Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,492 --> 00:00:04,922
Hey there,
all my Successful Super Moms.
2
00:00:05,006 --> 00:00:07,766
This is Beth Reidman
coming to you live
3
00:00:07,851 --> 00:00:12,000
from my son Bryson's
12th birthday party!
4
00:00:12,085 --> 00:00:15,931
I am gonna show you
how a Successful Super Mom...
5
00:00:16,016 --> 00:00:18,609
Or Dad... throws a birthday bash.
6
00:00:19,148 --> 00:00:21,496
Oh, and there's
the birthday boy right now.
7
00:00:21,580 --> 00:00:23,596
How are you enjoying the party?
8
00:00:24,749 --> 00:00:27,168
Oops. Technical difficulties.
9
00:00:27,252 --> 00:00:29,428
Or maybe you could be
a normal mom
10
00:00:29,512 --> 00:00:31,172
and not go live on the Gram.
11
00:00:31,256 --> 00:00:32,507
And disappoint my sponsors
12
00:00:32,591 --> 00:00:34,117
who were generous enough
to give us all this stuff
13
00:00:34,201 --> 00:00:36,336
- for free, by the way?
- But it's so lame.
14
00:00:36,421 --> 00:00:38,362
I can't believe
you made me wear this.
15
00:00:38,446 --> 00:00:39,847
Why couldn't we
just do paintball
16
00:00:39,931 --> 00:00:42,125
or laser tag, like I wanted?
This stuff is for babies.
17
00:00:42,209 --> 00:00:43,534
Too violent.
Those games are like
18
00:00:43,618 --> 00:00:46,370
simulated war...
I can't put that on my blog.
19
00:00:46,454 --> 00:00:48,447
Oh, so this party is for you?
20
00:00:48,531 --> 00:00:50,115
To give you content
for your blog?
21
00:00:50,199 --> 00:00:52,543
My blog and all the sponsored
content is what pays the bills
22
00:00:52,627 --> 00:00:55,196
- around here.
- You're embarrassing me in front of my friends.
23
00:00:55,280 --> 00:00:56,472
What are you talking about?
24
00:00:56,556 --> 00:00:59,033
Everyone is having a great time.
25
00:00:59,117 --> 00:01:02,018
The trampoline is a hit.
26
00:01:03,121 --> 00:01:04,221
Everything here
27
00:01:04,305 --> 00:01:05,798
is for babies.
28
00:01:05,882 --> 00:01:07,041
I'm 12, Mom.
29
00:01:07,125 --> 00:01:08,543
So I guess that means
you don't want to play
30
00:01:08,627 --> 00:01:10,820
pin the tail on the donkey?
31
00:01:10,904 --> 00:01:13,554
Pin the tail on the donkey?
32
00:01:14,557 --> 00:01:16,993
I think I liked it better
when you had a real job.
33
00:01:18,820 --> 00:01:20,646
What do I have to do
to prove to her
34
00:01:20,730 --> 00:01:23,982
I'm not a kid anymore,
pay taxes?
35
00:01:25,085 --> 00:01:28,079
And now for a party favorite,
36
00:01:28,163 --> 00:01:30,247
pin the tail on the donkey!
37
00:01:30,331 --> 00:01:32,491
This game is a classic
that is guaranteed
38
00:01:32,575 --> 00:01:35,511
to keep the kids having fun.
39
00:01:35,595 --> 00:01:37,847
We're not eight years old.
40
00:01:37,931 --> 00:01:39,586
Come on, guys, try it.
41
00:01:39,671 --> 00:01:41,149
It's fun!
42
00:01:41,234 --> 00:01:43,906
- Mm, nah.
- Okay. I guess I'll go first.
43
00:01:43,991 --> 00:01:46,021
Your mom's
really into this party.
44
00:01:46,120 --> 00:01:47,871
- It's kind of weird.
- Shut up.
45
00:01:52,335 --> 00:01:53,512
I hate...
46
00:01:53,596 --> 00:01:55,656
this stupid... party!
47
00:02:00,102 --> 00:02:01,619
Mom!
48
00:02:04,683 --> 00:02:06,209
I was jumping on the trampoline,
49
00:02:06,293 --> 00:02:07,952
- and a spring flew off.
- Okay.
50
00:02:08,036 --> 00:02:09,120
And it almost killed me.
51
00:02:09,204 --> 00:02:10,778
All right,
let's see what we got.
52
00:02:12,114 --> 00:02:15,109
Looks like
she's pinned to the wall in two places.
53
00:02:15,193 --> 00:02:16,444
All right.
Let's go, let's go.
54
00:02:16,528 --> 00:02:18,279
Ma'am, don't move.
55
00:02:18,363 --> 00:02:19,463
Any movement could cause
that spring to shift,
56
00:02:19,547 --> 00:02:21,465
and that would not be good.
57
00:02:21,549 --> 00:02:22,783
Must've been traveling
at top speed.
58
00:02:22,867 --> 00:02:25,061
Put a hole
right through her hand.
59
00:02:25,145 --> 00:02:26,454
- And her torso.
- Ow.
60
00:02:26,538 --> 00:02:27,713
- Is she gonna be okay?
- Give us some space.
61
00:02:27,797 --> 00:02:29,381
We're gonna take
real good care of your mom,
62
00:02:29,465 --> 00:02:30,233
- I promise.
- Can you move your fingers?
63
00:02:30,317 --> 00:02:32,391
I think so.
64
00:02:33,561 --> 00:02:35,571
Good. Means the spring
likely missed the tendon.
65
00:02:35,655 --> 00:02:37,648
- No nerve damage.
- Oh, thank God. It's my selfie hand.
66
00:02:37,732 --> 00:02:39,984
Pulse is slightly
elevated, but BP's normal.
67
00:02:40,068 --> 00:02:42,412
Miraculously, she's stable.
68
00:02:42,496 --> 00:02:43,729
Getting bilateral breath sounds.
69
00:02:43,813 --> 00:02:45,806
Spring likely didn't puncture
her lungs,
70
00:02:45,890 --> 00:02:48,159
but it's probably millimeters
away from her spine.
71
00:02:48,243 --> 00:02:49,326
I can pack the wound,
but I don't know
72
00:02:49,410 --> 00:02:50,586
how to detach her from the barn.
73
00:02:50,670 --> 00:02:53,814
We don't. Transport her
with it, donkey and all.
74
00:02:53,898 --> 00:02:55,073
Where's Buck?
75
00:02:55,157 --> 00:02:56,450
This is a circular saw.
76
00:02:56,534 --> 00:02:58,152
This blade is strong enough
to cut through anything.
77
00:02:58,236 --> 00:03:00,263
- Cool.
- Even metal.
78
00:03:00,347 --> 00:03:02,247
I'll bet it could slice
through bone, too.
79
00:03:02,331 --> 00:03:03,841
- Uh, yeah, we don't...
- Buck! We need that saw.
80
00:03:03,925 --> 00:03:06,494
- I gotta go. Sorry.
- You went really hard-core
81
00:03:06,578 --> 00:03:07,937
with this party design.
82
00:03:08,021 --> 00:03:09,439
It's my job.
83
00:03:09,523 --> 00:03:11,348
Literally. I run a mommy blog.
I spent months
84
00:03:11,432 --> 00:03:12,667
planning this thing, trying to
85
00:03:12,751 --> 00:03:14,444
make it perfect,
and my kid hates me for it.
86
00:03:14,528 --> 00:03:15,928
He doesn't hate you.
He's just 12.
87
00:03:16,012 --> 00:03:18,022
- He'll get over it.
- Feels like no matter what I do,
88
00:03:18,106 --> 00:03:20,283
- it's wrong.
- You did a great job constructing the shed.
89
00:03:20,367 --> 00:03:22,267
- Really quality work.
- It was from a kit.
90
00:03:22,351 --> 00:03:23,602
I didn't even pick it out.
91
00:03:23,686 --> 00:03:24,845
A sponsor sent it.
92
00:03:24,929 --> 00:03:27,580
Well, at least
you have help taking it down.
93
00:03:31,044 --> 00:03:32,961
Almost there.
94
00:03:33,955 --> 00:03:34,963
Last one, Cap.
95
00:03:37,717 --> 00:03:39,694
Okay, so,
phase one was a success,
96
00:03:39,778 --> 00:03:42,713
but there's no way we get her
in this door in the ambulance.
97
00:03:42,797 --> 00:03:45,382
- We got to call for a flatbed.
- We got a penetrating trauma.
98
00:03:45,466 --> 00:03:49,053
- I don't think we can wait.
- Got any other options?
99
00:03:56,218 --> 00:03:58,395
Easy, guys, easy.
100
00:03:58,479 --> 00:03:59,322
- Watch the springs.
- Easy.
101
00:03:59,406 --> 00:04:01,382
- Good work.
- Oh, Mom!
102
00:04:01,466 --> 00:04:03,067
- I got your phone!
- Thank you, sweetie.
103
00:04:03,151 --> 00:04:05,828
I'm sorry I treated you like
a little kid. You were right.
104
00:04:05,912 --> 00:04:08,537
I'm just gonna go back
to my soul-sucking job.
105
00:04:08,622 --> 00:04:09,264
But, Mom,
106
00:04:09,349 --> 00:04:11,037
I don't think
you should give up the blog.
107
00:04:11,122 --> 00:04:12,335
Look.
108
00:04:12,419 --> 00:04:14,837
Oh, my God.
I was live the whole time?
109
00:04:14,921 --> 00:04:18,007
Look. You're trending.
You're gonna be Internet-famous.
110
00:04:18,091 --> 00:04:19,342
We're gonna be rich!
111
00:04:19,426 --> 00:04:22,678
Oh! I am monetizing parenthood!
112
00:04:22,762 --> 00:04:24,095
Ow!
113
00:04:28,540 --> 00:04:29,767
Hey, sweetie.
114
00:04:29,852 --> 00:04:32,103
- What are you doing up?
- Can I sleep with you and Mama?
115
00:04:32,187 --> 00:04:33,380
Well, of course.
116
00:04:33,464 --> 00:04:35,531
Get on up in here.
117
00:04:35,762 --> 00:04:37,220
You have a bad dream?
118
00:04:37,390 --> 00:04:38,786
No.
119
00:04:39,246 --> 00:04:42,515
Mm, you just want to cuddle,
that's it.
120
00:04:42,661 --> 00:04:43,837
You okay?
121
00:04:44,773 --> 00:04:46,560
You're worried about tomorrow.
122
00:04:46,889 --> 00:04:48,548
About Nia leaving.
123
00:04:48,633 --> 00:04:50,050
I don't want her to go away.
124
00:04:50,134 --> 00:04:52,036
I know I get mad at her
sometimes.
125
00:04:52,120 --> 00:04:55,147
I just don't want her to leave.
126
00:04:55,231 --> 00:04:57,000
Neither do we.
127
00:04:57,085 --> 00:04:58,945
It's like we talked about.
128
00:04:59,569 --> 00:05:01,071
Nia came to live with us,
129
00:05:01,156 --> 00:05:02,896
because her real mom
couldn't take care of her.
130
00:05:02,980 --> 00:05:05,140
But now her mom is better,
131
00:05:05,225 --> 00:05:06,717
so Nia gets to go home to her.
132
00:05:07,151 --> 00:05:11,664
Now, that's gonna hurt for us,
but it'll be good for Nia.
133
00:05:11,748 --> 00:05:14,000
You're not my real moms.
134
00:05:14,084 --> 00:05:17,251
Are you gonna have
to give me back, too?
135
00:05:18,070 --> 00:05:21,065
Denny, we are your real moms.
136
00:05:21,149 --> 00:05:25,085
We're your mothers
in every way that matters.
137
00:05:25,169 --> 00:05:29,015
And no one is ever
taking you away from us.
138
00:05:29,099 --> 00:05:32,593
We even have a piece of paper
from a judge that says so.
139
00:05:32,677 --> 00:05:34,745
Did my real...
140
00:05:34,829 --> 00:05:38,773
Did my other mom not want me?
141
00:05:43,671 --> 00:05:46,242
Sweetie, she was sick,
142
00:05:46,327 --> 00:05:48,815
and she wasn't in a place
143
00:05:48,985 --> 00:05:50,778
where she could
take care of you.
144
00:05:50,862 --> 00:05:55,023
And it was a hard decision,
145
00:05:55,107 --> 00:05:57,710
but she wanted the best
for you.
146
00:05:57,794 --> 00:05:59,953
And that's why
she gave you to us.
147
00:06:00,037 --> 00:06:02,790
So we could love and protect you
148
00:06:02,874 --> 00:06:05,109
and be your moms forever.
149
00:06:05,193 --> 00:06:08,387
So, nobody's gonna come
and take me away?
150
00:06:08,471 --> 00:06:10,614
Not ever.
151
00:06:10,698 --> 00:06:13,349
I promise.
152
00:06:18,539 --> 00:06:19,807
Here.
153
00:06:19,891 --> 00:06:22,384
I didn't like it
when you took it off my bed,
154
00:06:22,468 --> 00:06:25,027
but I want you to have it
so you can remember me.
155
00:06:27,899 --> 00:06:30,892
And don't forget him.
I know he's your favorite.
156
00:06:30,976 --> 00:06:33,245
You play later with me?
157
00:06:33,329 --> 00:06:35,155
I don't think I can.
158
00:06:35,239 --> 00:06:36,455
Oh.
159
00:06:40,336 --> 00:06:44,573
You're going home
to your mommy today, remember?
160
00:06:44,657 --> 00:06:46,258
Denny come with me?
161
00:06:46,342 --> 00:06:47,985
Not this time.
162
00:06:48,069 --> 00:06:52,180
Why don't you say goodbye?
163
00:06:55,351 --> 00:06:57,143
Oh, that's a good hug.
164
00:06:58,170 --> 00:07:00,897
I'm gonna miss those.
165
00:07:01,599 --> 00:07:04,501
Hey. You know, we, uh...
166
00:07:04,585 --> 00:07:06,612
we never gave this...
167
00:07:06,696 --> 00:07:08,672
this guy a name.
168
00:07:08,756 --> 00:07:10,599
- What are you gonna call him?
- Denny!
169
00:07:10,683 --> 00:07:14,160
For... for big brother.
170
00:07:16,614 --> 00:07:20,184
That's great.
That's great.
171
00:07:20,268 --> 00:07:23,294
He'll look after you,
just like a big brother.
172
00:07:24,863 --> 00:07:27,174
We love you, Nia.
173
00:07:29,702 --> 00:07:31,786
Always remember that.
174
00:07:31,870 --> 00:07:34,096
I love you, too, Mama Hen.
175
00:07:35,892 --> 00:07:38,100
You ready, Nia?
176
00:07:39,878 --> 00:07:41,814
Ready.
177
00:07:41,898 --> 00:07:43,798
- See you later.
- No.
178
00:07:43,882 --> 00:07:46,652
- Sweetie.
- No, we will... we will see you later.
179
00:07:46,736 --> 00:07:48,803
We love you.
180
00:07:48,887 --> 00:07:52,198
I love you, too.
181
00:07:59,156 --> 00:08:02,743
Hey, Denny, why don't you head
into the kitchen?
182
00:08:02,827 --> 00:08:05,396
I think your grandma's
making you a special lunch.
183
00:08:05,480 --> 00:08:07,296
Okay.
184
00:08:11,594 --> 00:08:13,904
When we, uh...
185
00:08:13,988 --> 00:08:16,015
When we took her in,
186
00:08:16,099 --> 00:08:19,018
we weren't thinking about the
day we'd have to give her back.
187
00:08:19,102 --> 00:08:21,929
- Yeah.
- That it would be this hard.
188
00:08:22,013 --> 00:08:24,431
I know. I've been doing this
a long time.
189
00:08:24,515 --> 00:08:26,841
And it's never easy.
190
00:08:26,925 --> 00:08:29,753
It's not for everyone.
A lot of folks
191
00:08:29,837 --> 00:08:32,031
never go back
for a second placement.
192
00:08:32,115 --> 00:08:37,611
Yeah. I guess that's something
we have to think about
193
00:08:37,695 --> 00:08:39,596
and discuss.
194
00:08:39,680 --> 00:08:41,932
There's nothing to discuss.
195
00:08:42,016 --> 00:08:45,084
I never want to do this again.
196
00:08:58,049 --> 00:09:00,617
You're gonna be late
if you keep watching her.
197
00:09:00,701 --> 00:09:02,970
You sure you're gonna
198
00:09:03,054 --> 00:09:05,880
be okay on your own?
I hate to leave you guys.
199
00:09:05,964 --> 00:09:07,233
Yeah, we'll be fine.
200
00:09:07,317 --> 00:09:10,961
- Whoa. What the...?
- I'll go. You stay here.
201
00:09:11,045 --> 00:09:13,130
- Albert, what happened?
- Yeah.
202
00:09:13,214 --> 00:09:15,649
I was trying to get something
off the shelf.
203
00:09:15,733 --> 00:09:16,967
I lost my balance.
204
00:09:17,051 --> 00:09:18,986
Why didn't you ask
for me or Maddie?
205
00:09:19,070 --> 00:09:21,822
You already have a baby to take
care of. You don't need two.
206
00:09:21,906 --> 00:09:23,749
What we don't need
is you hurting yourself
207
00:09:23,833 --> 00:09:25,826
because you're too stubborn
to ask for help.
208
00:09:25,910 --> 00:09:28,087
I should be better.
The accident was weeks ago.
209
00:09:28,171 --> 00:09:29,663
The doctor said
there would be lingering issues,
210
00:09:29,747 --> 00:09:31,482
balance being one of them.
211
00:09:31,566 --> 00:09:33,241
You just got to be patient.
212
00:09:33,325 --> 00:09:36,320
And quit trying to do
stuff on your own. Let us help.
213
00:09:36,404 --> 00:09:37,746
Are you going out?
214
00:09:37,830 --> 00:09:39,748
Yeah, first day back to work.
215
00:09:39,832 --> 00:09:41,249
We talked about that, remember?
216
00:09:41,333 --> 00:09:44,753
Maybe. Still feels like
my brain's in a fog sometimes.
217
00:09:46,171 --> 00:09:49,683
I got to go. Listen,
Maddie will be here with you.
218
00:09:49,767 --> 00:09:51,184
If you need something, ask.
219
00:09:51,268 --> 00:09:52,927
- Please.
- Maybe I could make her breakfast,
220
00:09:53,011 --> 00:09:54,171
help her for a change.
221
00:09:54,255 --> 00:09:56,782
And it would be good practice.
222
00:09:56,866 --> 00:09:58,842
Does Maddie like waffles?
223
00:09:58,926 --> 00:10:00,861
Let's not overdo it, okay?
224
00:10:00,945 --> 00:10:02,437
Just get some rest, Albert.
225
00:10:02,521 --> 00:10:04,623
Don't worry about breakfast.
226
00:10:04,707 --> 00:10:08,283
Feels like all I do is rest.
227
00:10:09,286 --> 00:10:11,630
- Is he okay?
- Little mishap with a shelf.
228
00:10:11,714 --> 00:10:13,857
I'll deal with it
when I get home.
229
00:10:13,941 --> 00:10:16,467
You look really handsome
for your first day back.
230
00:10:17,536 --> 00:10:18,787
- Sexy, too.
- Ah.
231
00:10:18,871 --> 00:10:20,306
Well, you're gonna have
to hold that thought.
232
00:10:20,390 --> 00:10:22,457
There's nothing we can do
about it while we're out here
233
00:10:22,541 --> 00:10:24,051
sleeping on an air mattress.
234
00:10:24,135 --> 00:10:26,053
Yeah. I love you.
Have a great first day.
235
00:10:26,137 --> 00:10:28,055
Love you, too. And text me
if she does anything cute.
236
00:10:28,139 --> 00:10:29,873
Oh, okay.
So, like, every other minute?
237
00:10:29,957 --> 00:10:33,172
Exactly.
238
00:10:33,344 --> 00:10:35,603
That's the first time
she smiled.
239
00:10:35,688 --> 00:10:37,639
Sure that's a smile?
That's the same face
240
00:10:37,723 --> 00:10:38,640
Buck makes when he's gassy.
241
00:10:38,724 --> 00:10:40,217
I will take that
as a compliment,
242
00:10:40,301 --> 00:10:43,236
'cause it just means
she looks like her Uncle Buck.
243
00:10:43,320 --> 00:10:45,906
God, I love her so much.
I don't even feel like
244
00:10:45,990 --> 00:10:47,816
the same person anymore.
Is that weird?
245
00:10:47,900 --> 00:10:49,242
What's that saying?
Having a kid is like
246
00:10:49,326 --> 00:10:51,152
walking around with your heart
outside your body.
247
00:10:51,236 --> 00:10:53,154
Okay, that's weirder.
And morbid.
248
00:10:53,238 --> 00:10:54,989
Just means it's a whole
different kind of love.
249
00:10:55,073 --> 00:10:58,010
How's Maddie doing?
First solo shift with the baby.
250
00:10:58,094 --> 00:11:01,180
Babies. Plural. She's pulling
double duty. Albert and Jee-Yun.
251
00:11:01,264 --> 00:11:04,499
Offer still stands, you know.
He can come back to my place.
252
00:11:04,583 --> 00:11:06,076
He needs round-the-clock care.
253
00:11:06,160 --> 00:11:08,687
He can't be on his own
for a whole 24 hours.
254
00:11:08,771 --> 00:11:10,522
With the new schedule,
one of us is always home.
255
00:11:10,606 --> 00:11:12,583
If you and Maddie are working
opposite schedules, when do you
256
00:11:12,667 --> 00:11:15,027
- actually see each other?
- Haven't quite figured that out yet.
257
00:11:15,111 --> 00:11:18,012
Oh, uh, she-she's coming.
258
00:11:18,096 --> 00:11:20,591
So, uh, yeah. The
doctor said Albert's physical therapy
259
00:11:20,675 --> 00:11:22,684
is going great.
260
00:11:22,768 --> 00:11:24,036
Welcome back!
261
00:11:24,120 --> 00:11:28,122
Hey! I was just filling them in
on Albert's recovery.
262
00:11:29,459 --> 00:11:31,785
I am disappointed in you guys.
263
00:11:31,869 --> 00:11:33,787
Where's the banner?
Where's the balloons?
264
00:11:33,871 --> 00:11:36,882
This is not how we do when
somebody comes back to work.
265
00:11:36,966 --> 00:11:39,367
I said it was okay.
I don't need that kind of stuff.
266
00:11:39,451 --> 00:11:41,461
- Not when, uh...
- No, no, no, no. We celebrate
267
00:11:41,545 --> 00:11:44,763
every good moment.
When we can.
268
00:11:45,808 --> 00:11:47,951
Now, let me see
these baby pictures.
269
00:11:48,035 --> 00:11:49,786
Okay.
270
00:11:51,964 --> 00:11:54,808
Oh, my God,
she's so big already.
271
00:11:54,892 --> 00:11:57,886
- Yeah. They grow up fast.
- Aw.
272
00:11:59,638 --> 00:12:01,648
♪ Ah, yeah ♪
273
00:12:14,337 --> 00:12:18,047
Ow. Ow.
274
00:12:20,401 --> 00:12:22,134
Ow.
275
00:12:25,848 --> 00:12:28,100
Oh!
276
00:12:28,184 --> 00:12:29,266
Crap.
277
00:12:33,189 --> 00:12:35,332
Maybe both legs.
278
00:12:35,416 --> 00:12:37,000
Please, you have to send help.
I can't move.
279
00:12:37,084 --> 00:12:38,760
What's your name
and location, sir?
280
00:12:38,844 --> 00:12:41,021
2016 Irvine Street.
281
00:12:41,105 --> 00:12:42,506
- And your name?
- I don't see why that matters.
282
00:12:42,590 --> 00:12:43,523
Please,
283
00:12:43,607 --> 00:12:45,284
just send someone, quietly.
284
00:12:45,368 --> 00:12:46,618
Why are you whispering?
285
00:12:46,702 --> 00:12:47,899
Yes, we heard a crash outside.
286
00:12:47,983 --> 00:12:49,179
Where are you right now?
287
00:12:49,263 --> 00:12:50,605
Can you see
if the intruder is armed?
288
00:12:50,689 --> 00:12:51,698
I'm in the bedroom.
I don't know,
289
00:12:51,782 --> 00:12:53,684
uh, I don't know if he's armed.
290
00:12:53,768 --> 00:12:55,702
Tell them to send
the police, Trish.
291
00:12:55,786 --> 00:12:57,854
I am.
Uh, can you please
292
00:12:57,938 --> 00:12:59,523
send the police?
We're at
293
00:12:59,607 --> 00:13:03,117
2016 Irvine Street.
294
00:13:03,201 --> 00:13:05,620
Ma'am, i-is there
anyone else in your home
295
00:13:05,704 --> 00:13:07,121
that might have also called 911?
296
00:13:07,205 --> 00:13:09,290
No, it's just-just
me and my husband.
297
00:13:09,374 --> 00:13:10,799
Why?
298
00:13:12,210 --> 00:13:15,814
Josh, why are you sending
police units to my broken leg?
299
00:13:15,898 --> 00:13:18,709
Homeowners called and said
there was a burglar outside.
300
00:13:18,793 --> 00:13:19,651
That must be your guy.
301
00:13:19,735 --> 00:13:22,412
My broken leg was breaking in?
302
00:13:22,496 --> 00:13:23,880
Yeah.
303
00:13:23,964 --> 00:13:25,324
Sir, uh, the address
you gave me...
304
00:13:25,408 --> 00:13:28,218
- Is this your residence?
- Yes.
305
00:13:28,302 --> 00:13:28,827
Yes.
306
00:13:28,911 --> 00:13:30,721
At least it used to be.
307
00:13:30,805 --> 00:13:31,980
I'm gonna need your name.
308
00:13:34,825 --> 00:13:37,318
All right,
let's see what we got here.
309
00:13:37,402 --> 00:13:38,228
Connor!
310
00:13:38,312 --> 00:13:39,563
Got a compound
311
00:13:39,647 --> 00:13:40,506
tib-fib fracture
to the right leg.
312
00:13:40,590 --> 00:13:41,915
It's pretty nasty.
313
00:13:41,999 --> 00:13:43,825
Got some bone hanging out.
314
00:13:43,909 --> 00:13:45,827
Sir, can you feel
when I do this?
315
00:13:45,911 --> 00:13:47,179
- Oh, God. Yeah, yeah.
- Good. Then his pedal pulse
316
00:13:47,263 --> 00:13:48,922
is strong, which means
he's still got blood flowing.
317
00:13:49,006 --> 00:13:50,498
PERRLA response is good.
318
00:13:50,582 --> 00:13:51,833
Pupils are equal and reactive.
319
00:13:51,917 --> 00:13:53,018
All right, sir,
I'm gonna give you something
320
00:13:53,102 --> 00:13:54,427
to help with the pain,
but you have
321
00:13:54,511 --> 00:13:55,687
to try and stay still.
322
00:13:55,771 --> 00:13:56,930
After a fall like that,
we can't rule out
323
00:13:57,014 --> 00:13:59,525
- spinal injury.
- This is all your fault.
324
00:13:59,609 --> 00:14:01,601
I wasn't the one
climbing up the trellis
325
00:14:01,685 --> 00:14:02,844
like some two-bit cat burglar.
326
00:14:02,928 --> 00:14:04,421
It's 'cause you kicked me out.
327
00:14:04,505 --> 00:14:06,923
Okay? It was either sneak in
or sleep in my car.
328
00:14:07,007 --> 00:14:09,299
You had plenty of other options.
329
00:14:09,384 --> 00:14:12,037
Like... I don't know...
Get a job, pay rent.
330
00:14:12,121 --> 00:14:14,765
You don't need rent!
You're rich!
331
00:14:14,849 --> 00:14:15,707
It's called hard work
paying off.
332
00:14:15,791 --> 00:14:16,858
Will you stop being
333
00:14:16,942 --> 00:14:18,101
so hard on him?
334
00:14:18,185 --> 00:14:19,770
He's just going through
335
00:14:19,854 --> 00:14:21,104
a quarter-life crisis.
336
00:14:21,188 --> 00:14:23,031
- That's a load of...
- That's a real thing.
337
00:14:23,115 --> 00:14:25,533
- I've been there.
- You need to stop enabling him.
338
00:14:25,617 --> 00:14:28,720
You want to be the good cop, so
you always make me the bad cop.
339
00:14:28,804 --> 00:14:31,448
- I'm sick of it.
- Can't you both be good cops?
340
00:14:31,532 --> 00:14:32,707
- No. - No.
- No.
341
00:14:32,791 --> 00:14:35,225
Let's get him on a backboard.
342
00:14:36,795 --> 00:14:38,789
But does tough love
actually work, or does it
343
00:14:38,873 --> 00:14:39,898
just make your kid hate you?
344
00:14:39,982 --> 00:14:41,716
Some kids need discipline.
345
00:14:41,800 --> 00:14:43,068
- But not too much.
- I'm curious to know what
346
00:14:43,152 --> 00:14:44,978
your definition
of "too much discipline" is.
347
00:14:45,062 --> 00:14:46,905
All right, one, two, three.
348
00:14:46,989 --> 00:14:50,634
Officer? I'd like you
to arrest this man.
349
00:14:50,718 --> 00:14:51,910
You want her
350
00:14:51,994 --> 00:14:53,136
- to arrest your son?
- They're related?
351
00:14:53,220 --> 00:14:55,138
We have a restraining order
against him.
352
00:14:55,222 --> 00:14:58,475
He wouldn't leave. He was
taking us for everything we got.
353
00:14:58,559 --> 00:14:59,585
I had to do something.
354
00:14:59,669 --> 00:15:00,994
Are you gonna arrest him?
355
00:15:01,078 --> 00:15:04,147
You might want
to check this out first.
356
00:15:04,231 --> 00:15:06,983
Looks like the bolts have
been snapped, real clean breaks.
357
00:15:07,067 --> 00:15:08,576
That's why the kid fell down.
358
00:15:08,660 --> 00:15:10,170
Any idea how that happened?
359
00:15:10,254 --> 00:15:12,914
- Nope, no idea.
- Well, you were up there
360
00:15:12,998 --> 00:15:15,083
a few days ago repairing it.
361
00:15:15,167 --> 00:15:16,918
- What kind of repairs?
- Yeah.
362
00:15:17,002 --> 00:15:18,845
- Just, uh, some basic stuff.
- It was fine
363
00:15:18,929 --> 00:15:20,831
- the last time I broke in.
- See?
364
00:15:20,915 --> 00:15:22,515
That's what I'm talking about.
365
00:15:22,599 --> 00:15:24,610
He's been breaking in for weeks.
366
00:15:24,694 --> 00:15:26,186
He needed to be taught a lesson.
367
00:15:26,270 --> 00:15:28,429
Are you saying that you knew
your son was using the trellis,
368
00:15:28,513 --> 00:15:32,525
and you cut it intentionally
to cause bodily harm?
369
00:15:32,609 --> 00:15:34,786
To your own flesh and blood.
370
00:15:34,870 --> 00:15:37,197
You've coddled him too long,
Trish.
371
00:15:37,281 --> 00:15:40,916
You need to decide
whose side you're on.
372
00:15:41,769 --> 00:15:42,853
Is he gonna
373
00:15:42,937 --> 00:15:44,204
- be okay?
- Well, he'll need surgery,
374
00:15:44,288 --> 00:15:46,298
and it'll be a long recovery,
but he'll make it.
375
00:15:46,382 --> 00:15:48,116
Don't worry, sweetheart.
Mommy will take care of you.
376
00:15:48,200 --> 00:15:50,210
Trish, you're making a mistake!
377
00:15:50,294 --> 00:15:52,620
You know what?
Find a new place to live, Harv.
378
00:15:52,704 --> 00:15:54,197
I'm changing the locks.
379
00:15:54,281 --> 00:15:55,807
Interesting
parenting techniques.
380
00:15:55,891 --> 00:15:59,703
Yeah. That kid is never
growing up.
381
00:16:17,821 --> 00:16:19,389
You're home.
I am running so late.
382
00:16:19,473 --> 00:16:20,907
Jee's having a fussy morning.
383
00:16:20,991 --> 00:16:23,985
She cries every time
I put her down.
384
00:16:24,069 --> 00:16:25,337
Um, I fed her an hour ago
so you're good for two.
385
00:16:25,421 --> 00:16:27,063
There's breast milk in
the fridge, but not much else.
386
00:16:27,147 --> 00:16:28,489
So maybe you could get
some groceries?
387
00:16:28,573 --> 00:16:29,749
Oh, and don't forget, Albert has
388
00:16:29,833 --> 00:16:31,510
his physical therapy
at 3:00 p.m., okay?
389
00:16:31,594 --> 00:16:33,512
Love you. I love you. Bye.
390
00:16:34,930 --> 00:16:37,516
Did you get all that?
391
00:16:37,600 --> 00:16:40,260
Yeah, me, neither.
392
00:16:40,344 --> 00:16:41,761
Oh...
393
00:16:46,834 --> 00:16:48,585
She's coming. She's coming.
394
00:16:48,669 --> 00:16:49,861
Surprise!
395
00:16:49,945 --> 00:16:51,697
Oh, my God.
396
00:16:51,781 --> 00:16:53,681
You guys did not have
to do this.
397
00:16:53,765 --> 00:16:55,091
Well, of course we do.
398
00:16:55,175 --> 00:16:57,185
We didn't get a chance
to throw you a shower.
399
00:16:57,269 --> 00:16:59,020
Well, the least we can do is
give you a good welcome back.
400
00:16:59,104 --> 00:17:01,373
Mm-hmm. That one is
401
00:17:01,457 --> 00:17:02,599
- for baby.
- Aw.
402
00:17:02,683 --> 00:17:04,042
This is for Mommy.
403
00:17:04,126 --> 00:17:06,861
Uh, how
does it feel being back?
404
00:17:06,945 --> 00:17:09,530
Weird. I mean, I haven't left
the house in two months,
405
00:17:09,614 --> 00:17:11,199
except
for doctor's appointments.
406
00:17:11,283 --> 00:17:13,051
Ah, just wait
for the mom guilt to set in.
407
00:17:13,135 --> 00:17:15,203
And everyone's gonna have
advice. Don't take it.
408
00:17:15,287 --> 00:17:17,630
You have to figure out
what works best for yourself.
409
00:17:17,714 --> 00:17:19,966
- Except for this.
- Didn't you just say
410
00:17:20,050 --> 00:17:21,709
- that she should...?
- Uh, you can have it all,
411
00:17:21,793 --> 00:17:23,562
but you can't do it all.
412
00:17:23,646 --> 00:17:25,638
Delegate, get help.
Don't be a martyr.
413
00:17:25,722 --> 00:17:27,566
She's right. It takes a village.
414
00:17:27,650 --> 00:17:30,477
- So use your village.
- Ah.
415
00:17:30,561 --> 00:17:31,886
It's good to have you back.
416
00:17:31,970 --> 00:17:33,980
It's good to be back.
417
00:17:34,064 --> 00:17:36,649
- Let's go get cake.
- Yes.
418
00:17:36,733 --> 00:17:38,151
You ready for this?
419
00:17:38,235 --> 00:17:40,561
No. Basically ran out
of the house this morning
420
00:17:40,645 --> 00:17:42,063
before I could change my mind
421
00:17:42,147 --> 00:17:43,823
and not leave Jee's side
until she's 40.
422
00:17:43,907 --> 00:17:45,976
I have no idea what that feels like, but...
423
00:17:46,060 --> 00:17:48,086
I do know that I'm here
for you, whatever you need.
424
00:17:48,170 --> 00:17:50,981
Other than babysitting. That
feels like a lot of pressure.
425
00:17:51,065 --> 00:17:54,092
It's okay.
Chimney's got us covered.
426
00:17:55,177 --> 00:17:57,596
Albert, did you take
your medicine?
427
00:17:57,680 --> 00:17:59,598
I forgot.
428
00:17:59,682 --> 00:18:01,265
Okay.
429
00:18:03,260 --> 00:18:04,977
Here.
430
00:18:08,749 --> 00:18:10,758
Can you help?
431
00:18:10,842 --> 00:18:12,685
Uh, yeah, sure.
Just give me a second.
432
00:18:12,769 --> 00:18:14,095
Aah! Damn it!
433
00:18:14,179 --> 00:18:15,614
Are you okay?
434
00:18:18,701 --> 00:18:20,434
Definitely not.
435
00:18:23,205 --> 00:18:24,939
Mrs. Lee.
436
00:18:25,023 --> 00:18:28,333
Anne. That is still weird
for me. Please come in.
437
00:18:30,288 --> 00:18:32,873
- Hi, Anne.
- I come bearing soup.
438
00:18:33,098 --> 00:18:35,044
Aw. What are you doing?
439
00:18:35,129 --> 00:18:36,498
Why didn't you let me know
you were coming?
440
00:18:36,582 --> 00:18:39,307
I would have picked up a little
or lit a match.
441
00:18:39,392 --> 00:18:40,701
Nonsense.
442
00:18:40,786 --> 00:18:42,628
No need to make things perfect
for me.
443
00:18:44,806 --> 00:18:48,403
Oh. I think she's hungry.
444
00:18:48,488 --> 00:18:51,671
I was just making her a bottle
and Albert's lunch.
445
00:18:51,755 --> 00:18:53,723
And I might need
to make her another one. Okay.
446
00:18:53,808 --> 00:18:54,892
Here, let me.
447
00:18:55,409 --> 00:18:57,327
I'll feed the baby, you two eat.
448
00:18:57,411 --> 00:18:58,662
Thank you.
449
00:18:58,746 --> 00:19:01,848
So, I know that you didn't
450
00:19:01,949 --> 00:19:04,349
just happen
to be in the neighborhood.
451
00:19:04,434 --> 00:19:06,336
Did Maddie ask you
to come in and check on me?
452
00:19:06,420 --> 00:19:08,579
So suspicious.
453
00:19:08,663 --> 00:19:11,249
You know, Maddie asked me
the same question
454
00:19:11,333 --> 00:19:12,825
when I called her yesterday.
455
00:19:12,909 --> 00:19:15,420
I just wanted to see
if you two needed any help.
456
00:19:15,504 --> 00:19:17,755
That's very sweet of you,
but we're fine.
457
00:19:17,839 --> 00:19:20,016
I think we've all got it
under control.
458
00:19:20,100 --> 00:19:21,100
We do?
459
00:19:21,843 --> 00:19:23,244
Actually, Anne,
do you mind taking me
460
00:19:23,328 --> 00:19:25,185
to my therapy session
so that Howie doesn't have to?
461
00:19:25,269 --> 00:19:26,669
- Happy to.
- Hey.
462
00:19:26,923 --> 00:19:28,917
You remembered your appointment.
That's great.
463
00:19:29,001 --> 00:19:31,067
Uh, no, but I still know
how to read.
464
00:19:32,613 --> 00:19:34,847
You two have busy schedules.
465
00:19:34,931 --> 00:19:36,866
Yeah. I know it looks crazy,
466
00:19:36,950 --> 00:19:39,610
but, uh,
Maddie and I are making it work.
467
00:19:39,694 --> 00:19:41,520
We don't want
to lose a second with Jee-Yun,
468
00:19:41,604 --> 00:19:43,179
and leaving her
with strangers...
469
00:19:44,124 --> 00:19:47,544
Of course, I...
I wouldn't want to overstep.
470
00:19:47,628 --> 00:19:49,028
Oh. No. No, no, no, I-I...
471
00:19:49,112 --> 00:19:50,696
I didn't mean that.
That's not what I...
472
00:19:50,780 --> 00:19:52,123
- I'm ready.
- Great. Um, we should get going.
473
00:19:52,207 --> 00:19:54,366
- Well, wait, uh... Well, uh...
- See you later, Howie.
474
00:19:54,450 --> 00:19:57,554
- Goodbye, Howard.
- Well, uh, wait.
475
00:19:57,638 --> 00:20:00,372
Anne?
476
00:20:07,873 --> 00:20:10,066
Thought I'd find you in here,
477
00:20:10,150 --> 00:20:12,025
torturing yourself.
478
00:20:16,882 --> 00:20:19,484
It's a little hard
to let it go, Ma.
479
00:20:19,568 --> 00:20:22,579
And please don't tell me I knew
what I was signing up for.
480
00:20:22,663 --> 00:20:25,323
I wasn't gonna say anything
481
00:20:25,407 --> 00:20:28,067
'cause I don't have the answer.
482
00:20:28,151 --> 00:20:29,811
I wish I did.
483
00:20:29,895 --> 00:20:34,172
I hate to see you
hurting like this.
484
00:20:35,491 --> 00:20:38,093
I just miss her.
485
00:20:39,662 --> 00:20:43,600
And I loved her
like she was my own.
486
00:20:43,684 --> 00:20:45,751
And a year from now,
487
00:20:45,835 --> 00:20:48,587
she won't even remember
who I am.
488
00:20:48,671 --> 00:20:51,590
I'm not so sure about that.
489
00:20:51,674 --> 00:20:55,837
She might not be able
to recall specific memories,
490
00:20:55,921 --> 00:21:00,358
but she will remember
how you made her feel.
491
00:21:00,442 --> 00:21:02,510
Loved.
492
00:21:02,594 --> 00:21:04,362
Protected.
493
00:21:04,446 --> 00:21:06,681
Safe.
494
00:21:06,765 --> 00:21:09,374
She won't forget that.
495
00:21:10,878 --> 00:21:15,373
She will carry that
with her always.
496
00:21:15,457 --> 00:21:18,526
Because of you.
497
00:21:20,462 --> 00:21:22,846
Honey, I know.
498
00:21:24,282 --> 00:21:26,217
I know.
499
00:21:26,301 --> 00:21:28,127
Let it out.
500
00:21:28,211 --> 00:21:31,297
All right, make sure
you have everything you need
501
00:21:31,381 --> 00:21:32,557
before you get in the car
502
00:21:32,641 --> 00:21:34,559
- or your dad will have my head.
- Uh,
503
00:21:34,643 --> 00:21:36,084
Harry, can you pass me my phone?
504
00:21:36,737 --> 00:21:38,321
I said to pass me the phone,
505
00:21:38,405 --> 00:21:41,473
- not check it.
- Laila liked your post on Instagram.
506
00:21:41,557 --> 00:21:43,067
- Give it.
- Wait, isn't she
507
00:21:43,151 --> 00:21:44,735
that mean girl that you went
to high school with?
508
00:21:44,819 --> 00:21:47,555
Why are you talking to her?
509
00:21:47,639 --> 00:21:50,316
She reached out to me
a couple weeks ago.
510
00:21:50,400 --> 00:21:51,726
Out of the blue.
511
00:21:51,810 --> 00:21:53,652
Said she wanted to apologize
for what happened.
512
00:21:53,736 --> 00:21:55,171
Hmm. And you told her,
"Go to hell."
513
00:21:55,255 --> 00:21:58,733
No. Um, I met her for coffee
and heard her out. That's it.
514
00:21:58,817 --> 00:22:01,919
She trashed your reputation
on social media,
515
00:22:02,003 --> 00:22:04,422
said terrible lies about you,
and that's it?
516
00:22:04,506 --> 00:22:07,833
- No big deal?
- I feel like I at least owed it to her to listen.
517
00:22:07,917 --> 00:22:09,686
You don't owe her a damn thing.
518
00:22:09,770 --> 00:22:11,855
After what she did to you?
519
00:22:11,939 --> 00:22:14,932
You did arrest her.
Or did you forget that part?
520
00:22:15,016 --> 00:22:18,252
I didn't forget a single thing
about that... incident.
521
00:22:18,336 --> 00:22:20,363
I-I can't believe
522
00:22:20,447 --> 00:22:22,198
that you didn't tell me
about this.
523
00:22:22,282 --> 00:22:24,425
Why would you hide it from me?
524
00:22:24,509 --> 00:22:27,203
Hello? This entire conversation.
525
00:22:27,287 --> 00:22:28,580
I never know
526
00:22:28,664 --> 00:22:30,114
how you're gonna react
these days. You're always
527
00:22:30,198 --> 00:22:32,024
worried about me... you don't
like my job, and apparently,
528
00:22:32,108 --> 00:22:35,453
- now you don't like my friends.
- So now she's your friend?
529
00:22:35,537 --> 00:22:37,881
May! What-what-what
are you doing?
530
00:22:37,965 --> 00:22:40,791
Letting this girl
get back in your head again?
531
00:22:40,875 --> 00:22:44,094
She's changed. I have changed.
532
00:22:44,179 --> 00:22:45,311
So I'm giving her
a second chance.
533
00:22:45,395 --> 00:22:46,297
What's wrong with that?
534
00:22:46,381 --> 00:22:49,231
Because the last time
you were friends with that girl,
535
00:22:49,316 --> 00:22:51,649
you tried to kill yourself!
536
00:23:05,016 --> 00:23:07,075
LAFD!
537
00:23:09,571 --> 00:23:10,896
Can I help you?
538
00:23:10,980 --> 00:23:13,583
LAFD, ma'am. We got a call
about an overdose?
539
00:23:13,667 --> 00:23:15,067
You must have the wrong address.
540
00:23:15,151 --> 00:23:18,922
- This is 4941 North Orchard Drive.
- Yes.
541
00:23:19,006 --> 00:23:21,666
Dispatcher said they got a call
from an Ellen Saxton?
542
00:23:21,750 --> 00:23:24,465
What? Uh, that's my mom.
543
00:23:25,497 --> 00:23:26,638
Mama?
544
00:23:28,047 --> 00:23:29,372
Finally.
545
00:23:30,145 --> 00:23:33,184
Mom, wh-what's wrong?
You called 911?
546
00:23:34,187 --> 00:23:35,587
Are you okay?
547
00:23:37,340 --> 00:23:39,190
I'm dying, Julia.
548
00:23:40,663 --> 00:23:41,913
Cancer.
549
00:23:42,340 --> 00:23:44,672
Also, I may have taken
550
00:23:44,756 --> 00:23:49,360
something to...
speed up the dying process.
551
00:23:49,445 --> 00:23:52,371
Oh, my God, Mama.
Are you crazy?
552
00:23:54,783 --> 00:23:56,517
Ma'am, what did you take?
553
00:23:56,601 --> 00:23:58,536
I'm not telling.
And I'm not crazy.
554
00:23:58,620 --> 00:24:03,282
I still have
all of my mental faculties.
555
00:24:03,366 --> 00:24:04,634
But not for long.
556
00:24:04,718 --> 00:24:06,785
Cancer's spreading.
557
00:24:06,869 --> 00:24:08,954
It's in my brain, baby,
558
00:24:09,038 --> 00:24:11,790
and I am not sticking around
for that.
559
00:24:11,874 --> 00:24:13,792
Blood pressure's 80/40.
She's in the danger zone.
560
00:24:13,876 --> 00:24:15,870
Looks like an opioid overdose.
561
00:24:15,954 --> 00:24:18,354
- Prepping naloxone.
- That won't be necessary.
562
00:24:20,292 --> 00:24:21,608
Or legal.
563
00:24:26,815 --> 00:24:29,550
It's a do-not-resuscitate order.
564
00:24:29,634 --> 00:24:32,403
With signed verification
from my doctor.
565
00:24:32,487 --> 00:24:36,224
No lifesaving measures,
566
00:24:36,308 --> 00:24:37,649
no medical intervention.
567
00:24:37,733 --> 00:24:40,319
It's all there.
568
00:24:40,403 --> 00:24:42,654
Advanced directives.
569
00:24:42,738 --> 00:24:44,823
Don't listen to her.
570
00:24:44,907 --> 00:24:47,343
D-Do whatever you have to do
to save her!
571
00:24:47,427 --> 00:24:50,496
No. You can't save me.
572
00:24:50,580 --> 00:24:52,348
Just...
573
00:24:52,432 --> 00:24:54,925
delaying the inevitable.
574
00:24:55,009 --> 00:24:57,687
Why the hell did you call 911
if you didn't want help?
575
00:24:57,771 --> 00:25:00,189
I called them for you.
576
00:25:00,273 --> 00:25:02,433
So you wouldn't be alone
577
00:25:02,517 --> 00:25:04,150
when I go.
578
00:25:07,096 --> 00:25:07,938
Mom,
579
00:25:08,022 --> 00:25:11,183
if you don't want me
to be alone,
580
00:25:11,267 --> 00:25:14,095
don't do this.
581
00:25:14,179 --> 00:25:15,596
We don't know
582
00:25:15,680 --> 00:25:17,765
how much time you have left.
583
00:25:17,849 --> 00:25:20,875
It could be months.
584
00:25:21,703 --> 00:25:24,003
I don't care if you're sick.
585
00:25:24,856 --> 00:25:28,793
I want that time with you.
586
00:25:28,877 --> 00:25:32,296
I want all the time I can get.
587
00:25:32,380 --> 00:25:34,057
This isn't living.
588
00:25:34,141 --> 00:25:36,450
It's suffering.
589
00:25:36,534 --> 00:25:38,953
And I'm not talking about me.
590
00:25:39,037 --> 00:25:43,048
I see what this
is doing to you, and...
591
00:25:43,132 --> 00:25:47,295
I don't want to do it anymore.
592
00:25:47,379 --> 00:25:49,130
Legally,
593
00:25:49,214 --> 00:25:51,482
aren't we obligated
to render aid at this point?
594
00:25:51,566 --> 00:25:53,559
We-we can't just stand here
and let her...
595
00:25:53,643 --> 00:25:54,744
The DNR is clear.
596
00:25:54,828 --> 00:25:56,637
Legally,
we shouldn't do anything.
597
00:25:56,721 --> 00:25:58,639
I-I'm sorry, our hands are tied.
598
00:25:58,723 --> 00:26:01,417
Fine. You can't do it.
599
00:26:01,501 --> 00:26:03,160
- I will.
- No. No, no.
600
00:26:04,579 --> 00:26:08,740
You gave up your entire life
601
00:26:08,824 --> 00:26:11,427
to take care of me.
602
00:26:11,511 --> 00:26:14,597
Well, now it's time
603
00:26:14,681 --> 00:26:19,309
for me to give it back.
604
00:26:21,188 --> 00:26:25,683
- I can't.
- Shh.
605
00:26:25,767 --> 00:26:28,519
I'm not leaving you.
606
00:26:28,603 --> 00:26:32,356
I am setting you free.
607
00:26:33,849 --> 00:26:35,434
When you have your own kids,
608
00:26:35,518 --> 00:26:37,511
you'll understand.
609
00:26:37,595 --> 00:26:40,698
Mama, please. I love you.
610
00:26:40,782 --> 00:26:43,851
Oh, I love you, too.
611
00:26:46,454 --> 00:26:49,707
This is the last thing
612
00:26:49,791 --> 00:26:52,693
I can do for you, baby.
613
00:26:52,777 --> 00:26:55,045
So let me.
614
00:26:56,706 --> 00:26:58,457
- No.
- ♪ I took my love ♪
615
00:26:58,541 --> 00:26:59,867
♪ I took it down... ♪
616
00:26:59,951 --> 00:27:02,628
- Did you check under the bed?
- I did.
617
00:27:02,712 --> 00:27:04,388
All clear. No monsters.
618
00:27:04,472 --> 00:27:05,723
Good night, sweetheart.
619
00:27:05,807 --> 00:27:08,559
Can you stay?
620
00:27:08,643 --> 00:27:11,154
I'm scared to sleep by myself.
621
00:27:11,399 --> 00:27:12,816
I thought we agreed.
622
00:27:12,917 --> 00:27:15,641
Big girls sleep by themselves
in their own big-girl bed.
623
00:27:15,725 --> 00:27:17,476
I'll be a big girl tomorrow.
624
00:27:17,560 --> 00:27:19,811
Can't you just stay
with me tonight?
625
00:27:19,895 --> 00:27:21,555
♪ Oh, mirror in the sky ♪
626
00:27:21,639 --> 00:27:24,167
- Scoot over.
- ♪ What is love? ♪
627
00:27:24,251 --> 00:27:25,651
All right.
628
00:27:25,735 --> 00:27:27,578
- Just for tonight.
- ♪ Can the child ♪
629
00:27:27,662 --> 00:27:30,748
♪ Within my heart rise above? ♪
630
00:27:30,832 --> 00:27:32,824
Sweet dreams, sweetheart.
631
00:27:32,908 --> 00:27:34,510
♪ Can I sail
through the changing... ♪
632
00:27:34,594 --> 00:27:36,570
Uh, how much water
am I supposed to use again?
633
00:27:36,654 --> 00:27:38,406
Check the recipe.
634
00:27:38,490 --> 00:27:40,666
Or you could just tell me.
635
00:27:40,750 --> 00:27:43,444
If I do it for you,
you'll never learn.
636
00:27:43,528 --> 00:27:45,521
♪ Life... ♪
637
00:27:45,605 --> 00:27:47,190
Okay.
638
00:27:47,274 --> 00:27:50,008
- It's my life. You don't get to ruin it.
- Of course I do.
639
00:27:50,092 --> 00:27:52,195
I'm your mother,
and what I say goes.
640
00:27:52,279 --> 00:27:54,088
- I hate you!
- The answer...
641
00:27:55,340 --> 00:27:57,349
Oh.
642
00:27:57,433 --> 00:27:59,577
Mama, I got this.
643
00:27:59,661 --> 00:28:00,870
You should be resting.
644
00:28:00,954 --> 00:28:03,522
No, no, you don't have
to do this, you know.
645
00:28:03,606 --> 00:28:05,524
I can hire a full-time nurse.
646
00:28:05,608 --> 00:28:07,651
- My insurance will pay for it.
- No one
647
00:28:07,735 --> 00:28:10,454
is going to take care of you
the way that I will.
648
00:28:10,538 --> 00:28:12,122
- ♪ If you see my reflection ♪
- Hmm?
649
00:28:12,206 --> 00:28:14,217
- ♪ In the snow-covered hills ♪
- No nurses.
650
00:28:14,301 --> 00:28:16,794
I want to do this.
651
00:28:16,878 --> 00:28:17,720
♪ The landslide bring it down ♪
652
00:28:17,804 --> 00:28:21,057
You'd do the same thing for me.
653
00:28:21,141 --> 00:28:25,544
♪ And if you see my reflection
in the snow-covered hills... ♪
654
00:28:29,707 --> 00:28:31,475
Julia,
655
00:28:31,559 --> 00:28:34,777
I think she stopped breathing.
656
00:28:38,474 --> 00:28:40,783
Is it okay if I check?
657
00:28:54,657 --> 00:28:57,592
Chim, can you confirm?
658
00:29:06,928 --> 00:29:10,271
I'm gonna go call it in.
I'll be outside.
659
00:29:16,604 --> 00:29:19,507
What do I do now?
660
00:29:19,591 --> 00:29:22,575
Take her with you.
661
00:29:25,430 --> 00:29:27,580
And you move on.
662
00:29:45,541 --> 00:29:47,701
- Oh, God!
- Mom!
663
00:29:47,785 --> 00:29:49,219
- What's wrong with May?
- Baby, I need you to call
664
00:29:49,303 --> 00:29:50,888
your father, tell him
to meet me at the hospital.
665
00:29:50,972 --> 00:29:52,648
Pulse is weak and thready.
What did she take?
666
00:29:52,732 --> 00:29:54,483
- Uh, hydrocodone.
- Pupils aren't responding.
667
00:29:54,567 --> 00:29:55,559
Hi. This is May.
668
00:29:55,643 --> 00:29:56,727
I'm right here. Can you hear me?
669
00:29:56,811 --> 00:29:58,228
It's okay.
670
00:29:58,312 --> 00:29:59,805
Hi.
671
00:29:59,889 --> 00:30:02,240
This is May. Leave a message.
672
00:30:04,519 --> 00:30:07,445
- Hey.
- Hey.
673
00:30:08,186 --> 00:30:11,105
- You, uh, talk to May yet?
- Mm, keep trying,
674
00:30:11,190 --> 00:30:13,383
but she's not answering
my calls.
675
00:30:13,467 --> 00:30:15,218
Sending me
straight to voice mail.
676
00:30:15,302 --> 00:30:17,779
Sounds like things
got pretty heated.
677
00:30:17,863 --> 00:30:20,281
That girl hurt my child.
678
00:30:20,365 --> 00:30:21,892
All bets are off.
679
00:30:21,976 --> 00:30:23,894
She lucky all I did
was arrest her.
680
00:30:25,479 --> 00:30:27,639
Sorry if I can't just forgive
and forget.
681
00:30:27,723 --> 00:30:30,458
Well, they were kids.
She barely knew better.
682
00:30:30,542 --> 00:30:32,068
Oh, she knew what she was doing.
683
00:30:32,152 --> 00:30:33,570
I don't get it.
684
00:30:33,654 --> 00:30:36,648
Why would May want to have
anything to do with her
685
00:30:36,732 --> 00:30:39,558
- after what she put her through?
- I don't know.
686
00:30:39,642 --> 00:30:41,745
But I do know
that you sometimes don't agree
687
00:30:41,829 --> 00:30:43,638
with May's decisions.
688
00:30:43,722 --> 00:30:45,640
You didn't want her to take
the job at the call center.
689
00:30:45,724 --> 00:30:47,751
- You wanted her to go to college.
- I didn't want her
690
00:30:47,835 --> 00:30:51,028
to take that job
because it's emotionally taxing.
691
00:30:51,112 --> 00:30:53,739
Right. She has been keeping up
692
00:30:53,823 --> 00:30:56,167
with her counselor sessions.
Seems like she's handling it.
693
00:30:56,251 --> 00:30:58,094
And she's
practically an adult now.
694
00:30:58,178 --> 00:31:00,155
You don't have to like
her choices,
695
00:31:00,239 --> 00:31:03,082
but they are her choices.
696
00:31:03,166 --> 00:31:04,826
And if she says she's fine
697
00:31:04,910 --> 00:31:07,437
talking with Laila, maybe you
just have to trust that she is.
698
00:31:07,521 --> 00:31:09,998
That's the mistake I made
last time.
699
00:31:10,082 --> 00:31:12,091
I trusted that she was fine,
700
00:31:12,175 --> 00:31:13,518
and I almost lost her.
701
00:31:13,602 --> 00:31:15,186
She was right here
living under my roof,
702
00:31:15,270 --> 00:31:16,929
and I didn't know
what was going on.
703
00:31:17,013 --> 00:31:19,507
I was so wrapped up with me
and Michael and the divorce
704
00:31:19,591 --> 00:31:21,451
that I didn't even realize
what was going on
705
00:31:21,535 --> 00:31:23,361
- with my own daughter.
- Well, she was
706
00:31:23,445 --> 00:31:25,288
a teenager at the time.
It's their whole M.O. in life
707
00:31:25,372 --> 00:31:27,348
not to let their parents know
what's going on.
708
00:31:27,432 --> 00:31:28,850
When it happened, I assumed
709
00:31:28,934 --> 00:31:30,609
it was because of me
and Michael splitting up,
710
00:31:30,693 --> 00:31:34,038
but it was about something
I had absolutely no clue about.
711
00:31:34,122 --> 00:31:35,448
- None.
- Right.
712
00:31:35,532 --> 00:31:37,616
So you-you have to forgive
yourself, Athena.
713
00:31:37,700 --> 00:31:40,862
Do you know how many suicide
calls I've been on where nobody
714
00:31:40,946 --> 00:31:43,974
had any idea? You can't
take on that kind of blame.
715
00:31:44,058 --> 00:31:45,308
I'm her mother.
716
00:31:45,392 --> 00:31:48,052
I should have known
something was wrong.
717
00:31:48,136 --> 00:31:50,129
But I missed it.
718
00:31:50,213 --> 00:31:52,965
I'm scared
she hates me right now.
719
00:31:53,049 --> 00:31:55,059
But I'm more scared
720
00:31:55,143 --> 00:31:57,988
that I'm gonna miss it again.
721
00:32:02,984 --> 00:32:04,284
Morning.
722
00:32:05,137 --> 00:32:07,071
I think I did a bad thing.
723
00:32:07,155 --> 00:32:08,981
U-Ultimately good
724
00:32:09,065 --> 00:32:10,908
but still bad.
725
00:32:10,992 --> 00:32:12,818
What are you talking about?
726
00:32:12,902 --> 00:32:16,421
I found Nia's birth mother.
727
00:32:19,334 --> 00:32:22,161
Her name is Evangeline Gonzalez.
728
00:32:22,245 --> 00:32:24,848
She works here
as a nurse's aide.
729
00:32:24,932 --> 00:32:27,258
Karen, how did you find her?
730
00:32:27,342 --> 00:32:30,336
And isn't that
completely against the rules?
731
00:32:30,420 --> 00:32:33,172
Uh, I may have hired
a private investigator.
732
00:32:33,256 --> 00:32:35,250
Look, I had to know.
733
00:32:35,334 --> 00:32:37,085
The not knowing was killing me.
734
00:32:37,169 --> 00:32:38,086
Killing you.
735
00:32:38,170 --> 00:32:39,345
I had to know
736
00:32:39,429 --> 00:32:41,865
if Nia was gonna be okay.
737
00:32:41,949 --> 00:32:43,533
And is she?
738
00:32:43,617 --> 00:32:44,868
Single mom.
739
00:32:44,952 --> 00:32:47,520
Struggling to make ends meet.
740
00:32:47,604 --> 00:32:48,446
She got evicted.
741
00:32:48,530 --> 00:32:50,782
She was living in her car
with Nia.
742
00:32:50,866 --> 00:32:53,101
People saw her,
and they called child services,
743
00:32:53,185 --> 00:32:55,436
who placed her with us,
temporarily,
744
00:32:55,520 --> 00:32:57,587
while she got her life
back together.
745
00:32:58,948 --> 00:33:00,233
That was January.
746
00:33:00,317 --> 00:33:02,052
And then the pandemic hit.
747
00:33:02,136 --> 00:33:06,097
Not an easy time to be trying
to put your life back together.
748
00:33:06,181 --> 00:33:07,706
She couldn't catch a break.
749
00:33:07,790 --> 00:33:12,303
Unless you were willing to work
at a long-term care facility.
750
00:33:12,387 --> 00:33:14,898
- Mm.
- She's been here since June.
751
00:33:14,982 --> 00:33:16,307
The residents love her.
752
00:33:16,391 --> 00:33:18,793
And there's a day care
down the street.
753
00:33:18,877 --> 00:33:21,646
She goes over on her lunch hour
to eat with Nia.
754
00:33:21,730 --> 00:33:23,738
Every day.
755
00:33:25,734 --> 00:33:26,984
Nia's gonna be okay.
756
00:33:27,068 --> 00:33:28,227
Yeah.
757
00:33:28,311 --> 00:33:30,745
We did the right thing, Hen.
758
00:33:32,073 --> 00:33:34,416
You want to do this again.
759
00:33:36,170 --> 00:33:38,146
I love Nia.
760
00:33:38,230 --> 00:33:40,573
I will always miss
having her in our lives.
761
00:33:40,657 --> 00:33:43,651
But knowing that she's
with a mother who loves her,
762
00:33:43,735 --> 00:33:46,912
that we helped
to give them a second chance,
763
00:33:46,996 --> 00:33:49,265
I'm proud of us for that.
764
00:33:50,667 --> 00:33:53,269
It's gonna hurt like hell
every time we do this.
765
00:33:53,353 --> 00:33:57,089
- Yeah.
- We're gonna love them like our own
766
00:33:57,173 --> 00:33:59,149
and then have to let them go.
767
00:34:02,196 --> 00:34:04,654
But I guess we can take it.
768
00:34:10,871 --> 00:34:12,405
I'm just tired
769
00:34:12,490 --> 00:34:14,671
- of always fighting with her.
- Mm-hmm.
770
00:34:14,756 --> 00:34:16,991
She doesn't think I'm capable
of handling anything.
771
00:34:17,075 --> 00:34:20,737
Yeah. But she knows you have
a good head on your shoulders.
772
00:34:20,821 --> 00:34:23,406
Hmm?
She's just being protective.
773
00:34:23,490 --> 00:34:24,999
And I can't say
that I blame her.
774
00:34:25,083 --> 00:34:26,576
But you didn't act
like a lunatic
775
00:34:26,660 --> 00:34:28,244
when I told you
Laila reached out.
776
00:34:28,328 --> 00:34:29,579
Right.
777
00:34:29,663 --> 00:34:31,605
And I wasn't the one
that found you either.
778
00:34:32,499 --> 00:34:34,232
What difference does that make?
779
00:34:35,518 --> 00:34:38,437
You know,
when Harry called me that day,
780
00:34:38,521 --> 00:34:40,089
he said that you were sick,
781
00:34:40,173 --> 00:34:43,517
that you and your mom were going
to the hospital.
782
00:34:43,601 --> 00:34:45,611
By the time I got there,
783
00:34:45,695 --> 00:34:48,689
found out what really happened,
784
00:34:48,773 --> 00:34:52,192
it was all so...
just confusing and scary.
785
00:34:52,276 --> 00:34:54,836
But you were alive.
786
00:34:55,464 --> 00:34:56,773
Exactly.
787
00:34:56,857 --> 00:34:58,441
You weren't
when your mother found you.
788
00:34:58,525 --> 00:35:00,550
You weren't breathing, May.
789
00:35:01,711 --> 00:35:04,222
She thought you were dead.
790
00:35:04,306 --> 00:35:06,373
And she blamed herself for it.
791
00:35:06,457 --> 00:35:08,284
Why would she think that?
792
00:35:08,368 --> 00:35:09,802
They were her pills, May.
793
00:35:09,886 --> 00:35:12,805
Pills that I told her
to throw out.
794
00:35:12,889 --> 00:35:15,308
- Wait, you blamed her, too?
- No.
795
00:35:15,392 --> 00:35:18,403
We both said a lot of things.
796
00:35:18,487 --> 00:35:20,463
Because we were scared.
797
00:35:20,547 --> 00:35:22,815
And then we got past it.
798
00:35:22,899 --> 00:35:25,410
We realized what was
the most important thing,
799
00:35:25,494 --> 00:35:28,821
and that was just being there
for you.
800
00:35:28,905 --> 00:35:32,584
Yeah, not all this guilt
and blame.
801
00:35:32,668 --> 00:35:35,235
It was pointless.
802
00:35:35,319 --> 00:35:36,646
I know you think
803
00:35:36,730 --> 00:35:40,507
that your mom is made of steel.
804
00:35:42,160 --> 00:35:44,078
She's not.
805
00:35:44,162 --> 00:35:45,838
And I'll never know
806
00:35:45,922 --> 00:35:48,674
what she went through
when she found you.
807
00:35:48,758 --> 00:35:50,509
And I'm kind of grateful
808
00:35:50,593 --> 00:35:53,144
that I never will.
809
00:36:03,865 --> 00:36:05,691
Access granted to LAPD Archive.
810
00:36:05,775 --> 00:36:08,177
911. What's your emergency?
811
00:36:08,261 --> 00:36:10,696
It's my...
it's my daughter.
812
00:36:10,780 --> 00:36:13,516
She's-she's just overdosed.
813
00:36:13,600 --> 00:36:15,960
I think she...
814
00:36:18,196 --> 00:36:19,446
I think she's dead.
815
00:36:19,530 --> 00:36:22,133
She's not breathing.
816
00:36:22,217 --> 00:36:23,301
She's turning blue.
817
00:36:23,385 --> 00:36:25,544
We need an ambulance. Now!
818
00:36:25,628 --> 00:36:26,787
Does she have a pulse?
819
00:36:26,871 --> 00:36:28,364
I don't feel anything.
820
00:36:28,448 --> 00:36:29,307
There's no...
821
00:36:30,541 --> 00:36:32,143
Wait.
822
00:36:32,227 --> 00:36:33,794
Wait. There it is.
823
00:36:33,878 --> 00:36:36,481
Her heart is... It's beating.
824
00:36:36,565 --> 00:36:38,632
I feel it. Barely.
825
00:36:38,716 --> 00:36:41,152
Hur... Hurry.
826
00:36:41,236 --> 00:36:42,561
Hurry.
827
00:36:42,645 --> 00:36:44,322
Baby, wake up.
828
00:36:44,406 --> 00:36:45,731
Come on, come on. Wake up, May.
829
00:36:45,815 --> 00:36:47,325
- Wake up, May.
- Ma'am,
830
00:36:47,409 --> 00:36:49,552
- are you still there?
- I'm here.
831
00:36:49,636 --> 00:36:50,811
I'm here, I'm here, I'm here.
832
00:36:50,895 --> 00:36:52,646
What's your location?
833
00:36:52,730 --> 00:36:54,056
1810 Fallsgrove Street.
834
00:36:54,140 --> 00:36:55,667
Medical rescue is on the way.
835
00:36:55,751 --> 00:36:57,335
- How old is your daughter?
- She's 14.
836
00:36:57,419 --> 00:36:59,820
She's just a child.
Please hurry.
837
00:36:59,904 --> 00:37:02,114
Can you
see if her chest is rising?
838
00:37:02,198 --> 00:37:03,582
It's not.
839
00:37:03,666 --> 00:37:05,343
Her airway's clear,
840
00:37:05,427 --> 00:37:06,994
- but she's still not breathing.
- Okay.
841
00:37:07,078 --> 00:37:10,330
I'm gonna need you to give
a few rescue breaths by mouth,
842
00:37:10,414 --> 00:37:12,332
just until paramedics arrive.
843
00:37:12,416 --> 00:37:13,409
You think you can do that?
844
00:37:13,493 --> 00:37:14,352
Yes.
845
00:37:14,436 --> 00:37:16,762
Yes. I'm a police officer.
846
00:37:16,846 --> 00:37:18,523
Good. Then you know what to do.
847
00:37:18,607 --> 00:37:20,358
- One every five seconds.
- Come on, May.
848
00:37:20,442 --> 00:37:22,919
I need you to breathe.
849
00:37:23,003 --> 00:37:24,696
You have to wake up.
Do it for me.
850
00:37:24,780 --> 00:37:27,681
I'm sorry I wasn't before,
851
00:37:27,765 --> 00:37:29,183
but I'm here now.
852
00:37:29,267 --> 00:37:31,202
I'm here, baby.
853
00:37:31,286 --> 00:37:32,445
I'll get you through this.
854
00:37:32,529 --> 00:37:34,188
I promise.
855
00:37:34,272 --> 00:37:36,115
Whatever it is. Please.
856
00:37:36,199 --> 00:37:38,833
Please, don't leave me.
857
00:37:52,140 --> 00:37:53,466
Aw.
858
00:37:53,550 --> 00:37:55,767
Good, you're changing her.
859
00:37:58,371 --> 00:38:00,814
Hey, did you and Albert eat?
860
00:38:11,993 --> 00:38:12,651
Chim.
861
00:38:12,735 --> 00:38:15,321
What? Who's ready to eat?
862
00:38:15,405 --> 00:38:16,639
What did I miss?
863
00:38:16,723 --> 00:38:18,808
You fell asleep while standing.
864
00:38:18,892 --> 00:38:22,144
I know. I'm sorry.
865
00:38:22,228 --> 00:38:23,646
I'm just so tired.
866
00:38:23,730 --> 00:38:26,482
Yesterday I fell asleep
while holding the baby.
867
00:38:26,566 --> 00:38:27,650
On the toilet.
868
00:38:30,904 --> 00:38:32,505
How do other people do this?
869
00:38:32,589 --> 00:38:33,765
I don't know.
870
00:38:33,849 --> 00:38:36,083
But I think we might need help.
871
00:38:36,167 --> 00:38:37,417
Yeah.
872
00:38:37,501 --> 00:38:39,269
And I think I know who to call.
873
00:38:41,505 --> 00:38:42,940
I know it's a lot to ask.
874
00:38:43,024 --> 00:38:45,592
Albert can stay with us
as long as he likes.
875
00:38:45,676 --> 00:38:47,278
Give you two your space.
876
00:38:47,362 --> 00:38:48,687
And, honestly,
877
00:38:48,771 --> 00:38:51,616
I think John's kind of excited
about having him around.
878
00:38:51,700 --> 00:38:52,950
Well,
879
00:38:53,034 --> 00:38:55,769
life can be pretty boring
when you're both retired.
880
00:38:57,521 --> 00:39:00,366
And we're available
for babysitting services
881
00:39:00,450 --> 00:39:03,294
any time you and Maddie
need a night off.
882
00:39:03,378 --> 00:39:04,611
Oh. Albert's medications.
883
00:39:04,695 --> 00:39:05,688
I should grab them, too.
884
00:39:05,772 --> 00:39:07,706
- I'll take her.
- Okay.
885
00:39:07,790 --> 00:39:11,710
Grandma's gonna hold you
while Daddy goes to pack.
886
00:39:11,794 --> 00:39:15,381
Howard, uh, I'm not...
887
00:39:15,465 --> 00:39:16,699
um...
888
00:39:16,783 --> 00:39:18,551
I mean, your mother...
889
00:39:18,635 --> 00:39:20,719
Would be so grateful to you.
890
00:39:20,803 --> 00:39:23,389
That you took in her kid
after she was gone,
891
00:39:23,473 --> 00:39:25,149
loved him.
892
00:39:25,233 --> 00:39:26,484
Loved me.
893
00:39:26,568 --> 00:39:29,045
You finished the job
she started, and...
894
00:39:29,129 --> 00:39:32,155
I'm not sure
I ever said thank you for that.
895
00:39:33,149 --> 00:39:34,383
We're family.
896
00:39:34,467 --> 00:39:36,013
Nothing to thank me for.
897
00:39:38,229 --> 00:39:39,738
Okay.
898
00:39:41,474 --> 00:39:43,167
Oh, don't worry, Jee-Yun.
899
00:39:43,251 --> 00:39:45,286
Grandma's got you.
900
00:39:45,371 --> 00:39:47,563
I know it's been really hard,
so...
901
00:39:47,826 --> 00:39:50,200
if you're not ready,
that's okay.
902
00:39:50,340 --> 00:39:53,459
We don't want to make a big
decision without talking to you.
903
00:39:53,544 --> 00:39:55,362
It affects all of us, so...
904
00:39:55,447 --> 00:39:56,790
we should decide together.
905
00:39:57,106 --> 00:39:59,024
What do you want to do, Denny?
906
00:39:59,109 --> 00:40:01,176
Being a parent is a process
907
00:40:01,261 --> 00:40:03,438
- of letting go.
- Oh, you're home.
908
00:40:03,523 --> 00:40:04,523
I want to...
909
00:40:04,707 --> 00:40:06,458
Oh. What's all this?
910
00:40:06,560 --> 00:40:08,512
♪ Climbing up
on Solsbury Hill... ♪
911
00:40:08,596 --> 00:40:09,830
Are you okay?
912
00:40:09,914 --> 00:40:11,147
I'm sorry, Mom.
913
00:40:11,231 --> 00:40:13,559
I'm so sorry
I put you through that.
914
00:40:13,643 --> 00:40:14,818
I'm sorry, too.
915
00:40:14,902 --> 00:40:16,986
I love you, May.
916
00:40:17,070 --> 00:40:19,489
So much.
917
00:40:19,573 --> 00:40:22,009
We struggle to see
them as their own person,
918
00:40:22,093 --> 00:40:24,753
with their own voices
and opinions...
919
00:40:24,837 --> 00:40:26,496
♪ To observe... ♪
920
00:40:26,580 --> 00:40:29,241
...instead of just an extension
of ourselves.
921
00:40:29,325 --> 00:40:30,759
She's asleep.
922
00:40:30,843 --> 00:40:32,260
Oh, what is this?
923
00:40:32,344 --> 00:40:34,003
I thought we'd do dinner
and a movie.
924
00:40:34,087 --> 00:40:36,765
It's like a date night.
925
00:40:36,849 --> 00:40:37,858
Exactly.
926
00:40:37,942 --> 00:40:39,693
So, what do you want to watch?
927
00:40:39,777 --> 00:40:41,344
Ooh, um...
928
00:40:41,428 --> 00:40:44,590
It's not until you
have kids of your own
929
00:40:44,674 --> 00:40:48,944
that you realize just how much
parenthood changes you
930
00:40:49,028 --> 00:40:50,537
and your priorities.
931
00:40:50,621 --> 00:40:53,281
♪ Home... ♪
932
00:40:53,365 --> 00:40:56,268
It becomes about your kids
all the time.
933
00:40:56,352 --> 00:40:59,863
I can't sleep.
Can I watch TV with you guys?
934
00:40:59,947 --> 00:41:01,957
Of course.
Squeeze in here.
935
00:41:02,041 --> 00:41:03,442
♪ Day to day... ♪
936
00:41:03,526 --> 00:41:05,886
Okay. That means
you got to pick something good
937
00:41:05,970 --> 00:41:07,129
for us to watch.
938
00:41:07,213 --> 00:41:08,722
Sometimes that dedication
939
00:41:08,806 --> 00:41:10,391
isn't always a good thing.
940
00:41:10,475 --> 00:41:13,785
We put our kids first
for so long,
941
00:41:13,869 --> 00:41:15,971
we can lose sight of ourselves.
942
00:41:16,055 --> 00:41:17,456
♪ I walked right out
of the machinery... ♪
943
00:41:17,540 --> 00:41:19,124
We live our lives
for our children.
944
00:41:19,208 --> 00:41:22,294
Every single thing we do
is for them,
945
00:41:22,378 --> 00:41:24,405
even the things that are hard
for them to understand.
946
00:41:24,489 --> 00:41:26,298
♪ Grab your things,
I've come to take you home... ♪
947
00:41:26,382 --> 00:41:28,575
No, Linda needs
those two days off.
948
00:41:28,659 --> 00:41:29,893
Family stuff.
949
00:41:29,977 --> 00:41:31,653
Maddie's, what,
our fifth baby this year?
950
00:41:31,737 --> 00:41:34,230
And Alvin's wife is due
next month. And I'm pretty sure
951
00:41:34,314 --> 00:41:35,974
that's what Jenny wants
to talk to us about tomorrow.
952
00:41:36,058 --> 00:41:37,993
Well, we'll figure it out.
953
00:41:38,077 --> 00:41:39,478
We always do.
954
00:41:39,562 --> 00:41:40,737
How come you and Don
never had kids?
955
00:41:40,821 --> 00:41:41,771
Oh.
956
00:41:41,856 --> 00:41:43,665
Sorry. None of my business.
957
00:41:43,749 --> 00:41:45,074
I have kids.
958
00:41:45,158 --> 00:41:46,652
I have a floor full of 'em.
959
00:41:46,736 --> 00:41:50,079
And sometimes a
family is what you make it.
960
00:41:50,163 --> 00:41:53,175
You can be a biological parent
to a child
961
00:41:53,259 --> 00:41:55,343
or a parent figure to many,
962
00:41:55,427 --> 00:41:58,680
guiding them
and taking care of them,
963
00:41:58,764 --> 00:41:59,998
like any other parent.
964
00:42:00,082 --> 00:42:01,850
We're glad you called us.
965
00:42:01,934 --> 00:42:03,835
It'll just be a few days.
966
00:42:03,919 --> 00:42:05,504
Their aunt is driving down.
967
00:42:05,588 --> 00:42:07,355
♪ I'll tell them what the smileon my face meant... ♪
968
00:42:07,439 --> 00:42:11,952
Denny, why don't you take Chloe
and Miles to their room.
969
00:42:12,036 --> 00:42:13,937
- Show them around.
- Okay.
970
00:42:14,021 --> 00:42:15,847
I can show you
all the good toys. Come on.
971
00:42:15,931 --> 00:42:17,958
♪ They've come to take me home ♪
972
00:42:18,042 --> 00:42:18,959
You're gonna like it here.
973
00:42:19,043 --> 00:42:20,852
My moms are awesome.
974
00:42:24,607 --> 00:42:27,209
And if you're doing this
whole parenthood thing right,
975
00:42:27,293 --> 00:42:30,696
it's your kid who's teaching you
the life lessons,
976
00:42:30,780 --> 00:42:32,047
not the other way around.
977
00:42:32,131 --> 00:42:34,473
♪ Take me home. ♪
978
00:42:38,470 --> 00:42:41,464
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
979
00:42:41,548 --> 00:42:45,234
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
70866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.