Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,920 --> 00:00:08,140
POLISH PORN SUBTITTLES
zaprasza na seans:
2
00:00:08,140 --> 00:00:13,840
"Alessandra, przykro mi, że nie mogę być tutaj z tobą,
aby pomóc Ci się rozpakować.
Widzimy się jutro
- twoj kochający mąż."
3
00:00:13,840 --> 00:00:16,100
BRAZZERS PREZENTUJE:
4
00:00:16,400 --> 00:00:19,720
ALESSANDRA JANE
5
00:00:19,720 --> 00:00:24,220
"THE DAY BEFORE YOU CAME"
6
00:00:24,220 --> 00:00:27,300
Tłumaczenie: .:Świerszczyk69:.
7
00:00:27,300 --> 00:00:32,000
Specjalnie dla użytkowników:
.:www.pornoonline.com.pl:.
8
00:00:43,420 --> 00:00:49,180
Cześć!
Zauważyłem ciężarówkę jak przyjechała i po prostu pomyślałem,
że mógłbym się przedstawić. Jestem Danny.
9
00:00:49,180 --> 00:00:51,600
Jestem Alessanda,
miło mi cię poznać.
10
00:00:51,600 --> 00:00:56,260
Okej, mieszkam naprzeciwko, a moja żona mówi,
że wypada przywitać nowych sąsiadów, chciałabyś może...
11
00:00:56,260 --> 00:00:58,340
...wpaść dzisiaj do nas na kolację?
12
00:00:58,340 --> 00:01:00,240
Brzmi cudownie.
13
00:01:00,240 --> 00:01:02,940
Właściwie to miałam zamiar wpaść...
14
00:01:02,940 --> 00:01:05,600
...ale mój mąż dotrze dopiero jutro.
15
00:01:05,600 --> 00:01:08,140
Oh, okej jaka szkoda.
16
00:01:08,140 --> 00:01:12,500
- Czy mogę w czymś ci pomóc
- Tak, jest taka jedna mała rzecz.
17
00:01:12,500 --> 00:01:16,400
- To świetnie, wejdźmy i zobaczmy z czym masz problem.
- Mm-hmm
18
00:01:16,920 --> 00:01:20,920
Dobrze, przytrzymaj tylko drabinę,
abym mogła to przykleić.
19
00:01:20,920 --> 00:01:23,680
Dobrze nie ma sprawy,
przytrzymam drabinę.
20
00:01:27,240 --> 00:01:29,080
Dobrze, podasz mi to?
21
00:01:32,920 --> 00:01:33,900
- Tak
- Tak proszę
22
00:01:33,900 --> 00:01:35,900
- Dobrze po prostu...
- Przytrzymaj mnie.
23
00:01:35,900 --> 00:01:37,900
Ja po prostu...
24
00:01:42,480 --> 00:01:43,780
- O tak.
- Tak.
25
00:01:43,780 --> 00:01:45,040
- Skończone.
- Masz to?
26
00:01:45,040 --> 00:01:46,820
Tak mam.
27
00:01:46,820 --> 00:01:49,420
Ohh...ostrożnie.
28
00:01:51,080 --> 00:01:53,960
Tak, jest dobrze.
29
00:01:55,900 --> 00:01:59,980
Wow, przepraszam za to.
Moja twarze jest bardzo blisko twojej pewnej rzeczy.
30
00:01:59,980 --> 00:02:01,680
- Wybacz.
- Skończone.
31
00:02:01,680 --> 00:02:03,120
- Jest dobrze? Tak
- Tak
32
00:02:03,120 --> 00:02:05,420
- Tak
No to jedziemy. Wałaśnie tak.
33
00:02:05,420 --> 00:02:07,880
Wybacz.
Ooo!
34
00:02:07,880 --> 00:02:10,680
Uwierz mi moja twarz jest bardzo blisko
Wybacz mi za to.
35
00:02:10,680 --> 00:02:12,900
Nigdy w czymś takim nie pomagałem.
36
00:02:12,900 --> 00:02:14,380
Skończone.
37
00:02:14,380 --> 00:02:16,580
Mogła byś po prostu wejść na kolejny stopień
38
00:02:16,580 --> 00:02:18,900
Jest dobrze.
Jestem zadowolony z tego.
39
00:02:18,900 --> 00:02:20,180
-Tak.
- Tak
40
00:02:20,180 --> 00:02:22,660
Świetnie.
Daj mi to.
41
00:02:22,660 --> 00:02:24,660
Trzymam cię.
Okej...
42
00:02:25,120 --> 00:02:26,660
Śmiało.
43
00:02:31,000 --> 00:02:34,040
Było wspaniale, że mogłem cię poznać i wogóle ale...
44
00:02:34,040 --> 00:02:36,560
...powinienem prawdopodobnie wracać już do mojej...
45
00:02:36,560 --> 00:02:40,600
...żony.
- Jesteś pewien, że nie możesz zostać dłużej?
46
00:02:43,860 --> 00:02:48,020
Tak dobrze mi pomogłeś
teraz ja chcę pomóc tobie.
47
00:02:48,020 --> 00:02:51,080
Ohhh...cholera!
48
00:02:51,320 --> 00:02:55,060
- Prawdopodobnie mogę zostać trochę dłużej.
- Hmmm
49
00:02:56,840 --> 00:03:02,780
Mój mąż zostawił mnie z cała tą przeprowadzką samą.
Nie chcę się sama wprowadzać.
50
00:03:26,220 --> 00:03:28,980
Wow!!!
Jaki wielki.
51
00:03:47,300 --> 00:03:50,140
Oh..cześć skarbie...
52
00:03:50,560 --> 00:03:53,760
...tak...
- Jezu Chryste!!!
53
00:03:53,760 --> 00:03:55,760
Umm...tak.
54
00:03:55,760 --> 00:03:59,020
Chcesz...oh...tak...
55
00:03:59,020 --> 00:04:01,020
Okej...
56
00:04:02,100 --> 00:04:04,480
Dzień dobry...
57
00:04:04,480 --> 00:04:06,620
...tak, nie ma za co...
58
00:04:07,140 --> 00:04:10,660
...twoja żona jest urocza...tak...
59
00:04:10,660 --> 00:04:13,200
Witamy w sąsiedztwie.
60
00:04:13,200 --> 00:04:15,200
Oh...cholera!
61
00:04:15,200 --> 00:04:17,440
Nie jeszcze nie.
62
00:04:17,440 --> 00:04:21,840
Właściwie...um...tak..nie...bardzo dziękuję, nie.
63
00:04:21,840 --> 00:04:26,020
To wszystko. Dziękuję, dobrze.
Do zobaczenia wkrótce frajerze, bye, bye.
64
00:04:26,300 --> 00:04:27,860
Co do kurwy!?
65
00:04:30,480 --> 00:04:32,540
No to jedziemy!
66
00:04:57,700 --> 00:04:59,640
Jaki wielki.
67
00:06:57,700 --> 00:06:59,980
Jaki wielki.
68
00:08:02,120 --> 00:08:04,160
Rżnij moją wilgotną cipkę!
69
00:10:15,100 --> 00:10:16,980
O mój Boże!
70
00:12:01,980 --> 00:12:06,080
- O tak skarbie, possiesz kutasa co?
- Tak.
71
00:12:06,080 --> 00:12:09,160
Possiesz jebanego kutasa!
72
00:14:41,380 --> 00:14:45,780
O tak, o tak!
Liż moją cipkę, o tak!
73
00:15:42,440 --> 00:15:44,620
Tak, rżnij mnie!
74
00:16:32,940 --> 00:16:35,140
Rżnij mnie mocno!
75
00:19:21,060 --> 00:19:23,400
Daj mi spróbować ciasteczka.
76
00:19:46,120 --> 00:19:49,400
To jest to co myślę o twoim mężu.
77
00:22:01,360 --> 00:22:03,620
O mój Boże!
78
00:22:34,120 --> 00:22:38,320
Skarbie tak, twoja jebana cipka jest wspaniała.
79
00:22:42,160 --> 00:22:44,840
Ssij kutasa!
80
00:23:40,800 --> 00:23:44,700
- O tak skarbie, chcesz tego jebanego kutasa, co?
- Tak.
81
00:27:12,040 --> 00:27:19,060
Chodź do mnie i ssij mi kutasa.
Do mnie i ssij go.
82
00:27:20,320 --> 00:27:23,560
Właśnie tak, o to chodzi.
83
00:29:11,860 --> 00:29:15,320
- Chcesz abym doszedł skarbie?
- Tak.
84
00:29:28,600 --> 00:29:30,800
- Chcesz abym doszedł?
- Tak!
85
00:29:30,800 --> 00:29:32,600
Dojdź na moją twarz!
86
00:29:32,600 --> 00:29:35,280
Oh skarbie tak!
87
00:29:35,280 --> 00:29:37,660
Właśnie tak skarbie.
Chcesz abym doszedł.
88
00:29:39,540 --> 00:29:41,540
Strzelam skarbie.
89
00:29:43,560 --> 00:29:45,420
O kurwa!!!
90
00:29:47,940 --> 00:29:50,520
Cholera!
91
00:29:50,520 --> 00:29:52,520
Kurwa!
92
00:29:52,520 --> 00:29:54,860
O cholera!
93
00:29:55,860 --> 00:29:58,480
O ja pierdolę kochanie.
94
00:30:02,100 --> 00:30:04,080
Wybacz.
95
00:30:06,700 --> 00:30:10,700
Oh..moje oczy...
nie mogę ich otworzyć.
96
00:30:11,020 --> 00:30:14,040
A co powiesz na jabłko?
97
00:30:19,340 --> 00:30:20,220
Proszę bardzo.
98
00:30:25,420 --> 00:30:29,180
Teraz posłuchaj...
moja żona nie może się o tym dowiedzieć.
99
00:30:29,180 --> 00:30:31,180
Lepiej aby...
100
00:30:31,180 --> 00:30:33,180
...cholera to ona, więc...
101
00:30:33,180 --> 00:30:37,480
...muszę upewnić się, że jej o nas nie powiesz
ale będę bardzo szczęśliwy jeśli będę mógł ci kiedykolwiek jeszcze pomóc.
102
00:30:37,480 --> 00:30:39,860
- Dobrze
- Teraz muszę spierdalać zanim przyjdzie.
103
00:30:39,860 --> 00:30:43,020
Dobrze, dziękuję za pomoc.
104
00:30:44,080 --> 00:30:47,040
"THE DAY BEFORE YOU CAME"
7595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.