Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,870 --> 00:01:03,435
Phones off
during our sessions, please.
2
00:01:14,386 --> 00:01:19,190
Do you know
what an "acceptable loss" is?
3
00:01:20,392 --> 00:01:26,878
Some businesses have
what they call an acceptable loss.
4
00:01:28,066 --> 00:01:29,710
So, at the end of a job
a plumber might have
5
00:01:29,734 --> 00:01:35,340
a spare bit of piping
they might chuck or reuse.
6
00:01:35,364 --> 00:01:37,867
Same with a builder.
7
00:01:39,411 --> 00:01:42,774
It might be timber or metal.
8
00:01:45,374 --> 00:01:46,977
And it's also a military term used
9
00:01:47,001 --> 00:01:55,001
for casualties inflicted by the enemy
that are considered tolerable.
10
00:02:00,223 --> 00:02:07,070
Do you know what the acceptable loss
for your business is?
11
00:02:09,190 --> 00:02:10,191
You.
12
00:02:15,655 --> 00:02:18,898
You're the acceptable loss.
13
00:02:34,549 --> 00:02:36,551
- Tyler.
- Right.
14
00:02:37,135 --> 00:02:39,697
- Oi, battyman.
- Science.
15
00:02:39,721 --> 00:02:43,450
- Told you he's a battyman.
- Everybody's favourite subject.
16
00:02:43,475 --> 00:02:48,880
- Here we go.
- Sir, Tyler just said he's gay.
17
00:02:49,397 --> 00:02:50,583
Nah, man.
18
00:02:50,607 --> 00:02:52,835
- You've done nothing for two hours.
- You can't force me.
19
00:02:52,859 --> 00:02:56,421
You've done nothing apart from whinge
about doing nothing for two hours.
20
00:02:56,445 --> 00:02:58,465
I'm a big Year 9, you know.
Allow it, man.
21
00:02:58,490 --> 00:03:06,297
- I ain't doing this work. No way.
- You don't do any work anyway.
22
00:03:57,506 --> 00:03:58,984
You see that?
23
00:03:59,008 --> 00:04:00,986
I'll teach you
about that one later, fam.
24
00:04:01,010 --> 00:04:03,030
Anyways, yeah,
the guy, he came to me, yeah.
25
00:04:03,054 --> 00:04:06,778
I saw him and I'm like, "What?"
26
00:04:07,100 --> 00:04:11,038
I knocked him out, fam.
I knocked him out. One bang.
27
00:04:11,062 --> 00:04:12,707
You're a hater.
28
00:04:12,731 --> 00:04:19,698
Fam, tell him, tell him, tell him.
Did I not knock him out?
29
00:04:24,659 --> 00:04:27,036
Yeah, yeah, yeah.
30
00:04:28,454 --> 00:04:31,851
- Yo! Gimme your chips, man.
- Oh, allow it.
31
00:04:31,875 --> 00:04:33,728
- I literally just bought them.
- Shut up, fam.
32
00:04:33,752 --> 00:04:35,688
Give me your chips, bruv.
I don't care.
33
00:04:35,712 --> 00:04:37,481
What you doing?
34
00:04:37,505 --> 00:04:39,358
- What you doing?
- Nah, I was only joking.
35
00:04:39,382 --> 00:04:42,236
- You were just joking?
- Yeah, man.
36
00:04:42,260 --> 00:04:48,026
- I was only joking with him.
- Shut the fuck up.
37
00:04:52,270 --> 00:04:53,952
Idiots, man.
38
00:04:55,607 --> 00:04:57,358
You all right?
39
00:04:58,317 --> 00:04:59,318
Yeah.
40
00:05:00,862 --> 00:05:03,364
Where you going now?
41
00:05:04,032 --> 00:05:06,534
I'm just going home.
42
00:05:06,660 --> 00:05:08,662
You want a lift?
43
00:05:09,037 --> 00:05:10,389
- No, it's cool.
- You sure?
44
00:05:10,413 --> 00:05:11,414
Yeah.
45
00:05:11,539 --> 00:05:13,142
- All right.
- Thank you.
46
00:05:13,166 --> 00:05:14,167
Yeah.
47
00:05:27,764 --> 00:05:30,617
What do you want,
a top knot or ponytail?
48
00:05:30,642 --> 00:05:31,993
Top knot.
49
00:05:32,060 --> 00:05:33,812
OK, let's see.
50
00:05:34,854 --> 00:05:37,106
- Bye, kids.
- Bye.
51
00:06:05,093 --> 00:06:06,144
Aliyah.
52
00:06:07,971 --> 00:06:09,022
Aliyah!
53
00:06:19,941 --> 00:06:22,169
Are you ready for school?
54
00:06:22,193 --> 00:06:23,921
Come on.
Where's your bag?
55
00:06:23,945 --> 00:06:28,389
Go on, go get your bag.
Put that away.
56
00:06:44,382 --> 00:06:45,383
Hi.
57
00:06:47,260 --> 00:06:48,261
Hiya.
58
00:06:48,720 --> 00:06:50,071
Hey, Mum.
59
00:06:50,596 --> 00:06:51,948
Hi, babe.
60
00:06:53,767 --> 00:06:55,870
Why is your hair so messy?
61
00:06:55,894 --> 00:06:58,748
Did you brush your hair?
62
00:06:58,772 --> 00:06:59,999
- Come on.
- Has she eaten?
63
00:07:00,023 --> 00:07:01,792
Yeah. She's gonna eat
on the way to school.
64
00:07:01,816 --> 00:07:02,960
All right. Bye.
65
00:07:02,984 --> 00:07:03,985
Bye.
66
00:07:20,919 --> 00:07:23,063
All right, have a nice day at school.
67
00:07:23,087 --> 00:07:25,840
- See you later.
- Bye.
68
00:07:28,885 --> 00:07:30,386
Hey, guys.
69
00:07:56,037 --> 00:07:58,182
He's dead.
He's fucking dead.
70
00:07:58,206 --> 00:08:00,559
- Fuck you, you fucking prick.
- Step back.
71
00:08:00,583 --> 00:08:02,812
Hey, hey, hey.
Just sit down. Sit down.
72
00:08:02,836 --> 00:08:06,023
Get back to your desks now,
all of you, come on.
73
00:08:06,047 --> 00:08:07,732
- Calm down.
- He called my mum a bitch, sir.
74
00:08:07,756 --> 00:08:10,444
- Just sit down.
- What? Fucking faggot. Dickhead.
75
00:08:10,468 --> 00:08:15,994
- Nah, I called your mum a cunt.
- Yeah? You...
76
00:08:38,037 --> 00:08:39,038
Yeah?
77
00:08:39,205 --> 00:08:41,308
'Toni, it's Laurence here.
78
00:08:41,332 --> 00:08:42,684
'Er, you gotta come in.
79
00:08:42,708 --> 00:08:47,753
'There's been
another incident with Tyler.'
80
00:08:59,600 --> 00:09:02,162
Toni, we are going round in circles.
You're not listening.
81
00:09:02,186 --> 00:09:04,957
This is bullshit.
It's your job to engage him.
82
00:09:04,981 --> 00:09:06,750
- Look, we can't force him.
- Yes, you can.
83
00:09:06,774 --> 00:09:08,456
No, we can't.
84
00:09:08,651 --> 00:09:10,545
Are you gonna punish him
for what he did?
85
00:09:10,569 --> 00:09:13,257
I don't think punishing him
is the right course of action to take.
86
00:09:13,281 --> 00:09:17,844
- Oh, I suppose that's my job, is it?
- Actually, yeah, it is.
87
00:09:17,869 --> 00:09:19,550
He is just...
88
00:09:21,122 --> 00:09:22,773
I'm trying.
89
00:09:24,167 --> 00:09:27,396
- Have you tried talking to him?
- I'm his mum, he doesn't talk to me.
90
00:09:27,420 --> 00:09:29,940
- Toni, what...?
- Laurence, you know what he's like.
91
00:09:29,964 --> 00:09:32,609
He's always just been
a very quiet kid.
92
00:09:32,633 --> 00:09:35,029
During every lesson
he just stares out the window,
93
00:09:35,053 --> 00:09:36,655
actively refusing to do any work.
94
00:09:36,679 --> 00:09:39,491
And when he does say something,
he's either being offensive
95
00:09:39,515 --> 00:09:42,494
- or he's winding up the other boys.
- Look, the bottom line is,
96
00:09:42,518 --> 00:09:49,168
my son is being bullied
and you are doing nothing about it.
97
00:09:49,192 --> 00:09:52,837
How about I work with him
for a few sessions,
98
00:09:52,861 --> 00:09:55,257
see if I can get him to talk?
99
00:09:55,281 --> 00:09:57,551
Some time away from Deontay
will probably do him good.
100
00:09:57,575 --> 00:10:00,387
No, why does Tyler have to be
the one taken out of class?
101
00:10:00,411 --> 00:10:01,931
Toni, we're just trying to help.
102
00:10:01,955 --> 00:10:04,224
This isn't a one-size-fits-all approach.
103
00:10:04,248 --> 00:10:06,726
See, that is what pisses me off
about this place.
104
00:10:06,750 --> 00:10:09,188
Bully a boy
and you're labelled complex
105
00:10:09,212 --> 00:10:11,898
but become withdrawn and
you're a menace to fucking society.
106
00:10:11,923 --> 00:10:15,152
Tyler's not perfect.
He did call Deontay's mum a cunt.
107
00:10:15,176 --> 00:10:16,528
Well, he's right.
108
00:10:16,552 --> 00:10:24,120
I've known that bitch for a long time
and she is a fucking cunt.
109
00:10:42,620 --> 00:10:44,889
Do you remember when you tried
to burn our school down?
110
00:10:44,913 --> 00:10:47,392
Oh, my God, Laurence.
Are you ever gonna let that go?
111
00:10:47,416 --> 00:10:50,562
Well, I took the rap for you,
got you out of that mess.
112
00:10:50,586 --> 00:10:52,982
Yeah, well, I still managed
to fuck it up, didn't I?
113
00:10:53,006 --> 00:10:56,009
Well, you're a liability.
114
00:10:56,759 --> 00:10:59,989
I still looked out for you.
115
00:11:00,013 --> 00:11:01,014
Yeah.
116
00:11:02,056 --> 00:11:05,779
Just work with us, Toni, please.
117
00:11:11,274 --> 00:11:14,637
All right, I'll talk to him.
118
00:11:14,777 --> 00:11:16,279
Thank you.
119
00:11:17,155 --> 00:11:19,758
We'll do our best on this end and...
120
00:11:19,782 --> 00:11:21,426
let's catch up
in a couple of weeks, yeah?
121
00:11:21,450 --> 00:11:22,451
Yeah.
122
00:11:40,594 --> 00:11:42,846
Come on, let's go.
123
00:11:44,265 --> 00:11:45,916
Now, Tyler.
124
00:11:56,027 --> 00:11:57,708
What, bitch?
125
00:12:01,240 --> 00:12:03,992
That's what I thought.
126
00:12:05,578 --> 00:12:06,779
Deontay.
127
00:12:08,747 --> 00:12:11,518
Did you not hear
what sir said to you?
128
00:12:11,542 --> 00:12:13,224
Get in there!
129
00:12:27,641 --> 00:12:30,144
Oh, for fuck's sake.
130
00:12:30,353 --> 00:12:33,476
I've gotta go to the shop.
131
00:12:36,067 --> 00:12:37,268
Come on.
132
00:12:57,296 --> 00:13:02,111
We need to talk
about what happened today.
133
00:13:02,135 --> 00:13:03,136
Tyler.
134
00:13:03,386 --> 00:13:04,488
What, here?
135
00:13:04,512 --> 00:13:06,264
£6.36, please.
136
00:13:22,238 --> 00:13:23,739
Thank you.
137
00:13:57,731 --> 00:14:00,669
I can't believe
you called her a cunt.
138
00:14:00,693 --> 00:14:01,744
Aliyah!
139
00:14:15,541 --> 00:14:17,811
I wasn't.
Sorry. I'm sorry.
140
00:14:17,835 --> 00:14:21,105
Please. I'm sorry. I'm sorry.
141
00:14:21,129 --> 00:14:24,853
- What? What?
- Sorry. No, no...
142
00:14:33,601 --> 00:14:34,602
Yeah?
143
00:14:35,478 --> 00:14:37,480
Yeah, it's good.
144
00:14:44,111 --> 00:14:47,257
Who are you calling stiff?
Man was a big baller, you know.
145
00:14:47,281 --> 00:14:49,801
- You're a baller?
- Up front. I used to bang in bare goals.
146
00:14:49,825 --> 00:14:52,804
Bare goals, bare headers,
take it down on my chest...
147
00:14:52,828 --> 00:14:55,682
- Yeah, Sunday league, yeah?
- Nah, it weren't a Sunday league.
148
00:14:55,706 --> 00:14:58,352
- How old are you?
- It doesn't matter how old I am.
149
00:14:58,376 --> 00:15:00,854
Just stand back because
I just wanna show you something.
150
00:15:00,878 --> 00:15:02,856
Pretend to pass the ball to me.
Just pretend.
151
00:15:02,880 --> 00:15:04,190
Look at the way I'm on my toes.
152
00:15:04,215 --> 00:15:06,025
- You want me to imagine?
- Yeah, just pass it.
153
00:15:06,049 --> 00:15:08,445
I don't know what's funny.
It's serious stuff. Pass the ball.
154
00:15:08,469 --> 00:15:10,572
All right, look,
you see the way I just got that?
155
00:15:10,596 --> 00:15:13,325
- And then look, look at that.
- Yeah, I'm watching. Come on.
156
00:15:13,349 --> 00:15:16,870
Do you see that? Then what I would do
is just bring it down and play the ball.
157
00:15:16,894 --> 00:15:18,705
Simple, just like that.
158
00:15:18,729 --> 00:15:20,374
- Jeez.
- So, no-one's told you, no?
159
00:15:20,398 --> 00:15:23,084
You haven't seen any pictures
on the internet or anything?
160
00:15:23,108 --> 00:15:25,169
- What you talking about, man?
- Like, man here was...
161
00:15:25,193 --> 00:15:26,546
I got drafted, innit.
162
00:15:26,570 --> 00:15:30,300
Man was drafted for Real Madrid.
163
00:15:30,324 --> 00:15:32,677
- Real...?
- Real Madrid. What?
164
00:15:32,701 --> 00:15:34,137
- Real Madrid.
- Real Madrid?
165
00:15:34,161 --> 00:15:36,390
I was living in Spain
for three months.
166
00:15:36,414 --> 00:15:38,267
Man ain't taking the piss.
It's serious stuff.
167
00:15:38,291 --> 00:15:40,560
- Real Madrid wanted you to play?
- Real Madrid wanted me
168
00:15:40,584 --> 00:15:42,854
- to play for them in Madrid.
- No.
169
00:15:42,878 --> 00:15:46,149
I was there for three months.
I hurt my kneecap.
170
00:15:46,173 --> 00:15:47,276
- They wanted me.
- When?
171
00:15:47,300 --> 00:15:49,986
- But I got a injury, innit.
- Must have been, like, 50 years ago.
172
00:15:50,010 --> 00:15:53,031
You're not serious. Take a seat.
Do your work. You're not even listening.
173
00:15:53,055 --> 00:15:56,075
- You're just chatting shit, man.
- Just sit down and do your work, man.
174
00:15:56,099 --> 00:15:58,495
You're not even concentrating.
175
00:15:58,519 --> 00:16:00,271
I got drafted.
176
00:16:33,721 --> 00:16:36,098
What's going on, T?
177
00:16:37,350 --> 00:16:38,993
Yeah, not much.
178
00:16:39,017 --> 00:16:40,995
Are you coming back?
179
00:16:41,019 --> 00:16:43,582
I don't know, man.
I want to, but...
180
00:16:43,606 --> 00:16:45,542
You should, bro.
181
00:16:45,566 --> 00:16:48,462
Listen, we got
this defense in midfield, he...
182
00:16:48,486 --> 00:16:51,465
He's all right
but he's not T level.
183
00:16:51,489 --> 00:16:52,924
We need T level.
He's good.
184
00:16:52,948 --> 00:16:55,259
But that ain't T level, man.
We need you.
185
00:16:55,283 --> 00:16:57,303
I'll see, yeah? I'll see.
186
00:16:57,328 --> 00:17:00,724
- So, next week, yeah?
- Next week?
187
00:17:00,748 --> 00:17:02,976
Yeah, go on, then.
188
00:17:03,000 --> 00:17:04,001
Sweet.
189
00:17:04,752 --> 00:17:05,753
Cool.
190
00:17:35,366 --> 00:17:37,552
Oi, do you want pizza?
191
00:17:37,576 --> 00:17:38,927
Er, yeah.
192
00:18:02,393 --> 00:18:03,394
Sorry.
193
00:18:08,273 --> 00:18:10,043
You're all over the joint.
194
00:18:10,067 --> 00:18:11,670
Sorry. This is my daughter.
195
00:18:11,694 --> 00:18:14,071
Yeah? She's lovely.
196
00:18:14,154 --> 00:18:16,425
- Is it shut?
- Yeah, it's shut, babe, innit.
197
00:18:16,449 --> 00:18:18,130
It's shut.
198
00:18:19,910 --> 00:18:21,111
Shut up.
199
00:18:24,957 --> 00:18:27,084
Know what I mean?
200
00:18:29,795 --> 00:18:31,272
- In there?
- Yes, come in.
201
00:18:31,296 --> 00:18:35,020
Wait a second, wait a second...
202
00:18:35,383 --> 00:18:39,708
- In here?
- Yeah, yeah, yeah. Go on.
203
00:18:58,657 --> 00:19:03,582
You still awake?
Come on, let's go to bed.
204
00:20:35,003 --> 00:20:38,066
Oh, hey.
Thanks for the other day.
205
00:20:38,090 --> 00:20:39,091
What?
206
00:20:40,926 --> 00:20:42,571
At Rocky's.
207
00:20:42,595 --> 00:20:45,472
You know, with Deontay.
208
00:20:45,681 --> 00:20:46,682
Yes.
209
00:20:46,849 --> 00:20:48,409
Yes, yes, yes.
210
00:20:48,433 --> 00:20:50,085
No problem.
211
00:20:53,438 --> 00:20:55,190
Do you go PRU?
212
00:20:57,275 --> 00:20:58,962
I went there
when I was your age.
213
00:20:58,986 --> 00:21:03,070
- Yeah?
- Yeah, I fucking hated it.
214
00:21:08,912 --> 00:21:10,223
What was your name?
215
00:21:10,247 --> 00:21:11,248
Tyler.
216
00:21:12,040 --> 00:21:13,541
I'm Simon.
217
00:21:16,336 --> 00:21:19,608
Yeah, I just wanted
to say thanks.
218
00:21:19,632 --> 00:21:20,633
Oi.
219
00:21:23,636 --> 00:21:27,720
Why don't you long that off today?
220
00:21:27,890 --> 00:21:29,571
I don't know.
221
00:21:30,142 --> 00:21:33,496
Dunno, I should probably go.
222
00:21:33,520 --> 00:21:35,898
Do your thing, man.
223
00:22:04,592 --> 00:22:07,196
Yeah, no, I hear that.
224
00:22:07,220 --> 00:22:10,223
He needs to wait, though.
225
00:22:13,894 --> 00:22:15,575
- Yo.
- Yeah?
226
00:22:15,854 --> 00:22:18,750
- Can I get these ones?
- Yeah, get what you want.
227
00:22:18,774 --> 00:22:20,776
All right, cool.
228
00:22:23,361 --> 00:22:26,364
- Thank you.
- Cool, bruv.
229
00:22:34,622 --> 00:22:36,750
Is it good, yeah?
230
00:22:38,085 --> 00:22:39,086
Yeah.
231
00:22:50,764 --> 00:22:51,765
Yes?
232
00:22:55,602 --> 00:22:58,039
All right, let me call you back.
233
00:22:58,063 --> 00:23:00,691
All right, all right.
234
00:23:06,071 --> 00:23:07,631
What do you do?
235
00:23:07,655 --> 00:23:09,337
Entrepreneur.
236
00:23:09,407 --> 00:23:10,408
What?
237
00:23:11,659 --> 00:23:15,503
Someone who works
for themselves.
238
00:23:16,498 --> 00:23:19,602
So, like, you don't have a boss
or nothing like that?
239
00:23:19,626 --> 00:23:20,627
Nah.
240
00:23:21,837 --> 00:23:24,089
Nah, I'm the boss.
241
00:23:25,924 --> 00:23:27,605
That's cool.
242
00:23:29,887 --> 00:23:32,264
Have you got a job?
243
00:23:34,599 --> 00:23:37,602
That's a bit lazy, innit?
244
00:23:38,353 --> 00:23:41,457
I used to work for some older guy
when I was your age.
245
00:23:41,481 --> 00:23:43,001
Doing what?
246
00:23:43,025 --> 00:23:45,920
Just running errands,
things like that.
247
00:23:45,944 --> 00:23:47,595
He pay you?
248
00:23:48,071 --> 00:23:51,050
Enough for me
to help my mum out.
249
00:23:51,074 --> 00:23:57,473
Yeah, see, she weren't working
so I had to be the man of the house.
250
00:23:57,497 --> 00:23:59,183
I'm the man of my house.
251
00:23:59,207 --> 00:24:00,208
Is it?
252
00:24:02,002 --> 00:24:05,189
- Should get a job then, innit.
- Yeah.
253
00:24:05,213 --> 00:24:06,214
Yeah.
254
00:24:08,091 --> 00:24:10,343
Stressful, though.
255
00:24:10,510 --> 00:24:12,012
Stressful.
256
00:24:17,434 --> 00:24:20,413
That's what being a man's about,
though, dealing with stress.
257
00:24:20,437 --> 00:24:21,438
Innit?
258
00:24:25,108 --> 00:24:28,111
Can you deal with stress?
259
00:24:28,403 --> 00:24:29,404
Dunno.
260
00:24:34,701 --> 00:24:37,329
Yeah, think so. Yeah.
261
00:24:40,999 --> 00:24:42,000
Good.
262
00:24:57,891 --> 00:25:03,536
- Where is it? Just here?
- Yeah, just that one.
263
00:25:08,610 --> 00:25:12,094
- Thank you for today.
- Cool.
264
00:25:15,826 --> 00:25:16,877
Thanks.
265
00:25:47,024 --> 00:25:48,459
You all right?
266
00:25:48,483 --> 00:25:52,687
Yeah, I'm just...
I'm late for work.
267
00:25:58,076 --> 00:26:00,453
Oi, where's Aliyah?
268
00:26:00,578 --> 00:26:02,956
- Oh, fuck.
- Tyler!
269
00:26:11,673 --> 00:26:14,777
- Sorry. Sorry, I'm late.
- Where the fuck have you been?
270
00:26:14,801 --> 00:26:17,821
I'm sorry.
I was really busy.
271
00:26:17,845 --> 00:26:20,449
Thanks for looking after her.
Sorry about that.
272
00:26:20,473 --> 00:26:22,952
I'll see you later, yeah?
273
00:26:22,976 --> 00:26:24,913
- Come on, let's get takeaway.
- Really?
274
00:26:24,937 --> 00:26:26,372
- Yeah.
- Fine.
275
00:26:26,396 --> 00:26:29,708
I want burger, chips,
a drink, chocolate.
276
00:26:29,732 --> 00:26:34,057
- And the drink has to be coke.
- OK.
277
00:27:28,458 --> 00:27:29,935
I found her.
278
00:27:29,960 --> 00:27:34,524
- She was just here.
- Yeah. Thank you.
279
00:27:38,051 --> 00:27:39,052
Toni.
280
00:27:41,054 --> 00:27:42,055
Toni.
281
00:27:47,060 --> 00:27:48,261
Go home.
282
00:28:11,418 --> 00:28:12,419
Mum?
283
00:28:28,976 --> 00:28:33,666
Mum, why are you here?
Why are you not at work?
284
00:28:33,690 --> 00:28:37,045
Have you lost your fucking job?
285
00:28:37,069 --> 00:28:42,550
- Have you lost your job?
- I am not in the fucking mood, Tyler.
286
00:28:42,574 --> 00:28:44,256
Fuck's sake.
287
00:28:53,126 --> 00:28:56,028
Talk to me, T.
What's up?
288
00:29:00,925 --> 00:29:03,803
How are things at home?
289
00:29:10,685 --> 00:29:12,437
Basically...
290
00:29:14,731 --> 00:29:16,413
Fuck's sake.
291
00:29:17,650 --> 00:29:19,878
All right, let's pick this up
in a bit, yeah?
292
00:29:19,902 --> 00:29:21,089
Come on.
293
00:29:21,113 --> 00:29:24,116
Who set it off this time?
294
00:29:33,458 --> 00:29:37,061
Just turn around, turn around.
295
00:29:38,880 --> 00:29:42,025
What, you don't think I'm cold?
Just turn around. Turn around, man.
296
00:29:42,049 --> 00:29:45,653
Did you set it off?
Was it you?
297
00:29:46,346 --> 00:29:48,199
Course it was him, man.
Look at him.
298
00:29:48,223 --> 00:29:49,974
Just checking.
299
00:32:25,505 --> 00:32:27,257
Ty, breakfast.
300
00:32:43,940 --> 00:32:45,709
They've been texting
301
00:32:45,733 --> 00:32:47,836
and they wanna go on a date.
302
00:32:47,860 --> 00:32:48,861
OK.
303
00:32:49,070 --> 00:32:52,758
And, um, Lily asked me
to go with her.
304
00:32:52,782 --> 00:32:54,802
- Morning.
- Morning.
305
00:32:54,826 --> 00:32:56,470
Yeah, that's not gonna
happen, babe.
306
00:32:56,494 --> 00:32:59,097
- Why?
- You're not going. Cos I said so.
307
00:32:59,121 --> 00:33:02,560
- But I'm not on the date.
- It sounds like you're on the date to me.
308
00:33:02,584 --> 00:33:05,020
- Here you go.
- No, it's just my friend.
309
00:33:05,044 --> 00:33:06,689
I'm gonna take her to school today.
310
00:33:06,713 --> 00:33:08,316
All right, cool.
311
00:33:08,340 --> 00:33:10,025
Why can't I go?
312
00:33:10,049 --> 00:33:12,027
Because you're too young to go.
313
00:33:12,051 --> 00:33:16,255
I'm not on the date,
I'm just going.
314
00:33:16,639 --> 00:33:18,701
- You all right?
- Yeah, I'm all right.
315
00:33:18,725 --> 00:33:20,828
It sounds to me like you wanna
go on a date with a boy
316
00:33:20,852 --> 00:33:23,664
and you're just using Lily
as a cover.
317
00:33:23,688 --> 00:33:25,123
No, you can go and ask her.
318
00:33:25,147 --> 00:33:30,313
I will go and ask her.
I'll ask her mum too.
319
00:35:23,099 --> 00:35:24,751
Jim's line.
320
00:35:25,893 --> 00:35:27,770
Brown or white?
321
00:35:28,480 --> 00:35:33,645
Cool. Be at the bench
in half an hour, yeah?
322
00:35:52,003 --> 00:35:55,366
Why you just standing there?
323
00:35:55,507 --> 00:35:56,508
Sorry.
324
00:35:57,174 --> 00:35:59,402
Got something for me?
325
00:35:59,426 --> 00:36:00,427
Yeah.
326
00:36:03,222 --> 00:36:05,725
Where's your toilet?
327
00:36:06,976 --> 00:36:09,854
Out there, on the left.
328
00:37:37,274 --> 00:37:38,275
Fuck.
329
00:38:22,904 --> 00:38:27,468
You never seen
someone shoot up before?
330
00:38:28,701 --> 00:38:29,702
No.
331
00:38:43,382 --> 00:38:45,509
The map's inside.
332
00:39:16,833 --> 00:39:20,729
We're always looking for people.
Do you have a CV? I'll check and see.
333
00:39:20,753 --> 00:39:22,272
- Great. Here you go.
- Thank you.
334
00:39:22,296 --> 00:39:28,062
- Thank you very much. Bye.
- I'll call you back.
335
00:39:31,638 --> 00:39:34,326
I've worked in a salon before
but mostly just cleaning up.
336
00:39:34,350 --> 00:39:37,037
Amazing. I will look into it
and I'll get in touch with you.
337
00:39:37,061 --> 00:39:41,025
- Thank you.
- Thank you. Goodbye.
338
00:40:34,869 --> 00:40:35,870
Yeah?
339
00:40:36,829 --> 00:40:38,956
What do you want?
340
00:40:39,665 --> 00:40:41,167
All right.
341
00:40:41,417 --> 00:40:42,644
Yeah, yeah, same place.
342
00:40:42,668 --> 00:40:43,870
Sadiq.
343
00:40:48,257 --> 00:40:50,944
I need the second wrap.
344
00:40:50,968 --> 00:40:52,619
Jim's line.
345
00:40:53,720 --> 00:40:56,366
- Please. Please help me.
- Right.
346
00:40:56,390 --> 00:40:58,701
Yeah,
I'll be with you in 20. Yeah.
347
00:40:58,725 --> 00:40:59,777
Please.
348
00:41:02,104 --> 00:41:03,155
Please.
349
00:41:05,149 --> 00:41:07,526
- Oi, Sadiq.
- What?
350
00:41:08,569 --> 00:41:11,692
I'll suck your dick, yeah?
351
00:41:20,957 --> 00:41:23,518
- Give it to me, please.
- You can get fucked.
352
00:41:23,542 --> 00:41:25,419
Please help me.
353
00:41:26,628 --> 00:41:28,023
Go on, take it.
354
00:41:28,047 --> 00:41:30,800
Go on, go on. Take it.
355
00:41:35,304 --> 00:41:36,956
Dumb bitch.
356
00:42:10,547 --> 00:42:13,944
- 'Sadiq, I need my second wrap.'
- 'Yeah, and I'll give it to you.'
357
00:42:13,968 --> 00:42:17,697
'Deal was, I give you my place
and you keep me level, remember?'
358
00:42:17,721 --> 00:42:19,532
'I'll give it you
when I give it you.'
359
00:42:19,556 --> 00:42:21,659
'I need it. I need it.'
360
00:42:21,683 --> 00:42:24,412
- 'I need it. I need it, I told you, '
- 'Too bad, innit.'
361
00:42:24,436 --> 00:42:27,790
- 'You know I need these things!'
- 'Don't demand shit from me.'
362
00:42:27,814 --> 00:42:32,129
'I'm not demanding anything.
It was a deal. We have a deal.
363
00:42:32,153 --> 00:42:34,965
'Suits you when you're here,
doing your deals.'
364
00:42:34,989 --> 00:42:38,260
- 'What about our deal?'
- 'Don't fucking touch me!'
365
00:42:38,284 --> 00:42:40,678
- 'Stop it, you fucking bitch.'
- 'Fuck you!'
366
00:42:40,702 --> 00:42:43,974
Don't be shouting in my face,
you fucking dickhead.
367
00:42:43,998 --> 00:42:47,001
Don't fucking touch me.
368
00:42:52,506 --> 00:42:55,152
Look what you fucking made me do.
369
00:42:55,176 --> 00:42:58,054
Don't fucking touch me.
370
00:43:01,682 --> 00:43:04,995
- Sadiq...
- Oi, shut the fuck up.
371
00:43:05,019 --> 00:43:07,146
Shut the fuck up!
372
00:43:08,981 --> 00:43:10,632
I'm hungry.
373
00:43:36,467 --> 00:43:38,486
Yo, boss, man,
I need a chicken box, now.
374
00:43:38,510 --> 00:43:40,363
- Sorry?
- Box of chicken.
375
00:43:40,387 --> 00:43:43,491
Why you looking at me for, bruv?
Hurry up, chicken box now.
376
00:43:43,515 --> 00:43:45,642
Fucking hurry up.
377
00:43:46,060 --> 00:43:48,455
Man, why you taking so long for?
378
00:43:48,479 --> 00:43:50,731
Hurry the fuck up.
379
00:44:42,658 --> 00:44:44,160
It's cold.
380
00:44:52,084 --> 00:44:53,561
I'm joking.
381
00:44:53,585 --> 00:44:54,936
Sit down.
382
00:44:56,547 --> 00:44:57,898
Sit down.
383
00:45:08,850 --> 00:45:11,228
You done good, nah?
384
00:45:26,077 --> 00:45:28,079
How old are you?
385
00:45:30,581 --> 00:45:31,632
I'm 14.
386
00:46:12,706 --> 00:46:14,208
I'm sor...
387
00:47:49,553 --> 00:47:52,055
Where have you been?
388
00:47:55,226 --> 00:47:58,349
Where were you last night?
389
00:48:56,495 --> 00:48:58,723
'Yo, it's Jim's line.
390
00:48:58,747 --> 00:49:01,434
'If you don't know
what we already have,
391
00:49:01,458 --> 00:49:05,062
'we've got, er, ten out of ten
crack cocaine, heroin,
392
00:49:05,086 --> 00:49:07,231
'we got cannabis,
we got... we got hash.
393
00:49:07,256 --> 00:49:10,192
'We got everything there,
so you need to send a text to us quick.
394
00:49:10,216 --> 00:49:11,611
'I'm gonna be here for one week.
395
00:49:11,635 --> 00:49:18,842
'First 24 hours, two for one, yeah?
So holla the line, yeah?'
396
00:49:18,892 --> 00:49:21,538
- Yo. Sorry, bruv.
- Yo.
397
00:49:21,562 --> 00:49:23,748
What you saying, big man?
Keeping me waiting?
398
00:49:23,772 --> 00:49:27,794
- Shut up. Fuck off, bruv.
- Keeping me waiting? You shit.
399
00:49:27,818 --> 00:49:30,254
- What you saying, bruv?
- I'm good, clown. You?
400
00:49:30,279 --> 00:49:32,906
Yeah, I'm calm still.
401
00:50:25,000 --> 00:50:29,565
Phones off
during our sessions, please.
402
00:50:54,780 --> 00:50:59,585
Do you know
what an "acceptable loss" is?
403
00:51:03,455 --> 00:51:09,941
Some businesses have
what they call an acceptable loss.
404
00:51:11,171 --> 00:51:12,899
So, at the end of a job
a plumber might have
405
00:51:12,923 --> 00:51:18,446
a spare bit of piping
they might chuck or reuse.
406
00:51:18,470 --> 00:51:20,972
Same with a builder.
407
00:51:22,641 --> 00:51:26,004
It might be timber or metal.
408
00:51:28,439 --> 00:51:30,166
And it's also a military term used
409
00:51:30,190 --> 00:51:38,190
for casualties inflicted by the enemy
that are considered tolerable.
410
00:51:43,286 --> 00:51:50,133
Do you know what the acceptable loss
for your business is?
411
00:51:52,253 --> 00:51:53,254
You.
412
00:51:58,719 --> 00:52:01,962
You're the acceptable loss.
413
00:52:07,853 --> 00:52:14,940
In the last six months
he's been missing more than 40 times.
414
00:52:15,902 --> 00:52:18,756
- How much is he bringing home?
- What?
415
00:52:18,780 --> 00:52:22,552
Don't fuck around.
How much is he bringing home?
416
00:52:22,576 --> 00:52:25,722
What, enough for you
to not work, then, yeah?
417
00:52:25,746 --> 00:52:28,808
Do you have any idea
what he has to do to get that money?
418
00:52:28,832 --> 00:52:31,603
The risks that are involved?
419
00:52:31,627 --> 00:52:34,481
We brought someone in
specifically to work with him,
420
00:52:34,505 --> 00:52:39,110
to try and get him out of this mess,
but, Toni, you gotta wake up.
421
00:52:39,134 --> 00:52:45,020
Wake up. It's time
for you to take responsibility.
422
00:53:24,721 --> 00:53:25,772
Dinner.
423
00:53:31,269 --> 00:53:32,320
Dinner!
424
00:53:43,740 --> 00:53:46,510
Turn these off, please.
425
00:53:46,535 --> 00:53:48,179
- Mum!
- I asked you to do something.
426
00:53:48,203 --> 00:53:49,885
So unfair.
427
00:53:52,415 --> 00:53:54,977
Get the fuck
out of my way, please.
428
00:53:55,001 --> 00:53:57,063
I asked you
to fucking do something!
429
00:53:57,087 --> 00:53:59,464
I hate this family!
430
00:54:00,549 --> 00:54:02,610
You see what you've done now?
431
00:54:02,634 --> 00:54:04,135
Nice work.
432
00:54:15,146 --> 00:54:17,416
Wait, what is this shit?
433
00:54:17,440 --> 00:54:20,628
I give you money, you can't even buy
nice fucking food for me?
434
00:54:20,652 --> 00:54:23,279
You fucking lazy pig.
435
00:54:30,787 --> 00:54:34,809
I don't understand
who I'm speaking to.
436
00:54:34,833 --> 00:54:36,710
You never have.
437
00:54:37,794 --> 00:54:39,355
You need to stop lying.
438
00:54:39,379 --> 00:54:40,380
About?
439
00:54:40,714 --> 00:54:43,400
Why don't you tell me
where you go anymore?
440
00:54:43,424 --> 00:54:44,777
Cos you never fucking ask.
441
00:54:44,801 --> 00:54:47,655
OK, well, I am asking you now.
442
00:54:47,679 --> 00:54:49,073
Where do you go?
443
00:54:49,097 --> 00:54:50,098
Work.
444
00:54:50,223 --> 00:54:51,618
- Doing?
- Work.
445
00:54:51,642 --> 00:54:52,643
Tyler!
446
00:54:52,809 --> 00:54:54,490
I wash cars.
447
00:54:55,729 --> 00:54:57,749
Do you expect me
to believe that?
448
00:54:57,773 --> 00:55:00,584
You can believe
whatever the fuck you want.
449
00:55:00,609 --> 00:55:03,236
You are moving stuff!
450
00:55:08,241 --> 00:55:09,923
Moving stuff?
451
00:55:11,119 --> 00:55:12,429
You know what I mean.
452
00:55:12,453 --> 00:55:16,058
- Fucking bitch.
- Don't talk to me like that.
453
00:55:16,082 --> 00:55:18,310
Don't ever fucking touch me again.
454
00:55:18,334 --> 00:55:20,521
Do you understand?
455
00:55:20,545 --> 00:55:23,190
I am the man of this fucking house.
456
00:55:23,214 --> 00:55:28,980
Somebody needs
to look after this fucking family.
457
00:55:30,555 --> 00:55:33,308
Stop. Leave her alone.
458
00:55:34,643 --> 00:55:36,663
Get out of my house.
459
00:55:36,687 --> 00:55:37,888
Get out!
460
00:56:01,002 --> 00:56:02,003
Yo.
461
00:56:02,337 --> 00:56:04,589
Call me back, now.
462
00:56:22,023 --> 00:56:28,750
Don't fucking come here, bruv.
I'll text you the address.
463
00:56:32,826 --> 00:56:34,177
Some boy.
464
00:58:51,714 --> 00:58:53,396
Hi, I'm Bex.
465
00:58:54,509 --> 00:59:00,275
I've been assigned
to work with Tyler at his PRU.
466
00:59:01,516 --> 00:59:03,494
We were scheduled to have
our second session today
467
00:59:03,518 --> 00:59:05,997
but he didn't turn up.
468
00:59:06,021 --> 00:59:09,024
I don't know where he is.
469
00:59:12,443 --> 00:59:14,195
Can I come in?
470
00:59:40,721 --> 00:59:42,974
How are you doing?
471
00:59:43,975 --> 00:59:46,102
I've been better.
472
00:59:55,320 --> 00:59:58,323
Did Tyler do that to you?
473
01:00:10,168 --> 01:00:11,819
Look, Toni,
474
01:00:12,170 --> 01:00:15,893
you have to report him missing.
475
01:00:23,514 --> 01:00:28,319
'Emergency services.
How may I help you?'
476
01:00:39,780 --> 01:00:41,462
Now fuck off.
477
01:01:55,981 --> 01:01:57,033
Get up.
478
01:01:58,568 --> 01:02:00,570
Get the fuck up.
479
01:02:37,732 --> 01:02:41,920
Do you have any idea
who you're fucking with?
480
01:02:41,944 --> 01:02:43,946
This is my line.
481
01:02:47,992 --> 01:02:51,596
- Do you understand me?
- Yeah.
482
01:02:58,961 --> 01:03:01,214
Go deal with that.
483
01:05:18,226 --> 01:05:19,577
'It's me.
484
01:05:19,602 --> 01:05:23,123
'I don't know where I am.
Need your help.
485
01:05:23,147 --> 01:05:24,499
'Please.'
486
01:05:33,157 --> 01:05:36,401
Your boy owes me two grand.
487
01:05:36,994 --> 01:05:39,806
You got 24 hours. You go to the police,
you'll never see him again.
488
01:05:39,830 --> 01:05:42,351
- You understand?
- Yeah.
489
01:05:42,375 --> 01:05:43,376
Mummy.
490
01:05:45,586 --> 01:05:47,338
It's OK, baby.
491
01:05:49,965 --> 01:05:52,944
If you don't pay,
she'll swallow the debt, yeah?
492
01:05:52,968 --> 01:05:55,113
Please don't hurt me
in front of my little girl.
493
01:05:55,137 --> 01:05:58,284
Shut the fuck up.
Shut the fuck up.
494
01:05:58,308 --> 01:05:59,659
'It's me.
495
01:05:59,725 --> 01:06:01,453
- 'I don't know where I am.'
- Listen to that.
496
01:06:01,477 --> 01:06:05,801
- 'Need your help. Please.'
- Pay up.
497
01:08:00,471 --> 01:08:01,672
'Tyler?'
498
01:08:01,889 --> 01:08:03,240
Mum. Mum.
499
01:08:03,391 --> 01:08:06,202
- 'Tyler, are you OK?'
- Mum.
500
01:08:06,226 --> 01:08:07,954
Mum, can you hear me?
501
01:08:07,978 --> 01:08:10,230
'Tyler, I can't...
502
01:08:10,981 --> 01:08:13,544
- 'Tyler?'
- Mum, I need your help.
503
01:08:13,568 --> 01:08:14,619
Please.
504
01:08:15,445 --> 01:08:17,673
'I want to help
but I don't know where you are.'
505
01:08:17,697 --> 01:08:19,883
Mum, I don't know where I am.
506
01:08:19,907 --> 01:08:22,284
'Tyler, tell me...'
507
01:08:22,868 --> 01:08:24,995
I need your help.
508
01:08:25,079 --> 01:08:26,130
Please.
509
01:08:29,291 --> 01:08:33,736
Mum, can you hear...?
Can you hear me?
510
01:08:34,839 --> 01:08:36,340
'Tyler...'
511
01:08:37,717 --> 01:08:41,572
'Tyler, a man came here last night.
512
01:08:41,596 --> 01:08:42,823
'He wants money.
513
01:08:42,847 --> 01:08:45,325
- What? Mum?
- 'Tyler.'
514
01:08:45,349 --> 01:08:46,851
Mum, what?
515
01:08:47,518 --> 01:08:48,519
Mum?
516
01:08:49,269 --> 01:08:52,147
Mum, can you hear me?
517
01:08:52,523 --> 01:08:53,524
Mum?
518
01:10:13,437 --> 01:10:17,642
What the hell happened to you, son?
519
01:10:18,192 --> 01:10:21,676
Can you take me to a station?
520
01:10:23,989 --> 01:10:25,040
Get in.
521
01:11:09,827 --> 01:11:10,878
Thanks.
522
01:11:32,850 --> 01:11:35,352
Are you gonna be OK?
523
01:12:46,924 --> 01:12:50,768
Can I have an ambulance, please?
524
01:13:11,531 --> 01:13:14,052
Fucking police.
What the fuck are you doing here?
525
01:13:14,076 --> 01:13:16,596
- Just wanna ask him a few questions.
- Nah, fuck off.
526
01:13:16,620 --> 01:13:19,265
Give us a moment, please.
Not a good time.
527
01:13:19,289 --> 01:13:21,476
- I'll come back later.
- Mum!
528
01:13:21,500 --> 01:13:24,312
Trying to fucking set me up.
529
01:13:24,336 --> 01:13:27,239
You're OK.
Try and relax.
530
01:13:36,223 --> 01:13:42,349
So, what repayment terms
can you fulfill on the loan?
531
01:14:03,167 --> 01:14:04,919
Come on, baby.
532
01:14:19,975 --> 01:14:22,853
We'll see you tomorrow.
533
01:14:30,694 --> 01:14:31,695
Bye.
534
01:14:34,614 --> 01:14:35,615
Bye.
535
01:16:28,353 --> 01:16:30,855
Where's all my shit?
536
01:17:20,780 --> 01:17:22,282
How is he?
537
01:17:30,624 --> 01:17:32,751
Why do you do it?
538
01:17:33,377 --> 01:17:34,878
It's easy.
539
01:17:39,299 --> 01:17:42,302
Stay away from my family.
540
01:17:45,597 --> 01:17:46,948
OK, Toni.
541
01:17:58,027 --> 01:18:02,231
- You all right, little man?
- Yeah.
542
01:20:41,356 --> 01:20:43,483
I made you lunch.
543
01:21:04,128 --> 01:21:06,756
I'll leave you alone.
544
01:21:09,133 --> 01:21:10,134
Mum.
545
01:21:13,680 --> 01:21:14,731
Thanks.
546
01:21:29,112 --> 01:21:31,131
Mum, I'm so sorry.
547
01:21:31,155 --> 01:21:32,357
It's OK.
548
01:21:33,575 --> 01:21:34,776
It's OK.
549
01:21:36,370 --> 01:21:38,622
I don't blame you.
550
01:21:39,163 --> 01:21:40,164
OK?
551
01:21:48,715 --> 01:21:49,916
It's OK.
552
01:22:26,461 --> 01:22:28,731
Will you pass us the bowl?
553
01:22:28,755 --> 01:22:29,806
Cheers.
554
01:23:25,645 --> 01:23:27,498
Have a good day.
555
01:23:27,522 --> 01:23:28,708
You, too.
556
01:23:28,732 --> 01:23:30,083
Love you.
557
01:23:30,525 --> 01:23:32,527
I love you, too.
558
01:24:06,395 --> 01:24:08,205
Good to see you.
559
01:24:08,229 --> 01:24:12,914
- Speak to you later, yeah?
- All right.
560
01:24:19,491 --> 01:24:20,692
Hey, Ty.
561
01:24:22,577 --> 01:24:24,328
How you doing?
38749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.