta cosa tan mala 343 00:16:09,160 --> 00:16:10,600 que tengo yo aquí dentro. 344 00:16:10,640 --> 00:16:13,120 Perdóname, Julieta, perdóname. 345 00:16:13,160 --> 00:16:16,800 Si alguien merece una segunda oportunidad, 346 00:16:16,840 --> 00:16:19,800 esa eres tú y esa soy yo. Ya, madre, no monte más numeritos 347 00:16:19,840 --> 00:16:22,840 que no hace falta, coño, no dejaré a esta familia en la estacada. 348 00:16:22,880 --> 00:16:24,920 No voy a permitir que seamos pobres. 349 00:16:24,960 --> 00:16:28,240 -Hay una cosa que puedes hacer para saldar nuestra deuda. 350 00:16:28,280 --> 00:16:31,240 -¿Sí? ¿Qué? 351 00:16:31,280 --> 00:16:33,840 -Los Carranza se dejaron esto en el cementerio. 352 00:16:35,280 --> 00:16:38,320 Ese mapa perteneció a tu padre, Esteban. 353 00:16:38,360 --> 00:16:40,800 Tu padre enterró mucho dinero antes de morir. 354 00:16:40,840 --> 00:16:44,280 Te voy a contar una cosa que es difícil de creer, 355 00:16:44,320 --> 00:16:48,600 pero si sigues paso a paso todas mis indicaciones, 356 00:16:48,640 --> 00:16:53,040 esta noche seremos más ricos de lo que nunca habríamos imaginado. 357 00:16:59,320 --> 00:17:00,840 -Vamos, Andrei. 358 00:17:04,160 --> 00:17:06,120 -Esteban. -Julieta. 359 00:17:06,160 --> 00:17:09,440 Dime. -¿Tú no ves lo que están haciendo? 360 00:17:09,480 --> 00:17:12,720 ¿No ves lo que hace tu madre? Que te ha vuelto a engañar. 361 00:17:12,760 --> 00:17:15,200 -No, no, no, no, no, esta vez no me engaña, Julieta. 362 00:17:15,240 --> 00:17:17,520 Lo sé muy bien, pero desde luego es la última vez 363 00:17:17,560 --> 00:17:20,280 que hago un trabajo para ella. Bueno, para esta familia. 364 00:17:20,320 --> 00:17:21,760 -Es que tengo un mal pálpito. 365 00:17:21,800 --> 00:17:24,120 Siento que esto no va a salir bien. 366 00:17:24,160 --> 00:17:26,080 Vámonos, por favor. 367 00:17:27,840 --> 00:17:29,680 -¿Tú no me querías por mi dinero? 368 00:17:31,200 --> 00:17:32,200 -Ya no. 369 00:17:44,040 --> 00:17:45,840 -Espérame, Julieta. 370 00:17:45,880 --> 00:17:48,200 Si no vuelvo, sé feliz. 371 00:17:56,360 --> 00:17:58,760 Profanar una tumba, hermano, profanar una tumba. 372 00:17:58,800 --> 00:18:01,560 ¿Cómo voy a mirar a mi hija? Primo, nos hemos pasado. 373 00:18:01,600 --> 00:18:04,640 Sí. ¿Que tendremos que dormir en el calabozo? También. 374 00:18:04,680 --> 00:18:07,800 Pero míranos, vivitos y coleando, es lo importante. 375 00:18:07,840 --> 00:18:12,160 ¿Cómo se nota que no tenéis valores ni tenéis una capacidad moral? 376 00:18:12,200 --> 00:18:13,200 (CHISTA) 377 00:18:13,440 --> 00:18:15,920 No me chistes, amoral. Que eres un amoral. 378 00:18:15,960 --> 00:18:17,720 Cállate, coño, déjame que escuche. 379 00:18:17,760 --> 00:18:20,360 La concejal más prometedora de la Comunidad de Madrid 380 00:18:20,400 --> 00:18:21,880 va a ser hoy nuestra invitada. 381 00:18:21,920 --> 00:18:24,160 Ya teníamos ganas de hacerle muchas preguntas. 382 00:18:24,200 --> 00:18:25,400 ¡Anda! 383 00:18:25,440 --> 00:18:26,600 ¿Qué? ¿Qué? 384 00:18:26,640 --> 00:18:30,080 Que sé que la concejala te tiene loquito perdido, ¿eh? 385 00:18:30,120 --> 00:18:33,400 Que te escuché en el cementerio llamarla mi gitana 386 00:18:33,440 --> 00:18:35,080 delante de todo el mundo. 387 00:18:35,120 --> 00:18:37,000 Igual que en el mensajito: mi gitana. 388 00:18:37,040 --> 00:18:38,720 No niegues más que te ha pillado. 389 00:18:38,760 --> 00:18:41,960 Mira, primo, esa mujer está con otro y no con un tío cualquiera. 390 00:18:42,000 --> 00:18:44,360 Está con el heredero del emporio De la Vega. 391 00:18:44,400 --> 00:18:45,400 ¿Y? 392 00:18:46,000 --> 00:18:47,800 Iván, está en otra liga. 393 00:18:48,800 --> 00:18:51,160 Ay, que no se va a fijar en un chorizo como tú. 394 00:18:51,200 --> 00:18:53,960 Pues se fijó, primo, se fijó. Tanto, que se casó con él. 395 00:18:55,000 --> 00:18:56,520 ¿Estuvisteis casados? Sí. 396 00:18:56,560 --> 00:18:59,200 Tres meses enteros. Los más maravillosos de mi vida. 397 00:18:59,240 --> 00:19:02,240 La cagué como un imbécil. 398 00:19:03,000 --> 00:19:04,200 Olvídalo ya, Iván. 399 00:19:04,240 --> 00:19:08,040 De verdad, está con otro, que eso es sufrir por sufrir. 400 00:19:08,560 --> 00:19:11,960 Coño, Raulito, que la conozco como si la hubiese parido. 401 00:19:12,000 --> 00:19:14,480 Y todo esto lo está haciendo para hacerme rabiar. 402 00:19:14,520 --> 00:19:17,360 Es imposible que se case con ese tolái. 403 00:19:17,400 --> 00:19:19,480 Bueno, me vas a perdonar, pero ese tolái... 404 00:19:19,520 --> 00:19:20,520 (CHISTA) 405 00:19:20,560 --> 00:19:21,800 ¡Que no me chistes! 406 00:19:21,840 --> 00:19:23,240 Estamos mejor que nunca. 407 00:19:23,280 --> 00:19:25,480 En cuanto acaben las elecciones nos casamos. 408 00:19:25,520 --> 00:19:26,840 -¿Que se casan de verdad? 409 00:19:26,880 --> 00:19:28,480 -Será lo primero que hagamos... 410 00:19:28,520 --> 00:19:30,040 -Sí se van a casar. 411 00:19:30,080 --> 00:19:32,080 -¡Qué bien! Enhorabuena a la pareja. 412 00:19:32,120 --> 00:19:35,040 -Ya lo saben. Les esperamos a la misma hora de siempre. 413 00:19:38,160 --> 00:19:41,160 Chicos, mamá dice que nos vamos. 414 00:19:46,680 --> 00:19:48,920 Entonces, ¿qué hacemos nosotros aquí? 415 00:19:48,960 --> 00:19:51,360 -Andrei, a ver si comemos rabito de pasas, coño. 416 00:19:51,400 --> 00:19:52,840 ¿Es que ya no tienes memoria? 417 00:19:52,880 --> 00:19:56,440 No retienes ni 20 segundos. -Ser historia complicada. 418 00:19:56,480 --> 00:19:58,480 -A ver, presta atención. 419 00:19:58,520 --> 00:20:00,920 En algún momento mi padre debió perder la cabeza 420 00:20:00,960 --> 00:20:03,200 porque se puso a jugar a los tesoritos. 421 00:20:03,240 --> 00:20:06,800 Entonces enterró un dinero y marcó el lugar con una X 422 00:20:06,840 --> 00:20:09,160 en este plastiquete. 423 00:20:10,400 --> 00:20:12,480 Mi padre tenía que estar completamente loco 424 00:20:12,520 --> 00:20:13,960 para hacer estas chorradas. 425 00:20:14,000 --> 00:20:15,920 -¿Y cómo llegar al mapa de los Carranza? 426 00:20:15,960 --> 00:20:19,360 -Pues eso no lo sé. Lo que sí sé es que esos idiotas lo leyeron mal, 427 00:20:19,400 --> 00:20:23,200 que por eso estaban cavando en el cementerio los gilipollas, 428 00:20:23,240 --> 00:20:25,840 porque si le hubieran dado la vuelta, 429 00:20:27,080 --> 00:20:30,760 se habrían dado cuenta que el tesoro 430 00:20:30,800 --> 00:20:33,560 en realidad está enterrado justo aquí. 431 00:20:33,600 --> 00:20:36,600 O sea, en su misma academia. 432 00:20:37,920 --> 00:20:39,680 -Por eso su madre querer academia. 433 00:20:39,720 --> 00:20:42,920 -Claro, por eso mi madre y mi tío estaban empeñados en hacerse 434 00:20:42,960 --> 00:20:45,240 con la academia, pero no les interesaba el local, 435 00:20:45,280 --> 00:20:47,640 les interesaba lo que había enterrado. 436 00:20:47,680 --> 00:20:49,080 -Pues ya me he enterado. 437 00:20:49,120 --> 00:20:51,680 -Pues muy bien, Andrei. (CHISTA) Baja, baja. 438 00:20:51,720 --> 00:20:53,200 Baja, que sale. 439 00:21:01,920 --> 00:21:03,080 Vía libre, Andrei. 440 00:21:03,120 --> 00:21:06,440 Coge las palas que vamos a hacernos ricos. 441 00:21:19,440 --> 00:21:20,640 (Cristales rotos) 442 00:21:27,520 --> 00:21:28,520 Vale. 443 00:21:31,080 --> 00:21:34,840 Bueno, pues esto es el sótano. 444 00:21:36,400 --> 00:21:38,640 Y está... Sí. 445 00:21:38,680 --> 00:21:40,960 Esta debe ser la habitación del musiquito. 446 00:21:44,480 --> 00:21:46,400 A ver. Según mi tío, que es cardenal 447 00:21:46,440 --> 00:21:48,560 y los cardenales no suelen equivocarse, 448 00:21:48,600 --> 00:21:51,160 excepto cuando se trata de inversiones ajenas, 449 00:21:51,200 --> 00:21:52,680 me cago en su... 450 00:21:52,720 --> 00:21:56,960 Había que caminar dos metros debajo del primer ventanuco. 451 00:21:57,000 --> 00:21:59,600 Uno y dos. 452 00:21:59,640 --> 00:22:01,880 Tiene que ser por aquí, Andrei. A ver. 453 00:22:05,840 --> 00:22:07,640 ¿Has oído? 454 00:22:07,680 --> 00:22:09,600 Ayúdame a quitar esto. 455 00:22:09,640 --> 00:22:10,640 Vamos. 456 00:22:14,160 --> 00:22:15,800 Vamos. 457 00:22:21,120 --> 00:22:23,520 Es aquí. -Un agujero profundo. 458 00:22:23,560 --> 00:22:25,320 parecer cueva de oso. 459 00:22:25,360 --> 00:22:27,760 -Es el típico refugio de la guerra civil, Andrei. 460 00:22:27,800 --> 00:22:30,200 No eran nadie los rojos escondiéndose. 461 00:22:30,240 --> 00:22:32,800 -Mi único refugio cariño de la gente. 462 00:22:32,840 --> 00:22:34,040 -Pues nada. 463 00:22:34,080 --> 00:22:36,720 Te coges el pico y la pala y te pones aquí a cavar 464 00:22:36,760 --> 00:22:38,320 con todo el cariño que tú quieras. 465 00:22:38,360 --> 00:22:40,920 Quita, coño, eso de mis ojos. 466 00:22:41,920 --> 00:22:43,360 Y deprisita. 467 00:22:43,400 --> 00:22:45,080 Pesa como un quintal. 468 00:22:45,120 --> 00:22:46,640 Cogedlo a hombros. 469 00:22:46,680 --> 00:22:47,680 -Venga. 470 00:22:47,720 --> 00:22:48,720 (GRITA) 471 00:22:49,520 --> 00:22:51,520 Raulito, eres un inútil. 472 00:22:51,560 --> 00:22:53,600 (GRITA) 473 00:22:56,800 --> 00:22:59,120 Colocadlo bien, que lo van a mirar. 474 00:22:59,160 --> 00:23:00,480 Ese es mi marido. 475 00:23:01,960 --> 00:23:03,360 Dejadme verlo. 476 00:23:15,520 --> 00:23:17,800 ¿Qué pasa? ¿Que no te fías de nosotros? 477 00:23:17,840 --> 00:23:21,240 Vosotros sois capaces de hacer un caldito con mi Emilio. 478 00:23:21,280 --> 00:23:22,880 ¿Y por qué te iba yo a engañar? 479 00:23:24,680 --> 00:23:26,040 Eres muy mala, cabrona. 480 00:23:26,080 --> 00:23:29,400 Y tú eres un pedacito de pan envenenado. 481 00:23:29,440 --> 00:23:30,840 A ver, 482 00:23:30,880 --> 00:23:33,320 ¿dónde está tu cuñado, el cardenal? 483 00:23:34,360 --> 00:23:35,520 Solo hablaré con él. 484 00:23:37,440 --> 00:23:38,440 Ahí lo tienes. 485 00:23:51,280 --> 00:23:53,480 ¿No me vas a dar la enhorabuena por lo de la boda? 486 00:23:53,520 --> 00:23:55,040 -¿Sabes lo que te voy a dar? 487 00:23:55,080 --> 00:23:57,520 Un hostión que vas a estar recogiendo dientes 488 00:23:57,560 --> 00:23:58,800 del suelo una semana. 489 00:24:03,800 --> 00:24:04,960 Traedme a mi marido. 490 00:24:06,720 --> 00:24:08,160 Quietos. 491 00:24:08,200 --> 00:24:09,320 Primero lo primero. 492 00:24:11,280 --> 00:24:13,640 Que el curita me firme este papel 493 00:24:13,680 --> 00:24:16,080 y te daremos a tu querido marido. 494 00:24:16,120 --> 00:24:19,000 Un hombre de Dios siempre cumple con su palabra. 495 00:24:26,800 --> 00:24:29,880 -Tita, no me fío un carajo del curita. 496 00:24:30,400 --> 00:24:32,000 Yo tampoco. 497 00:24:32,040 --> 00:24:34,560 A la mínima empieza a repartir hostias. 498 00:24:37,000 --> 00:24:38,760 (CHISTA) ¿Dónde vas? 499 00:24:38,800 --> 00:24:41,640 Necesito hablar con Javi. -¿Qué pasa, Sarita? 500 00:24:41,680 --> 00:24:44,080 ¿Te has quedado embarazada otra vez? 501 00:24:47,840 --> 00:24:50,360 ¿Firmáis o no firmáis? Por supuesto. 502 00:24:51,920 --> 00:24:54,320 En la historia de la humanidad siempre 503 00:24:54,360 --> 00:24:56,720 ha habido más años de guerra que de paz, 504 00:24:56,760 --> 00:24:59,360 pero solo hemos sido felices en los de paz. 505 00:24:59,400 --> 00:25:01,200 Así que hágase la paz. 506 00:25:02,720 --> 00:25:03,720 Muchas gracias. 507 00:25:05,800 --> 00:25:07,840 No me lo puedo creer. ¡Hijo puta! 508 00:25:07,880 --> 00:25:09,280 (HABLAN GRITANDO A LA VEZ) 509 00:25:10,800 --> 00:25:12,360 ¡Callaos! 510 00:25:19,880 --> 00:25:22,760 Te prometí que no usaría lo que voy a decir, 511 00:25:22,800 --> 00:25:25,040 pero no me dejas otra opción. 512 00:25:25,080 --> 00:25:28,720 Sé que estuvisteis liados los dos mucho antes de la muerte 513 00:25:28,760 --> 00:25:29,760 de tu marido. 514 00:25:31,080 --> 00:25:33,120 Puedo joderte la vida haciendo así. 515 00:25:35,240 --> 00:25:36,760 ¿Pretende usted hacer esto? 516 00:25:36,800 --> 00:25:38,480 (Sirena) 517 00:25:46,840 --> 00:25:48,000 Quietos. 518 00:25:48,040 --> 00:25:49,200 Tú ni te muevas. 519 00:25:49,240 --> 00:25:50,240 Tira eso. 520 00:25:51,320 --> 00:25:53,720 Pero nosotros no hemos hecho nada. 521 00:25:53,760 --> 00:25:55,440 No venimos a por vosotros. 522 00:25:55,480 --> 00:25:57,480 Venimos a por él. -¿Cómo que a por mí? 523 00:25:57,520 --> 00:25:59,920 ¿Qué coño hacéis? -Ivancito, Ivancito. 524 00:25:59,960 --> 00:26:02,040 -Hostias. -Podría deteneros a todos 525 00:26:02,080 --> 00:26:04,320 por profanación de tumbas, salvajes de mierda. 526 00:26:04,360 --> 00:26:06,440 Pero aquí la familia De la Vega es buena gente 527 00:26:06,480 --> 00:26:08,960 y no quiere denunciar. -¿Por qué coño me detienes? 528 00:26:09,000 --> 00:26:10,480 Desde que saliste de la cárcel, 529 00:26:10,520 --> 00:26:12,640 has robado un cuadro, una estatua, un banco, 530 00:26:12,680 --> 00:26:14,040 has traficado con marihuana 531 00:26:14,080 --> 00:26:15,840 y te liaste a tiros con unos rumanos. 532 00:26:15,880 --> 00:26:18,800 ¿Tienes pruebas? No, no lo detengo por eso. 533 00:26:18,840 --> 00:26:21,040 Lo detengo por exceso de velocidad. -¿Cómo? 534 00:26:21,080 --> 00:26:23,880 Ayer, cuando llevabas el cadáver, ibas a toda hostia 535 00:26:23,920 --> 00:26:25,280 y te pasaste tres radares. 536 00:26:25,320 --> 00:26:26,960 Tengo hasta una fotito tuya. 537 00:26:27,000 --> 00:26:29,720 Te has saltado la condicional, vuelves al trullo. 538 00:26:29,760 --> 00:26:32,280 -Pero qué hijo de puta que eres. Llévatelo. 539 00:26:32,320 --> 00:26:34,440 (HABLAN GRITANDO A LA VEZ) 540 00:26:38,480 --> 00:26:40,400 -Secuéstrame. Que me secuestres. 541 00:26:40,440 --> 00:26:41,440 (GRITA) 542 00:26:44,960 --> 00:26:46,360 -¿Qué coño haces? 543 00:26:47,960 --> 00:26:50,800 -Soltad a mi primo o me cargo a la niñata. 544 00:26:50,840 --> 00:26:52,520 Pero que no vas a hacerle daño. 545 00:26:52,560 --> 00:26:54,680 Si la quieres todavía, desgraciado. 546 00:26:56,320 --> 00:26:57,920 ¿Qué mierda la voy a querer? 547 00:26:57,960 --> 00:26:59,200 Yo no la quiero. 548 00:26:59,240 --> 00:27:01,480 Soltad a mi primo o me cargo a la niñata esta. 549 00:27:01,520 --> 00:27:03,880 -Chaval, que te estás jugando 10 años de cárcel. 550 00:27:03,920 --> 00:27:06,600 Suelta la puta navaja. -Libertad para mi primo. 551 00:27:06,640 --> 00:27:08,120 ¿Te has enterado, vieja? 552 00:27:10,440 --> 00:27:11,440 -Abuela. 553 00:27:14,840 --> 00:27:16,880 Suelta al presidiario. 554 00:27:16,920 --> 00:27:18,720 ¡Que lo sueltes, coño! 555 00:27:21,120 --> 00:27:22,400 Venga, coño. 556 00:27:26,120 --> 00:27:28,800 -¿Qué coño haces? -Ya tienes libre a tu primo. 557 00:27:28,840 --> 00:27:29,880 ¿Qué quieres ahora? 558 00:27:31,120 --> 00:27:33,960 -Quiero que mi hermano Raúl encienda la furgoneta. 559 00:27:34,000 --> 00:27:35,480 ¿Yo? Sí. 560 00:27:35,520 --> 00:27:37,120 Ay, que si tengo yo las llaves. 561 00:27:37,160 --> 00:27:38,160 Anda. 562 00:27:38,200 --> 00:27:41,120 Sí, es verdad. Mi amor, mi amor. 563 00:27:41,160 --> 00:27:42,720 ¿Qué coño haces? No me dejes sola. 564 00:27:42,760 --> 00:27:45,960 Acéptalo, Valeria, estás en una familia de delincuentes. 565 00:27:46,000 --> 00:27:48,600 Espera, que me voy con vosotros. Y así los controlas. 566 00:27:48,640 --> 00:27:52,000 Como le hagáis algo a mi nieta, me da igual dónde os escondáis, 567 00:27:52,040 --> 00:27:53,320 en Siria o en el Polo Sur. 568 00:27:53,360 --> 00:27:55,120 Hasta luego, tita. Te quiero. 569 00:27:55,160 --> 00:27:57,840 Aunque tenga que salir de escudo de un pingüino, 570 00:27:57,880 --> 00:27:58,880 ¡cabrones! 571 00:27:58,920 --> 00:28:00,720 Un besito, Miranda. 572 00:28:00,760 --> 00:28:02,920 (GRITA) 573 00:28:04,480 --> 00:28:06,800 Venga. -Vale. 574 00:28:06,840 --> 00:28:08,000 -Vamos. 575 00:28:08,880 --> 00:28:11,600 -Entonces, ¿usted va a irse a vivir con señora "porno"? 576 00:28:11,640 --> 00:28:14,200 -Que no la llames así, que es mi novia, joder. 577 00:28:14,240 --> 00:28:15,680 Se llama Julieta 578 00:28:15,720 --> 00:28:19,120 Sí, me voy a vivir con ella. -Yo querer decirle algo de corazón. 579 00:28:19,160 --> 00:28:21,120 -A ver, nos hemos colado en casa ajena, 580 00:28:21,160 --> 00:28:22,520 hemos reventado la puerta. 581 00:28:22,560 --> 00:28:25,120 Estamos haciendo un pedazo de agujero en el sótano 582 00:28:25,160 --> 00:28:26,400 para buscar un tesorito. 583 00:28:26,440 --> 00:28:29,240 ¿Te crees que este es un momento para hacer confidencias? 584 00:28:31,680 --> 00:28:33,320 Venga, vale, dime, ¿qué? 585 00:28:33,360 --> 00:28:35,720 ¿Qué quieres decirme de corazón? 586 00:28:35,760 --> 00:28:39,240 -Yo querer mucho a usted y señora Consuelo y partirse mi alma 587 00:28:39,280 --> 00:28:40,800 entre los dos. 588 00:28:40,840 --> 00:28:43,960 Pero si va a haber divorcio, yo querer irme con usted. 589 00:28:44,960 --> 00:28:47,680 -Oh, gracias, Andrei. 590 00:28:48,840 --> 00:28:51,120 Anda, ven aquí. 591 00:28:51,160 --> 00:28:52,440 Coño, muchas gracias. 592 00:28:53,560 --> 00:28:55,080 Gracias, de verdad. 593 00:28:55,120 --> 00:28:58,080 Qué bonito es que le quieran a uno, coño, 594 00:28:58,120 --> 00:29:00,240 pero lo siento mucho, Andrei. 595 00:29:00,280 --> 00:29:02,280 No, no va a poder ser, eso no puede ser. 596 00:29:02,320 --> 00:29:04,560 Si yo contigo me iría al fin del mundo, majo, 597 00:29:04,600 --> 00:29:07,800 pero es que es mi madre, coño; y si no estoy, se va a quedar sola. 598 00:29:07,840 --> 00:29:11,080 Necesito a alguien que esté con ella para protegerla, para cuidarla. 599 00:29:11,120 --> 00:29:13,920 Coño, yo solo confío en ti, Andrei. 600 00:29:13,960 --> 00:29:14,960 ¿Lo entiendes? 601 00:29:16,080 --> 00:29:17,640 -Entiendo. 602 00:29:17,680 --> 00:29:18,680 Será un honor. 603 00:29:19,920 --> 00:29:21,120 -¿Eh? 604 00:29:22,120 --> 00:29:23,240 (Golpe) 605 00:29:24,440 --> 00:29:26,880 -Sonó clon. -Ahora cava por los lados, 606 00:29:26,920 --> 00:29:29,760 pero con cuidado, despacito, con cuidado. 607 00:29:30,480 --> 00:29:33,400 Vale, vale, vale, vale, fuera, déjame a mí. 608 00:29:33,440 --> 00:29:35,920 Sal, sal. Sí, parece que sí. 609 00:29:35,960 --> 00:29:37,400 Tira a ver si podemos. 610 00:29:37,440 --> 00:29:39,800 Una, dos y... ¡Dios! 611 00:29:39,840 --> 00:29:41,080 ¡Cómo pesa! 612 00:29:46,160 --> 00:29:48,680 Está aquí, Andrei. 613 00:29:48,720 --> 00:29:51,120 Joder, joder, joder, joder, joder. 614 00:29:53,360 --> 00:29:55,200 -Joder. -Joder. 615 00:29:55,240 --> 00:29:59,480 Esta mierda de nazi, ¡me cago en mis huevos! 616 00:29:59,520 --> 00:30:02,680 Vámonos, vámonos de aquí echando hostias. 617 00:30:02,720 --> 00:30:04,560 -¿Qué hace su padre con tesoro nazi? 618 00:30:04,600 --> 00:30:06,680 -¿Yo qué cojones sé? 619 00:30:06,720 --> 00:30:08,640 Vámonos, coño, vámonos. 620 00:30:12,560 --> 00:30:14,720 -Limpio. -Venga, vamos. 621 00:30:14,760 --> 00:30:16,720 Vamos rapidito, Andrei. 622 00:30:16,760 --> 00:30:18,600 ¡Cómo pesa esto! Su puta madre. 623 00:30:18,640 --> 00:30:21,440 Como vea alguien la esvástica de este barrio nos van a tomar 624 00:30:21,480 --> 00:30:24,840 por skins y aquí nos crujen los rojos. 625 00:30:25,800 --> 00:30:27,400 ¡La hostia puta! 626 00:30:27,880 --> 00:30:30,360 Vamos. Venga, vamos, Andrei. 627 00:30:30,400 --> 00:30:31,840 Date prisa, coño. 628 00:30:37,480 --> 00:30:39,760 -¿Andrei? -Hola, Jimmy. 629 00:30:39,800 --> 00:30:41,560 -Andrei, ¿qué haces aquí? 630 00:30:41,600 --> 00:30:44,080 -Venir a hacer recados. Hacerse tarde. Adiós. 631 00:30:44,120 --> 00:30:46,440 -No, no, no, no, espera, no te vayas todavía. 632 00:30:46,480 --> 00:30:49,840 Tú y yo tenemos que hablar. -No tenés nada que decir. 633 00:30:49,880 --> 00:30:51,880 Ya. Andrei, ¿qué pasa? 634 00:30:51,920 --> 00:30:53,720 ¿Por qué no me devuelves las llamadas? 635 00:30:53,760 --> 00:30:55,720 -Compañía telefónica. Hijos de puta. 636 00:30:55,760 --> 00:30:57,520 No pasa llamadas. Yo irme. 637 00:30:57,560 --> 00:31:00,400 -Lo nuestro fue importante para ti, Andrei. 638 00:31:00,440 --> 00:31:01,480 Lo sé. 639 00:31:01,520 --> 00:31:02,800 -No saber de qué hablar tú. 640 00:31:02,840 --> 00:31:05,960 -Mira, Andrei, yo no quiero ser un estorbo en tu vida. 641 00:31:07,120 --> 00:31:10,040 Ya sé que tu profesión es muy importante para ti 642 00:31:10,080 --> 00:31:12,560 y que no puedes estar con alguien como yo. 643 00:31:13,600 --> 00:31:15,160 Ya ves, al final somos 644 00:31:15,200 --> 00:31:18,240 como dos trenes que se cruzan en la noche. 645 00:31:19,840 --> 00:31:22,960 Aunque a mí lo que me hubiera gustado... 646 00:31:24,880 --> 00:31:28,080 Lo que me hubiera gustado es que fuéramos compañeros de viaje. 647 00:31:39,480 --> 00:31:42,120 -Yo quería ser compañeros de viaje, 648 00:31:42,160 --> 00:31:44,400 a Chernóbil, a Zaragoza, a donde sea. 649 00:31:48,520 --> 00:31:50,200 Yo tener que trabajar ahora. 650 00:31:50,240 --> 00:31:52,720 Pero buscarte luego. -Vale. 651 00:31:53,800 --> 00:31:55,240 Pero búscame luego. 652 00:32:16,560 --> 00:32:19,520 -Señor Esteban, yo tenía que decir que... 653 00:32:19,560 --> 00:32:21,600 -No, no, no, no, no, no, no, no, 654 00:32:23,000 --> 00:32:25,200 no me expliques nada, Andrei. 655 00:32:26,280 --> 00:32:28,760 Tu vida es tu vida, ¿de acuerdo? 656 00:32:38,720 --> 00:32:39,880 (Sirena) 657 00:32:42,360 --> 00:32:44,640 -¿Cómo se te ocurre secuestrarte? 658 00:32:44,680 --> 00:32:45,920 -Lo siento mucho. 659 00:32:45,960 --> 00:32:49,160 -Sara, has metido a toda mi familia en la fuga del siglo. ¡Joder! 660 00:32:49,200 --> 00:32:50,720 -Lo he hecho por ti. -¿Por mí? 661 00:32:50,760 --> 00:32:52,040 -Porque te quiero, Javi. 662 00:32:52,080 --> 00:32:54,240 Joder, qué bonito. ¿Bonito? 663 00:32:54,280 --> 00:32:57,080 Que fingió un embarazo. Joder. Bueno, eso estuvo feo, sí. 664 00:32:57,120 --> 00:32:58,200 Pero porque quería 665 00:32:58,240 --> 00:33:00,320 que nuestras familias estuvieran juntas 666 00:33:00,360 --> 00:33:02,360 y así poder estar tranquilos y felices. 667 00:33:03,760 --> 00:33:04,760 -¿Sí? 668 00:33:08,280 --> 00:33:11,520 Si me viera mi hija delinquiendo que soy un J. Simpson. 669 00:33:11,560 --> 00:33:14,440 Para, Raulito, que no quiero que os me metan en la cárcel 670 00:33:14,480 --> 00:33:17,280 por mi culpa. Ya os he jodido bastante. 671 00:33:17,320 --> 00:33:18,920 Que tienes razón, Raulito. 672 00:33:18,960 --> 00:33:21,120 Soy un veneno para esta familia. 673 00:33:21,160 --> 00:33:22,600 Todo lo que toco lo jodo. 674 00:33:22,640 --> 00:33:24,040 ¿Te quieres entregar? Sí. 675 00:33:24,080 --> 00:33:26,080 -Que no, primo. No te puedes entregar, 676 00:33:26,120 --> 00:33:28,880 eso no lo vamos a permitir. A la familia no se deja tirada. 677 00:33:28,920 --> 00:33:30,520 Prima, coño, que es lo mejor. 678 00:33:30,560 --> 00:33:33,520 Raulito, que tú tienes una familia, tienes una niña, una hija. 679 00:33:33,560 --> 00:33:35,040 Os tenéis los unos a los otros. 680 00:33:35,080 --> 00:33:36,600 No os jodáis la vida por mí. 681 00:33:36,640 --> 00:33:39,160 Venga, para, Raulito, para el coche. 682 00:33:41,200 --> 00:33:42,320 Raulito, por favor. 683 00:33:44,520 --> 00:33:46,520 Mis cojones 33. 684 00:33:46,560 --> 00:33:48,080 (GRITAN) 685 00:33:48,120 --> 00:33:50,200 ¿Qué haces? ¿Se te va la pinza? Habla. 686 00:33:50,240 --> 00:33:52,880 Somos primos y somos primos para lo bueno y lo malo. 687 00:33:52,920 --> 00:33:54,920 Para el coche, coño, que nos va a perseguir 688 00:33:54,960 --> 00:33:56,840 hasta la Armada española. Me da igual. 689 00:33:56,880 --> 00:33:58,600 Te meto en un barco, te mudo a Andorra 690 00:33:58,640 --> 00:34:01,040 o te opero la cara, pero tú no vuelves a la cárcel. 691 00:34:01,080 --> 00:34:02,920 Como que me llamo Raúl Reyes Carranza. 692 00:34:02,960 --> 00:34:04,880 Antes nos encerramos contigo, primo. 693 00:34:04,920 --> 00:34:07,200 Siempre justos, siempre primos. 694 00:34:07,240 --> 00:34:10,760 -Me cago en la puta, Raulito, acelera el coche. 695 00:34:10,800 --> 00:34:12,760 Acelera. Somos fugitivos. 696 00:34:12,800 --> 00:34:15,440 Sí, pero también... ¿Para dónde vamos? 697 00:34:15,480 --> 00:34:16,760 ¿Qué hacemos, primo? 698 00:34:16,800 --> 00:34:20,200 ¿Qué hago? ¿Tiro por la salida de Burgos o la de Badajoz? 699 00:34:20,920 --> 00:34:25,240 ¿Qué? Aclárate, que pareces Maradona. 700 00:34:25,280 --> 00:34:26,280 Derecha, derecha. 701 00:34:38,440 --> 00:34:40,400 ¿Ahora qué? Hay algo muy importante 702 00:34:40,440 --> 00:34:41,600 que tengo que hacer. 703 00:34:42,560 --> 00:34:43,560 Confiad en mí. 704 00:34:48,600 --> 00:34:51,080 Para, para, para, para. 705 00:34:53,280 --> 00:34:55,560 Gracias por traerme. Por todo. Gracias por todo. 706 00:34:55,600 --> 00:34:57,080 Gracias por estar en mi vida. 707 00:34:57,120 --> 00:34:58,160 Os quiero mucho. 708 00:34:58,200 --> 00:34:59,360 Siempre primos. 709 00:35:01,720 --> 00:35:03,080 Muy buenas noches. 710 00:35:03,120 --> 00:35:05,120 Falta justo una semana para que se despeje 711 00:35:05,160 --> 00:35:08,160 una de las grandes incógnitas del poder en España. 712 00:35:08,200 --> 00:35:10,280 En una semana sabremos quién va a gobernar 713 00:35:10,320 --> 00:35:12,040 en los ayuntamientos de España. 714 00:35:12,080 --> 00:35:14,960 Y esta noche está con nosotros la protagonista de la semana. 715 00:35:15,000 --> 00:35:17,800 Rocío Burgos. Muy buenas noches. -Muy buenas noches, Ana. 716 00:35:17,840 --> 00:35:19,640 Señora, ha repetido mucho estos días 717 00:35:19,680 --> 00:35:21,280 que va a ganar las elecciones. 718 00:35:21,320 --> 00:35:23,160 ¿Por qué cree que va a ganar el domingo? 719 00:35:23,200 --> 00:35:25,160 -Bueno, por varias razones. 720 00:35:25,200 --> 00:35:27,560 La primera es que contamos con el apoyo de la gente, 721 00:35:27,600 --> 00:35:28,600 que es fundamental, 722 00:35:28,640 --> 00:35:31,040 mientras que otros capitalizan la crispación. 723 00:35:31,080 --> 00:35:33,120 Nosotros siempre hemos optado por la... 724 00:35:33,160 --> 00:35:34,440 -¡Rocío, Rocío! 725 00:35:34,480 --> 00:35:36,240 -¿Qué está pasando? 726 00:35:36,280 --> 00:35:38,960 -¡Rocío Burgos! ¡Rocío! 727 00:35:39,000 --> 00:35:41,640 -Pero vamos, que vamos a seguir en ello. 728 00:35:41,680 --> 00:35:44,000 -Hola, Ana. -La madre que le pa... 729 00:35:44,040 --> 00:35:47,480 -Por favor, tendré que pedir disculpas a la audiencia. 730 00:35:47,520 --> 00:35:50,520 -No, no, espera, un momento, soy su exmarido, soy el exmarido. 731 00:35:50,560 --> 00:35:51,600 -¿Le conoce? -No. 732 00:35:51,640 --> 00:35:54,400 -Gitana, por favor, no me niegues, por lo que más quieras. 733 00:35:54,440 --> 00:35:56,200 Bueno, sí, un poquito. 734 00:35:56,240 --> 00:35:59,320 -Necesito hablar contigo, gitana. Un minuto. Un momento. 735 00:35:59,360 --> 00:36:00,520 No sé si te pillo bien. 736 00:36:00,560 --> 00:36:02,680 -Hombre, pillarme bien no me pillas muy bien. 737 00:36:02,720 --> 00:36:05,920 -Es que dentro de un rato igual a mí me pillas un pelín ocupado. 738 00:36:05,960 --> 00:36:08,200 -¿Con las esposas? -Un malentendido. 739 00:36:08,240 --> 00:36:10,840 Luego te lo cuento, gitana. -Que no me llames más así. 740 00:36:11,480 --> 00:36:14,120 Estamos en la tele. Esto es laSexta. 741 00:36:14,160 --> 00:36:16,360 Perdona, que te estropeé el programa, Ana. 742 00:36:16,400 --> 00:36:18,320 -Un poco, la verdad. Lo siento mucho. 743 00:36:18,360 --> 00:36:19,480 Es un minuto, ¿eh? 744 00:36:20,760 --> 00:36:22,720 Valeria, llama al abogado de la familia. 745 00:36:22,760 --> 00:36:24,680 Lo quiero en la comisaría a la voz de ya. 746 00:36:24,720 --> 00:36:26,720 ¿Dónde tienes el teléfono? En la agenda. 747 00:36:26,760 --> 00:36:29,480 Manuela, ¿has hablado con tu padre? No, no lo coge. 748 00:36:29,520 --> 00:36:30,520 (Móvil) 749 00:36:30,800 --> 00:36:33,040 Sí. No, Jimmy, ahora no puedo hablar. 750 00:36:33,960 --> 00:36:36,480 ¿Qué? ¿En laSexta? 751 00:36:40,200 --> 00:36:43,080 ¿Este programa lo ve gente? -Bastante, la verdad. 752 00:36:43,120 --> 00:36:45,280 ¿Se puede saber qué están haciendo ahí? 753 00:36:45,320 --> 00:36:46,520 ¡Hostias! 754 00:36:46,560 --> 00:36:48,800 -Si me da un minuto, esto es una cosa del corazón 755 00:36:48,840 --> 00:36:51,200 que me tengo que quitar de encima. -Dale, dale. 756 00:36:51,240 --> 00:36:53,280 -Venga, Iván, di lo que tengas que decir 757 00:36:53,320 --> 00:36:56,120 y lárgate ya. -Te lo diré delante de toda España. 758 00:36:56,160 --> 00:36:58,440 Rocío, estoy muy orgulloso de la mujer 759 00:36:58,480 --> 00:37:00,880 en que te has convertido. 760 00:37:02,080 --> 00:37:04,240 Tú me puedes pedir lo que quieras, lo que sea, 761 00:37:04,280 --> 00:37:07,520 pero lo que no me puedes pedir es que deje de quererte. 762 00:37:07,560 --> 00:37:08,960 No puedo, no me sale. 763 00:37:09,000 --> 00:37:11,520 Y lo intenté, gitana, de verdad que lo intenté, 764 00:37:11,560 --> 00:37:13,640 pero no puedo. No puedo. 765 00:37:17,120 --> 00:37:19,720 Nos conocimos hace unos años. Yo estaba muy mal. 766 00:37:22,080 --> 00:37:24,120 Mala vida, mala influencia. 767 00:37:25,040 --> 00:37:28,240 Y esta mujer me levantó como va a levantar esta ciudad 768 00:37:29,600 --> 00:37:31,480 porque sabe amar, porque es honesta, 769 00:37:31,520 --> 00:37:34,360 porque tiene un corazón que no le cabe en el pecho. 770 00:37:34,400 --> 00:37:36,600 No hagan como yo, luchen por ella. 771 00:37:38,800 --> 00:37:40,840 Vótenla, no la dejen escapar. 772 00:37:43,440 --> 00:37:46,000 Gitana, te quiero mucho. 773 00:37:47,720 --> 00:37:50,880 Ya sé que estás prometida con el tonto del capullo de Jacobo, 774 00:37:50,920 --> 00:37:51,920 pero... 775 00:38:00,360 --> 00:38:02,200 Te amo tanto. 776 00:38:02,240 --> 00:38:03,720 ¿Te quieres casar conmigo? 777 00:38:09,720 --> 00:38:11,080 -Ay, di que sí, niña. 778 00:38:11,120 --> 00:38:12,360 Ese es mi primo, carajo, 779 00:38:12,400 --> 00:38:14,400 esa es la familia Carranza, no jodas. 780 00:38:14,440 --> 00:38:15,440 -Di que sí. 781 00:38:16,520 --> 00:38:18,920 -Yo, visto lo visto, casi le diría que sí. 782 00:38:23,240 --> 00:38:25,360 ¿Qué está, llorando? 783 00:38:25,400 --> 00:38:28,440 Yo no. ¿Y tú? Tampoco. 784 00:38:28,480 --> 00:38:31,280 Pues yo me muero de la emoción. Yo también. 785 00:38:31,320 --> 00:38:34,000 Quieto, Iván Carranza. Sacadle de aquí. 786 00:38:35,800 --> 00:38:37,040 -Lárgate, vamos. 787 00:38:37,080 --> 00:38:38,600 Pero bueno. 788 00:38:38,640 --> 00:38:40,800 Que no me toques. -Espere, espere. 789 00:38:40,840 --> 00:38:43,840 Oye, que tengáis suerte. -Gracias. 790 00:38:43,880 --> 00:38:45,280 -Iván Carranza. 791 00:38:45,320 --> 00:38:48,680 Estás arrestado por romper la condicional, fuga, secuestro. 792 00:38:48,720 --> 00:38:50,120 Por no hablar del ridículo 793 00:38:50,160 --> 00:38:52,920 que acabas de hacer en la televisión. Tira, chaval. 794 00:38:52,960 --> 00:38:55,840 Me parece que no vas a ver la luz del sol en mucho tiempo. 795 00:38:55,880 --> 00:38:57,160 ¿Qué te dije? Que sería yo 796 00:38:57,200 --> 00:38:59,240 quien te volvería a meter en el trullo. 797 00:38:59,280 --> 00:39:00,280 ¡Mamonazo! 798 00:39:01,800 --> 00:39:04,000 ¿Cuántos secretos más me va a ocultar, madre? 799 00:39:04,040 --> 00:39:06,360 Es que me ha mandado a por un tesoro nazi. 800 00:39:06,400 --> 00:39:09,120 Joder, que me podía haber detenido la ONU. 801 00:39:09,160 --> 00:39:10,560 No seas exagerado, hijo. 802 00:39:10,600 --> 00:39:13,000 Era un detalle menor. ¿Un detalle menor? 803 00:39:13,040 --> 00:39:15,120 Me acabo de enterar que mi padre era nazi 804 00:39:15,160 --> 00:39:16,320 y es un detalle menor. 805 00:39:16,360 --> 00:39:20,240 -Vamos a ver, Esteban, tu padre solo era un correo entre Hitler y Franco. 806 00:39:20,280 --> 00:39:23,400 Era el encargado de trasladar el oro alemán. 807 00:39:23,440 --> 00:39:25,680 Tu padre le hizo la 13/14. 808 00:39:25,720 --> 00:39:26,840 Ruso. Ruso. 809 00:39:28,040 --> 00:39:30,160 Venga, dale a la tenaza. 810 00:39:30,200 --> 00:39:33,680 Quiero ver ese oro en su esplendor. 811 00:39:36,640 --> 00:39:38,480 Ya, ya, ya. 812 00:39:49,280 --> 00:39:52,520 Pero ¿qué...? No, no, no, no, no, esto es... 813 00:39:53,040 --> 00:39:54,440 Esto es imposible. 814 00:39:54,480 --> 00:39:57,440 Esto es... Es avena. 815 00:39:59,160 --> 00:40:01,880 -Ver esto de fondo. -No toques. 816 00:40:03,920 --> 00:40:05,240 -Es una carta de padre. 817 00:40:06,680 --> 00:40:09,200 "Querida Consuelo, hermano Cristóbal, 818 00:40:09,240 --> 00:40:11,560 si estáis leyendo esto, enhorabuena. 819 00:40:11,600 --> 00:40:15,160 Sé que lleváis media vida buscando el oro que escondí. 820 00:40:15,200 --> 00:40:18,160 Espero que Estebancito se haya convertido 821 00:40:18,200 --> 00:40:21,840 en el hombre que siempre soñé que sería. 822 00:40:21,880 --> 00:40:24,400 Pero sobre todo que sea feliz. 823 00:40:24,440 --> 00:40:27,360 Hijo, el mayor tesoro es la felicidad y espero 824 00:40:27,400 --> 00:40:29,600 que la hayas encontrado. 825 00:40:38,320 --> 00:40:42,320 Y a vosotros, querida Consuelo y hermano, si me leéis, solo deciros 826 00:40:44,360 --> 00:40:47,920 que os den muy bien por el culo, 827 00:40:49,000 --> 00:40:51,840 pero que muy muy, muy bien, que lo sé todo, 828 00:40:51,880 --> 00:40:55,400 adúlteros miserables, que sois unos miserables. 829 00:40:55,440 --> 00:40:58,880 Que sepáis que me he gastado todo el dinero, hasta la última moneda. 830 00:40:58,920 --> 00:41:01,440 Un saludo afectuoso de don Emilio de la Vega. 831 00:41:01,480 --> 00:41:04,720 Posdata... Mira que sois cabrones." 832 00:41:08,760 --> 00:41:11,520 -Esteban, tiene que haber una explicación. 833 00:41:11,560 --> 00:41:15,080 -Me cago en la pared; o sea, que sois adúlteros. 834 00:41:15,120 --> 00:41:17,280 Es que lo sabía, coño, lo sabía. 835 00:41:17,320 --> 00:41:19,480 -Esteban, tu padre estaba loco. 836 00:41:19,520 --> 00:41:22,040 Estaba loco. ¡Maricón! 837 00:41:23,120 --> 00:41:26,080 ¡Hijo de puta, cabronazo! 838 00:41:27,080 --> 00:41:30,000 Madre. Madre, ya pare. 839 00:41:30,040 --> 00:41:32,520 Madre, ya, se acabó. 840 00:41:32,560 --> 00:41:34,040 Ya está bien. 841 00:41:34,080 --> 00:41:36,960 Ya está. Esta vez va en serio, madre. 842 00:41:37,000 --> 00:41:39,160 Me voy, me voy de esta casa. 843 00:41:39,200 --> 00:41:41,840 Tú te vienes conmigo, Andrei. -¿Yo con usted? 844 00:41:41,880 --> 00:41:43,640 -Sí, tú conmigo al fin del mundo 845 00:41:43,680 --> 00:41:46,240 y nos vamos a llevar el cuadro de padre, 846 00:41:46,280 --> 00:41:49,760 no vaya a ser que se mancille en esta casa de lujuria 847 00:41:49,800 --> 00:41:51,600 y descoque. 848 00:41:51,640 --> 00:41:53,400 ¡Qué vergüenza! 849 00:41:54,920 --> 00:41:57,320 ¡Qué vergüenza! 850 00:41:58,120 --> 00:42:01,280 Tío, con Dios. 851 00:42:02,680 --> 00:42:03,680 Madre, 852 00:42:04,880 --> 00:42:06,000 hasta nunca. 853 00:42:06,040 --> 00:42:07,320 No, no te vayas. 854 00:42:07,360 --> 00:42:11,040 Esteban, Esteban, que estamos arruinados. 855 00:42:11,080 --> 00:42:12,680 Esteban. 856 00:42:12,720 --> 00:42:15,040 No se te ocurra salir por esa puerta. 857 00:42:15,080 --> 00:42:18,200 ¡Esteban, Esteban! (LLORA) 858 00:42:18,240 --> 00:42:20,640 No me dejes sola. 859 00:42:24,840 --> 00:42:27,000 Esteban, vuelve. 860 00:42:30,320 --> 00:42:31,720 ¡Ay! 861 00:42:31,760 --> 00:42:33,120 (LLORA) 862 00:42:34,200 --> 00:42:36,080 ¡Vuelve aquí! 863 00:42:36,800 --> 00:42:39,040 ¡Esteban! 864 00:42:39,080 --> 00:42:41,360 (GRUÑE) 865 00:42:47,520 --> 00:42:50,360 Ahora descojonas el cuadro. Venga, tira ese aunque sea. 866 00:42:50,400 --> 00:42:51,440 Vamos. 867 00:42:51,480 --> 00:42:52,920 Hostias, que somos famosos. 868 00:42:52,960 --> 00:42:54,880 -¿Quiénes son? ¿Por qué los detienen? 869 00:42:54,920 --> 00:42:57,120 Soy Raúl Reyes Carranza. Es una conspiración 870 00:42:57,160 --> 00:42:59,040 a nuestra familia que nos quieren echar 871 00:42:59,080 --> 00:43:00,600 de nuestra academia. ¿Quién? 872 00:43:00,640 --> 00:43:03,840 La familia De la Vega. Es la típica historia de pobres contra ricos. 873 00:43:03,880 --> 00:43:07,240 Que esta detención sea la llama que enciende la revolución. 874 00:43:07,280 --> 00:43:08,720 Hermano, tampoco te pases. 875 00:43:08,760 --> 00:43:11,720 -Hola, soy Javi Carranza, soy cantante de música. 876 00:43:11,760 --> 00:43:14,360 Y yo soy Lucía Carranza y echo las cartas muy baratito. 877 00:43:14,400 --> 00:43:16,800 ¿Han secuestrado a la hija de la familia De la Vega? 878 00:43:16,840 --> 00:43:19,240 -Que no, que me he secuestrado yo, que es distinto. 879 00:43:19,280 --> 00:43:22,480 Libertad para los Carranza. Valeria, Manuela, os quiero. 880 00:43:22,520 --> 00:43:24,200 Te voy a sacar, te lo juro. Te quiero. 881 00:43:24,240 --> 00:43:25,560 -Te quiero, Sara. 882 00:43:25,600 --> 00:43:27,200 ¡Ánimo! Primo. 883 00:43:27,240 --> 00:43:29,520 Ánimo. Te queremos, primo. 884 00:43:29,560 --> 00:43:31,440 La que habéis liado, cabrones. 885 00:43:31,480 --> 00:43:33,560 Raulito, eres un máquina. 886 00:43:33,600 --> 00:43:35,800 Ay, lo que te ha dicho. 887 00:43:35,840 --> 00:43:37,560 Siempre primos. Siempre. 888 00:43:59,240 --> 00:44:03,040 Primo Iván, qué buena cara tienes, cabronazo. 889 00:44:03,080 --> 00:44:05,480 -Baja. -¿Que baje? 890 00:44:05,520 --> 00:44:07,520 -Sí. -Pues ya estamos otra vez. 891 00:44:15,960 --> 00:44:17,960 -Lo que te he echado de menos, la Virgen. 892 00:44:19,320 --> 00:44:21,120 Vámonos. -No, un momento. 893 00:44:22,400 --> 00:44:23,400 -¿Qué? 894 00:44:33,160 --> 00:44:34,200 -Rosi. 895 00:44:34,240 --> 00:44:36,360 -Tú y yo tenemos una cuenta pendiente. 896 00:44:37,240 --> 00:44:41,280 ¿Tú sabes lo que me hiciste pasar delante de media España, cabrón? 897 00:44:41,320 --> 00:44:43,840 -Lo que se han reído de mí ahí dentro. 898 00:44:43,880 --> 00:44:45,040 Lo siento mucho, Rocío. 899 00:44:45,080 --> 00:44:46,520 -Calla. 900 00:44:46,560 --> 00:44:48,600 Yo venía a decirte una cosa. -¿Qué cosa? 901 00:44:48,640 --> 00:44:49,640 (CHISTA) 902 00:44:51,680 --> 00:44:53,960 -Sí quiero. -¿Qué quieres? 903 00:44:54,000 --> 00:44:55,360 -¿Cómo que qué quiero? 904 00:44:55,400 --> 00:44:58,280 ¿Qué pasa, desgraciado, se te ha olvidado o qué? 905 00:44:58,320 --> 00:44:59,320 Que sí quiero. 906 00:45:01,920 --> 00:45:03,760 Que me caso contigo, Iván. 907 00:45:03,800 --> 00:45:05,760 -Gitana. 908 00:45:05,800 --> 00:45:08,800 -No me digas gitana, imbécil, o me voy a arrepentir. 909 00:45:08,840 --> 00:45:11,280 -Antes me muero. -Antes te mato. 910 00:45:27,040 --> 00:45:29,720 Familia. -Ay. 911 00:45:29,760 --> 00:45:32,600 "En este cuento, los pobres al final 912 00:45:32,640 --> 00:45:36,840 consiguieron pagar la deuda con el banco y mantener su academia. 913 00:45:36,880 --> 00:45:39,360 Os preguntaréis cómo lo conseguimos." 914 00:45:39,400 --> 00:45:42,040 Bienvenido a casa, sobrino. Tita. 915 00:45:43,800 --> 00:45:46,320 ¿Te vas a portar bien? Sí. 916 00:45:46,360 --> 00:45:49,040 "Resulta que la que lió mi sobrino en la televisión 917 00:45:49,080 --> 00:45:50,760 se hizo trending topic. 918 00:45:50,800 --> 00:45:54,640 Gente anónima y no tan anónima se rascó un poco el bolsillo 919 00:45:54,680 --> 00:45:58,080 y en menos de una semana pudimos pagar la deuda 920 00:45:58,120 --> 00:46:00,960 y le dimos en la boca al banco, a Miranda 921 00:46:01,000 --> 00:46:03,320 y a todos nuestros enemigos. 922 00:46:03,360 --> 00:46:07,200 Esteban saldó la deuda que tenía con su madre 923 00:46:07,240 --> 00:46:08,480 y se fue de casa. 924 00:46:08,520 --> 00:46:11,560 Se independizó a los 50 el muy panoli. 925 00:46:11,600 --> 00:46:13,160 Dicen que se hizo productor." 926 00:46:13,200 --> 00:46:14,640 Corta. 927 00:46:14,680 --> 00:46:15,680 Buena. 928 00:46:15,720 --> 00:46:17,400 (RÍE) 929 00:46:17,440 --> 00:46:19,000 ¡Ay! 930 00:46:19,040 --> 00:46:20,520 -¿Qué tal? -¿Qué tal? 931 00:46:20,560 --> 00:46:23,560 -¿Qué tal he estado? -Estupenda, maravillosa, magnífica. 932 00:46:23,600 --> 00:46:24,960 Espectacular. 933 00:46:25,000 --> 00:46:26,760 Esta novela va a ser un éxito. 934 00:46:26,800 --> 00:46:27,920 -¿Sí? -Sí, sí, sí. 935 00:46:27,960 --> 00:46:29,480 Es que trasmites tanta verdad. 936 00:46:29,520 --> 00:46:32,320 Eres como un cristalico transparente, transparente. 937 00:46:33,880 --> 00:46:37,720 "El ruso dejó de ser matón y se hizo doble de escenas peligrosas." 938 00:46:37,760 --> 00:46:39,920 Entonces, ¿yo saltar? 939 00:46:39,960 --> 00:46:41,520 -¡Acción! 940 00:46:41,560 --> 00:46:43,240 (GRITA) 941 00:46:43,280 --> 00:46:45,680 "Si ya estaba medio tonto, 942 00:46:45,720 --> 00:46:48,280 imaginad ahora que le pagan por darse golpes." 943 00:46:48,320 --> 00:46:49,520 Corta. 944 00:46:49,560 --> 00:46:51,280 En el colchón, Andrei, 945 00:46:51,320 --> 00:46:54,360 tienes que caer dentro de la colchoneta. 946 00:46:54,400 --> 00:46:55,880 Coño, hacemos otro. 947 00:46:59,200 --> 00:47:01,640 "El ruso también se enamoró. 948 00:47:01,680 --> 00:47:03,320 Pero eso es otra historia. 949 00:47:11,560 --> 00:47:15,320 Mi hijo Javi y Sara saldaron la deuda que tenían consigo mismos, 950 00:47:16,680 --> 00:47:19,560 decidieron quererse y ahora viven en la academia. 951 00:47:20,880 --> 00:47:23,840 Al final le dimos techo a una De la Vega. 952 00:47:23,880 --> 00:47:27,560 Lucía continuó usando su don y desde que salimos 953 00:47:27,600 --> 00:47:30,800 en la televisión hasta vino gente de otros barrios. 954 00:47:30,840 --> 00:47:34,200 Yo no sé si mi hija habla o no con los espíritus, pero sí sé 955 00:47:34,240 --> 00:47:37,800 que hace un poquito más feliz a todos los que acuden a ella." 956 00:47:37,840 --> 00:47:39,960 ¿20? Pero ¿no eran 15? El IPC, reina, 957 00:47:40,000 --> 00:47:42,480 es que hay que regularizarlo cada lunes. 958 00:47:42,520 --> 00:47:45,680 "Y esto podría ser un final feliz de la leche, ¿verdad? 959 00:47:45,720 --> 00:47:47,920 Los buenos ganan, los malos pierden 960 00:47:47,960 --> 00:47:51,840 y la más mala de esta historia se quedó sola como se merecía." 961 00:47:51,880 --> 00:47:53,920 Raúl, no seas aguafiestas. 962 00:47:53,960 --> 00:47:56,120 Mi amor, por favor, papi, ya está. 963 00:47:57,440 --> 00:47:59,280 Hay que tener todas las opiniones 964 00:47:59,320 --> 00:48:01,520 para luego tener una opinión objetiva. 965 00:48:01,560 --> 00:48:04,880 Quiero agradecer a todos mis votantes su confianza 966 00:48:04,920 --> 00:48:06,960 para hacerme alcaldesa de Madrid. 967 00:48:07,000 --> 00:48:10,800 En estos seis meses hemos conseguido bajar los impuestos, 968 00:48:10,840 --> 00:48:12,560 la delincuencia y el paro. 969 00:48:12,600 --> 00:48:14,960 "La cabrona ganó las elecciones." 970 00:48:15,000 --> 00:48:17,840 Pero todavía tengo que limpiar esta ciudad 971 00:48:17,880 --> 00:48:20,120 de la mugre y la escoria que la inunda. 972 00:48:21,240 --> 00:48:23,600 Vete a tu casa, anda, sinvergüenza. 973 00:48:23,640 --> 00:48:25,480 (HABLAN A LA VEZ) 974 00:48:25,520 --> 00:48:27,600 "Cuando decía mugre y escoria, 975 00:48:27,640 --> 00:48:29,440 se refería a nosotros. 976 00:48:36,800 --> 00:48:39,600 ¿Creíais que esta historia había terminado?" 977 00:48:39,640 --> 00:48:43,280 Pues os aseguro que esto no acaba aquí. 978 00:48:45,920 --> 00:48:48,480 Ustedes mejor que nadie saben que yo nunca he sido 979 00:48:48,520 --> 00:48:49,640 una persona vulgar. 980 00:48:50,880 --> 00:48:54,560 Que he disfrutado especialmente en estos últimos años 981 00:48:54,600 --> 00:48:56,400 de lo mejor de la vida. 982 00:48:56,440 --> 00:48:57,480 (TODOS) -¡Sorpresa! 983 00:48:58,400 --> 00:48:59,680 (GRITAN) 984 00:48:59,720 --> 00:49:02,080 La academia está hipotecada. 985 00:49:02,120 --> 00:49:04,960 Vuestro padre pidió un préstamo y lo avaló con el local. 986 00:49:05,000 --> 00:49:07,880 Estamos jodidos. Hemos cabreado a los De la Vega. 987 00:49:10,840 --> 00:49:12,280 Que has robado un monumento. 988 00:49:12,320 --> 00:49:14,680 ¿Qué va a ser lo siguiente, la Puerta de Alcalá? 989 00:49:14,720 --> 00:49:15,960 Habrá guerra en Madrid. 990 00:49:18,280 --> 00:49:19,960 El pobre es tontito. 991 00:49:20,000 --> 00:49:21,880 ¿Verdad? -Toma una piruleta. 992 00:49:21,920 --> 00:49:23,600 Ya he merendado. 993 00:49:23,640 --> 00:49:26,840 Voy a quedarme con tu academia. Cuidado con esa tensión. 994 00:49:26,880 --> 00:49:27,880 (GRITAN) 995 00:49:28,200 --> 00:49:30,240 Hostias, que era vodka. 996 00:49:31,840 --> 00:49:33,720 Señora, esto no es lo que parece. 997 00:49:33,760 --> 00:49:36,000 Calla o te vuelo los cojones. Los cojones no. 998 00:49:37,720 --> 00:49:39,440 (GRITAN) 999 00:49:41,400 --> 00:49:44,480 # De los cuatro muleros. # ¿Y eso a qué viene? 1000 00:49:44,520 --> 00:49:46,640 Que no puede ganar el capital, mamá. 1001 00:49:46,680 --> 00:49:48,080 Activa un desahucio. 1002 00:49:48,120 --> 00:49:51,040 Quiero a los Carranza en la calle en 48 horas. 1003 00:49:51,080 --> 00:49:54,880 "¿Sabéis por qué los débiles a veces ganan a los poderosos? 1004 00:49:54,920 --> 00:49:56,880 Por el instinto de supervivencia." 1005 00:49:56,920 --> 00:49:59,080 Soy gilipollas y robo bancos. 1006 00:49:59,120 --> 00:50:00,520 Estoy haciendo lo que puedo. 1007 00:50:00,560 --> 00:50:02,080 Quieto todo el mundo. 1008 00:50:02,120 --> 00:50:03,240 Buscando pruebas. 1009 00:50:03,280 --> 00:50:05,680 La sede de Vox. Ponme con Santiago. 1010 00:50:05,720 --> 00:50:07,600 Con Abascal, ¿con quién va a ser? 1011 00:50:07,640 --> 00:50:10,520 Vas vestido como Chimo Bayo. Voy de runner. 1012 00:50:10,560 --> 00:50:12,600 ¿Qué me miras, anormal? -No me hables así, 1013 00:50:12,640 --> 00:50:14,960 que te calzo hostias y te quedas con ella. 1014 00:50:15,000 --> 00:50:17,080 -Sopla, llénala de aire. No se infla. 1015 00:50:17,120 --> 00:50:19,520 Que me he hecho camella. 1016 00:50:21,960 --> 00:50:23,480 ¿De verdad que tienes lo mío? 1017 00:50:23,520 --> 00:50:25,160 Lo tengo, hermana. 1018 00:50:25,200 --> 00:50:28,640 200.000 lebros calentitos, calentitos. 1019 00:50:28,680 --> 00:50:29,840 (GRUÑE) 1020 00:50:29,880 --> 00:50:31,320 Muy bien. 1021 00:50:31,360 --> 00:50:32,960 Yo no tengo una familia. 1022 00:50:33,000 --> 00:50:34,000 Tengo una banda. 1023 00:50:36,120 --> 00:50:37,120 Y te quiero a ti. 1024 00:50:41,800 --> 00:50:42,800 Te quiero. 1025 00:50:46,560 --> 00:50:49,400 Me han entrado ganas de rezar un rosario. 1026 00:50:50,440 --> 00:50:52,160 Cabronazos. 1027 00:50:52,200 --> 00:50:53,640 Esa es mi última palabra. 77908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.