Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,542 --> 00:00:26,083
- As-salamu alaykum!
- Inshallah!
2
00:00:26,417 --> 00:00:27,750
They must think we're crackheads.
3
00:00:27,833 --> 00:00:28,875
Inshallah, my brother.
4
00:00:31,250 --> 00:00:34,167
You need to be careful before
I get a complaint from my neighbours!
5
00:00:37,458 --> 00:00:39,125
Yawa!
6
00:00:39,208 --> 00:00:41,875
Or whatever!
7
00:00:41,958 --> 00:00:45,500
- Kadijah!
- Or whatever!
8
00:00:45,583 --> 00:00:49,333
- Rocks!
- Or whatever!
9
00:00:49,417 --> 00:00:52,875
- Sumaya!
- Or whatever!
10
00:00:52,958 --> 00:00:56,708
- Sabina!
- Or whatever!
11
00:01:00,000 --> 00:01:04,583
- Agnes!
- Or whatever!
12
00:01:09,375 --> 00:01:10,917
We just did it as a joke last time!
13
00:01:11,000 --> 00:01:12,917
♪ The flow, like Charlie
Addicted to coke ♪
14
00:01:13,000 --> 00:01:15,042
♪ I'ma get my own rap and this shit ♪
15
00:01:15,125 --> 00:01:17,000
♪ And... ♪
16
00:01:18,208 --> 00:01:20,708
Swear that bullet building
wasn't The Shard.
17
00:01:20,792 --> 00:01:21,708
- Is it not?
- What is it called?
18
00:01:21,792 --> 00:01:22,875
- The Hombre.
- The Gherkin!
19
00:01:22,958 --> 00:01:24,375
- Yeah, Gherkin, yeah.
- You hear what I just said?
20
00:01:24,458 --> 00:01:26,625
- The Hombre.
- I've never been to The Shard.
21
00:01:27,500 --> 00:01:29,417
My boyfriend
took me to The Shard a lot.
22
00:01:29,500 --> 00:01:31,917
Rocks, what boyfriend?
23
00:01:32,000 --> 00:01:34,333
Oi, watch your mouth!
24
00:01:35,125 --> 00:01:36,792
The Gherkin. I'm joking.
25
00:01:36,875 --> 00:01:39,208
No, me and my boyfriend
would go a lot of places.
26
00:01:39,292 --> 00:01:40,625
You don't have a boyfriend,
now shut up.
27
00:01:40,708 --> 00:01:43,125
Stop being delusional, fam.
28
00:01:43,208 --> 00:01:44,625
- It's all right.
- ♪ In the city ♪
29
00:01:44,708 --> 00:01:46,125
- Why you guys hating, bruv?
- Just 'cause.
30
00:01:46,208 --> 00:01:48,250
♪ Left a good job in the city ♪
31
00:01:48,333 --> 00:01:50,083
The city's too busy.
Sometimes you need to rest.
32
00:01:50,167 --> 00:01:53,208
♪ Working for the man
Every night and day ♪
33
00:01:53,292 --> 00:01:56,500
♪ But I never lost a minute of sleeping ♪
34
00:01:57,000 --> 00:02:00,250
♪ Worrying 'bout the way
Things might've been ♪
35
00:02:01,375 --> 00:02:04,208
♪ Big wheels keep on turning ♪
36
00:02:04,708 --> 00:02:08,792
♪ Oh, the proud Mary keep on burning ♪
37
00:02:08,875 --> 00:02:09,708
Drop, one!
38
00:02:09,792 --> 00:02:11,958
- ♪ 'Cause I'm rolling ♪
- Ballet, ballet, ballet!
39
00:02:12,542 --> 00:02:13,667
♪ Rolling ♪
40
00:02:13,750 --> 00:02:15,083
Yo, teach us your ballet rubbish.
41
00:02:15,167 --> 00:02:17,625
That's the most stiff ting
I've seen in my life.
42
00:02:17,708 --> 00:02:20,417
- Exactly! It's like--
- No, look. Come on, ballerina.
43
00:02:21,125 --> 00:02:22,208
Yeah!
44
00:02:22,292 --> 00:02:24,958
Oh! Some contemporary!
45
00:02:25,042 --> 00:02:26,500
We're only in secondary school.
Stop thinking about marriage.
46
00:02:26,583 --> 00:02:29,167
Maybe her bum was natural at first.
47
00:02:29,250 --> 00:02:31,208
- Townies!
- Chicken shop, yeah?
48
00:02:32,000 --> 00:02:33,083
I want chicken wings today.
49
00:02:33,167 --> 00:02:35,000
- Are you gonna blag us?
- I'm getting a burger.
50
00:02:35,083 --> 00:02:36,833
Yeah, cool.
51
00:02:36,917 --> 00:02:38,208
I'm actually sick and tired.
52
00:02:38,292 --> 00:02:41,042
How you guys wanting chicken?
Like, I'm so sick of it.
53
00:02:41,125 --> 00:02:44,042
- I want some wings.
- I just want chips.
54
00:02:44,750 --> 00:02:46,917
Oh, yeah.
You're not about that chicken.
55
00:03:17,542 --> 00:03:18,625
I think that's done.
56
00:03:19,250 --> 00:03:22,125
- Ready for breakfast.
- Ready for breakfast.
57
00:03:23,250 --> 00:03:25,125
- What's all this?
- Food.
58
00:03:25,208 --> 00:03:27,042
What, yam and egg?
59
00:03:27,125 --> 00:03:28,875
You've got a big day ahead of you.
60
00:03:30,833 --> 00:03:31,667
Cool.
61
00:03:33,750 --> 00:03:35,750
- Sure you're all right, Mum?
- Yeah.
62
00:03:36,583 --> 00:03:38,375
- I'm serving it.
- Okay.
63
00:03:41,833 --> 00:03:44,208
- Let him, let him serve it.
- I could see.
64
00:03:44,917 --> 00:03:48,375
- Let him serve the eggs, come on.
- Let me serve the eggs.
65
00:03:48,458 --> 00:03:50,042
No!
66
00:03:50,125 --> 00:03:51,333
Mm-mm!
67
00:03:51,417 --> 00:03:52,667
Yeah, leave him.
68
00:03:54,875 --> 00:03:57,667
Come on, you're far too mature for that.
69
00:03:57,750 --> 00:03:59,625
No, you eat your egg.
70
00:03:59,708 --> 00:04:02,083
Don't tell me what to do, I--
71
00:04:02,167 --> 00:04:03,292
"Nya, nya, nya..."
72
00:04:03,375 --> 00:04:04,542
Are you going to eat or what?
73
00:04:05,125 --> 00:04:08,625
Shall we say the Lord's Prayer
'cause we're eating yams?
74
00:04:08,708 --> 00:04:09,542
Okay.
75
00:04:12,000 --> 00:04:15,542
Our Father, He's up in heaven,
long be Thy name.
76
00:04:15,625 --> 00:04:19,458
Thy kingdom come, I won't be done
in earth is as heaven.
77
00:04:19,542 --> 00:04:23,708
Give us us day our daily bread
and give us our trespasses
78
00:04:23,792 --> 00:04:27,125
as we forgive those who
trench... pass against us.
79
00:04:27,208 --> 00:04:31,458
And lead us not into temptation
but deliver us from evil.
80
00:04:31,542 --> 00:04:32,917
- Amen.
- Amen.
81
00:04:33,417 --> 00:04:35,333
- Amen.
- To the remix.
82
00:04:35,417 --> 00:04:37,667
Preacher!
83
00:04:37,750 --> 00:04:38,583
Thank you.
84
00:04:53,458 --> 00:04:55,167
- Bye, Mum.
- Wait!
85
00:04:58,208 --> 00:04:59,333
Here. Come here.
86
00:05:00,625 --> 00:05:01,458
Come here.
87
00:05:12,042 --> 00:05:13,333
Yeah, yeah.
88
00:05:17,750 --> 00:05:18,750
Yo, Sumaya!
89
00:05:19,458 --> 00:05:20,958
- You're wet!
- Shut up!
90
00:05:22,167 --> 00:05:23,500
Waste gal!
91
00:05:35,792 --> 00:05:38,042
Good morning.
Welcome back, hope you had a nice summer.
92
00:05:38,125 --> 00:05:39,875
- Hi, sir.
- Hi, morning.
93
00:05:40,458 --> 00:05:43,583
Mia, step aside for a second please.
Right, what is this?
94
00:05:43,667 --> 00:05:47,125
Jewellery, yep, take it off.
It's not school policy, you know.
95
00:05:47,208 --> 00:05:49,917
- Or that, get gone, thank you very much.
- What?
96
00:05:50,000 --> 00:05:51,792
Excuse me, Sumaya,
stand here for a second.
97
00:05:51,875 --> 00:05:53,042
Morning, girls.
98
00:05:53,125 --> 00:05:56,083
Those are black trainers,
not school shoes.
99
00:05:56,167 --> 00:05:59,333
Alright, you need to take 'em off.
Understand? Thank you.
100
00:05:59,875 --> 00:06:02,042
Keep walking, keep walking,
thank you very much.
101
00:06:02,125 --> 00:06:04,458
Excuse me,
just stand aside there for a second.
102
00:06:04,542 --> 00:06:06,208
Keep going, girls, thank you very much.
103
00:06:06,292 --> 00:06:09,583
Um, is it sunny inside?
104
00:06:10,625 --> 00:06:13,375
No, so take 'em off please.
Off you go. Morning.
105
00:06:16,625 --> 00:06:18,083
Let me put that away for you, yeah?
106
00:06:20,167 --> 00:06:21,875
- ♪ Two plus two ♪
- Hey!
107
00:06:21,958 --> 00:06:23,667
- ♪ Baby, that's four ♪
- Four.
108
00:06:23,750 --> 00:06:25,208
- ♪ Don't you lie ♪
- Lie!
109
00:06:25,292 --> 00:06:28,042
♪ That's mores ♪
110
00:06:28,125 --> 00:06:30,500
♪ That wasn't a word but I made it up ♪
111
00:06:30,583 --> 00:06:32,292
- ♪ Just like that ♪
- Like that.
112
00:06:32,375 --> 00:06:34,458
♪ Like that ♪
113
00:06:34,542 --> 00:06:35,792
♪ Just like maths ♪
114
00:06:35,875 --> 00:06:37,167
♪ Divided ♪
115
00:06:37,750 --> 00:06:38,583
♪ Like that ♪
116
00:06:43,875 --> 00:06:45,333
Come on, alright.
117
00:06:45,417 --> 00:06:46,875
It's the rubber of destiny.
118
00:06:47,667 --> 00:06:49,417
I'm gettin' it...
119
00:06:50,375 --> 00:06:51,708
Alright, cool. Someone ask a question.
120
00:06:51,792 --> 00:06:54,583
If it says "yes" then next time
we go to your chicken and chip shop,
121
00:06:54,667 --> 00:06:56,125
you have to buss us all
six wings and chips.
122
00:06:56,208 --> 00:06:57,583
- No!
- Cool, cool, cool.
123
00:06:57,667 --> 00:07:00,000
Now, say want you want now, just go on.
124
00:07:00,083 --> 00:07:02,500
So six wings and chips for all of us.
125
00:07:02,583 --> 00:07:04,750
Chicken wrap.
Yeah, make sure you get that sauce.
126
00:07:04,833 --> 00:07:07,917
- Chips, two wings, strip burger.
- It's alright, bruv!
127
00:07:08,000 --> 00:07:09,750
It's alright!
128
00:07:09,833 --> 00:07:11,583
- Hey, Yawa's not a part of this!
- Yawa...
129
00:07:12,208 --> 00:07:13,417
That's some maths.
130
00:07:13,917 --> 00:07:17,875
No! No, no!
131
00:07:17,958 --> 00:07:19,792
Where's my six wings and chips?
132
00:07:23,458 --> 00:07:24,750
Okay, so today,
133
00:07:24,833 --> 00:07:27,583
we're going to be talking about
your career paths.
134
00:07:27,667 --> 00:07:28,625
It's a very important year for you
135
00:07:28,708 --> 00:07:30,792
'cause you're gonna be taking
your options this year.
136
00:07:30,875 --> 00:07:34,167
Alright, so has anybody thought about
what they might want to do in the future?
137
00:07:34,250 --> 00:07:36,417
- Agnes?
- I wanna be a journalist.
138
00:07:36,500 --> 00:07:38,208
Journalist, fantastic. Well done.
139
00:07:38,292 --> 00:07:40,083
Anybody else? Got any ideas?
140
00:07:40,167 --> 00:07:42,917
- Natasha?
- I wanna be a relationship therapist.
141
00:07:43,000 --> 00:07:44,875
A relationship therapist?
142
00:07:44,958 --> 00:07:47,500
Shut up!
143
00:07:47,583 --> 00:07:49,958
Rocks, Sumaya, listen.
144
00:07:59,167 --> 00:08:00,542
Kadijah, tell me, what do you want to do?
145
00:08:00,625 --> 00:08:02,000
I wanna be a lawyer.
146
00:08:02,083 --> 00:08:03,542
- A lawyer?
- Yeah.
147
00:08:03,625 --> 00:08:06,208
And you know you need to have
very high levels to be a lawyer?
148
00:08:06,292 --> 00:08:07,750
She does have high levels though.
149
00:08:07,833 --> 00:08:08,792
- Well...
- Rocks--
150
00:08:08,875 --> 00:08:10,583
- What you trying to say?
- Your levels aren't as high
151
00:08:10,667 --> 00:08:12,833
as they might need to be
if you want to be a lawyer.
152
00:08:12,917 --> 00:08:14,917
It's always a good idea
to have a backup plan.
153
00:08:15,000 --> 00:08:17,333
- A plan B.
- You don't need no backup.
154
00:08:20,667 --> 00:08:22,458
Rocks, what's P Diddy, 50 Cent?
What's that about?
155
00:08:22,542 --> 00:08:24,458
I wanna be like P Diddy and 50 Cent.
156
00:08:25,083 --> 00:08:27,000
Yeah, I wanna make a mil before I'm 30.
157
00:08:27,083 --> 00:08:29,792
You've got to think about, specifically
what type of career?
158
00:08:29,875 --> 00:08:31,167
- The entertainment industry.
- A business.
159
00:08:31,250 --> 00:08:32,708
Business. Now you're getting there.
160
00:08:32,792 --> 00:08:34,667
- What type of business?
- Make-up.
161
00:08:34,750 --> 00:08:36,833
Make-up? Like Rihanna?
162
00:08:36,917 --> 00:08:39,083
I got you guys.
163
00:08:39,167 --> 00:08:40,708
And look how much followers she has
as well.
164
00:08:40,792 --> 00:08:43,250
Oh, wow.
Are these all your clients, Rocks?
165
00:08:43,333 --> 00:08:44,792
She gets paid
to do their make-up.
166
00:08:44,875 --> 00:08:47,750
I'm impressed.
167
00:08:48,792 --> 00:08:51,208
Hey, £2 if you
want Rocks to do your brows.
168
00:08:51,292 --> 00:08:52,792
Girl, you're gonna have to pay.
169
00:08:52,875 --> 00:08:54,833
- Wait, wait, wait...
- 50p?
170
00:08:54,917 --> 00:08:56,417
Baby girl, you can't move.
171
00:09:02,583 --> 00:09:04,458
Oh, she got Hubba Bubba still.
172
00:09:04,542 --> 00:09:06,458
Hubba Bubba!
173
00:09:06,542 --> 00:09:09,792
Put your pesky hands back, fam,
and pay the money if you want it!
174
00:09:11,750 --> 00:09:13,792
Hey, Sasha, what's your body count?
175
00:09:19,833 --> 00:09:21,875
She was doing...
176
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
Girls, come on now. Quickly.
177
00:09:33,750 --> 00:09:35,500
You can do it, man, come on.
178
00:09:40,250 --> 00:09:41,375
What is this?
179
00:09:42,250 --> 00:09:44,333
You know it doesn't actually
take your virginity, right?
180
00:09:44,417 --> 00:09:46,833
- It actually does.
- No, it doesn't 'cause it's not that long.
181
00:09:46,917 --> 00:09:48,875
- It actually does.
- The thing's not that long.
182
00:09:48,958 --> 00:09:50,125
Pull the white string.
183
00:09:51,208 --> 00:09:53,667
Now take out that plastic white part.
184
00:09:56,042 --> 00:09:59,167
There, you see?
That's gonna take your virginity, yeah?
185
00:09:59,250 --> 00:10:01,042
- Trust me, yeah.
- Just put it in!
186
00:10:01,125 --> 00:10:02,875
Okay, then move, move.
187
00:10:07,250 --> 00:10:10,208
I think maybe there's eight dinosaurs.
188
00:10:11,167 --> 00:10:12,000
Eight?
189
00:10:13,667 --> 00:10:15,250
- Yeah.
- How many?
190
00:10:15,833 --> 00:10:16,667
Sorry.
191
00:10:18,042 --> 00:10:20,125
Can you count to ten?
192
00:10:20,208 --> 00:10:22,500
No, I can count even more than that.
193
00:10:22,583 --> 00:10:23,542
A hundred.
194
00:10:23,625 --> 00:10:25,208
- One hundred?
- Yeah.
195
00:10:25,917 --> 00:10:27,458
Count to 100 then.
196
00:10:27,542 --> 00:10:29,500
One, two...
197
00:10:29,583 --> 00:10:31,833
I'll do the rest tomorrow.
198
00:10:31,917 --> 00:10:34,250
Tomorrow? Okay, cool.
199
00:10:36,208 --> 00:10:39,292
Guess what? It's my birthday coming up.
200
00:10:39,375 --> 00:10:41,250
Mummy will get you
something special.
201
00:10:41,333 --> 00:10:44,000
And, um, I'm buying my own thing.
202
00:10:44,083 --> 00:10:46,000
- You're buying your own thing?
- Yeah.
203
00:10:46,583 --> 00:10:47,417
Well...
204
00:10:48,458 --> 00:10:50,333
I cannot trust Mummy.
205
00:10:56,458 --> 00:10:57,292
Emmanuel.
206
00:10:59,000 --> 00:11:00,125
Yes?
207
00:11:01,792 --> 00:11:03,958
And make sure you change
before Mum comes back.
208
00:11:55,667 --> 00:11:57,208
Eman, come, let's go.
209
00:11:57,792 --> 00:11:59,625
But I don't wanna go.
210
00:11:59,708 --> 00:12:01,750
Okay, but I'm not asking you,
I'm telling you.
211
00:12:01,833 --> 00:12:03,333
Can you come with me, please?
212
00:12:03,417 --> 00:12:04,750
Sorry, but no.
213
00:12:05,917 --> 00:12:09,000
If anyone knocks on the door,
what do you do?
214
00:12:09,917 --> 00:12:12,750
If anyone knocks on the door,
don't answer it.
215
00:12:12,833 --> 00:12:14,000
Thank you.
216
00:12:15,167 --> 00:12:18,000
Hi, it's Funke. I'm not here
217
00:12:18,083 --> 00:12:20,167
- right now, so if...
- Heya, darling.
218
00:12:20,250 --> 00:12:21,083
Alright?
219
00:12:21,792 --> 00:12:23,292
Wait, have you seen my...
220
00:12:23,375 --> 00:12:24,917
- Actually, no. No, it's cool.
- What?
221
00:12:25,000 --> 00:12:26,708
- How are you?
- I'm fine, how are you?
222
00:12:26,792 --> 00:12:28,167
- I'm good, how...
- What's the matter?
223
00:12:28,250 --> 00:12:30,667
No, no, it's fine, don't worry.
Don't worry. It's alright.
224
00:12:31,375 --> 00:12:35,333
Hi, it's Funke.
I'm not here right now, so--
225
00:12:45,958 --> 00:12:48,625
Hi, it's Funke. I'm--
226
00:13:16,500 --> 00:13:17,833
Oh, sorry. Excuse me.
227
00:13:17,917 --> 00:13:19,125
- Hi.
- Hello.
228
00:13:19,208 --> 00:13:20,625
- Hi.
- Oh, hi.
229
00:13:20,708 --> 00:13:22,375
Have you lot seen Funke?
230
00:13:22,458 --> 00:13:25,042
Your mum hasn't been in
for a little while, actually.
231
00:13:25,125 --> 00:13:27,000
Wait, what d'you mean she hasn't been in?
232
00:13:27,083 --> 00:13:28,167
Since when?
233
00:13:28,833 --> 00:13:30,375
Since, like...
234
00:13:32,500 --> 00:13:33,375
two weeks.
235
00:13:35,542 --> 00:13:37,833
Did she just leave or-- What happened?
236
00:13:39,167 --> 00:13:41,833
No, um, your mum was let go.
237
00:13:51,708 --> 00:13:53,250
God's sake, man.
238
00:13:55,583 --> 00:13:57,292
Hello, Mum?
I've just went to your workplace
239
00:13:57,375 --> 00:13:59,208
and they said that you got fired
like two weeks ago.
240
00:13:59,292 --> 00:14:00,833
Why didn't you tell me this?
241
00:14:00,917 --> 00:14:02,708
Every day I've seen you go to work.
242
00:14:02,792 --> 00:14:05,875
I know you need to clear your head,
but call me.
243
00:14:17,958 --> 00:14:18,792
What you doing?
244
00:14:20,000 --> 00:14:22,958
I wanted to sleep in your bed.
245
00:14:24,667 --> 00:14:25,708
But you have your own bed.
246
00:14:31,333 --> 00:14:32,958
Okay, if you're gonna sleep here,
sleep properly then.
247
00:14:35,292 --> 00:14:37,208
Sleep properly or go to your room.
248
00:14:37,292 --> 00:14:39,958
- No.
- Sleep properly or go to your room.
249
00:14:40,625 --> 00:14:41,708
Okay.
250
00:14:42,542 --> 00:14:43,958
Don't wanna hear pim.
251
00:14:44,042 --> 00:14:46,208
Fine, but turn off your phone.
252
00:15:06,708 --> 00:15:07,542
Too much.
253
00:15:11,250 --> 00:15:12,208
- Yo.
- Yo.
254
00:15:12,917 --> 00:15:14,875
I need your help on something.
255
00:15:14,958 --> 00:15:16,125
On what?
256
00:15:16,208 --> 00:15:17,292
The maths homework.
257
00:15:18,917 --> 00:15:20,250
We're in different sets though.
258
00:15:21,375 --> 00:15:23,542
Bruv, you do higher, I do foundation.
I'm sure you can help me.
259
00:15:24,667 --> 00:15:26,000
Emmanuel, get up.
260
00:15:26,083 --> 00:15:28,000
Get up. What are you doing?
261
00:15:28,708 --> 00:15:29,792
- Sitting down.
- Why are you sitting
262
00:15:29,875 --> 00:15:31,708
- on my phone?
- I was sitting down.
263
00:15:31,792 --> 00:15:33,583
- That's all I was--
- Why you raising your voice?
264
00:15:33,667 --> 00:15:35,625
- Why you raising your--
- Stop talking now.
265
00:15:35,708 --> 00:15:37,458
- Sit at the table.
- I am going to.
266
00:15:37,542 --> 00:15:39,167
Alright, cool, then. Do it.
267
00:15:39,250 --> 00:15:40,583
I am doing it.
268
00:15:41,333 --> 00:15:43,458
Honestly. Let me call you back,
I'll call you back.
269
00:15:43,542 --> 00:15:45,042
I need help, man!
270
00:15:47,375 --> 00:15:48,208
Emmanuel?
271
00:15:53,792 --> 00:15:55,208
You know Mum's coming back.
272
00:15:57,167 --> 00:15:58,000
Emmanuel?
273
00:16:00,542 --> 00:16:01,958
You know Mum's coming home.
274
00:16:04,333 --> 00:16:06,750
She's gone away before,
and has she not come back?
275
00:16:09,875 --> 00:16:10,708
Emmanuel?
276
00:16:22,250 --> 00:16:24,000
Um, yeah, Miss, I need to go home.
277
00:16:24,083 --> 00:16:25,583
I have a doctor's appointment.
278
00:16:26,292 --> 00:16:28,292
- What class you in?
- 11G.
279
00:16:28,917 --> 00:16:29,750
Thanks.
280
00:16:31,292 --> 00:16:32,583
Should you be on your phone?
281
00:16:32,667 --> 00:16:34,750
- No, Miss.
- No, I didn't think so.
282
00:16:35,708 --> 00:16:37,833
And you're also not allowed nail polish.
283
00:16:38,542 --> 00:16:41,208
- Take it all off.
- Wanna do it for me?
284
00:16:41,292 --> 00:16:42,833
Go to lesson, now.
285
00:16:42,917 --> 00:16:44,083
- Pew!
- Just sign in and take a seat.
286
00:16:44,167 --> 00:16:46,792
If someone's available then
they'll come down straight away.
287
00:16:46,875 --> 00:16:48,125
- Hi, Miss. Um...
- Hi.
288
00:16:48,208 --> 00:16:49,542
Can you check
if my mum's called in, please?
289
00:16:49,625 --> 00:16:52,417
Your mum's called in?
Okay, what's the name?
290
00:16:52,958 --> 00:16:54,250
Funke Omotoso.
291
00:16:55,125 --> 00:16:56,792
No, no-one's called in.
292
00:16:56,875 --> 00:16:58,417
My name's Shola Joy Omotoso.
293
00:16:58,958 --> 00:17:00,083
Yeah, but no-one's called in.
294
00:17:00,750 --> 00:17:02,208
Are you expecting a call?
295
00:17:02,292 --> 00:17:04,667
No, not, not really
but I was just checking.
296
00:17:04,750 --> 00:17:06,875
Well, come back later just in case.
297
00:17:07,625 --> 00:17:09,208
Yeah, I'd like to speak
to my daughter's head...
298
00:17:12,167 --> 00:17:14,583
- So, what d'you wanna know, Agnes?
- What happens in a like, Somali wedding?
299
00:17:14,667 --> 00:17:16,250
- Isn't your brother getting married?
- Yeah, he is.
300
00:17:16,333 --> 00:17:18,333
It's a mess. The house is a mess!
301
00:17:26,958 --> 00:17:28,167
- Hey, Rocks.
- Innit.
302
00:17:28,750 --> 00:17:30,583
Sumaya, seat please.
303
00:17:30,667 --> 00:17:33,167
Kadijah. Thank you, Sabina.
304
00:17:34,083 --> 00:17:36,250
This is Roshe, she's come from Nottingham.
305
00:17:36,333 --> 00:17:38,500
She's gonna be joining your form class.
306
00:17:38,583 --> 00:17:41,833
I'd like you all to be supportive
as I know you can be.
307
00:17:42,333 --> 00:17:45,167
If anybody wants to volunteer
and be a buddy
308
00:17:45,250 --> 00:17:48,708
for Roshe and show her around,
that would be great as well. Okay?
309
00:17:49,458 --> 00:17:51,167
Take a seat.
Right, reading books out, girls
310
00:17:51,250 --> 00:17:53,250
whilst I take the register. Thank you.
311
00:17:56,583 --> 00:17:58,208
Three, jump up! Come on.
312
00:17:59,292 --> 00:18:01,625
Come on, one. Two.
313
00:18:03,500 --> 00:18:04,417
Two.
314
00:18:04,500 --> 00:18:06,458
Three, come on. Three.
315
00:18:06,542 --> 00:18:08,875
Okay, you're warmed up,
let's do the routine
316
00:18:08,958 --> 00:18:10,542
Miss Appleby taught you, yeah?
317
00:18:11,208 --> 00:18:13,125
Rocks, what you doing at the back?
318
00:18:16,750 --> 00:18:17,833
To the front!
319
00:18:17,917 --> 00:18:19,833
Roshe, come and join us.
320
00:18:20,458 --> 00:18:21,792
Okay, Rocks, you can lead us.
321
00:18:30,833 --> 00:18:33,042
Hey, gotta turn the light on for this one.
322
00:18:43,000 --> 00:18:44,042
Three, two...
323
00:18:53,583 --> 00:18:54,792
Energy, yes.
324
00:18:59,542 --> 00:19:00,708
Good, Agnes.
325
00:19:03,667 --> 00:19:05,125
Sumaya!
326
00:19:10,500 --> 00:19:11,458
Yes, Yawa!
327
00:19:38,875 --> 00:19:40,500
Go gently with me!
328
00:19:40,583 --> 00:19:44,000
Yeah, come on, Ms. Booker!
Come on! Yeah!
329
00:19:44,083 --> 00:19:47,167
Yes, Ms. Booker! Come on! Yes!
330
00:19:47,250 --> 00:19:49,375
Okay, it's time to step it up. Let's go.
331
00:19:49,958 --> 00:19:51,458
Come forward. Ready?
332
00:20:18,583 --> 00:20:20,458
Ugh, don't get that,
don't get that, don't get that.
333
00:20:20,542 --> 00:20:21,958
- Why?
- Don't get that.
334
00:20:24,667 --> 00:20:27,583
- You're an old woman.
- How am I an old woman?
335
00:20:27,667 --> 00:20:29,000
Only old people eat that.
336
00:20:30,583 --> 00:20:33,875
What, so your mum's actually gone? Again?
337
00:20:33,958 --> 00:20:35,000
It's not a big deal.
338
00:20:36,250 --> 00:20:38,458
So who's gonna be with you guys? Your nan?
339
00:20:38,958 --> 00:20:39,958
My mum's gonna come back.
340
00:20:40,042 --> 00:20:42,708
I'm only taking care of Emmanuel
for a couple days.
341
00:20:42,792 --> 00:20:44,000
Is your nan gonna come?
342
00:20:44,083 --> 00:20:45,750
She's in Lagos.
343
00:20:48,375 --> 00:20:49,542
...every time.
344
00:20:49,625 --> 00:20:52,292
But listen, you can hear Somalia
through it. Can you hear?
345
00:20:52,375 --> 00:20:54,833
You have to put the pointed part...
Ha, I tricked you.
346
00:20:58,167 --> 00:20:59,292
How's your mum doing?
347
00:21:00,083 --> 00:21:01,250
Yeah, she's fine.
348
00:21:01,333 --> 00:21:02,375
- Yeah?
- Yeah.
349
00:21:12,000 --> 00:21:13,750
Shall I help you take them up?
350
00:21:13,833 --> 00:21:15,250
- Nah, it's alright.
- Are you sure?
351
00:21:15,333 --> 00:21:16,250
Yeah.
352
00:21:16,333 --> 00:21:17,958
- See you later.
- Bye.
353
00:21:31,958 --> 00:21:34,333
Do dinosaurs really exist?
354
00:21:36,292 --> 00:21:38,208
Do dinosaurs really exist?
355
00:21:39,542 --> 00:21:42,833
- What?
- Does-- Do dinosaurs really exist?
356
00:21:50,750 --> 00:21:53,333
Credit remaining, £5.
357
00:21:53,417 --> 00:21:55,542
Please enter the number you wish to dial.
358
00:22:02,458 --> 00:22:04,083
- Hello?
- Hello.
359
00:22:04,167 --> 00:22:06,500
Ah, hello, my dear!
360
00:22:07,042 --> 00:22:09,667
- Hello, Grandma.
- How are you?
361
00:22:09,833 --> 00:22:10,958
I'm good, how are you?
362
00:22:11,042 --> 00:22:14,833
I'm well, what about my boy?
363
00:22:14,917 --> 00:22:16,458
Emmanuel's fine.
364
00:22:17,083 --> 00:22:19,208
I miss you and your brother...
365
00:22:19,292 --> 00:22:20,708
Are you still ill, Grandma?
366
00:22:20,875 --> 00:22:25,583
No, the sunshine and fish
will cure my bones.
367
00:22:26,625 --> 00:22:28,000
Um, Grandma...
368
00:22:28,500 --> 00:22:31,083
I was just wondering, um,
have you heard from Mum?
369
00:22:32,000 --> 00:22:34,750
No, she never returned any
of my calls.
370
00:22:34,958 --> 00:22:39,583
If not for my ill health,
I would've come to see you.
371
00:22:39,667 --> 00:22:40,875
She's just busy.
372
00:22:42,792 --> 00:22:45,583
Not every woman
can nurture a child.
373
00:22:47,000 --> 00:22:48,417
But she can.
374
00:22:48,500 --> 00:22:50,625
I don't understand
what you're trying to say.
375
00:22:50,708 --> 00:22:53,583
Not every woman
is cut out for motherhood.
376
00:22:53,667 --> 00:22:56,625
Well, I think Mum's doing a great job,
to be honest.
377
00:22:56,708 --> 00:22:59,500
Alright, Grandma, I need to go.
The money on the card's nearly finished.
378
00:22:59,583 --> 00:23:02,583
Okay, dear, well,
tell your mother to call me.
379
00:23:02,667 --> 00:23:03,542
Yeah, I will, I will.
380
00:23:03,625 --> 00:23:05,417
For all she knows,
I'm lying in the gutter.
381
00:23:05,500 --> 00:23:08,292
- Alright. Bye, Grandma, bye.
- Bye bye.
382
00:23:25,417 --> 00:23:27,833
But Mama, I want to do it tonight.
383
00:23:27,917 --> 00:23:30,375
I'm sad. Go and brush it.
384
00:23:31,792 --> 00:23:33,625
And by the way, I'm dead.
385
00:23:34,708 --> 00:23:36,042
Now, go and brush it now!
386
00:23:38,333 --> 00:23:39,417
I said now.
387
00:24:28,833 --> 00:24:30,792
Rocks, why is your house such a mess?
388
00:24:31,583 --> 00:24:32,458
It's not.
389
00:24:33,708 --> 00:24:34,958
What are you, a vampire?
390
00:24:35,042 --> 00:24:36,250
Cut it.
391
00:24:36,333 --> 00:24:37,875
- Cut it, it's too early.
- Cut it.
392
00:24:39,208 --> 00:24:42,083
Bruv, look how dark it is in here, Rocks!
393
00:24:44,625 --> 00:24:45,917
So, why you not dressed?
394
00:24:46,750 --> 00:24:50,333
- I've gotta look after Emmanuel.
- We can bring him, I'll look after him.
395
00:24:50,417 --> 00:24:52,333
- He's not coming.
- Why not?
396
00:24:52,417 --> 00:24:54,458
- Because he's not coming.
- Why not?
397
00:24:55,167 --> 00:24:56,000
Because I'm not.
398
00:24:57,125 --> 00:24:58,667
Mashallah.
399
00:24:59,583 --> 00:25:01,708
Mashallah, lead the way.
400
00:25:01,792 --> 00:25:03,417
You're such an idiot.
I went mosque with this.
401
00:25:03,500 --> 00:25:05,833
Air Forces is a perfect touch.
402
00:25:05,917 --> 00:25:07,708
Shut up, man. Go get changed.
403
00:25:07,792 --> 00:25:10,125
- Cool, cool, cool, bruv.
- Get Emmanuel ready.
404
00:25:22,542 --> 00:25:24,792
What you doing? You're so weird.
405
00:25:24,875 --> 00:25:26,875
- Come on, man.
- Not gonna lie
406
00:25:26,958 --> 00:25:29,083
- my back is burning, man.
- Hey, Emmanuel!
407
00:25:31,167 --> 00:25:32,500
Look at him!
408
00:25:37,583 --> 00:25:39,875
- It fizzes.
- Watch when it pops in your mouth.
409
00:25:40,792 --> 00:25:41,792
Look at his reaction.
410
00:25:41,875 --> 00:25:43,417
- Is it gonna hurt?
- No.
411
00:25:45,125 --> 00:25:47,625
I don't like it! Ah!
412
00:25:47,708 --> 00:25:49,458
Swallow it so it finishes.
413
00:25:49,958 --> 00:25:51,750
Finish it, swallow it.
414
00:25:51,833 --> 00:25:53,375
Yeah, there, it's gone. Okay?
415
00:25:59,000 --> 00:26:01,042
Welcome to the future.
416
00:26:04,083 --> 00:26:06,167
Rocks, can you do my eyebrows?
417
00:26:06,250 --> 00:26:07,625
Or like, or just do my make-up?
418
00:26:07,708 --> 00:26:10,958
Sorry, Agnes. I don't really have stuff
for your colour,
419
00:26:11,042 --> 00:26:12,792
'cause I never get white clients.
420
00:26:16,083 --> 00:26:17,750
I was on the bus,
yeah, and some guy was
421
00:26:17,833 --> 00:26:19,875
bare looking at me, like...
422
00:26:19,958 --> 00:26:21,958
I was fixing my scarf
and some guy was looking at me
423
00:26:22,042 --> 00:26:23,875
like he was gonna say something...
424
00:26:41,125 --> 00:26:43,917
Sis, the TV's not working.
425
00:26:44,000 --> 00:26:46,958
- Let me see.
- Come and see.
426
00:26:47,750 --> 00:26:48,833
Try turning it on with the remote.
427
00:26:49,625 --> 00:26:51,542
I did it, it's not working.
428
00:26:54,125 --> 00:26:55,333
Damn.
429
00:26:55,417 --> 00:26:57,542
Everything is not working in this home.
430
00:26:59,583 --> 00:27:01,250
Ugh...
431
00:27:02,625 --> 00:27:04,375
Yeah, the electricity's finished.
432
00:27:05,458 --> 00:27:06,375
Aww...
433
00:27:09,125 --> 00:27:10,792
Have you seen the brown envelope I had?
434
00:27:10,875 --> 00:27:12,000
Er, no.
435
00:27:13,208 --> 00:27:14,667
I can't even remember taking it out.
436
00:27:14,750 --> 00:27:16,833
There's nothing under here.
437
00:27:16,917 --> 00:27:18,708
Only breadcrumbs.
438
00:27:23,667 --> 00:27:25,833
It's just... it's just me and you.
439
00:27:27,125 --> 00:27:28,542
Hyah! Hyah!
440
00:27:28,625 --> 00:27:30,708
Turn on! Turn on, turn on!
441
00:27:34,417 --> 00:27:37,125
How to get rich...
442
00:27:37,208 --> 00:27:39,500
Maybe I could do a charity run?
443
00:27:41,083 --> 00:27:42,750
A sponsored walk?
444
00:27:42,833 --> 00:27:43,958
Oh, just shut up and look for the money.
445
00:27:44,042 --> 00:27:45,375
- No.
- Just look for it.
446
00:27:45,458 --> 00:27:47,042
No. Never.
447
00:27:47,125 --> 00:27:49,250
Playing with your stupid toys.
448
00:27:49,333 --> 00:27:50,167
Hmm.
449
00:27:51,458 --> 00:27:53,042
Matchamai, Matchamai.
450
00:27:53,542 --> 00:27:54,583
Matchamai.
451
00:28:10,458 --> 00:28:12,583
Hi, it's Funke.
452
00:28:12,667 --> 00:28:15,792
I'm not here right now
so if you'd like to leave a message...
453
00:28:34,458 --> 00:28:38,708
Okay, welcome back, everybody.
I hope you enjoyed...
454
00:28:38,792 --> 00:28:42,208
Quieten down, please.
455
00:28:44,042 --> 00:28:46,167
We'll just check that you're on the ball.
456
00:28:46,833 --> 00:28:49,583
We'll do the easy one
where I write the equation out for you.
457
00:28:49,667 --> 00:28:51,417
Does anybody want to impress me?
458
00:28:51,500 --> 00:28:52,750
We'll skip all...
459
00:28:53,333 --> 00:28:56,167
Okay, somebody's phone. So, I can hear it.
460
00:28:56,250 --> 00:28:57,583
Hello, who's this?
461
00:28:57,667 --> 00:28:59,125
- Hello?
- Is that you, Shola?
462
00:28:59,208 --> 00:29:00,042
- Hello?
- Hello?
463
00:29:00,125 --> 00:29:00,958
- No, she isn't, sir.
- Who's this?
464
00:29:01,042 --> 00:29:02,875
- Agnes, I'm not talking to you.
- Wait, I can't hear you.
465
00:29:02,958 --> 00:29:04,792
Shola, could you get off
your phone please?
466
00:29:04,875 --> 00:29:05,750
- Is that Mrs. Omotoso?
- Is this about my mum?
467
00:29:05,833 --> 00:29:09,458
Excuse me. Excuse me,
could you get off your phone please?
468
00:29:09,542 --> 00:29:11,167
Look, sorry, I can't hear you.
Can you speak louder please?
469
00:29:11,250 --> 00:29:12,917
You are stopping the whole
learning process.
470
00:29:13,000 --> 00:29:14,833
- This is a top set maths class.
- I'd like to ask you some questions.
471
00:29:14,917 --> 00:29:16,458
- You're disturbing the lesson.
- What questions?
472
00:29:16,542 --> 00:29:18,667
If you don't give me your phone
I'm gonna have to put you in isolation.
473
00:29:18,750 --> 00:29:20,708
Your phone number's been chosen
to be included in a study.
474
00:29:20,792 --> 00:29:22,667
I asked her three times.
I'm gonna have to send you out.
475
00:29:22,750 --> 00:29:24,000
- I thought--
- I turned it off, man.
476
00:29:24,083 --> 00:29:25,833
- It's off.
- I don't care. You're going.
477
00:29:25,917 --> 00:29:28,875
Miss Judge? Yeah, could you come
and get Shola, please?
478
00:29:28,958 --> 00:29:29,833
It's not that deep, sir.
479
00:29:29,917 --> 00:29:31,417
It's nothing to do with you, Agnes.
480
00:29:31,500 --> 00:29:33,208
If you wanna join her in isolation
481
00:29:33,292 --> 00:29:35,875
- I suggest...
- Where's the C1, C2, C3, C4?
482
00:29:37,250 --> 00:29:38,500
You want me to take
that prefect badge off you?
483
00:29:38,583 --> 00:29:40,000
- No, I haven't done anything--
- You're prefect.
484
00:29:40,083 --> 00:29:42,125
You're just on your period, sir.
That's why you're angry.
485
00:29:42,208 --> 00:29:44,042
D'you know what, that's offensive
486
00:29:44,125 --> 00:29:46,333
- whether you're talking to anybody.
- How is that offensive?
487
00:29:46,417 --> 00:29:48,792
The fact that you're talking
to a male teacher...
488
00:30:13,042 --> 00:30:14,625
- Let me see yours.
- It's not that bad.
489
00:30:17,667 --> 00:30:19,333
Remember the girl from Nottingham?
490
00:30:19,417 --> 00:30:21,167
The new girl? She speaks bare weird.
491
00:30:21,250 --> 00:30:24,292
- You know she says "bum" for nice.
- She says "bruh."
492
00:30:24,375 --> 00:30:26,958
- She says bum?
- Like bum, for nice.
493
00:30:27,042 --> 00:30:28,750
I heard she got kicked out
of her last school.
494
00:30:30,083 --> 00:30:32,625
So, why didn't you reply
to my text on Sunday?
495
00:30:33,958 --> 00:30:35,333
I had a mad headache.
496
00:30:36,042 --> 00:30:37,917
What's happening with the wedding?
497
00:30:38,000 --> 00:30:40,500
Nothing much.
Just bare people in the house.
498
00:30:41,125 --> 00:30:43,125
See? Sumaya said it's perfect.
499
00:30:43,208 --> 00:30:45,417
That's why she's the malawah.
500
00:30:45,500 --> 00:30:48,083
- Queen.
- Fam, didn't even knock!
501
00:30:48,167 --> 00:30:50,083
- No respect.
- Roshe, you're late.
502
00:30:50,167 --> 00:30:51,708
- My bad.
- Add some milk.
503
00:30:51,792 --> 00:30:54,917
Right. Come on, put this on,
and join a group.
504
00:30:55,000 --> 00:30:55,833
Come on.
505
00:30:58,917 --> 00:31:00,250
You have to sieve it.
506
00:31:00,333 --> 00:31:01,500
- Hi.
- Hi.
507
00:31:01,583 --> 00:31:02,583
Let me, let me...
508
00:31:02,667 --> 00:31:04,083
So, can you make malawah?
509
00:31:05,167 --> 00:31:06,750
I don't know what that is.
510
00:31:06,833 --> 00:31:07,667
Wrong answer.
511
00:31:10,875 --> 00:31:13,625
She's so stupid...
512
00:31:14,667 --> 00:31:15,667
Hey, Roshe.
513
00:31:16,167 --> 00:31:17,500
Is your name Rosh, Roshi?
514
00:31:17,583 --> 00:31:19,792
- Um, yeah, Roshe.
- Roshe, Roshe.
515
00:31:19,875 --> 00:31:21,500
Yeah, in that cupboard there,
there should be chocolate.
516
00:31:21,583 --> 00:31:23,208
Just help me make chocolate sauce.
517
00:31:24,750 --> 00:31:27,250
- You need help.
- Why would I need her help?
518
00:31:27,333 --> 00:31:30,208
- She's annoying.
- Why is she even here?
519
00:31:30,292 --> 00:31:32,708
- D'you know what I mean?
- Whoops.
520
00:31:33,292 --> 00:31:35,250
Oh!
521
00:31:35,333 --> 00:31:38,833
- Miss, she done that on purpose!
- Who you think you talking to?
522
00:31:38,917 --> 00:31:42,208
Stop! What are you doing? Sit down!
523
00:31:42,292 --> 00:31:43,708
Stop! Roshe.
524
00:31:44,500 --> 00:31:45,333
Whoa, whoa!
525
00:31:46,167 --> 00:31:47,500
What's going on?
526
00:31:50,875 --> 00:31:51,708
Girls!
527
00:31:52,250 --> 00:31:54,333
Sit down! Shola, put it down.
528
00:31:54,417 --> 00:31:57,250
Roshe, over here. Roshe. Shola!
529
00:31:57,333 --> 00:31:59,958
- Waste girl!
- Shola! Sit down.
530
00:32:00,042 --> 00:32:02,708
- Come on.
- Miss, she did that on purpose!
531
00:32:02,792 --> 00:32:05,167
- Stupid bitch!
- What is going on?
532
00:32:12,167 --> 00:32:13,542
Oh, my God.
533
00:32:14,167 --> 00:32:16,583
For goodness sake.
534
00:32:23,875 --> 00:32:25,125
Roshe!
535
00:32:26,625 --> 00:32:29,417
Keep your voices down, please
and clean yourself up
536
00:32:29,500 --> 00:32:32,458
then I want you all outside my office.
Come on, girls.
537
00:32:38,500 --> 00:32:40,417
Um, can I borrow your lip-gloss?
538
00:32:40,500 --> 00:32:41,458
- Yeah, go on.
- Thanks.
539
00:32:41,542 --> 00:32:42,708
Who done your nails?
540
00:32:42,792 --> 00:32:45,000
Oh, um, my...
541
00:32:45,083 --> 00:32:47,750
Mm, my step-mum owns a salon.
542
00:32:47,833 --> 00:32:49,458
- So like, yeah.
- Where is it?
543
00:32:49,542 --> 00:32:51,958
- Dalston.
- Dalston?
544
00:32:52,042 --> 00:32:54,833
- Mm-hmm. Um...
- That's quite close.
545
00:32:54,917 --> 00:32:57,333
- You do make-up, don't you?
- Mm-hmm.
546
00:32:58,042 --> 00:33:01,083
- How did you know?
- Um, I seen it on Insta.
547
00:33:03,333 --> 00:33:04,792
Bruv, what you doing?
548
00:33:15,375 --> 00:33:16,583
So why do you have a frog?
549
00:33:16,667 --> 00:33:18,542
'Cause I'm looking after it.
550
00:33:19,042 --> 00:33:20,958
Does everyone get to take the frog?
551
00:33:21,042 --> 00:33:23,083
Of course everyone does
552
00:33:23,167 --> 00:33:26,833
'cause otherwise
it wouldn't be a class pet.
553
00:33:26,917 --> 00:33:28,958
It'd be more like a pet.
554
00:33:29,042 --> 00:33:31,292
- Just a pet.
- What's the frog's name?
555
00:33:31,375 --> 00:33:34,208
Tiny. 'Cause he's a tiny little frog.
556
00:33:34,292 --> 00:33:37,042
That's why the class named him Tiny.
557
00:33:42,833 --> 00:33:44,750
Are those people outside our door?
558
00:33:46,250 --> 00:33:47,083
Yeah.
559
00:33:50,333 --> 00:33:51,833
Someone was looking for you.
560
00:33:54,375 --> 00:33:55,750
- Come on, let's go upstairs.
- Wait, come.
561
00:33:55,833 --> 00:33:58,083
Wait, what? We're supposed to go upstairs.
562
00:33:58,167 --> 00:34:00,583
Just come, come with me.
Come, come, come with me.
563
00:34:00,667 --> 00:34:02,583
Come on!
564
00:34:02,667 --> 00:34:04,417
Just come, come, come!
565
00:34:04,500 --> 00:34:06,375
- And wait here. Just wait here.
- I wanna go to Mummy.
566
00:34:06,458 --> 00:34:08,167
- I wanna... Why?
- Just wait here.
567
00:34:08,250 --> 00:34:10,208
I'm gonna get my phone for you
so you can play.
568
00:34:10,792 --> 00:34:13,625
I... wait!
569
00:34:24,917 --> 00:34:27,042
...if something does happen
then there'll be a problem.
570
00:34:29,458 --> 00:34:30,708
You did the right thing by calling us.
571
00:34:30,792 --> 00:34:32,083
Yeah, definitely, if you're worried.
572
00:34:32,167 --> 00:34:34,667
I know the mum.
She gets very down sometimes.
573
00:34:34,750 --> 00:34:37,500
I mean, don't get me wrong
she's a lovely mum when she's on form
574
00:34:37,583 --> 00:34:39,208
but I haven't seen her for a little while
575
00:34:39,292 --> 00:34:40,875
and I am getting a bit worried
for the kids.
576
00:34:40,958 --> 00:34:44,167
If Mum doesn't come then maybe
we're gonna have to follow up.
577
00:34:49,667 --> 00:34:50,500
Ribbit.
578
00:34:51,042 --> 00:34:51,875
Ribbit.
579
00:34:53,167 --> 00:34:54,000
Ribbit.
580
00:34:54,958 --> 00:34:55,792
Ribbit.
581
00:34:55,875 --> 00:34:57,625
...wait till they get back from school.
582
00:34:59,667 --> 00:35:00,917
You've been here before, haven't you?
583
00:35:01,000 --> 00:35:02,000
Yeah, I've, er...
584
00:35:02,875 --> 00:35:04,625
Come on, Emmanuel, let's go.
585
00:35:04,708 --> 00:35:05,542
Why?
586
00:35:07,083 --> 00:35:09,083
'Cause we got--
I got a surprise for you, come.
587
00:35:09,167 --> 00:35:10,708
What is it? Is Mummy here?
588
00:35:10,792 --> 00:35:12,125
I have a surprise for you, come.
589
00:35:12,208 --> 00:35:13,333
Is Mummy here?
590
00:35:13,417 --> 00:35:15,083
No, we're going to have a sleepover.
591
00:35:15,167 --> 00:35:17,708
I-- Okay, but I want my pillow.
592
00:35:18,375 --> 00:35:21,958
- I'll get it for you after.
- I want my pillow now and I want Mummy.
593
00:35:22,042 --> 00:35:23,417
I will get it for you after
when we have food.
594
00:35:23,500 --> 00:35:26,500
- Can you come with me, please?
- But I want Mummy. Why are we running?
595
00:35:26,583 --> 00:35:27,750
What's wrong?
596
00:35:37,917 --> 00:35:39,708
- Hello.
- Er, you alright?
597
00:35:39,792 --> 00:35:41,958
- You alright, Emmanuel?
- Yeah, I'm good. You alright, Zain?
598
00:35:42,042 --> 00:35:42,958
- Yeah, yeah.
- Is Sumaya in?
599
00:35:43,042 --> 00:35:45,333
Yeah, yeah, she's in. Er, I'll go get her.
600
00:35:46,125 --> 00:35:49,000
Oi Fawzia, who's at the door?
601
00:35:49,917 --> 00:35:51,333
Fawzia, tell them we are busy.
602
00:35:51,542 --> 00:35:52,583
It's Sumaya's friend.
603
00:35:52,792 --> 00:35:55,125
Tell them we are busy
with your bother's engagement.
604
00:35:54,958 --> 00:35:57,083
Sumaya, come! It's Rocks.
605
00:36:00,292 --> 00:36:02,792
Who are these people?
And what's inside the box?
606
00:36:05,250 --> 00:36:06,375
Hey, Rocks, you alright?
607
00:36:06,458 --> 00:36:08,208
- Yeah, you alright, Sumaya?
- What's going on?
608
00:36:09,500 --> 00:36:11,875
Could me and Emmanuel stay here
just for the night?
609
00:36:12,500 --> 00:36:14,583
- Why, what's up?
- I'll tell you inside.
610
00:36:16,167 --> 00:36:17,792
Emmanuel, I'll tell you inside.
611
00:36:18,708 --> 00:36:20,375
- Hello, Auntie.
- Hi, Shola.
612
00:36:21,083 --> 00:36:22,417
What's happened?
613
00:36:22,500 --> 00:36:25,583
She needs to come in.
614
00:36:25,792 --> 00:36:28,042
Is everything alright at home?
615
00:36:28,583 --> 00:36:31,417
Just come in, come in.
616
00:36:31,500 --> 00:36:32,500
Hello.
617
00:36:35,125 --> 00:36:38,167
It's an animal.
Isn't it an animal?
618
00:36:38,375 --> 00:36:39,792
Wa-Alaikum-Salaam.
619
00:36:39,875 --> 00:36:41,042
What's this animal?
620
00:36:41,750 --> 00:36:44,000
- Hi, Shola.
- Hi, Auntie. You okay?
621
00:36:44,375 --> 00:36:46,167
Is it normal to bring an animal
into the house?
622
00:36:46,375 --> 00:36:48,167
It's normal.
623
00:36:48,375 --> 00:36:49,625
Please Abdirahman, stop it.
624
00:36:49,833 --> 00:36:51,542
Everyone has a pet.
625
00:36:51,750 --> 00:36:54,500
Your house looks sick like this,
you know?
626
00:36:54,583 --> 00:36:56,625
- Come, get dessert.
- Dessert, oh.
627
00:36:58,667 --> 00:37:00,375
Emmanuel, d'you want cake, yeah?
628
00:37:01,208 --> 00:37:03,917
- It's just a frog, it's just a frog.
- Put the frog under the table.
629
00:37:04,625 --> 00:37:05,875
Are you gonna try our things?
630
00:37:06,542 --> 00:37:08,875
She doesn't want it.
Alie, stop forcing the kid
631
00:37:08,958 --> 00:37:10,417
- d'you know what I mean?
- I bet she'll have the cake.
632
00:37:10,500 --> 00:37:11,750
- She loves a bit of cake.
- I just want cake, innit.
633
00:37:11,833 --> 00:37:13,167
Sumaya, go get him it, please.
634
00:37:13,250 --> 00:37:15,042
No, you get it. I'm not getting it.
635
00:37:15,125 --> 00:37:16,792
- Why?
- I don't get stuff for people.
636
00:37:16,875 --> 00:37:18,125
That's long.
637
00:37:18,208 --> 00:37:20,125
Rocks, yeah, the only reason
why she's moving like this
638
00:37:20,208 --> 00:37:22,958
is because I'm going uni
and our brother's gonna get married.
639
00:37:23,042 --> 00:37:25,458
- She's gonna be left all alone.
- As if I care about you guys.
640
00:37:26,042 --> 00:37:27,250
She says,
when she was crying in my bed.
641
00:37:27,333 --> 00:37:31,542
Anyway! Anyway, who's gonna be doing
all the stuff in the house...
642
00:37:40,000 --> 00:37:41,875
I don't know who your bridesmaids
are gonna be to be honest.
643
00:37:41,958 --> 00:37:42,958
There's nothing to hate on.
644
00:37:43,042 --> 00:37:45,625
What do you mean there's nothing
to hate on? Are you sure?
645
00:37:47,958 --> 00:37:49,833
Sumaya, chop-chop, man!
646
00:37:55,833 --> 00:37:56,667
Good boy.
647
00:38:15,583 --> 00:38:17,667
♪ Ba-da-da-dum, ba-da-da-dum ♪
648
00:38:17,750 --> 00:38:19,958
Oh, my God!
649
00:38:23,750 --> 00:38:26,625
He thinks he's Mariah Carey!
650
00:38:26,708 --> 00:38:28,417
♪ La, la, la, la ♪
651
00:38:36,625 --> 00:38:37,542
Sumaya, you're meant to hold it!
652
00:38:37,625 --> 00:38:39,083
No, just put it on, just put it on.
653
00:38:41,208 --> 00:38:44,042
Go on then, one.
Rocks, seriously, put your hands up.
654
00:38:45,208 --> 00:38:46,667
And stop stepping on the thing.
655
00:39:01,167 --> 00:39:04,875
- Man said ta-dah.
- You look so nice!
656
00:39:05,333 --> 00:39:06,917
It's beautiful on her.
657
00:39:07,417 --> 00:39:10,125
- Look at you, Rocks!
- I buy one for you when you get married.
658
00:39:12,333 --> 00:39:14,583
Oh dear. This little boy...
Does his mum know he is with us?
659
00:39:15,000 --> 00:39:18,625
Yes, Mum, she knows
that he is with us.
660
00:39:18,833 --> 00:39:20,250
It's OK.
She talked to her already.
661
00:39:20,458 --> 00:39:21,375
Are you sure?
662
00:39:22,500 --> 00:39:24,167
Okay, goodnight.
663
00:39:24,250 --> 00:39:25,917
- Goodnight, Auntie.
- I'm very tired.
664
00:39:26,000 --> 00:39:27,500
What did your mum say?
665
00:39:27,583 --> 00:39:29,833
She said it's cool, don't worry.
You can stay.
666
00:39:29,917 --> 00:39:31,667
- Yeah.
- See yous in the morning. Bye.
667
00:39:31,750 --> 00:39:33,292
- See ya.
- See ya tomorrow.
668
00:39:40,333 --> 00:39:41,625
You're lucky your sister backs you,
you know.
669
00:39:42,375 --> 00:39:43,542
Yeah, I know.
670
00:39:43,625 --> 00:39:46,083
But she's leaving to Leicester soon.
Gonna miss her.
671
00:39:47,333 --> 00:39:49,542
It's not really a big deal.
Just Leicester.
672
00:39:50,083 --> 00:39:53,167
It kinda is because I've been living
with her for like most of my life.
673
00:39:53,250 --> 00:39:56,750
- So, it's a bit...
- It's like two trains to Leicester.
674
00:39:56,833 --> 00:39:59,500
And so's my brother.
He's leaving as well. It's bare.
675
00:40:00,167 --> 00:40:01,542
He's only going Tottenham.
676
00:40:03,375 --> 00:40:05,125
Listen, Rocks. Um...
677
00:40:05,208 --> 00:40:07,625
I think you should tell someone
about your mum.
678
00:40:09,833 --> 00:40:10,750
I don't think so.
679
00:40:12,375 --> 00:40:15,167
It's just you and Emmanuel in the house,
it's not safe.
680
00:40:16,000 --> 00:40:17,750
I've been doing just fine.
681
00:40:20,042 --> 00:40:21,792
Bruv.
682
00:40:22,542 --> 00:40:23,458
I don't need you.
683
00:40:24,792 --> 00:40:26,958
Not like that, like I just don't...
684
00:40:27,042 --> 00:40:28,792
I don't need you to worry for me.
685
00:40:30,250 --> 00:40:31,250
I don't need it.
686
00:40:32,000 --> 00:40:33,542
- I'm just here for toni--
- Go then.
687
00:40:33,625 --> 00:40:35,750
- I said I'm here for tonight.
- Then why you here?
688
00:40:36,333 --> 00:40:37,917
- Go. Leave Emmanuel then, go.
- Are you listening?
689
00:40:38,000 --> 00:40:40,208
Bruv, I think that durag
is doing something to your ears.
690
00:40:40,292 --> 00:40:41,542
Are you even listening to what I'm saying?
691
00:40:41,625 --> 00:40:44,167
I said I'm here for tonight and when--
692
00:40:44,250 --> 00:40:46,333
- Then go, you don't need me.
- Tomorrow morning,
693
00:40:46,417 --> 00:40:48,708
- I'll be--
- Okay, leave Emmanuel and go.
694
00:40:48,792 --> 00:40:52,083
'Cause you've been doing this
for the whole time, Rocks.
695
00:40:52,167 --> 00:40:54,042
I'm always here for you,
you always have barriers up
696
00:40:54,125 --> 00:40:56,375
like, what's the problem?
Talk to me. I don't get it.
697
00:40:57,167 --> 00:40:58,750
Like, you wouldn't understand.
698
00:40:58,833 --> 00:41:01,542
Which is why I'm trying to understand
and help you.
699
00:41:02,875 --> 00:41:04,500
Bruv, you, you have everything.
700
00:41:05,458 --> 00:41:08,958
You have your mum, your dad,
your nice house. Like...
701
00:41:09,042 --> 00:41:10,458
That's got nothing to do
with the situation.
702
00:41:10,542 --> 00:41:12,583
It has everything to do with it.
You don't understand--
703
00:41:12,667 --> 00:41:14,375
- I'm trying to help you.
- Let me speak!
704
00:41:14,458 --> 00:41:16,083
Is it not my situation? Can I speak?
705
00:41:16,167 --> 00:41:18,667
- Let me guess, I live a perfect life!
- You live a perfect life.
706
00:41:18,750 --> 00:41:22,083
You have a mum, your dad,
brothers and sisters.
707
00:41:22,167 --> 00:41:24,583
- You don't know what hurt is.
- I tried bringing you into my life.
708
00:41:24,667 --> 00:41:26,125
Shut up and let me speak!
709
00:41:26,750 --> 00:41:28,708
You live a perfect life but you're here
710
00:41:28,792 --> 00:41:31,875
"Oh, Leicester. Tottenham."
Who gives a fuck?
711
00:41:31,958 --> 00:41:32,792
Don't swear in my house.
712
00:41:33,917 --> 00:41:36,333
We'll see when you have no one left.
We'll see.
713
00:41:37,333 --> 00:41:39,458
Bruv, I have no-one. So you think you...
714
00:41:40,000 --> 00:41:42,875
leaving me is gonna affect me
in any kind of way? It doesn't.
715
00:41:42,958 --> 00:41:45,583
So don't feel
like you have any gain to my life.
716
00:41:46,083 --> 00:41:49,125
Don't feel like you...
don't feel like you do nothin'.
717
00:41:49,208 --> 00:41:50,542
'Cause you do nothing.
718
00:41:50,625 --> 00:41:52,917
I've lost everyone. I have no mum.
719
00:41:53,000 --> 00:41:54,375
- I have no dad...
- Listen!
720
00:41:54,458 --> 00:41:56,875
...so you leaving me
doesn't mean anything.
721
00:41:56,958 --> 00:41:59,292
- So, shut up!
- Then why are you in my house?
722
00:42:41,917 --> 00:42:43,042
Wow.
723
00:42:43,625 --> 00:42:45,000
So cool.
724
00:42:45,750 --> 00:42:47,667
Have a good day at school, Emmanuel.
725
00:42:55,542 --> 00:42:56,625
Shit.
726
00:42:59,083 --> 00:43:00,625
Emmanuel, come on, let's go.
727
00:43:10,833 --> 00:43:12,708
You know that we've been looking
at Pablo Picasso.
728
00:43:12,792 --> 00:43:14,958
We know that we've been looking at Cubism.
729
00:43:15,042 --> 00:43:19,167
I want you to think about
how he recreates the portraits
730
00:43:19,250 --> 00:43:22,583
and replaces the facial features
in his portraits.
731
00:43:22,667 --> 00:43:24,958
While you're working today,
I want you to talk to each other
732
00:43:25,667 --> 00:43:28,958
about what is it that people do
to make judgements about you.
733
00:43:29,042 --> 00:43:30,667
What is it people see
when they look at you?
734
00:43:30,750 --> 00:43:33,500
Oh, wow. Why have you done it
in a box like that?
735
00:43:34,708 --> 00:43:37,792
I feel like you guys
have an identity, right.
736
00:43:37,875 --> 00:43:41,292
Like, if we talk about like
culture and stuff, because...
737
00:43:41,375 --> 00:43:43,500
I feel like being English is just boring.
738
00:43:43,583 --> 00:43:46,375
'Cause we're living in this country
and we know about that
739
00:43:46,458 --> 00:43:48,375
if you went to Bangladesh
they would think, "Wow!
740
00:43:48,458 --> 00:43:50,000
She's English." Like...
741
00:43:50,083 --> 00:43:53,042
Like, "What type of tea
does she drink and stuff like..."
742
00:43:53,125 --> 00:43:53,958
You know what I mean?
743
00:43:54,042 --> 00:43:56,875
Sabina, didn't you find out
about your grandparents?
744
00:43:56,958 --> 00:43:59,167
Yeah, yeah. In, um, Auschwitz.
745
00:43:59,250 --> 00:44:01,417
Wait, so your great grand--
your grandparents
746
00:44:01,500 --> 00:44:02,708
- were in Auschwitz?
- Yeah, yeah.
747
00:44:02,792 --> 00:44:04,250
My great grandad survived the war.
748
00:44:04,333 --> 00:44:06,000
- We went to see...
- No way!
749
00:44:06,083 --> 00:44:09,208
They had their own little,
like, block for like, gypsies.
750
00:44:09,292 --> 00:44:10,792
How were they in Auschwitz then?
751
00:44:10,875 --> 00:44:13,125
We don't have to be Jewish
to not be classified
752
00:44:13,208 --> 00:44:15,000
as bad to Hitler, Agnes.
753
00:44:15,083 --> 00:44:17,375
He wasn't what Hitler thought
was perfect.
754
00:44:17,458 --> 00:44:19,333
- Yeah.
- That guy needs to fix up.
755
00:44:19,958 --> 00:44:21,833
Well, that's why he's dead.
756
00:44:21,917 --> 00:44:23,542
I don't think I wanna do singing no more.
757
00:44:23,625 --> 00:44:26,500
Like, I found my...
I found my real passion.
758
00:44:26,958 --> 00:44:28,000
- Which is?
- What is it?
759
00:44:28,083 --> 00:44:30,458
Guys, are you seeing this work of art?
760
00:44:31,042 --> 00:44:33,625
- You're taking the piss!
- I'm gonna be the new Picasso, like.
761
00:44:33,708 --> 00:44:35,833
Are you... are y'all seeing this?
762
00:44:35,917 --> 00:44:37,083
Okay, so I'm walking up
to the school gates
763
00:44:37,167 --> 00:44:38,667
just minding my own business.
764
00:44:38,750 --> 00:44:41,083
- And then guess who I see.
- Who? Who?
765
00:44:41,167 --> 00:44:42,542
Ferrero Roshe.
766
00:44:42,625 --> 00:44:45,167
- New girl walks away with Rocks.
- Was she in uniform?
767
00:44:45,250 --> 00:44:46,583
- I mean, were they both in uniform?
- Ferrero Roshe.
768
00:44:46,667 --> 00:44:49,667
- No, I don't think so.
- Why's she bunking with her?
769
00:44:49,750 --> 00:44:51,000
Sumaya, do you know?
770
00:44:51,083 --> 00:44:53,083
This girl making
too much trouble, guys.
771
00:45:04,292 --> 00:45:05,125
Hi!
772
00:45:05,625 --> 00:45:09,125
- No school?
- Erm, no, it's an inset day.
773
00:45:10,042 --> 00:45:11,083
What's that?
774
00:45:11,167 --> 00:45:13,667
It's, um, a teacher training day.
775
00:45:13,750 --> 00:45:16,583
Okay.
And who's this handsome chap?
776
00:45:16,667 --> 00:45:18,167
His name's Emmanuel.
777
00:45:18,250 --> 00:45:20,375
- My little brother.
- Ah.
778
00:45:25,292 --> 00:45:26,208
Hey.
779
00:45:27,375 --> 00:45:28,542
Go to the chair.
780
00:45:28,625 --> 00:45:31,167
Look, I'll show you something.
781
00:45:31,250 --> 00:45:32,375
She can do your feet.
782
00:45:33,750 --> 00:45:34,875
Come sit down.
783
00:45:35,583 --> 00:45:37,125
How are you?
- Anna?
784
00:45:37,208 --> 00:45:38,292
Oh, there's water.
785
00:45:38,375 --> 00:45:40,583
- Yeah?
- This is Rocks, um...
786
00:45:40,667 --> 00:45:41,500
Hello.
787
00:45:42,167 --> 00:45:44,542
- She does make-up.
- What kind of make-up do you do?
788
00:45:44,625 --> 00:45:48,792
Anything, like, a wedding,
prom, birthdays.
789
00:45:49,417 --> 00:45:50,250
That's good.
790
00:45:50,750 --> 00:45:52,583
Maybe she can teach you something.
791
00:45:52,667 --> 00:45:54,125
Yeah, could I do it in the shop?
792
00:45:54,750 --> 00:45:55,583
Well...
793
00:45:56,417 --> 00:45:58,125
I don't know. Sometimes
customers ask--
794
00:45:58,208 --> 00:46:00,292
I could start today, like right now.
795
00:46:00,375 --> 00:46:01,208
Oh.
796
00:46:01,750 --> 00:46:03,542
You are keen.
797
00:46:03,625 --> 00:46:05,042
Leave your phone number.
798
00:46:05,125 --> 00:46:07,958
I'll give you a ring
if we need anybody.
799
00:46:08,625 --> 00:46:09,583
- Oh.
- Okay?
800
00:46:09,667 --> 00:46:11,625
You need to press that button again.
801
00:46:12,333 --> 00:46:15,333
I've got a motive,
if you wanna go.
802
00:46:15,417 --> 00:46:17,625
- What motive?
- You gotta leave Emmanuel here.
803
00:46:18,833 --> 00:46:21,208
- Would your mum allow it?
- Yeah, watch this.
804
00:46:22,792 --> 00:46:23,750
Anna...
805
00:46:24,958 --> 00:46:27,167
Me and Rocks want to go to the library
806
00:46:27,667 --> 00:46:29,875
but leave Emmanuel here?
807
00:46:32,667 --> 00:46:35,583
- It's fine with me.
- Well, you lucky.
808
00:46:36,417 --> 00:46:38,000
Okay, don't be long.
809
00:46:38,083 --> 00:46:40,625
- I left my number here.
- Alright then.
810
00:46:43,833 --> 00:46:44,958
Are you okay?
811
00:46:45,042 --> 00:46:47,125
- Yeah.
- What is this rubbish?
812
00:46:47,208 --> 00:46:49,917
- Nail polish.
- Wow.
813
00:46:52,375 --> 00:46:55,292
Yo, yo, do I hear that?
Do... Do I hear...
814
00:46:56,625 --> 00:46:58,583
No kids, yeah, is that it?
815
00:46:59,125 --> 00:47:00,458
No children.
816
00:47:00,542 --> 00:47:03,000
Aw!
817
00:47:03,083 --> 00:47:04,250
♪ Come to the ends, yeah ♪
818
00:47:04,333 --> 00:47:05,958
Why you called Rocks, then?
819
00:47:06,042 --> 00:47:07,542
When me and Sumaya were younger,
820
00:47:07,625 --> 00:47:10,792
girls were picking on her,
so then I backed Sumaya.
821
00:47:10,875 --> 00:47:12,833
They started calling me Rocks
'cause I was moving ruckus.
822
00:47:12,917 --> 00:47:15,417
So where we going?
823
00:47:15,500 --> 00:47:18,625
Er, we're gonna go meet
my cousin Mo and his friend.
824
00:47:18,708 --> 00:47:21,333
- Who's his friend?
- Um, his name's Mohammed.
825
00:47:22,000 --> 00:47:24,542
- Is Mohammed your boyfriend?
- What? Ew, no.
826
00:47:31,375 --> 00:47:34,292
- So do you chill with Mo a lot?
- Yeah, I do.
827
00:47:34,375 --> 00:47:37,167
He acts like he's from East
but he's from Wolverhampton.
828
00:47:37,250 --> 00:47:38,833
Where's Wolverhampton?
829
00:47:38,917 --> 00:47:40,167
He is a bit, d'you know
what I mean, like...
830
00:47:40,250 --> 00:47:44,000
You know when they've got that...
831
00:47:46,250 --> 00:47:48,167
So, how come you needed
a job in the salon?
832
00:47:48,250 --> 00:47:50,000
Just to make some extra money,
you know.
833
00:47:50,083 --> 00:47:51,333
Make shmoney.
834
00:47:52,708 --> 00:47:55,458
Yeah, just to make some
extra money, innit, so...
835
00:47:55,542 --> 00:47:56,625
D'you want me to tell you
a little secret?
836
00:47:57,167 --> 00:47:59,500
D'you know how I sometimes
work in the salon?
837
00:48:00,125 --> 00:48:02,208
When the customers are paying,
I take pictures of their credit cards,
838
00:48:02,292 --> 00:48:04,083
their debit cards, the receipts
839
00:48:04,167 --> 00:48:06,333
and I just hand it
over to Mo and Mohammed.
840
00:48:06,417 --> 00:48:08,125
So you basically do fraud?
841
00:48:08,208 --> 00:48:10,125
You wanna see the money I made
off the last one?
842
00:48:10,208 --> 00:48:12,000
This is a receipt worth £2.
843
00:48:12,708 --> 00:48:14,417
That's your business,
don't tell me. I didn't hear.
844
00:48:15,125 --> 00:48:16,292
I don't wanna know.
845
00:48:20,167 --> 00:48:21,667
Is that them now?
846
00:48:21,750 --> 00:48:23,625
They take their time, bro.
847
00:48:23,708 --> 00:48:26,083
- Hi.
- Ah, finally!
848
00:48:26,167 --> 00:48:27,708
- Are you alright?
- Yeah, yeah.
849
00:48:27,792 --> 00:48:30,083
Hey, yo, I'm Mo. Nice to meet you.
850
00:48:30,167 --> 00:48:33,083
Shall we go somewhere
nice today?
851
00:48:33,167 --> 00:48:35,958
- Well, yeah, that's why we came.
- Somewhere certi.
852
00:48:36,042 --> 00:48:37,583
You're gonna get so gassed,
you're gonna...
853
00:48:37,667 --> 00:48:39,208
Stop talking about it. Come, let's go.
854
00:48:39,292 --> 00:48:41,083
By the time we get there,
you lot are gonna be snapchatting it
855
00:48:41,167 --> 00:48:42,042
24s, man.
856
00:48:42,125 --> 00:48:43,208
I am going that way.
857
00:48:43,292 --> 00:48:44,542
If you don't wanna come
stay here.
858
00:48:44,625 --> 00:48:46,542
- What is wrong with you? No!
- Don't pull me, don't pull me.
859
00:48:46,625 --> 00:48:48,458
- Relax...
- Ah!
860
00:48:48,542 --> 00:48:49,375
How did you lot get this place?
861
00:48:49,458 --> 00:48:51,833
- Are you ready?
- My uncle, innit. Hooked me up.
862
00:48:51,917 --> 00:48:53,417
I swear down.
863
00:48:55,042 --> 00:48:56,417
Nah...
864
00:48:56,958 --> 00:48:58,208
Yo, come.
865
00:49:01,667 --> 00:49:02,833
Yo!
866
00:49:02,917 --> 00:49:05,917
Why have you not took me here
before, bro?
867
00:49:06,875 --> 00:49:07,833
There's The Shard.
868
00:49:07,917 --> 00:49:10,625
You can see it right there, like.
869
00:49:11,250 --> 00:49:13,500
♪ I'm a survivor
Maybe you're my destiny ♪
870
00:49:14,125 --> 00:49:15,208
Swear down!
871
00:49:15,292 --> 00:49:17,125
This is the life you're living, yeah?
872
00:49:17,208 --> 00:49:18,375
Yeah, yeah.
873
00:49:20,792 --> 00:49:22,625
Does your uncle really own
this place?
874
00:49:23,250 --> 00:49:25,292
- Yeah.
- Yeah, right, mate!
875
00:49:25,375 --> 00:49:26,667
Rah...
876
00:49:30,333 --> 00:49:33,833
Take you upstairs...
877
00:49:33,917 --> 00:49:35,250
♪ No phonecalls, just texts ♪
878
00:49:35,333 --> 00:49:37,125
♪ Ay, rude boy
Mind out the creps ♪
879
00:49:37,208 --> 00:49:38,583
♪ Why I flex with the bass? ♪
880
00:49:38,667 --> 00:49:39,917
♪ Flex with the bass ♪
881
00:49:40,583 --> 00:49:42,750
Yo, I feel like a king out here!
882
00:49:42,833 --> 00:49:45,875
Yo! I run this place!
883
00:49:46,542 --> 00:49:47,917
Where you from?
884
00:49:48,000 --> 00:49:52,333
I'm half Jamo.
My other half is Nigerian.
885
00:49:52,417 --> 00:49:53,583
Swear!
886
00:49:53,667 --> 00:49:56,500
I'm Chinese, Jamaican,
Ukrainian, English.
887
00:49:56,583 --> 00:49:57,542
That is a lie!
888
00:49:57,625 --> 00:50:00,625
- They call me the melting pot, fam.
- So what do you eat at Christmas?
889
00:50:01,625 --> 00:50:04,417
I won't have any chicken, innit!
I told you.
890
00:50:05,958 --> 00:50:07,750
You know, there's some nice
spots to London, you know.
891
00:50:07,833 --> 00:50:09,333
Some nice green spots.
892
00:50:09,875 --> 00:50:13,292
And I wouldn't mind, like, er,
showing them to you.
893
00:50:13,375 --> 00:50:16,250
I've got a free schedule
this week if you, er,
894
00:50:16,333 --> 00:50:17,542
wanna meet up and that.
895
00:50:23,625 --> 00:50:25,375
What? What d'you want? The moon?
896
00:50:25,958 --> 00:50:27,667
Or some new airpods or something?
897
00:50:29,792 --> 00:50:32,917
- That you, yeah?
- Ay, not flower boy, man!
898
00:50:39,333 --> 00:50:40,792
So, what was wrong earlier?
899
00:50:42,625 --> 00:50:44,375
- What, at the salon?
- Mm-hmm.
900
00:50:45,708 --> 00:50:46,792
Nothing, just...
901
00:50:47,458 --> 00:50:49,708
just earlier today,
I just saw some people.
902
00:50:50,167 --> 00:50:51,542
- Who?
- Near my house.
903
00:50:52,625 --> 00:50:55,250
- Who?
- You're not telling me who!
904
00:50:55,333 --> 00:50:56,792
I don't know, they just looked...
905
00:50:56,875 --> 00:50:58,417
I'm joking, I'm joking.
906
00:50:58,500 --> 00:50:59,542
They just looked so serious
907
00:50:59,625 --> 00:51:01,583
and they were talking
to my neighbour and I know...
908
00:51:01,667 --> 00:51:05,125
- As in, like, official looking?
- Yeah, I think they were Social.
909
00:51:05,667 --> 00:51:07,292
Can you not go to your dad's?
910
00:51:08,500 --> 00:51:12,000
Nah, my dad died
when I was, like, four.
911
00:51:13,458 --> 00:51:14,958
Aw, that's sad, man.
912
00:51:19,792 --> 00:51:21,708
Boy! I'm peng, aren't I?
913
00:51:26,917 --> 00:51:28,042
- Gasbag.
- No, no.
914
00:51:28,125 --> 00:51:30,208
I need to go show the boys, still...
915
00:51:31,833 --> 00:51:32,667
Mm.
916
00:51:33,292 --> 00:51:34,333
Are you coming?
917
00:51:34,417 --> 00:51:36,292
Yeah, yeah, one second.
Let me just pack this.
918
00:51:36,375 --> 00:51:38,083
Bring my bag out afterwards,
yeah?
919
00:52:08,458 --> 00:52:10,292
Take me for a dickhead, bruv.
I swear down.
920
00:52:10,375 --> 00:52:11,792
- Hey!
- Hey, Roshe, I need to go.
921
00:52:11,875 --> 00:52:15,167
- Hello, stranger! Sit down.
- Hey! Girl, wait there.
922
00:52:15,250 --> 00:52:16,500
- I got a drink for you.
- I need to go home.
923
00:52:16,583 --> 00:52:17,792
Sit down.
924
00:52:18,417 --> 00:52:19,875
You have to look after
your little brother and that?
925
00:52:19,958 --> 00:52:21,083
Yo, who's that?
926
00:52:21,167 --> 00:52:22,583
Who's that?
927
00:52:22,667 --> 00:52:23,667
A lie!
928
00:52:23,750 --> 00:52:26,333
I thought you said
this was your uncle's place!
929
00:52:26,417 --> 00:52:27,458
Excuse me, ladies...
930
00:52:27,542 --> 00:52:29,250
Ladies, please, stay inside.
931
00:52:29,333 --> 00:52:31,458
I took a shit
in your toilet, you know!
932
00:52:33,250 --> 00:52:34,208
Hurry!
933
00:52:36,542 --> 00:52:40,000
...confusion with, um, with, er,
with the booking.
934
00:52:40,083 --> 00:52:41,625
Er, why don't we start
downstairs?
935
00:52:43,292 --> 00:52:44,125
Ow!
936
00:52:46,250 --> 00:52:47,458
Let go.
937
00:52:49,000 --> 00:52:50,500
Don't let anyone see you,
I'll be quick.
938
00:52:50,583 --> 00:52:52,625
Bye-bye!
939
00:53:31,708 --> 00:53:34,083
Why are you wearing that headscarf?
940
00:53:34,542 --> 00:53:36,583
Because I'm meant to be
your mum.
941
00:53:36,667 --> 00:53:39,417
Oh, so that's why you're wearing
those funny shoes.
942
00:53:40,000 --> 00:53:42,417
- They're not funny shoes.
- Yes, they are.
943
00:53:43,583 --> 00:53:45,208
- They kind of--
- Come on, let's go.
944
00:53:50,333 --> 00:53:52,000
- Good afternoon. Hello.
- Hello.
945
00:53:52,750 --> 00:53:54,000
Can I help you?
946
00:53:54,917 --> 00:53:56,833
Um, yeah, can I get a room,
please?
947
00:53:57,500 --> 00:53:59,667
Um, how many people?
948
00:54:00,458 --> 00:54:01,375
Two, two.
949
00:54:01,458 --> 00:54:03,500
- You and the little boy?
- Yeah, my son.
950
00:54:04,292 --> 00:54:06,167
Would you like a twin bed
or a double bed?
951
00:54:06,250 --> 00:54:08,042
A twin bed? What's a twin bed?
952
00:54:08,125 --> 00:54:09,875
Twin bed is two single beds.
953
00:54:10,333 --> 00:54:13,958
- Yeah, can I get that, please?
- Have you got an ID on you, please?
954
00:54:14,542 --> 00:54:15,708
No, I don't.
955
00:54:15,792 --> 00:54:17,667
Oh, in that case
I'm gonna have to charge you
956
00:54:17,750 --> 00:54:18,750
for the deposit.
957
00:54:19,417 --> 00:54:21,208
I'll give it back to you
when you check out.
958
00:54:22,917 --> 00:54:23,833
Emmanuel.
959
00:54:29,333 --> 00:54:31,042
- Come on. Okay.
- Walk.
960
00:54:38,958 --> 00:54:39,792
Come in, then.
961
00:54:41,125 --> 00:54:42,292
I want Mum.
962
00:54:44,042 --> 00:54:45,625
- What?
- I want Mummy.
963
00:54:46,833 --> 00:54:49,958
- Just come in, she's in the bathroom.
- Where is she?
964
00:54:53,250 --> 00:54:54,292
She isn't.
965
00:54:55,708 --> 00:54:57,167
She's not there.
966
00:54:57,708 --> 00:54:59,333
Yeah, she's not here.
967
00:54:59,417 --> 00:55:02,000
So why did you lie to me?
968
00:55:02,083 --> 00:55:03,792
Tell me, why?
969
00:55:12,208 --> 00:55:13,375
Why did she go?
970
00:55:15,167 --> 00:55:17,333
Just tell me, please.
971
00:55:17,417 --> 00:55:19,708
Er, yeah,
it's because of me, innit.
972
00:55:20,708 --> 00:55:22,125
I knew the whole time.
973
00:55:26,750 --> 00:55:27,792
Come.
974
00:55:31,167 --> 00:55:32,458
I don't know when she's coming back.
975
00:55:32,542 --> 00:55:34,625
I don't want her
to come back anymore.
976
00:55:34,708 --> 00:55:36,667
She's a stupid person.
977
00:55:38,208 --> 00:55:40,125
- Are you okay?
- Mm-hm.
978
00:55:40,208 --> 00:55:41,333
- Sure?
- Yes.
979
00:55:41,417 --> 00:55:42,750
- Are you sure? Are you sure?
- Yes. Yes.
980
00:55:42,833 --> 00:55:45,250
Are you sure? Are you sure?
Are you sure?
981
00:55:45,333 --> 00:55:46,667
Are you sure?
982
00:55:46,750 --> 00:55:48,000
- Are you sure?
- Please stop that.
983
00:55:48,083 --> 00:55:49,917
- Are you sure?
- Definitely.
984
00:55:50,792 --> 00:55:51,792
No!
985
00:55:52,750 --> 00:55:53,958
Close your eyes.
986
00:55:57,250 --> 00:55:59,875
Think of everything
that is happy...
987
00:56:01,125 --> 00:56:03,792
and keep on
breathing in and out.
988
00:56:06,250 --> 00:56:08,792
And stop thinking
about all your worries.
989
00:56:12,375 --> 00:56:13,542
Are you happy?
990
00:56:15,625 --> 00:56:17,208
How do you not know?
991
00:56:17,292 --> 00:56:18,875
My dinosaur.
992
00:56:22,875 --> 00:56:23,833
Tissue.
993
00:56:30,000 --> 00:56:30,833
- What?
- Look!
994
00:56:32,792 --> 00:56:33,625
What?
995
00:56:35,417 --> 00:56:37,208
- That's disgusting.
- Look at that!
996
00:56:41,125 --> 00:56:42,542
Panty face!
997
00:56:42,625 --> 00:56:44,000
Panty!
998
00:56:44,083 --> 00:56:45,333
Panty!
999
00:56:45,417 --> 00:56:48,167
Down! Lay down.
1000
00:56:52,583 --> 00:56:54,125
♪ Me need you close to me, me ♪
1001
00:56:54,208 --> 00:56:56,542
♪ Till I see me, oh
Stay on the road ♪
1002
00:56:56,625 --> 00:56:58,833
♪ Bad energy stay far away ♪
1003
00:56:59,542 --> 00:57:01,292
♪ Make you stay far away ♪
1004
00:57:01,833 --> 00:57:03,333
♪ Just give me love
For the night ♪
1005
00:57:03,417 --> 00:57:04,792
♪ Give me love for the night
Yeah ♪
1006
00:57:04,875 --> 00:57:07,625
I don't...
I don't feel like peanut butter.
1007
00:57:07,708 --> 00:57:08,667
You don't want it?
1008
00:57:10,208 --> 00:57:12,833
- Just eat a little bit.
- No, thank you.
1009
00:57:13,583 --> 00:57:16,167
♪ Dex said greatness and nothing
Was the same ♪
1010
00:57:16,250 --> 00:57:17,833
♪ Now we're set for life... ♪
1011
00:57:44,417 --> 00:57:45,667
No!
1012
00:57:49,292 --> 00:57:50,708
Oi! Move!
1013
00:57:52,083 --> 00:57:53,875
- Let me in!
- Get out!
1014
00:57:53,958 --> 00:57:55,042
Just let me in!
1015
00:58:34,917 --> 00:58:36,208
Yawa!
1016
00:58:36,292 --> 00:58:37,833
Yawa, you wanna get
something?
1017
00:58:37,917 --> 00:58:40,208
Just this one. I thought
it'd be more expensive.
1018
00:58:40,292 --> 00:58:42,167
- How much are these ones?
- £1.
1019
00:58:42,625 --> 00:58:43,750
- £1?
- Yeah.
1020
00:58:45,583 --> 00:58:47,083
Is anybody else
getting something?
1021
00:58:47,167 --> 00:58:50,167
You need to pay for that.
1022
00:58:50,250 --> 00:58:52,958
- If I want it then I can have it.
- Roshe, you didn't pay for it.
1023
00:58:53,042 --> 00:58:54,125
- Just pass it.
- No.
1024
00:58:54,208 --> 00:58:57,125
- This ain't Nottingham.
- Oh, my God, this girl.
1025
00:58:57,208 --> 00:59:00,125
Did you pay for it?
Your mate Rocks stole from me.
1026
00:59:00,208 --> 00:59:02,292
Don't piss me off.
Not today, Roshe.
1027
00:59:02,375 --> 00:59:04,542
You can't come to a new school
and think you're the shit.
1028
00:59:04,625 --> 00:59:06,042
- Move out my way.
- And what if I don't?
1029
00:59:06,125 --> 00:59:07,542
- Get out my face, Roshe.
- Oughta spit in your face
1030
00:59:07,625 --> 00:59:09,500
- like you're a filthy dickhead!
- Go on then.
1031
00:59:09,583 --> 00:59:10,708
- Aww...
- Go on then!
1032
00:59:10,792 --> 00:59:12,500
- On my mum's life I will.
- And I'm waiting.
1033
00:59:12,583 --> 00:59:14,875
- You're not spitting in my face.
- I'll fuck you up differently!
1034
00:59:14,958 --> 00:59:16,833
Go on then. Go on then!
1035
00:59:16,917 --> 00:59:17,958
- Fucking spit in my face!
- I'll spit on your face.
1036
00:59:18,042 --> 00:59:19,375
- That's what I thought!
- Fucking dickhead!
1037
00:59:23,292 --> 00:59:26,167
- Now she's bleeding!
- Shit, Sumaya!
1038
00:59:27,833 --> 00:59:30,208
Oh, flip! She's bleeding...
1039
00:59:30,292 --> 00:59:31,625
- Sumaya...
- She's the one bleeding now!
1040
00:59:31,708 --> 00:59:33,292
Sumaya, go stand over there.
1041
00:59:33,375 --> 00:59:36,000
Sumaya, stand over there!
1042
00:59:37,958 --> 00:59:38,958
Er, Tia. Tia!
1043
00:59:39,042 --> 00:59:40,417
- What? What!
- Hello! Hello!
1044
00:59:40,500 --> 00:59:41,958
- Listen.
- Move out the way!
1045
00:59:42,042 --> 00:59:43,750
Tia, go inside
and get Miss for me, please.
1046
00:59:43,833 --> 00:59:45,625
Tia, inside, stand there.
1047
00:59:46,958 --> 00:59:48,208
Oh, my God.
1048
00:59:48,292 --> 00:59:50,917
This way, this way.
Come this way, please.
1049
00:59:51,000 --> 00:59:52,792
Oh, she dropped the lollipop too!
1050
00:59:52,875 --> 00:59:54,792
- I'd still eat that.
- Pick up your bags!
1051
01:00:06,375 --> 01:00:08,333
Will you make lots of money
1052
01:00:08,417 --> 01:00:09,875
from your job today?
1053
01:00:09,958 --> 01:00:11,583
Yeah, I'm gonna be a millionaire.
1054
01:00:11,667 --> 01:00:13,208
I wanna be one too!
1055
01:00:13,292 --> 01:00:15,500
Can I be a little billionaire?
1056
01:00:16,458 --> 01:00:18,750
Can I be a child billionaire?
1057
01:00:18,833 --> 01:00:21,583
So, so, I mean,
by a child billionaire
1058
01:00:21,667 --> 01:00:23,042
can I live with you?
1059
01:00:23,833 --> 01:00:24,833
- Of course.
- Yes.
1060
01:00:24,917 --> 01:00:27,833
Tiny is sick and tired
of moving around.
1061
01:00:27,917 --> 01:00:29,583
How about we let him free?
1062
01:00:29,667 --> 01:00:31,167
To be honest,
I don't care about that frog.
1063
01:00:31,958 --> 01:00:33,458
How dare you say that?
1064
01:00:37,917 --> 01:00:39,333
Bye-bye, Froggie.
1065
01:00:41,083 --> 01:00:44,833
You'll always be my lovely
little frog, frog, frog.
1066
01:00:45,500 --> 01:00:46,417
Hop, hop.
1067
01:00:47,958 --> 01:00:49,333
Aren't you gonna say bye?
1068
01:00:50,375 --> 01:00:51,958
- He's gone into the water.
- Bye-bye, Froggie.
1069
01:00:52,042 --> 01:00:54,000
It's too late now, so...
1070
01:00:55,750 --> 01:00:56,792
He's gone.
1071
01:01:00,542 --> 01:01:01,667
Hyah!
1072
01:01:04,458 --> 01:01:05,667
Miss Omotoso?
1073
01:01:07,458 --> 01:01:08,417
Rocks?
1074
01:01:16,500 --> 01:01:17,333
Rocks?
1075
01:01:36,250 --> 01:01:37,208
Sister?
1076
01:01:38,042 --> 01:01:40,375
- Yes?
- I'm hungry.
1077
01:01:40,833 --> 01:01:41,750
How can we--
1078
01:01:41,833 --> 01:01:42,667
When I've finished doing
the lady's make-up
1079
01:01:42,750 --> 01:01:45,417
I'll buy you food.
We'll be done in an hour.
1080
01:01:47,167 --> 01:01:50,917
If anyone asks you anything
about Mum, just... just be quiet.
1081
01:01:54,042 --> 01:01:55,042
Look at me.
1082
01:01:56,625 --> 01:01:59,083
Are you gonna speak
when we get there?
1083
01:01:59,167 --> 01:02:01,333
We're getting off this stop.
Make sure you have everything.
1084
01:02:01,917 --> 01:02:02,750
Yep.
1085
01:02:04,167 --> 01:02:05,167
What?
1086
01:02:06,458 --> 01:02:08,125
Oh, fuck...
1087
01:02:08,208 --> 01:02:09,958
Why aren't we getting off?
1088
01:02:10,042 --> 01:02:12,083
- What on Earth is she doing here?
- Get off the bus!
1089
01:02:12,167 --> 01:02:13,833
Isn't that Roshe?
1090
01:02:13,917 --> 01:02:16,125
You stole my money!
Just give it back!
1091
01:02:16,208 --> 01:02:17,375
- What's happening?
- I cannot believe this.
1092
01:02:17,458 --> 01:02:19,708
- What the hell? Nothing.
- What's happening?
1093
01:02:20,875 --> 01:02:22,792
Too tired. What's going on?
1094
01:02:22,875 --> 01:02:24,708
I want to see outside.
1095
01:02:24,792 --> 01:02:25,875
I want my money,
it's not a joke!
1096
01:02:25,958 --> 01:02:27,917
Why is she shouting at you?
1097
01:02:33,458 --> 01:02:35,458
Why aren't we getting off?
1098
01:02:39,500 --> 01:02:40,708
Roshe tricked me.
1099
01:02:42,292 --> 01:02:43,208
Why?
1100
01:02:50,292 --> 01:02:53,042
Why did Roshe say
you stole money?
1101
01:02:53,792 --> 01:02:55,125
Because, um...
1102
01:02:56,458 --> 01:02:57,292
I don't know.
1103
01:03:22,583 --> 01:03:23,708
Hi.
1104
01:03:24,708 --> 01:03:27,292
- Here's your bags.
- What you doing?
1105
01:03:28,625 --> 01:03:31,250
I had to empty the room
and d'you wanna explain
1106
01:03:31,333 --> 01:03:32,958
what that school ID is to me?
1107
01:03:33,042 --> 01:03:33,917
Um, it's old.
1108
01:03:34,000 --> 01:03:36,125
I can see the date on it, it's not old.
1109
01:03:36,208 --> 01:03:37,625
Can I just stay one more night?
1110
01:03:37,708 --> 01:03:39,583
D'you understand
I could get into trouble
1111
01:03:39,667 --> 01:03:41,208
and I could get fired?
1112
01:03:41,292 --> 01:03:43,125
- Okay.
- You have to leave now, please.
1113
01:03:45,167 --> 01:03:47,417
Oh, hey, can I get my...
the £40 back then?
1114
01:03:50,042 --> 01:03:51,833
- The what?
- Can I get my £40 back?
1115
01:03:51,917 --> 01:03:54,042
No! You lost your £40
because you didn't check out.
1116
01:03:54,125 --> 01:03:56,292
- It counts as another day!
- What d'you mean I lost my £40?
1117
01:03:56,375 --> 01:03:57,792
- What d'you mean?
- You said it was a deposit
1118
01:03:57,875 --> 01:03:59,042
- and I'm getting it back.
- Yeah.
1119
01:03:59,125 --> 01:04:00,333
- No, please. You have to leave.
- Cause I need that £40.
1120
01:04:00,417 --> 01:04:01,333
I have guests here.
1121
01:04:01,417 --> 01:04:03,292
I can't have you disrupting
all of this on the floor.
1122
01:04:03,375 --> 01:04:04,875
No one asked you
to take my stuff out.
1123
01:04:04,958 --> 01:04:06,917
What you doing?
How did you even find this card?
1124
01:04:07,000 --> 01:04:08,833
It was in my trouser pocket.
1125
01:04:08,917 --> 01:04:10,708
So you're looking
through my pants?
1126
01:04:10,792 --> 01:04:12,125
- You a paedophile?
- What?
1127
01:04:12,208 --> 01:04:13,667
- Are you a paedophile?
- What?
1128
01:04:13,750 --> 01:04:15,250
I don't clean rooms, I'm a receptionist.
1129
01:04:15,333 --> 01:04:17,208
You're a paedophile! Move, don't touch me.
1130
01:04:17,292 --> 01:04:18,250
Don't use that word with me.
1131
01:04:18,333 --> 01:04:20,292
- Probably touched yourself.
- Don't go there.
1132
01:04:20,375 --> 01:04:21,375
There's no money here!
1133
01:04:21,458 --> 01:04:23,042
- Just taking the...
- Mark!
1134
01:04:23,625 --> 01:04:25,958
Oh, move, bruv!
Call Mark then. Mark!
1135
01:04:26,042 --> 01:04:29,542
- Stop touching me, bruv!
- Stop! Can you please leave?
1136
01:04:29,625 --> 01:04:30,917
Stop. You people...
1137
01:04:31,000 --> 01:04:33,750
Stop acting like an animal!
What's wrong with you!
1138
01:04:33,833 --> 01:04:36,292
What animals, bruv?
You better watch your mouth!
1139
01:04:36,375 --> 01:04:37,208
- Who's an animal?
- You're--
1140
01:04:37,292 --> 01:04:38,542
- I'll show you what animal is.
- You know what I mean.
1141
01:04:38,625 --> 01:04:40,333
- Get out. Get out. Get out.
- Tell me what you mean.
1142
01:04:40,417 --> 01:04:42,042
- Tell me what you mean!
- This is exactly what I mean.
1143
01:04:42,125 --> 01:04:44,083
- What?
- Only thing you people know!
1144
01:04:44,167 --> 01:04:45,958
You look half-Black yourself, bruv!
1145
01:04:46,042 --> 01:04:48,333
- I know my place in society! Get out.
- You're both Indian!
1146
01:04:48,417 --> 01:04:50,250
Get out. I'm not Indian!
1147
01:04:50,333 --> 01:04:51,625
- Where you from?
- He's Indian.
1148
01:04:51,708 --> 01:04:53,583
You don't even know where I come from.
1149
01:04:53,667 --> 01:04:55,167
You're both Black!
1150
01:04:55,250 --> 01:04:57,458
He is seeing you as an example.
He's gonna grow.
1151
01:04:57,542 --> 01:04:58,792
He's gonna be just like you.
1152
01:04:58,875 --> 01:05:01,292
Shut the hell up. My brother's
gonna be a king, you dickhead!
1153
01:05:01,375 --> 01:05:02,750
- Back off.
- Get out.
1154
01:05:02,833 --> 01:05:05,083
Your children, your children
will work for my brother!
1155
01:05:05,167 --> 01:05:06,500
- So shut the hell up.
- Yeah, yeah, yeah.
1156
01:05:06,583 --> 01:05:09,417
Your grandchildren
will polish my brother's shoes!
1157
01:05:10,250 --> 01:05:11,875
- Oh, my God.
- You're a thief.
1158
01:05:11,958 --> 01:05:13,708
- Okay.
- I'm gonna call the police.
1159
01:05:13,792 --> 01:05:16,708
- Right now.
- 113, City Vale Hotel.
1160
01:05:16,792 --> 01:05:18,417
- You're a thief!
- Hands out?
1161
01:05:18,500 --> 01:05:20,125
- Why are your hands out?
- You're an animal.
1162
01:05:20,208 --> 01:05:21,833
Um, I, um...
1163
01:05:21,917 --> 01:05:24,750
I called the police.
There's a woman here, she's disturbing.
1164
01:05:24,833 --> 01:05:27,000
- Look at this mess you made.
- All my stuff is broken.
1165
01:05:27,500 --> 01:05:28,875
Forget this, bruv.
1166
01:05:29,458 --> 01:05:31,333
Oh, my...
1167
01:05:47,625 --> 01:05:48,667
Let's go.
1168
01:06:10,875 --> 01:06:12,500
Where are we going?
1169
01:06:12,583 --> 01:06:14,333
I'm trying to figure something out.
1170
01:06:16,917 --> 01:06:19,792
Can't we go to one
of your friend's houses?
1171
01:06:35,958 --> 01:06:38,292
"Don't trust this girl,
she stole from me..."
1172
01:06:38,792 --> 01:06:39,792
What?
1173
01:06:43,583 --> 01:06:45,000
Oh, fuck.
1174
01:06:53,542 --> 01:06:56,333
Are Agnes' parents asleep yet?
1175
01:06:57,208 --> 01:06:58,792
Yes, they are,
so when you get there
1176
01:06:58,875 --> 01:07:00,333
you have to be quiet, okay?
1177
01:07:00,417 --> 01:07:02,458
I thought Agnes
wasn't your real friend?
1178
01:07:02,542 --> 01:07:05,083
What you talking about?
I've known her since primary school.
1179
01:07:05,667 --> 01:07:06,708
Don't say
that when we get there.
1180
01:07:06,792 --> 01:07:08,875
Don't bug Agnes
and mind that slug.
1181
01:07:08,958 --> 01:07:10,917
Shh, we have to be quiet.
1182
01:07:11,000 --> 01:07:12,833
Mind that slug!
1183
01:07:13,917 --> 01:07:15,833
- You alright?
- Yeah, I'm good.
1184
01:07:17,125 --> 01:07:19,958
Be quiet though,
cause my mum's right down there.
1185
01:07:20,042 --> 01:07:21,042
Come on then.
1186
01:07:55,042 --> 01:07:56,208
D'you wanna talk?
1187
01:07:58,708 --> 01:07:59,875
Dunno what to say.
1188
01:08:05,708 --> 01:08:07,292
We already know what happened.
1189
01:08:12,500 --> 01:08:13,833
How d'you know?
1190
01:08:13,917 --> 01:08:16,875
Um, from... from Roshe.
1191
01:08:17,750 --> 01:08:19,708
But looks like she's not even
gonna come back
1192
01:08:19,792 --> 01:08:21,792
to our school
so just, just forget her.
1193
01:08:22,958 --> 01:08:23,875
You just...
1194
01:08:24,708 --> 01:08:27,833
can't keep, like,
going on by yourself.
1195
01:08:32,750 --> 01:08:35,292
I didn't even...
I didn't even do anything.
1196
01:08:35,875 --> 01:08:38,000
I'm not like them other kids
that swear to their mum.
1197
01:08:38,083 --> 01:08:39,625
I didn't do nothing to her.
1198
01:08:41,875 --> 01:08:42,792
You know...
1199
01:08:43,708 --> 01:08:47,042
there's gotta be a way to, like...
sort all this.
1200
01:08:47,125 --> 01:08:48,125
Sort all this out.
1201
01:08:56,417 --> 01:08:58,708
What am I gonna do
about Emmanuel?
1202
01:09:19,750 --> 01:09:21,917
I remember staying here time ago.
1203
01:09:27,542 --> 01:09:29,833
D'you think she's ever gonna come back?
1204
01:09:37,250 --> 01:09:38,083
I don't know.
1205
01:09:55,917 --> 01:09:57,667
Come on, you come with me.
1206
01:10:01,167 --> 01:10:03,125
Yo, what are you doing? Hello?
1207
01:10:07,833 --> 01:10:08,708
Excuse me.
1208
01:10:08,792 --> 01:10:10,542
- Hi, I'm from Social Services--
- Excuse me, Sir.
1209
01:10:10,625 --> 01:10:12,625
- Where's Emmanuel?
- Sorry, is it Rocks?
1210
01:10:13,500 --> 01:10:16,000
- He's gonna be safe.
- Can you stop walking?
1211
01:10:16,083 --> 01:10:17,292
- Rocks--
- Why are you still walking?
1212
01:10:17,375 --> 01:10:18,458
- Emmanuel.
- Whoa, whoa. Wait.
1213
01:10:18,542 --> 01:10:20,958
What are you doing?
I didn't ask for this, Agnes.
1214
01:10:22,167 --> 01:10:23,000
Emmanuel?
1215
01:10:23,083 --> 01:10:24,458
- Listen...
- No!
1216
01:10:24,542 --> 01:10:26,083
Hang on a minute, Rocks.
1217
01:10:26,167 --> 01:10:27,250
Leave her alone!
1218
01:10:27,333 --> 01:10:28,958
Can you get him
out the car please?
1219
01:10:29,042 --> 01:10:30,333
It's alright.
If you don't come with us
1220
01:10:30,417 --> 01:10:32,750
I'm gonna have to let
Emmanuel go by himself.
1221
01:10:32,833 --> 01:10:34,708
We're not going with you.
Let him out the car!
1222
01:10:34,792 --> 01:10:35,917
- No, we're not gonna go with you.
- We'll put him somewhere safe.
1223
01:10:36,000 --> 01:10:37,625
What are you doing? No!
1224
01:10:38,250 --> 01:10:39,125
You gonna believe him over your sister?
1225
01:10:39,208 --> 01:10:41,792
Rocks, come with us, we can see
if we can keep you together.
1226
01:10:41,875 --> 01:10:43,500
If you behave like this, we can't.
Come on.
1227
01:10:43,583 --> 01:10:45,333
Emmanuel, open the door!
1228
01:10:45,417 --> 01:10:47,833
I was just asking for advice
cause I wanted to help you guys.
1229
01:10:47,917 --> 01:10:48,917
Emmanuel, open the door.
1230
01:10:49,000 --> 01:10:51,250
Emmanuel, open...
1231
01:10:51,333 --> 01:10:54,250
Why are you doing this to me?
Emmanuel, open the door!
1232
01:10:58,000 --> 01:11:00,417
Rocks, listen,
you need to stop now. Okay?
1233
01:11:02,167 --> 01:11:05,917
I'm sorry!
1234
01:11:06,000 --> 01:11:07,708
Come in the car with us.
1235
01:11:10,833 --> 01:11:13,958
Listen, come in the car with us
or we gotta go without you.
1236
01:11:16,667 --> 01:11:18,458
Stop, it's time to get in the car.
1237
01:11:21,375 --> 01:11:22,417
Okay.
1238
01:11:26,625 --> 01:11:29,792
- This is her bag.
- Can I have his bag, please?
1239
01:11:29,875 --> 01:11:31,208
Give me that, give me the pink one.
1240
01:11:31,292 --> 01:11:33,500
Agnes...
Look, you see, here's your things.
1241
01:11:38,667 --> 01:11:40,417
- Rocks, I'm sorry.
- Give me my shoes.
1242
01:11:40,500 --> 01:11:42,250
Rocks, please, I'm really sorry.
1243
01:11:42,333 --> 01:11:44,000
Can you put the window up?
1244
01:11:44,083 --> 01:11:46,125
I just wanted to help you guys.
1245
01:11:49,250 --> 01:11:51,333
Rocks, please. Rocks!
1246
01:11:51,417 --> 01:11:52,833
Put the window up, please.
1247
01:12:01,792 --> 01:12:02,833
Rocks.
1248
01:12:04,333 --> 01:12:06,250
Mummy, Mummy!
1249
01:12:06,333 --> 01:12:09,708
No! Please!
1250
01:12:12,792 --> 01:12:14,667
I want Mummy.
1251
01:12:15,500 --> 01:12:18,000
- Mummy!
- You're alright.
1252
01:12:18,083 --> 01:12:20,083
Mummy!
1253
01:12:20,167 --> 01:12:25,083
Mummy! Mummy!
1254
01:12:37,583 --> 01:12:42,208
You're gonna fall!
We're gonna fall! Pew! Mayday!
1255
01:12:42,792 --> 01:12:46,792
Mayday, mayday!
Guardians of the Galaxy!
1256
01:12:46,875 --> 01:12:49,917
Save yourselves! No!
1257
01:12:50,833 --> 01:12:51,875
Here she is.
1258
01:12:56,583 --> 01:12:57,792
Emmanuel.
1259
01:13:00,458 --> 01:13:01,292
Let go.
1260
01:13:05,167 --> 01:13:06,042
Come.
1261
01:13:06,500 --> 01:13:07,583
- Let go.
- Are you okay?
1262
01:13:07,667 --> 01:13:08,792
- Yeah.
- Yeah?
1263
01:13:09,708 --> 01:13:11,792
Um, you're gonna have
to go with these two people.
1264
01:13:12,625 --> 01:13:14,708
- Okay?
- Why? Aren't you coming?
1265
01:13:16,125 --> 01:13:17,292
No, I'm not coming.
1266
01:13:18,958 --> 01:13:20,083
Me, you and Mummy...
1267
01:13:21,042 --> 01:13:22,500
are gonna be together soon.
1268
01:13:23,250 --> 01:13:26,167
But you can't tell anyone.
Pinky promise.
1269
01:13:27,042 --> 01:13:28,125
Nobody.
1270
01:13:28,208 --> 01:13:30,208
- I won't.
- You have something there.
1271
01:13:30,292 --> 01:13:32,417
- Where?
- There. There!
1272
01:13:34,708 --> 01:13:36,833
Hey! Emmanuel...
1273
01:13:47,625 --> 01:13:50,083
Look, I'm sorry that
we haven't got any local foster carers
1274
01:13:50,167 --> 01:13:52,000
that can look after both of you.
1275
01:13:53,458 --> 01:13:55,292
But there's a nice foster family
in Hastings
1276
01:13:55,375 --> 01:13:57,667
that are gonna take
really good care of him
1277
01:13:57,750 --> 01:14:00,375
and you'll be staying
with a local foster carer.
1278
01:14:06,083 --> 01:14:07,292
Come on.
1279
01:14:10,292 --> 01:14:14,042
- My mum's coming back.
- Yeah, maybe. Maybe.
1280
01:14:14,833 --> 01:14:16,458
But we'll go with this for now.
1281
01:14:25,833 --> 01:14:27,542
I'll arrange a visit but in the meantime
1282
01:14:27,625 --> 01:14:28,958
if she wants, she can write a letter
1283
01:14:29,042 --> 01:14:30,708
for me to pass on to him.
1284
01:14:30,792 --> 01:14:32,292
I've managed to give Rocks a few bits
1285
01:14:32,375 --> 01:14:34,083
but I think you might need
to all pop down to the shop
1286
01:14:34,167 --> 01:14:35,333
and get some more things.
1287
01:14:35,417 --> 01:14:36,792
Where is her mother?
1288
01:14:36,875 --> 01:14:38,000
We don't know.
1289
01:14:38,083 --> 01:14:39,417
We suspect she's had difficulty
1290
01:14:39,500 --> 01:14:41,750
managing her medication
and mental health.
1291
01:14:42,542 --> 01:14:45,708
Rocks has been looking after herself,
looking after Emmanuel.
1292
01:14:57,042 --> 01:14:58,000
Yeah?
1293
01:15:16,917 --> 01:15:17,958
Are you hungry?
1294
01:15:18,875 --> 01:15:19,833
No, I'm fine.
1295
01:15:20,417 --> 01:15:21,375
You like curry goat?
1296
01:15:22,750 --> 01:15:24,500
I don't really eat Jamaican food.
1297
01:15:25,083 --> 01:15:27,125
Really? You do spicy food?
1298
01:15:28,167 --> 01:15:29,208
Um, a little bit.
1299
01:15:31,000 --> 01:15:33,833
I cook good.
You don't have to worry about that.
1300
01:15:36,083 --> 01:15:37,167
Thank you.
1301
01:15:40,000 --> 01:15:41,458
If you fancy anything
1302
01:15:42,375 --> 01:15:45,792
let me know and I'll heat
some up for you, alright?
1303
01:15:47,292 --> 01:15:48,125
Thank you.
1304
01:15:49,125 --> 01:15:50,125
That's my pleasure.
1305
01:15:53,667 --> 01:15:55,583
I'll... I'll leave you to settle.
1306
01:15:57,083 --> 01:15:59,083
- Yeah.
- If you want anything, I'm...
1307
01:15:59,167 --> 01:16:00,917
just in the other room, alright?
1308
01:16:02,083 --> 01:16:02,917
Okay.
1309
01:16:06,958 --> 01:16:07,792
Okay.
1310
01:17:24,042 --> 01:17:27,000
- Of course you didn't know.
- When do you know? When?
1311
01:17:27,083 --> 01:17:27,917
When?
1312
01:17:28,750 --> 01:17:31,083
No, I swear it was...
It's next week, man.
1313
01:17:45,583 --> 01:17:46,667
That bit!
1314
01:17:46,750 --> 01:17:48,667
And he got so excited
because he thought...
1315
01:17:51,042 --> 01:17:52,458
Hubble bubble,
toil and trouble...
1316
01:17:53,500 --> 01:17:54,958
Cauldron bubble...
1317
01:17:55,042 --> 01:17:56,833
Oh, so you're the witches now?
1318
01:18:10,167 --> 01:18:11,583
Hey, Rocks. Come sit here.
1319
01:18:26,083 --> 01:18:27,125
She only sit...
1320
01:18:30,167 --> 01:18:32,292
Sit down, man. Don't be shy.
1321
01:18:48,625 --> 01:18:49,833
Want some cake?
1322
01:18:51,833 --> 01:18:52,667
Yeah.
1323
01:18:57,833 --> 01:19:00,750
Ay, Rocks, man, where you been?
1324
01:19:01,958 --> 01:19:02,875
- Chilling.
- Ghosting.
1325
01:19:02,958 --> 01:19:05,542
- She's been ghosting.
- Ghosting on us like Casper!
1326
01:19:05,625 --> 01:19:07,583
- They're so lame.
- Casper the ghost!
1327
01:19:07,667 --> 01:19:09,458
So, where's Emmanuel?
1328
01:19:10,792 --> 01:19:12,208
He's in Hastings.
1329
01:19:12,292 --> 01:19:13,917
Hastings? Where's Hastings?
1330
01:19:14,000 --> 01:19:17,167
1066, Battle of Hastings?
1331
01:19:17,250 --> 01:19:18,708
You're so wet, Kadijah.
1332
01:19:18,792 --> 01:19:21,375
Fam, that's the only Hastings I know.
1333
01:19:21,458 --> 01:19:23,292
D'you know any other Hasting?
1334
01:19:23,375 --> 01:19:24,542
- "Hasting"?
- "Hasting"?
1335
01:19:24,625 --> 01:19:26,458
"Hasting"!
1336
01:19:26,542 --> 01:19:30,333
Basically, it's his birthday tomorrow
and I'm not trying to miss it, so...
1337
01:19:30,417 --> 01:19:32,000
I'm trying to go to Hastings.
1338
01:19:32,083 --> 01:19:34,292
- Well, we're coming with you then.
- Yeah.
1339
01:19:34,375 --> 01:19:36,083
You guys don't need to come
with me, it's cool.
1340
01:19:36,167 --> 01:19:37,667
What you mean
we don't have to come with you?
1341
01:19:37,750 --> 01:19:39,583
- We're gonna come.
- I'm going tomorrow.
1342
01:19:39,667 --> 01:19:45,333
Yah... Guys, it's £29 off-peak
for one person.
1343
01:19:45,417 --> 01:19:47,375
- Twenty-nine?
- Rah, like, in total?
1344
01:19:47,458 --> 01:19:50,083
- Per person!
- Are you mad?
1345
01:19:50,167 --> 01:19:52,583
Nah, for real. That's bare P.
1346
01:19:52,667 --> 01:19:54,417
Bruv, I have zero P to my name.
1347
01:19:54,500 --> 01:19:57,333
Let's add our money together
and buy one ticket.
1348
01:19:57,417 --> 01:19:59,208
I don't wanna take you guys' money.
1349
01:19:59,292 --> 01:20:01,750
No, but it's calm.
We're doing this together.
1350
01:20:09,000 --> 01:20:10,208
What d'you want, Agnes?
1351
01:20:10,292 --> 01:20:12,083
I know what she wants,
she wants to go tell them
1352
01:20:12,167 --> 01:20:13,583
people more stuff about you.
1353
01:20:15,792 --> 01:20:16,917
I just came to help.
1354
01:20:18,042 --> 01:20:19,792
Okay, d'you have money?
1355
01:20:19,875 --> 01:20:20,875
I have 20.
1356
01:20:24,417 --> 01:20:25,625
Man, let me check that, man.
1357
01:20:25,708 --> 01:20:28,208
- Check what?
- If this is real.
1358
01:20:28,833 --> 01:20:30,500
Once a snake, always a snake.
1359
01:20:32,208 --> 01:20:34,042
Yeah, I see the Queen.
The Queen's shining.
1360
01:20:34,125 --> 01:20:36,708
It's her debt.
1361
01:20:38,250 --> 01:20:40,125
I've got £5.
It was for the shop, but here.
1362
01:20:40,208 --> 01:20:41,750
- Thanks, man.
- I have like £1.50.
1363
01:20:41,833 --> 01:20:43,500
I was gonna get like,
chicken and chips but...
1364
01:20:43,583 --> 01:20:45,625
- Kadijah, you got me, right?
- Yeah, it's calm.
1365
01:20:45,708 --> 01:20:46,583
Are you sure?
1366
01:20:46,667 --> 01:20:48,083
Yeah, they were going for shin pads,
anyway, I don't care.
1367
01:20:48,167 --> 01:20:52,083
- Oh, thank you.
- Thirty-five, 36...
1368
01:20:52,167 --> 01:20:54,333
Oi, man, we're gonna need
money for food as well.
1369
01:20:54,417 --> 01:20:55,875
Yeah, we have £40.
1370
01:20:55,958 --> 01:20:56,875
We got this, man.
1371
01:20:56,958 --> 01:20:59,375
- Eh...
- So we're all cool, right?
1372
01:21:01,708 --> 01:21:02,708
Are we?
1373
01:21:04,792 --> 01:21:05,958
Yeah.
1374
01:21:07,833 --> 01:21:10,375
Yeah, yeah,
look, look, look, it's there!
1375
01:21:14,250 --> 01:21:16,792
- And they said your name.
- It said that, man!
1376
01:21:17,375 --> 01:21:19,417
Guys, does it say what platform?
1377
01:21:19,500 --> 01:21:20,333
Yeah, it says it.
1378
01:21:20,417 --> 01:21:22,792
It said the platform
but I didn't catch it.
1379
01:21:22,875 --> 01:21:23,958
Erm...
1380
01:21:24,042 --> 01:21:25,083
Oh, on the other side?
1381
01:21:25,167 --> 01:21:26,958
- Yeah, yeah, yeah.
- Come on then.
1382
01:21:27,042 --> 01:21:28,625
- Okay, let's go check.
- Go that way.
1383
01:21:28,708 --> 01:21:29,667
Guys, guys, guys, let's get cookies.
1384
01:21:29,750 --> 01:21:31,292
No, no. I knew you were gonna say that.
1385
01:21:31,375 --> 01:21:32,750
- Yawa!
- Man, let's get cookies!
1386
01:21:32,833 --> 01:21:34,542
Look, it says "I love you," please!
1387
01:21:34,625 --> 01:21:36,583
- Yawa, we're on a budget!
- We have £10!
1388
01:21:36,667 --> 01:21:39,125
Uh-huh, with the £1.50 you donated!
1389
01:21:46,042 --> 01:21:47,292
Yes, we know, Kadijah.
1390
01:21:47,375 --> 01:21:49,875
So many people around,
what if they see us, like, going in?
1391
01:21:49,958 --> 01:21:51,417
Don't be thinking about
stuff like that, man!
1392
01:21:51,500 --> 01:21:53,250
Okay, you lot are panicking.
Just wait.
1393
01:21:53,333 --> 01:21:55,917
- Guys, wait up.
- Me and Sumaya will go through first.
1394
01:21:56,000 --> 01:21:57,292
Then we'll give you guys the ticket
1395
01:21:57,375 --> 01:21:59,208
- and then you guys go one by one.
- And then you go in pairs.
1396
01:21:59,292 --> 01:22:00,750
Okay, Okay, Okay.
1397
01:22:00,833 --> 01:22:01,667
And stop panicking.
1398
01:22:01,750 --> 01:22:04,000
- You're sweating as well.
- No, I'm not.
1399
01:22:06,000 --> 01:22:07,458
Go for it, go for it.
Do it in twos.
1400
01:22:07,542 --> 01:22:08,667
Yeah, yeah, yeah.
1401
01:22:18,583 --> 01:22:19,833
Go, go, go, go.
1402
01:22:21,708 --> 01:22:23,875
- Wait, guys, let's go.
- You can't use it twice!
1403
01:22:24,958 --> 01:22:26,208
- Yawa...
- Wait, guys.
1404
01:22:27,875 --> 01:22:29,000
Wait, just...
1405
01:22:30,208 --> 01:22:31,458
- Shit.
- Shit.
1406
01:22:32,500 --> 01:22:33,417
Hurry up, brother's looking!
1407
01:22:33,500 --> 01:22:35,458
Oi, where's your tickets? Oi!
1408
01:22:40,708 --> 01:22:42,375
♪ Beans, greens
Potatoes, tomatoes ♪
1409
01:22:42,458 --> 01:22:44,125
♪ Rah, rah, rah ♪
1410
01:22:45,333 --> 01:22:47,667
♪ You name it ♪
1411
01:23:02,708 --> 01:23:04,333
I'm gonna throw it in the sky.
1412
01:23:10,292 --> 01:23:13,000
I've never even
left London though, before.
1413
01:23:13,792 --> 01:23:16,125
How'd you do that?
1414
01:23:27,083 --> 01:23:29,083
What we gonna do
when we go to Hastings?
1415
01:23:29,167 --> 01:23:30,500
We're just chilling like.
1416
01:23:31,083 --> 01:23:33,083
Imagine we go
and he's not even there.
1417
01:23:33,167 --> 01:23:35,417
Man, he'll be there,
Rocks, fam. Don't worry.
1418
01:23:36,042 --> 01:23:38,000
She blocked me on Insta!
1419
01:23:38,083 --> 01:23:40,083
But some people feel
strongly towards...
1420
01:23:41,792 --> 01:23:43,917
I wanna live here,
that's not fair.
1421
01:23:44,000 --> 01:23:45,375
I would go there
for like a weekend.
1422
01:23:45,458 --> 01:23:48,125
Just to feed your cow,
and feed your chicken.
1423
01:23:48,208 --> 01:23:49,375
Then ride your horse.
1424
01:23:57,167 --> 01:23:58,625
Man, it looks like Italy!
1425
01:24:01,542 --> 01:24:04,042
It's nice but I wouldn't wanna
stay here, like, more than a day.
1426
01:24:04,125 --> 01:24:06,958
- It looks like some horror film places.
- From, like, Get Out ting, bruv.
1427
01:24:07,042 --> 01:24:09,708
Fam, they tryin' to take us
into the Sunken Place.
1428
01:24:09,792 --> 01:24:11,125
- Guys.
- Hey, guys, come on.
1429
01:24:11,208 --> 01:24:12,833
Kadijah, Sabina, come!
1430
01:24:12,917 --> 01:24:15,458
Kadijah, we have a surprise for you!
1431
01:24:15,542 --> 01:24:16,500
Come on, bridesmaid.
1432
01:24:16,583 --> 01:24:18,708
We're walking up that hill.
1433
01:24:18,792 --> 01:24:20,375
Oh, my God, guys. No.
1434
01:24:20,458 --> 01:24:22,542
- In your shoes!
- No.
1435
01:24:23,792 --> 01:24:25,625
Come on, are you ready
for the wedding?
1436
01:24:25,708 --> 01:24:26,542
- You ready for the wedding?
- Get out of here, man.
1437
01:24:26,625 --> 01:24:28,083
Come on, bridesmaid, let's go.
1438
01:24:36,875 --> 01:24:38,625
This is deffo the primary school.
1439
01:24:42,083 --> 01:24:43,667
Anyway, where's the entrance?
1440
01:24:44,875 --> 01:24:46,500
Yeah, you lot go and I'll stay here.
1441
01:24:46,583 --> 01:24:48,042
Er, yeah, I'll stay with Sabina.
1442
01:24:48,125 --> 01:24:49,750
- Alright.
- We'll stay as lookouts.
1443
01:25:02,167 --> 01:25:04,583
- Can you lot see him?
- No.
1444
01:25:04,667 --> 01:25:06,125
Oh, my God. Oh, my God.
1445
01:25:12,875 --> 01:25:13,708
I can't see him.
1446
01:25:16,458 --> 01:25:18,417
Can you even see him?
I can't see him.
1447
01:25:21,833 --> 01:25:22,875
Nah, he's here.
1448
01:25:22,958 --> 01:25:25,042
- He's right there.
- Oh, he's there!
1449
01:25:25,125 --> 01:25:27,875
- We actually did it!
- Bruv, we actually did it!
1450
01:25:28,458 --> 01:25:29,458
Nah...
1451
01:25:33,500 --> 01:25:34,875
Oh, my God.
1452
01:25:34,958 --> 01:25:36,250
Rocks, we found him.
1453
01:25:36,750 --> 01:25:38,708
- Rah, I said we was gonna find him.
- We made it, man!
1454
01:25:40,667 --> 01:25:42,625
Yeah!
1455
01:25:44,875 --> 01:25:46,500
He seems happy here, though.
1456
01:25:47,625 --> 01:25:49,625
Looks like he made some friends.
1457
01:26:06,375 --> 01:26:07,792
D'you wanna call him over?
1458
01:26:41,917 --> 01:26:42,917
Thanks.
1459
01:27:15,875 --> 01:27:16,833
Come.
1460
01:27:26,333 --> 01:27:28,875
- Look, there's sand, guys!
- I can't get up.
1461
01:27:28,958 --> 01:27:30,083
Seriously, look, there's sand!
1462
01:27:30,167 --> 01:27:33,042
- I can't!
- Did that just erupt, you know?
1463
01:27:34,667 --> 01:27:37,125
- Okay, ready?
- Guys, I need help!
1464
01:27:39,083 --> 01:27:39,958
Take your phone.
1465
01:27:41,250 --> 01:27:42,083
Sumaya.
1466
01:27:42,167 --> 01:27:44,708
Wait, I'll take it,
I'll take it, I'll take it.
1467
01:27:54,708 --> 01:27:56,083
Yes, Sumaya!
1468
01:27:56,750 --> 01:27:58,000
It's my first time being to the beach.
1469
01:27:58,083 --> 01:28:01,333
- Yawa, are you being serious?
- Hey, guys, let's make a sandcastle!
1470
01:28:01,417 --> 01:28:03,000
Yeah, rah!
1471
01:28:08,292 --> 01:28:10,000
Hey, Rocks! My feet's gone!
1472
01:28:10,083 --> 01:28:11,125
My feet's gone!
1473
01:28:39,708 --> 01:28:42,083
♪ Too young to feel this pressure ♪
1474
01:28:42,167 --> 01:28:44,042
♪ Too young to know ♪
1475
01:28:44,625 --> 01:28:48,333
♪ How hard it is to be alone ♪
1476
01:28:49,500 --> 01:28:51,875
♪ Too young to be this grown-up ♪
1477
01:28:51,958 --> 01:28:53,833
♪ Too far ahead ♪
1478
01:28:54,417 --> 01:28:58,917
♪ Can we rewind the clocks
To when I was a kid? ♪
1479
01:28:59,000 --> 01:29:01,583
♪ Another test, another mess
Got me vexed ♪
1480
01:29:01,667 --> 01:29:04,583
♪ Now I'm pressed
But got no time to stress ♪
1481
01:29:05,292 --> 01:29:08,750
♪ I keep it moving
Keep it moving ♪
1482
01:29:08,833 --> 01:29:12,208
♪ Another day, got to pray
Find a way to escape ♪
1483
01:29:12,292 --> 01:29:13,792
♪ I got bills to pay ♪
1484
01:29:13,875 --> 01:29:15,333
♪ I'm on my grind ♪
1485
01:29:15,417 --> 01:29:18,208
♪ Know I'm gonna shine ♪
1486
01:29:18,750 --> 01:29:21,042
♪ Knock me down
I get up again ♪
1487
01:29:21,792 --> 01:29:25,708
♪ Like a bird I keep on
Flying, flying, flying ♪
1488
01:29:25,792 --> 01:29:28,458
♪ Flying, flying, flying ♪
1489
01:29:28,542 --> 01:29:30,750
♪ No rest on the weekend ♪
1490
01:29:31,625 --> 01:29:35,458
♪ Cause I swear I keep on
Trying, trying, trying ♪
1491
01:29:35,542 --> 01:29:38,292
♪ Trying, trying, trying ♪
1492
01:29:38,375 --> 01:29:40,750
♪ My gal-dem
They say they got me ♪
1493
01:29:40,833 --> 01:29:43,167
♪ But who can I trust? ♪
1494
01:29:43,250 --> 01:29:47,708
♪ When I've never known
That unconditional love ♪
1495
01:29:48,292 --> 01:29:50,625
♪ Ain't had a silver spoon, no ♪
1496
01:29:50,708 --> 01:29:52,958
♪ Hand-out to take ♪
1497
01:29:53,042 --> 01:29:56,667
♪ But where there's a will
I'll find a way ♪
1498
01:29:57,875 --> 01:30:00,292
♪ Another test, another mess
Got me vexed ♪
1499
01:30:00,375 --> 01:30:03,292
♪ Now I'm pressed
But got no time to stress ♪
1500
01:30:04,000 --> 01:30:07,542
♪ I keep it moving
Keep it moving ♪
1501
01:30:07,625 --> 01:30:11,042
♪ Another day, got to pray
Find a way to escape ♪
1502
01:30:11,125 --> 01:30:12,542
♪ I got bills to pay ♪
1503
01:30:12,625 --> 01:30:14,083
♪ I'm on my grind ♪
1504
01:30:14,167 --> 01:30:17,458
♪ Know I'm gonna shine ♪
1505
01:30:17,542 --> 01:30:19,917
♪ Knock me down
I get up again ♪
1506
01:30:20,583 --> 01:30:24,542
♪ Like a bird I keep on
Flying, flying, flying ♪
1507
01:30:24,625 --> 01:30:27,250
♪ Flying, flying, flying ♪
1508
01:30:27,333 --> 01:30:29,583
♪ No rest on the weekend ♪
1509
01:30:30,375 --> 01:30:34,292
♪ Cause I swear I keep on
Trying, trying, trying ♪
1510
01:30:34,375 --> 01:30:36,167
♪ Trying, trying, trying ♪
1511
01:30:36,250 --> 01:30:38,292
♪ I'm a warrior ♪
1512
01:30:38,958 --> 01:30:43,208
♪ Oh, oh, yeah, yeah
I'm a warrior ♪
1513
01:30:43,917 --> 01:30:48,125
♪ Oh, oh, yeah, yeah
I'm a warrior ♪
1514
01:30:50,000 --> 01:30:53,833
♪ Cause I swear I keep on
Trying, trying, trying ♪
1515
01:30:53,917 --> 01:30:55,708
♪ Trying, trying, trying ♪
1516
01:30:55,792 --> 01:30:57,875
♪ I'm a warrior ♪
1517
01:30:59,792 --> 01:31:03,583
♪ Cause I swear I keep on
Trying, trying, trying ♪
1518
01:31:03,667 --> 01:31:06,125
♪ Trying, trying, trying ♪
1519
01:31:15,458 --> 01:31:18,125
♪ Woah, now
Me deh pon di go now ♪
1520
01:31:18,208 --> 01:31:21,750
♪Tell dem watch it inna traffic
Koffee nuh slow down ♪
1521
01:31:21,833 --> 01:31:24,958
♪ Ina mi zone
Alto to Baritone ♪
1522
01:31:25,042 --> 01:31:28,500
♪ Soon dem ahgo see seh
Is a queen deh pon di throne ♪
1523
01:31:28,583 --> 01:31:31,958
♪ Me nuh waste time with the music
In yuh ears like any Q-Tip ♪
1524
01:31:32,042 --> 01:31:35,625
♪ Used to Facetime with the Blues
'Til reggae bassline mek me lose it ♪
1525
01:31:35,708 --> 01:31:37,458
♪ A nuh monopoly
Walshy build the riddim ♪
1526
01:31:37,542 --> 01:31:39,167
♪ Put da song 'ya pon it
Now dem all up on me ♪
1527
01:31:39,250 --> 01:31:41,958
♪ Say dem badder dan me
So me kill dem and study dem anatomy ♪
1528
01:31:42,042 --> 01:31:42,875
♪ Dem nuh understand me ♪
1529
01:31:42,958 --> 01:31:45,083
♪ But dem
Say dem loving the flow now ♪
1530
01:31:45,167 --> 01:31:48,667
♪ When them see me all over the media
And them hear me deh pon Wikipedia ♪
1531
01:31:48,750 --> 01:31:51,417
♪ Used to fast, now me all a get speedier
I a born storm ♪
1532
01:31:51,500 --> 01:31:54,625
♪ Fire cyaan' calm
Shotter than a copper, what a bam bam ♪
1533
01:31:54,708 --> 01:31:58,125
♪Tell Jenella, Cinderella, John, Tom
Say a prayer, get a choir, ensemble ♪
1534
01:31:58,667 --> 01:32:01,458
♪ Woah now
Me deh pon di go now ♪
1535
01:32:01,542 --> 01:32:05,042
♪ Tell dem watch it inna traffic
Koffee nuh slow down ♪
1536
01:32:05,125 --> 01:32:08,292
♪ Ina mi zone
Alto to Baritone ♪
1537
01:32:08,375 --> 01:32:11,958
♪ Soon dem ahgo see seh
Is a queen deh pon di throne ♪
1538
01:32:12,042 --> 01:32:15,500
♪ Check check check, new day
Better put the Koffee pon yuh checklist ♪
1539
01:32:15,583 --> 01:32:16,917
♪ Nobody never did expect this ♪
1540
01:32:17,000 --> 01:32:19,042
♪ Now dem watching me
Watching me like Netflix ♪
1541
01:32:19,125 --> 01:32:22,292
♪ Nah leave them inna silence
Dem ah wait pon me fi bring the vibes ♪
1542
01:32:22,375 --> 01:32:25,667
♪ Jamaican people, leave the violence
Cyaan' read, well read between the lines ♪
1543
01:32:25,750 --> 01:32:29,333
♪ Well mi hear seh the gun dem pile a Bay
And dem have dem inna wide array ♪
1544
01:32:29,417 --> 01:32:30,917
♪ How them reach Spanish Town
And all Mobay? ♪
1545
01:32:31,000 --> 01:32:32,792
♪ Have them all a spray
While a child a play ♪
1546
01:32:32,875 --> 01:32:34,583
♪ Tell some police that effort
Deh nah go work ♪
1547
01:32:34,667 --> 01:32:36,583
♪ Protect the peace
and lowe the daughter skirt ♪
1548
01:32:36,667 --> 01:32:38,833
♪ Needlessly display them armor
Then a drape mi brother ♪
1549
01:32:38,917 --> 01:32:41,083
♪ Bwoy drape yuh father shirt ♪
1550
01:32:41,917 --> 01:32:44,750
♪ Woah now
Me deh pon di go now ♪
1551
01:32:44,833 --> 01:32:48,333
♪ Tell dem watch it inna traffic
Koffee nuh slow down ♪
1552
01:32:48,417 --> 01:32:51,583
♪ Ina mi zone
Alto to Baritone ♪
1553
01:32:51,667 --> 01:32:55,292
♪ Soon dem ahgo see seh Is a queen deh pon di throne ♪
114025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.