All language subtitles for Creamerie s01e01 Pilot.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,188 --> 00:00:02,188 (MEN WHOOP) 2 00:00:02,548 --> 00:00:05,828 - Whoo! - Yeah! Let's go, brother! Whoo! 3 00:00:06,428 --> 00:00:09,868 ♪ I see trees of green, 4 00:00:11,068 --> 00:00:13,068 ♪ red roses too. 5 00:00:13,188 --> 00:00:14,188 (COUGHS) 6 00:00:14,189 --> 00:00:16,188 ♪ I see them bloom... 7 00:00:16,948 --> 00:00:19,468 ♪ for me and you. 8 00:00:20,348 --> 00:00:23,708 ♪ And I think to myself, 9 00:00:25,108 --> 00:00:28,747 ♪ 'What a wonderful world.' 10 00:00:28,748 --> 00:00:30,748 (SHOUTS) 11 00:00:33,708 --> 00:00:37,148 ♪ I see skies of blue, 12 00:00:38,268 --> 00:00:40,788 ♪ clouds of white, 13 00:00:41,508 --> 00:00:44,468 ♪ bright blessed day, 14 00:00:44,628 --> 00:00:47,188 ♪ dark sacred night. 15 00:00:47,948 --> 00:00:50,908 ♪ And I think to myself, 16 00:00:52,468 --> 00:00:58,588 ♪ 'What a wonderful world.' 17 00:01:01,148 --> 00:01:04,108 ♪ The colours of the rainbow, 18 00:01:04,508 --> 00:01:07,428 ♪ so pretty in the sky, 19 00:01:07,948 --> 00:01:10,828 ♪ are also on the faces 20 00:01:11,308 --> 00:01:14,348 ♪ of people going by. 21 00:01:14,588 --> 00:01:17,508 ♪ I see friends shaking hands, 22 00:01:17,948 --> 00:01:21,028 ♪ saying, 'How do you do?' 23 00:01:22,588 --> 00:01:24,668 ♪ They're really saying, 24 00:01:25,388 --> 00:01:27,828 ♪ 'I love you.' 25 00:01:28,108 --> 00:01:32,028 ♪ I hear babies cry. 26 00:01:32,828 --> 00:01:35,068 ♪ I watch them grow. 27 00:01:36,268 --> 00:01:38,348 ♪ They'll learn much more 28 00:01:38,748 --> 00:01:41,388 ♪ than I'll ever know. 29 00:01:41,948 --> 00:01:45,948 ♪ And I think to myself, 30 00:01:47,468 --> 00:01:52,707 ♪ 'What a wonderful world.' 31 00:01:52,708 --> 00:01:56,147 ♪ What a wonderful world. 32 00:01:56,148 --> 00:01:58,548 ♪ Oh, yeah. ♪ 33 00:01:58,748 --> 00:02:00,748 (CHEERING, APPLAUSE) 34 00:02:04,908 --> 00:02:06,627 WHISPERS: Great. 35 00:02:06,628 --> 00:02:08,628 (CHILD CRIES) 36 00:02:09,788 --> 00:02:13,268 Cry harder, kid. Shit's gonna get worse. 37 00:02:13,708 --> 00:02:16,587 - Why are you like this? - Why aren't you like this? 38 00:02:16,588 --> 00:02:19,107 What the fuck is that ― grass and shit stew? 39 00:02:19,108 --> 00:02:21,147 - Hey! Give it back! - Guys! - Nah! 40 00:02:21,148 --> 00:02:23,348 You don't say 'guys' any more, Jamie. It's triggering. 41 00:02:23,349 --> 00:02:26,349 - (SCOFFS) 'Guys' is a trigger word now? - Alex, look, just leave Pip alone. 42 00:02:26,350 --> 00:02:29,947 No, Jamie. Didn't you hear? Wellness has fixed everything with trigger words. 43 00:02:29,948 --> 00:02:34,148 I said shush! Lane is here. (CHEERING, APPLAUSE) 44 00:02:36,000 --> 00:02:42,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 45 00:02:45,028 --> 00:02:47,228 Women of Hiro Valley... 46 00:02:48,748 --> 00:02:50,547 - sisters... - WOMEN: Yes. 47 00:02:50,548 --> 00:02:53,028 - ...survivors. - WOMEN: Yes! 48 00:02:53,148 --> 00:02:58,228 Eight years ago today, the virus took all the world's men. 49 00:03:00,068 --> 00:03:02,068 Our fathers, 50 00:03:02,548 --> 00:03:04,387 brothers, 51 00:03:04,388 --> 00:03:06,107 friends, 52 00:03:06,108 --> 00:03:08,067 our lovers, 53 00:03:08,068 --> 00:03:09,947 our sons. 54 00:03:09,948 --> 00:03:12,628 Our hearts are forever scarred, 55 00:03:13,468 --> 00:03:17,268 but the time for harking back is over. 56 00:03:17,668 --> 00:03:18,668 ALL: Yes! 57 00:03:18,669 --> 00:03:20,668 In eight years, 58 00:03:20,748 --> 00:03:23,027 - look what we've built. - ALL: Yes! 59 00:03:23,028 --> 00:03:24,507 Education. 60 00:03:24,508 --> 00:03:26,708 - Heathcare for all. - Whoo! 61 00:03:26,948 --> 00:03:31,748 Menstruation leave ― mandatory. (CHEERING, APPLAUSE) 62 00:03:33,147 --> 00:03:36,620 The virus may have taken our men, but it will not take our potential! 63 00:03:36,621 --> 00:03:37,547 Mine! 64 00:03:37,548 --> 00:03:38,987 - (SHUSHING) - ALL: Yes! 65 00:03:38,988 --> 00:03:42,188 - Carpe futurum! - ALL: Carpe futurum! 66 00:03:42,628 --> 00:03:45,627 Thanks to the goddess, we have seed. 67 00:03:45,628 --> 00:03:48,108 - Are we not blessed? - ALL: Yes! 68 00:03:48,348 --> 00:03:49,449 Well... 69 00:03:49,450 --> 00:03:53,027 - Does our past trauma make us weak? - ALL: No! 70 00:03:53,108 --> 00:03:55,627 - Gullible, yes. - PIP: Shut up! 71 00:03:55,628 --> 00:03:57,268 - OK, Alex, come on. We are going. - What? 72 00:03:57,269 --> 00:03:59,987 - One day, through wellness... - Don't. Don't! 73 00:03:59,988 --> 00:04:03,147 - ...we will overcome this virus... - We're going. 74 00:04:03,148 --> 00:04:04,737 ...and truly create... 75 00:04:04,738 --> 00:04:06,941 - You're making a scene! - Oh, you wanna see a scene? 76 00:04:06,942 --> 00:04:09,347 - ...a brave, new well world! - No, no, no, no, no, don't! 77 00:04:09,348 --> 00:04:11,348 (GASPING) 78 00:04:13,348 --> 00:04:15,387 That's not mine. It's not. 79 00:04:15,388 --> 00:04:19,427 Be your best. Be free. (WOMEN MURMUR AGREEMENT, APPLAUD) 80 00:04:19,428 --> 00:04:21,907 Oh, sh... No, no, no, no, no, no, no! 81 00:04:21,908 --> 00:04:23,908 (GRUNTS) 82 00:04:24,628 --> 00:04:26,628 Ow! (GASPS) 83 00:04:30,708 --> 00:04:32,708 Wow. 84 00:04:32,788 --> 00:04:34,587 (BREATHES HEAVILY) 85 00:04:34,588 --> 00:04:36,507 These are new. 86 00:04:36,508 --> 00:04:38,508 So uplifting (!) 87 00:04:38,998 --> 00:04:40,186 The fonts are shit. 88 00:04:40,187 --> 00:04:42,467 Assault of the mayor is a blissable offence. 89 00:04:42,468 --> 00:04:45,148 Oh, I am so sorry, 90 00:04:45,748 --> 00:04:47,748 Constable. 91 00:04:47,988 --> 00:04:51,268 - Don't call me that. - What? Constable? 92 00:04:51,948 --> 00:04:53,867 Do you ever get sick of this? 93 00:04:53,868 --> 00:04:55,890 WHISPERS: You miserable little shit. 94 00:04:55,891 --> 00:05:00,078 I'm constantly sick of this power-drunk arsehole. 95 00:05:01,188 --> 00:05:03,188 (GRUNTS) 96 00:05:03,588 --> 00:05:05,588 (MOANS) 97 00:05:05,708 --> 00:05:07,307 (BOTH PANT) 98 00:05:07,308 --> 00:05:09,308 Ah! 99 00:05:15,188 --> 00:05:16,467 (GRUNTS) 100 00:05:16,468 --> 00:05:19,631 Seventh time lucky. 2-3-4... 101 00:05:19,632 --> 00:05:22,538 Now, without further ado, the Winter Repopulation Draw! 102 00:05:22,539 --> 00:05:24,539 (CHEERING, APPLAUSE) 103 00:05:26,588 --> 00:05:28,588 3-2-0-0. 104 00:05:28,748 --> 00:05:32,028 - (GASPS) - WOMAN: Oh my God. (APPLAUSE) 105 00:05:35,508 --> 00:05:38,601 A seed could not find a finer garden. 106 00:05:38,602 --> 00:05:39,788 (WOMEN AGREE) 107 00:05:41,308 --> 00:05:43,308 2-3-4-2. 108 00:05:47,468 --> 00:05:50,147 2-3-4-2. 109 00:05:50,148 --> 00:05:52,148 (SCREAMS, LAUGHS) 110 00:05:52,348 --> 00:05:55,828 No, that's my friend. It's my best friend. 111 00:05:58,148 --> 00:06:00,148 (BOTH PANT) 112 00:06:01,868 --> 00:06:03,868 What up? 113 00:06:07,268 --> 00:06:09,548 I was thinking... (PANTS) 114 00:06:17,468 --> 00:06:20,547 Do you think that maybe sometime we could... 115 00:06:20,548 --> 00:06:22,548 go away for a weekend? 116 00:06:27,348 --> 00:06:30,487 Sorry, but you have the biggest blackhead on the side of your nose. 117 00:06:30,488 --> 00:06:32,147 (LAUGHS) 118 00:06:32,148 --> 00:06:34,548 - Why do you do that? - Do what? 119 00:06:35,108 --> 00:06:38,187 Twist the moment. (DOOR HANDLE RATTLES) 120 00:06:38,188 --> 00:06:39,948 - I dunno. (KNOCK ON DOOR) - What's going on? 121 00:06:39,949 --> 00:06:41,347 (GRUNTS) 122 00:06:41,348 --> 00:06:44,147 - Why is the door locked? (ZIPPER WHIZZES) - Security purposes. 123 00:06:44,148 --> 00:06:46,462 - What do you want? - Why's it taking so long? 124 00:06:46,463 --> 00:06:47,907 I'll be done in a minute. 125 00:06:47,908 --> 00:06:52,188 Done getting me off or done shooting me in the head? 126 00:06:54,068 --> 00:06:57,068 How's that for twisting the moment? 127 00:06:57,748 --> 00:06:59,748 - Jesus. - Unless... 128 00:07:00,268 --> 00:07:02,548 you wanna not and say we did. 129 00:07:04,028 --> 00:07:05,108 You know I can't do that. 130 00:07:05,109 --> 00:07:11,508 So stop dangling dirty weekends like we're normal people and get on with it. 131 00:07:14,668 --> 00:07:16,668 (GUN CLICKS) 132 00:07:19,308 --> 00:07:21,308 What gets you wetter ― 133 00:07:21,828 --> 00:07:23,587 me or that gun? 134 00:07:23,588 --> 00:07:25,588 This is fucked. 135 00:07:27,148 --> 00:07:29,947 That's what I've been trying to tell you. 136 00:07:29,948 --> 00:07:31,948 Us. 137 00:07:32,388 --> 00:07:33,747 Us is fucked. 138 00:07:33,748 --> 00:07:35,748 (BANG!) 139 00:07:39,148 --> 00:07:41,148 (THUD!) 140 00:07:42,360 --> 00:07:44,640 Release the semen slowly. 141 00:07:44,720 --> 00:07:47,720 - I am doing it slowly. - Five potato, 142 00:07:47,840 --> 00:07:49,599 four potato... 143 00:07:49,600 --> 00:07:52,759 ...three potato, two potato, one potato. (COW MOOS) 144 00:07:52,760 --> 00:07:56,040 Ooh, don't pull it out so fast! Slowly. 145 00:07:56,240 --> 00:07:58,240 Slowly. (COW MOOS) 146 00:08:00,120 --> 00:08:01,399 Nice. 147 00:08:01,400 --> 00:08:03,319 See? Happy days. 148 00:08:03,320 --> 00:08:05,520 Your first insemination. 149 00:08:06,040 --> 00:08:08,959 - Pat yourself on the back. (LAUGHS) - (GROANS) 150 00:08:08,960 --> 00:08:12,399 Oh, come on. You created life. You're like a god. 151 00:08:12,400 --> 00:08:14,400 ...des. Goddess. 152 00:08:17,720 --> 00:08:19,720 Oh, here we go. 153 00:08:23,520 --> 00:08:26,639 Constance, thank you so much. I just wanted to talk about the― 154 00:08:26,640 --> 00:08:29,526 - Hey, guys. Ow! - Ooh! Easy. 155 00:08:29,527 --> 00:08:30,598 I am easy. 156 00:08:30,600 --> 00:08:32,861 Constance is easy with her tongue. 157 00:08:32,862 --> 00:08:35,199 No, I'm not. Uh, no driving, no heavy lifting― 158 00:08:35,200 --> 00:08:36,480 No sharp objects, 159 00:08:36,481 --> 00:08:39,359 supervision and secured sleeping arrangements recommended while blissed. 160 00:08:39,360 --> 00:08:40,319 We know. 161 00:08:40,320 --> 00:08:42,993 - Duration? - Five days ― repeat offence. 162 00:08:42,994 --> 00:08:44,639 Excellent choice. The best. 163 00:08:44,640 --> 00:08:46,519 Um, in regards to the evidence, I just wanna― 164 00:08:46,520 --> 00:08:48,800 - We'll talk later, OK? - OK. 165 00:08:50,080 --> 00:08:52,079 - OK. - Uh... 166 00:08:52,080 --> 00:08:55,160 - Thanks. We can take it from here. - Aw. 167 00:08:55,680 --> 00:08:57,125 Uh, Co― Constance, um, 168 00:08:57,126 --> 00:09:00,919 I just wanted to say that even though it was my name on the cup, 169 00:09:00,920 --> 00:09:04,999 the smoothie assault was all Alex. I would never do that to Lane. 170 00:09:05,000 --> 00:09:08,800 And I would never waste flaxseed and spinach. 171 00:09:09,120 --> 00:09:10,999 Be your best. Be free! 172 00:09:11,000 --> 00:09:12,759 - I love your nose. - Yep, yep, yep. 173 00:09:12,760 --> 00:09:15,239 - No wonder Jackson wanted to fuck you. - OK. 174 00:09:15,240 --> 00:09:18,519 - Ew. Incest. - She's my sister-in-law. 175 00:09:18,520 --> 00:09:20,331 - Yeah, incest. - (SIGHS) 176 00:09:20,332 --> 00:09:23,920 Can you just be useful and give me a hand? 177 00:09:25,000 --> 00:09:27,520 You're a selfish little turd-burger, aren't you? 178 00:09:27,521 --> 00:09:29,879 Jeopardise Jamie's chances at anotherbaby. 179 00:09:29,880 --> 00:09:31,880 You make us all look bad. 180 00:09:32,320 --> 00:09:35,239 - We'd be better off without you. - Oh my God, Pip. 181 00:09:35,240 --> 00:09:38,062 What? She can't hear me. 182 00:09:38,063 --> 00:09:41,639 Well, she can, but, you know, lights on, no one home. 183 00:09:41,640 --> 00:09:43,640 She won't remember. 184 00:09:43,760 --> 00:09:46,159 She wouldn't care anyway. She hates me. 185 00:09:46,160 --> 00:09:51,240 - Hate's a bit of a strong word. - Alex is a strong turd-burger. 186 00:09:52,160 --> 00:09:54,360 - Nun-night. - Goodnight. 187 00:09:57,480 --> 00:09:59,480 Sperm is precious. 188 00:09:59,920 --> 00:10:01,879 Sperm is rare. 189 00:10:01,880 --> 00:10:06,119 That's why we've established the Repopulation Lottery, 190 00:10:06,120 --> 00:10:08,638 a robust, just process 191 00:10:08,639 --> 00:10:12,720 for selecting success and delivering a healthy future. 192 00:10:12,840 --> 00:10:14,840 (UPBEAT MUSIC) 193 00:10:15,000 --> 00:10:17,439 To keep our population stable, 194 00:10:17,440 --> 00:10:21,479 our quarterly allocation from the nation's pre-virus sperm banks 195 00:10:21,480 --> 00:10:25,880 is gifted to our most viable motherhood candidates. 196 00:10:27,080 --> 00:10:29,080 Congratulations. 197 00:10:29,320 --> 00:10:33,719 You must made the first step in this wonderful journey. 198 00:10:33,720 --> 00:10:38,600 Take a moment to acknowledge your incredible good fortune 199 00:10:38,920 --> 00:10:40,920 and radiant power. 200 00:10:44,480 --> 00:10:45,799 Ow. 201 00:10:45,800 --> 00:10:47,800 Oh. Um... Sorry. 202 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 First time? 203 00:10:52,080 --> 00:10:53,119 Fourth. 204 00:10:53,120 --> 00:10:54,239 Wow. 205 00:10:54,240 --> 00:10:56,568 - You have four daughters? - Oh, no, 206 00:10:56,569 --> 00:10:58,719 my number's come up four times, but I just... 207 00:10:58,720 --> 00:11:02,000 I can't seem to get past this next stage. 208 00:11:02,200 --> 00:11:04,280 There's another stage? 209 00:11:04,375 --> 00:11:08,351 Oh, your vulva, it's... (CHUCKLES) I mean, 210 00:11:08,352 --> 00:11:10,975 it's... it's... it's impressive. 211 00:11:11,640 --> 00:11:13,215 Thank you. (CHUCKLES) 212 00:11:13,216 --> 00:11:15,999 Impressively healthy, and I have seen my share. 213 00:11:16,000 --> 00:11:19,663 So you've only had one successful pregnancy? 214 00:11:19,664 --> 00:11:20,664 Yep. 215 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 Just― Just one? 216 00:11:23,280 --> 00:11:25,280 - Yeah. - Nine years ago. 217 00:11:28,200 --> 00:11:30,200 - Yeah. - K. 218 00:11:30,840 --> 00:11:32,862 So, uh, you understand and agree 219 00:11:32,863 --> 00:11:35,959 that in participating in the repopulation lottery, 220 00:11:35,960 --> 00:11:39,437 there is a 50% possibility of miscarriage, and if that― 221 00:11:39,438 --> 00:11:40,799 Yeah, that's fine. 222 00:11:40,800 --> 00:11:43,000 The boy babies die. I know. 223 00:11:44,000 --> 00:11:46,400 I've been through worse... 224 00:11:47,120 --> 00:11:49,120 like everyone. 225 00:11:49,160 --> 00:11:52,934 Yeah, well, it's not really a baby at that stage, anyway. 226 00:11:52,935 --> 00:11:55,079 It's more like a... 227 00:11:55,080 --> 00:11:58,999 little pink piece of Y chromosome snot. (EXHALES) 228 00:11:59,000 --> 00:12:01,400 How are your weekly orgasms? 229 00:12:02,720 --> 00:12:06,601 Uh... Not great. It's been on the back-burner, actually. 230 00:12:06,602 --> 00:12:08,839 OK, well, get busy. 231 00:12:08,840 --> 00:12:12,520 Come on. Bring it up to tri-weekly if you can. 232 00:12:12,760 --> 00:12:14,760 (SIGHS) 233 00:12:18,240 --> 00:12:20,240 (BIRDS WARBLE OUTSIDE) 234 00:12:20,320 --> 00:12:22,320 (INTRIGUING MUSIC) 235 00:12:23,760 --> 00:12:25,760 (GASPS) 236 00:12:28,560 --> 00:12:30,560 (BREATHES HEAVILY) 237 00:12:32,080 --> 00:12:34,680 (INTRIGUING MUSIC CONTINUES) 238 00:12:43,840 --> 00:12:45,840 (READS) 239 00:12:57,200 --> 00:12:59,200 OK. 240 00:13:00,720 --> 00:13:03,320 (INTRIGUING MUSIC CONTINUES) 241 00:13:05,560 --> 00:13:07,560 Oh! (GASPS) 242 00:13:07,600 --> 00:13:09,600 No! (GROANS) 243 00:13:14,520 --> 00:13:15,891 (DOOR OPENS) 244 00:13:15,892 --> 00:13:20,319 Less is more, Lane. Do you want quality or do you want quantity? 245 00:13:20,320 --> 00:13:22,548 I don't wanna compromise on yield. 246 00:13:22,549 --> 00:13:26,319 An abundant future is my top priority. Is it yours? 247 00:13:26,320 --> 00:13:28,320 Yes, but if you d... 248 00:13:30,160 --> 00:13:31,839 - ...the heck? - What is it? 249 00:13:31,840 --> 00:13:33,840 - (THUD!) - Ow! Ow. 250 00:13:35,560 --> 00:13:36,919 Hello. 251 00:13:36,920 --> 00:13:40,658 Sorry, I... I was just doing the snacks for the committee meeting. 252 00:13:40,659 --> 00:13:43,359 Um... Sorry. Uh, you guys... 253 00:13:43,360 --> 00:13:48,160 girls, uh, women just― just continue as if I weren't here. 254 00:13:50,920 --> 00:13:53,200 - I'll talk to you soon. - OK. 255 00:13:58,960 --> 00:14:00,960 Philippa. 256 00:14:01,240 --> 00:14:03,240 Come. 257 00:14:03,480 --> 00:14:04,519 Um... 258 00:14:04,520 --> 00:14:06,599 Actually, everyone calls me Pip, but, um, 259 00:14:06,600 --> 00:14:08,359 you can call me Philippa if you want. 260 00:14:08,360 --> 00:14:10,365 Um, you'd be the only one. But, um, 261 00:14:10,366 --> 00:14:13,119 that's fine too, if you want to be the only one. 262 00:14:13,120 --> 00:14:16,600 Philly, do you know what I love about you? 263 00:14:18,920 --> 00:14:24,600 I love that I can trust you to do the right thing and keep confidences. 264 00:14:25,120 --> 00:14:29,400 If there's anything you want to talk to me about... 265 00:14:29,880 --> 00:14:31,880 my door is open. 266 00:14:32,200 --> 00:14:34,800 (WOMEN APPROACH, CHATTERING) 267 00:14:34,960 --> 00:14:37,760 - (DOOR OPENS) - (GASPS) Michelle! 268 00:14:37,880 --> 00:14:39,280 Welcome. 269 00:14:39,720 --> 00:14:41,079 Brandi, lovely to see you. 270 00:14:41,080 --> 00:14:44,880 You can leave now, Pip. (CHATTER CONTINUES) 271 00:14:46,360 --> 00:14:48,360 (HUMS, CRUNCHES) 272 00:14:49,760 --> 00:14:51,760 (INTRIGUING MUSIC) 273 00:15:08,920 --> 00:15:10,920 (AIR HISSES) 274 00:15:11,960 --> 00:15:14,560 (INTRIGUING MUSIC CONTINUES) 275 00:15:27,320 --> 00:15:29,320 (MUSIC CONTINUES) 276 00:15:46,080 --> 00:15:48,080 (MUSIC CONTINUES) 277 00:15:50,360 --> 00:15:52,360 (TIMER WINDS) 278 00:15:54,600 --> 00:15:56,600 (TINKLING MUSIC) 279 00:16:02,760 --> 00:16:05,160 WHISPERS: Could we, um...? 280 00:16:05,280 --> 00:16:07,560 I'm sorry. Could we, uh...? 281 00:16:09,760 --> 00:16:13,399 - Jamie, you know the house― - I won't tell anyone, OK? I promise. 282 00:16:13,400 --> 00:16:15,880 - WHISPERS: I can't. - Please. 283 00:16:18,320 --> 00:16:20,320 VOICE BREAKS: Please. 284 00:16:27,800 --> 00:16:29,800 (SIGHS) 285 00:16:30,400 --> 00:16:32,800 (GENTLE, INTRIGUING MUSIC) 286 00:16:51,000 --> 00:16:53,000 (MUSIC CONTINUES) 287 00:16:53,760 --> 00:16:55,760 (INHALES DEEPLY) 288 00:16:56,560 --> 00:16:58,560 (EXHALES) 289 00:17:02,040 --> 00:17:04,120 MALE VOICE: Hey, Jamie. 290 00:17:07,760 --> 00:17:09,960 WHISPERS: Hey, Jackson. 291 00:17:12,120 --> 00:17:15,400 (GENTLE, INTRIGUING MUSIC CONTINUES) 292 00:17:21,240 --> 00:17:23,240 - Hey. - ...is for horses. 293 00:17:25,160 --> 00:17:28,240 - Tell me about your day. - It was good. 294 00:17:28,440 --> 00:17:30,440 Tell me what you did. 295 00:17:30,520 --> 00:17:32,720 - I milked the cows. - Yeah? 296 00:17:32,960 --> 00:17:34,639 And then what? 297 00:17:34,640 --> 00:17:38,440 - WHISPERS: Let them out. - Yeah. Tell me more. 298 00:17:39,960 --> 00:17:45,399 Well, rain's been scarce recently, so I had to mix in some silage. 299 00:17:45,400 --> 00:17:48,080 (MOANS SOFTLY) Not the silage. 300 00:17:48,800 --> 00:17:51,600 Half silage, half hay. (PANTS) 301 00:17:54,040 --> 00:17:56,040 Ask me about my day. 302 00:17:57,400 --> 00:17:59,400 How was your day? 303 00:18:04,480 --> 00:18:07,880 WHISPERS: I'm gonna have another baby. 304 00:18:11,520 --> 00:18:13,520 It's true. 305 00:18:13,680 --> 00:18:16,160 We're gonna be a family again. 306 00:18:37,000 --> 00:18:39,000 (DOOR OPENS) Hello? 307 00:18:39,560 --> 00:18:41,560 Hello. 308 00:18:42,960 --> 00:18:44,479 - Yes, hello. - Where's Alex? 309 00:18:44,480 --> 00:18:46,679 I dunno. I thought she was with you. 310 00:18:46,680 --> 00:18:49,399 No. Why would she be with me? I was at the doctors. 311 00:18:49,400 --> 00:18:54,319 Well, I had a pressing committee meeting. I was in charge of catering. 312 00:18:54,320 --> 00:18:55,639 OK. 313 00:18:55,640 --> 00:18:57,359 Alex! 314 00:18:57,360 --> 00:18:59,360 (SIGHS) Al? 315 00:19:01,320 --> 00:19:03,320 (GROANS SOFTLY) 316 00:19:05,760 --> 00:19:07,759 (JARRING MUSIC) 317 00:19:07,760 --> 00:19:09,760 Oh shit! 318 00:19:13,880 --> 00:19:15,880 That's my good towel. 319 00:19:16,840 --> 00:19:18,840 - Alex! - Alex! 320 00:19:22,338 --> 00:19:25,298 ALEX: (SIGHS) This place. 321 00:19:25,400 --> 00:19:27,480 This whole shitty place. 322 00:19:30,520 --> 00:19:36,320 Look, Ma, they blissed me again. But I found a new way to mess with them. 323 00:19:39,840 --> 00:19:41,840 What do you care? 324 00:19:42,400 --> 00:19:44,400 They permed you. 325 00:19:45,120 --> 00:19:47,120 (CLOCK TICKS) 326 00:19:50,560 --> 00:19:52,760 (DARK, INTRIGUING MUSIC) 327 00:19:55,360 --> 00:19:57,360 (SNIFFLES) 328 00:20:06,280 --> 00:20:10,079 She's not here. I think we need to get in the truck and look for her. 329 00:20:10,080 --> 00:20:13,080 She would not look this hard for us. 330 00:20:13,560 --> 00:20:15,560 What the fuck, Pip? 331 00:20:15,640 --> 00:20:19,199 What? People die in fridges and freezers all the time. 332 00:20:19,200 --> 00:20:22,119 Have you thought about what happens to you if shedoesturn up dead? 333 00:20:22,120 --> 00:20:28,359 OK? They're not gonna promote someone who's left her blissed friend to die. 334 00:20:28,360 --> 00:20:30,360 Pip! Wait up. 335 00:20:30,600 --> 00:20:32,319 (FRANTIC PERCUSSIVE MUSIC) 336 00:20:32,320 --> 00:20:34,119 Be careful. Be careful! (ENGINE STARTS) 337 00:20:34,120 --> 00:20:36,120 Be caref― (SCREAMS) 338 00:20:36,360 --> 00:20:37,399 (SCREAMS) 339 00:20:37,400 --> 00:20:39,039 DEEP VOICE: Aargh! (THUD!) 340 00:20:39,040 --> 00:20:41,320 (BOTH PANT) What was that? 341 00:20:46,560 --> 00:20:48,079 Was that Alex? 342 00:20:48,080 --> 00:20:51,760 - Tell me that wasn't Alex. - That wasn't Alex. 343 00:20:51,840 --> 00:20:54,240 - Did you just kill Alex? - No! 344 00:20:54,760 --> 00:20:56,599 It was a goat. 345 00:20:56,600 --> 00:20:59,200 That didn't sound like a goat! 346 00:20:59,320 --> 00:21:01,720 We don't even have any goats! 347 00:21:03,360 --> 00:21:05,319 (ENGINE IDLES) 348 00:21:05,320 --> 00:21:07,320 (PANTS) 349 00:21:09,520 --> 00:21:11,520 OK. 350 00:21:21,800 --> 00:21:23,800 (GASPS) 351 00:21:26,840 --> 00:21:28,359 Alex? 352 00:21:28,360 --> 00:21:31,806 Oh no! Oh no, no, no, no. Not Alex. 353 00:21:31,807 --> 00:21:34,760 WHISPERS: Don't be dead. Please don't die. 354 00:21:36,360 --> 00:21:38,360 OK. OK, OK, OK. 355 00:21:40,200 --> 00:21:44,759 OK, we need to get our story straight. OK. We were both in the house, 356 00:21:44,760 --> 00:21:49,999 and I was making a delicious and nutritious kale and pomegranate salad for dinner 357 00:21:50,000 --> 00:21:56,800 when, uh, we heard a screech and a thump, and I said, 'Oh my goddess. What was that?' 358 00:21:57,600 --> 00:22:00,280 What the fuck is wrong with you? 359 00:22:00,640 --> 00:22:02,079 Quinoa and pomegranate? 360 00:22:02,080 --> 00:22:04,080 Bomb. (BOTH SCREAM) 361 00:22:04,320 --> 00:22:07,120 Quinoa tastes like grassy pubes. 362 00:22:08,400 --> 00:22:10,400 Holy shit. 363 00:22:10,840 --> 00:22:12,079 Who that? 364 00:22:12,080 --> 00:22:13,799 You h... 365 00:22:13,800 --> 00:22:15,679 You― You were... I thought― 366 00:22:15,680 --> 00:22:18,160 SLOWLY: What did you guys do? 367 00:22:19,560 --> 00:22:23,440 - We don't say 'guys' any more. - She looks dead. 368 00:22:23,840 --> 00:22:26,720 - Flip her over. - You flip her over. 369 00:22:28,120 --> 00:22:30,120 Fucking pussies. 370 00:22:30,480 --> 00:22:32,480 (INTRIGUING MUSIC) 371 00:22:33,800 --> 00:22:35,800 Hey, lady. 372 00:22:41,760 --> 00:22:43,760 Wakey, wakey. 373 00:22:44,360 --> 00:22:46,079 (GASPS) 374 00:22:46,080 --> 00:22:48,080 (DRAMATIC NOTE) 375 00:22:54,760 --> 00:22:56,319 It can't be. 376 00:22:56,320 --> 00:22:58,400 - There aren't any. - It is. 377 00:22:58,880 --> 00:23:02,662 No. No, no, no, no, no. It― It's one of those fake stick-on beards. 378 00:23:02,663 --> 00:23:04,919 Not stick-on. 379 00:23:04,920 --> 00:23:07,839 - They use glue. - It's not glue, dude. 380 00:23:07,840 --> 00:23:10,040 I'll be the judge of that. 381 00:23:10,760 --> 00:23:13,079 We don't use 'dude' any more. 382 00:23:13,080 --> 00:23:15,080 - Go ahead. - I will. 383 00:23:15,160 --> 00:23:17,160 Well, be my guest. 384 00:23:17,840 --> 00:23:22,920 I would never be your guest, cos you would be a terrible host. 385 00:23:23,080 --> 00:23:25,480 (SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS) 386 00:23:32,680 --> 00:23:34,760 (WOMEN SCREAM) (GASPS) 387 00:23:36,560 --> 00:23:38,239 (WOMEN GRUNT) 388 00:23:38,240 --> 00:23:39,639 Oh shit. (RETCHES) 389 00:23:39,640 --> 00:23:40,679 His name is Bobby. 390 00:23:40,680 --> 00:23:41,320 Fuck! 391 00:23:41,321 --> 00:23:42,799 He knows things. 392 00:23:42,800 --> 00:23:45,200 - Ma? - WEAKLY: She was the key. 393 00:23:46,160 --> 00:23:49,134 We do this with the cows all the time. I don't wanna sex you; 394 00:23:49,135 --> 00:23:50,639 I just want your sperms, OK? 395 00:23:50,640 --> 00:23:53,159 - It's unwell not to tell them. - Look, don't do this now. 396 00:23:53,160 --> 00:23:54,920 If we don't do this now, they'll punish us. 397 00:23:54,921 --> 00:23:57,721 If you don't do this now, they could suspend my place in the lottery, 398 00:23:57,722 --> 00:23:59,201 and I've tried for so long, Pip. 399 00:23:59,202 --> 00:24:00,840 Ah! There you are. 400 00:24:01,200 --> 00:24:02,599 - Hello. - Welcome. 401 00:24:02,600 --> 00:24:04,359 OK, well... 402 00:24:04,360 --> 00:24:06,293 I'll put the jug on, shall I? 403 00:24:07,305 --> 00:25:07,611 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7cetu Help other users to choose the best subtitles 404 00:25:07,661 --> 00:25:12,211 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.