All language subtitles for Alien.Surfgirls.Gewitter.ueber.Lightning.Point.S01E21.GERMAN.dTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,460 --> 00:00:01,840 "Was bisher geschah:" 2 00:00:02,160 --> 00:00:03,760 Roter Schleier? Ja. 3 00:00:04,040 --> 00:00:07,520 "Er weiß nicht um seine Macht." "Und wie er sie kontrolliert." 4 00:00:07,840 --> 00:00:10,480 Was ist los? Er hat dir Energie entzogen. 5 00:00:10,800 --> 00:00:13,480 "Ihr meint, er hat irgendwann keine Energie mehr?" 6 00:00:13,800 --> 00:00:15,880 "Wenn er sich nicht wieder auflädt." 7 00:00:16,320 --> 00:00:20,360 "Ich habe mich an was von früher erinnert. Als wäre ich aufgewacht." 8 00:00:20,520 --> 00:00:24,320 "Ich werde es beherrschen. Ich habe die Macht, zu tun, was ich will." 9 00:00:25,440 --> 00:00:28,080 Schwungvolle Gitarrenmusik 10 00:01:12,360 --> 00:01:14,880 Rockmusik 11 00:01:44,760 --> 00:01:46,680 Du bist ja früh hier. 12 00:01:46,820 --> 00:01:48,800 Seit wann bist du draußen? 13 00:01:48,960 --> 00:01:51,940 Seit Sonnenaufgang. Du bist ja besessen. 14 00:01:53,080 --> 00:01:56,240 Ich konnte nicht schlafen, musste Energie loswerden. 15 00:01:57,420 --> 00:02:00,920 Komm zu mir, wenn du fertig bist. Ich will dir was zeigen. 16 00:02:03,480 --> 00:02:07,400 Was hat das denn zu bedeuten? Das werde ich nachher sehen. 17 00:02:09,400 --> 00:02:11,400 Handy klingelt. 18 00:02:16,360 --> 00:02:18,160 Amber? "Hi." 19 00:02:18,840 --> 00:02:21,800 Wie läuft das Training so? Fängt gleich an. 20 00:02:21,960 --> 00:02:26,480 Fünf Kilometer müsste ich schaffen. 50 Liegestütze machen mir Sorgen. 21 00:02:26,800 --> 00:02:30,560 "Gibst du heute Surfstunden?" Ja. Aber wer weiß, wie lange noch. 22 00:02:31,240 --> 00:02:35,720 "Ich habe zwei Schüler. Wenn nicht mehr kommen, bin ich den Job los." 23 00:02:36,800 --> 00:02:40,360 Das wäre ja blöd. Ich muss aufhören. Wir sehen uns. 24 00:02:52,660 --> 00:02:55,560 Ich habe nichts bestellt. Das geht auf mich. 25 00:02:55,800 --> 00:02:57,800 Du siehst durstig aus. 26 00:02:58,400 --> 00:03:02,920 Außerdem mag Mia es nicht, wenn man hier sitzt und nichts bestellt. 27 00:03:03,080 --> 00:03:04,880 Okay. Danke. 28 00:03:07,080 --> 00:03:11,240 Tut mir leid wegen dir und Brandon. Warum streitet ihr euch so? 29 00:03:11,400 --> 00:03:14,200 Ihr seid Brüder. Brüder machen so was. 30 00:03:14,960 --> 00:03:18,480 Streiten. Aber meistens nicht wegen einer Plasmakarte. 31 00:03:19,800 --> 00:03:23,800 Ich mache mir Sorgen, weil er weiß, wie er sich aufladen kann. 32 00:03:23,960 --> 00:03:27,040 Das kann gefährlich werden. Könnt ihr drüber reden? 33 00:03:27,520 --> 00:03:31,760 Er würde nicht auf mich hören. Zoey könnte es versuchen. 34 00:03:32,320 --> 00:03:36,200 Sie denkt, dass sie mit ihm klarkommt. Ich habe da Zweifel. 35 00:03:37,720 --> 00:03:39,720 Kiki. Machst du weiter? 36 00:03:46,600 --> 00:03:49,680 Augen schön zulassen! Brandon, das ist albern. 37 00:03:49,840 --> 00:03:54,560 Du wirst Augen machen, glaub mir. Sicher, dass es mir gefällt? 38 00:03:59,560 --> 00:04:01,840 Glaub mir, es wird dir gefallen. 39 00:04:08,280 --> 00:04:10,760 Liebliche Musik 40 00:04:15,320 --> 00:04:17,360 Jetzt mach die Augen auf. 41 00:04:35,400 --> 00:04:39,160 Wie... machst du das? Ich bringe Sachen in Bewegung. 42 00:04:39,680 --> 00:04:41,600 Alles. Egal was. 43 00:04:42,280 --> 00:04:44,280 Ich habe Superkräfte. 44 00:04:44,720 --> 00:04:46,720 Ist das nicht Wahnsinn? 45 00:04:47,680 --> 00:04:51,960 Ja. Das ist fantastisch. Das wollte ich letztes Mal schon. 46 00:04:52,120 --> 00:04:56,320 Aber jetzt weiß ich, wie es geht. Ich brauche dazu diese Karte. 47 00:04:56,920 --> 00:05:00,760 Sie hüllt mich in ein Energiefeld, aus dem ich Kraft ziehe. 48 00:05:00,920 --> 00:05:03,080 Als würde ich mich aufladen. 49 00:05:03,680 --> 00:05:06,800 Weißt du auch wirklich, womit du es zu tun hast? 50 00:05:06,960 --> 00:05:11,080 Mit einer coolen Alien-Technologie. Das ist total abgefahren. 51 00:05:11,280 --> 00:05:14,760 Ja, total. Es hilft mir, sie zu besiegen. 52 00:05:20,680 --> 00:05:22,640 Okay, ihr zwei... 53 00:05:23,400 --> 00:05:25,960 Ich glaube, heute wird euer Glückstag. 54 00:05:26,120 --> 00:05:29,960 Ihr habt mich ganz für euch allein. So, dann fangen wir an! 55 00:05:30,120 --> 00:05:32,440 Echt? Ich habe Besseres zu tun. 56 00:05:32,600 --> 00:05:36,680 Wie lange soll das dauern? - Nicht lange. Etwa eine Stunde. 57 00:05:39,320 --> 00:05:43,280 Macht nichts. Auch Profis fallen mal runter. Das machst du gut. 58 00:05:44,840 --> 00:05:47,960 Hey. Hast du noch einen Platz? Mein Bruder Sean. 59 00:05:48,120 --> 00:05:51,600 Er wollte schon immer surfen lernen. Nicht wahr, Sean? 60 00:05:51,760 --> 00:05:53,240 Hm, klar. 61 00:05:53,680 --> 00:05:55,680 Echt? Das ist toll. 62 00:05:56,280 --> 00:05:58,160 Ich bin Amber. 63 00:05:58,320 --> 00:05:59,800 Okay... 64 00:06:00,800 --> 00:06:04,520 Leute, das ist Sean. Geh mit deinem Board da drüben hin! 65 00:06:05,600 --> 00:06:07,600 Er ist etwas schüchtern. 66 00:06:10,600 --> 00:06:13,800 Lautlos Okay. Wieder auf den Bauch! 67 00:06:16,000 --> 00:06:18,400 Gut. Und jetzt paddeln. Gut, Sean. 68 00:06:21,160 --> 00:06:23,080 Hey, wie geht's? 69 00:06:25,360 --> 00:06:29,920 Hör mal, was ich da alles zu dir gesagt habe... Entschuldige. 70 00:06:32,320 --> 00:06:36,480 Tut mir leid, dass ich so grob war. Wann werden wir bloß erwachsen? 71 00:06:36,800 --> 00:06:40,520 So war es nicht, und das weißt du. Ich sagte, tut mir leid. 72 00:06:40,680 --> 00:06:44,280 Du meinst, damit ist alles gut? Das ist eine ernste Sache. 73 00:06:44,720 --> 00:06:49,000 Ich mache mir Sorgen um dich. Mach daraus nicht so ein Drama. 74 00:06:49,240 --> 00:06:53,800 Alles ist gut. Ich beherrsche das. Aber ich brauche auch deine Hilfe. 75 00:06:56,480 --> 00:07:00,560 Dieses Ding ist viel mächtiger, als wir uns vorstellen können. 76 00:07:00,800 --> 00:07:02,760 Wir ziehen das durch. 77 00:07:02,960 --> 00:07:04,960 Sei für mich da, wenn's so weit ist. 78 00:07:05,040 --> 00:07:08,520 Wenn's so weit ist? Wofür? Wenn sie zurückkehren. 79 00:07:10,160 --> 00:07:15,120 Sie haben meine Eltern entführt! Wer weiß, was sie ihnen antaten! 80 00:07:16,720 --> 00:07:20,840 Du hast gesagt, sie kommen bei Gewitter. Steh mir zur Seite! 81 00:07:21,000 --> 00:07:23,200 Ich will bereit sein für sie. 82 00:07:23,360 --> 00:07:25,640 Was tust du, wenn du sie findest? 83 00:07:33,480 --> 00:07:35,400 Denk drüber nach. 84 00:07:37,520 --> 00:07:40,760 Man kann auf zwei Arten korrekt aufs Board springen. 85 00:07:40,920 --> 00:07:43,760 Ja, die langweilige Art und die Sean-Art. 86 00:07:44,080 --> 00:07:46,640 Oh ja! Seht ihr, was ich meine? Lachen 87 00:07:48,320 --> 00:07:50,880 Mir ist heiß. Wann gehen wir endlich surfen? 88 00:07:51,200 --> 00:07:54,320 Erst wenn du raufspringst, und zwar richtig. 89 00:07:56,320 --> 00:07:58,320 Also macht's noch mal. 90 00:07:59,280 --> 00:08:00,760 Los, los! 91 00:08:01,520 --> 00:08:05,080 Was machst du denn? - Gar nichts. Das ist das Problem. 92 00:08:05,240 --> 00:08:09,080 Sie redet zu viel. - Du tust das, was sie sagt, okay? 93 00:08:09,420 --> 00:08:12,080 Aber dann kostet es das Doppelte. - Ha. 94 00:08:12,400 --> 00:08:13,880 Abgemacht? 95 00:08:14,920 --> 00:08:16,840 Aber spiel mit. 96 00:08:17,600 --> 00:08:19,320 Und paddeln. 97 00:08:23,280 --> 00:08:25,920 Na, Zoey, hast du einen Verehrer? 98 00:08:34,520 --> 00:08:36,320 Von Brandon? 99 00:08:36,480 --> 00:08:40,160 Ich habe noch nie Blumen bekommen. Du hättest ihn sehen sollen. 100 00:08:41,160 --> 00:08:43,440 Unglaubliche Kräfte, wirklich. 101 00:08:43,880 --> 00:08:46,520 Du verbringst immer mehr Zeit mit ihm. 102 00:08:46,680 --> 00:08:49,120 Keine Sorge. Ich weiß, was ich tue. 103 00:08:51,000 --> 00:08:52,480 Wirklich? 104 00:08:52,640 --> 00:08:55,680 Er vertraut mir. Er will, dass ich ihm helfe. 105 00:08:55,840 --> 00:08:59,520 Was hast du gesagt? Lass dich von deinen Gefühlen nicht blenden. 106 00:08:59,840 --> 00:09:01,760 Werde ich nicht. 107 00:09:11,720 --> 00:09:13,720 Zoey, er ist gefährlich. 108 00:09:13,880 --> 00:09:18,120 Nicht nur ich mache mir Sorgen. Luca sagt, er hat sich verändert. 109 00:09:18,280 --> 00:09:21,360 Geben wir ihm eine Chance! Er ist einer von uns. 110 00:09:21,520 --> 00:09:24,640 Er ist nur halb wie wir. Keiner weiß, was das heißt. 111 00:09:24,800 --> 00:09:28,160 Ich helfe ihm, das durchzustehen, und gebe Ratschläge. 112 00:09:28,320 --> 00:09:31,520 Wie soll das gehen, ohne zu verraten, wer wir sind? 113 00:09:31,680 --> 00:09:34,360 Halte dich von ihm fern. Das kann ich nicht. 114 00:09:35,560 --> 00:09:39,880 Wenn wir nicht aufpassen, dann findet er raus, wer er ist. 115 00:09:40,160 --> 00:09:44,720 Wäre das wirklich so was Schlimmes? Zoey, er darf es nicht wissen! 116 00:09:45,040 --> 00:09:47,600 Er hat ein Recht darauf, es zu wissen. 117 00:09:47,760 --> 00:09:50,360 Du bringst uns alle in große Gefahr. 118 00:09:51,040 --> 00:09:53,920 Tu das nicht. Ich habe mich schon entschieden. 119 00:09:54,600 --> 00:09:56,080 Zoey! 120 00:09:57,040 --> 00:09:58,520 Zoey! 121 00:10:05,780 --> 00:10:07,680 Geht's dir gut? 122 00:10:08,240 --> 00:10:09,720 Ja. 123 00:10:10,280 --> 00:10:12,680 Unterrichten ist echt deine Stärke. 124 00:10:14,100 --> 00:10:15,880 Ja, meistens. 125 00:10:16,440 --> 00:10:20,400 Sehr gut, Katie! Mach weiter so! Gleich noch mal aufs Board! 126 00:10:21,120 --> 00:10:23,320 Und? Wie macht Sean sich so? 127 00:10:24,640 --> 00:10:26,560 Ziemlich gut, ja. 128 00:10:26,760 --> 00:10:28,680 Für einen Anfänger. 129 00:10:36,800 --> 00:10:40,120 Und du bist sicher, dass Sean noch nie gesurft ist? 130 00:10:40,600 --> 00:10:43,040 Vielleicht hat er's einmal probiert. 131 00:10:44,920 --> 00:10:48,440 Oder zweimal. Er hat echt eine gute Auffassungsgabe. 132 00:10:48,960 --> 00:10:50,840 Ja, beeindruckend. 133 00:11:01,760 --> 00:11:04,560 Du bist wunderbar. Bin ich das? 134 00:11:04,800 --> 00:11:08,120 Was mir passiert ist, würde viele Mädchen abschrecken. 135 00:11:08,440 --> 00:11:10,360 Aber dich nicht. 136 00:11:10,600 --> 00:11:12,680 Es gibt einen Grund dafür. 137 00:11:13,720 --> 00:11:17,120 Vielleicht ... wenn du mehr über mich wüsstest... 138 00:11:17,760 --> 00:11:21,400 Wo ich herkomme und wer ich bin... Was meinst du? 139 00:11:21,560 --> 00:11:23,560 Ich weiß, wer du bist. 140 00:11:23,720 --> 00:11:27,120 Du bist ein fantastisches Mädchen, eine tolle Freundin. 141 00:11:27,280 --> 00:11:30,120 Brandon... Und niemand surft besser hier. 142 00:11:31,320 --> 00:11:33,480 Na ja, außer mir natürlich. 143 00:11:33,840 --> 00:11:36,080 Es gibt noch mehr als nur das. 144 00:11:36,680 --> 00:11:39,920 Was du jetzt hörst, gefällt dir vielleicht nicht. 145 00:11:41,640 --> 00:11:44,920 Ich weiß, ich war eigenartig in letzter Zeit. 146 00:11:45,080 --> 00:11:48,840 So viel hat sich verändert. Ich meine noch was anderes. 147 00:11:49,240 --> 00:11:53,120 Manchmal sind Dinge viel komplizierter, als sie erscheinen. 148 00:11:53,280 --> 00:11:55,440 Müssen sie aber vielleicht nicht. 149 00:11:56,600 --> 00:11:59,760 Brandon! Gib ihn mir wieder! Hol ihn dir doch! 150 00:12:02,680 --> 00:12:04,160 Luca? 151 00:12:05,680 --> 00:12:09,120 Zoey will Brandon alles erzählen. Das darf sie nicht. 152 00:12:09,400 --> 00:12:12,920 Sie denkt, er wird's verstehen. Er wird das Geheimnis verraten. 153 00:12:13,080 --> 00:12:15,680 Es ist zu spät. Sie ist schon bei ihm. 154 00:12:20,720 --> 00:12:23,760 Glaubst du, er wendet seine Kräfte an ihr an? 155 00:12:25,320 --> 00:12:27,320 Ich weiß es nicht. 156 00:12:28,120 --> 00:12:30,120 Ich wollte sie warnen. 157 00:12:30,280 --> 00:12:33,760 Wenn er alles weiß, will er nichts mehr von ihr wissen. 158 00:12:34,080 --> 00:12:36,240 Es wird ihr das Herz brechen. 159 00:12:36,480 --> 00:12:39,640 Hoffentlich ist er nicht so ein Idiot wie ich. 160 00:12:44,120 --> 00:12:47,200 Es tut mir sehr leid, was damals passiert ist. 161 00:12:47,680 --> 00:12:51,040 Ich verstehe nicht, wieso alles immer so kompliziert ist. 162 00:12:51,840 --> 00:12:53,640 Ich weiß. 163 00:12:54,580 --> 00:12:57,480 Aber... das Leben ist nicht immer so einfach. 164 00:12:57,920 --> 00:12:59,400 Oder? 165 00:13:03,200 --> 00:13:08,360 Ich mag dich sehr, Luca. Ich will nicht mehr weg aus Lightning Point. 166 00:13:11,960 --> 00:13:14,360 Sanfte Musik 167 00:13:16,320 --> 00:13:18,320 Das musst du nicht. 168 00:13:19,320 --> 00:13:21,400 Ich lasse dich nicht gehen. 169 00:13:23,040 --> 00:13:25,000 Piepen 170 00:13:26,800 --> 00:13:28,720 Was ist los? 171 00:13:29,560 --> 00:13:33,520 Eine Gewitterfront. Sie kommt auf uns zu. Ziemlich schnell. 172 00:13:35,240 --> 00:13:39,120 Du bist langsam. Willst du den Hut? Brandon, ich mein's ernst. 173 00:13:39,280 --> 00:13:43,480 Hör auf mit dem Quatsch! Oh, ich darf keinen Quatsch machen? 174 00:13:43,840 --> 00:13:46,520 Entschuldigung. Okay, ich höre dir zu. 175 00:13:48,760 --> 00:13:50,760 Die Sache ist die... 176 00:13:51,280 --> 00:13:53,920 Ein paar Dinge weißt du nicht über mich. 177 00:13:54,080 --> 00:13:58,160 Du hast von deinen Eltern erzählt. Dass du auf dem Internat warst. 178 00:13:58,320 --> 00:14:01,160 Es war nicht direkt ein... Geht es darum? 179 00:14:01,400 --> 00:14:04,280 Dass du sie vermisst? Na ja, ja und nein. 180 00:14:05,080 --> 00:14:09,400 Ich vermisse mein Zuhause. Warum hast du das nicht früher gesagt? 181 00:14:09,720 --> 00:14:12,280 Das habe ich ja versucht. Weißt du... 182 00:14:12,600 --> 00:14:15,280 Du und ich, uns zwei trennen Welten. 183 00:14:16,600 --> 00:14:19,000 Du bist aus einer kleinen Stadt, ... 184 00:14:19,920 --> 00:14:21,720 ... und manchmal 185 00:14:22,040 --> 00:14:26,320 fühle ich mich, als wäre ich... von einem anderen Planeten. 186 00:14:27,400 --> 00:14:30,200 Denn die Wahrheit ist, ich bin... Warte. 187 00:14:30,360 --> 00:14:33,240 Was ist? Ein Gewitter. Es zieht hier rüber. 188 00:14:33,560 --> 00:14:35,720 Warum ist das... Ich muss los. 189 00:14:36,200 --> 00:14:38,200 Donnergrollen 190 00:14:44,460 --> 00:14:48,360 Okay, ein Sturm zieht auf. Es ist ein Gewitter. Kommt raus! 191 00:14:49,280 --> 00:14:52,360 Tut mir leid. Die Stunde ist vorbei für heute. 192 00:14:54,720 --> 00:14:56,200 Sean! 193 00:14:56,880 --> 00:14:58,680 Komm raus! 194 00:14:59,760 --> 00:15:01,240 Sean! 195 00:15:01,880 --> 00:15:03,880 Sean! Er hört mich doch. 196 00:15:04,200 --> 00:15:08,240 Wieso kommt er nicht raus? Tut mir leid. Er ist sonst nicht so. 197 00:15:09,880 --> 00:15:11,880 Okay, er ist immer so. 198 00:15:12,280 --> 00:15:15,640 Dein Bruder surft doch schon, seit er laufen kann. 199 00:15:15,800 --> 00:15:18,760 Er ist ganz sicher nicht freiwillig hier. 200 00:15:20,840 --> 00:15:25,240 Er will ein neues Fahrrad und ich habe gesagt, ich beteilige mich. 201 00:15:25,400 --> 00:15:28,120 Du hast ihn bestochen. Es war nicht viel. 202 00:15:28,320 --> 00:15:31,000 Okay, es war viel. Ein Monatstaschengeld. 203 00:15:37,880 --> 00:15:39,880 Wo willst du hin? 204 00:15:40,920 --> 00:15:44,720 Sean! Wenn du nicht rauskommst, platzt der Deal mit Josh. 205 00:15:44,920 --> 00:15:49,160 Dann bekommst du kein Geld. Null Komma nichts. Nada! 206 00:15:55,720 --> 00:15:58,200 Tut mir leid. Ich wollte dir helfen. 207 00:16:00,080 --> 00:16:02,680 Das war wirklich süß von dir. 208 00:16:03,000 --> 00:16:06,560 Aber wenn Sean nächstes Mal beteiligt ist, vergiss es. 209 00:16:08,120 --> 00:16:09,600 Donner 210 00:16:15,040 --> 00:16:16,520 Luca. 211 00:16:18,040 --> 00:16:19,920 Piepen 212 00:16:21,880 --> 00:16:24,360 Unheimliche Musik 213 00:16:30,480 --> 00:16:33,800 Zoey will ihm sagen, wer sie ist? Das hat sie gesagt. 214 00:16:34,120 --> 00:16:38,280 Das geht nicht. Wenn sie allen von euch erzählt, müsst ihr weg. 215 00:16:38,440 --> 00:16:39,920 Ich weiß. 216 00:16:40,680 --> 00:16:42,680 Handy piept. 217 00:16:43,760 --> 00:16:45,680 Das ist Brandon. 218 00:16:46,600 --> 00:16:48,680 Wo ist er? Zu Hause. 219 00:16:49,800 --> 00:16:53,800 Wir sollen Aliens jagen. Er glaubt, sie erscheinen bei Gewitter. 220 00:16:53,960 --> 00:16:56,960 Er macht sich bereit. Und was heißt das? 221 00:16:57,880 --> 00:17:01,080 Er will sich wohl aufladen. Das darf er nicht tun! 222 00:17:01,240 --> 00:17:03,240 Wir müssen Zoey finden. 223 00:17:03,560 --> 00:17:05,560 Handy klingelt. 224 00:17:06,880 --> 00:17:09,640 Amber, was ist? Hast du's Brandon erzählt? 225 00:17:09,960 --> 00:17:14,200 Nein, ich kam nicht dazu. Als das Gewitter anfing, ist er abgehauen. 226 00:17:14,360 --> 00:17:17,640 Nach Hause zum Aufladen. Das darf er bei Gewitter nicht! 227 00:17:17,800 --> 00:17:19,640 Ich gehe zu ihm. 228 00:17:21,680 --> 00:17:26,680 Sie geht rüber, um ihn aufzuhalten. Was ist besonders an einem Gewitter? 229 00:17:27,000 --> 00:17:29,760 Blitze reagieren auf die Karte. Wie bei Zoey. 230 00:17:30,080 --> 00:17:32,880 Sie war damals in einem Blitz gefangen. 231 00:17:33,040 --> 00:17:35,680 Sie konnte sich aber befreien. Und Brandon? 232 00:17:36,560 --> 00:17:41,440 Ich weiß nicht. Er kann sich nicht in Lichtenergie verwandeln wie wir. 233 00:17:41,640 --> 00:17:44,280 Aber... wenn er sich auflädt... 234 00:17:45,000 --> 00:17:48,960 Meinst du, es könnte ihn umbringen? Ich muss ihn aufhalten! 235 00:17:50,880 --> 00:17:52,880 Donner 236 00:18:05,800 --> 00:18:07,760 Geht er ans Telefon? 237 00:18:08,220 --> 00:18:09,720 Nein. Versuch's weiter! 238 00:18:12,040 --> 00:18:13,720 Knistern 239 00:18:19,000 --> 00:18:20,960 Krachen 240 00:18:22,560 --> 00:18:24,040 Brandon! 241 00:18:28,400 --> 00:18:30,320 Brandon? 242 00:18:33,320 --> 00:18:34,800 Nein. 243 00:18:39,680 --> 00:18:41,160 Brandon. 244 00:18:42,160 --> 00:18:44,280 Tu mir das nicht an. Bitte! 245 00:19:10,680 --> 00:19:13,160 Düstere Musik 246 00:19:27,840 --> 00:19:29,840 Geht's dir besser? 247 00:19:32,760 --> 00:19:34,680 Du wusstest das? 248 00:19:39,120 --> 00:19:42,800 Du bist eine von denen? Ich wollte es dir erzählen. 249 00:19:43,120 --> 00:19:45,120 Heute am Strand. 250 00:19:46,240 --> 00:19:48,240 Wir kommen von Lumina. 251 00:19:49,120 --> 00:19:50,600 Wir? 252 00:19:52,040 --> 00:19:53,880 Ja. 253 00:19:55,120 --> 00:19:57,960 Wir. Wir haben unser Raumschiff verloren. 254 00:19:58,680 --> 00:20:02,440 Wir sind hier gestrandet. Ich glaube das einfach nicht. 255 00:20:03,000 --> 00:20:05,800 Ich bin immer noch dieselbe, Brandon. 256 00:20:06,120 --> 00:20:07,840 Dieselbe? 257 00:20:08,240 --> 00:20:13,280 Wie kannst du das sagen nach allem, was ich sah! Ihr habt mich belogen. 258 00:20:14,920 --> 00:20:17,560 Mein eigener Bruder hat mich belogen. 259 00:20:20,520 --> 00:20:24,400 Brandon, ich wollte den beiden nur helfen, sie beschützen. 260 00:20:24,560 --> 00:20:28,080 Aliens haben meine Eltern entführt! Das weißt du nicht! 261 00:20:28,800 --> 00:20:33,400 Tut mir leid, dass du ohne Mutter und Vater aufwachsen musstest. 262 00:20:34,120 --> 00:20:36,040 Aber bitte... 263 00:20:36,360 --> 00:20:38,360 gib uns nicht die Schuld. 264 00:20:42,480 --> 00:20:45,560 Ich habe so viel gelernt, seit ich hier bin. 265 00:20:47,320 --> 00:20:49,480 Seit wir zwei zusammen sind. 266 00:20:51,160 --> 00:20:55,560 Du hast mir alles beigebracht über das Leben, über Gefühle. 267 00:20:56,200 --> 00:20:58,560 Du hast gar keine Gefühle. 268 00:20:59,000 --> 00:21:00,920 Das stimmt nicht. 269 00:21:01,080 --> 00:21:03,280 Alles, was zwischen uns ist... 270 00:21:03,720 --> 00:21:06,840 ist wahr, und ich weiß, dass du das auch fühlst. 271 00:21:07,040 --> 00:21:08,520 Nein. 272 00:21:10,000 --> 00:21:14,400 Ich fühle nicht das Geringste für dich. Wie könnte ich das? 273 00:21:15,240 --> 00:21:17,320 Du bist ein Alien. 274 00:21:17,660 --> 00:21:19,360 Ein Freak. 275 00:21:19,880 --> 00:21:22,440 Brandon, bitte... Fass mich nicht an! 276 00:21:22,760 --> 00:21:25,320 Raus hier! Ihr alle! Raus hier! 277 00:21:33,320 --> 00:21:35,520 Düstere Musik 278 00:21:51,440 --> 00:21:54,480 Ihr hattet recht. Er gibt uns die Schuld. 279 00:21:56,160 --> 00:22:00,640 Er fühlte sich bedrängt. Menschen sagen so was aus Angst. 280 00:22:01,440 --> 00:22:05,200 Wir schützen uns selbst, indem wir die anderen wegstoßen. 281 00:22:06,440 --> 00:22:09,120 Wie wollen wir Kiki und Zoey beschützen? 282 00:22:10,960 --> 00:22:13,600 Denkst du, Brandon würde ihnen was tun? 283 00:22:17,080 --> 00:22:20,200 Wenn wir noch mal mit ihm reden? Nein. 284 00:22:21,160 --> 00:22:23,320 Er wird nicht auf uns hören. 285 00:22:25,720 --> 00:22:28,000 Ich komme nicht mehr an ihn ran. 286 00:22:31,200 --> 00:22:33,200 Ich habe ihn verloren. 287 00:22:33,600 --> 00:22:36,600 Untertitel im Auftrag des ZDF, Februar 2013 22273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.