Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,693 --> 00:00:03,303
♪
2
00:00:06,639 --> 00:00:09,120
[INDISTINCT CHATTER]
3
00:00:09,163 --> 00:00:13,994
♪ The reef is calling ♪
4
00:00:14,038 --> 00:00:16,910
♪ To me ♪
5
00:00:16,954 --> 00:00:20,566
♪ Our rendezvous ♪
6
00:00:20,609 --> 00:00:25,353
♪ By the sea ♪
7
00:00:25,397 --> 00:00:28,052
♪ And every night ♪
8
00:00:28,095 --> 00:00:33,796
♪ When stars begin to shine ♪
9
00:00:33,840 --> 00:00:36,060
♪ Then I recall ♪
10
00:00:36,103 --> 00:00:42,893
♪ That magic fall
when you and love were mine... ♪
11
00:00:42,936 --> 00:00:44,242
What?
12
00:00:44,292 --> 00:00:47,643
Nothing. I'm just, you know,
admiring the view.
13
00:00:47,680 --> 00:00:49,551
Well, just enjoy it while it lasts.
14
00:00:49,595 --> 00:00:52,903
I can only try this hard for so long.
15
00:00:54,416 --> 00:00:55,514
Relax.
16
00:00:55,557 --> 00:00:57,559
I date you for your brains,
not your body.
17
00:00:57,603 --> 00:00:59,431
[BOTH LAUGH]
18
00:00:59,474 --> 00:01:02,390
Apropos, a crossword?
19
00:01:04,175 --> 00:01:06,699
Oh, you saved last week's puzzle?
20
00:01:06,742 --> 00:01:08,092
Yeah, of course.
21
00:01:08,135 --> 00:01:10,050
What kind of girlfriend
would I be if I didn't?
22
00:01:10,094 --> 00:01:11,704
We are a team.
23
00:01:11,747 --> 00:01:13,401
Come on, you don't need me.
24
00:01:13,445 --> 00:01:14,489
I'm dead weight.
25
00:01:14,533 --> 00:01:15,838
I mean, you get all the hard ones.
26
00:01:15,882 --> 00:01:18,089
I'm just good for a terrible pun.
27
00:01:20,626 --> 00:01:22,976
- Oh, my God. You did it without me.
- Ow!
28
00:01:23,020 --> 00:01:26,762
Come on. I mean,
it's-it's almost a week old.
29
00:01:26,806 --> 00:01:28,286
I mean, there's a statute
of limitations.
30
00:01:28,329 --> 00:01:29,417
Unbelievable!
31
00:01:29,461 --> 00:01:31,033
WAITER: Gin fizz for the lady.
32
00:01:31,103 --> 00:01:32,551
Not too sweet.
33
00:01:32,594 --> 00:01:34,901
- Uh...
- The gentleman on the phone
34
00:01:34,945 --> 00:01:36,598
thought you'd need a drink
to take his call.
35
00:01:36,642 --> 00:01:39,819
Oh, God. Take that.
36
00:01:41,402 --> 00:01:43,143
Magnum, this better be an emergency.
37
00:01:43,168 --> 00:01:44,319
Believe it or not, Higgins,
38
00:01:44,320 --> 00:01:46,104
- this qualifies as an emergency.
- [DOGS BARKING]
39
00:01:46,148 --> 00:01:47,888
I'm actually
ten feet up a tree right now.
40
00:01:47,932 --> 00:01:49,020
Let me guess. The lads?
41
00:01:49,064 --> 00:01:50,587
Yeah, you got to call 'em off.
42
00:01:50,630 --> 00:01:52,545
I have a meeting I got to get to.
43
00:01:52,589 --> 00:01:54,112
What happened to your dog whistle app?
44
00:01:54,156 --> 00:01:55,722
It... expired.
45
00:01:55,766 --> 00:01:58,377
They wanted $3.99 a month.
I mean, come on. It's crazy.
46
00:01:58,421 --> 00:02:00,669
Yes, well, now, it's cost you
a $19 cocktail.
47
00:02:00,694 --> 00:02:02,251
Actually, I charged it to your room.
48
00:02:02,294 --> 00:02:03,600
Hey,
49
00:02:03,643 --> 00:02:05,515
I'm gonna put you on speaker, okay?
50
00:02:05,558 --> 00:02:07,212
[BARKING]
51
00:02:07,867 --> 00:02:09,695
Here, guys. Talk to Mama.
52
00:02:09,720 --> 00:02:11,809
Zeus, Apollo,
53
00:02:11,853 --> 00:02:13,637
inside.
54
00:02:13,681 --> 00:02:14,725
[WHIMPERING]
55
00:02:14,769 --> 00:02:17,206
[LAUGHS] That actually worked.
56
00:02:17,249 --> 00:02:18,642
Hey, can I get that
57
00:02:18,686 --> 00:02:20,252
- in a voice memo?
- Oh, enough, Magnum.
58
00:02:20,296 --> 00:02:21,863
All I asked for was
two days of peace and quiet.
59
00:02:21,906 --> 00:02:23,386
You promised you could handle it.
60
00:02:23,429 --> 00:02:25,693
I can handle it.
I found you, didn't I? How did you
61
00:02:25,736 --> 00:02:26,998
track me down? I didn't tell you
62
00:02:27,042 --> 00:02:28,434
- where we were staying.
- Well, you know,
63
00:02:28,478 --> 00:02:30,393
you're kind of bougie,
you're boyfriend's a doctor.
64
00:02:30,436 --> 00:02:32,220
I figured I'd call
the most expensive hotel
65
00:02:32,245 --> 00:02:34,571
in Oahu. Found you.
66
00:02:34,615 --> 00:02:37,139
Well, Ethan and I thought it
worth the price tag
67
00:02:37,182 --> 00:02:40,185
for some quality alone time.
68
00:02:40,229 --> 00:02:42,057
How's that going, by the way?
69
00:02:42,100 --> 00:02:44,059
- First vacation together...
- Listen.
70
00:02:44,102 --> 00:02:46,358
Can you just please make sure
that the business is operational
71
00:02:46,401 --> 00:02:47,174
by the time I get back?
72
00:02:47,175 --> 00:02:50,033
You know I was a PI for two
years before you even came on.
73
00:02:50,058 --> 00:02:51,842
I'm just saying, I think I got it.
74
00:02:51,867 --> 00:02:52,955
Well, good.
75
00:02:52,980 --> 00:02:55,025
And I will see you in two days, Magnum,
76
00:02:55,050 --> 00:02:57,201
not a moment before.
77
00:02:59,227 --> 00:03:01,664
Honestly. I've been gone for two hours.
78
00:03:02,326 --> 00:03:04,023
In Magnum's defense,
79
00:03:04,024 --> 00:03:06,717
it did sound like
a life-or-death situation.
80
00:03:06,773 --> 00:03:08,053
Give me that.
81
00:03:10,325 --> 00:03:11,845
RICK: Magnificent, isn't she?
82
00:03:11,889 --> 00:03:13,366
The grill to end all grills.
83
00:03:13,410 --> 00:03:15,777
And I've been seasoning her
for the last two days,
84
00:03:15,801 --> 00:03:17,237
so she's raring to go.
85
00:03:17,281 --> 00:03:18,760
I still can't believe he gets
86
00:03:18,804 --> 00:03:20,284
to borrow that thing when I couldn't.
87
00:03:20,327 --> 00:03:22,677
Because you have no respect
for the meat.
88
00:03:23,030 --> 00:03:25,289
I mean, you put ketchup
on a ribeye. Come on.
89
00:03:25,332 --> 00:03:27,240
Yes, because it's delicious.
90
00:03:27,299 --> 00:03:29,510
If it makes you feel
any better, I had to beg.
91
00:03:29,554 --> 00:03:31,643
But Rick couldn't say
"no" to Boys Night.
92
00:03:31,686 --> 00:03:34,776
Boys Night? Where's my invite?
93
00:03:34,820 --> 00:03:36,039
Sorry. It's just me and Dennis.
94
00:03:36,082 --> 00:03:37,736
I only get him a couple
weekends a month,
95
00:03:37,779 --> 00:03:40,217
and after our plans got
screwed up last weekend,
96
00:03:40,733 --> 00:03:42,996
I want to go all-out for the do-over.
97
00:03:43,021 --> 00:03:44,206
Well, it sounds like fun,
98
00:03:44,231 --> 00:03:46,146
so if you need a third wheel,
I'm your man.
99
00:03:46,190 --> 00:03:47,843
No, we're good, but I could use a hand
100
00:03:47,887 --> 00:03:49,748
getting this 200-pound grill to the car.
101
00:03:51,381 --> 00:03:54,558
I'd love to, Gordie, but
client just got here. Sorry.
102
00:03:55,808 --> 00:03:57,157
- Erin?
- Hi.
103
00:03:57,201 --> 00:03:58,463
Hi. Thomas Magnum.
104
00:03:58,506 --> 00:04:00,160
- Thank you for meeting me.
- Of course.
105
00:04:00,204 --> 00:04:02,336
How can I help you? You
mentioned something on the phone
106
00:04:02,380 --> 00:04:04,208
about receiving a cryptic message?
107
00:04:04,251 --> 00:04:07,036
Yes, that's right. I found $2,800
108
00:04:07,080 --> 00:04:08,386
on the windshield
of my car this morning.
109
00:04:08,429 --> 00:04:10,214
No note, no explanation.
110
00:04:10,257 --> 00:04:13,071
But that is my husband
Liam's handwriting.
111
00:04:13,099 --> 00:04:14,641
I'm assuming he's not in the habit
112
00:04:14,686 --> 00:04:16,437
of leaving you piles of cash?
113
00:04:16,502 --> 00:04:19,279
No, I don't know what to make of
it, but as odd as the money is,
114
00:04:19,304 --> 00:04:22,906
what I find even more confusing
is how it got there.
115
00:04:23,639 --> 00:04:25,335
Liam's supposed to be downrange.
116
00:04:25,378 --> 00:04:26,858
He's active duty?
117
00:04:26,909 --> 00:04:29,955
25th Infantry Division,
currently deployed to Afghanistan.
118
00:04:29,992 --> 00:04:31,559
As far as I know,
119
00:04:31,602 --> 00:04:34,213
he's 7,500 miles away.
120
00:04:37,291 --> 00:04:45,291
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
121
00:04:58,219 --> 00:05:00,134
Liam Skyped us from Kabul
just two days ago.
122
00:05:00,159 --> 00:05:01,595
He seemed completely normal.
123
00:05:01,620 --> 00:05:03,405
He said he loved us, and he missed us,
124
00:05:03,430 --> 00:05:05,476
and he was counting down
the weeks till leave.
125
00:05:06,372 --> 00:05:07,764
Leave plans do change.
126
00:05:07,941 --> 00:05:09,682
It's rare, but it does happen.
127
00:05:09,707 --> 00:05:11,666
Did you try contacting the base?
128
00:05:11,691 --> 00:05:13,302
Three voice mails, all unanswered.
129
00:05:13,327 --> 00:05:15,286
And Liam's not picking up his cell.
130
00:05:15,311 --> 00:05:17,096
If he's hereon the island,
131
00:05:17,121 --> 00:05:19,297
you know, why wouldn't he tell me?
132
00:05:20,726 --> 00:05:22,336
And why hasn't he come home?
133
00:05:22,380 --> 00:05:23,865
Well, it's unusual, I agree,
134
00:05:23,916 --> 00:05:25,726
but I wouldn't worry about it.
135
00:05:25,780 --> 00:05:27,820
If he's here on the island,
136
00:05:27,863 --> 00:05:29,691
- I'll find him.
- Thank you.
137
00:05:30,951 --> 00:05:32,431
MAGNUM: Normally, this would be the time
138
00:05:32,456 --> 00:05:34,110
where Higgy's skill set comes in handy,
139
00:05:34,135 --> 00:05:36,137
but since I'm flying solo today,
140
00:05:36,162 --> 00:05:38,121
I'll have to solve this case old-school.
141
00:05:38,146 --> 00:05:41,323
You know, pound the pavement,
grease a few palms.
142
00:05:41,348 --> 00:05:44,046
- Look at that. Come on.
- TATTY: Oh. Whoa.
143
00:05:44,142 --> 00:05:46,100
You upped your bribery game.
144
00:05:46,125 --> 00:05:48,083
Yeah, I figured out
that the, uh, tomato pie
145
00:05:48,108 --> 00:05:49,631
travels better
than the key-lime variety.
146
00:05:49,656 --> 00:05:50,918
You live and you learn.
147
00:05:50,943 --> 00:05:52,640
All right, for future reference,
148
00:05:52,686 --> 00:05:54,514
I don't hate a garlic sauce
for the crust.
149
00:05:54,683 --> 00:05:56,163
Okay. Noted.
150
00:05:56,188 --> 00:05:57,537
Uh, how about that number I sent you?
151
00:05:57,562 --> 00:05:58,607
- Anything?
- Oh, yeah.
152
00:05:58,632 --> 00:06:00,373
Your guy's definitely on Oahu.
153
00:06:00,398 --> 00:06:02,443
Cell pinged a tower around 4:00 a.m.,
154
00:06:02,468 --> 00:06:05,384
but it's been dark ever since,
so no clue where he is.
155
00:06:05,467 --> 00:06:06,947
Hmm.
156
00:06:06,972 --> 00:06:08,713
But we do know where he was.
157
00:06:08,738 --> 00:06:09,869
Not sure I follow.
158
00:06:09,894 --> 00:06:11,374
Well, there can't be too many flights
159
00:06:11,413 --> 00:06:12,936
that travel from Kabul to Honolulu
160
00:06:12,961 --> 00:06:14,397
in less than 48 hours,
161
00:06:14,422 --> 00:06:16,728
So if we can identify
what plane he was on,
162
00:06:16,753 --> 00:06:18,392
maybe we can find
somebody who talked to him.
163
00:06:18,436 --> 00:06:20,089
And just how you gonna do that?
164
00:06:20,133 --> 00:06:21,787
Come on, I... You're not my only friend.
165
00:06:21,830 --> 00:06:23,105
I know guys at the airport.
166
00:06:23,135 --> 00:06:24,416
And I'll tell you what, Tatty,
167
00:06:24,441 --> 00:06:26,008
th-they don't care about garlic sauce.
168
00:06:26,033 --> 00:06:27,209
Keep an eyeon that number.
169
00:06:27,234 --> 00:06:28,627
If you find anything, anything changes,
170
00:06:28,652 --> 00:06:29,784
let me know.
171
00:06:29,809 --> 00:06:31,855
♪
172
00:06:34,147 --> 00:06:36,192
[CHUCKLES]
173
00:06:36,236 --> 00:06:38,804
- So, no estate to manage.
- Hmm.
174
00:06:38,847 --> 00:06:41,082
- No surgeries to perform.
- Mm...
175
00:06:41,136 --> 00:06:44,549
And I told the front desk
to hold all our calls,
176
00:06:44,592 --> 00:06:46,812
so the day is wide open.
177
00:06:46,855 --> 00:06:48,335
What shall we do?
178
00:06:48,379 --> 00:06:51,120
We can get massages, grab lunch?
179
00:06:51,164 --> 00:06:52,426
Hmm.
180
00:06:52,470 --> 00:06:54,515
Or we could just stay here.
181
00:06:55,734 --> 00:06:58,040
What exactly do you have in mind?
182
00:06:59,739 --> 00:07:01,523
Mmm.
183
00:07:03,853 --> 00:07:05,159
Oh, my God.
184
00:07:05,184 --> 00:07:06,708
This coconut cake.
185
00:07:06,733 --> 00:07:08,344
You have to try this.
186
00:07:10,645 --> 00:07:11,994
[SIGHS] Wow.
187
00:07:12,019 --> 00:07:13,194
- Right?
- Mmm.
188
00:07:13,219 --> 00:07:14,568
[KNOCKING AT DOOR]
189
00:07:14,593 --> 00:07:17,596
See? I told you they wouldn't
forget the waffles.
190
00:07:19,111 --> 00:07:21,548
Oh, hi. You're not room service.
191
00:07:21,573 --> 00:07:23,271
No, I'm Jared. I'm a guest here.
192
00:07:23,296 --> 00:07:25,255
I'm sorry to bother you,
but I need your help.
193
00:07:25,280 --> 00:07:26,586
Yeah, what's wrong?
194
00:07:26,722 --> 00:07:28,724
Well, I was planning to propose
195
00:07:28,749 --> 00:07:32,274
to my girlfriend this weekend,
but, um, I hit a snag.
196
00:07:33,481 --> 00:07:34,961
I lost the ring.
197
00:07:36,431 --> 00:07:39,217
- Yeah, that's a pretty big snag.
- [CHUCKLES]
198
00:07:39,242 --> 00:07:40,722
I had the ring loose in my pocket
199
00:07:40,747 --> 00:07:42,662
so she wouldn't spot the box,
and then at some point,
200
00:07:42,687 --> 00:07:44,254
somewhere, it fell out,
201
00:07:44,279 --> 00:07:46,412
and the only reason
I haven't had a heart attack
202
00:07:46,437 --> 00:07:48,439
is because I'm pretty sure it's in here.
203
00:07:48,464 --> 00:07:50,292
You think your ring is in our room?
204
00:07:50,317 --> 00:07:51,928
We were checked in here
earlier this morning.
205
00:07:51,953 --> 00:07:53,781
When I told the hotel
what I had planned,
206
00:07:53,806 --> 00:07:55,808
they upgraded us to a bigger suite,
207
00:07:55,833 --> 00:07:57,879
which I have searched top to bottom.
208
00:07:57,904 --> 00:08:00,211
So it's got to be in here.
209
00:08:00,322 --> 00:08:02,150
Well, uh, by all means,
come in and look for it.
210
00:08:02,175 --> 00:08:04,220
I'm sure the three of us
can find it together.
211
00:08:04,245 --> 00:08:06,638
Yeah. Yeah, come on.
212
00:08:08,589 --> 00:08:10,373
MAGNUM: My friend at
the airport came through.
213
00:08:10,417 --> 00:08:13,159
Got the airline to reach out
to Liam's seatmate.
214
00:08:13,202 --> 00:08:14,769
I just hope she can help me.
215
00:08:14,813 --> 00:08:16,728
[LINE RINGING]
216
00:08:16,771 --> 00:08:19,160
- Aloha. Mr. Magnum?
- Hi, Mrs. Kama.
217
00:08:19,198 --> 00:08:20,471
Thanks for taking the call.
218
00:08:20,514 --> 00:08:22,647
Of course. The airline said that you had
219
00:08:22,690 --> 00:08:23,952
some questions about the man
220
00:08:23,996 --> 00:08:25,780
I sat next to on the flight last night.
221
00:08:25,824 --> 00:08:27,956
Yeah. Staff Sergeant Liam Bates.
222
00:08:28,000 --> 00:08:29,675
Has something happened?
223
00:08:29,714 --> 00:08:32,134
Well, he's missing,
and we think you may have been
224
00:08:32,178 --> 00:08:34,093
the last person to have
a conversation with him.
225
00:08:34,920 --> 00:08:36,051
How can I help?
226
00:08:36,076 --> 00:08:37,817
Uh, how did he seem on the flight?
227
00:08:37,842 --> 00:08:39,627
Was he upset at all?
228
00:08:40,752 --> 00:08:42,449
Just the opposite.
229
00:08:42,493 --> 00:08:44,973
If anything, I was the one struggling.
230
00:08:45,017 --> 00:08:46,410
[PLANE RATTLING]
231
00:08:50,856 --> 00:08:52,248
Not to be rude, but...
232
00:08:52,273 --> 00:08:54,144
looks like you need this more than I do.
233
00:08:54,169 --> 00:08:55,518
I have an extra one.
234
00:08:55,543 --> 00:08:56,892
Felt like celebrating.
235
00:08:58,205 --> 00:08:59,685
Okay.
236
00:09:00,686 --> 00:09:01,991
Thank you. [CHUCKLES]
237
00:09:02,035 --> 00:09:04,037
That's very kind.
238
00:09:04,080 --> 00:09:06,064
What were you celebrating?
239
00:09:06,417 --> 00:09:08,201
I'm headed home to surprise my family.
240
00:09:08,226 --> 00:09:09,619
Got early leave.
241
00:09:09,644 --> 00:09:10,906
You're a soldier.
242
00:09:10,931 --> 00:09:12,150
Yes, ma'am.
243
00:09:12,175 --> 00:09:14,352
My husband was Army.
244
00:09:14,377 --> 00:09:15,987
But he never got an early leave, though.
245
00:09:16,012 --> 00:09:17,361
How did you swing it?
246
00:09:17,623 --> 00:09:19,755
My buddy Kaeo...
247
00:09:19,792 --> 00:09:21,881
bet his time slot
in last week's poker game.
248
00:09:21,924 --> 00:09:23,230
I cleaned up.
249
00:09:23,273 --> 00:09:25,033
- Oh.
- Even got enough pocket change
250
00:09:25,081 --> 00:09:28,191
to take the wife out
to dinner every night this week.
251
00:09:28,235 --> 00:09:30,280
[PLANE RATTLING]
252
00:09:32,239 --> 00:09:33,523
It's okay.
253
00:09:33,548 --> 00:09:35,333
So, your husband,
where was he stationed?
254
00:09:35,358 --> 00:09:38,361
He kept me talking the
entire flight, God bless him.
255
00:09:38,416 --> 00:09:40,069
Did he say anything about
256
00:09:40,094 --> 00:09:42,606
any plans he may have had on the island?
257
00:09:42,631 --> 00:09:44,328
None whatsoever.
258
00:09:44,353 --> 00:09:46,224
And he went straight home
after the airport.
259
00:09:46,546 --> 00:09:48,330
What makes you so sure?
260
00:09:48,374 --> 00:09:51,333
Well, at the taxi stand,
I offered to share a cab,
261
00:09:51,377 --> 00:09:53,292
and he said he didn't want
to wait a second longer
262
00:09:53,335 --> 00:09:54,946
than he had to to see his family.
263
00:09:54,989 --> 00:09:57,209
He got into his own taxi, drove off.
264
00:09:57,252 --> 00:09:59,428
I don't suppose you got
the name of the cab company.
265
00:09:59,472 --> 00:10:00,904
Sorry. Wish I did.
266
00:10:00,950 --> 00:10:02,431
No, don't worry about it.
267
00:10:02,475 --> 00:10:04,193
Uh, you've been very helpful.
268
00:10:04,218 --> 00:10:05,070
Mahalo.
269
00:10:05,071 --> 00:10:06,245
Of course.
270
00:10:06,822 --> 00:10:08,052
MAGNUM: Liam never made it home,
271
00:10:08,082 --> 00:10:11,176
which means something must
have happened on that cab ride.
272
00:10:11,201 --> 00:10:12,737
And, unfortunately,
273
00:10:12,780 --> 00:10:14,278
I don't think it was anything good.
274
00:10:18,900 --> 00:10:20,946
♪
275
00:10:31,852 --> 00:10:33,636
Can't believe this.
276
00:10:33,680 --> 00:10:35,184
What do I do now?
277
00:10:35,950 --> 00:10:37,865
It's okay.
278
00:10:37,901 --> 00:10:39,337
We'll just start over.
279
00:10:39,381 --> 00:10:41,231
Don't bother. It's not here.
280
00:10:41,784 --> 00:10:43,190
I'm supposed to take Lanie
281
00:10:43,191 --> 00:10:44,968
on a whale watching tour in ten minutes.
282
00:10:47,964 --> 00:10:49,401
I... [SIGHS] It's okay.
283
00:10:49,444 --> 00:10:52,884
You-you go on, and, uh,
we can keep looking.
284
00:10:52,909 --> 00:10:54,535
We can retrace your steps,
285
00:10:54,536 --> 00:10:56,871
talk to lost and found, housekeeping.
286
00:10:56,872 --> 00:10:58,654
You know, we know they cleaned
the room earlier.
287
00:10:58,698 --> 00:10:59,786
I can't ask you to do that.
288
00:10:59,829 --> 00:11:00,830
ETHAN: You didn't ask.
289
00:11:00,874 --> 00:11:02,179
We're offering.
290
00:11:02,223 --> 00:11:03,615
Juliet, here,
291
00:11:03,659 --> 00:11:06,017
is the best private investigator
on Oahu.
292
00:11:06,041 --> 00:11:07,837
If anyone can find that ring,
293
00:11:07,881 --> 00:11:09,621
- she can.
- Look, he's exaggerating,
294
00:11:09,665 --> 00:11:11,536
- of course, but, um...
- [MOUTHS]
295
00:11:11,580 --> 00:11:13,321
no, I'd be happy to help you.
296
00:11:13,364 --> 00:11:14,714
- You're sure?
- Yes.
297
00:11:14,757 --> 00:11:16,498
Go and enjoy your day
with Lanie and, uh,
298
00:11:16,541 --> 00:11:18,718
and we'll come find you
if we have any news.
299
00:11:18,761 --> 00:11:20,894
Thank you. Both of you.
300
00:11:22,478 --> 00:11:24,262
Consider yourselvesinvited
to the wedding.
301
00:11:24,286 --> 00:11:25,351
HIGGINS: Ah.
302
00:11:25,376 --> 00:11:27,422
- Yay. [CHUCKLES]
- [CHUCKLES]
303
00:11:29,119 --> 00:11:30,686
I'm so sorry.
304
00:11:30,730 --> 00:11:33,384
Somehow, this is turning into
a working weekend.
305
00:11:33,428 --> 00:11:34,935
Are you kidding me?
306
00:11:35,604 --> 00:11:36,978
I get to see you in action.
307
00:11:37,388 --> 00:11:38,980
Take Your Boyfriend to Work Day.
308
00:11:39,390 --> 00:11:40,478
It's gonna be so much fun.
309
00:11:40,522 --> 00:11:41,817
So much fun.
310
00:11:44,395 --> 00:11:46,006
Come on.
311
00:11:46,049 --> 00:11:48,051
You two looked pretty cozy
312
00:11:48,095 --> 00:11:50,097
on the dance floor the other night.
313
00:11:50,140 --> 00:11:51,926
You mean to tell me nothing's going on?
314
00:11:51,927 --> 00:11:54,405
Well, she told me that
she likes me, which is rad.
315
00:11:54,449 --> 00:11:57,321
But, uh, she works here,
and she needs this job,
316
00:11:57,365 --> 00:11:59,209
and, you know, if things go south,
317
00:12:00,023 --> 00:12:01,412
it could get complicated.
318
00:12:01,456 --> 00:12:04,938
So we decided it's best not to go there.
319
00:12:04,981 --> 00:12:07,070
You're a good man, Orville.
320
00:12:07,114 --> 00:12:09,116
MAGNUM: No, of course.
321
00:12:09,159 --> 00:12:12,249
I totally understand.
Thank you for your time.
322
00:12:12,293 --> 00:12:14,251
That didn't sound good.
323
00:12:14,295 --> 00:12:15,470
[GRUNTS]
324
00:12:15,513 --> 00:12:16,950
Case going okay?
325
00:12:16,993 --> 00:12:18,778
No, not really. I've been
326
00:12:18,821 --> 00:12:20,910
calling taxicab dispatch lines,
327
00:12:20,954 --> 00:12:22,520
trying to figure out which cab
328
00:12:22,564 --> 00:12:23,783
Liam jumped into at the airport.
329
00:12:23,826 --> 00:12:26,350
Ah, the old needle in
a haystack routine.
330
00:12:26,394 --> 00:12:29,088
No, there's actually
a method to my madness.
331
00:12:29,089 --> 00:12:31,799
So, there are 12 cab
companies on the island,
332
00:12:31,800 --> 00:12:33,860
ten of which operate
directly at the airport,
333
00:12:33,885 --> 00:12:37,715
and six of which offer discounts
to military personnel.
334
00:12:37,758 --> 00:12:39,195
Mm. Safe bet that the taxi stand
335
00:12:39,238 --> 00:12:40,557
steered your guy over to one of those.
336
00:12:40,558 --> 00:12:43,519
Exactly. So what I have to do
is call these six companies,
337
00:12:43,520 --> 00:12:45,592
see if I can identify
an employee that's willing
338
00:12:45,636 --> 00:12:48,247
to scour the books for the fare
that I'm looking for,
339
00:12:48,291 --> 00:12:50,776
and then convince them
to give me the driver's name
340
00:12:50,777 --> 00:12:54,363
and address and information, and then...
341
00:12:54,364 --> 00:12:55,948
My suggestion: Call Higgins.
342
00:12:55,949 --> 00:12:58,159
She can hack this info
for you in half the time.
343
00:12:58,518 --> 00:13:00,160
What fun is there in that?
344
00:13:00,161 --> 00:13:04,176
Spoken like a man whose pride
is doing the talking.
345
00:13:04,220 --> 00:13:05,708
Listen, man, asking for help
346
00:13:05,709 --> 00:13:08,002
is a sign of strength, not weakness.
347
00:13:08,003 --> 00:13:10,004
But Higgins is on vacation.
348
00:13:10,005 --> 00:13:11,840
I mean, hasn't she earned a break?
349
00:13:13,316 --> 00:13:15,709
A-And she's screening my phone calls.
350
00:13:15,753 --> 00:13:17,329
[BOTH LAUGH]
351
00:13:17,842 --> 00:13:19,975
♪
352
00:13:21,672 --> 00:13:24,153
♪ Hot barbecue today ♪
353
00:13:45,739 --> 00:13:47,785
♪ Hot barbecue... ♪
354
00:13:50,092 --> 00:13:51,738
DENNIS: Smells awesome in here.
355
00:13:52,137 --> 00:13:53,073
What's all this?
356
00:13:53,365 --> 00:13:55,509
Another Bobby Flay marathon
on the Food Network?
357
00:13:55,547 --> 00:13:56,259
Please.
358
00:13:56,260 --> 00:13:58,752
I'll have you know I can
cook that man under the table.
359
00:13:58,796 --> 00:14:01,277
Hey, try the wings.
360
00:14:04,713 --> 00:14:06,541
- Mmm!
- Not bad, right?
361
00:14:06,621 --> 00:14:08,645
- I'm impressed.
- Yeah, well,
362
00:14:08,646 --> 00:14:10,430
I heard your mom went vegan.
363
00:14:10,455 --> 00:14:11,804
Thought you could use a safe space.
364
00:14:11,829 --> 00:14:14,044
- You figured right.
- Hey, hey, hey, hey,
365
00:14:14,069 --> 00:14:17,028
save some room. I got ribs
prepped, the fight paid for.
366
00:14:17,053 --> 00:14:19,185
Thought we'd make a day
of it. A full five hours
367
00:14:19,210 --> 00:14:20,779
of meat-smoking, fight-watching,
368
00:14:20,803 --> 00:14:22,060
father-son time.
369
00:14:22,500 --> 00:14:23,619
Oh, no.
370
00:14:23,620 --> 00:14:25,397
I'm sorry, Dad, I can't.
371
00:14:26,635 --> 00:14:27,873
What? Why not?
372
00:14:27,874 --> 00:14:30,595
I got a math test on Monday.
Mike and I are supposed to
373
00:14:30,639 --> 00:14:32,086
study at his place
in, like, half an hour.
374
00:14:32,087 --> 00:14:33,154
Oh.
375
00:14:34,029 --> 00:14:35,552
I'm really sorry. Uh...
376
00:14:35,577 --> 00:14:38,449
No, no. Don't be.
Hey, school takes priority.
377
00:14:38,474 --> 00:14:40,040
Now we're even for last weekend, right?
378
00:14:40,065 --> 00:14:42,447
[CHUCKLES] Save me some ribs, though?
379
00:14:42,472 --> 00:14:43,431
You bet.
380
00:14:49,298 --> 00:14:50,778
MAN: There was a change of plans.
381
00:14:50,803 --> 00:14:53,373
I was supposed to take him home,
but he got a call.
382
00:14:53,410 --> 00:14:55,485
Hmm. Any idea what about?
383
00:14:55,510 --> 00:14:56,903
No.
384
00:14:56,928 --> 00:14:58,320
But whatever it was
385
00:14:58,345 --> 00:14:59,781
hit him hard.
386
00:14:59,806 --> 00:15:01,590
- [PHONE VIBRATES]
- Hello?
387
00:15:02,657 --> 00:15:03,963
Hey.
388
00:15:05,812 --> 00:15:07,074
What?
389
00:15:08,728 --> 00:15:10,774
H-How did it happen?
390
00:15:13,385 --> 00:15:14,734
Okay.
391
00:15:15,298 --> 00:15:16,952
Thanks for letting me know.
392
00:15:16,977 --> 00:15:18,370
[HANGS UP]
393
00:15:28,835 --> 00:15:29,919
Sir?
394
00:15:30,315 --> 00:15:31,795
We're here.
395
00:15:34,486 --> 00:15:36,096
We sat there for five minutes.
396
00:15:36,121 --> 00:15:37,644
Then he apologized
397
00:15:37,669 --> 00:15:38,800
and gave me a new address.
398
00:15:38,825 --> 00:15:40,087
But the second address
399
00:15:40,112 --> 00:15:41,679
wasn't in the dispatch log.
400
00:15:41,848 --> 00:15:43,066
Guy was so devastated.
401
00:15:43,091 --> 00:15:44,962
I couldn't bring myself
to run the meter.
402
00:15:44,987 --> 00:15:46,640
Just took him where he wanted to go.
403
00:15:46,665 --> 00:15:48,480
Can you tell me where you dropped him?
404
00:15:59,618 --> 00:16:01,107
Yes?
405
00:16:02,056 --> 00:16:05,625
I... I'm sorry, ma'am.
I may have come at a bad time.
406
00:16:05,650 --> 00:16:07,055
Did you need something?
407
00:16:07,056 --> 00:16:08,932
I'm actually looking for Liam Bates.
408
00:16:08,933 --> 00:16:10,935
I thought he may have come here.
409
00:16:12,003 --> 00:16:14,126
He gave us the news about Kaeo.
410
00:16:14,503 --> 00:16:16,706
Left a few hours ago.
411
00:16:16,867 --> 00:16:19,135
I'm sorry, what news was that?
412
00:16:23,338 --> 00:16:25,725
Liam said it was an IED.
413
00:16:26,210 --> 00:16:29,479
Their unit was on patrol
last night when it happened.
414
00:16:30,171 --> 00:16:31,773
There were no survivors.
415
00:16:32,129 --> 00:16:34,234
Well, I'm truly sorry for your loss.
416
00:16:34,609 --> 00:16:37,779
This country owes both of you
a real debt of gratitude.
417
00:16:38,309 --> 00:16:39,572
MAN: We appreciate that.
418
00:16:40,098 --> 00:16:42,064
Kaeo died the way he lived...
419
00:16:42,705 --> 00:16:44,092
Fighting for what he believed in.
420
00:16:44,093 --> 00:16:45,745
Ever since he was little...
421
00:16:46,454 --> 00:16:48,414
he had a real sense of duty, you know?
422
00:16:48,748 --> 00:16:51,793
Right and wrong. Just a born leader.
423
00:16:53,262 --> 00:16:56,314
This is him on his 18th birthday.
424
00:16:56,568 --> 00:16:58,483
He led his youth group's
annual camping trip
425
00:16:58,508 --> 00:17:00,093
to Ho'omaluhia that year.
426
00:17:00,792 --> 00:17:02,846
Then he came home and enlisted.
427
00:17:03,117 --> 00:17:05,765
MAN: He knew the risks,
but he did it anyway.
428
00:17:06,163 --> 00:17:07,475
'Cause it mattered to him.
429
00:17:07,782 --> 00:17:09,784
He sounds like an incredible man.
430
00:17:11,524 --> 00:17:13,606
You both must be very proud of your son.
431
00:17:13,755 --> 00:17:15,234
We are.
432
00:17:17,073 --> 00:17:20,337
We always knew that one day we
might get a knock on the door.
433
00:17:23,124 --> 00:17:24,774
If it had to come,
434
00:17:25,238 --> 00:17:26,942
I'm glad it was Liam.
435
00:17:27,358 --> 00:17:30,446
Were he and your son, uh, very close?
436
00:17:30,471 --> 00:17:32,750
Best friends since day one
in their unit.
437
00:17:33,574 --> 00:17:35,497
I-I don't know where Liam went,
438
00:17:35,540 --> 00:17:37,286
but I know he's hurting, too.
439
00:17:37,541 --> 00:17:39,163
And the way he left...
440
00:17:40,387 --> 00:17:41,874
We're worried about him.
441
00:17:46,812 --> 00:17:48,439
I didn't want to say it, but
442
00:17:48,464 --> 00:17:49,799
I think they're right to be worried.
443
00:17:50,140 --> 00:17:51,359
Look, I got one more stop,
444
00:17:51,384 --> 00:17:53,189
and then I'm gonna need some help.
445
00:17:53,214 --> 00:17:54,804
Of course. We're here for you, buddy.
446
00:17:54,829 --> 00:17:56,831
I can't even imagine what this guy Liam
447
00:17:56,856 --> 00:17:58,205
must be feeling right now.
448
00:17:58,230 --> 00:17:59,986
I mean, he's alone, hurting.
449
00:18:00,361 --> 00:18:02,522
He's got to be wracked
with survivor's guilt.
450
00:18:02,547 --> 00:18:03,077
Yeah.
451
00:18:03,102 --> 00:18:04,151
And there's no telling what someone
452
00:18:04,176 --> 00:18:05,777
in those circumstances might do.
453
00:18:16,477 --> 00:18:18,523
Thank God he wasn't on that patrol.
454
00:18:20,220 --> 00:18:21,526
I'm sorry.
455
00:18:21,569 --> 00:18:23,960
Don't be. It's a natural reaction.
456
00:18:23,985 --> 00:18:24,985
No, I know
457
00:18:24,986 --> 00:18:27,612
that someone else died in Liam's place.
458
00:18:27,613 --> 00:18:31,617
Someone else's husband,
or father or son, but...
459
00:18:32,903 --> 00:18:34,992
I'm just so grateful it wasn't him.
460
00:18:40,585 --> 00:18:41,975
Uh...
461
00:18:42,153 --> 00:18:43,633
Erin, you should know that
462
00:18:44,614 --> 00:18:45,842
Kaeo was the man
463
00:18:45,885 --> 00:18:47,800
that was supposed
to be on leave this week.
464
00:18:48,326 --> 00:18:50,719
So, on top of losing his entire unit,
465
00:18:50,720 --> 00:18:53,164
Liam now thinks
he killed his best friend?
466
00:18:56,668 --> 00:18:58,978
He shouldn't have to face this alone.
467
00:19:00,563 --> 00:19:03,849
I'm sorry to have to ask, but, uh,
468
00:19:03,900 --> 00:19:06,544
does Liam have any history of depression
469
00:19:06,569 --> 00:19:09,138
or erratic behavior?
470
00:19:10,050 --> 00:19:13,056
We had some problems
after his first tour, but
471
00:19:13,113 --> 00:19:14,727
then he got help.
472
00:19:15,055 --> 00:19:17,841
He's... he's been fine ever since.
473
00:19:18,106 --> 00:19:20,191
Well, you know, these things, uh,
474
00:19:20,235 --> 00:19:23,027
they can take time and space to process.
475
00:19:23,953 --> 00:19:26,816
Is there anywhere that
you think Liam would go to
476
00:19:26,847 --> 00:19:30,050
mourn his friend, you know,
some place where they
477
00:19:30,051 --> 00:19:31,536
share a connection?
478
00:19:31,942 --> 00:19:35,075
I mean, honestly,
the list is long. They...
479
00:19:35,119 --> 00:19:36,658
they did everything together.
480
00:19:36,707 --> 00:19:37,974
Is there any way
you could narrow it down?
481
00:19:37,975 --> 00:19:39,711
I mean, we really...
482
00:19:40,831 --> 00:19:42,279
really have to find Liam.
483
00:19:43,041 --> 00:19:45,049
You don't actually think
he'd hurt himself?
484
00:19:46,551 --> 00:19:48,496
I wish I could say no, but...
485
00:19:49,690 --> 00:19:51,214
honestly, I don't know.
486
00:19:53,253 --> 00:19:55,299
Mommy, what's wrong?
487
00:19:55,837 --> 00:19:58,215
Nothing, baby. Come here.
488
00:19:59,382 --> 00:20:01,435
Yeah, it's okay. Here.
489
00:20:04,043 --> 00:20:06,878
Look, I'll text you a list of
everything I can think of,
490
00:20:06,879 --> 00:20:08,908
just find him.
491
00:20:08,984 --> 00:20:09,949
Please.
492
00:20:16,344 --> 00:20:17,910
BOBBY FLAY [ON TV]:
It's also less expensive
493
00:20:17,954 --> 00:20:19,695
than if you went and bought,
like, a fillet mignon
494
00:20:19,738 --> 00:20:21,392
- or a rib eye or a New York strip.
- [PHONE RINGS]
495
00:20:21,436 --> 00:20:23,220
The key to a skirt steak is...
496
00:20:23,263 --> 00:20:24,508
Sharon, hi.
497
00:20:24,552 --> 00:20:26,360
Boys behaving themselves over there?
498
00:20:27,427 --> 00:20:28,907
No, they're not here.
499
00:20:29,357 --> 00:20:31,490
Dennis said they were
studying at your house.
500
00:20:33,099 --> 00:20:34,781
No, no. Don't worry, I'm on it.
501
00:20:34,782 --> 00:20:36,233
If they have their phones,
I'll find 'em.
502
00:20:36,276 --> 00:20:37,626
HIGGINS: We having fun yet?
503
00:20:37,669 --> 00:20:39,976
It is weirdly damp in here.
504
00:20:40,011 --> 00:20:41,639
HIGGINS:
Ethan, you root around in people
505
00:20:41,664 --> 00:20:43,915
for a living.
Surely a Hoover is preferable.
506
00:20:43,916 --> 00:20:45,943
Care to test that theory yourself?
507
00:20:46,991 --> 00:20:48,297
[SIGHS]
508
00:20:48,418 --> 00:20:49,463
Ugh.
509
00:20:49,464 --> 00:20:51,548
Yeah, there's no ring
in this one either.
510
00:20:51,549 --> 00:20:53,451
Excuse me, uh, ma'am.
511
00:20:54,186 --> 00:20:56,202
Is there another vacuum bag
that we can check?
512
00:20:56,304 --> 00:20:57,479
"We," huh?
513
00:20:57,523 --> 00:20:58,741
HOUSEKEEPER: One more in the back.
514
00:20:58,785 --> 00:21:00,654
- I'll get it.
- Thanks.
515
00:21:02,963 --> 00:21:06,575
You know, when I agreed
to be your sidekick for the day,
516
00:21:06,619 --> 00:21:09,008
I assumed you'd be doing the dirty work.
517
00:21:09,632 --> 00:21:11,263
What makes you think I'm not?
518
00:21:12,301 --> 00:21:13,433
The master key card.
519
00:21:13,458 --> 00:21:14,922
We've looked everywhere else,
520
00:21:14,954 --> 00:21:16,239
the ring clearly isn't here.
521
00:21:16,240 --> 00:21:18,259
I say we take a peek
at the honeymoon suite.
522
00:21:18,284 --> 00:21:19,498
What do you say?
523
00:21:23,898 --> 00:21:25,900
ETHAN: [WHISTLES] For the record,
524
00:21:25,943 --> 00:21:27,205
we're staying in this room next time.
525
00:21:27,249 --> 00:21:29,425
[SHORT CHUCKLE]
Let's just get to it, shall we?
526
00:21:29,468 --> 00:21:30,426
[SCOFFS]
527
00:21:30,469 --> 00:21:32,297
Who needs room service?
528
00:21:32,341 --> 00:21:34,691
Minibar has everything you'd ever want.
529
00:21:34,735 --> 00:21:36,394
[SIGHS] Are you going
to actually help me look,
530
00:21:36,419 --> 00:21:37,511
or just gape around?
531
00:21:37,512 --> 00:21:38,762
Gape, for sure.
532
00:21:38,763 --> 00:21:40,765
No, you've been
doing this for two years.
533
00:21:41,015 --> 00:21:44,434
The intrigue of a casual B and E
has yet to wear off for me.
534
00:21:44,435 --> 00:21:46,770
[SHORT CHUCKLE] Two years? Try 20.
535
00:21:46,771 --> 00:21:48,444
I went to British
boarding school, remember?
536
00:21:48,487 --> 00:21:49,856
Just trying to picture you
537
00:21:49,857 --> 00:21:51,310
as a teenage delinquent.
538
00:21:51,354 --> 00:21:52,927
[SHORT LAUGH] Hardly.
539
00:21:52,970 --> 00:21:53,928
I was just...
540
00:21:54,220 --> 00:21:55,513
you know, an outsider,
541
00:21:55,847 --> 00:21:58,106
All my roommates were posh.
542
00:21:58,149 --> 00:21:59,241
Like, really posh,
543
00:21:59,242 --> 00:22:00,534
and I didn't have the right pedigree,
544
00:22:00,535 --> 00:22:03,329
so I would break into the
school library at night
545
00:22:03,354 --> 00:22:04,313
just to escape.
546
00:22:04,789 --> 00:22:07,183
We couldn't all be Homecoming
King like you, you know.
547
00:22:07,227 --> 00:22:09,925
[LAUGHS] First, I was runner-up.
548
00:22:09,968 --> 00:22:13,356
Second, my life wasn't exactly
a walk in the park.
549
00:22:13,381 --> 00:22:16,617
Immigrant parents,
only brown kid in high school.
550
00:22:17,037 --> 00:22:20,196
If I was popular, it was only because
551
00:22:20,221 --> 00:22:22,484
I was so busy trying
to please everyone else.
552
00:22:22,512 --> 00:22:24,099
You know, I was a 25-year-old
553
00:22:24,100 --> 00:22:26,183
med school grad before I realized
554
00:22:26,227 --> 00:22:29,088
I didn't know who I was
or what I wanted.
555
00:22:29,630 --> 00:22:31,481
Had to travel halfway around the world
556
00:22:31,482 --> 00:22:34,529
with Doctors Without Borders
just to figure it out.
557
00:22:34,572 --> 00:22:38,837
Well, I suppose we all rebel
in our own way, eventually.
558
00:22:41,623 --> 00:22:43,668
[KEYS JINGLING]
559
00:22:43,712 --> 00:22:44,930
[DOOR OPENING]
560
00:22:44,974 --> 00:22:46,715
Go, go, go, go, go, go. This way.
561
00:22:57,552 --> 00:22:59,423
That must be Lanie.
562
00:22:59,467 --> 00:23:01,904
Mom, it's me. Please call me back, okay?
563
00:23:01,947 --> 00:23:03,340
It's important.
564
00:23:03,484 --> 00:23:04,891
I mean, I'm okay,
565
00:23:04,966 --> 00:23:07,098
but I just... I need to talk.
566
00:23:07,180 --> 00:23:08,648
Please call me back.
567
00:23:11,896 --> 00:23:13,216
[DOOR CLOSES]
568
00:23:17,818 --> 00:23:19,211
That was close.
569
00:23:19,702 --> 00:23:21,057
Let's get out of here.
570
00:23:21,105 --> 00:23:23,142
- The ring must be some place else.
- Yeah.
571
00:23:23,795 --> 00:23:25,394
And I think I know where.
572
00:23:28,481 --> 00:23:30,107
I'm at Makaha.
573
00:23:30,483 --> 00:23:31,901
No sign of Liam.
574
00:23:32,442 --> 00:23:34,419
Yeah, he's not at Taiko's, either.
575
00:23:34,420 --> 00:23:36,379
Man, we hit every spot on the list.
576
00:23:36,380 --> 00:23:37,631
Where is this guy?
577
00:23:37,632 --> 00:23:39,142
I don't know. You know, after he went
578
00:23:39,143 --> 00:23:40,759
to see Kaeo's parents' house,
579
00:23:40,760 --> 00:23:42,218
I think he went back home
580
00:23:42,219 --> 00:23:43,704
to drop off the money for his wife.
581
00:23:43,811 --> 00:23:44,888
That's not an accident.
582
00:23:44,889 --> 00:23:47,516
That's... that's estate planning,
583
00:23:47,767 --> 00:23:49,560
which means
we could be running out of time.
584
00:23:50,503 --> 00:23:52,520
You know, we got
to get inside Liam's head.
585
00:23:52,521 --> 00:23:54,218
You guys remember
how it is coming back home,
586
00:23:54,261 --> 00:23:56,873
and it can be jarring, you know, even...
587
00:23:57,260 --> 00:23:59,872
even without the kind
of news that Liam got.
588
00:24:00,012 --> 00:24:02,348
There's a difference
between coming home and,
589
00:24:02,373 --> 00:24:04,600
well... coming home.
590
00:24:05,518 --> 00:24:07,819
- I hear that, man.
- Yeah.
591
00:24:07,979 --> 00:24:10,160
You know, whenever I finished a tour,
592
00:24:10,373 --> 00:24:13,317
my first stop would be this old
movie theater in Chicago.
593
00:24:13,943 --> 00:24:17,530
I'd buy a matinee ticket
and just sit there in the dark,
594
00:24:18,239 --> 00:24:20,783
watching people watching the movie.
595
00:24:20,896 --> 00:24:23,489
I just had to remember it was okay to...
596
00:24:23,692 --> 00:24:26,346
relax, you know, forget myself.
597
00:24:26,725 --> 00:24:29,333
It was the Museum of Art at Duke for me.
598
00:24:29,875 --> 00:24:32,378
Man, I would wander around for hours,
599
00:24:33,170 --> 00:24:36,048
just feeling everything
I hadn't felt all year.
600
00:24:36,716 --> 00:24:39,526
Yeah. Except we can't check
every movie theater
601
00:24:39,527 --> 00:24:42,333
and museum on Oahu,
so what's our next move?
602
00:24:42,367 --> 00:24:43,846
- [PHONE CHIMES]
- Hold on for a second.
603
00:24:46,936 --> 00:24:49,721
Next move is to buy my boy Tatty
a gallon of garlic sauce.
604
00:24:49,765 --> 00:24:51,201
Looks like he came through.
605
00:24:51,245 --> 00:24:52,706
Liam just turned his cell phone on
606
00:24:52,707 --> 00:24:54,458
at an address in Pearl City.
607
00:24:54,770 --> 00:24:58,817
♪ Heard you're nasty,
heard you're classy ♪
608
00:24:58,861 --> 00:25:00,558
♪ That's fantastic ♪
609
00:25:00,602 --> 00:25:02,560
♪ Talk to me, no plastic ♪
610
00:25:02,604 --> 00:25:04,867
♪ No plastic ♪
♪ Let me scoop you up ♪
611
00:25:04,910 --> 00:25:06,651
♪ Let me put you down... ♪
612
00:25:06,695 --> 00:25:08,262
Oh, Mr. Katsumoto, hi.
613
00:25:08,305 --> 00:25:09,624
Oh, man, he's a cop.
614
00:25:10,046 --> 00:25:12,396
♪ This only happens one time
in a blue moon ♪
615
00:25:12,440 --> 00:25:15,182
♪ I feel a different mess body
doing voodoo... ♪
616
00:25:15,225 --> 00:25:16,618
ALL: Four! Five!
617
00:25:16,661 --> 00:25:18,446
Six! Seven!
618
00:25:18,489 --> 00:25:19,969
Eight!
619
00:25:20,012 --> 00:25:22,450
♪
620
00:25:22,493 --> 00:25:24,495
♪ So you're gonna take my advice? ♪
621
00:25:24,539 --> 00:25:26,454
♪ You fittin' to have the best
night of your life like that ♪
622
00:25:26,504 --> 00:25:29,117
♪ Do that, do that... ♪
623
00:25:29,118 --> 00:25:30,452
Dad, what are you doing here?
624
00:25:30,453 --> 00:25:32,304
You have 30 seconds
to get your ass in the car.
625
00:25:32,329 --> 00:25:34,113
♪ I only got a hundred in my stash... ♪
626
00:25:34,157 --> 00:25:35,975
So you're stalking me now?
627
00:25:36,000 --> 00:25:36,876
Didn't have to, genius.
628
00:25:36,877 --> 00:25:38,251
You got a surveillance device
in your pocket.
629
00:25:38,252 --> 00:25:40,061
Well, I didn't realize
I was living in a police state.
630
00:25:40,171 --> 00:25:41,650
Excuse me?
631
00:25:41,694 --> 00:25:42,913
You violated my privacy!
632
00:25:42,956 --> 00:25:44,211
Hey, after you lied to my face,
633
00:25:44,255 --> 00:25:46,568
which pretty much throws any
right to privacy out the window.
634
00:25:46,612 --> 00:25:48,654
Unbelievable! Do you have any idea
635
00:25:48,679 --> 00:25:50,221
the hell I'm gonna get
for this at school?
636
00:25:50,222 --> 00:25:51,389
- Spare me.
- Right.
637
00:25:51,390 --> 00:25:53,814
I've been taking crap for you
all year. Why care now?
638
00:25:54,297 --> 00:25:55,738
What the hell's that supposed to mean?
639
00:25:56,186 --> 00:25:57,730
You're a cop, Dad.
640
00:25:58,109 --> 00:25:59,996
Do you have any idea
what that's like for me?
641
00:26:00,021 --> 00:26:02,567
Me and my friends...
We're not kids anymore.
642
00:26:02,568 --> 00:26:04,526
We watch the news, we see the videos.
643
00:26:04,570 --> 00:26:06,579
Some days, it's all
anyone ever talks about.
644
00:26:06,612 --> 00:26:09,357
And as far as everybody else is
concerned, you're one of them.
645
00:26:10,495 --> 00:26:11,644
The bad guys.
646
00:26:13,234 --> 00:26:15,236
And you just proved them right.
647
00:26:15,755 --> 00:26:17,539
Just go. I'll get home on my own.
648
00:26:32,097 --> 00:26:33,681
You sure you got the right location?
649
00:26:33,682 --> 00:26:36,535
Yeah. I mean, Liam's phone
last pinged near this address.
650
00:26:36,560 --> 00:26:38,910
Tatty said it was only on
for 90 seconds, though.
651
00:26:38,954 --> 00:26:41,549
Well, I'm guessing he wasn't
here for a mani-pedi.
652
00:26:42,087 --> 00:26:43,828
There. The pawn shop.
653
00:26:43,872 --> 00:26:44,860
RICK: What about it?
654
00:26:44,861 --> 00:26:46,778
Well, if he traded his cell
phone in, he would have had
655
00:26:46,779 --> 00:26:48,702
to turn it on
and make sure it works, right?
656
00:26:48,746 --> 00:26:50,704
Only one way to find out.
657
00:26:58,607 --> 00:26:59,869
Help you, guys?
658
00:26:59,912 --> 00:27:00,835
Yeah.
659
00:27:00,836 --> 00:27:03,316
We were wondering
if you had seen this guy.
660
00:27:03,619 --> 00:27:06,318
He, uh, came in here
about 30 minutes ago.
661
00:27:06,698 --> 00:27:08,800
Sorry. I don't recognize him.
662
00:27:12,020 --> 00:27:13,979
MAGNUM: Really? Because
663
00:27:14,022 --> 00:27:15,371
unless you were in the Army,
664
00:27:15,415 --> 00:27:16,938
I'd say that's his phone right there.
665
00:27:16,989 --> 00:27:18,619
Guess I just don't recall.
666
00:27:18,651 --> 00:27:19,811
RICK: Look, this guy might be
667
00:27:19,812 --> 00:27:21,563
in some kind of trouble,
all right? We need to find him.
668
00:27:21,564 --> 00:27:22,689
I don't know what to tell you.
669
00:27:22,690 --> 00:27:25,042
Look, we can pay for information.
670
00:27:25,067 --> 00:27:26,670
I told you, I don't have any.
671
00:27:27,327 --> 00:27:29,281
Memory's not what it used to be.
672
00:27:30,805 --> 00:27:32,067
MAGNUM: All right, I guess
673
00:27:32,110 --> 00:27:33,908
we're gonna have
to check the security footage.
674
00:27:33,909 --> 00:27:35,287
Hey, what the hell
do you think you're doing?
675
00:27:35,331 --> 00:27:36,375
Hey, hey, hey, hang on.
676
00:27:36,419 --> 00:27:37,768
I wouldn't do that if I were you.
677
00:27:37,812 --> 00:27:38,997
I'm calling the cops.
678
00:27:38,998 --> 00:27:40,639
RICK: You know what? You do
that. We'll do the same to you.
679
00:27:40,664 --> 00:27:42,468
A man's life is on the line here.
680
00:27:42,512 --> 00:27:43,469
[KEYBOARD KEYS CLICKING RAPIDLY]
681
00:27:43,778 --> 00:27:44,928
TC: Guys.
682
00:27:45,443 --> 00:27:46,845
I got something.
683
00:27:50,091 --> 00:27:51,852
TC: He sold Liam a gun.
684
00:27:55,830 --> 00:27:57,919
Okay, listen to me very carefully.
685
00:27:57,962 --> 00:28:00,573
Before that man who you
sold a weapon to left,
686
00:28:00,617 --> 00:28:02,924
did he give you any indication
where he was going?
687
00:28:02,967 --> 00:28:04,273
Why the hell would I tell you?
688
00:28:04,316 --> 00:28:06,579
'Cause I didn't see
you ask for a permit.
689
00:28:06,623 --> 00:28:08,552
That sale was off the books.
690
00:28:09,126 --> 00:28:10,453
MAGNUM: That man is a vet
691
00:28:10,496 --> 00:28:12,256
with a wife and kid at home.
692
00:28:12,281 --> 00:28:14,413
All right? And he's having
a really tough time right now,
693
00:28:14,457 --> 00:28:16,200
so if we find him,
this stays between us.
694
00:28:16,201 --> 00:28:19,462
If we don't, we are
the least of your worries.
695
00:28:19,903 --> 00:28:22,708
Said he was headed next door
to buy a six-pack of Coops.
696
00:28:22,861 --> 00:28:26,045
Last I saw, he was waiting on
a corner for the eastbound bus.
697
00:28:27,947 --> 00:28:31,082
The eastbound bus goes
to Ho'omaluhia Park, right?
698
00:28:31,126 --> 00:28:33,552
That was Kaeo's favorite place to camp.
699
00:28:33,673 --> 00:28:35,663
Secluded, hard to find.
700
00:28:36,087 --> 00:28:37,806
It's a good place to be alone.
701
00:28:38,207 --> 00:28:39,875
Yeah. Let's go.
702
00:28:40,696 --> 00:28:42,795
ETHAN: There she is, two o'clock.
703
00:28:43,534 --> 00:28:44,997
Or is it eight o'clock?
704
00:28:45,022 --> 00:28:47,191
Is it... is it your POV or mine?
705
00:28:47,758 --> 00:28:49,567
ETHAN: You really think
she took the ring?
706
00:28:49,568 --> 00:28:52,445
I think it's possible
that she found it, panicked,
707
00:28:52,446 --> 00:28:55,510
and then tried to buy herself
some time by hiding it.
708
00:28:55,554 --> 00:28:57,948
Why else would she make
a frantic call to her mother
709
00:28:57,991 --> 00:28:59,532
in the middle of a romantic break?
710
00:28:59,923 --> 00:29:02,231
We're gonna have
to get her alone to find out.
711
00:29:02,993 --> 00:29:04,207
Excuse me?
712
00:29:04,208 --> 00:29:08,836
Hi. What are the chances
that I could get you
713
00:29:08,837 --> 00:29:12,484
to tell that man over there that
he's needed at the front desk?
714
00:29:13,964 --> 00:29:15,369
Coming right up.
715
00:29:18,786 --> 00:29:20,808
How do you feel about role play?
716
00:29:36,146 --> 00:29:38,032
Excuse me? Are these taken?
717
00:29:38,033 --> 00:29:39,810
No, go right ahead.
718
00:29:44,231 --> 00:29:46,958
Oh, I see you did the
whale-watching tour!
719
00:29:46,959 --> 00:29:48,668
Oh, we loved it.
720
00:29:48,669 --> 00:29:49,945
It's, uh...
721
00:29:51,030 --> 00:29:53,490
It's actually where Ethan here proposed.
722
00:29:55,276 --> 00:29:59,387
Yeah. Yeah, the 60 seconds I was
on one knee was the only time
723
00:29:59,388 --> 00:30:01,974
anyone saw a whale, so, we,
uh... we missed the whole thing.
724
00:30:02,099 --> 00:30:03,042
[LAUGHTER]
725
00:30:03,375 --> 00:30:05,058
Makes for a good story, though.
726
00:30:05,102 --> 00:30:06,503
It certainly does.
727
00:30:07,017 --> 00:30:09,062
Uh, we actually have loads
of them from here.
728
00:30:09,106 --> 00:30:10,481
We come back every year
729
00:30:10,482 --> 00:30:14,777
to remember where it all started
and, uh, how far we've come.
730
00:30:14,778 --> 00:30:18,098
Yeah. Still just as in love
as we were on the first trip.
731
00:30:18,607 --> 00:30:21,393
That's sweet. And rare.
732
00:30:21,828 --> 00:30:23,062
You two are lucky.
733
00:30:23,438 --> 00:30:24,787
Are you married?
734
00:30:24,831 --> 00:30:27,274
Mm-mm, not yet.
735
00:30:28,162 --> 00:30:30,817
My boyfriend and I are
thinking about it, though.
736
00:30:31,141 --> 00:30:33,864
Can I ask you guys a strange question?
737
00:30:35,077 --> 00:30:37,451
How did you know it would work out?
738
00:30:38,683 --> 00:30:39,969
We didn't.
739
00:30:41,096 --> 00:30:44,360
I mean, obviously I knew
Jules was amazing.
740
00:30:44,404 --> 00:30:46,335
Beautiful, intelligent.
741
00:30:46,667 --> 00:30:48,974
She's always bending over
backwards to help others.
742
00:30:49,017 --> 00:30:51,090
I couldn't know what
the future would hold.
743
00:30:51,498 --> 00:30:55,154
All I knew was that, in years to come,
744
00:30:55,527 --> 00:30:58,222
I'd still be excited
waking up next to her
745
00:30:58,418 --> 00:31:00,007
and figuring it out.
746
00:31:01,377 --> 00:31:03,162
And that's all you can know, really.
747
00:31:05,425 --> 00:31:07,253
It's a leap of faith.
748
00:31:08,849 --> 00:31:10,734
Would you guys excuse me?
749
00:31:11,175 --> 00:31:13,563
I don't mean to be rude,
but I have something
750
00:31:13,607 --> 00:31:15,652
I need to go do.
751
00:31:18,213 --> 00:31:19,166
Oh.
752
00:31:19,226 --> 00:31:20,803
You think she's gonna tell him?
753
00:31:21,267 --> 00:31:22,877
I think so, yeah.
754
00:31:22,921 --> 00:31:26,225
Wow. That was very good, by the way.
755
00:31:26,446 --> 00:31:28,627
Ah, I do what I can.
756
00:31:29,363 --> 00:31:30,754
[LAUGHS SOFTLY]
757
00:31:42,462 --> 00:31:43,855
[TIRES SQUEAK]
758
00:31:49,861 --> 00:31:50,818
This is it.
759
00:31:50,843 --> 00:31:52,888
The campsite Kaeo's mom showed me.
760
00:31:52,913 --> 00:31:54,570
Well, Liam isn't here.
761
00:31:56,041 --> 00:31:57,738
No, but he was.
762
00:32:01,618 --> 00:32:03,657
Well, if he sat here
thinking long enough,
763
00:32:03,700 --> 00:32:05,441
maybe he didn't go through with it.
764
00:32:05,485 --> 00:32:07,098
Yeah, either that, or we're too late.
765
00:32:07,099 --> 00:32:10,002
We got to keep searching before
we lose any more daylight.
766
00:32:25,023 --> 00:32:26,361
Hey, guys.
767
00:32:43,218 --> 00:32:44,302
[SIGHS]
768
00:32:44,303 --> 00:32:47,163
We call this in,
HPD's still 20 minutes out.
769
00:32:47,222 --> 00:32:48,702
I don't think we got that long.
770
00:32:50,269 --> 00:32:51,502
I got to get down there.
771
00:32:52,184 --> 00:32:53,794
Too many of us will spook him.
772
00:32:54,323 --> 00:32:56,151
All right, be careful, TM.
773
00:33:06,067 --> 00:33:07,434
Easy, Liam.
774
00:33:08,349 --> 00:33:09,549
I just want to talk.
775
00:33:10,101 --> 00:33:11,377
Who the hell are you?
776
00:33:11,492 --> 00:33:12,882
How do you know my name?
777
00:33:12,907 --> 00:33:14,648
My name is Thomas Magnum.
778
00:33:15,606 --> 00:33:16,991
I'm a private investigator.
779
00:33:17,034 --> 00:33:20,027
- Don't come any closer.
- Your wife, Erin, hired me to find you.
780
00:33:20,755 --> 00:33:23,062
Her and Bella are worried
about you. They just...
781
00:33:24,948 --> 00:33:26,428
...want you to come home.
782
00:33:27,435 --> 00:33:28,455
I can't.
783
00:33:28,981 --> 00:33:32,326
I-I heard what happened with your unit.
784
00:33:32,351 --> 00:33:35,003
I heard about Kaeo.
785
00:33:36,255 --> 00:33:38,566
- I know the pain you're in.
- What the hell could you possibly know
786
00:33:38,591 --> 00:33:40,158
about my pain? Huh?
787
00:33:40,509 --> 00:33:42,636
- Liam...
- I told you to stay back, man!
788
00:33:42,946 --> 00:33:44,557
Come closer, and I'll do it.
789
00:33:44,600 --> 00:33:45,906
I swear to God.
790
00:33:46,098 --> 00:33:47,360
RICK: This thing's going south.
791
00:33:47,404 --> 00:33:48,367
We got to do something.
792
00:33:48,368 --> 00:33:49,601
Just give him a minute.
793
00:33:49,977 --> 00:33:52,240
If anyone can get through
to Liam, it's Thomas.
794
00:33:52,701 --> 00:33:54,081
MAGNUM: Just hear me out.
795
00:33:54,286 --> 00:33:56,027
I served in the military.
796
00:33:56,451 --> 00:33:58,225
I did six tours.
797
00:33:58,681 --> 00:34:00,637
Okay, so that pain you're feeling?
798
00:34:01,179 --> 00:34:02,592
That grief?
799
00:34:02,943 --> 00:34:04,858
I know what that is.
800
00:34:05,549 --> 00:34:08,178
I know what it's like to lose friends,
801
00:34:08,387 --> 00:34:09,496
brothers.
802
00:34:10,497 --> 00:34:12,124
Those guys in your unit?
803
00:34:12,708 --> 00:34:13,959
Kaeo?
804
00:34:14,523 --> 00:34:15,919
They wouldn't want this for you.
805
00:34:16,264 --> 00:34:18,222
How do you know what they want, huh?
806
00:34:18,834 --> 00:34:20,132
It's not like you could ask them.
807
00:34:20,486 --> 00:34:21,550
I don't need to.
808
00:34:22,836 --> 00:34:24,928
I've been one of the unlucky ones.
809
00:34:25,706 --> 00:34:27,100
What are you talking about?
810
00:34:28,085 --> 00:34:31,366
Month into my last tour,
a-a mission went sideways.
811
00:34:31,410 --> 00:34:34,761
Taliban knew we were coming.
The op was DOA.
812
00:34:35,205 --> 00:34:38,082
I ended up spending 18 months
813
00:34:38,083 --> 00:34:40,652
in a POW camp in the Korengal.
814
00:34:41,815 --> 00:34:44,607
And it's safe to say
I had my share of bad days.
815
00:34:45,705 --> 00:34:47,575
You know what helped me get through it?
816
00:34:49,523 --> 00:34:50,959
Aarash.
817
00:34:52,055 --> 00:34:54,333
He was my interpreter in Kabul.
818
00:34:54,750 --> 00:34:57,796
He risked everything for us.
819
00:34:58,629 --> 00:35:00,590
And, you know, we'd do the same for him.
820
00:35:01,131 --> 00:35:04,289
Morning of the mission,
he wasn't feeling well.
821
00:35:04,333 --> 00:35:06,128
Medical didn't clear him to leave,
822
00:35:06,153 --> 00:35:07,633
and he had to stay back.
823
00:35:07,676 --> 00:35:08,931
But you know what?
824
00:35:12,091 --> 00:35:13,435
Just got lucky.
825
00:35:15,380 --> 00:35:18,209
Some of the darkest days
over there in that POW camp,
826
00:35:18,252 --> 00:35:19,816
when I thought I wouldn't make it,
827
00:35:21,329 --> 00:35:22,752
what gave me hope...
828
00:35:23,515 --> 00:35:25,474
...was knowing that Aarash was spared.
829
00:35:35,693 --> 00:35:38,018
I don't know how
to come home without them.
830
00:35:38,837 --> 00:35:39,836
I know.
831
00:35:41,047 --> 00:35:43,924
If you want to honor their sacrifice...
832
00:35:45,092 --> 00:35:47,683
These guys are your brothers.
You got to find a way.
833
00:35:48,887 --> 00:35:50,222
It's not gonna be easy.
834
00:35:50,541 --> 00:35:52,849
No one just gets over
something like this.
835
00:35:54,805 --> 00:35:57,813
You can find a way to move forward.
836
00:35:58,939 --> 00:36:01,769
You can find a way to live
your life for your family.
837
00:36:05,991 --> 00:36:07,906
We're gonna give you what you need
838
00:36:08,657 --> 00:36:10,575
to help you get through this.
839
00:36:12,933 --> 00:36:13,954
Okay?
840
00:36:17,020 --> 00:36:18,800
Give me the gun.
841
00:36:23,507 --> 00:36:25,552
[CRYING]
842
00:36:27,267 --> 00:36:28,977
You're gonna be all right.
843
00:36:50,273 --> 00:36:54,799
♪ Falling back to grieving ♪
844
00:36:56,844 --> 00:36:58,194
[KNOCK ON DOOR]
845
00:36:58,237 --> 00:37:01,153
♪ Are they disappearing? ♪
846
00:37:01,197 --> 00:37:02,633
Can we talk for a minute?
847
00:37:02,676 --> 00:37:05,288
♪ Or are they someone else? ♪
848
00:37:05,331 --> 00:37:06,680
[DOOR CLOSES]
849
00:37:10,206 --> 00:37:14,819
♪ Pulled you back to breathing ♪
850
00:37:17,256 --> 00:37:18,388
Guess I'll start.
851
00:37:18,431 --> 00:37:21,086
♪ Are you suffocating? ♪
852
00:37:21,130 --> 00:37:22,639
I'm not going to apologize
853
00:37:22,664 --> 00:37:24,318
for being angry that you lied to me.
854
00:37:24,361 --> 00:37:26,000
♪ Or are you someone else?
855
00:37:26,001 --> 00:37:28,236
But I have had a chance
to think about what you said.
856
00:37:28,670 --> 00:37:30,063
Look, Dad, I shouldn't have said...
857
00:37:30,106 --> 00:37:31,547
It's okay. This is something
858
00:37:31,548 --> 00:37:32,591
we ought to be able to talk about.
859
00:37:32,629 --> 00:37:34,674
And I'm sorry it's taken me this long.
860
00:37:36,478 --> 00:37:37,827
You know...
861
00:37:38,985 --> 00:37:41,988
...when your kid is little,
you get to be the hero.
862
00:37:43,598 --> 00:37:45,992
[CHUCKLES SOFTLY] It's the best
feeling in the world.
863
00:37:46,336 --> 00:37:48,230
And, of course, you know
someday that'll change.
864
00:37:48,231 --> 00:37:49,315
I mean, kids grow up,
865
00:37:49,316 --> 00:37:50,774
learn to think for themselves,
866
00:37:50,775 --> 00:37:53,053
see you as you are. You expect it.
867
00:37:54,930 --> 00:37:58,308
But what I didn't expect
was to become the bad guy
868
00:37:58,978 --> 00:38:00,506
because of what I do.
869
00:38:00,746 --> 00:38:02,791
[SIGHS]
870
00:38:02,835 --> 00:38:04,314
I didn't mean that.
871
00:38:05,102 --> 00:38:07,598
I know you're not a bad person, Dad.
872
00:38:08,951 --> 00:38:12,564
It's just... It's hard to feel
caught in the middle, you know?
873
00:38:13,313 --> 00:38:15,799
It's like, guilty by association.
874
00:38:15,800 --> 00:38:17,536
It's a lot to ask of a kid.
875
00:38:17,869 --> 00:38:21,081
And honestly? I get why people are mad.
876
00:38:21,864 --> 00:38:23,333
The system is broken.
877
00:38:24,199 --> 00:38:25,293
Even I can see that.
878
00:38:25,318 --> 00:38:26,449
Yeah.
879
00:38:26,859 --> 00:38:28,103
It's failed a lot of people,
880
00:38:28,104 --> 00:38:30,090
and they have every right to be angry.
881
00:38:31,591 --> 00:38:33,436
We need to do better. Period.
882
00:38:34,177 --> 00:38:36,487
Look, I believe
883
00:38:36,488 --> 00:38:38,640
activism is a form of patriotism.
884
00:38:39,599 --> 00:38:41,659
But I think change, realchange,
885
00:38:41,660 --> 00:38:43,562
needs to come from the inside.
886
00:38:44,896 --> 00:38:47,249
So I'm still proud to be a cop.
887
00:38:48,539 --> 00:38:50,584
And I will continue to show up every day
888
00:38:50,585 --> 00:38:52,630
and do my part to be better at my job
889
00:38:52,674 --> 00:38:54,284
by being a better man.
890
00:38:54,698 --> 00:38:56,324
But why do you want to?
891
00:38:56,987 --> 00:38:59,536
I mean, you don't care
what people think?
892
00:38:59,985 --> 00:39:01,987
[SIGHS]
893
00:39:02,204 --> 00:39:03,493
Just you.
894
00:39:07,696 --> 00:39:09,001
[SIGHS]
895
00:39:09,038 --> 00:39:10,797
I'm sorry I lied to you.
896
00:39:11,923 --> 00:39:14,304
Just know if it happens again,
897
00:39:14,347 --> 00:39:16,193
you're taking your social life
into your own hands.
898
00:39:16,194 --> 00:39:17,736
[CHUCKLES]: 'Cause I can be
way more embarrassing
899
00:39:17,737 --> 00:39:18,697
than I was today.
900
00:39:18,698 --> 00:39:20,990
- I'll consider myself warned.
- Okay.
901
00:39:20,991 --> 00:39:22,017
Good night.
902
00:39:24,936 --> 00:39:28,248
Hey, I bet the UFC highlights
are up on YouTube by now.
903
00:39:28,536 --> 00:39:29,582
If you want,
904
00:39:29,583 --> 00:39:32,168
- you can stay and watch.
- I'd love that.
905
00:39:35,412 --> 00:39:37,457
♪
906
00:39:40,373 --> 00:39:42,419
[VIDEO PLAYING INDISTINCTLY]
907
00:39:53,284 --> 00:39:54,940
I had fun with you today.
908
00:39:54,941 --> 00:39:56,567
You know, if Magnum isn't careful,
909
00:39:56,568 --> 00:39:58,470
- he might find himself replaced.
- [CHUCKLES]
910
00:39:58,957 --> 00:40:00,305
Glad I measured up.
911
00:40:00,492 --> 00:40:02,953
Also, Oscar-worthy performance.
912
00:40:03,745 --> 00:40:05,703
[EXHALES]
913
00:40:06,389 --> 00:40:07,812
Actually, I, uh,
914
00:40:08,227 --> 00:40:10,148
I don't know how much I was acting.
915
00:40:11,436 --> 00:40:12,580
The truth is
916
00:40:13,480 --> 00:40:14,861
I do think about it.
917
00:40:15,234 --> 00:40:17,464
A future with you.
918
00:40:18,020 --> 00:40:19,074
I...
919
00:40:19,630 --> 00:40:22,369
I haven't felt this way
about anyone in a...
920
00:40:23,025 --> 00:40:24,371
a long time.
921
00:40:24,766 --> 00:40:25,956
It was better.
922
00:40:26,114 --> 00:40:27,765
[CHUCKLES] Turns out,
923
00:40:27,766 --> 00:40:30,627
I like doing, um, everything with you.
924
00:40:31,378 --> 00:40:32,754
Or nothing at all.
925
00:40:33,713 --> 00:40:34,993
Look, uh,
926
00:40:35,037 --> 00:40:36,800
you don't need to say anything.
927
00:40:37,467 --> 00:40:38,969
You're not ready, and...
928
00:40:39,232 --> 00:40:40,554
that's okay.
929
00:40:41,179 --> 00:40:44,182
I just want you to know
that, for me, Juliet,
930
00:40:45,225 --> 00:40:46,935
this is real.
931
00:40:50,830 --> 00:40:52,277
Look who it is.
932
00:40:52,320 --> 00:40:53,872
- Hi!
- [HIGGINS CHUCKLES]
933
00:40:53,931 --> 00:40:55,378
Hello there.
934
00:40:55,438 --> 00:40:57,020
- Can you believe it?
- [CHUCKLING]
935
00:40:57,108 --> 00:40:59,719
Oh, Lanie, it's gorgeous.
936
00:40:59,762 --> 00:41:01,286
Congratulations, guys.
937
00:41:01,329 --> 00:41:03,331
You guys know each other?
938
00:41:03,375 --> 00:41:05,579
Jared, this is the couple
from the beach.
939
00:41:06,663 --> 00:41:08,419
Wait, how do you know them?
940
00:41:08,463 --> 00:41:09,507
ETHAN: Uh,
941
00:41:09,551 --> 00:41:11,030
we don't. Jared?
942
00:41:11,074 --> 00:41:12,336
- Mm.
- [ETHAN CHUCKLES]
943
00:41:12,380 --> 00:41:13,685
- Nice to meet you.
- Hello.
944
00:41:13,729 --> 00:41:15,165
- [CHUCKLES]
- Congratulations.
945
00:41:15,208 --> 00:41:16,775
Come on, let's get you two
some champagne.
946
00:41:17,007 --> 00:41:19,718
- Yes.
- I, for one, feel like celebrating.
947
00:41:20,140 --> 00:41:23,143
♪ In the twilight ♪
948
00:41:23,194 --> 00:41:25,501
♪ Thoughts keep crashing ♪
949
00:41:25,537 --> 00:41:28,235
♪ Into you ♪
950
00:41:29,846 --> 00:41:32,239
♪ Into you ♪
951
00:41:34,684 --> 00:41:37,948
♪ Like moonlight ♪
952
00:41:38,003 --> 00:41:41,180
♪ Gather me in all of you... ♪
953
00:41:41,205 --> 00:41:42,407
Hey, uh,
954
00:41:42,782 --> 00:41:44,843
you know, when I got back to the States,
955
00:41:45,165 --> 00:41:47,579
I couldn't bring myself
to go home, either.
956
00:41:48,830 --> 00:41:51,268
It's kind of how
I ended up here in Hawaii.
957
00:41:52,322 --> 00:41:54,829
But I didn't have anybody to go home to.
958
00:41:54,967 --> 00:41:57,964
You know, your wife and your daughter...
959
00:41:59,711 --> 00:42:02,177
They can't wait for you
to walk through that door.
960
00:42:05,388 --> 00:42:08,197
You know, Liam, if you
ever need anything...
961
00:42:08,933 --> 00:42:11,995
You know, to talk or to not talk,
962
00:42:12,201 --> 00:42:13,420
just want to grab a beer...
963
00:42:13,464 --> 00:42:15,482
You... let me know.
964
00:42:16,232 --> 00:42:17,359
I will.
965
00:42:17,902 --> 00:42:19,296
Thank you, man.
966
00:42:19,339 --> 00:42:20,775
Okay. You take care.
967
00:42:20,819 --> 00:42:23,406
♪ Close your eyes ♪
968
00:42:24,170 --> 00:42:25,563
♪ And I will ♪
969
00:42:25,606 --> 00:42:26,743
Daddy!
970
00:42:27,086 --> 00:42:28,305
♪ Be there with you ♪
971
00:42:28,348 --> 00:42:29,329
Hey.
972
00:42:29,567 --> 00:42:31,743
[GROANS]
973
00:42:31,786 --> 00:42:33,788
[WHISPERS]: Hey.
974
00:42:35,094 --> 00:42:37,792
♪ Come to realize ♪
975
00:42:37,836 --> 00:42:39,794
Missed you guys.
976
00:42:39,869 --> 00:42:44,264
♪ We will all return to dust. ♪
69168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.