Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:03,737
- You ever hear of Black Sands?
- Hey, come on!
2
00:00:03,772 --> 00:00:05,805
- What the hell, man?
- Next time,
3
00:00:05,841 --> 00:00:07,373
it's not me sitting there,
and you're already dead.
4
00:00:07,409 --> 00:00:08,975
- You need to stop.
- They are going to kill me,
5
00:00:09,010 --> 00:00:10,510
and now that you're a witness to all of it,
6
00:00:10,545 --> 00:00:13,046
they're gonna kill you too.
7
00:00:14,583 --> 00:00:17,751
This is my nephew, Aslam.
And now he's missing.
8
00:00:17,786 --> 00:00:19,986
- Joe's been arrested.
- Joe Abrams?
9
00:00:20,021 --> 00:00:21,321
Threatened you? I... I can help you.
10
00:00:21,356 --> 00:00:22,422
Like you helped Gentry?
11
00:00:22,457 --> 00:00:24,057
- Where have you been?
- Sorry.
12
00:00:24,092 --> 00:00:25,225
We were looking for my phone.
13
00:00:25,260 --> 00:00:26,860
- Who do you work for?
- Dad!
14
00:00:26,895 --> 00:00:28,194
- What are you doing?
- Peter, what are you doing?
15
00:00:28,230 --> 00:00:29,362
What are you doing with my daughter?
16
00:00:40,075 --> 00:00:43,076
Do you have any orange juice?
17
00:00:43,111 --> 00:00:45,912
I don't know.
18
00:00:48,650 --> 00:00:51,451
How could you not know if
you have any orange juice?
19
00:00:59,895 --> 00:01:03,096
We could go out.
20
00:01:03,131 --> 00:01:06,366
What's the matter?
21
00:01:06,401 --> 00:01:08,568
This was a mistake.
22
00:01:08,603 --> 00:01:12,238
No, it's... it's not that I don't like you.
23
00:01:12,274 --> 00:01:13,907
Because I do.
24
00:01:13,942 --> 00:01:16,442
I really like you too.
25
00:01:16,478 --> 00:01:17,610
So?
26
00:01:17,646 --> 00:01:20,446
Maya, I'm 21.
27
00:01:20,482 --> 00:01:21,815
You're 17.
28
00:01:21,850 --> 00:01:24,884
You're still in high school.
29
00:01:24,920 --> 00:01:27,453
Technically what we just
did was against the law.
30
00:01:27,489 --> 00:01:30,156
Felt so good, it should be.
31
00:01:30,192 --> 00:01:31,424
I'm serious.
32
00:01:31,459 --> 00:01:33,059
I could go to jail.
33
00:01:33,094 --> 00:01:34,828
Don't be melodramatic.
34
00:01:34,863 --> 00:01:37,764
You're dad's a lawyer and
psychotically overprotective.
35
00:01:37,799 --> 00:01:38,965
I'm screwed.
36
00:01:39,000 --> 00:01:43,236
You're sincerely overreacting.
37
00:01:43,271 --> 00:01:45,605
He just doesn't know you.
38
00:01:45,640 --> 00:01:48,241
And the way you guys met was so...
39
00:01:48,276 --> 00:01:50,777
random and terrible.
40
00:01:50,812 --> 00:01:53,580
Plus, he's been freaking
out about work and stuff.
41
00:01:53,615 --> 00:01:56,282
Come to my house for dinner.
42
00:01:56,318 --> 00:01:57,817
My parents are psychopaths,
43
00:01:57,853 --> 00:02:00,687
but they're nice psychopaths.
44
00:02:00,722 --> 00:02:02,288
I promise.
45
00:02:18,807 --> 00:02:20,180
_
46
00:02:20,281 --> 00:02:23,786
_
47
00:02:24,045 --> 00:02:25,478
The boy on television last night,
48
00:02:25,513 --> 00:02:26,980
that's why you're leaving?
49
00:02:27,015 --> 00:02:28,948
Yes, he is my friend.
I thought he was dead.
50
00:02:28,984 --> 00:02:30,817
I have to find him.
51
00:02:30,852 --> 00:02:33,152
Then he will understand
why it is not safe for you.
52
00:02:33,188 --> 00:02:34,821
When you are better, I'll find him
53
00:02:34,856 --> 00:02:37,056
and bring him to you.
54
00:02:37,457 --> 00:02:40,650
_
55
00:02:40,651 --> 00:02:43,375
_
56
00:02:43,376 --> 00:02:44,450
_
57
00:02:44,451 --> 00:02:45,780
_
58
00:02:45,781 --> 00:02:47,750
_
59
00:02:47,751 --> 00:02:49,351
_
60
00:02:49,604 --> 00:02:51,170
Please, understand,
61
00:02:51,206 --> 00:02:53,006
I thank you for your
kindness, but I have to go.
62
00:02:53,041 --> 00:02:56,250
_
63
00:02:56,251 --> 00:02:58,350
_
64
00:02:58,351 --> 00:03:01,480
_
65
00:03:01,481 --> 00:03:03,154
_
66
00:03:08,105 --> 00:03:09,055
_
67
00:03:10,525 --> 00:03:12,225
Yeah.
68
00:03:12,260 --> 00:03:14,193
Merci.
69
00:03:14,229 --> 00:03:15,595
Okay.
70
00:03:17,899 --> 00:03:20,700
Monsieur Girard.
71
00:03:20,735 --> 00:03:23,069
How is Bamako's favorite candy man?
72
00:03:23,104 --> 00:03:25,104
Drug trade treating you well?
73
00:03:25,140 --> 00:03:27,440
Flourishing, as always.
74
00:03:27,475 --> 00:03:29,008
Touching show last night.
75
00:03:29,044 --> 00:03:30,076
You watched my show?
76
00:03:30,111 --> 00:03:32,445
A man of your sophistication?
77
00:03:32,480 --> 00:03:33,880
I'm touched.
78
00:03:33,915 --> 00:03:35,682
That true? That stuff about your nephew?
79
00:03:35,717 --> 00:03:38,217
Of course. I never lie.
80
00:03:38,253 --> 00:03:41,688
You should know that, my smuggling friend.
81
00:03:41,723 --> 00:03:43,456
So why the sudden interest in my show?
82
00:03:43,491 --> 00:03:44,791
In me?
83
00:03:44,826 --> 00:03:46,759
I think this is the longest conversation
84
00:03:46,795 --> 00:03:50,363
we have had.
85
00:03:50,398 --> 00:03:51,464
It's my nephew, isn't it?
86
00:03:51,499 --> 00:03:52,966
You know something.
87
00:03:53,001 --> 00:03:55,468
I could find something out.
88
00:03:55,503 --> 00:03:57,370
But I would need help
from you on something.
89
00:03:57,505 --> 00:03:59,705
_
90
00:04:00,906 --> 00:04:02,375
_
91
00:04:03,676 --> 00:04:06,094
_
92
00:04:06,095 --> 00:04:07,180
_
93
00:04:07,182 --> 00:04:08,081
You've spoken to Aslam?
94
00:04:08,116 --> 00:04:09,691
Where is he? Tell me now.
95
00:04:09,692 --> 00:04:11,507
- _
- _
96
00:04:11,519 --> 00:04:12,752
See now, you are scaring the children.
97
00:04:12,787 --> 00:04:14,884
_
98
00:04:14,885 --> 00:04:15,805
_
99
00:04:15,906 --> 00:04:17,154
_
100
00:04:17,455 --> 00:04:20,555
_
101
00:04:20,556 --> 00:04:23,820
_
102
00:04:23,831 --> 00:04:25,131
No.
103
00:04:25,167 --> 00:04:28,420
_
104
00:04:28,721 --> 00:04:29,930
_
105
00:04:29,931 --> 00:04:32,681
_
106
00:04:32,682 --> 00:04:34,812
_
107
00:04:35,113 --> 00:04:37,200
_
108
00:04:37,201 --> 00:04:38,171
_
109
00:04:38,172 --> 00:04:39,466
_
110
00:04:39,767 --> 00:04:41,080
_
111
00:04:41,081 --> 00:04:42,400
_
112
00:04:44,601 --> 00:04:46,090
_
113
00:04:47,491 --> 00:04:48,899
_
114
00:04:49,200 --> 00:04:50,556
_
115
00:04:50,557 --> 00:04:51,773
_
116
00:04:52,074 --> 00:04:53,850
_
117
00:04:54,351 --> 00:04:56,511
_
118
00:05:05,173 --> 00:05:08,341
Seydou?
119
00:05:10,645 --> 00:05:12,645
Seydou, what's wrong? What happened?
120
00:05:12,680 --> 00:05:14,814
Nothing. Aslam not there.
121
00:05:14,849 --> 00:05:16,616
Hasn't come back.
122
00:05:16,651 --> 00:05:18,151
And?
123
00:05:20,422 --> 00:05:23,956
Seydou?
124
00:05:23,992 --> 00:05:25,158
There was a man.
125
00:05:25,193 --> 00:05:26,659
Someone I didn't know.
126
00:05:26,694 --> 00:05:27,960
He was suspicious.
127
00:05:27,996 --> 00:05:29,328
I may have said something.
128
00:05:29,364 --> 00:05:30,696
That... that's okay.
129
00:05:30,732 --> 00:05:32,899
Can you describe him?
What did he look like?
130
00:05:32,934 --> 00:05:35,835
White, medium tall, French.
131
00:05:35,870 --> 00:05:38,476
_
132
00:05:46,577 --> 00:05:48,892
_
133
00:05:48,912 --> 00:05:51,247
- _
- Yes. You must leave.
134
00:05:52,720 --> 00:05:56,190
_
135
00:05:57,026 --> 00:05:59,225
You must leave. This way.
136
00:06:07,386 --> 00:06:09,206
_
137
00:06:09,518 --> 00:06:13,203
_
138
00:06:22,001 --> 00:06:24,116
_
139
00:06:29,815 --> 00:06:32,321
Sergeant Ballard, at long last.
140
00:06:32,321 --> 00:06:33,308
_
141
00:06:33,428 --> 00:06:35,161
I don't think so.
142
00:06:38,066 --> 00:06:39,922
Hello, Odelle.
143
00:06:40,969 --> 00:06:41,934
I don't know you.
144
00:06:41,970 --> 00:06:43,302
No.
145
00:06:43,338 --> 00:06:45,204
We have so much to discuss.
146
00:06:45,240 --> 00:06:46,539
Where is he?
147
00:06:46,574 --> 00:06:48,006
The boy is safe and sound.
148
00:06:48,006 --> 00:06:49,063
You can see him if you like
149
00:06:49,077 --> 00:06:50,943
as soon as you explain to me why...
150
00:06:55,688 --> 00:06:56,749
Give it to me.
151
00:07:02,905 --> 00:07:05,230
You take me to the boy or I kill you.
152
00:07:11,247 --> 00:07:13,526
- How far?
- Ten minutes.
153
00:07:13,536 --> 00:07:15,451
Takes any longer than
that, I shoot your face off.
154
00:07:15,731 --> 00:07:18,020
- I'll keep that in mind.
- What did you do to him?
155
00:07:18,220 --> 00:07:20,306
He didn't just give you the flash drive.
156
00:07:20,338 --> 00:07:22,506
I saved his ass, for your information.
157
00:07:22,626 --> 00:07:24,301
I nursed him back to
health when I found him
158
00:07:24,306 --> 00:07:25,450
almost dead in the desert.
159
00:07:25,492 --> 00:07:26,750
I need a cell phone.
160
00:07:26,870 --> 00:07:27,763
Why?
161
00:07:27,883 --> 00:07:30,342
- I need a cell phone.
- Here.
162
00:07:37,094 --> 00:07:38,537
You're a drug dealer?
163
00:07:39,027 --> 00:07:40,975
I prefer the term facilitator.
164
00:07:41,253 --> 00:07:42,903
One that works.
165
00:07:47,093 --> 00:07:48,458
Who the hell are you calling?
166
00:07:48,835 --> 00:07:49,726
Home.
167
00:07:49,948 --> 00:07:51,134
That's a big mistake.
168
00:07:51,211 --> 00:07:52,321
You'll get us killed.
169
00:08:00,592 --> 00:08:01,634
Are you listening?
170
00:08:01,649 --> 00:08:02,965
This is Colonel Glen.
171
00:08:03,340 --> 00:08:05,349
Odelle, is that you?
172
00:08:05,536 --> 00:08:08,123
- Odelle, we've been extremely worried.
- No, I wanted to talk...
173
00:08:08,154 --> 00:08:09,984
- I was calling...
- We intercepted the call.
174
00:08:10,283 --> 00:08:12,741
Odelle, we need to get you to safety.
175
00:08:13,278 --> 00:08:15,448
You are in grave danger, Sergeant.
176
00:08:15,525 --> 00:08:17,592
I'm the only one who can protect you.
177
00:08:17,995 --> 00:08:20,762
Tell me exactly where you are in Bamako.
178
00:08:24,201 --> 00:08:25,817
Shame on you.
179
00:08:31,642 --> 00:08:32,740
NSA, yes?
180
00:08:32,850 --> 00:08:34,765
What are you doing?
181
00:08:34,837 --> 00:08:35,692
Congratulations.
182
00:08:35,723 --> 00:08:37,346
Now they now you're
alive and where you are.
183
00:08:38,209 --> 00:08:40,115
Come on, no more calls. Not on my phone.
184
00:08:40,176 --> 00:08:43,104
I said not on my phone!
185
00:08:44,414 --> 00:08:46,115
_
186
00:08:47,504 --> 00:08:48,690
_
187
00:08:48,710 --> 00:08:50,530
Listen to me. You may want the world
188
00:08:50,556 --> 00:08:52,081
to know you're alive, but I don't.
189
00:08:52,096 --> 00:08:54,195
Trust me, the world treats
you better when you're dead.
190
00:08:54,210 --> 00:08:55,130
Drive!
191
00:09:00,673 --> 00:09:02,839
And finally this week,
the story that has stirred
192
00:09:02,870 --> 00:09:04,875
so much controversy is put to rest.
193
00:09:04,995 --> 00:09:07,080
Sergeant Odelle Ballard
is buried with honor.
194
00:09:07,116 --> 00:09:08,467
Poor family.
195
00:09:09,746 --> 00:09:11,251
It's so tragic.
196
00:09:15,446 --> 00:09:18,889
_
197
00:09:22,026 --> 00:09:23,801
I thought you were going in late today.
198
00:09:24,261 --> 00:09:26,915
Meeting. Just got word.
199
00:09:28,098 --> 00:09:29,837
So this is over?
200
00:09:30,467 --> 00:09:32,425
Things will be getting better now?
201
00:09:43,981 --> 00:09:46,507
I'm still not convinced. Are you?
202
00:09:47,868 --> 00:09:50,182
They buried her. Full military honors.
203
00:09:50,239 --> 00:09:54,475
I've seen reports of Osela
Security operating in Bamako, Mali.
204
00:09:54,919 --> 00:09:56,391
They're still looking for her.
205
00:09:56,427 --> 00:09:57,800
You don't know that.
206
00:10:01,531 --> 00:10:03,026
Where are you headed now?
207
00:10:04,335 --> 00:10:06,799
SOC. Alex Baker wants to talk to me.
208
00:10:07,171 --> 00:10:09,314
- About you.
- Face to face?
209
00:10:09,592 --> 00:10:11,912
- He sounds desperate.
- He's anything but.
210
00:10:12,443 --> 00:10:14,319
Alex is vulnerable.
211
00:10:14,945 --> 00:10:17,072
Odelle Ballard is still alive.
212
00:10:17,281 --> 00:10:19,231
He still wants to meet with you.
213
00:10:19,616 --> 00:10:22,473
Tell him that the next
Prime Minister of Greece
214
00:10:22,486 --> 00:10:24,586
doesn't meet with criminals.
215
00:10:31,308 --> 00:10:33,606
Peter. Thanks for coming.
216
00:10:34,631 --> 00:10:35,859
Have a seat.
217
00:10:36,500 --> 00:10:38,478
You are a busy man.
218
00:10:38,946 --> 00:10:41,749
Busy attacking me and my company.
219
00:10:42,473 --> 00:10:44,300
In the normal course of due diligence,
220
00:10:44,315 --> 00:10:46,441
I found evidence of illegal activity.
221
00:10:46,477 --> 00:10:50,464
And Sophia Tsaldari gave you
a document as well, didn't she?
222
00:10:50,584 --> 00:10:52,661
About a certain wire transfer?
223
00:10:53,200 --> 00:10:55,486
We've cooperated with the
relevant authorities. We've
224
00:10:55,746 --> 00:10:58,086
isolated the source of the problem.
225
00:10:58,117 --> 00:11:00,058
Joe Abrams?
226
00:11:00,457 --> 00:11:02,212
You're aware of the stakes.
227
00:11:02,493 --> 00:11:04,825
The SOC's debt holdings in Greece.
228
00:11:04,868 --> 00:11:07,831
That Sophia plans to cancel
once she becomes Prime Minister.
229
00:11:07,850 --> 00:11:10,127
Well, she can't do anything
without a legal basis.
230
00:11:10,667 --> 00:11:13,232
If Sophia associates the
SOC with terrorists...
231
00:11:13,251 --> 00:11:14,794
So you're saying it's not true?
232
00:11:15,205 --> 00:11:16,857
You didn't make a deal with Abdul Abbas
233
00:11:16,881 --> 00:11:19,011
and then murder and lie to cover it up?
234
00:11:19,576 --> 00:11:21,083
I'm saying
235
00:11:21,647 --> 00:11:25,703
that we're not the only ones
making deals with terrorists.
236
00:11:26,929 --> 00:11:28,550
This was taken four years ago
237
00:11:28,585 --> 00:11:32,821
at a crude oil exploration site
in Pakistan called Black Sands.
238
00:11:32,856 --> 00:11:34,464
You recognize Sophia
239
00:11:34,512 --> 00:11:37,107
with her late husband, Christos.
240
00:11:37,409 --> 00:11:40,315
Reportedly killed by
terrorists at Black Sands.
241
00:11:40,382 --> 00:11:42,222
His company, Athena Oil, had
242
00:11:42,407 --> 00:11:43,955
staked a claim there.
243
00:11:45,668 --> 00:11:48,433
The other man is Yusuf Qasim.
244
00:11:48,618 --> 00:11:49,811
A terrorist.
245
00:11:49,849 --> 00:11:53,233
The Defense Department labeled
him as the Jack of Spades.
246
00:11:54,653 --> 00:11:55,644
Where'd you get this?
247
00:11:55,679 --> 00:11:57,294
It's authentic.
248
00:11:58,099 --> 00:12:00,338
Sophia's husband wasn't
killed for being a terrorist.
249
00:12:00,357 --> 00:12:02,705
He was killed because
he was in bed with them.
250
00:12:03,220 --> 00:12:04,929
So was his wife.
251
00:12:05,422 --> 00:12:06,818
They gave him money,
252
00:12:07,041 --> 00:12:08,730
travel documents,
253
00:12:09,228 --> 00:12:11,150
violated international law.
254
00:12:11,193 --> 00:12:14,463
The situation is anything
but simple, Peter.
255
00:12:17,132 --> 00:12:18,874
What about Danny Gentry?
256
00:12:19,806 --> 00:12:21,284
Hmm? Odelle Ballard?
257
00:12:21,355 --> 00:12:23,234
Those soldiers? Joe?
258
00:12:23,574 --> 00:12:26,179
I take no responsibility
for Lieutenant Gentry
259
00:12:26,202 --> 00:12:28,499
- or the soldiers.
- As for Joe,
260
00:12:29,413 --> 00:12:33,176
if you persuade Sophia to
negotiate with us in good faith,
261
00:12:33,750 --> 00:12:35,407
it all goes away.
262
00:12:35,953 --> 00:12:37,188
It's that simple?
263
00:12:37,554 --> 00:12:39,020
It can be.
264
00:12:39,056 --> 00:12:40,944
Talk to her.
265
00:12:43,227 --> 00:12:47,729
Remind her how the timely
release of this photo
266
00:12:47,764 --> 00:12:49,431
to Greek newspapers
267
00:12:49,466 --> 00:12:52,144
could dramatically affect the election.
268
00:12:53,337 --> 00:12:54,477
She'll meet.
269
00:12:55,072 --> 00:12:57,063
She has to.
270
00:12:58,141 --> 00:13:00,742
This is the game, Peter.
271
00:13:02,579 --> 00:13:04,410
One we can all win.
272
00:13:11,955 --> 00:13:13,221
Harrison?
273
00:13:13,257 --> 00:13:15,066
Hey, what are you doing here?
274
00:13:15,131 --> 00:13:19,621
Hey, uh, The Times is doing
an obituary for, uh, my dad,
275
00:13:19,741 --> 00:13:22,564
and my mom wanted me to talk
some guy named Emerson about it.
276
00:13:22,793 --> 00:13:25,000
- You?
- I pitched a story.
277
00:13:25,035 --> 00:13:26,434
They weren't interested.
278
00:13:26,470 --> 00:13:28,252
So, your, uh, father's obituary?
279
00:13:28,260 --> 00:13:32,073
Yeah. A friend of my dad's
is writing it for The Times.
280
00:13:32,109 --> 00:13:34,562
You, uh, want some company?
281
00:13:35,194 --> 00:13:38,489
Excuse me, I'm, uh, I'm
looking for Emerson's office.
282
00:13:39,783 --> 00:13:40,968
Thank you.
283
00:13:41,429 --> 00:13:43,985
Oh, Harrison, right?
284
00:13:44,054 --> 00:13:45,536
Yeah, I remember you
285
00:13:45,789 --> 00:13:47,956
as a kid running around like an idiot.
286
00:13:47,991 --> 00:13:49,742
Nothing's changed, huh?
287
00:13:50,527 --> 00:13:52,027
I'm sorry your dad's dead.
288
00:13:52,147 --> 00:13:54,002
- Thanks.
- Who's this? Girlfriend?
289
00:13:54,088 --> 00:13:56,288
Just a friend. Ruby Simms.
290
00:13:56,733 --> 00:13:58,647
Such a waste.
291
00:13:59,670 --> 00:14:02,262
Your father was a bastard.
292
00:14:02,291 --> 00:14:04,191
He treated me like dirt. I hated him.
293
00:14:04,207 --> 00:14:05,440
Everyone did.
294
00:14:05,475 --> 00:14:07,442
But I was desperate to work with him
295
00:14:07,474 --> 00:14:09,404
'cause he was so damn good.
296
00:14:11,081 --> 00:14:13,575
FYI, the obit they're
writing about your dad
297
00:14:13,593 --> 00:14:14,989
is a load of crap.
298
00:14:15,634 --> 00:14:18,219
Uh, when did you and my
father stop working together?
299
00:14:18,255 --> 00:14:20,121
Who says we did?
300
00:14:20,710 --> 00:14:22,248
So, what? You were working with him
301
00:14:22,278 --> 00:14:23,834
when he wrote about Black Sands?
302
00:14:24,261 --> 00:14:25,568
Black Sands?
303
00:14:25,763 --> 00:14:26,716
Uh, it's...
304
00:14:26,836 --> 00:14:29,079
it's got something to do
with my father's murder.
305
00:14:29,112 --> 00:14:31,666
I thought the old man's
libido got him killed.
306
00:14:31,786 --> 00:14:35,113
Just before his death, he spoke
to a man named David Tenant.
307
00:14:35,233 --> 00:14:37,339
Tenant? From GBR?
308
00:14:37,373 --> 00:14:38,907
He's an idiot.
309
00:14:38,942 --> 00:14:40,698
Black Sands. Black Sands.
310
00:14:40,711 --> 00:14:42,147
I remember Black Sands.
311
00:14:42,267 --> 00:14:44,934
We were in, uh, Pakistan doing a story
312
00:14:44,946 --> 00:14:46,970
on private military contractors.
313
00:14:47,260 --> 00:14:50,525
Um, Blackwater, DynCorp, Osela.
314
00:14:50,587 --> 00:14:52,318
Um, American oil and mineral companies
315
00:14:52,356 --> 00:14:53,637
had assets in Black Sands.
316
00:14:53,650 --> 00:14:55,824
PMCs were sent in to keep the peace.
317
00:14:55,859 --> 00:14:58,838
Protect assets and asses.
318
00:14:59,363 --> 00:15:02,217
This guy... was at the center of it.
319
00:15:02,631 --> 00:15:05,495
Yusuf Qasim. The Jack of Spades.
320
00:15:05,869 --> 00:15:07,950
Your dad's source.
321
00:15:08,805 --> 00:15:10,234
His source was a terrorist?
322
00:15:10,246 --> 00:15:11,453
Not according to your dad.
323
00:15:11,573 --> 00:15:14,021
He said the whole thing was a lie.
324
00:15:14,387 --> 00:15:17,077
Well, who knows? Special
forces raided the place.
325
00:15:17,114 --> 00:15:19,796
Yusuf was killed. The story died.
326
00:15:19,916 --> 00:15:21,349
Mind if I take this?
327
00:15:21,385 --> 00:15:22,517
Nope.
328
00:15:22,854 --> 00:15:26,174
Now, about your dad's obituary.
329
00:15:27,124 --> 00:15:28,790
Got anything nice to say?
330
00:15:29,209 --> 00:15:31,393
I'm sorry to be so skeptical,
331
00:15:31,446 --> 00:15:33,416
but frankly, since your funeral,
332
00:15:33,458 --> 00:15:35,747
Odelle Ballard, quite a
few people around the world
333
00:15:35,764 --> 00:15:38,273
- called to say they are Odelle Ballard,
- _
334
00:15:38,301 --> 00:15:40,268
or that Odelle Ballard is still alive.
335
00:15:40,303 --> 00:15:41,936
Most of them certain your death
336
00:15:41,972 --> 00:15:44,782
- is part of some conspiracy.
- I am Odelle Ballard.
337
00:15:44,808 --> 00:15:47,075
Isn't all the information
I've given you so far correct?
338
00:15:47,445 --> 00:15:50,712
Yes, and also easily
obtained from the internet.
339
00:15:50,747 --> 00:15:52,614
All right, call home.
I'll give you the number.
340
00:15:52,649 --> 00:15:53,728
Speak to Ron.
341
00:15:53,848 --> 00:15:55,592
Ask him if Suzanne
342
00:15:55,852 --> 00:15:58,036
were a boy what we would have called her.
343
00:15:58,288 --> 00:16:01,420
- He'll say Jefferson after her grandfather.
- No.
344
00:16:01,540 --> 00:16:03,810
I'm not contacting a grieving family.
345
00:16:03,864 --> 00:16:06,461
Okay, my commanding
officer on the task force
346
00:16:06,496 --> 00:16:09,059
was called Richard Worthington.
347
00:16:09,100 --> 00:16:11,881
Before we bugged out, he
was... he was... he got engaged.
348
00:16:11,911 --> 00:16:13,338
I'm the only person that knows.
349
00:16:13,352 --> 00:16:15,255
Her name was Lucy McGrath.
350
00:16:15,270 --> 00:16:16,713
Now if that checks out,
351
00:16:16,940 --> 00:16:18,773
what time can I meet you in Bamako?
352
00:16:18,809 --> 00:16:20,442
Well, if it checks out,
353
00:16:20,477 --> 00:16:22,961
I can be there by, uh,
354
00:16:23,513 --> 00:16:24,836
noon tomorrow.
355
00:16:25,347 --> 00:16:27,070
- Where will you be?
- Um,
356
00:16:28,012 --> 00:16:29,626
I need a public place.
357
00:16:30,620 --> 00:16:32,646
Somewhere crowded. Safe.
358
00:16:33,490 --> 00:16:35,790
A public place, somewhere crowded!
359
00:16:35,910 --> 00:16:37,615
Club Cachette, Rue Pasteur.
360
00:16:37,932 --> 00:16:40,266
Club Cachette, Rue Pasteur.
361
00:16:40,867 --> 00:16:44,072
- 12:00, noon.
- Okay, Odelle Ballard.
362
00:16:44,138 --> 00:16:45,516
Please be Odelle Ballard.
363
00:16:45,534 --> 00:16:47,688
If I'm coming all the way to Bamako...
364
00:16:48,205 --> 00:16:50,472
Well, we'll see.
365
00:17:02,490 --> 00:17:04,455
- _
- _
366
00:17:04,729 --> 00:17:06,675
_
367
00:17:06,689 --> 00:17:07,716
_
368
00:17:07,740 --> 00:17:09,623
_
369
00:17:09,623 --> 00:17:12,137
- _
- _
370
00:17:12,751 --> 00:17:13,992
_
371
00:17:14,056 --> 00:17:15,173
_
372
00:17:17,275 --> 00:17:19,667
Serena, Odelle. Odelle, Serena.
373
00:17:23,458 --> 00:17:24,706
You are alive after all.
374
00:17:24,741 --> 00:17:25,984
Where's the boy?
375
00:17:26,722 --> 00:17:29,638
Well, yes, he got hungry rather suddenly,
376
00:17:30,247 --> 00:17:33,155
right after he saw Shakir's show about him.
377
00:17:35,853 --> 00:17:37,794
Yeah, I know where he lives.
378
00:17:38,580 --> 00:17:40,104
_
379
00:17:40,109 --> 00:17:42,286
_
380
00:17:43,110 --> 00:17:45,023
_
381
00:17:45,231 --> 00:17:46,689
_
382
00:17:46,765 --> 00:17:49,846
_
383
00:17:49,966 --> 00:17:51,588
_
384
00:17:51,768 --> 00:17:52,700
_
385
00:17:52,936 --> 00:17:55,133
And I should just tell
you after what you did?
386
00:17:56,640 --> 00:17:57,872
Fine, yes.
387
00:17:57,908 --> 00:17:59,941
My German friend found her alive,
388
00:18:00,213 --> 00:18:01,978
but it's complicated.
389
00:18:02,574 --> 00:18:03,710
_
390
00:18:03,905 --> 00:18:05,131
_
391
00:18:14,536 --> 00:18:16,515
_
392
00:18:27,771 --> 00:18:29,057
Aslam?
393
00:18:33,871 --> 00:18:35,642
God, you're alive.
394
00:18:52,378 --> 00:18:53,878
I thought you were dead.
395
00:18:53,914 --> 00:18:55,372
Very close.
396
00:18:56,811 --> 00:18:58,487
He found me and brought me here to Bamako.
397
00:18:58,607 --> 00:18:59,670
I was looking for you.
398
00:18:59,840 --> 00:19:01,047
You're okay?
399
00:19:03,172 --> 00:19:04,957
He took your jump drive.
400
00:19:07,627 --> 00:19:09,203
I took it back.
401
00:19:09,804 --> 00:19:12,363
Okay, what do you say we
see what else is on there?
402
00:19:12,544 --> 00:19:14,106
Has to be more than what I saw.
403
00:19:14,116 --> 00:19:15,858
I think you should leave. Now.
404
00:19:16,104 --> 00:19:17,761
Ah, come on. You heard the little man.
405
00:19:17,841 --> 00:19:19,070
I'm the one who saved him.
406
00:19:19,190 --> 00:19:21,197
That's worth something, is it not?
407
00:19:21,272 --> 00:19:23,358
_
408
00:19:24,163 --> 00:19:26,624
_
409
00:19:26,638 --> 00:19:28,697
_
410
00:19:28,726 --> 00:19:32,513
I'm going to count
silently in my head to five.
411
00:19:41,657 --> 00:19:44,630
Can I, um... can I use your computer?
412
00:19:46,766 --> 00:19:48,085
He was a terrorist.
413
00:19:48,587 --> 00:19:50,651
- The Department of Defense said...
- He lied.
414
00:19:50,971 --> 00:19:53,699
They called him a terrorist
in order to kill him.
415
00:19:53,766 --> 00:19:55,830
SOC controls the Department of Defense?
416
00:19:55,868 --> 00:19:57,520
Politicians do.
417
00:19:59,394 --> 00:20:01,784
What was buried beneath
the ground in Black Sands
418
00:20:01,818 --> 00:20:03,394
was worth billions.
419
00:20:03,569 --> 00:20:06,622
My husband knew it. So did Alex Baker.
420
00:20:07,535 --> 00:20:09,411
My husband got there first.
421
00:20:09,671 --> 00:20:12,090
Baker needed an advantage.
422
00:20:12,396 --> 00:20:14,432
- So he paid Abbas.
- Yes.
423
00:20:14,503 --> 00:20:17,617
He paid him to kill my husband.
424
00:20:18,398 --> 00:20:20,561
It was business.
425
00:20:22,412 --> 00:20:24,176
Why didn't you tell me that before?
426
00:20:24,395 --> 00:20:26,321
Would you have believed me?
427
00:20:31,478 --> 00:20:33,511
What about Yusuf Qasim?
428
00:20:33,546 --> 00:20:36,746
Yusuf was a good man. He helped us.
429
00:20:36,866 --> 00:20:39,284
So we gave him what he needed to survive.
430
00:20:39,319 --> 00:20:40,821
But he was killed.
431
00:20:44,157 --> 00:20:47,625
The U.S. military tried to kill him,
432
00:20:47,661 --> 00:20:49,053
but they failed.
433
00:20:49,173 --> 00:20:51,343
He was gravely injured in a raid,
434
00:20:51,463 --> 00:20:53,164
but he survived.
435
00:20:53,199 --> 00:20:54,671
He isn't dead?
436
00:20:55,092 --> 00:20:57,171
- Where is he?
- I wish I knew.
437
00:20:57,537 --> 00:21:00,471
He could tell the world
what Societele has done.
438
00:21:03,009 --> 00:21:05,067
And once you prove it,
you'll cancel billions
439
00:21:05,081 --> 00:21:06,893
in SOC owned debt.
440
00:21:07,339 --> 00:21:09,914
Makes you a very popular Prime Minister.
441
00:21:10,151 --> 00:21:11,978
You don't believe me?
442
00:21:12,688 --> 00:21:15,720
You've seen what Alex Baker has done.
443
00:21:15,840 --> 00:21:17,700
The man should be in jail,
444
00:21:17,724 --> 00:21:20,640
and when I am Prime Minister,
I will put him there.
445
00:21:27,784 --> 00:21:30,001
I'm going back to Athens tonight,
446
00:21:30,036 --> 00:21:32,953
but we should continue to talk.
447
00:21:39,163 --> 00:21:41,104
Peter?
448
00:21:43,140 --> 00:21:44,949
I'll be right back.
449
00:21:51,358 --> 00:21:52,790
Are you following me?
450
00:21:52,826 --> 00:21:54,440
Of course not.
451
00:21:55,079 --> 00:21:57,072
I'm here with a friend.
452
00:21:58,264 --> 00:21:59,803
Stay away from me
453
00:22:00,356 --> 00:22:02,221
and my family.
454
00:22:04,049 --> 00:22:07,012
All due respect, but I
think you're losing it, sir.
455
00:22:17,274 --> 00:22:19,317
It was nice seeing you again, Mr. Decker.
456
00:22:25,378 --> 00:22:27,361
GBR Industries. How may I direct your call?
457
00:22:28,260 --> 00:22:29,993
GBR Industries. How may I direct your call?
458
00:22:30,376 --> 00:22:31,228
May I help you?
459
00:22:31,257 --> 00:22:32,730
We're here to see David Tenant.
460
00:22:32,766 --> 00:22:34,265
Of course. Do you have an appointment?
461
00:22:34,300 --> 00:22:36,393
Tell him Harrison Walters
is here to see him.
462
00:22:36,436 --> 00:22:37,935
Okeydoke.
463
00:22:38,671 --> 00:22:41,175
Harrison Walters for Mr. Tenant.
464
00:22:42,908 --> 00:22:44,858
Oh. Okay.
465
00:22:45,355 --> 00:22:47,187
Mr. Tenant requests that
you make an appointment.
466
00:22:47,197 --> 00:22:48,754
He has an opening in six weeks.
467
00:22:50,949 --> 00:22:55,072
Tell Mr. Tenant it's regarding
Black Sands and Yusuf Qasim.
468
00:22:55,791 --> 00:22:57,681
It's regarding Blacks
Sands and Joseph Qasim...
469
00:22:57,681 --> 00:23:00,227
- Yusuf Qasim.
- Yusuf Qasim.
470
00:23:01,235 --> 00:23:03,597
Sorry. Still six weeks.
471
00:23:05,334 --> 00:23:07,828
- He's not gonna talk to you.
- Tenant was there.
472
00:23:07,885 --> 00:23:10,701
He knows why my father
was talking to a terrorist.
473
00:23:10,737 --> 00:23:12,334
I'm not giving up.
474
00:23:16,329 --> 00:23:17,413
Thanks, Michelle.
475
00:23:18,270 --> 00:23:20,111
Do you two need anything else?
476
00:23:20,146 --> 00:23:22,146
We're good, hon.
477
00:23:27,241 --> 00:23:28,500
She's a good woman.
478
00:23:28,620 --> 00:23:30,228
Doesn't deserve any of this.
479
00:23:30,857 --> 00:23:32,301
I know.
480
00:23:38,450 --> 00:23:40,353
Do you know about this?
481
00:23:41,712 --> 00:23:42,900
No. Should I?
482
00:23:42,966 --> 00:23:44,735
That's Tsaldari with her husband
483
00:23:44,973 --> 00:23:47,288
and a known terrorist, Yusuf Qasim.
484
00:23:47,316 --> 00:23:48,888
The Jack of Spades.
485
00:23:49,148 --> 00:23:50,842
Yeah, so?
486
00:23:52,352 --> 00:23:54,146
I need to get something on Baker.
487
00:23:54,581 --> 00:23:56,286
Something that'll keep him from using this
488
00:23:56,305 --> 00:23:57,582
against Tsaldari.
489
00:23:57,617 --> 00:23:59,083
Maybe he should.
490
00:23:59,619 --> 00:24:01,104
It's a set up.
491
00:24:01,563 --> 00:24:02,987
The guy's not a terrorist.
492
00:24:05,554 --> 00:24:07,358
So now the Jack of Spades is innocent?
493
00:24:07,393 --> 00:24:08,617
Yes.
494
00:24:09,866 --> 00:24:11,381
I'm not sure.
495
00:24:12,190 --> 00:24:14,566
But he was set up. I do know that.
496
00:24:14,902 --> 00:24:16,545
And I also know Baker's desperate
497
00:24:16,564 --> 00:24:18,264
to make a deal with Tsaldari.
498
00:24:19,376 --> 00:24:21,104
He even offered to make
the charges against you
499
00:24:21,123 --> 00:24:22,912
go away if I get her to cooperate.
500
00:24:23,669 --> 00:24:24,563
What?
501
00:24:26,774 --> 00:24:29,169
This is just a game to
you people, isn't it?
502
00:24:29,202 --> 00:24:30,897
Guess what. This is my life.
503
00:24:31,017 --> 00:24:32,534
If Tsaldari doesn't play ball,
504
00:24:32,577 --> 00:24:34,427
Baker is gonna release this photo
505
00:24:34,453 --> 00:24:35,619
and take down her campaign.
506
00:24:35,655 --> 00:24:37,021
If that happens, you go to jail,
507
00:24:37,056 --> 00:24:38,088
and he gets away with everything.
508
00:24:38,124 --> 00:24:39,028
All of it.
509
00:24:39,148 --> 00:24:40,230
I can't let that happen.
510
00:24:40,350 --> 00:24:41,802
All right, what do you want from me?
511
00:24:41,922 --> 00:24:43,222
A phone number.
512
00:24:43,863 --> 00:24:45,986
I want to meet your friend, the trash man.
513
00:24:47,567 --> 00:24:48,750
He's a criminal.
514
00:24:49,168 --> 00:24:51,435
He's been in and out of jail a dozen times.
515
00:24:51,470 --> 00:24:53,252
You're the one who said, "Nothing illegal."
516
00:24:55,633 --> 00:24:57,708
This is a nuclear bomb.
517
00:24:57,743 --> 00:24:59,614
I have to do this.
518
00:25:01,143 --> 00:25:01,957
Just...
519
00:25:02,634 --> 00:25:04,002
give me the number.
520
00:25:11,078 --> 00:25:12,200
Sir?
521
00:25:13,222 --> 00:25:15,326
- What?
- Odelle Ballard.
522
00:25:15,361 --> 00:25:16,743
She made another call.
523
00:25:21,481 --> 00:25:24,714
Sir, you probably shouldn't...
524
00:25:25,371 --> 00:25:27,431
- Get my clothes.
- But, sir...
525
00:25:32,511 --> 00:25:33,746
Do it now.
526
00:25:34,180 --> 00:25:36,240
If anyone's gonna get
a kill shot on Ballard,
527
00:25:36,282 --> 00:25:37,291
it'll be me.
528
00:25:37,583 --> 00:25:38,582
Do it!
529
00:25:55,461 --> 00:25:57,477
So Joe gave you my number, huh?
530
00:25:57,597 --> 00:25:59,288
Sure, I can get you into SOC's mainframe,
531
00:25:59,293 --> 00:26:00,798
but you're not gonna
find anything good there.
532
00:26:00,918 --> 00:26:01,806
Why not?
533
00:26:03,141 --> 00:26:05,668
Multinationals took all of
their secure stuff off-line.
534
00:26:05,788 --> 00:26:07,272
Afraid of hackers.
535
00:26:07,681 --> 00:26:09,224
They use data centers now.
536
00:26:09,579 --> 00:26:10,431
Data centers?
537
00:26:10,990 --> 00:26:11,843
Yeah.
538
00:26:12,031 --> 00:26:14,426
It's like warehouses, stuck
in the middle of nowhere,
539
00:26:14,705 --> 00:26:15,947
filled with computers.
540
00:26:16,844 --> 00:26:18,616
And you know where SOC's data center is?
541
00:26:19,286 --> 00:26:20,723
For the right price, I do.
542
00:26:20,758 --> 00:26:22,762
Gonna cost you five large.
543
00:26:23,064 --> 00:26:25,976
Plus I'm gonna need to find
someone with credentials
544
00:26:25,985 --> 00:26:27,377
to get me inside.
545
00:26:27,932 --> 00:26:30,094
When I was working on SOC's last merger,
546
00:26:30,118 --> 00:26:31,576
I was given a secure passcode.
547
00:26:31,836 --> 00:26:32,802
It's still active.
548
00:26:32,837 --> 00:26:34,516
Great. Problem solved.
549
00:26:34,596 --> 00:26:35,618
You'll come with me.
550
00:26:35,642 --> 00:26:37,284
No, I won't.
551
00:26:38,137 --> 00:26:39,878
Would you rather give me your passcode?
552
00:26:41,974 --> 00:26:43,210
I didn't think so.
553
00:26:43,437 --> 00:26:45,174
So when do we do this?
554
00:26:52,757 --> 00:26:54,296
You got my number.
555
00:26:55,252 --> 00:26:56,951
Give me a call when you got five grand
556
00:26:56,984 --> 00:26:59,057
and the balls to actually do this.
557
00:27:02,986 --> 00:27:05,201
- Who is it?
- Bob, it's me, Harrison.
558
00:27:09,220 --> 00:27:11,133
Hey. You remember, uh, Ruby?
559
00:27:11,253 --> 00:27:13,693
- Who's there?
- Nobody, Ma.
560
00:27:13,958 --> 00:27:15,232
Is that your mother, Bob?
561
00:27:15,352 --> 00:27:18,214
Are you gonna let us in, or...
562
00:27:18,249 --> 00:27:20,132
What are you doing? Let them in.
563
00:27:24,269 --> 00:27:27,540
- Hello, Harrison.
- Hey, Mrs. Offer.
564
00:27:29,613 --> 00:27:32,220
- This is Ruby.
- Hi, good to meet you.
565
00:27:32,287 --> 00:27:34,237
Are you friends with my Bob too?
566
00:27:34,274 --> 00:27:36,111
Yes. Bob is a special guy.
567
00:27:36,134 --> 00:27:37,733
Yo, Ma, we're... we're...
568
00:27:37,769 --> 00:27:39,145
we're kind of in the
middle of something here.
569
00:27:39,159 --> 00:27:40,522
Why don't you go watch your program, okay?
570
00:27:40,560 --> 00:27:42,089
Well...
571
00:27:45,469 --> 00:27:46,487
What do you want?
572
00:27:46,539 --> 00:27:48,920
I found out more about Black Sands.
573
00:27:49,900 --> 00:27:53,469
My father had a source,
a terrorist, Yusuf Qasim.
574
00:27:53,483 --> 00:27:54,373
You heard of him?
575
00:27:54,493 --> 00:27:55,646
Uh, I... I don't know.
576
00:27:55,679 --> 00:27:57,350
All right, well, listen. I
need you to look into him.
577
00:27:57,470 --> 00:28:00,266
See how he relates to
Tenant and my dad, maybe
578
00:28:00,636 --> 00:28:02,605
- even Odelle Ballard.
- I... I can't.
579
00:28:02,666 --> 00:28:04,081
Uh, computer's shot.
580
00:28:04,125 --> 00:28:07,536
- What?
- Uh, entire system. Decimated.
581
00:28:08,506 --> 00:28:11,282
I can't help you anymore,
Harrison. You should leave now.
582
00:28:17,513 --> 00:28:20,353
- Good-bye, Mrs. Offer.
- Good-bye, dear.
583
00:28:32,041 --> 00:28:34,156
You ever heard of a
place called Black Sands?
584
00:28:34,192 --> 00:28:35,191
No.
585
00:28:35,488 --> 00:28:37,127
_
586
00:28:37,358 --> 00:28:38,511
I don't know.
587
00:28:40,192 --> 00:28:41,322
But if I would have known
588
00:28:41,339 --> 00:28:44,023
how many people would have
been killed by taking that...
589
00:28:45,687 --> 00:28:48,270
I hooked up with a journalist from Paris.
590
00:28:48,306 --> 00:28:49,776
She'll be here tomorrow. Maybe she'll...
591
00:28:50,412 --> 00:28:51,862
put an end to all of this.
592
00:28:51,899 --> 00:28:53,460
I hope so.
593
00:28:54,523 --> 00:28:56,914
We have a problem. General Diallo.
594
00:28:57,148 --> 00:28:58,021
But Diallo is your friend.
595
00:28:58,039 --> 00:28:59,029
When he's alone, he's my friend,
596
00:28:59,062 --> 00:29:00,392
but not with his soldiers.
597
00:29:00,463 --> 00:29:01,902
You need to hide quickly.
598
00:29:03,147 --> 00:29:04,685
_
599
00:29:07,554 --> 00:29:08,955
- Yes.
- Aslam.
600
00:29:09,003 --> 00:29:11,317
Take this. Get inside.
601
00:29:25,628 --> 00:29:26,976
How can I help you, General?
602
00:29:27,096 --> 00:29:27,985
There's been a report
603
00:29:27,995 --> 00:29:30,315
that the American woman
soldier is on the premises.
604
00:29:30,352 --> 00:29:32,080
We've come to search the house.
605
00:29:32,942 --> 00:29:34,750
Now step aside.
606
00:29:36,156 --> 00:29:37,425
_
607
00:29:53,946 --> 00:29:55,613
There must be some mistake, General.
608
00:29:55,688 --> 00:29:57,421
No mistake.
609
00:30:01,950 --> 00:30:03,995
_
610
00:30:05,562 --> 00:30:06,608
_
611
00:30:12,099 --> 00:30:13,482
Why are you doing this to me?
612
00:30:14,058 --> 00:30:15,213
I am doing my job.
613
00:30:15,242 --> 00:30:16,406
But we had a plan, my love...
614
00:30:16,427 --> 00:30:18,114
Hey, keep your voice down.
615
00:30:18,564 --> 00:30:20,729
We said that Odelle would
appear on my show first...
616
00:30:20,765 --> 00:30:22,152
She can't be on your show.
617
00:30:22,272 --> 00:30:23,705
How would that look?
618
00:30:23,825 --> 00:30:25,416
I rescue the American woman
619
00:30:25,513 --> 00:30:27,047
and then hand her to you?
620
00:30:27,511 --> 00:30:28,623
Look at you.
621
00:30:32,045 --> 00:30:35,415
Now give her to me, or I
will rip this house apart.
622
00:30:38,751 --> 00:30:40,503
If you take her, I will tell.
623
00:30:40,834 --> 00:30:42,551
Tomorrow on my show, I
will broadcast our love
624
00:30:42,587 --> 00:30:43,940
to all of Mali.
625
00:30:44,255 --> 00:30:45,654
You promised you'd never do that.
626
00:30:45,690 --> 00:30:47,048
But we had a plan to be together.
627
00:30:47,097 --> 00:30:49,483
That... that was never going to happen.
628
00:30:49,757 --> 00:30:51,494
I thought I told you that.
629
00:31:10,123 --> 00:31:11,614
Oh, God.
630
00:31:12,257 --> 00:31:14,165
_
631
00:31:14,577 --> 00:31:15,741
_
632
00:31:31,838 --> 00:31:33,930
Nightmares for months.
633
00:31:34,180 --> 00:31:35,909
Did you dream about him a lot?
634
00:31:35,951 --> 00:31:37,064
Yeah, I did. I did, really.
635
00:31:37,184 --> 00:31:39,756
- Peter.
- What's going on?
636
00:31:39,876 --> 00:31:41,489
You remember Cameron?
637
00:31:41,560 --> 00:31:43,056
I invited him for dinner.
638
00:31:44,419 --> 00:31:45,712
Be nice.
639
00:31:50,753 --> 00:31:52,068
Yeah.
640
00:31:52,484 --> 00:31:53,866
Hey, Dad.
641
00:31:55,554 --> 00:31:57,199
Hey, Bud.
642
00:31:58,257 --> 00:31:59,812
Maya.
643
00:32:00,659 --> 00:32:03,102
Yeah. Oh, thank you.
644
00:32:03,959 --> 00:32:05,261
Mr. Decker.
645
00:32:07,921 --> 00:32:09,199
Thanks for inviting me over to dinner.
646
00:32:09,235 --> 00:32:10,567
- Yeah.
- I appreciate it.
647
00:32:10,619 --> 00:32:11,854
Thank you, Daddy.
648
00:32:19,844 --> 00:32:21,065
Josh.
649
00:32:27,949 --> 00:32:30,178
Hey, you sure you don't want to come?
650
00:32:31,190 --> 00:32:33,292
Food's supposed to be great.
651
00:32:34,260 --> 00:32:35,555
I'm good.
652
00:32:39,465 --> 00:32:40,964
Is that the terrorist?
653
00:32:41,160 --> 00:32:42,878
My father didn't think so.
654
00:32:59,985 --> 00:33:01,807
Harrison, your friend is here.
655
00:33:07,359 --> 00:33:09,703
What are you doing?
656
00:33:10,796 --> 00:33:12,329
- Come in.
- Hi.
657
00:33:12,364 --> 00:33:13,566
Hi, Bob.
658
00:33:19,572 --> 00:33:21,347
Thought your computer was down.
659
00:33:22,209 --> 00:33:24,374
It got fixed.
660
00:33:27,558 --> 00:33:29,972
Odelle Ballard's funeral?
661
00:33:30,316 --> 00:33:33,200
You wanted me to find out
about that cleric, Yusuf Qasim.
662
00:33:33,204 --> 00:33:35,220
- Yeah, but...
- Oh, wait for it.
663
00:33:37,360 --> 00:33:38,548
I found him.
664
00:33:39,091 --> 00:33:40,120
That's him?
665
00:33:40,848 --> 00:33:41,774
He's alive?
666
00:33:41,894 --> 00:33:43,759
I used face recognition software.
667
00:33:43,764 --> 00:33:45,695
I scanned everything I had.
668
00:33:46,699 --> 00:33:48,165
Why was he at Ballard's funeral?
669
00:33:48,200 --> 00:33:50,292
I don't know, but he's not dead.
670
00:34:00,546 --> 00:34:01,611
What?
671
00:34:02,051 --> 00:34:03,547
You see the guy next to him?
672
00:34:03,717 --> 00:34:06,017
- Yeah.
- Recognize him?
673
00:34:06,884 --> 00:34:08,485
- Wait, is...
- Yes!
674
00:34:08,678 --> 00:34:11,380
One of the ones who wanted to
build a mosque at Ground Zero.
675
00:34:11,399 --> 00:34:13,344
Imam Khulus.
676
00:34:16,896 --> 00:34:19,318
_
677
00:34:20,629 --> 00:34:22,579
He's got a mosque in Coney Island.
678
00:34:35,022 --> 00:34:36,731
I thought I told you to stay away.
679
00:34:37,219 --> 00:34:38,980
Your wife invited me.
680
00:34:40,452 --> 00:34:42,430
She wouldn't take no for an answer.
681
00:34:43,642 --> 00:34:46,675
Ah! Stop!
682
00:34:46,795 --> 00:34:47,896
Mr. Decker, stop!
683
00:34:48,016 --> 00:34:50,433
You and Mr. Baker don't
get to mess with my family.
684
00:34:50,457 --> 00:34:52,710
Ah! Okay. Okay, stop.
685
00:34:52,785 --> 00:34:54,698
Look, he's paying me a lot of money!
686
00:34:54,733 --> 00:34:56,672
Son of a bitch!
687
00:35:01,557 --> 00:35:03,707
You stay the hell away from Maya.
688
00:35:03,742 --> 00:35:06,025
Or what?
689
00:35:07,346 --> 00:35:09,229
You gonna tell her the truth about me?
690
00:35:09,915 --> 00:35:12,254
Who do you think she's gonna believe?
691
00:35:13,185 --> 00:35:16,357
You or me?
692
00:35:43,010 --> 00:35:45,552
It's Decker. I'm in.
693
00:35:46,447 --> 00:35:48,984
Yes. 5 grand.
694
00:35:51,190 --> 00:35:53,349
But there's something you
have to do for me first.
695
00:35:59,834 --> 00:36:01,175
_
696
00:36:01,842 --> 00:36:02,822
_
697
00:36:08,176 --> 00:36:09,392
_
698
00:36:09,435 --> 00:36:10,287
_
699
00:36:14,785 --> 00:36:16,762
No.
700
00:36:22,897 --> 00:36:24,170
_
701
00:36:24,676 --> 00:36:26,333
_
702
00:36:27,261 --> 00:36:28,454
- _
- Hello?
703
00:36:34,343 --> 00:36:35,866
Direct hit, sir.
704
00:36:36,094 --> 00:36:37,325
Confirm target.
705
00:36:39,241 --> 00:36:40,671
Let's go.
706
00:36:58,530 --> 00:36:59,840
It's not Ballard.
707
00:37:03,982 --> 00:37:05,458
Move out.
708
00:37:33,098 --> 00:37:34,256
Somebody there?
709
00:37:37,651 --> 00:37:39,005
Who is it?
710
00:37:55,106 --> 00:37:56,228
Hello?
711
00:37:57,247 --> 00:37:58,392
Anyone there?
712
00:38:15,149 --> 00:38:16,364
Who's doing that crap?
713
00:38:24,621 --> 00:38:26,684
Message from Mr. Decker.
714
00:38:33,045 --> 00:38:34,774
- You see him?
- No.
715
00:38:37,036 --> 00:38:38,594
There's the guy he was with.
716
00:38:44,852 --> 00:38:46,378
What if your father was wrong?
717
00:38:46,381 --> 00:38:47,805
- About what?
- About Yusuf.
718
00:38:47,857 --> 00:38:49,307
What if he really is a terrorist?
719
00:38:52,317 --> 00:38:53,908
Is that him?
720
00:38:55,659 --> 00:38:57,098
That's him. What do we do?
721
00:38:57,112 --> 00:38:58,253
- Do we just go up and talk to him?
- Just... just wait.
722
00:38:58,382 --> 00:38:58,986
Okay, okay, okay.
723
00:38:59,009 --> 00:39:00,308
Okay. Go, go, go, go.
724
00:39:00,344 --> 00:39:01,486
Come here.
725
00:39:18,095 --> 00:39:20,539
- Let's follow him.
- Follow? Really?
726
00:39:20,549 --> 00:39:21,747
Go.
727
00:39:30,888 --> 00:39:32,171
What are we going to say to him?
728
00:39:32,228 --> 00:39:33,373
I don't know.
729
00:39:33,401 --> 00:39:34,665
Well, we should think of something.
730
00:39:34,736 --> 00:39:35,886
What do you say to a terrorist?
731
00:39:35,924 --> 00:39:38,039
He's not a terrorist.
732
00:39:41,869 --> 00:39:43,751
Damn it. Where did he go?
733
00:39:46,093 --> 00:39:46,848
Hey!
734
00:39:47,265 --> 00:39:50,114
Who are you? What do you want?
735
00:40:06,820 --> 00:40:08,567
- You okay?
- I'm sorry.
736
00:40:08,687 --> 00:40:10,972
It's Diallo. We had an argument.
737
00:40:11,286 --> 00:40:13,386
- Because of me?
- Yes.
738
00:40:13,698 --> 00:40:15,402
He wanted to take you to the embassy,
739
00:40:15,648 --> 00:40:17,428
but I know that's not safe.
740
00:40:18,587 --> 00:40:20,424
I wanted to bring you on my show
741
00:40:20,696 --> 00:40:22,067
and tell the world you are alive.
742
00:40:22,351 --> 00:40:24,964
But that would also show
the world me and Diallo.
743
00:40:26,540 --> 00:40:27,619
It's impossible.
744
00:40:30,118 --> 00:40:31,245
Hey.
745
00:40:32,584 --> 00:40:34,184
But the world will know.
746
00:40:34,634 --> 00:40:37,483
I have a reporter from
The New York Times coming,
747
00:40:37,767 --> 00:40:39,329
here at noon tomorrow.
748
00:40:39,689 --> 00:40:41,559
She's gonna tell my story.
749
00:40:42,481 --> 00:40:43,997
Is she coming here?
750
00:40:45,284 --> 00:40:46,784
This is perfect.
751
00:40:46,819 --> 00:40:48,551
She'll write your story, then after,
752
00:40:48,556 --> 00:40:49,586
you can come on my show.
753
00:40:49,622 --> 00:40:51,121
Diallo will have nothing to do with it.
754
00:40:51,424 --> 00:40:53,563
This is good. This is good.
755
00:41:00,350 --> 00:41:01,698
The soldiers are back.
756
00:41:06,102 --> 00:41:07,376
Serena is dead.
757
00:41:07,673 --> 00:41:09,780
- What?
- They shot her.
758
00:41:10,764 --> 00:41:12,824
What the hell did you do?
759
00:41:16,495 --> 00:41:21,048
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
49452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.