Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,332 --> 00:00:04,022
Subtitled by Bubikoglu
for CG
2
00:01:02,690 --> 00:01:04,312
We're out of petrol.
We're stuck here!
3
00:01:06,635 --> 00:01:07,746
You out of your mind?
4
00:01:07,887 --> 00:01:09,918
We're just a little way off.
5
00:01:10,285 --> 00:01:12,400
Just wait...
Just wait a minute..
6
00:01:12,803 --> 00:01:14,697
There's one good thing about it..
7
00:01:14,911 --> 00:01:17,753
..if we'd have carried on, maybe we'd
have ended up in arms of the police.
8
00:01:24,871 --> 00:01:28,582
It's God's work. The petrol had
just finished as well.
9
00:01:50,185 --> 00:01:51,590
Let's walk over there.
10
00:02:41,218 --> 00:02:42,975
Are you looking for someone?
11
00:02:42,985 --> 00:02:48,255
We're out of petrol and stranded.
We've come a long way.
12
00:02:52,430 --> 00:02:56,471
I'll ask my father.
Maybe he can help you?
13
00:03:32,233 --> 00:03:34,437
So you're stuck on the main road right?
14
00:03:35,367 --> 00:03:38,702
You can stay here tonight.
Tomorrow I'll find you some petrol.
15
00:03:39,241 --> 00:03:41,214
- We're intruding?
- No..
16
00:03:41,450 --> 00:03:44,010
..our door is always open for guests.
17
00:03:46,155 --> 00:03:49,473
Every new day a new harvest,
one day we'll pay you back.
18
00:03:49,637 --> 00:03:51,519
Don't mention it son.
19
00:03:54,144 --> 00:03:56,221
God bless you old man.
20
00:05:07,600 --> 00:05:09,333
Good morning...
21
00:05:10,870 --> 00:05:12,824
Good morning!
22
00:05:17,544 --> 00:05:18,544
Can I help you at all?
23
00:05:21,978 --> 00:05:26,622
Thanks. No one I know wakes
up this early in the village.
24
00:05:27,943 --> 00:05:30,000
Those that wake up early are the rich...
25
00:05:31,025 --> 00:05:32,825
..and I always wake up early.
26
00:06:04,647 --> 00:06:06,766
Leave me alone!
Have you gone mad?
27
00:06:08,881 --> 00:06:11,012
Leave me!
Leave me I said!
28
00:06:12,061 --> 00:06:13,161
Leave me!
29
00:06:15,360 --> 00:06:17,863
Leave me!
Don't be crazy!
30
00:06:29,741 --> 00:06:30,741
Leave me!
31
00:06:33,489 --> 00:06:36,810
Help!
Help!
32
00:07:52,688 --> 00:07:54,741
You pathetic thing..
33
00:08:02,075 --> 00:08:03,967
Don't make that face!
34
00:08:30,782 --> 00:08:34,663
Come on then,
let's see you have a taste too!
35
00:09:06,058 --> 00:09:08,312
Where are those buggers?!
36
00:09:10,472 --> 00:09:13,512
They've gone,
they've cheated us!
37
00:09:13,542 --> 00:09:15,232
I'll make them pay for this!
38
00:09:15,987 --> 00:09:17,037
Come on, move.
39
00:09:22,994 --> 00:09:25,399
Look here old fart,
tell me where they are!
40
00:09:26,491 --> 00:09:27,538
Where are they!?
41
00:09:27,717 --> 00:09:29,925
- I'll kill you man!
- Where are they?!!
42
00:09:30,980 --> 00:09:32,671
Where are they?!!
43
00:09:41,267 --> 00:09:43,222
I've found where we can
get some petrol from.
44
00:09:43,547 --> 00:09:45,878
Let Osman know and then
let's hit the road.
45
00:09:46,065 --> 00:09:47,725
- Where is Osman?
- In the barn
46
00:09:48,212 --> 00:09:50,301
The barn?
What's he doing there?
47
00:10:00,218 --> 00:10:02,997
Not bad at all mate,
go and have a taste.
48
00:10:04,549 --> 00:10:06,549
You're lying!
49
00:10:09,952 --> 00:10:12,908
Let's see now darling,
now it's my turn!
50
00:11:04,462 --> 00:11:08,657
Tell them to hurry up so
that we can get out of here.
51
00:11:09,159 --> 00:11:11,741
They're a little bit occupied..
52
00:11:15,164 --> 00:11:18,886
What a woman!
A real gem!
53
00:12:28,817 --> 00:12:30,850
Dad!
54
00:12:32,974 --> 00:12:35,510
Dad!
55
00:13:16,804 --> 00:13:19,516
Are you going to restore
your virtue through death?
56
00:13:21,611 --> 00:13:25,155
Those that have done this to you ??
57
00:13:27,188 --> 00:13:29,979
They have destroyed my life...
58
00:13:30,747 --> 00:13:34,052
Are they going to feel sorry
that you're giving your life up?
59
00:13:35,070 --> 00:13:36,170
Unlikely..
60
00:13:36,669 --> 00:13:38,976
Return back to life to pay them back..
61
00:13:40,957 --> 00:13:42,810
...you're alive!
62
00:13:44,327 --> 00:13:47,783
The evil will be punished.
63
00:15:20,786 --> 00:15:26,310
Father...I'll make them pay
for what they've done.
64
00:15:26,371 --> 00:15:28,368
I swear.
65
00:16:00,728 --> 00:16:03,086
Please miss, please.
66
00:16:25,113 --> 00:16:29,143
Type darling, type! These
papers must go to the customers..
67
00:16:29,150 --> 00:16:31,478
..see, that's how you make money!.
68
00:16:37,862 --> 00:16:40,927
Hello?
Yes, sir?
69
00:16:41,300 --> 00:16:44,777
- Yes, he's here.
- It's Osman, can I speak to Kemal?.
70
00:16:44,781 --> 00:16:47,410
Of course.
It's for you.
71
00:16:48,569 --> 00:16:49,569
Hello?
72
00:16:52,423 --> 00:16:54,658
Yes, it's Osman.
73
00:16:55,361 --> 00:16:56,261
You finished the job?
74
00:16:56,271 --> 00:16:59,060
- We got at least 2,000 lira more!
- Nice!..
75
00:16:59,705 --> 00:17:02,300
- We should celebrate tonight then.
- I can't make it.
76
00:17:03,154 --> 00:17:04,797
What?
You can't come?
77
00:17:05,396 --> 00:17:09,811
It's up to you.
Ok..another night.
78
00:17:10,469 --> 00:17:11,469
Have a good day.
79
00:17:20,525 --> 00:17:24,710
You promised me something once that
job was done, remember dear?
80
00:22:15,511 --> 00:22:18,108
'HAIRDRESSER'
'MANICURE'
81
00:22:33,391 --> 00:22:35,105
Excuse me, please?
82
00:22:37,069 --> 00:22:40,575
I'm looking for a nice place
to relax, can you help me?
83
00:22:40,966 --> 00:22:43,793
Of course.
Ok look, follow this road..
84
00:22:43,813 --> 00:22:47,875
..you'll come up to a lake.
Walk right around it..
85
00:22:47,885 --> 00:22:51,116
..there'll be a long stairway,
go up the stairs..
86
00:22:51,464 --> 00:22:53,908
..there's an outdoor cafe
which does really great food..
87
00:22:54,398 --> 00:22:57,107
I didn't understand a thing!
Could you help me, please?
88
00:22:57,117 --> 00:22:58,655
Of course, my pleasure!
After you.
89
00:22:58,798 --> 00:23:01,998
Look..um..my name's Davut.
Honest Davut they call me!
90
00:23:02,174 --> 00:23:05,183
- Every week everyone.. (?)
- Oh, really!??
91
00:24:01,110 --> 00:24:03,147
It's really quaint place here.
92
00:24:03,641 --> 00:24:07,093
And the drinks, mmm!..
Waiter!
93
00:24:09,971 --> 00:24:14,569
Two of those ...
and some fruit, ok?.
94
00:24:29,926 --> 00:24:32,737
You like it, right?
It's a really nice place.
95
00:24:56,060 --> 00:24:57,937
Is something wrong?
96
00:24:59,573 --> 00:25:00,573
Aysel?
97
00:25:01,332 --> 00:25:05,585
Er..no, nothing's wrong.
It really is a pretty place.
98
00:25:18,417 --> 00:25:20,580
Could you come here for
a minute please?
99
00:25:21,923 --> 00:25:25,436
I'm sorry, they're calling me.
If you'll allow me..
100
00:25:25,558 --> 00:25:30,022
No drinking until I get back!
101
00:26:09,545 --> 00:26:13,169
Hello, my name's Osman.
102
00:26:16,874 --> 00:26:19,264
Mine is Aysel.
103
00:26:21,902 --> 00:26:25,157
Have we met before at all?
104
00:26:26,648 --> 00:26:28,491
It's possible...
105
00:26:28,793 --> 00:26:35,046
But if we've met each properly before
We would've remembered one another?
106
00:26:36,216 --> 00:26:40,613
There can't be a better time than
now to get to know each other more..
107
00:26:40,867 --> 00:26:47,345
- ..are you about today to have some fun?
- Yes, of course!
108
00:27:18,910 --> 00:27:20,820
I definitely know you from somewhere.
109
00:27:20,854 --> 00:27:24,029
Once I've seen someone I don't
forget them that easily
110
00:27:24,049 --> 00:27:26,561
but where from I wonder?...
111
00:27:28,586 --> 00:27:32,454
If you tell me what job you do,
maybe I might be able to tell you?
112
00:27:34,283 --> 00:27:37,096
I'm a real estate trader..
113
00:27:40,238 --> 00:27:44,238
..maybe you bought a flat from us?
114
00:27:46,221 --> 00:27:47,310
Where to?
115
00:27:47,327 --> 00:27:51,281
I'm going to position the car
so that it can give us some shade.
116
00:29:19,763 --> 00:29:23,798
So it was a relative but you
shouldn't have just left like that.
117
00:29:24,727 --> 00:29:26,885
But we're together again now.
118
00:29:28,397 --> 00:29:32,673
I like you. I'm afraid
something will bad happen.
119
00:29:33,031 --> 00:29:35,252
Dear, I'm not going anywhere I don't know.
120
00:29:36,056 --> 00:29:38,624
I'll come look for you later tonight.
121
00:31:47,057 --> 00:31:48,177
Irfan?
122
00:31:50,329 --> 00:31:52,854
Yes, that's me.
123
00:32:01,195 --> 00:32:07,203
Osman sent me over the phone.
He said you needed a secretary?
124
00:32:08,625 --> 00:32:14,065
Incredible...that Osman would
send me a secretary like you!
125
00:32:34,508 --> 00:32:37,530
You're the exact type of secretary I wanted.
126
00:32:37,682 --> 00:32:40,701
As of now, you have a job!
127
00:32:43,781 --> 00:32:47,362
However, I get the impression that
you're a bit of a woman chaser?
128
00:32:49,169 --> 00:32:53,191
What...me?
Come off it miss!
129
00:32:57,866 --> 00:33:03,847
Have no reservations...
I love playboys!
130
00:33:05,687 --> 00:33:07,970
You haven't told me my duties yet!
131
00:33:10,566 --> 00:33:18,058
My private files..and after that
..my private life!
132
00:33:18,672 --> 00:33:21,847
You're such a fascinating person!
133
00:33:35,486 --> 00:33:43,563
Osman Can...Real estate agent.
Let's go check his address.
134
00:34:12,838 --> 00:34:15,507
Hey, I haven't even asked you your name!
135
00:34:16,014 --> 00:34:18,867
Aysel...do you like it?
136
00:34:19,597 --> 00:34:23,423
- Yeah, I'm going crazy!
- And why's that?
137
00:34:24,500 --> 00:34:27,798
It's the first time I've had
a love like this
138
00:34:28,757 --> 00:34:33,465
From now on we'll never be apart
...until we die.
139
00:35:18,545 --> 00:35:22,455
'We'll be together 'til we die' he says...
140
00:36:11,259 --> 00:36:13,256
Ay - sel
141
00:36:16,520 --> 00:36:18,918
Aysel...
Aysel...
142
00:36:20,004 --> 00:36:22,586
Who is this 'Aysel'?
143
00:36:23,948 --> 00:36:26,645
Two of them from the same firm.
144
00:36:27,663 --> 00:36:32,423
It's as if someone wants to
get rid of this firm.
145
00:37:52,629 --> 00:37:54,476
Yes?
146
00:37:56,579 --> 00:37:58,849
Mr. Kemal?
147
00:38:00,966 --> 00:38:06,349
- Please?
- I've come to see you about a job.
148
00:38:08,715 --> 00:38:10,778
Please, take a seat.
149
00:38:15,118 --> 00:38:16,940
Yes..some work you said?
150
00:38:17,426 --> 00:38:21,388
I'm a singer.
I'd like to work for you.
151
00:38:23,714 --> 00:38:28,844
Your fee?
152
00:38:25,793 --> 00:38:26,793
After you've seen me you can decide.
153
00:38:42,317 --> 00:38:46,625
Very well Miss....?
154
00:38:49,573 --> 00:38:52,139
Zerrin
155
00:38:53,545 --> 00:38:55,977
Miss Zerrin...
156
00:38:59,843 --> 00:39:03,493
Apparently, Osman left here with a lady?
How was she?
157
00:39:05,239 --> 00:39:09,548
Um..I swear I didn't
see her at all Inspector!
158
00:39:09,558 --> 00:39:13,110
That day was her first time here.
How..I..umm..I don't know..
159
00:39:15,301 --> 00:39:19,374
How about Davut,
Honest Davut who comes here..
160
00:39:19,528 --> 00:39:21,714
..she came with him.
161
00:41:26,875 --> 00:41:31,458
- Sometimes when I look at you..
- ...when you look at me..
162
00:41:33,526 --> 00:41:37,233
It's as if I recognise you?
As if I know you but from where?
163
00:41:38,543 --> 00:41:41,417
Who knows?
Perhaps I lived in the same town?
164
00:42:04,594 --> 00:42:07,812
- Kemal! I've found you!
- What's up?
165
00:42:07,900 --> 00:42:10,001
What's wrong, you never
came round here before?
166
00:42:13,162 --> 00:42:15,312
It's so awful...
167
00:42:15,523 --> 00:42:18,085
Why so flustered?
Tell me.
168
00:42:18,377 --> 00:42:21,377
Osman and Irfan are dead.
169
00:42:25,002 --> 00:42:28,734
- Dead?
- Were killed!
170
00:42:55,127 --> 00:42:58,417
No Inspector, no.
She's not like that.
171
00:43:00,137 --> 00:43:02,920
What's more,
she's full of life, generous
172
00:43:03,054 --> 00:43:07,781
she wasn't depressed..
how could she have murdered?
173
00:43:09,036 --> 00:43:11,644
That's what I'd like to know too..
174
00:43:11,778 --> 00:43:14,982
- Oh God..
- Well, we'll see..
175
00:53:19,685 --> 00:53:22,102
- Have you got a minute please?
- Yes sir?
176
00:53:22,259 --> 00:53:24,869
- We're looking for Miss Aysel.
- Miss Aysel?
177
00:53:25,005 --> 00:53:28,105
She stayed in room 38..nice girl..
178
00:53:28,111 --> 00:53:30,173
Oh yeah, I remember.
She was here a while back.
179
00:53:32,497 --> 00:53:35,375
- She went with her friend to "Kosteros" (?)
- Kosteros?
180
00:53:35,579 --> 00:53:36,579
Yes "Kosteros"
181
00:53:38,951 --> 00:53:44,768
- What was her friend like?
- I didn't recognise him but..
182
00:57:49,844 --> 00:57:52,711
Yes..it's me.
183
00:58:19,443 --> 00:58:22,067
I was so bad to you...
184
00:58:23,685 --> 00:58:24,725
?
185
00:58:30,446 --> 00:58:33,790
You're right...
186
00:59:43,013 --> 00:59:45,574
...I'm ready Inspector.
13791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.