All language subtitles for Love.2015.720p.BRRip.x264.AAC-ETRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie seu produto ou marca aqui fale com www.OpenSubtitles.org hoje 2 00:03:05,827 --> 00:03:06,787 Nora? 3 00:03:12,155 --> 00:03:13,205 Papai. 4 00:03:14,235 --> 00:03:15,630 Que horas são? 5 00:03:18,555 --> 00:03:20,710 O que eu fiz ontem? 6 00:03:21,435 --> 00:03:23,282 Por que tomei aquela merda? 7 00:03:30,315 --> 00:03:31,838 Por que ele está chorando? 8 00:03:35,514 --> 00:03:37,138 Que dia de merda. 9 00:03:44,154 --> 00:03:46,438 O ano inteiro será assim? 10 00:03:52,874 --> 00:03:54,431 Acho que ainda estou chapado. 11 00:03:57,962 --> 00:03:59,818 Feliz ano novo! 12 00:04:01,594 --> 00:04:04,143 Feliz ano novo! 13 00:04:04,889 --> 00:04:05,849 Murphy. 14 00:04:07,634 --> 00:04:09,418 Feliz ano novo! 15 00:04:09,953 --> 00:04:11,717 Eu devia ter escovado os dentes. 16 00:04:12,674 --> 00:04:14,356 Estou fedendo. 17 00:04:17,513 --> 00:04:19,574 Ele acha seu pai nojento. 18 00:04:20,553 --> 00:04:21,751 Mas eu não sou. 19 00:04:23,354 --> 00:04:24,445 Quem é ela? 20 00:04:24,993 --> 00:04:26,439 Quem é ela? 21 00:04:28,713 --> 00:04:30,693 - Quem é essa aqui? - Mamãe. 22 00:04:33,353 --> 00:04:35,783 Por que a mãe da Electra está me ligando? 23 00:04:49,393 --> 00:04:50,990 Meu Deus! 24 00:04:51,433 --> 00:04:53,030 Isso é um pesadelo. 25 00:04:54,088 --> 00:04:56,385 Eu queria não existir agora. 26 00:04:57,952 --> 00:04:59,730 Esse lugar é uma jaula. 27 00:05:03,952 --> 00:05:05,346 É tão cedo. 28 00:05:14,072 --> 00:05:16,713 Estranho me ligar agora. 29 00:05:18,832 --> 00:05:20,376 Não é um bom sinal. 30 00:05:33,032 --> 00:05:35,396 Alô. Aqui é a mãe da Electra. 31 00:05:35,991 --> 00:05:38,699 Desculpe incomodar seu ano novo, 32 00:05:39,072 --> 00:05:44,276 mas eu não tenho notícias da minha filha há dois meses... 33 00:05:45,151 --> 00:05:48,285 - Querido você quer chá ou café? - Merda. Isso não é bom. 34 00:05:50,111 --> 00:05:51,909 Parece ser problema. 35 00:05:57,951 --> 00:05:59,870 Parece que foi há tanto tempo. 36 00:06:01,311 --> 00:06:03,431 Parece que foi em outra vida. 37 00:06:06,070 --> 00:06:07,285 Dois anos. 38 00:06:08,510 --> 00:06:09,495 Este ano. 39 00:06:10,831 --> 00:06:12,599 Sinto tanta falta dela. 40 00:06:15,750 --> 00:06:17,633 Queria que ela estivesse aqui agora. 41 00:06:34,149 --> 00:06:35,184 Alô. 42 00:06:35,469 --> 00:06:38,403 - Nora. - Sim. Quem é? 43 00:06:40,590 --> 00:06:41,623 Quem é? 44 00:06:42,829 --> 00:06:43,889 É o Murphy. 45 00:06:44,929 --> 00:06:46,033 Como vai? 46 00:06:46,590 --> 00:06:47,583 O que você quer? 47 00:06:51,349 --> 00:06:52,884 Estou tentando falar com 48 00:06:52,928 --> 00:06:55,748 a Electra e eu estou ligando pra ela e... 49 00:06:55,949 --> 00:06:58,313 Ela não me atendeu e eu pensei que 50 00:06:58,336 --> 00:06:59,942 talvez ela tivesse um número novo. 51 00:06:59,965 --> 00:07:01,030 Não vou te dizer! 52 00:07:01,269 --> 00:07:02,853 Você devia se envergonhar. 53 00:07:03,069 --> 00:07:04,505 - Escuta... - Você destruiu tudo. 54 00:07:04,538 --> 00:07:05,364 Pode por favor... 55 00:07:05,387 --> 00:07:07,823 - Destruiu minha filha. Minha única filha. - Pode me dar o número... 56 00:07:07,949 --> 00:07:10,513 Para falar com ela... 57 00:07:10,536 --> 00:07:13,126 O que você pensa? Seu lixo... 58 00:07:13,549 --> 00:07:16,346 Eu ouvi. Você não entende. Eu amo muito a sua filha. 59 00:07:16,369 --> 00:07:17,886 - Quer saber? - É importante falar com ela. 60 00:07:17,909 --> 00:07:20,608 Nos deixe em paz. Vá pro inferno! 61 00:07:20,868 --> 00:07:21,951 Alô? 62 00:07:23,388 --> 00:07:24,366 Alô? 63 00:07:41,668 --> 00:07:44,245 Alô. Aqui é a mãe da Electra. 64 00:07:44,588 --> 00:07:49,067 Desculpe incomodar seu ano novo, mas... 65 00:07:49,267 --> 00:07:53,702 Não tenho notícias da minha filha há dois meses. 66 00:07:53,772 --> 00:07:56,797 E estou preocupada. 67 00:07:56,988 --> 00:08:02,747 Sei que ela estava meio suicida. Se você puder me ligar... 68 00:08:03,940 --> 00:08:07,085 Seria bom. Estou muitíssimo preocupada. 69 00:08:07,387 --> 00:08:08,347 Obrigada. 70 00:08:18,167 --> 00:08:19,127 Oi. 71 00:08:20,027 --> 00:08:21,900 Queria que ela calasse a boca. 72 00:08:24,347 --> 00:08:26,323 Sempre com fome. 73 00:08:32,832 --> 00:08:34,697 Papai! 74 00:08:36,627 --> 00:08:37,587 Obrigado. 75 00:08:41,826 --> 00:08:44,307 Você ficou gordinho, não? 76 00:08:45,027 --> 00:08:47,122 - Sim, estou gordo. - Não é mesmo? 77 00:08:48,666 --> 00:08:50,235 Meu pau é gordo. 78 00:08:56,626 --> 00:08:58,355 Ela é tão cruel às vezes. 79 00:08:59,346 --> 00:09:00,686 Acho que o papai está grávido. 80 00:09:04,226 --> 00:09:06,051 Não há nada pra mim aqui. 81 00:09:07,226 --> 00:09:09,135 Exceto esse carinha. 82 00:09:10,385 --> 00:09:12,498 Espero que ele não vire gay. 83 00:09:13,186 --> 00:09:15,443 Sabe como bebês como você veem pra esse mundo? 84 00:09:59,224 --> 00:10:00,477 O que aconteceu? 85 00:10:01,624 --> 00:10:02,584 Estourou. 86 00:10:07,024 --> 00:10:08,005 Você gozou? 87 00:10:25,784 --> 00:10:26,744 Murphy. 88 00:10:34,943 --> 00:10:36,383 Preciso falar uma coisa. 89 00:10:48,703 --> 00:10:50,274 Acho que estou grávida. 90 00:11:02,422 --> 00:11:03,997 Hoje fiz um teste de gravidez. 91 00:11:05,582 --> 00:11:06,756 E deu positivo. 92 00:11:15,463 --> 00:11:16,710 Quer ver? 93 00:11:28,262 --> 00:11:31,138 Duas listras é positivo. 94 00:11:42,822 --> 00:11:44,265 Podemos fazer outro? 95 00:11:46,062 --> 00:11:47,194 Claro. 96 00:12:39,060 --> 00:12:40,249 Quem era no telefone? 97 00:12:42,380 --> 00:12:43,774 Não posso mentir. 98 00:12:47,940 --> 00:12:50,193 Era a mãe de uma antiga amiga. 99 00:12:52,659 --> 00:12:55,836 - Certeza? - Talvez eu deva dizer. 100 00:12:56,820 --> 00:12:59,084 Às vezes é bom não mentir. 101 00:13:02,979 --> 00:13:10,659 LEl DE MURPHY SE ALGO PODE DAR ERRADO, DARÁ 102 00:13:11,699 --> 00:13:13,685 Estou cansado dessa puta. 103 00:13:14,539 --> 00:13:20,128 Cuide da criança e me deixe em paz. Por favor. 104 00:13:23,699 --> 00:13:26,875 Ela me enganou. Sei que enganou. 105 00:13:28,938 --> 00:13:33,539 Viver com uma mulher é como dividir uma cama com a CIA. 106 00:13:34,658 --> 00:13:36,179 Nada é segredo. 107 00:13:38,819 --> 00:13:40,761 Esse costumava ser meu apartamento. 108 00:13:41,738 --> 00:13:43,382 Eu era feliz aqui. 109 00:13:44,538 --> 00:13:47,050 Não parece mais minha casa. 110 00:13:49,738 --> 00:13:52,160 Agora estou sempre espiando. 111 00:13:56,218 --> 00:13:58,069 Meu último lugar secreto. 112 00:14:00,738 --> 00:14:02,614 Meu último espaço privado. 113 00:14:04,297 --> 00:14:06,398 A única coisa que me restou na vida. 114 00:14:09,857 --> 00:14:12,019 Lembro quando ela me deu isto. 115 00:14:20,217 --> 00:14:24,205 Vamos tentar proteger... Nos proteger. 116 00:14:40,656 --> 00:14:41,616 Ópio. 117 00:14:43,776 --> 00:14:45,614 - Quer usar agora? - Não. 118 00:14:47,376 --> 00:14:48,636 Guarde para... 119 00:14:49,896 --> 00:14:52,817 Se algo ruim acontecer na sua vida e eu não estiver lá. 120 00:14:54,696 --> 00:14:56,307 Irá te proteger. 121 00:15:01,496 --> 00:15:02,456 Tudo bem? 122 00:15:07,216 --> 00:15:08,176 Qual o problema? 123 00:15:12,304 --> 00:15:13,664 Omi está grávida. 124 00:15:17,648 --> 00:15:18,692 O quê? 125 00:15:20,135 --> 00:15:21,650 Omi está grávida? 126 00:15:26,295 --> 00:15:27,306 De quem? 127 00:15:35,936 --> 00:15:37,145 De quem? 128 00:16:17,414 --> 00:16:19,360 Ela está dançando ali. Viu? 129 00:16:19,694 --> 00:16:21,422 Não estou nem aí. Deixe ela em paz. 130 00:16:21,814 --> 00:16:23,292 - O quê? - Tudo bem. Acabou. 131 00:16:23,326 --> 00:16:24,202 Acabou. 132 00:16:24,225 --> 00:16:26,566 - Com quem ela está dançando? - Quem se importa? 133 00:16:26,854 --> 00:16:27,991 Quem se importa? Do que está falando? 134 00:16:28,031 --> 00:16:28,991 Ninguém liga. 135 00:16:29,534 --> 00:16:30,750 Deixe pra lá, certo? 136 00:16:31,493 --> 00:16:32,537 Electra. 137 00:16:33,333 --> 00:16:34,501 Relaxa, amigo. 138 00:16:38,453 --> 00:16:40,178 Electra, quero falar com você. 139 00:16:48,453 --> 00:16:49,508 Quero falar com você. 140 00:16:50,093 --> 00:16:51,532 - Tudo bem. Relaxa. - Não me toque. 141 00:16:51,733 --> 00:16:52,522 - Relaxa. - Desculpe. 142 00:16:52,556 --> 00:16:53,312 Relaxa, relaxa, relaxa. 143 00:16:53,493 --> 00:16:55,730 - Me deixe em paz! - Vá achar alguém pra dançar. 144 00:16:55,773 --> 00:16:59,047 Me deixe em paz. Não está se divertindo com sua família? 145 00:16:59,493 --> 00:17:01,995 Está dançando com ele só pra me irritar? 146 00:17:02,061 --> 00:17:05,130 Não. Estou me divertindo. 147 00:17:05,173 --> 00:17:06,801 Preciso falar com você. 148 00:17:06,824 --> 00:17:09,100 - Não me importa. - Não toque nele. 149 00:17:09,892 --> 00:17:11,632 Não tocar nele? Que porra é essa? 150 00:17:11,812 --> 00:17:14,764 O que quer de mim? Você terá um bebê com uma puta. 151 00:17:15,332 --> 00:17:17,074 Acha que eu queria isso? 152 00:17:17,308 --> 00:17:19,503 - Eu nunca quis isso. - Fale pra ela abortar. 153 00:17:19,652 --> 00:17:22,426 - Fizemos uma promessa juntos. - Sim, e você falhou. 154 00:17:22,492 --> 00:17:23,873 - Eu sou seu. - Você é um perdedor. 155 00:17:23,896 --> 00:17:24,661 Você é minha. 156 00:17:24,708 --> 00:17:27,407 - Você é um perdedor. - Quero ter um filho com você. 157 00:17:28,012 --> 00:17:29,080 Eu te amo! 158 00:17:29,452 --> 00:17:32,216 - Eu te amo. - Você não sabe o que é amor. 159 00:17:32,412 --> 00:17:33,225 Vai se foder! 160 00:17:34,092 --> 00:17:36,370 Electra, você sabe quem é! 161 00:17:40,052 --> 00:17:43,560 - Você está me fodendo. - Não estou te fodendo. 162 00:17:43,611 --> 00:17:45,346 - Quer ficar sozinha. - Viu isso? 163 00:17:45,369 --> 00:17:46,329 Não! 164 00:17:46,532 --> 00:17:48,375 Desapareça da minha vida! 165 00:17:48,651 --> 00:17:52,798 Você é um parasita! 166 00:17:52,821 --> 00:17:55,163 Você está me matando. Você vai me matar. 167 00:17:55,531 --> 00:17:57,258 Eu te amo tanto. 168 00:17:57,492 --> 00:17:59,156 - Eu te odeio! - Eu te amo tanto. 169 00:17:59,179 --> 00:18:00,558 - Eu te odeio! - Eu te amo... 170 00:18:05,131 --> 00:18:07,400 Sou eu que estou ferido agora! 171 00:18:40,211 --> 00:18:44,324 Electra, eu te amo! Está me ouvindo? Eu te amo! 172 00:18:45,370 --> 00:18:46,801 Sei que está ouvindo! 173 00:18:47,170 --> 00:18:49,465 Electra, sei que pode me ouvir! 174 00:18:51,810 --> 00:18:54,146 Me responda! Por favor! 175 00:18:54,730 --> 00:18:55,850 Por favor! 176 00:19:07,890 --> 00:19:09,374 Electra, abra a porta. 177 00:19:10,969 --> 00:19:12,809 Electra, abra a porta. 178 00:19:16,889 --> 00:19:18,428 Abra a porta, amor. 179 00:19:20,929 --> 00:19:24,524 Por favor, abra a porta, vadia. 180 00:19:35,328 --> 00:19:37,913 Abra a porta, vadia egoísta! 181 00:19:41,129 --> 00:19:43,098 Por favor, abra a porta! 182 00:19:46,649 --> 00:19:48,318 Electra, por favor. 183 00:19:51,088 --> 00:19:52,109 Não... 184 00:19:53,728 --> 00:19:56,825 - Abra a maldita porta. - Vá embora! 185 00:19:59,249 --> 00:20:00,337 Vá embora! 186 00:20:00,370 --> 00:20:01,997 Pedaço de merda! 187 00:20:02,020 --> 00:20:03,949 - Pare, por favor. - Pedaço de merda! 188 00:20:03,983 --> 00:20:06,263 - Pare. - Pedaço de merda! 189 00:20:06,445 --> 00:20:08,530 Pedaço de merda! 190 00:20:14,767 --> 00:20:17,392 - Pedaço de merda. - Quero que me perdoe. 191 00:20:17,415 --> 00:20:21,607 Você é um pedaço de merda! Você é um pedaço de merda! 192 00:20:22,408 --> 00:20:23,900 Ouviu? 193 00:20:24,847 --> 00:20:28,137 - Pedaço de merda! - Vou matar você. 194 00:20:28,247 --> 00:20:32,177 Vou matar você. Sei onde mora. 195 00:20:32,200 --> 00:20:33,623 Vou matar você. 196 00:20:34,607 --> 00:20:36,999 - Relaxa, irmão. - Não! 197 00:20:38,287 --> 00:20:39,584 Sai. 198 00:20:40,327 --> 00:20:43,469 - Está se drogando? - Sai. 199 00:20:45,894 --> 00:20:47,136 Que merda? 200 00:20:47,207 --> 00:20:48,843 Não, não! 201 00:20:51,366 --> 00:20:53,526 Não, não! 202 00:20:53,727 --> 00:20:55,429 Não! 203 00:20:55,686 --> 00:20:57,041 Não. 204 00:20:57,807 --> 00:20:59,389 Não. 205 00:21:12,566 --> 00:21:14,765 - Ei, Julio. - Sim? 206 00:21:15,526 --> 00:21:17,437 - O que você quer? - Seu pedaço de merda. 207 00:21:17,766 --> 00:21:19,940 - Escuta aqui, seu drogado... - Relaxa. Relaxa. 208 00:21:19,966 --> 00:21:21,688 - Não fique com ciúmes. - Ciúmes de quê? 209 00:21:21,725 --> 00:21:23,403 - Ciúmes de quê? - Ciúmes de quê? 210 00:21:23,426 --> 00:21:24,373 - Sim. Ciúmes de quê? - Sabe do quê. 211 00:21:24,485 --> 00:21:25,852 - Não, eu não sei. - Deixa eu te dizer. 212 00:21:26,086 --> 00:21:27,199 Diga. Diga. Ciúmes de quê? 213 00:21:27,566 --> 00:21:28,730 Explique-se. 214 00:21:29,086 --> 00:21:31,208 - Você está comendo minha namorada? - Não estou comendo sua namorada. 215 00:21:31,246 --> 00:21:32,398 Está comendo minha namorada? 216 00:21:32,805 --> 00:21:34,594 Não. Não, cara. 217 00:21:34,766 --> 00:21:36,586 Mas ela gosta de cocaína. O que posso fazer? 218 00:21:36,806 --> 00:21:38,917 - Ela gosta de coca? - Sim. 219 00:21:39,206 --> 00:21:41,109 Você a colocou nisso, cara. 220 00:21:41,165 --> 00:21:42,403 Você a colocou. 221 00:21:43,125 --> 00:21:45,903 - Eu coloquei? - Sim. Você colocou. 222 00:21:46,405 --> 00:21:47,645 Sério. Como é isso? 223 00:21:47,845 --> 00:21:52,188 Explique-me. Me explique, seu merda. 224 00:21:52,645 --> 00:21:53,771 Onde ela está? 225 00:21:54,845 --> 00:21:57,755 Escuta. É o que todos dizem. 226 00:21:57,778 --> 00:21:59,027 Você dá a primeira linha. 227 00:21:59,404 --> 00:22:01,088 Depois começa a foder todas essas meninas. 228 00:22:01,111 --> 00:22:03,026 Enganar elas. E o que acontece? 229 00:22:03,244 --> 00:22:05,407 Seja um homem. Um homem. 230 00:22:05,812 --> 00:22:07,268 Fique longe dela. 231 00:22:07,324 --> 00:22:09,989 Não seja fraco e comece a pressioná-la. 232 00:22:12,524 --> 00:22:17,391 Nem sei o que te dizer agora. 233 00:22:17,444 --> 00:22:19,953 Melhor rezar pra não nos encontrarmos. 234 00:22:21,565 --> 00:22:23,552 - Certo, certo. Quer saber? - O quê? 235 00:22:23,575 --> 00:22:25,935 Deixe pra lá. Diga pra sua mãe que 236 00:22:25,958 --> 00:22:27,467 perdeu uma amiga e... 237 00:22:27,490 --> 00:22:28,756 Pedaço de merda. Quando eu te achar, 238 00:22:28,789 --> 00:22:30,288 vou cortar suas bolas. 239 00:22:30,377 --> 00:22:32,028 Eu vou foder sua bunda. 240 00:22:32,324 --> 00:22:33,661 Vou foder sua bunda tão forte 241 00:22:33,684 --> 00:22:35,338 que sua cabeça vai explodir. 242 00:22:36,524 --> 00:22:39,486 Ei, pau pequeno. Cala essa porra de boca. 243 00:22:39,603 --> 00:22:41,574 - Pau pequeno, sério? - Escuta, preciso ir. 244 00:22:41,608 --> 00:22:43,545 Preciso ir. Preciso ver umas pessoas. 245 00:22:43,604 --> 00:22:46,106 Não desliga. Não desliga, porra. 246 00:22:46,364 --> 00:22:48,836 Escuta, escuta. Se tocar na minha namorada... 247 00:22:48,963 --> 00:22:52,653 Se relar um dedo nela de novo, 248 00:22:52,676 --> 00:22:54,666 eu arranco sua cabeça! 249 00:22:55,683 --> 00:22:58,191 Certo. Paz, irmão. Tenha uma boa noite. 250 00:23:01,123 --> 00:23:03,684 Julio. Julio. 251 00:23:04,363 --> 00:23:05,897 Não desligue o celular, Julio. 252 00:23:19,922 --> 00:23:20,882 Amo você. 253 00:23:24,802 --> 00:23:25,965 Eu também. 254 00:23:36,562 --> 00:23:37,694 Onde vai? 255 00:23:41,842 --> 00:23:43,270 Não sei. Lá fora. 256 00:23:47,481 --> 00:23:50,030 Não esteve aqui o dia todo. Onde você estava? 257 00:23:52,722 --> 00:23:54,309 A mãe da Electra ligou. 258 00:23:56,402 --> 00:23:58,273 Ela não tem notícias dela, dois meses. 259 00:23:58,401 --> 00:24:00,616 - Electra... - Está preocupada. 260 00:24:00,801 --> 00:24:02,259 Acha que ela pode ter se machucado. 261 00:24:03,121 --> 00:24:07,769 Quer saber? Cuide do seu passado e eu cuido do seu futuro. 262 00:24:28,921 --> 00:24:31,323 Ela disse que podíamos fazer qualquer coisa juntos. 263 00:24:34,481 --> 00:24:36,593 Mas tem uma coisa que nunca fizemos. 264 00:24:54,720 --> 00:24:56,473 Nunca fizemos um bebê. 265 00:25:01,240 --> 00:25:02,200 Não. 266 00:25:04,720 --> 00:25:06,413 Pode me mostrar... 267 00:25:08,239 --> 00:25:10,568 O quão sensível pode ser? 268 00:26:26,837 --> 00:26:28,294 Nunca tentou... 269 00:26:28,837 --> 00:26:32,059 Transar com ópio? 270 00:26:34,517 --> 00:26:36,851 - Não. - É ótimo. 271 00:26:39,717 --> 00:26:41,194 Muito relaxante. 272 00:26:43,877 --> 00:26:45,374 Qual é melhor? 273 00:26:51,957 --> 00:26:54,740 - Com ópio. - É o melhor sexo? 274 00:27:09,477 --> 00:27:10,834 Electra. 275 00:27:13,636 --> 00:27:15,906 É a única maneira de estarmos perto. 276 00:27:18,796 --> 00:27:20,797 Te ter dentro de mim de novo. 277 00:27:27,916 --> 00:27:29,708 Agora está dentro. 278 00:27:31,676 --> 00:27:32,964 Sinto sua falta. 279 00:27:38,075 --> 00:27:39,266 Electra. 280 00:27:42,995 --> 00:27:46,683 Qual sua maior fantasia? 281 00:27:53,395 --> 00:27:56,833 - No sexo? - Claro. 282 00:28:03,875 --> 00:28:06,822 Foder com outra menina. E você? 283 00:28:07,354 --> 00:28:08,984 Foder com outra menina? 284 00:28:10,779 --> 00:28:12,658 É meu sonho também. 285 00:28:16,114 --> 00:28:17,465 Uma loira. 286 00:28:18,106 --> 00:28:19,330 Bem bonita. 287 00:28:19,594 --> 00:28:21,868 - Uma loira? - Com olhos azuis. 288 00:28:22,435 --> 00:28:23,749 Vocês gosta de loiras? 289 00:28:30,072 --> 00:28:31,032 Bom dia. 290 00:28:32,354 --> 00:28:33,475 Olá. 291 00:28:33,754 --> 00:28:35,848 - Fala inglês? - Sim, eu falo. 292 00:28:36,154 --> 00:28:38,867 - É nova aqui? - Sim, acabei de me mudar. 293 00:28:39,114 --> 00:28:40,340 - Ótimo. - É. 294 00:28:40,968 --> 00:28:41,808 É. 295 00:28:41,834 --> 00:28:43,952 - Acho que nos veremos. - Sim. 296 00:28:44,394 --> 00:28:45,569 Adeus. 297 00:29:02,473 --> 00:29:03,433 Olá. 298 00:29:04,993 --> 00:29:06,690 - Oi. - Oi. 299 00:29:08,394 --> 00:29:09,513 Como vai? 300 00:29:12,473 --> 00:29:13,705 - Tudo bem. - É? 301 00:29:14,353 --> 00:29:15,861 Quer sair depois? 302 00:29:18,473 --> 00:29:20,660 - Sim. - Podemos comer alguma coisa. 303 00:29:20,683 --> 00:29:22,453 - Sim. - Ótimo. 304 00:29:23,393 --> 00:29:25,436 Obrigada por me convidarem. 305 00:29:25,459 --> 00:29:27,457 - Qual é. - É. Não é nada. 306 00:29:27,512 --> 00:29:28,634 O prazer é todo nosso. 307 00:29:33,313 --> 00:29:35,917 - Tem família aqui? - Não, não tenho. 308 00:29:36,832 --> 00:29:38,720 - Onde estão seus pais? - Não sei. 309 00:29:38,992 --> 00:29:41,022 Eu fui um acidente, então... 310 00:29:41,712 --> 00:29:43,115 Como assim? 311 00:29:43,392 --> 00:29:46,318 Bem, a vida. Eles não me queriam... Mais ou menos... 312 00:29:48,752 --> 00:29:53,223 - Sua mãe queria abortar? - Sim, eu acho. 313 00:29:53,472 --> 00:29:55,473 Por isso eu disse que é a vida... 314 00:29:55,496 --> 00:29:57,004 Nunca conheci meu pai, então... 315 00:29:59,352 --> 00:30:01,781 - Você já abortou? - Não. 316 00:30:02,232 --> 00:30:03,192 Que bom. 317 00:30:04,311 --> 00:30:05,895 - Nem eu. - Certo. 318 00:30:06,111 --> 00:30:07,199 Fico feliz em saber disso. 319 00:30:09,792 --> 00:30:11,374 Entretanto... 320 00:30:11,832 --> 00:30:14,867 - Tenho que dizer que eu apoio. - Sério? 321 00:30:15,351 --> 00:30:16,311 Sim. 322 00:30:16,871 --> 00:30:19,247 - Você não? - Sou a favor da vida. 323 00:30:19,631 --> 00:30:21,213 - Você é a favor da vida? - Sim. 324 00:30:21,236 --> 00:30:23,338 - Sério? - Bem, senão eu não estaria aqui. 325 00:30:23,511 --> 00:30:24,512 Bem, então... 326 00:30:26,471 --> 00:30:28,444 É contra o aborto, mas tudo bem em... 327 00:30:28,991 --> 00:30:31,582 Pessoas matarem os animais e depois comerem? 328 00:30:31,910 --> 00:30:32,900 Sim, mas isso... 329 00:30:34,111 --> 00:30:35,614 São coisas diferentes. 330 00:30:36,071 --> 00:30:39,022 É parte da natureza comer carne. 331 00:30:39,071 --> 00:30:40,718 Você vem, come carne e faz bebês. 332 00:30:42,990 --> 00:30:44,832 - Sim. Não concorda? - Acho que sim. 333 00:30:46,031 --> 00:30:47,605 E drogas? É a favor das drogas? 334 00:30:47,990 --> 00:30:49,785 - Ficar chapada? - Certo... 335 00:30:49,808 --> 00:30:51,054 Acho muito natural fumar. 336 00:30:51,151 --> 00:30:52,608 Acho que o fumo está aqui há... 337 00:30:53,111 --> 00:30:54,004 Milhares de anos. 338 00:30:54,101 --> 00:30:55,608 Quando encontraram nas folhas. 339 00:30:56,110 --> 00:30:58,830 Quer fumar um baseado natural na nossa casa? 340 00:30:59,190 --> 00:31:01,030 - Depois daqui. - Sim. Eu adoraria. 341 00:32:22,708 --> 00:32:24,191 Vocês são um casal muito fofo. 342 00:32:26,188 --> 00:32:28,097 Você é uma vizinha muito fofa. 343 00:32:31,667 --> 00:32:32,873 Quantos anos você tem? 344 00:32:35,436 --> 00:32:36,831 17. 345 00:32:39,148 --> 00:32:40,739 - 17? - Sim. 346 00:32:46,187 --> 00:32:48,087 Eu amo a Europa! 347 00:32:53,427 --> 00:32:54,656 Me dê isso. 348 00:40:41,294 --> 00:40:43,422 Alô, este é o correio de voz da Nora. 349 00:40:44,095 --> 00:40:46,898 Deixe sua mensagem após o toque. 350 00:40:47,254 --> 00:40:49,043 Por favor, deixe aqui. Estarei 351 00:40:49,116 --> 00:40:52,384 fora de Paris até 5 de janeiro. 352 00:40:53,294 --> 00:40:56,594 Desejo a todos um feliz ano novo. 353 00:41:02,133 --> 00:41:05,210 Alô. É o Murphy. 354 00:41:06,774 --> 00:41:08,244 Estou ligando de volta. 355 00:41:10,773 --> 00:41:16,425 Não tenho notícias da Electra faz um tempo. 356 00:41:18,693 --> 00:41:22,023 Estou tão preocupado quanto você. 357 00:41:23,173 --> 00:41:24,405 Então... 358 00:41:24,693 --> 00:41:30,439 Poderia me dar seu novo número ou eu poderia... 359 00:41:31,573 --> 00:41:34,839 Ligar pra alguns amigos antigos dela. 360 00:41:39,973 --> 00:41:42,083 Me ligue quando ouvir isto. Por favor. 361 00:41:42,533 --> 00:41:43,767 Adeus. 362 00:41:51,413 --> 00:41:52,737 Sou um perdedor. 363 00:41:54,732 --> 00:41:57,222 É. Só um pau. 364 00:41:59,012 --> 00:42:00,680 E um pau não tem cérebro. 365 00:42:06,572 --> 00:42:08,965 Um pau só tem um objetivo. 366 00:42:10,572 --> 00:42:11,676 Foder. 367 00:42:13,452 --> 00:42:15,174 E eu fodi com tudo. 368 00:42:18,811 --> 00:42:19,821 É. 369 00:42:20,812 --> 00:42:22,169 Sou bom em uma coisa. 370 00:42:23,292 --> 00:42:24,979 Foder as coisas. 371 00:42:28,411 --> 00:42:32,571 Mas ela era gostosa. Eu não pude resistir. 372 00:42:33,827 --> 00:42:36,009 Preciso entrar lá. 373 00:42:57,491 --> 00:43:00,404 Oi. 374 00:43:01,530 --> 00:43:02,730 Como vai? 375 00:43:04,922 --> 00:43:07,682 - Bem. E você? - Bem. 376 00:43:09,530 --> 00:43:10,567 Ótimo. 377 00:43:13,650 --> 00:43:15,091 Onde está a Electra? 378 00:43:16,890 --> 00:43:18,185 Não estará aqui no final de semana. 379 00:43:26,130 --> 00:43:27,827 Quer entrar? 380 00:44:27,249 --> 00:44:28,208 Estourou. 381 00:44:35,808 --> 00:44:37,783 Estou realmente chapado agora. 382 00:44:40,848 --> 00:44:42,781 Electra, queria que estivesse aqui. 383 00:44:43,847 --> 00:44:45,546 Ficando chapada de ópio comigo. 384 00:44:47,168 --> 00:44:49,331 Meu corpo está ótimo. 385 00:44:50,528 --> 00:44:52,308 E a chuva é suave. 386 00:44:54,208 --> 00:44:55,207 Suave. 387 00:44:56,367 --> 00:44:57,365 Suave. 388 00:45:03,447 --> 00:45:07,804 Se tivéssemos um bebê, que nome daria? 389 00:45:11,007 --> 00:45:12,246 E você? 390 00:45:16,727 --> 00:45:18,225 Se fosse um menino. 391 00:45:23,127 --> 00:45:26,791 - Talvez Gaspar. - Gaspar. 392 00:45:27,207 --> 00:45:28,310 Sim. 393 00:45:48,886 --> 00:45:50,032 Gaspar. 394 00:45:52,526 --> 00:45:54,092 Quer chamá-lo de Gaspar? 395 00:45:55,806 --> 00:45:56,791 Sim. 396 00:46:00,198 --> 00:46:01,371 Gaspar. 397 00:46:15,445 --> 00:46:16,683 Preciso sentar. 398 00:46:18,965 --> 00:46:20,449 Estou muito chapado. 399 00:46:24,285 --> 00:46:25,685 Deus! Sinto falta dela. 400 00:46:26,885 --> 00:46:28,953 Preciso ver seu rosto de novo. 401 00:46:30,724 --> 00:46:32,021 Quando éramos felizes. 402 00:46:33,925 --> 00:46:34,885 Sim. 403 00:46:45,244 --> 00:46:46,517 O amor é estranho. 404 00:46:49,444 --> 00:46:51,007 Me sinto um drogado. 405 00:46:56,964 --> 00:46:59,072 Como algo tão maravilhoso pode... 406 00:47:00,764 --> 00:47:02,586 Causar tanta dor? 407 00:47:04,924 --> 00:47:07,531 Talvez seja melhor nunca amar. 408 00:47:40,843 --> 00:47:41,803 Se você morrer... 409 00:47:44,843 --> 00:47:47,277 Terei essas imagens para lembrar. 410 00:47:50,882 --> 00:47:52,189 Não quero morrer. 411 00:47:58,043 --> 00:47:59,261 Eu vou chorar. 412 00:49:10,761 --> 00:49:14,430 Alô, aqui é a Galeria Internacional de Arte Noé. 413 00:49:15,201 --> 00:49:19,332 Estamos abertos de terça a sábado. Das 10h às 19h. 414 00:49:19,641 --> 00:49:21,827 Deixe uma mensagem após o sinal. 415 00:49:22,080 --> 00:49:24,072 E estaremos ligando o mais rápido possível. 416 00:49:26,360 --> 00:49:29,249 Olá. Aqui é o Murphy. 417 00:49:31,360 --> 00:49:33,247 Estou tentando falar com vocês. 418 00:49:33,344 --> 00:49:34,452 Eu... 419 00:49:35,160 --> 00:49:37,072 Não tenho notícias da Electra... 420 00:49:39,319 --> 00:49:40,652 Há um tempo e... 421 00:49:42,799 --> 00:49:46,131 Por favor, ligue quando receber isso. 422 00:49:47,159 --> 00:49:49,408 Veja se pode ajudar a encontrá-la. 423 00:49:51,520 --> 00:49:53,586 Certo. Obrigado. 424 00:49:58,799 --> 00:50:00,694 É verdade que ela tinha problemas. 425 00:50:02,279 --> 00:50:04,094 Verdade que era uma drogada. 426 00:50:06,199 --> 00:50:08,136 Eu perdoo tudo. 427 00:50:09,439 --> 00:50:11,166 Sempre irei amar ela. 428 00:50:12,479 --> 00:50:14,471 Se ela me perdoar. 429 00:50:16,398 --> 00:50:18,608 Por favor, Electra, volta pra mim. 430 00:50:19,758 --> 00:50:22,869 Volta. Volta. 431 00:50:23,638 --> 00:50:24,868 Volta. 432 00:50:27,118 --> 00:50:28,922 Quero estar em seus braços. 433 00:50:30,318 --> 00:50:31,864 Quero que me abrace. 434 00:50:32,718 --> 00:50:33,939 Que me segure. 435 00:50:34,791 --> 00:50:38,319 Por favor, me abrace. Me segure. 436 00:50:42,558 --> 00:50:45,264 Está tão gostoso essa manhã. 437 00:50:48,678 --> 00:50:50,711 Posso te foder? 438 00:53:18,354 --> 00:53:23,175 Quero fazer filmes com sangue, esperma e lágrimas. 439 00:53:24,554 --> 00:53:25,792 Isso é tão fofo. 440 00:53:26,634 --> 00:53:29,141 Isso é como a essência da vida. 441 00:53:30,073 --> 00:53:32,250 Penso que os filmes devem ter isso. 442 00:53:32,274 --> 00:53:33,387 Devem ser feitos disso. 443 00:53:33,834 --> 00:53:36,181 - Qual seu filme favorito? - 2001. 444 00:53:36,594 --> 00:53:37,880 O que acha dele? 445 00:53:39,473 --> 00:53:40,744 Acho que nunca vi. 446 00:53:41,073 --> 00:53:43,105 Nunca viu 2001? 447 00:53:43,513 --> 00:53:45,487 Qual o seu problema? 448 00:53:46,513 --> 00:53:48,388 Nunca viu esse filme? 449 00:53:49,913 --> 00:53:50,873 Você me mostra? 450 00:53:51,273 --> 00:53:52,997 Sim. Eu preciso. 451 00:53:53,020 --> 00:53:55,034 Você é ignorante. Preciso te mostrar a luz. 452 00:53:55,993 --> 00:53:58,173 É por ele que eu quero ser um diretor. 453 00:54:02,432 --> 00:54:06,059 - Mas eu gosto de poesia. - É? 454 00:54:06,432 --> 00:54:07,892 Quer ouvir minha poesia favorita? 455 00:54:09,672 --> 00:54:10,632 Com certeza. 456 00:54:13,112 --> 00:54:14,755 Acho que é tipo... 457 00:54:15,953 --> 00:54:18,448 O bosque é amável, escuro e profundo. 458 00:54:18,471 --> 00:54:20,779 Mas eu tenho promessas a manter. 459 00:54:20,992 --> 00:54:23,059 E milhas a percorrer antes de dormir. 460 00:54:23,152 --> 00:54:25,582 E milhas a percorrer antes de dormir. 461 00:54:35,791 --> 00:54:37,104 O que acha deste lugar? 462 00:54:39,352 --> 00:54:41,272 - É bom, não? - Eu amo. 463 00:55:17,031 --> 00:55:18,725 E se eu te engravidasse? 464 00:55:24,711 --> 00:55:26,343 Eu acho que ficaria feliz. 465 00:55:29,031 --> 00:55:30,018 Acha? 466 00:55:33,111 --> 00:55:34,952 Se pudéssemos ter mais que um. 467 00:55:36,950 --> 00:55:38,137 Você quer mais? 468 00:55:39,590 --> 00:55:41,376 - Sete. - Sete? 469 00:55:43,030 --> 00:55:44,563 É um número razoável. 470 00:55:46,310 --> 00:55:47,566 É meu número da sorte. 471 00:55:51,830 --> 00:55:53,578 O que vamos fazer com todas essas crianças? 472 00:55:55,990 --> 00:55:57,520 Quer começar uma fazenda? 473 00:56:03,149 --> 00:56:05,703 Ser uma grande família feliz, que deixaria sua mãe feliz. 474 00:56:06,709 --> 00:56:07,886 Eu acho. 475 00:56:09,149 --> 00:56:10,660 Eu não falo com ela. 476 00:56:15,789 --> 00:56:19,822 E não tenho certeza se posso te apresentar pro meu pai. 477 00:56:22,149 --> 00:56:24,545 Acho que ele enlouqueceria. 478 00:56:25,788 --> 00:56:27,311 E você, princesa? 479 00:56:29,548 --> 00:56:31,019 Ele não sabe que eu bebo. 480 00:56:33,309 --> 00:56:35,068 Você bebe tanto quanto eu. 481 00:56:42,508 --> 00:56:44,707 Ele acha que eu sou um anjo. 482 00:56:51,908 --> 00:56:53,341 Ele é conservador? 483 00:56:55,228 --> 00:56:56,227 Religioso? 484 00:57:04,948 --> 00:57:08,878 Electra tem um complexo de pai. 485 00:57:20,828 --> 00:57:22,142 Eu amo Paris. 486 00:57:24,027 --> 00:57:28,079 Não gostei do meu último ano. Meus últimos cinco anos, mas... 487 00:57:28,427 --> 00:57:29,467 Gosto de Paris. 488 00:57:31,227 --> 00:57:32,856 Não gosta do seu passado aqui? 489 00:57:35,467 --> 00:57:38,596 Acho que não gosto dele no geral. 490 00:57:39,547 --> 00:57:42,569 Mas vejo um belo futuro pela frente. 491 00:58:02,986 --> 00:58:04,119 Uma vida longa. 492 00:58:06,626 --> 00:58:08,348 Uma vida longa atrás de você. 493 00:58:11,746 --> 00:58:13,121 Difícil ver o que vem pela frente. 494 00:58:18,666 --> 00:58:19,741 Um grande amor? 495 00:58:30,385 --> 00:58:31,961 Acho que devemos tentar. 496 00:58:51,705 --> 00:58:53,469 Fale-me sobre seu ex. 497 00:58:58,904 --> 00:59:00,579 Amo você, meu amor. 498 00:59:02,905 --> 00:59:05,718 - Qual o nome dele? - Noé. 499 00:59:08,064 --> 00:59:09,112 Ele era legal. 500 00:59:11,784 --> 00:59:13,452 Mas não nos falamos mais. 501 00:59:17,945 --> 00:59:19,126 Ele me deixou. 502 00:59:23,744 --> 00:59:26,388 Ele era sexy, mas gostava de mais novas. 503 00:59:27,344 --> 00:59:29,648 - Mais novas que você? - Sim. 504 00:59:31,743 --> 00:59:33,536 E sua ex? 505 01:00:07,982 --> 01:00:09,242 Lucile. 506 01:00:12,263 --> 01:00:14,213 Quero passar o resto da minha vida com você. 507 01:00:22,182 --> 01:00:24,366 Tem um apartamento legal em Paris? 508 01:00:28,245 --> 01:00:29,561 Sim. 509 01:00:32,382 --> 01:00:33,342 Por quê? 510 01:00:36,222 --> 01:00:39,498 Estava pensando que eu podia ficar com você. 511 01:00:48,102 --> 01:00:49,529 Você é o amor da minha vida. 512 01:01:07,835 --> 01:01:08,824 Ei. 513 01:01:10,261 --> 01:01:11,699 Deixa eu contar um segredo. 514 01:01:31,620 --> 01:01:32,984 Qual segredo? 515 01:01:33,861 --> 01:01:35,119 Esqueci. 516 01:01:44,300 --> 01:01:45,505 Você tem um segredo? 517 01:01:47,415 --> 01:01:48,526 Sim. 518 01:02:00,899 --> 01:02:02,885 Então essa é a galeria do seu ex? 519 01:02:03,539 --> 01:02:04,716 É. 520 01:02:06,460 --> 01:02:07,656 É enorme. 521 01:02:09,220 --> 01:02:10,250 Electra. 522 01:02:12,020 --> 01:02:13,668 - Bom te ver. - Você também. 523 01:02:14,099 --> 01:02:15,192 - Como vai? - Tudo bem. 524 01:02:15,539 --> 01:02:17,531 - Seu irmão, eu acho. - Não. 525 01:02:18,099 --> 01:02:20,058 Murphy é meu namorado. 526 01:02:20,819 --> 01:02:22,780 - Prazer te conhecer. - Prazer. 527 01:02:22,939 --> 01:02:25,154 - Te falei sobre ele. - Você é o artista. 528 01:02:25,739 --> 01:02:26,832 Filmmaker. 529 01:02:29,339 --> 01:02:30,698 O que você faz? 530 01:02:30,979 --> 01:02:32,536 Eu faço filmes. 531 01:02:32,899 --> 01:02:35,392 - Em Paris ou Nova York? - Aqui em Paris. 532 01:02:36,259 --> 01:02:37,603 Então está aqui faz tempo. 533 01:02:38,379 --> 01:02:40,289 - Há um tempo. - Boas vindas. 534 01:02:41,338 --> 01:02:42,888 - Então... - Então... 535 01:02:42,911 --> 01:02:44,085 - A vida está boa pra você? - Sim. 536 01:02:44,619 --> 01:02:47,281 - Andou viajando recentemente? - Sim. Como sempre. 537 01:02:48,498 --> 01:02:50,300 Em Bangkok, com meus filhos. 538 01:02:51,458 --> 01:02:53,057 - Pior coisa. - Esposa e filhos? 539 01:02:56,618 --> 01:02:59,106 - Quero te apresentar a um cara. - Sim. 540 01:02:59,129 --> 01:03:00,319 - Quer vir? - Sim. 541 01:03:01,298 --> 01:03:04,114 Posso levar ele na festa que me contou? 542 01:03:04,137 --> 01:03:04,815 Claro. 543 01:03:04,816 --> 01:03:06,794 - Há uma festa? - Sim. Semana que vem. 544 01:03:08,218 --> 01:03:09,619 Leve-me seus filmes. 545 01:03:11,978 --> 01:03:14,377 - Tudo bem. - Vamos, vamos. 546 01:03:28,977 --> 01:03:30,822 Pedaço de merda. 547 01:04:01,696 --> 01:04:03,933 Você é uma vadia 548 01:04:05,257 --> 01:04:07,613 - Não me toque. - Qual é. 549 01:04:08,056 --> 01:04:11,509 Ele é legal. Não precisa ter 550 01:04:11,820 --> 01:04:13,827 ciúmes de nós dois. Acabou. 551 01:04:14,256 --> 01:04:15,917 Espero que tenha conseguido um bom contrato. 552 01:04:16,031 --> 01:04:17,463 Espero que ele te pague muito. 553 01:04:17,496 --> 01:04:19,802 Ele apresentou a um cara. Qual é. 554 01:04:20,056 --> 01:04:23,532 - Ele quer te foder. - Não. Acabou. 555 01:04:26,895 --> 01:04:29,754 Acha que vamos ficar juntos pra sempre? 556 01:04:32,775 --> 01:04:34,385 Pra sempre é muito tempo. 557 01:04:35,175 --> 01:04:37,565 Espero que sim. 558 01:04:39,336 --> 01:04:41,614 Pra sempre é muito tempo. 559 01:04:47,375 --> 01:04:49,139 Não está gravando. 560 01:04:58,335 --> 01:04:59,295 O quê? 561 01:05:01,375 --> 01:05:04,539 Sou uma pessoa muito pacífica, se você... 562 01:05:04,694 --> 01:05:07,901 Falar-me sobre seu desejo. 563 01:05:15,854 --> 01:05:17,528 Precisamos fazer uma promessa. 564 01:05:18,774 --> 01:05:20,234 De que agora em diante... 565 01:05:23,255 --> 01:05:25,820 Seremos o maior casal que já existiu. 566 01:05:26,414 --> 01:05:27,878 Nós já somos. 567 01:05:29,134 --> 01:05:30,569 O que podemos fazer? 568 01:05:36,774 --> 01:05:40,210 Falar diretamente sobre nossos sentimentos. 569 01:05:40,374 --> 01:05:42,629 Dizer o que fazemos. 570 01:05:43,014 --> 01:05:45,947 Pode fazer o que quiser, se me perguntar. 571 01:05:46,453 --> 01:05:49,620 - Tudo que eu quiser? - Sim. Pode ter toda a liberdade 572 01:05:49,654 --> 01:05:51,437 se me perguntar. 573 01:05:52,174 --> 01:05:53,876 - Certo? - Certo. 574 01:05:54,373 --> 01:05:57,508 Ainda me ama? 575 01:05:59,333 --> 01:06:00,403 Sabe que sim. 576 01:06:07,373 --> 01:06:08,677 Ainda me ama? 577 01:06:09,893 --> 01:06:11,917 Sim. Está bêbada? 578 01:06:13,412 --> 01:06:14,721 Eu só quero... 579 01:06:15,853 --> 01:06:18,575 Resposta honesta. 580 01:06:20,813 --> 01:06:22,220 Eu te amo pra caralho. 581 01:06:23,292 --> 01:06:24,316 Eu sinto. 582 01:06:33,332 --> 01:06:35,234 Beba. 583 01:06:39,852 --> 01:06:41,447 - Quer saber? - Não. 584 01:06:41,972 --> 01:06:43,661 - O quê? - Quer estar no meu filme? 585 01:07:17,611 --> 01:07:19,391 Mostre-me sua cara de estrela. 586 01:07:19,851 --> 01:07:21,843 - Você me ama? - Eu te amo. 587 01:07:24,171 --> 01:07:26,424 Vai me fazer sair boa? 588 01:07:30,450 --> 01:07:33,061 Quer saber? Não sou uma pessoa boa. 589 01:07:35,291 --> 01:07:37,773 - Não sou uma pessoa boa. - Não é uma pessoa boa? 590 01:07:37,810 --> 01:07:39,465 Eu nunca... 591 01:07:41,970 --> 01:07:43,187 O quê? 592 01:07:45,570 --> 01:07:48,229 - Jogue o jogo. - Estou jogando. 593 01:07:48,610 --> 01:07:49,705 Não está! 594 01:07:52,250 --> 01:07:54,609 - Isso não é engraçado. - Responda a pergunta. 595 01:07:55,130 --> 01:07:58,579 Tirou a última foto que tinha na sua câmera. 596 01:07:58,730 --> 01:07:59,690 Acho que... 597 01:08:00,170 --> 01:08:02,972 - Tenho mais algumas. - É? 598 01:08:03,130 --> 01:08:05,904 Pelo menos finja ser romântico. 599 01:08:06,250 --> 01:08:08,508 - Sabe o que eu acho de você? - O quê? 600 01:08:08,873 --> 01:08:12,702 - Você é um cara legal. - Mas... 601 01:08:13,330 --> 01:08:16,825 Sem mas. Você é um cara legal. 602 01:08:18,650 --> 01:08:19,774 Mas... 603 01:08:20,849 --> 01:08:23,962 Você é um cara legal. 604 01:08:25,329 --> 01:08:28,572 Que não sabe o que é o amor. 605 01:08:29,369 --> 01:08:30,329 Electra. 606 01:08:41,609 --> 01:08:43,145 Estou tão feliz em ter te conhecido. 607 01:09:02,929 --> 01:09:04,439 Enfim, Julio... 608 01:09:07,129 --> 01:09:10,224 Escuta. Estava pensando se você não tem notícias da Electra. 609 01:09:10,928 --> 01:09:13,791 Não. Faz tempo que não. 610 01:09:14,048 --> 01:09:15,880 Ela meio que desapareceu. 611 01:09:17,088 --> 01:09:20,074 - E eu estou na reabilitação. - Você está na reabilitação? 612 01:09:20,097 --> 01:09:23,999 Sim. Não tenho falado com ela. Não a tenho visto. 613 01:09:24,207 --> 01:09:26,725 Ela estava saindo com a Sherid e a Camile. 614 01:09:26,768 --> 01:09:29,511 - E a Sherid tem problemas com a polícia. - Sei. 615 01:09:31,127 --> 01:09:32,909 Mas... Escuta. 616 01:09:33,327 --> 01:09:35,828 Estou numa ressaca terrível. Não uso mais drogas. 617 01:09:35,851 --> 01:09:36,998 Mas fiquei bêbado ontem. 618 01:09:37,021 --> 01:09:40,124 - Não estou sozinho, te ligo depois. - Tudo bem. 619 01:09:40,687 --> 01:09:42,997 Mas escute! Fique longe dela. 620 01:09:44,847 --> 01:09:47,557 Obrigada. Estou feliz em te ver e... 621 01:09:48,367 --> 01:09:51,285 Conhecer algum amigo. Finalmente. 622 01:09:53,727 --> 01:09:54,687 Então... 623 01:09:55,207 --> 01:09:58,408 Murphy, o que faz em Paris? 624 01:09:59,167 --> 01:10:00,421 Eu faço filmes. 625 01:10:02,206 --> 01:10:03,389 Ele está estudando. 626 01:10:06,886 --> 01:10:08,491 Ainda estudando. 627 01:10:09,286 --> 01:10:10,643 Então é um artista? 628 01:10:11,198 --> 01:10:13,301 - Exato. - Igual minha filha. 629 01:10:18,358 --> 01:10:20,028 Minha mãe gosta de arte. 630 01:10:21,126 --> 01:10:22,086 Eu gosto. 631 01:10:22,606 --> 01:10:26,688 Como se conheceram? 632 01:10:27,246 --> 01:10:30,185 Numa festa. Festa da escola num parque. 633 01:10:33,645 --> 01:10:34,987 Faz tempo? 634 01:10:37,086 --> 01:10:38,159 Pode apostar. 635 01:10:39,645 --> 01:10:41,810 Certo. Eu entendo. 636 01:10:44,725 --> 01:10:46,090 Já volto. 637 01:10:46,765 --> 01:10:47,725 Desculpe. 638 01:10:59,645 --> 01:11:03,818 - Quero lhe fazer uma pergunta. - Claro. 639 01:11:06,885 --> 01:11:12,644 Eu vi drogas. Coca, eu acho. No apartamento da Electra. 640 01:11:13,445 --> 01:11:15,877 - Sério? - Encontrei, sim. 641 01:11:17,765 --> 01:11:21,818 - Mas ela não é desse tipo. - Claro que não. 642 01:11:22,805 --> 01:11:23,962 Claro que não. 643 01:11:24,485 --> 01:11:28,779 Por isso estou perguntando. Você usa drogas? 644 01:11:29,324 --> 01:11:30,663 - Eu? - Sim. 645 01:11:31,844 --> 01:11:33,823 Não, nunca. 646 01:11:35,964 --> 01:11:37,074 Ainda tem? 647 01:11:42,996 --> 01:11:44,169 Por quê? 648 01:11:46,564 --> 01:11:47,874 Pra pegar mais. 649 01:11:48,844 --> 01:11:50,121 Essa não é boa. 650 01:11:51,043 --> 01:11:52,198 Quem te deu? 651 01:11:56,404 --> 01:11:58,404 - Julio. - Julio? 652 01:11:58,963 --> 01:12:01,226 - Meu Julio? - Sim. Seu amigo Julio. 653 01:12:01,504 --> 01:12:02,464 O quê? 654 01:12:04,283 --> 01:12:05,313 Que estranho. 655 01:12:05,884 --> 01:12:08,226 - Por quê? - Como conseguiu o telefone dele? 656 01:12:13,923 --> 01:12:17,386 Você é louco, não? Peguei do seu celular. 657 01:12:17,963 --> 01:12:20,724 - Podemos pegar mais? - Não tenho mais. 658 01:12:21,203 --> 01:12:23,067 Não tem mais cocaína. Não tem mais cocaína. 659 01:12:25,003 --> 01:12:27,773 Amor, ele não é traficante. É nosso amigo. 660 01:12:30,483 --> 01:12:35,727 Você, querido amigo, tem algo pra nós? 661 01:12:36,363 --> 01:12:38,288 Na verdade, tenho uma coisa. 662 01:12:39,243 --> 01:12:41,637 - É ecstasy. - Vai servir. 663 01:12:42,082 --> 01:12:43,242 Azul. 664 01:12:44,002 --> 01:12:45,071 Dois cada. 665 01:12:45,363 --> 01:12:46,768 Dois cada, amor. 666 01:12:46,786 --> 01:12:49,020 Pra você. E... 667 01:12:51,442 --> 01:12:54,936 - Se eu pegar um agora e... - Confie em mim, menina. 668 01:12:55,002 --> 01:12:58,239 - Vamos experimentar um. - É pro seu bem. 669 01:12:58,362 --> 01:13:00,409 É pro meu bem. 670 01:13:02,281 --> 01:13:03,403 Agora está segura. 671 01:13:04,801 --> 01:13:08,012 Sabe, minha ex, Lucile. 672 01:13:08,201 --> 01:13:10,083 Está relaxando com Shala-la. 673 01:13:10,441 --> 01:13:12,748 Nos convidou para uma aventura espiritual com ela. 674 01:13:14,122 --> 01:13:17,431 Talvez seja hora de limpar o corpo. 675 01:13:18,041 --> 01:13:19,295 Limpar a alma. 676 01:13:20,881 --> 01:13:22,005 Ayahuasca? 677 01:13:23,801 --> 01:13:25,491 Só não tire as calças, irmão. 678 01:13:26,761 --> 01:13:27,721 Você ficará bem. 679 01:13:30,401 --> 01:13:31,581 Isso não é droga. 680 01:13:33,321 --> 01:13:35,137 Não me entenda mal, mas... 681 01:13:35,601 --> 01:13:38,532 Você tem que olhar além. Isso é... 682 01:13:40,320 --> 01:13:45,046 É tipo o ensinamento da verdade. 683 01:13:45,120 --> 01:13:46,384 O que nós vemos não é... 684 01:13:47,481 --> 01:13:49,399 Yuyo. Oi. 685 01:15:36,318 --> 01:15:38,519 Sabe qual é meu maior sonho? 686 01:15:39,758 --> 01:15:42,480 Meu maior sonho é fazer um filme que realmente... 687 01:15:42,503 --> 01:15:45,323 Retrate a sexualidade romântica. 688 01:15:45,918 --> 01:15:48,375 Ela não se importa. Já ouviu isso um milhão de vezes. 689 01:15:48,398 --> 01:15:49,927 - Sim. Eu gosto. - Gosta? 690 01:15:49,950 --> 01:15:50,910 - Sim. - Por quê? 691 01:15:50,997 --> 01:15:53,480 Por que não vemos isso no cinema? 692 01:15:53,509 --> 01:15:56,647 - É. Por quê? Concordo. - Sou sentimental. 693 01:15:56,797 --> 01:15:58,523 Devíamos ser como bebês. 694 01:15:58,837 --> 01:16:00,970 - Sim. Concordo com você. - Você é atriz? 695 01:16:00,993 --> 01:16:02,214 - Sou. - Qual seu nome? 696 01:16:02,237 --> 01:16:03,588 - Paula. - Lola? 697 01:16:03,797 --> 01:16:05,363 Sim, Paula. Sou francesa. 698 01:16:05,557 --> 01:16:07,170 - Mas gosto de falar inglês, sabe. - Sim. 699 01:16:07,276 --> 01:16:08,750 - Isso é bom. - É. 700 01:16:08,917 --> 01:16:09,992 Qual a melhor coisa da vida? 701 01:16:10,396 --> 01:16:11,356 O amor. 702 01:16:12,236 --> 01:16:13,419 Amor. 703 01:16:13,756 --> 01:16:15,028 E depois disso? 704 01:16:15,476 --> 01:16:17,455 - Sexo. - É. 705 01:16:17,636 --> 01:16:19,210 Você pode misturar os dois e... 706 01:16:19,556 --> 01:16:21,517 Transar quando está apaixonado. 707 01:16:21,956 --> 01:16:24,619 É a melhor coisa. Quero ver isso. 708 01:16:25,316 --> 01:16:26,794 - Quero ver... - Tem um cigarro, por favor? 709 01:16:26,817 --> 01:16:28,136 Não tenho. Tudo bem. 710 01:16:28,476 --> 01:16:30,473 - Obrigado. - Posso te mostrar uma coisa? 711 01:16:31,076 --> 01:16:32,625 - Vou te mostrar uma coisa. - Tudo bem. 712 01:16:32,648 --> 01:16:34,120 - Siga-me. Vem. - Claro. 713 01:16:34,836 --> 01:16:36,696 Linda. 714 01:16:37,275 --> 01:16:38,390 Você é legal. 715 01:17:01,435 --> 01:17:04,230 - Parece surpreso. - Isso não é coca. 716 01:17:11,675 --> 01:17:13,755 - Eu tenho namorada. - Eu também. 717 01:17:15,515 --> 01:17:16,798 Não precisa se preocupar. 718 01:17:18,115 --> 01:17:20,289 - Você quer? - Pode guardar segredo? 719 01:17:20,635 --> 01:17:22,159 Eu amo segredos. 720 01:17:30,635 --> 01:17:31,644 Do outro lado. 721 01:17:32,634 --> 01:17:34,259 Desculpe. Estou bêbada. 722 01:18:23,513 --> 01:18:25,387 - Lá estão. - O que disse? 723 01:18:26,593 --> 01:18:28,063 Nada. 724 01:18:31,113 --> 01:18:32,171 Que vadia. 725 01:18:33,540 --> 01:18:34,645 Oi. 726 01:18:34,953 --> 01:18:36,249 Não me toque. 727 01:18:39,432 --> 01:18:40,392 Tudo bem? 728 01:18:44,993 --> 01:18:47,038 Que porra estava fazendo com essa puta? 729 01:18:47,433 --> 01:18:49,506 - Ela queria coca. - É. E o que você... 730 01:18:50,112 --> 01:18:51,473 - Zíper? - O quê? 731 01:18:51,832 --> 01:18:53,000 Feche seu zíper. 732 01:18:54,112 --> 01:18:55,072 Merda. 733 01:19:05,912 --> 01:19:07,249 Eu estava batendo. 734 01:19:07,952 --> 01:19:10,153 - A música está alta. - Sim. Não o bastante... 735 01:19:10,632 --> 01:19:14,020 Pra eu não ouvir o que estava fazendo. 736 01:19:14,043 --> 01:19:15,832 - Do que está falando? - Eu te ouvi. 737 01:19:16,352 --> 01:19:19,007 Certo. Do que está falando? 738 01:19:21,592 --> 01:19:23,977 - Estava fodendo ela. - Não. Não estava. 739 01:19:24,000 --> 01:19:27,862 Ela só queria um beijo. O que todo homem diz. 740 01:19:31,391 --> 01:19:33,323 Eu te traí semana passada mesmo. 741 01:19:34,151 --> 01:19:35,111 O quê? 742 01:19:36,431 --> 01:19:37,391 O quê? 743 01:19:37,991 --> 01:19:39,485 - Eu traí... - Com quem? 744 01:19:40,191 --> 01:19:42,396 Com quem eu te trairia? Noé. 745 01:19:42,510 --> 01:19:43,873 Noé. Quando? 746 01:19:47,190 --> 01:19:48,911 Quando ia me contar isso? 747 01:19:48,934 --> 01:19:50,223 Não queria te contar porque... 748 01:19:50,511 --> 01:19:51,750 Não perguntei isso. Perguntei: 749 01:19:51,795 --> 01:19:52,975 Quando ia me contar isso? 750 01:19:53,031 --> 01:19:54,252 Estava com medo que você... 751 01:19:54,870 --> 01:19:58,039 Eu te falei e você me disse... 752 01:19:58,062 --> 01:20:00,286 Que estava fodendo com seu ex. 753 01:20:00,309 --> 01:20:02,829 - É sua culpa! - Minha culpa? Como? 754 01:20:02,910 --> 01:20:05,690 - Sua culpa, porra. - Explique, porque eu sou estúpido. 755 01:20:05,830 --> 01:20:08,503 Tão estúpido que acreditei... 756 01:20:09,717 --> 01:20:11,730 Acalmem-se. Acalmem-se, por favor. 757 01:20:11,913 --> 01:20:12,899 Obrigado. 758 01:20:13,190 --> 01:20:14,880 Pensei que fosse qualquer coisa 759 01:20:14,921 --> 01:20:16,017 menos uma vadia inútil. 760 01:20:16,040 --> 01:20:18,738 Mas é o que você é. Não é pintora, você não tem talento. 761 01:20:18,749 --> 01:20:21,619 Nunca venderá uma tela na sua vida inteira. 762 01:20:21,670 --> 01:20:25,577 É tão estúpida em acreditar que aquela merda... 763 01:20:25,600 --> 01:20:30,325 Que vai vender alguma daquelas telas de merda. 764 01:20:30,348 --> 01:20:34,251 - Ele acredita nas minhas pinturas. - Você não tem talento. 765 01:20:34,598 --> 01:20:37,047 - Você não tem talento - Você é um merda! 766 01:20:37,070 --> 01:20:39,075 Gosto mais dele do que você. 767 01:20:39,110 --> 01:20:41,906 Pelo menos ele é honesto. Pelo menos pode fazer alguma coisa. 768 01:20:41,949 --> 01:20:44,734 Que é enganar vadias burras iguais a você. 769 01:20:46,964 --> 01:20:48,599 Você nem sabe chupar um pau direito. 770 01:20:48,869 --> 01:20:51,434 Você só quis me foder porque eu sou bonita. 771 01:20:51,669 --> 01:20:53,799 - E quer saber? - Mais ainda... 772 01:20:53,822 --> 01:20:57,138 Você nunca será uma boa mãe. 773 01:20:57,172 --> 01:20:58,494 Nunca! 774 01:20:58,922 --> 01:21:04,064 Nunca será uma mãe boa, porque é uma vadia venenosa. 775 01:21:08,029 --> 01:21:11,385 Acho que não estamos nos entendendo. 776 01:21:17,749 --> 01:21:21,300 Quero uma família doce e legal. 777 01:21:39,828 --> 01:21:42,557 Onde todos achem que o amor existe. 778 01:23:40,505 --> 01:23:41,617 É esse o seu sonho? 779 01:23:41,640 --> 01:23:44,122 Não. Está se tornando um maldito pesadelo. 780 01:23:44,145 --> 01:23:45,142 Esse é o seu sonho. 781 01:23:45,176 --> 01:23:48,926 Relaxa. Você quis vir. Podíamos ter ficado em casa. 782 01:23:48,949 --> 01:23:51,374 - Seus amigos franceses burgueses. - Por que está vestido assim? 783 01:23:51,384 --> 01:23:54,629 Com as cabeças enfiadas no meio do rabo. 784 01:23:54,984 --> 01:23:57,493 - Você está sendo... - Me deixam enojado. 785 01:23:57,624 --> 01:24:00,621 - O que está fazendo? Controle-se. - Eu quero vomitar. 786 01:24:00,644 --> 01:24:04,023 Então vá ao banheiro. Vou pegar um táxi e ir pra casa dormir. 787 01:24:04,046 --> 01:24:05,790 - Estou me divertindo. - É? 788 01:24:06,103 --> 01:24:07,651 - Olhe pra mim. - Onde está indo? 789 01:24:07,864 --> 01:24:08,824 Princesa. 790 01:24:09,150 --> 01:24:09,914 Ei. 791 01:24:09,938 --> 01:24:13,256 - Indo pra casa. - Estou me divertindo. 792 01:24:13,663 --> 01:24:15,069 Aproveite. 793 01:24:16,303 --> 01:24:17,335 Aproveite. 794 01:24:26,903 --> 01:24:28,637 Ele parece bêbado. 795 01:24:29,503 --> 01:24:31,539 Por favor, por favor. Olha pra mim. 796 01:24:31,823 --> 01:24:33,531 - Vamos pra casa. - Lembra de mim? 797 01:24:33,554 --> 01:24:34,365 Qual é. 798 01:24:34,399 --> 01:24:37,223 Claro que lembro, mas não devia beber tanto. 799 01:24:37,383 --> 01:24:38,967 Vamos pra casa. Vamos pra casa. 800 01:24:39,063 --> 01:24:40,172 Quem é essa? 801 01:24:40,503 --> 01:24:42,173 - Minha esposa. - Victoire. 802 01:24:42,822 --> 01:24:44,976 - Sua esposa? - Prazer em conhecer. 803 01:24:46,062 --> 01:24:47,291 Por favor, por favor. 804 01:24:47,982 --> 01:24:50,250 Sabia que seu marido está fodendo minha namorada? 805 01:24:51,183 --> 01:24:53,791 O quê? Que porra está dizendo? 806 01:24:55,422 --> 01:24:57,923 - Venha. Venha. - Está com dor de cabeça? 807 01:24:58,342 --> 01:24:59,706 Não. Não estou com dor de cabeça. 808 01:25:08,982 --> 01:25:10,510 Seu merda! 809 01:25:11,382 --> 01:25:13,033 Vou ligar pra polícia. 810 01:25:13,502 --> 01:25:15,189 Seu merda. 811 01:25:54,301 --> 01:25:55,424 Obrigado, Electra. 812 01:26:22,260 --> 01:26:24,252 Eu sou a vítima dessa situação. 813 01:26:24,900 --> 01:26:27,105 Eu. Não ele. 814 01:26:27,260 --> 01:26:30,333 Ele está na rua agora, rindo de tudo isso. 815 01:26:30,500 --> 01:26:32,842 Ele tem um corte na cabeça, mas fodeu com a minha vida. 816 01:26:32,980 --> 01:26:36,957 Fodeu com a vida da esposa, dos filhos. Minha e da minha namorada. 817 01:26:36,980 --> 01:26:37,870 E é... 818 01:26:37,900 --> 01:26:39,686 Acalme-se. Olha, obviamente está bêbado. 819 01:26:39,709 --> 01:26:40,629 Estou bêbado, sim. Estou bêbado. 820 01:26:40,820 --> 01:26:42,856 Tudo bem. Mas isso não muda... 821 01:26:42,879 --> 01:26:43,748 Acalme-se, certo? 822 01:26:43,820 --> 01:26:45,011 Não aumente o tom. 823 01:26:45,034 --> 01:26:46,528 E se ele estivesse comendo sua namorada? 824 01:26:46,551 --> 01:26:47,980 Eu faço as perguntas aqui. 825 01:26:47,998 --> 01:26:50,218 Estou tentando mostrar meu ponto de vista. 826 01:26:51,179 --> 01:26:54,094 Você faz essas coisas. Você bateu nele. 827 01:26:54,259 --> 01:26:57,138 - Estou orgulhoso do que fiz. - Não se arrepende? 828 01:26:57,739 --> 01:26:59,009 Estou orgulhoso do que fiz. 829 01:27:02,499 --> 01:27:03,620 Maldita França. 830 01:27:04,099 --> 01:27:06,334 1918 foi a última vez que ganharam uma guerra. 831 01:27:06,357 --> 01:27:07,689 O que fizeram desde então? Nada. 832 01:27:07,755 --> 01:27:08,905 Sentam na mesa e comem... 833 01:27:09,195 --> 01:27:10,715 Pare agora. Pare. 834 01:27:14,059 --> 01:27:15,396 Eu sou americano. 835 01:27:16,219 --> 01:27:18,434 - Eu sou americano. - E? Está acima da lei? 836 01:27:18,457 --> 01:27:20,827 Não. Nós lutamos pelo que acreditamos. 837 01:27:21,818 --> 01:27:24,236 E aquele cara não é nada. Ele é um rato. 838 01:27:24,698 --> 01:27:27,258 Ele é um nada. Menos que nada. 839 01:27:30,498 --> 01:27:31,882 Gostei daquele policial. 840 01:27:32,218 --> 01:27:34,095 Ele era um babaca. 841 01:27:34,778 --> 01:27:37,116 - Ele me entendeu. - Por que ele ficou 842 01:27:37,139 --> 01:27:39,567 fazendo aquelas perguntas sobre minha vida sexual? 843 01:27:39,858 --> 01:27:42,573 - Porque que sou um homem. - Estúpido... 844 01:27:42,596 --> 01:27:44,286 É uma coisa que as mulheres não entendem. 845 01:27:44,697 --> 01:27:46,425 Os homens se entendem. 846 01:27:46,497 --> 01:27:48,097 Nós nos respeitamos. 847 01:27:51,018 --> 01:27:53,643 Era pra guardar segredo, mas ele pegou meu número 848 01:27:53,666 --> 01:27:55,483 porque disse que queria beber comigo. 849 01:27:55,538 --> 01:27:57,123 Então vá com ele. 850 01:27:58,098 --> 01:27:59,058 Sim. 851 01:27:59,977 --> 01:28:02,012 O que eu fiz foi correto. 852 01:28:05,178 --> 01:28:06,782 Eu protegi minha mulher. 853 01:28:07,338 --> 01:28:08,679 Não toque em mim! 854 01:28:08,880 --> 01:28:09,840 Ei! 855 01:28:10,657 --> 01:28:12,471 É assim que me agradece? 856 01:28:13,057 --> 01:28:14,561 Depois do que fiz por você? 857 01:28:16,857 --> 01:28:19,021 - Estava cuidando de você. - Cala a boca. 858 01:28:20,057 --> 01:28:21,814 - Nunca mais quero te ver de novo. - Electra. 859 01:28:22,337 --> 01:28:24,835 O policial concorda comigo. Pode perguntar. 860 01:28:26,137 --> 01:28:27,097 Olá. 861 01:28:27,377 --> 01:28:29,970 Não te traí com aquela puta naquela maldita galeria. 862 01:28:30,097 --> 01:28:31,267 Acabou! 863 01:28:31,545 --> 01:28:32,666 Vadia! 864 01:28:35,736 --> 01:28:38,640 Eu não sou bicha. 865 01:28:41,256 --> 01:28:44,249 Talvez deva chamar minha amiguinha. 866 01:28:47,136 --> 01:28:48,607 Uma buceta é uma buceta. 867 01:28:51,376 --> 01:28:52,940 Isso está na minha cabeça agora. 868 01:28:54,016 --> 01:28:55,048 Tudo bem. 869 01:28:57,176 --> 01:28:59,790 Não é você. Não acontece normalmente. 870 01:29:03,895 --> 01:29:04,855 Então... 871 01:29:06,096 --> 01:29:07,256 Está triste? 872 01:29:12,055 --> 01:29:13,316 Seu coração está quebrado? 873 01:29:14,536 --> 01:29:15,931 Estou bravo. 874 01:29:17,335 --> 01:29:19,545 - Por quê? - Por quê? 875 01:29:19,615 --> 01:29:20,575 É. 876 01:29:23,615 --> 01:29:25,750 Terminei com minha namorada. 877 01:29:29,935 --> 01:29:31,289 Isso dói. 878 01:29:33,095 --> 01:29:34,055 É sério. 879 01:29:34,079 --> 01:29:38,434 Mas, sabe, acontecerá muitas vezes na sua vida 880 01:29:38,457 --> 01:29:41,299 e vai ficar triste assim toda vez? 881 01:29:42,815 --> 01:29:47,479 Se você se apaixona, sério. Você é o perdedor. 882 01:29:50,255 --> 01:29:51,640 Me entende? 883 01:29:54,214 --> 01:29:56,778 - Eu sou o perdedor? - Sim. 884 01:30:09,373 --> 01:30:10,371 Alô? 885 01:30:10,932 --> 01:30:13,989 Oi. Oi! 886 01:30:14,023 --> 01:30:14,983 Você? 887 01:30:16,453 --> 01:30:19,396 O que quer? Estou dormindo. 888 01:30:19,933 --> 01:30:20,919 Podemos nos ver? 889 01:30:22,973 --> 01:30:25,135 Eu te odeio. 890 01:30:26,293 --> 01:30:27,267 Electra? 891 01:30:35,213 --> 01:30:37,267 Tudo bem. Vamos nos ver. 892 01:30:38,653 --> 01:30:39,943 Onde está? 893 01:31:51,851 --> 01:31:52,811 Espera. 894 01:32:12,771 --> 01:32:13,840 Devagar. 895 01:32:48,129 --> 01:32:49,110 É real. 896 01:33:34,808 --> 01:33:36,236 Talvez um dia podemos tentar... 897 01:33:40,848 --> 01:33:45,524 'Amor aos oito meses, a história de amor de uma grávida'. 898 01:33:45,848 --> 01:33:47,392 'Fist na Alemanha'. 899 01:33:49,328 --> 01:33:50,680 É a propaganda de um filme. 900 01:33:59,328 --> 01:34:02,842 Algumas pessoas são muito doentes. 901 01:34:06,967 --> 01:34:07,944 Essas pessoas... 902 01:34:08,527 --> 01:34:10,022 Não têm medo. 903 01:34:24,127 --> 01:34:26,130 Não. Melhor só assistir. 904 01:34:27,567 --> 01:34:28,863 Não aguenta? 905 01:35:54,525 --> 01:35:56,518 Não quero volte na minha delegacia, 906 01:35:56,551 --> 01:35:59,592 no meu escritório, porque bateu num cara que estava com sua namorada. 907 01:35:59,615 --> 01:36:02,695 - Não acontecerá de novo. - Sim, mas pra isso precisa... 908 01:36:03,564 --> 01:36:05,285 Se livrar desse sentimento. 909 01:36:05,524 --> 01:36:07,479 Precisa esquecer isso. 910 01:36:08,204 --> 01:36:11,496 Sabe, esquece. Você está na França. Esquece desse 911 01:36:11,564 --> 01:36:14,743 seu sentimento americano de possessão. De propriedade. 912 01:36:14,884 --> 01:36:16,420 Guerra, violência. 913 01:36:17,203 --> 01:36:19,287 Tente pensar diferente. Nos EUA, 914 01:36:19,310 --> 01:36:21,086 nos anos 60, vocês eram diferentes. 915 01:36:21,109 --> 01:36:22,288 As pessoas se amavam. 916 01:36:22,884 --> 01:36:25,731 Qual o problema de ir numa boate e foder todas as mulheres? 917 01:36:25,804 --> 01:36:27,900 Porque você sabe que foderia todas as mulheres da vida. 918 01:36:27,923 --> 01:36:29,872 Mas foderia todas as mulheres na bunda. 919 01:36:30,083 --> 01:36:31,216 Aqui você faz com o coração. 920 01:36:31,684 --> 01:36:34,106 Desenvolve sua segurança, sua confiança. 921 01:36:34,324 --> 01:36:35,639 Tenho certeza que irá gostar. 922 01:36:35,718 --> 01:36:37,820 Há mulheres lindas. Mulheres maravilhosas. 923 01:36:37,924 --> 01:36:42,358 É limpo, é bom. Tem música. Melhor que as boates normais. 924 01:36:42,443 --> 01:36:45,501 Não pense que é igual aquelas boates sujas. 925 01:36:45,603 --> 01:36:48,526 - É bonito. É limpo. - Vocês vão toda semana? 926 01:36:48,563 --> 01:36:51,161 Vamos frequentemente. Não toda semana, mas quase. 927 01:36:51,859 --> 01:36:54,804 Eu vivo bem com minha sexualidade. 928 01:36:55,002 --> 01:36:57,401 Me sinto relaxado, calmo, balanceado. 929 01:36:57,483 --> 01:36:59,919 Não tenho esse sentimento que tem. Não bato nas pessoas. 930 01:37:00,123 --> 01:37:03,453 E é provável que seja a melhor coisa a fazer com sua namorada. 931 01:37:03,963 --> 01:37:07,477 Só de saber que ela tem um desejo e você poder oferecer esse desejo. 932 01:37:08,322 --> 01:37:10,654 Leve-a. Ela irá gostar. 933 01:37:10,803 --> 01:37:13,554 Talvez ela goste de te ver fodendo outra mulher. 934 01:37:13,577 --> 01:37:15,650 Se amar ela, voltará com ela. 935 01:37:17,682 --> 01:37:21,545 Nós vamos às vezes e estamos bem. Somos amigos. 936 01:37:22,594 --> 01:37:25,194 - Qual o melhor dia pra ir? - Sexta, sábado. 937 01:37:25,722 --> 01:37:27,619 - Final de semana. - É. 938 01:37:27,642 --> 01:37:29,496 Tem bastante gente, bastante opção. 939 01:37:29,642 --> 01:37:31,482 Você pode foder ou só olhar. 940 01:37:31,493 --> 01:37:33,211 Eu amo olhar. 941 01:38:52,200 --> 01:38:53,348 Murphy! 942 01:38:54,240 --> 01:38:55,330 - Vem. - O quê? 943 01:38:56,400 --> 01:38:58,078 - Agora? - Vem. 944 01:38:58,760 --> 01:38:59,809 Por favor. 945 01:39:01,320 --> 01:39:02,280 Sinto muito. 946 01:40:50,156 --> 01:40:51,911 Você amou. Estava no paraíso. 947 01:40:52,076 --> 01:40:54,795 Quando olhei, estava masturbando um francês retardado. 948 01:40:55,236 --> 01:40:57,989 E você estava triste fodendo aquelas meninas? 949 01:40:57,996 --> 01:40:59,844 Aquelas meninas? Você estava fodendo ela. 950 01:40:59,957 --> 01:41:02,946 - Você quis que fodesse ela. - Agora sou eu. 951 01:41:04,596 --> 01:41:05,556 Não! 952 01:41:06,276 --> 01:41:07,277 Nem sei porque me deixou trazer 953 01:41:07,311 --> 01:41:09,077 pra essa merda, pra começar. 954 01:41:10,348 --> 01:41:12,515 - Você quis vir aqui. - Eu sei, eu sei. 955 01:41:12,538 --> 01:41:14,010 Disse que deveríamos fazer juntos. 956 01:41:14,076 --> 01:41:14,926 Eu pensei com a cabeça do pau. 957 01:41:14,961 --> 01:41:17,380 Não me deixe ser tão estúpido da próxima vez, por favor. 958 01:41:18,235 --> 01:41:19,898 Você fodeu duas meninas ao mesmo tempo. 959 01:41:20,142 --> 01:41:21,727 Eu quero foder duas coisas ao mesmo tempo. 960 01:41:22,236 --> 01:41:23,907 - Não. - Pode vir se quiser. 961 01:41:24,196 --> 01:41:25,602 - Se eu quiser? - Sim. 962 01:41:28,356 --> 01:41:29,676 Você vive no medo. 963 01:41:38,915 --> 01:41:40,335 Que tal uma trans? 964 01:41:42,075 --> 01:41:43,360 Quer foder uma trans? 965 01:41:44,555 --> 01:41:46,175 Seria bem balanceado. 966 01:41:47,875 --> 01:41:49,631 Alguns peitos, alguns paus. 967 01:41:50,755 --> 01:41:52,242 Você é louca. 968 01:41:52,795 --> 01:41:54,032 Você não? 969 01:42:01,194 --> 01:42:02,332 Oi, amor. 970 01:42:04,035 --> 01:42:09,795 Mami tem leite quentinho. 971 01:42:11,314 --> 01:42:12,634 Pra você. 972 01:42:30,474 --> 01:42:31,434 Olhe. 973 01:42:36,194 --> 01:42:37,285 Olhe. 974 01:42:39,674 --> 01:42:40,923 Qual é. 975 01:42:41,153 --> 01:42:43,905 - Qual é. - Não tenha medo. 976 01:42:44,954 --> 01:42:47,609 - Não tenha medo. Sinta. - Não posso, não posso. 977 01:42:47,753 --> 01:42:50,242 Não posso. Pensei que pudesse, mas não posso, não posso. 978 01:42:50,265 --> 01:42:52,604 Desculpe. Desculpe. Não posso. 979 01:42:54,169 --> 01:42:55,200 Não, não, não! 980 01:42:55,231 --> 01:42:59,378 Não posso. Não posso. 981 01:42:59,713 --> 01:43:01,316 Não, não, não. 982 01:43:01,632 --> 01:43:03,045 Desculpe. Pensei que pudesse. 983 01:43:04,953 --> 01:43:06,794 - Sinto muito. - Por que sente? 984 01:43:06,828 --> 01:43:07,987 Por que sente muito? 985 01:43:08,010 --> 01:43:10,696 Relaxa, sem problemas. 986 01:43:16,713 --> 01:43:18,037 Quero você. 987 01:43:26,112 --> 01:43:28,000 Quero transar com você. 988 01:43:35,032 --> 01:43:36,787 Acho que desmaiei. 989 01:43:41,912 --> 01:43:42,872 Qual é. 990 01:43:45,392 --> 01:43:46,722 Não se preocupe. 991 01:43:47,912 --> 01:43:50,033 O que não te mata, te faz mais forte. 992 01:43:56,192 --> 01:43:58,918 Queria poder apagar essa coisa da minha cabeça. 993 01:44:08,471 --> 01:44:10,257 Não faça tanto drama. 994 01:44:18,711 --> 01:44:23,942 Prometa que nunca vai falar sobre isso com ninguém. 995 01:44:25,030 --> 01:44:26,752 Não há nada pra esconder. 996 01:44:27,871 --> 01:44:29,344 Não posso nem contar pro Julio? 997 01:44:31,150 --> 01:44:33,106 Segredos te fazem mais forte. 998 01:44:34,831 --> 01:44:35,791 Não? 999 01:44:37,591 --> 01:44:39,406 Segredos te deixam mais obscuro. 1000 01:44:45,390 --> 01:44:46,350 Quer saber? 1001 01:44:47,670 --> 01:44:51,705 Se terminássemos, eu provavelmente desapareceria. 1002 01:44:57,070 --> 01:44:58,929 Quantos caras você deixou? 1003 01:45:01,070 --> 01:45:02,486 Esse não é o ponto. 1004 01:45:08,910 --> 01:45:11,779 O cara que eu deixei, eu não amava. 1005 01:45:24,030 --> 01:45:27,900 Vamos tentar proteger... Nos proteger. 1006 01:45:36,789 --> 01:45:37,767 Eu te amo. 1007 01:45:38,909 --> 01:45:40,162 Também te amo. 1008 01:45:57,108 --> 01:45:59,785 Não estou pintando. Você não está fazendo suas coisas. 1009 01:46:04,588 --> 01:46:08,261 Estamos usando muita droga. Brigando. 1010 01:46:12,267 --> 01:46:15,738 E está chovendo. E está frio. 1011 01:46:19,027 --> 01:46:23,429 Talvez não sejamos os artistas que sonhávamos ser. 1012 01:46:27,627 --> 01:46:28,874 Talvez... 1013 01:46:30,627 --> 01:46:32,388 Tudo isso seja merda. 1014 01:46:36,267 --> 01:46:38,874 Talvez eu deva dormir na minha casa por um tempo. 1015 01:46:47,947 --> 01:46:49,702 É, talvez seja uma boa ideia. 1016 01:46:58,826 --> 01:47:01,823 Sinto que estamos perdendo tempo e... 1017 01:47:07,866 --> 01:47:10,516 Às vezes não sou uma boa influência pra você. 1018 01:47:10,786 --> 01:47:14,613 E você não é boa influência pra mim. 1019 01:47:17,266 --> 01:47:18,919 É, talvez devemos dar um tempo. 1020 01:47:36,505 --> 01:47:38,464 Às vezes tenho saudade do seu rabo de cavalo. 1021 01:47:41,425 --> 01:47:43,317 Às vezes tenho saudade... 1022 01:47:43,546 --> 01:47:44,506 De rir. 1023 01:47:51,105 --> 01:47:53,001 Éramos tão alegres... 1024 01:47:55,145 --> 01:47:56,275 Quando nos conhecemos. 1025 01:48:00,385 --> 01:48:01,844 Quando nos conhecemos? 1026 01:48:13,985 --> 01:48:14,989 No parque. 1027 01:48:18,825 --> 01:48:22,099 - Não, depois. - Parece que foi há tanto tempo. 1028 01:48:32,464 --> 01:48:33,916 E você não usava isso. 1029 01:48:47,104 --> 01:48:48,163 - Oi. - Oi. 1030 01:48:49,463 --> 01:48:50,785 Está se divertindo? 1031 01:48:52,024 --> 01:48:55,362 - Sim, é meu parque favorito. - Legal. 1032 01:48:56,423 --> 01:48:58,670 - Mas preciso ir. - É? 1033 01:48:58,784 --> 01:48:59,744 É. 1034 01:49:00,263 --> 01:49:01,249 Andarei com você. 1035 01:49:03,383 --> 01:49:05,103 - Não, tudo bem. - Não, sério. 1036 01:49:05,126 --> 01:49:06,888 Andarei com você. Será divertido. 1037 01:49:07,103 --> 01:49:08,633 - Será legal. - Tudo bem. 1038 01:49:12,183 --> 01:49:14,315 Enfim, precisa ter cuidado, 1039 01:49:14,408 --> 01:49:17,050 porque Paris é uma cidade muito perigosa 1040 01:49:17,073 --> 01:49:18,775 com todos esses estrangeiros por aí. 1041 01:49:20,383 --> 01:49:23,000 - De onde você é? - América. 1042 01:49:29,062 --> 01:49:30,023 E você? 1043 01:49:32,943 --> 01:49:35,511 Sou de... Todos os lugares. 1044 01:49:36,182 --> 01:49:38,047 - Um segundo. Julio. - E aí? Onde vai? 1045 01:49:38,142 --> 01:49:39,822 Eu já volto. Te vejo depois. 1046 01:49:47,102 --> 01:49:48,256 De todos os lugares? 1047 01:49:49,301 --> 01:49:53,594 Quero dizer, meu sangue é misturado, mas... 1048 01:49:56,102 --> 01:49:58,974 Celine, eu te ligo. Tchau. 1049 01:50:05,342 --> 01:50:07,193 - São minhas colegas. - É? 1050 01:50:07,245 --> 01:50:10,942 - Na Escola de Arte. - Legal. 1051 01:50:17,861 --> 01:50:19,545 O que faz em Paris? 1052 01:50:21,221 --> 01:50:22,305 Estou na Escola de Cinema. 1053 01:50:25,621 --> 01:50:26,792 Está apaixonada? 1054 01:50:29,140 --> 01:50:30,195 Eu tenho alguém. 1055 01:50:32,781 --> 01:50:35,657 Claro que tem. As melhores meninas têm. 1056 01:50:35,668 --> 01:50:37,162 Mas nem todas são felizes. 1057 01:50:41,740 --> 01:50:43,640 Mas não disse que está apaixonada por ele. 1058 01:50:47,780 --> 01:50:50,117 Não sei nada sobre estar apaixonada, mas, na minha mente 1059 01:50:50,140 --> 01:50:52,191 é tipo um lugar onde você não quer viver. 1060 01:50:52,620 --> 01:50:54,361 - Certo. - Você pode ficar nele. 1061 01:50:54,460 --> 01:50:56,026 Então você se apaixona. 1062 01:50:56,059 --> 01:50:57,859 Sabe como é, mas não fica mais lá. 1063 01:50:57,882 --> 01:50:58,842 Você sai. 1064 01:51:01,300 --> 01:51:04,571 É, quero dizer... Você acaba numa situação 1065 01:51:04,594 --> 01:51:06,780 onde sente amor em volta. 1066 01:51:07,140 --> 01:51:11,828 Não só num relacionamento. Sabe, amor é amor. 1067 01:51:12,420 --> 01:51:15,047 Amor é vida. Amor é luz. 1068 01:51:15,070 --> 01:51:16,398 - Não é por aí. - Por aí? 1069 01:51:16,421 --> 01:51:17,617 - Sim. - Desculpe. 1070 01:51:17,704 --> 01:51:18,684 Desculpe. 1071 01:51:19,219 --> 01:51:20,455 Faz as pessoas... 1072 01:51:21,060 --> 01:51:22,023 Brilharem. 1073 01:51:22,939 --> 01:51:25,119 Sim. Também deixa as pessoas loucas. 1074 01:51:25,620 --> 01:51:27,789 Uma pessoa jovem sem amor é tipo... 1075 01:51:29,580 --> 01:51:31,857 Um pardal sem o ar. 1076 01:51:33,539 --> 01:51:35,161 Não sabia que podia voar, sabia? 1077 01:51:35,939 --> 01:51:37,442 É o que eu quero fazer. 1078 01:51:37,739 --> 01:51:39,703 É verdade. Acha que estou brincando? 1079 01:51:40,219 --> 01:51:42,976 É sério. Estou falando sério agora. 1080 01:51:45,019 --> 01:51:46,668 Olha, nós vivemos uma vida. 1081 01:51:46,939 --> 01:51:49,411 Quando nascemos, sabemos que vamos morrer. 1082 01:51:50,378 --> 01:51:52,987 Então por que ficar lutando? 1083 01:51:54,379 --> 01:51:55,339 Pra quê? 1084 01:51:56,018 --> 01:51:57,834 Não há esperança, porque... 1085 01:51:58,298 --> 01:52:00,002 Devíamos nos matar. 1086 01:52:02,178 --> 01:52:04,548 Eu não quero... Não quero dizer adeus. 1087 01:52:11,722 --> 01:52:12,787 Ei... 1088 01:52:13,538 --> 01:52:14,993 Qual o significado da vida? 1089 01:52:15,978 --> 01:52:17,008 Amor. 1090 01:52:37,258 --> 01:52:38,284 Qual seu nome? 1091 01:52:39,497 --> 01:52:40,468 Murphy. 1092 01:52:41,578 --> 01:52:43,440 - E o seu? - Electra. 1093 01:53:59,295 --> 01:54:01,712 Quero te foder tanto. 1094 01:54:07,535 --> 01:54:09,577 Tanto. 1095 01:55:19,693 --> 01:55:21,379 Pode me prometer uma coisa? 1096 01:55:28,813 --> 01:55:29,852 Não importa o quê... 1097 01:55:32,413 --> 01:55:36,796 Nos protegeremos de qualquer um... 1098 01:55:37,933 --> 01:55:40,009 Que estiver entre nós. 1099 01:55:45,452 --> 01:55:46,815 Eu prometo. 1100 01:55:50,732 --> 01:55:52,056 Também prometo. 1101 01:56:20,411 --> 01:56:21,907 Tem medo da morte? 1102 01:56:23,051 --> 01:56:24,739 Tenho medo da dor. 1103 01:56:26,451 --> 01:56:28,356 Não quero morrer com dor. 1104 01:56:33,171 --> 01:56:34,156 Eu prefiro... 1105 01:56:36,250 --> 01:56:37,788 Me matar. 1106 01:56:42,211 --> 01:56:45,813 Por favor. Por favor. 1107 01:56:46,891 --> 01:56:47,886 Deus! 1108 01:56:50,410 --> 01:56:51,936 Diga que ela está bem. 1109 01:56:53,971 --> 01:56:56,442 Não quero que nada de mal lhe aconteça. 1110 01:56:59,210 --> 01:57:00,829 Só me diga que está bem. 1111 01:57:04,450 --> 01:57:05,912 Que está feliz. 1112 01:57:09,610 --> 01:57:11,209 Que está viva. 1113 01:57:23,490 --> 01:57:24,502 Não. 1114 01:57:25,569 --> 01:57:27,632 Por favor, Deus! 1115 01:57:28,849 --> 01:57:30,799 Diga-me que isso não é verdade. 1116 01:57:32,769 --> 01:57:35,094 Não. Não. Não. 1117 01:57:36,450 --> 01:57:38,205 Quero voltar. 1118 01:57:40,289 --> 01:57:42,729 Quero voltar pra primeira noite. 1119 01:57:44,369 --> 01:57:46,248 Quero acordar com ela. 1120 01:57:49,569 --> 01:57:51,516 Dê-me este desejo. 1121 01:57:53,888 --> 01:57:55,912 Por favor, deixe eu fazer isto. 1122 01:57:57,608 --> 01:57:59,631 E eu juro que viverei uma vida boa. 1123 01:58:00,929 --> 01:58:03,409 Eu juro. Eu juro. 1124 01:58:07,688 --> 01:58:10,387 E se acabarmos num lugar que machuca? 1125 01:58:15,929 --> 01:58:17,856 Esse mundo é só nosso. 1126 01:58:22,848 --> 01:58:24,836 A vida é o que você faz dela. 1127 01:58:25,928 --> 01:58:27,240 Serei bom. 1128 01:58:29,288 --> 01:58:30,326 Como um sonho. 1129 01:58:31,208 --> 01:58:32,510 Serei verdadeiro. 1130 01:58:33,967 --> 01:58:35,278 Gosto de você. 1131 01:58:37,288 --> 01:58:38,448 Também gosto de você. 1132 01:58:41,647 --> 01:58:43,380 Electra, eu te amo. 1133 01:58:48,088 --> 01:58:49,933 Não há nada depois da morte. 1134 01:58:50,807 --> 01:58:51,837 Nada. 1135 01:58:52,607 --> 01:58:53,895 Absolutamente nada. 1136 01:59:57,365 --> 01:59:59,365 Você gozou dentro de mim? 1137 02:00:47,404 --> 02:00:48,654 Quando você morre. 1138 02:00:50,124 --> 02:00:51,914 Você morre com suas memórias. 1139 02:00:54,004 --> 02:00:55,096 Murphy. 1140 02:00:56,003 --> 02:01:00,241 Eu te amo tanto. 1141 02:01:02,044 --> 02:01:03,869 Se eu morrer um dia... 1142 02:01:05,044 --> 02:01:10,643 Eu adoraria saber que você se apaixonou de novo. 1143 02:01:11,276 --> 02:01:12,675 E de novo. 1144 02:01:13,883 --> 02:01:15,251 E de novo. 1145 02:02:46,681 --> 02:02:47,641 Papai. 1146 02:02:56,480 --> 02:02:57,440 Venha aqui. 1147 02:03:00,601 --> 02:03:01,806 Venha com o papai. 1148 02:03:36,360 --> 02:03:39,001 Gaspar, sinto muito. 1149 02:03:44,479 --> 02:03:46,471 A vida não é fácil. 1150 02:03:49,039 --> 02:03:51,409 Algum dia você entenderá. 1151 02:03:56,639 --> 02:03:58,293 Por favor, me perdoe. 1152 02:04:00,758 --> 02:04:02,395 Estou perdido. 1153 02:05:23,292 --> 02:05:24,443 Por favor. 1154 02:05:26,469 --> 02:05:28,385 Nunca me deixe. 1155 02:05:35,796 --> 02:05:37,168 Eu prometo... 1156 02:05:39,276 --> 02:05:41,631 Que te amarei até o fim. 1157 02:06:01,825 --> 02:06:06,067 FIM 1157 02:06:07,305 --> 02:07:07,257 Por favor, avalie esta legenda em www.osdb.link/3craj Ajude outros usuários a escolher as melhores legendas. 79012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.