All language subtitles for Leap of Faith (1992) _ ENG 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,069 --> 00:01:13,174 - Damn it, Erica, hand that gun over to me. - You were so sure you held 2 00:01:13,207 --> 00:01:15,676 all the cards, weren't you? So sure that you could just 3 00:01:15,709 --> 00:01:17,545 - force me not to file for divorce. 4 00:01:17,578 --> 00:01:19,447 Well, think again, Adam Chandler. 5 00:01:26,587 --> 00:01:29,290 Erica, the gun is my property, and I want it. 6 00:01:29,323 --> 00:01:32,693 Not until I've had a very good explanation. 7 00:01:32,726 --> 00:01:35,296 Shit! Shit! 8 00:01:47,208 --> 00:01:49,410 The drunk driving in Atlanta, remember? 9 00:01:49,443 --> 00:01:53,381 He see you? I don't think so. 10 00:01:53,414 --> 00:01:56,150 Get up. 11 00:01:56,184 --> 00:01:57,885 - That's mine. 12 00:01:57,918 --> 00:02:00,354 I don't know. Eighty in a 55. 13 00:02:00,388 --> 00:02:01,789 You ain't never gonna get away with it. 14 00:02:01,822 --> 00:02:05,293 - Oh, ye of little faith. 15 00:02:12,833 --> 00:02:15,203 - Did you fix that transmitter? - Ready to rock, boss. 16 00:02:15,236 --> 00:02:19,773 - Turn me on. 17 00:02:21,575 --> 00:02:25,346 - I'm just a country boy. 18 00:02:25,379 --> 00:02:29,183 - I'll cover that. - Yo, Roger, frequency six. Check your local listings. 19 00:02:29,217 --> 00:02:32,320 - He's got a cold reading. Ten dollar ante, who's in? - I'm with my boss. 20 00:02:32,353 --> 00:02:33,887 - I'm bettin' with Lucille. - Praise you, Lucille. 21 00:02:33,921 --> 00:02:36,524 I say he can't do it. He can't do it. 22 00:02:36,557 --> 00:02:37,858 Where's your loyalty? 23 00:02:40,861 --> 00:02:43,364 Ooh, child, he looks nasty. 24 00:02:43,397 --> 00:02:46,200 This is gonna be good. This is gonna be real good. 25 00:02:46,234 --> 00:02:47,701 What's a cold reading? Shh. Listen. 26 00:02:47,735 --> 00:02:50,271 Is this beautiful country, or what? 27 00:02:50,304 --> 00:02:52,673 - Eighty in a 55. 28 00:02:52,706 --> 00:02:56,444 - License and registration. 29 00:02:56,477 --> 00:02:59,680 Yes, sir. Yes, sir. Let's, uh, see what we got here... 30 00:02:59,713 --> 00:03:01,715 ...Lowell. Let's see... 31 00:03:01,749 --> 00:03:05,353 A playing card. My only royal flush. Signed by Shorty Caswell. 32 00:03:05,386 --> 00:03:07,988 And, let's see, we got, uh... 33 00:03:08,021 --> 00:03:11,359 License and registration, sir. 34 00:03:17,665 --> 00:03:19,633 Relax, Lowell, where's the fire? 35 00:03:19,667 --> 00:03:21,902 I'm gonna ask you one more time, sir. 36 00:03:21,935 --> 00:03:24,272 Do you or do you not have the documents? 37 00:03:24,305 --> 00:03:25,773 'Course I do. You know, I got 'em. 38 00:03:25,806 --> 00:03:28,442 I'm a law abiding citizen, just like yourself. 39 00:03:28,476 --> 00:03:30,411 The difference is, 40 00:03:30,444 --> 00:03:34,648 I know there's more to life than my nine-to-five. 41 00:03:36,384 --> 00:03:38,319 If you knew that, you'd still have a wife 42 00:03:38,352 --> 00:03:39,787 and daughter to go home to. 43 00:03:39,820 --> 00:03:43,691 Sir, put your hands on the bus, feet apart. 44 00:03:43,724 --> 00:03:46,827 Ooh. A little cranky, aren't we? 45 00:03:46,860 --> 00:03:52,966 - Going too far, as usual. Big surprise. 46 00:03:53,000 --> 00:03:55,569 Whoa! Gee, Lowell, you could have at least bought me dinner first. 47 00:03:55,603 --> 00:03:59,273 We're gonna take a walk over to the car, sir. This way. 48 00:03:59,307 --> 00:04:02,976 - He's going to jail. - He stopped writing, didn't he? 49 00:04:09,383 --> 00:04:11,285 Oh, man. 50 00:04:12,986 --> 00:04:14,755 Enough about me, Lowell. 51 00:04:14,788 --> 00:04:17,825 It's not really me you're mad at. 52 00:04:17,858 --> 00:04:19,793 You're mad at yourself. 53 00:04:19,827 --> 00:04:22,062 Because you lost the one person who really loved you. 54 00:04:22,095 --> 00:04:24,765 You have the right to remain silent. 55 00:04:24,798 --> 00:04:26,367 Frequency of names. 56 00:04:26,400 --> 00:04:28,669 Anything you say can and will be 57 00:04:28,702 --> 00:04:30,504 - used against you in a court of law. - By decade, by religion. 58 00:04:30,538 --> 00:04:32,306 I'm not talking about your ex-wife. 59 00:04:32,340 --> 00:04:34,375 You know who I'm talking about, Lowell. 60 00:04:34,408 --> 00:04:36,310 Come on. - I'm talking about... 61 00:04:36,344 --> 00:04:38,412 ...Cathy. 62 00:04:39,680 --> 00:04:43,050 Cathy. Son of a bitch. 63 00:04:43,083 --> 00:04:46,620 The guy has balls the size of cantaloupes. 64 00:04:46,654 --> 00:04:49,590 You think I don't know how it is? 65 00:04:49,623 --> 00:04:51,892 Risking your life for minimum wage? 66 00:04:51,925 --> 00:04:55,596 Never enough for those pretty dresses or that, uh, 67 00:04:55,629 --> 00:04:58,999 fancy summer camp all her friends went to. 68 00:04:59,032 --> 00:05:02,503 Then some rich asshole takes not only your wife, 69 00:05:02,536 --> 00:05:04,605 but your own little girl. 70 00:05:04,638 --> 00:05:06,907 Have you seen her? 71 00:05:06,940 --> 00:05:10,043 Can't say that I have, Lowell. But I know people. 72 00:05:10,077 --> 00:05:15,549 And I know she misses the way you protected her. Made her feel like a princess. 73 00:05:15,583 --> 00:05:18,819 The way you smiled at her the night of the prom. 74 00:05:21,989 --> 00:05:24,592 The good times you had teaching her the violin. 75 00:05:26,960 --> 00:05:29,363 Violin. 76 00:05:31,131 --> 00:05:33,567 Claire de lune, 77 00:05:33,601 --> 00:05:35,769 we played that together. 78 00:05:35,803 --> 00:05:38,472 No rich stepdaddy can give her that, Lowell. 79 00:05:38,506 --> 00:05:40,974 She hasn't called in over a year. 80 00:05:41,008 --> 00:05:44,144 'Cause you made her choose between you and her mother. 81 00:05:44,177 --> 00:05:47,748 Brother, you drove her away. 82 00:05:47,781 --> 00:05:53,086 - Maybe I'll call her tonight. - Tonight. 83 00:05:53,120 --> 00:05:56,123 When I got a phone right there on that bus. 84 00:06:03,931 --> 00:06:05,433 You wouldn't mind? 85 00:06:05,466 --> 00:06:08,068 My brother Lowell, 86 00:06:08,101 --> 00:06:09,403 what are friends for? 87 00:06:15,909 --> 00:06:19,913 And after I talk to her, I'm gonna go up on the weekend and see her. 88 00:06:19,947 --> 00:06:23,917 - Thank you, brother Lowell. - I can't thank you enough, and thanks for these. 89 00:06:23,951 --> 00:06:25,986 - Praise the Lord. - Yes, sir. 90 00:06:26,019 --> 00:06:27,755 Did she win? She won. 91 00:06:27,788 --> 00:06:30,023 And he made a donation. Unbelievable. 92 00:06:30,057 --> 00:06:33,060 OK, I got the Wellesley decal thing, I got the wedding band, 93 00:06:33,093 --> 00:06:34,995 but a cop who plays violin, what was that? 94 00:06:35,028 --> 00:06:37,765 Red mark on the jaw from the chin rest. 95 00:06:37,798 --> 00:06:40,634 You know me, Janey, I know people. 96 00:06:40,668 --> 00:06:42,636 Yeah, well, I'll make it back. 97 00:06:42,670 --> 00:06:45,105 Lucille's a winner. - Just when you least expect it. 98 00:06:45,138 --> 00:06:48,742 I always expect it, Janey, that's why I always win. 99 00:06:48,776 --> 00:06:53,481 All I know, if it wasn't for you, I'd be playing doctor with some car thief. 100 00:06:53,514 --> 00:06:57,485 - Just say, "Thank you, Jesus!" 101 00:06:57,518 --> 00:07:00,888 [* Don Henley: Sit Down You're Rockin' The Boat] 102 00:07:12,032 --> 00:07:15,469 * I dreamed last night 103 00:07:15,503 --> 00:07:19,006 * I was on the boat to heaven 104 00:07:19,039 --> 00:07:21,742 * By some chance 105 00:07:21,775 --> 00:07:26,480 - * I had brought my dice along * 106 00:07:26,514 --> 00:07:29,683 Something's blown. 107 00:07:29,717 --> 00:07:33,153 - Yeah. 108 00:07:33,186 --> 00:07:35,756 Truck's blowing smoke, man. 109 00:07:35,789 --> 00:07:39,026 - Next exit, let's get off. You got it. 110 00:07:39,059 --> 00:07:42,530 * And the people all said sit down * 111 00:07:42,563 --> 00:07:46,233 * Sit down You're rockin' the boat * 112 00:07:46,266 --> 00:07:49,503 * 'Cause the devil will drag you under * 113 00:07:49,537 --> 00:07:52,973 * By the sharp lapels of your checkered coat * 114 00:07:53,006 --> 00:07:56,043 * Sit down Sit down * 115 00:07:56,076 --> 00:08:00,781 * Sit down You're rockin' the boat * 116 00:08:14,762 --> 00:08:16,864 * As we sail 117 00:08:16,897 --> 00:08:20,968 * On that tiny boat to heaven * 118 00:08:21,001 --> 00:08:23,737 * Great big wave 119 00:08:23,771 --> 00:08:27,140 * Came and washed me overboard * 120 00:08:27,174 --> 00:08:30,844 * And as I sank 121 00:08:30,878 --> 00:08:34,582 * Oh, I hollered "Someone, save me" * 122 00:08:34,615 --> 00:08:37,017 * That's the moment I woke up 123 00:08:37,050 --> 00:08:41,088 * Thank the Lord 124 00:08:41,121 --> 00:08:44,224 * And I said to myself "Sit down * 125 00:08:44,257 --> 00:08:48,696 * Sit down You're rockin' the boat" * 126 00:08:48,729 --> 00:08:50,998 * People all said, "Sit down 127 00:08:51,031 --> 00:08:55,102 * Sit down You're rockin' the boat * 128 00:08:55,135 --> 00:08:58,271 * I said to myself, "Sit down 129 00:08:58,305 --> 00:09:01,675 * Sit down You're rockin' the boat" * 130 00:09:01,709 --> 00:09:04,211 * Sit down Sit down * 131 00:09:04,244 --> 00:09:07,748 Oh, yeah, oh, yeah, this is the place. Nowhere. 132 00:09:07,781 --> 00:09:09,883 This is nowhere. 133 00:09:14,154 --> 00:09:15,923 Hey, what's up? 134 00:09:15,956 --> 00:09:18,592 We don't get a replacement part until Tuesday. 135 00:09:18,626 --> 00:09:20,360 Yeah, we're talking four days. 136 00:09:20,393 --> 00:09:24,264 - Shit, we'd clean up in Topeka. - Well, I'm exhausted. 137 00:09:24,297 --> 00:09:27,668 - We could use a break anyways. - You gonna get one. 138 00:09:27,701 --> 00:09:30,838 - We got no choice. I always have a choice. 139 00:09:30,871 --> 00:09:34,041 Set up. We'll play here. 140 00:09:34,074 --> 00:09:35,776 Here? 141 00:09:35,809 --> 00:09:37,811 * 'Cause the devil will drag you under * 142 00:09:37,845 --> 00:09:40,614 Here. 143 00:09:41,949 --> 00:09:45,152 * Sit down Sit down * 144 00:09:45,185 --> 00:09:48,822 * Sit down You're rockin' the boat * 145 00:09:48,856 --> 00:09:52,192 * Sit down Sit down * 146 00:09:55,428 --> 00:09:59,132 I can smell trouble like shit on a griddle. 147 00:09:59,166 --> 00:10:01,969 Take a look at what just walked in. 148 00:10:02,002 --> 00:10:04,972 Dolores, you are such a bone-hound. 149 00:10:05,005 --> 00:10:08,909 Well, everybody needs a hobby. Even you. 150 00:10:12,746 --> 00:10:14,882 - Sit down here, baby. 151 00:10:14,915 --> 00:10:19,052 Whoa. They believe. Yes! 152 00:10:32,900 --> 00:10:35,903 Marva, huh? As in "marvelous"? 153 00:10:35,936 --> 00:10:39,206 - As in my grandmother. - Not for a second. 154 00:10:39,239 --> 00:10:42,843 - I'm Jonas. - Hi. 155 00:10:48,481 --> 00:10:50,751 What's the matter? Something got you down all of a sudden? 156 00:10:50,784 --> 00:10:53,220 I never knew a problem a little Chuck Berry couldn't solve. 157 00:10:53,253 --> 00:10:55,288 It's broken. 158 00:10:57,157 --> 00:10:58,892 Well, maybe I can fix it. 159 00:10:58,926 --> 00:11:00,694 Life's too short to go without music. 160 00:11:00,728 --> 00:11:03,697 Why don't you try a laying on hands? 161 00:11:06,266 --> 00:11:11,204 Gee, I wish I could, ma'am, 'cause I know how Jesus loves to rock. 162 00:11:11,238 --> 00:11:13,874 Where's your manners? He's a preacher. 163 00:11:13,907 --> 00:11:15,909 Be polite. 164 00:11:18,078 --> 00:11:20,948 Mmm. Corn relish. I hate corn relish. 165 00:11:20,981 --> 00:11:22,750 OK, first female serial killer? 166 00:11:22,783 --> 00:11:24,718 - Aileen Wuornos. How many victims? 167 00:11:24,752 --> 00:11:27,054 Eight with a .38. - Special today, steak. 168 00:11:27,087 --> 00:11:29,289 We're out of liver. No fish, no ham, no spinach. 169 00:11:29,322 --> 00:11:32,059 - Awful lot of "no's" there, Marva. - No lip. 170 00:11:32,092 --> 00:11:35,829 I'll take the diet plate, please. 171 00:11:40,000 --> 00:11:42,169 - She wants me. Yeah. 172 00:11:42,202 --> 00:11:46,306 - I think you should stick with your Bible-boinkers. - Jane. 173 00:11:46,339 --> 00:11:48,275 A woman is like a slingshot. 174 00:11:48,308 --> 00:11:52,412 The greater the resistance, the further you can get with them. 175 00:11:52,445 --> 00:11:54,481 Besides, she's warming up. I can tell. 176 00:11:54,514 --> 00:11:57,417 I wonder what brought him to the service of our Lord? 177 00:11:57,450 --> 00:11:59,286 You know, Georgette, 178 00:11:59,319 --> 00:12:02,155 to me, there's no thrill greater than the thrill of preaching. 179 00:12:02,189 --> 00:12:06,093 First moment, you wonder, "Can I touch them? 180 00:12:06,126 --> 00:12:09,529 Will they feel what I feel?" 181 00:12:09,562 --> 00:12:11,999 Sometimes, they don't feel it at first. 182 00:12:12,032 --> 00:12:16,203 - That sense of longing, of needing the Lord. Yeah. 183 00:12:16,236 --> 00:12:20,107 You know how it feels to really need something, don't you, Georgette? 184 00:12:20,140 --> 00:12:22,509 - Mm-hmm. 185 00:12:22,542 --> 00:12:24,411 Two chilies. Hold the onions. 186 00:12:24,444 --> 00:12:26,814 But sometimes a person doesn't even know what they need. 187 00:12:26,847 --> 00:12:28,248 Yes. Yes. Mm-hmm. 188 00:12:28,281 --> 00:12:29,516 They wake up itchy, 189 00:12:29,549 --> 00:12:33,453 hungry for whiskey or money or food. 190 00:12:33,486 --> 00:12:37,991 But what they really need... is love. 191 00:12:38,025 --> 00:12:42,562 Sweet, tender caresses of the Lord. 192 00:12:42,595 --> 00:12:45,365 - Amen. All right, reverend. - Amen. 193 00:12:45,398 --> 00:12:48,168 - Sure. 194 00:12:48,201 --> 00:12:51,038 I'll have the KKK omelet. 195 00:12:51,071 --> 00:12:55,108 - Whites only. Get out of here. 196 00:12:55,142 --> 00:12:59,312 I'm kidding. I'll have a decaf and toast. 197 00:12:59,346 --> 00:13:01,915 And I give 'em that love, Georgette. 198 00:13:01,949 --> 00:13:04,952 That, and salvation. 199 00:13:04,985 --> 00:13:09,156 And when I say "salvation," I'm talking about the only thing in this world that matters. 200 00:13:09,189 --> 00:13:10,858 More comforting than a lover. 201 00:13:10,891 --> 00:13:13,060 More valuable than diamonds and gold. 202 00:13:13,093 --> 00:13:14,828 Come on, preacher. Come on! 203 00:13:16,629 --> 00:13:17,998 See this? 204 00:13:20,067 --> 00:13:24,371 It was a gift from my sainted mother, the year I graduated seminary. 205 00:13:24,404 --> 00:13:26,806 - God bless her. - Very nice. 206 00:13:32,145 --> 00:13:34,181 I'll get it. 207 00:13:42,555 --> 00:13:47,360 See, Marva, nothing has value without salvation. 208 00:13:49,129 --> 00:13:52,399 - He put it in the water! - Just like it was baptized. 209 00:13:52,432 --> 00:13:56,036 [indistinct chatter, laughter] 210 00:14:22,495 --> 00:14:26,533 - Uh, two... Hey, it's a small town. 211 00:14:26,566 --> 00:14:29,269 - Someone could notice that. - True. It pisses off the law 212 00:14:29,302 --> 00:14:32,339 - if they think I got a year's salary on my wrist. - Come on. 213 00:14:32,372 --> 00:14:35,242 The sheriff's name is Braverman. He's clean. 214 00:14:35,275 --> 00:14:37,244 Clean? Ugh. 215 00:14:38,946 --> 00:14:43,650 Mr. Nightengale, "arbitrary" is not an issue here. 216 00:14:43,683 --> 00:14:46,153 We've got a 27 percent unemployment rate. 217 00:14:46,186 --> 00:14:52,192 - And I need 20 guys for four days. - Great, 26 percent. 218 00:14:52,225 --> 00:14:56,263 Look, no new permits until the plants reopen 219 00:14:56,296 --> 00:14:58,999 or till our farmers get some rain. 220 00:14:59,032 --> 00:15:03,470 Till then, this town can't afford a revival. Sorry. 221 00:15:03,503 --> 00:15:05,505 Oh, no. I understand, sheriff. 222 00:15:05,538 --> 00:15:07,207 You're just trying to do your job. 223 00:15:07,240 --> 00:15:10,210 No, Jane, he's trying to restrict trade. 224 00:15:13,046 --> 00:15:16,316 Listen, Braverman, I got a room full of New York lawyers 225 00:15:16,349 --> 00:15:18,618 just dying to take on some bush-league badge 226 00:15:18,651 --> 00:15:20,954 interfering with religious freedom. 227 00:15:20,988 --> 00:15:23,456 Now, I got the fee, I'll do the paperwork. 228 00:15:23,490 --> 00:15:27,060 You give me the permit, or I dial 212. 229 00:15:44,277 --> 00:15:47,114 - Knock yourself out. - I'll take care of it. 230 00:15:47,147 --> 00:15:48,581 Don't take it personally, boss. 231 00:15:48,615 --> 00:15:51,384 Just chalk one up for the big guy upstairs. 232 00:15:54,154 --> 00:15:58,725 So is all of this absolutely necessary, Will? 233 00:16:02,729 --> 00:16:06,633 Local law. "The Attack of the Puny Brains." 234 00:16:06,666 --> 00:16:09,536 Look, I kissed up to him, I got the permit. 235 00:16:09,569 --> 00:16:12,739 Besides, this one was kind of cute for a change. 236 00:16:12,772 --> 00:16:15,642 Now, concentrate. Population, 22 something. 237 00:16:15,675 --> 00:16:18,678 - Median family income, 21,000, but that was two years ago. 238 00:16:18,711 --> 00:16:21,014 He can shut us down. 239 00:16:21,048 --> 00:16:22,715 I don't have to remind you what our nut is. 240 00:16:22,749 --> 00:16:26,419 Thirty-five hundred a day. 241 00:16:26,453 --> 00:16:29,722 Every town, another puny brain. I've been fighting them all my life. 242 00:16:29,756 --> 00:16:33,326 You give a little man a little power, and suddenly the schmuck thinks he's powerful. 243 00:16:33,360 --> 00:16:36,563 Oh, yeah. I've seen that happen before. 244 00:16:36,596 --> 00:16:38,731 OK, main industries, wheat and corn. 245 00:16:38,765 --> 00:16:41,568 Ancillaries have had massive layoffs and the banks report 246 00:16:41,601 --> 00:16:44,804 22 percent farm foreclosure on account of five years of dry weather. 247 00:16:44,837 --> 00:16:47,674 And the motel guy told me if they don't get rain by this weekend, 248 00:16:47,707 --> 00:16:50,677 this year's crops'll fail too, so we can use that, put it right in. 249 00:16:50,710 --> 00:16:53,213 Would you stop drumming? Jonas, stop! 250 00:16:53,246 --> 00:16:58,151 - What a shit hole. - Well this was your choice, Einstein, so live with it. 251 00:16:58,185 --> 00:17:00,187 Average education, tenth grade. 252 00:17:00,220 --> 00:17:02,522 - Richest family in town, the Rayloves. 253 00:17:02,555 --> 00:17:05,158 Twelve towns, same situation within 40 minutes by car, 254 00:17:05,192 --> 00:17:07,260 - so you have to figure. - Jane, I gotta get you a man. 255 00:17:07,294 --> 00:17:09,696 You've been on the road too long. I'll tell you what. 256 00:17:09,729 --> 00:17:13,133 We're gonna hire us a new Angel, and I don't even care if the guy can sing. 257 00:17:13,166 --> 00:17:15,235 - You pick him. 258 00:17:15,268 --> 00:17:17,404 It's time to get excited. 259 00:17:17,437 --> 00:17:22,642 A town this deep in the crapper's got nowhere to turn but God. 260 00:17:22,675 --> 00:17:26,679 * Paradise by the dashboard light * 261 00:17:26,713 --> 00:17:30,117 Kansas radio. When the going gets tough, 262 00:17:30,150 --> 00:17:33,786 the tough dial SOS. 263 00:17:33,820 --> 00:17:35,722 And speaking of things getting tough, 264 00:17:35,755 --> 00:17:38,625 I've got someone here who says he can help. 265 00:17:38,658 --> 00:17:40,593 Jonas Nightengale, 266 00:17:40,627 --> 00:17:45,332 a man who knows about the value of spirit. 267 00:17:45,365 --> 00:17:47,700 Thank you, Jerry Joe. Thank you. 268 00:17:49,136 --> 00:17:52,739 You know, as I look out your window, 269 00:17:52,772 --> 00:17:55,808 Rustwater reminds me of my own hometown. 270 00:17:55,842 --> 00:17:58,111 The drug store soda fountain, 271 00:17:58,145 --> 00:18:02,415 the little movie theater, the one with the real butter. 272 00:18:02,449 --> 00:18:06,486 And it warms my heart, 273 00:18:06,519 --> 00:18:11,391 so many people working so hard, deserving so much better. 274 00:18:11,424 --> 00:18:15,762 Well, I know how it feels to see old man Raylove driving around town 275 00:18:15,795 --> 00:18:18,331 in his fancy car, all the while thinking, 276 00:18:18,365 --> 00:18:21,168 "Hey, I want me a car like that." 277 00:18:21,201 --> 00:18:22,702 The problem, Jerry Joe, is, uh, 278 00:18:22,735 --> 00:18:24,871 we've got nothing to believe in. 279 00:18:24,904 --> 00:18:26,673 Can't believe in the community with all the trouble 280 00:18:26,706 --> 00:18:28,808 that's going on out there. It seems sometimes 281 00:18:28,841 --> 00:18:31,878 even the family. So, what are you gonna believe in? 282 00:18:31,911 --> 00:18:35,282 The biggest power, the biggest man with the plan. 283 00:18:37,650 --> 00:18:40,420 Thirty seconds. 284 00:18:43,323 --> 00:18:45,525 So I'm here, brothers and sisters, to remind you 285 00:18:45,558 --> 00:18:48,628 that tonight at the Rustwater campground, 286 00:18:48,661 --> 00:18:50,530 you, too, can be saved. 287 00:18:50,563 --> 00:18:52,732 If you're already walking with Jesus, 288 00:18:52,765 --> 00:18:55,602 you come and celebrate your faith along with your neighbor. 289 00:18:55,635 --> 00:18:58,405 It's been too long since you've seen them anyway. 290 00:18:58,438 --> 00:19:00,573 If you're still driving that beat-up pickup, 291 00:19:00,607 --> 00:19:03,343 eating macaroni helper and day-old bread, 292 00:19:03,376 --> 00:19:08,615 then you come on out and celebrate the miracle of faith, 293 00:19:08,648 --> 00:19:13,653 the power of healing, and you too can wake up saying, 294 00:19:13,686 --> 00:19:17,224 "Thank you, Jesus!" 295 00:19:19,592 --> 00:19:22,595 * I been lonely I been cheated * 296 00:19:22,629 --> 00:19:25,332 * I been misunderstood 297 00:19:25,365 --> 00:19:27,934 * I been washed up I been put down * 298 00:19:27,967 --> 00:19:30,670 * And told I'm no good 299 00:19:30,703 --> 00:19:33,440 * But with you I belong 300 00:19:33,473 --> 00:19:36,509 * Because you help me be strong * 301 00:19:36,543 --> 00:19:39,212 * There's a change in my life 302 00:19:39,246 --> 00:19:42,449 * Since you came along Oh, yeah * 303 00:19:42,482 --> 00:19:44,784 * Oh 304 00:19:44,817 --> 00:19:48,388 * Oh, yeah 305 00:19:48,421 --> 00:19:53,460 * Now, I don't mind working so hard everyday * 306 00:19:53,493 --> 00:19:57,264 Boy, your wife is some character. She was great to meet. 307 00:19:57,297 --> 00:20:00,967 Listen, I'm Jonas Nightengale. I want you to come down to the Rustwater campgrounds tonight. 308 00:20:01,000 --> 00:20:03,303 We'll have an old-fashioned revival. Lots of music, 309 00:20:03,336 --> 00:20:05,305 lots of people singing. So come on down, 310 00:20:05,338 --> 00:20:08,841 and bring your wife along with you. We'll see you there tonight. 311 00:20:08,875 --> 00:20:10,710 Bye-bye. 312 00:20:11,811 --> 00:20:13,646 Thank you. 313 00:20:15,482 --> 00:20:17,617 * But now I found you 314 00:20:17,650 --> 00:20:22,355 * And with you I'll remain 315 00:20:22,389 --> 00:20:24,891 * I been lonely I been cheated * 316 00:20:24,924 --> 00:20:27,394 * I been misunderstood 317 00:20:27,427 --> 00:20:30,397 * I been washed up I been put down * 318 00:20:30,430 --> 00:20:32,532 * And told I'm no good 319 00:20:32,565 --> 00:20:34,967 * But with you I belong 320 00:20:35,001 --> 00:20:37,837 * 'Cause you helped me be strong * 321 00:20:37,870 --> 00:20:40,807 * There's a change in my life 322 00:20:40,840 --> 00:20:42,742 Hey! What's your name? 323 00:20:42,775 --> 00:20:44,944 Yeah, you go to high school here? 324 00:20:44,977 --> 00:20:47,747 No 325 00:20:47,780 --> 00:20:50,817 * Now a man A man gets crazy * 326 00:20:50,850 --> 00:20:53,486 * When his life is all wrong 327 00:20:53,520 --> 00:20:55,888 * And a heart gets weary 328 00:20:55,922 --> 00:20:58,458 * When it doesn't belong 329 00:20:58,491 --> 00:21:00,993 * When the road gets rocky 330 00:21:01,027 --> 00:21:04,464 * Lord, you've got to keep on 331 00:21:04,497 --> 00:21:08,501 * Let the new light come shining on through * 332 00:21:12,605 --> 00:21:14,874 * I've been lonely I've been cheated * 333 00:21:14,907 --> 00:21:17,844 - * I've been misunderstood - Tomorrow night. 334 00:21:17,877 --> 00:21:19,912 Hey! Hey, hey, hey, hey. Jonas Nightengale. 335 00:21:19,946 --> 00:21:22,315 Here, I'll hold that for you. How are you? Good to see you. 336 00:21:22,349 --> 00:21:24,784 Tell you what. Keep your eye on the squirt gun, all right? 337 00:21:24,817 --> 00:21:27,019 One, two, 338 00:21:27,053 --> 00:21:29,956 three! Gone. 339 00:21:29,989 --> 00:21:34,093 - Come to the tent meeting. Miracles and wonders. 340 00:21:34,126 --> 00:21:37,497 * I been cheated I been misunderstood * 341 00:21:37,530 --> 00:21:40,400 * I been washed up I been put down * 342 00:21:40,433 --> 00:21:42,435 * And told I'm no good 343 00:21:42,469 --> 00:21:44,904 * But with you I belong 344 00:21:44,937 --> 00:21:47,440 * 'Cause you helped me be strong * 345 00:21:47,474 --> 00:21:49,876 * There's a change in my life 346 00:21:49,909 --> 00:21:52,044 * Since you came along 347 00:21:52,078 --> 00:21:54,947 * I been lonely I been cheated * 348 00:21:54,981 --> 00:21:56,983 * I been misunderstood 349 00:21:57,016 --> 00:21:59,852 * I been washed up I been put down * 350 00:21:59,886 --> 00:22:02,655 * And told I'm no good 351 00:22:02,689 --> 00:22:04,724 * But with you I belong 352 00:22:04,757 --> 00:22:07,093 * 'Cause you helped me be strong * 353 00:22:07,126 --> 00:22:09,862 * There's a change in my life 354 00:22:09,896 --> 00:22:11,798 * Since you came along 355 00:22:11,831 --> 00:22:14,634 * I been lonely I been cheated * 356 00:22:14,667 --> 00:22:17,804 I tell you what. I sink this one, you guys come to the revival meeting tonight? 357 00:22:17,837 --> 00:22:20,707 - Yeah, all right. 358 00:22:20,740 --> 00:22:21,908 OK. 359 00:22:21,941 --> 00:22:23,976 * But with you I belong 360 00:22:24,010 --> 00:22:26,779 * 'Cause you helped me be strong * 361 00:22:26,813 --> 00:22:29,081 * There's a change in my life 362 00:22:29,115 --> 00:22:31,484 * Since you came along 363 00:22:31,518 --> 00:22:33,920 * I've been lonely I been cheated * 364 00:22:33,953 --> 00:22:36,389 * I been misunderstood 365 00:22:36,423 --> 00:22:39,025 * I been washed up I been put down * 366 00:22:39,058 --> 00:22:41,494 * And told I'm no good 367 00:22:41,528 --> 00:22:43,663 * But with you I belong 368 00:22:43,696 --> 00:22:46,098 * 'Cause you help me be strong * 369 00:22:46,132 --> 00:22:48,668 * There's a change in my life 370 00:22:48,701 --> 00:22:51,604 * Since you came along 371 00:22:51,638 --> 00:22:53,940 * Oh 372 00:22:53,973 --> 00:22:56,576 * Oh, yeah 373 00:22:56,609 --> 00:22:59,446 * Oh 374 00:22:59,479 --> 00:23:04,083 * Oh 375 00:23:06,185 --> 00:23:09,188 * Yeah 376 00:23:23,803 --> 00:23:26,172 Good afternoon, sir. 377 00:23:28,608 --> 00:23:31,077 Sheriff Braverman sent me to check for violations. 378 00:23:31,110 --> 00:23:34,514 I just bet he did. Go right ahead. We're clean. Go on. 379 00:23:34,547 --> 00:23:36,649 Knock yourself out. 380 00:23:38,751 --> 00:23:41,688 Great. It's a friggin' hootenanny. 381 00:23:57,136 --> 00:23:59,238 You've been very busy, Will. 382 00:23:59,271 --> 00:24:03,676 - Just doing my job. - Yeah, I can see that. 383 00:24:03,710 --> 00:24:08,615 Well, it's been a really long day. Can I buy you a beer? 384 00:24:08,648 --> 00:24:12,685 Tell me, do most of the cops fall for your act? 385 00:24:16,789 --> 00:24:20,627 - Yeah. - I bet they do. 386 00:24:20,660 --> 00:24:24,731 - Well, ma'am, sorry about the drink, but I'm on duty. 387 00:24:24,764 --> 00:24:28,000 No, no, no, no. My mom is "ma'am." 388 00:24:28,034 --> 00:24:31,571 You can call me Jane. 389 00:24:31,604 --> 00:24:33,706 All right. 390 00:24:33,740 --> 00:24:37,710 - Goodbye, Jane. - Goodbye, Will. 391 00:24:39,746 --> 00:24:44,483 Ah! Ooh! Ooh! Just kidding. 392 00:24:59,065 --> 00:25:01,033 You have any towels? 393 00:25:02,234 --> 00:25:05,204 Wow, nice room. 394 00:25:05,237 --> 00:25:08,074 What's the matter? You seem down. 395 00:25:08,107 --> 00:25:11,210 Oh, I'm just bummed about Topeka. 396 00:25:11,243 --> 00:25:15,147 I wanted to see that breeder. 397 00:25:15,181 --> 00:25:17,684 You can't keep a Great Dane on a bus, Jane. 398 00:25:17,717 --> 00:25:21,153 Why not? It'd be great company. 399 00:25:22,955 --> 00:25:25,091 Jonas, why don't you just give this to me already. 400 00:25:25,124 --> 00:25:26,859 You know it looks better on me. 401 00:25:26,893 --> 00:25:28,861 You'll get it when I die. 402 00:25:28,895 --> 00:25:30,029 Unless you kill me. 403 00:25:30,062 --> 00:25:32,732 And it's in my will that way. 404 00:25:38,638 --> 00:25:40,272 My offer still holds for a new Angel. 405 00:25:40,306 --> 00:25:42,575 Oh, yeah, right. I can just see it. 406 00:25:42,609 --> 00:25:44,744 "Wanted, single tenor who shares an interest 407 00:25:44,777 --> 00:25:47,814 in gourmet cooking and mail fraud". 408 00:25:49,381 --> 00:25:52,184 So, what's new with Miss Congeniality? 409 00:25:52,218 --> 00:25:54,854 Nothing, and I'm using all my "A" material. 410 00:25:54,887 --> 00:25:57,323 How could she not go for it? Everybody goes for it. 411 00:25:57,356 --> 00:25:59,258 So you strike out for once in your life. 412 00:25:59,291 --> 00:26:01,828 - She's got me curious now. 413 00:26:01,861 --> 00:26:04,196 It's like she's got fuming down to an art. 414 00:26:04,230 --> 00:26:07,700 Besides, it's a matter of principle, like, uh, a quest. 415 00:26:07,734 --> 00:26:10,970 Sort of a "Holy Grail of road pussy" kind of thing? 416 00:26:11,003 --> 00:26:13,039 Eloquent as always. 417 00:26:14,907 --> 00:26:19,278 Tambourines, T-shirts, bumper stickers, Bibles. 418 00:26:19,311 --> 00:26:23,115 Tambourines, T-shirts, bumper stickers, Bibles. 419 00:26:25,051 --> 00:26:28,655 Tambourines, T-shirts, bumper stickers, Bibles. 420 00:26:28,688 --> 00:26:31,323 - Get your Bibles right here. How you doin'? 421 00:26:31,357 --> 00:26:35,161 Come in. 422 00:26:38,297 --> 00:26:40,099 Let us sell you Bibles. 423 00:26:40,132 --> 00:26:43,035 T-shirts, bumper stickers. 424 00:26:43,069 --> 00:26:45,004 - Come on up. - Come right in. 425 00:26:45,037 --> 00:26:48,107 Come on! Bumper stickers! 426 00:26:48,140 --> 00:26:50,209 - Come right in. 427 00:26:50,242 --> 00:26:51,778 Have you ever seen anything like that in your life? 428 00:26:51,811 --> 00:26:55,014 Here you go. Come right in. 429 00:26:56,683 --> 00:26:58,718 - Bless you. - Yes. Bless you. Bless you. 430 00:26:58,751 --> 00:27:01,253 Come right on in. Come right on in. 431 00:27:03,222 --> 00:27:05,391 Come right on in. Hi, how are you? 432 00:27:23,042 --> 00:27:25,812 OK. 433 00:27:29,015 --> 00:27:31,083 Let's see what we got. 434 00:27:31,117 --> 00:27:34,186 Hoov, where are you? 435 00:27:34,220 --> 00:27:37,089 Ah. There you are. Ooh, nice suit. 436 00:27:39,726 --> 00:27:41,193 Guys. 437 00:27:45,164 --> 00:27:47,734 Excuse me, ma'am. Are you from Rustwater? 438 00:27:47,767 --> 00:27:51,337 Oh, no. I drove 30 miles to be here. 439 00:27:51,370 --> 00:27:54,140 Thirty miles! That far. What is your name? 440 00:27:54,173 --> 00:27:56,743 - Emma. Emma Shlarpe. - Well, Emma, 441 00:27:56,776 --> 00:27:59,912 I have a great seat right down in front of the preacher for you. 442 00:27:59,946 --> 00:28:01,914 I wonder, since you came so far, would you like to have it? 443 00:28:01,948 --> 00:28:05,184 - Oh, yes. - Why don't you just sit right here, 444 00:28:05,217 --> 00:28:07,486 and I'll roll you right on down there. 445 00:28:07,519 --> 00:28:09,856 That's very nice of you, young man. 446 00:28:09,889 --> 00:28:11,457 Well, it's a much better view, and this ol' chair 447 00:28:11,490 --> 00:28:13,893 is a lot softer than those folding chairs. 448 00:28:13,926 --> 00:28:15,895 Thank you. 449 00:28:15,928 --> 00:28:18,731 We've had nothing but trouble with that old man. He's mean. 450 00:28:18,765 --> 00:28:23,302 He's got 80 yards of electrified fence just spittin' distance to the house. 451 00:28:23,335 --> 00:28:26,472 You know, our kid's gonna play over there, and somebody's gonna get hurt. 452 00:28:26,505 --> 00:28:28,440 And, wait a minute... 453 00:28:30,977 --> 00:28:33,913 Gives you a warm feeling, like a pot belly stove. 454 00:28:33,946 --> 00:28:38,484 Guy in cowboy hat says he loves Jesus. 455 00:28:38,517 --> 00:28:41,888 That's funny, I thought they were just good friends. 456 00:28:41,921 --> 00:28:44,824 Well, make sure somebody hits him up personally, all right? 457 00:28:44,857 --> 00:28:47,526 Absolutely. 458 00:28:47,559 --> 00:28:49,261 You like it? Yeah. 459 00:28:49,295 --> 00:28:51,197 I made it myself. 460 00:28:51,230 --> 00:28:54,466 - No. I'm here with my mom, 461 00:28:54,500 --> 00:28:57,770 but if she catches me talking to you... I gotta go, OK? 462 00:28:57,804 --> 00:29:00,940 But... Can I see you after the show? 463 00:29:02,875 --> 00:29:04,343 Nice to see you. 464 00:29:06,813 --> 00:29:09,015 Girl in glitter jeans is pregnant. 465 00:29:09,048 --> 00:29:11,217 Her mother's been beating her. 466 00:29:11,250 --> 00:29:13,485 That's nice. 467 00:29:13,519 --> 00:29:18,490 Where is she sitting? Oh. Town's small, Jonas. 468 00:29:18,524 --> 00:29:22,929 - Don't mention that she's knocked up, all right? - I'll be good. 469 00:29:22,962 --> 00:29:25,164 Did you study my summary on the old folks? 470 00:29:25,197 --> 00:29:29,068 Yeah, and I pumped the Grange ladies for who's been sleeping around. 471 00:29:29,101 --> 00:29:33,339 - They couldn't wait to tell me. 472 00:29:33,372 --> 00:29:36,042 Uh 473 00:29:36,075 --> 00:29:38,878 Tell him five shills is enough. He ought to get out of there. 474 00:29:38,911 --> 00:29:41,881 Come on, the Angels will see him. 475 00:29:41,914 --> 00:29:44,350 What's the deal with the cherry hat again? 476 00:29:44,383 --> 00:29:46,585 Uh, electric fence. 477 00:29:46,618 --> 00:29:49,822 Visualize the fence with cherries on it or something like that. 478 00:29:49,856 --> 00:29:51,958 What do you like, this or this? 479 00:29:51,991 --> 00:29:53,826 OK. You ready to check your receiver? 480 00:29:54,861 --> 00:29:56,562 I'm having an accessory crisis. 481 00:29:56,595 --> 00:29:59,331 Testing, sibilance, one, two. 482 00:29:59,365 --> 00:30:02,001 - That's fine. 483 00:30:02,034 --> 00:30:06,238 - Boy, are you a tough room. - The dark gray, definitely. 484 00:30:07,940 --> 00:30:09,375 You look gorgeous. 485 00:30:09,408 --> 00:30:12,611 Always look better than they do, Jane. 486 00:30:12,644 --> 00:30:16,582 And now let's go give some empty lives a little meaning. 487 00:30:16,615 --> 00:30:19,051 * Are you ready for a miracle? * 488 00:30:19,085 --> 00:30:21,120 * Ready as I can be 489 00:30:21,153 --> 00:30:23,455 * Are you ready for a miracle? * 490 00:30:23,489 --> 00:30:25,224 * The spirit will set you free * 491 00:30:25,257 --> 00:30:26,358 * Are you ready? 492 00:30:26,392 --> 00:30:27,526 * Are you ready? 493 00:30:27,559 --> 00:30:29,862 * Are you ready? 494 00:30:29,896 --> 00:30:34,400 * Are you ready? Are you ready for a miracle? * 495 00:30:34,433 --> 00:30:36,502 * Are you ready for a miracle? * 496 00:30:36,535 --> 00:30:38,604 - * Ready as I can be - * Yeah 497 00:30:38,637 --> 00:30:40,973 * Are you ready for a miracle? * 498 00:30:41,007 --> 00:30:42,909 * The spirit will set you free * 499 00:30:42,942 --> 00:30:44,210 * Are you ready? 500 00:30:44,243 --> 00:30:46,012 * Are you ready? 501 00:30:47,646 --> 00:30:50,482 * Are you ready for a miracle? * 502 00:30:50,516 --> 00:30:52,351 Are you ready for a miracle? 503 00:30:52,384 --> 00:30:54,220 * Jesus taught the lame to walk * 504 00:30:54,253 --> 00:30:56,322 * Destroyed the devil's plan 505 00:30:56,355 --> 00:31:00,526 Be strong in the Lord and in the power of his might. 506 00:31:00,559 --> 00:31:02,394 * Are you ready? 507 00:31:02,428 --> 00:31:04,063 Be strong in the Lord 508 00:31:04,096 --> 00:31:06,665 and the power of his might. 509 00:31:06,698 --> 00:31:10,036 Put on the whole armor of God that ye may be able 510 00:31:10,069 --> 00:31:13,472 to stand against the wiles of the devil! 511 00:31:13,505 --> 00:31:16,642 Come on, Hoov. Come on, man. Goose 'em. 512 00:31:16,675 --> 00:31:18,410 We got a cold audience out there. 513 00:31:18,444 --> 00:31:21,347 Yes, I'm ready. Yes. 514 00:31:21,380 --> 00:31:24,683 I hear Satan knocking, but he can't come in. 515 00:31:24,716 --> 00:31:27,987 - Yes, sir. - Come on, people. 516 00:31:28,020 --> 00:31:31,423 Turn it loose. Let him fix it and let him in. 517 00:31:31,457 --> 00:31:33,425 Take it down just a minute, Angels. 518 00:31:33,459 --> 00:31:36,295 I got to talk to these people. 519 00:31:36,328 --> 00:31:39,398 All right, I got to talk to these people just a sec. 520 00:31:39,431 --> 00:31:42,168 - I want to tell you a story. - Come on, this'll move ya. 521 00:31:42,201 --> 00:31:44,236 About a man from New York City. 522 00:31:44,270 --> 00:31:46,272 A man named Thomas. 523 00:31:46,305 --> 00:31:51,043 Now, Thomas lived on Fifth Avenue. 524 00:31:51,077 --> 00:31:54,380 Views of Central Park, even from the bathroom. 525 00:31:54,413 --> 00:31:58,717 Beautiful wife, two sweet kids. 526 00:31:58,750 --> 00:32:02,688 But his life was a mess, and you know why? 527 00:32:02,721 --> 00:32:06,358 Because of the fear. 528 00:32:06,392 --> 00:32:09,061 He was afraid his business would fail. 529 00:32:09,095 --> 00:32:12,364 Afraid his children would fall victim to foul play. 530 00:32:12,398 --> 00:32:15,501 Afraid his hair would fall out and his wife would stop loving him. 531 00:32:15,534 --> 00:32:18,971 Afraid of death. But death's a breeze. 532 00:32:19,005 --> 00:32:22,541 You ever heard anyone coming back to complain? No. 533 00:32:22,574 --> 00:32:26,578 - It's life that'll kill you. - Hey, Matt. Give your people a wakeup call. 534 00:32:26,612 --> 00:32:30,182 ...prisoner and Thomas was a prisoner of fear! 535 00:32:30,216 --> 00:32:33,652 - Amen, preacher! - So he got himself a lawyer for his business, 536 00:32:33,685 --> 00:32:35,254 - a guard for his babies... - Hallelujah! 537 00:32:35,287 --> 00:32:36,755 ...a $2,000 hairpiece 538 00:32:36,788 --> 00:32:38,390 and a world-class doctor. 539 00:32:38,424 --> 00:32:40,759 - No. 540 00:32:40,792 --> 00:32:42,628 No! N-O. 541 00:32:42,661 --> 00:32:45,431 Because when Thomas finally came to me, 542 00:32:45,464 --> 00:32:48,467 he still had the fear. 543 00:32:48,500 --> 00:32:52,171 And the fear is bigger than lawyers and doctors. 544 00:32:52,204 --> 00:32:55,441 The fear is bigger than money or real estate. 545 00:32:55,474 --> 00:32:59,578 - Amen! - There's only one thing bigger than the fear, my friends. 546 00:32:59,611 --> 00:33:02,014 Only one thing. 547 00:33:02,048 --> 00:33:04,750 And that one thing 548 00:33:04,783 --> 00:33:09,588 - is the faith. 549 00:33:09,621 --> 00:33:11,790 Faith that the universe will need his skills! 550 00:33:11,823 --> 00:33:14,260 Faith that his woman loves what's in his soul, 551 00:33:14,293 --> 00:33:15,561 not what's on his head! 552 00:33:15,594 --> 00:33:17,763 Faith that his children will be protected, 553 00:33:17,796 --> 00:33:20,599 not by a man with a .357 Magnum, 554 00:33:20,632 --> 00:33:23,469 but by The Man with the 12-gauge 555 00:33:23,502 --> 00:33:26,438 super-charged grenade launcher of love! 556 00:33:26,472 --> 00:33:29,808 - And that man, brothers and sisters, 557 00:33:29,841 --> 00:33:32,778 that one man is one man, and one man only. 558 00:33:32,811 --> 00:33:36,448 - That man is Jesus Christ! 559 00:33:36,482 --> 00:33:39,618 - Yeah. - And if you want to feel happy, 560 00:33:39,651 --> 00:33:42,788 all you got to do, if you want to feel loved, 561 00:33:42,821 --> 00:33:46,192 all you got to do, if you want to feel faith, 562 00:33:46,225 --> 00:33:49,728 if you want to feel strong, if you want to walk tall, 563 00:33:49,761 --> 00:33:53,099 all you got to do, all you got to do, 564 00:33:53,132 --> 00:33:55,834 all you got to do is get saved! 565 00:33:55,867 --> 00:33:58,637 - Say, "Thank you, Jesus!" 566 00:33:58,670 --> 00:34:01,107 Thank you, Jesus! - Thank you, Jesus! 567 00:34:01,140 --> 00:34:03,275 Thank you, Jesus! - Say, "Hallelujah!" 568 00:34:03,309 --> 00:34:07,646 Hallelujah! - Lookin' good, Jo Jo. 569 00:34:07,679 --> 00:34:11,283 ...pumping through my veins. I feel a healin' comin' on. 570 00:34:11,317 --> 00:34:14,753 * I feel a healing coming on * 571 00:34:17,623 --> 00:34:19,758 Before I can do any healin' at all, 572 00:34:19,791 --> 00:34:21,627 I need to know you're on the side of the Lord. 573 00:34:21,660 --> 00:34:23,229 I need a sign of your faith. 574 00:34:23,262 --> 00:34:26,165 I'm not asking you to pay for this 575 00:34:26,198 --> 00:34:27,766 beautiful music, no. 576 00:34:27,799 --> 00:34:30,236 I'm not asking you to pay for the word of God. 577 00:34:30,269 --> 00:34:33,172 - N-O. - What I do need 578 00:34:33,205 --> 00:34:35,374 is some token that you believe. 579 00:34:35,407 --> 00:34:37,676 How about that ruby ring? 580 00:34:37,709 --> 00:34:40,312 That you belong to the most exclusive club in the universe. 581 00:34:40,346 --> 00:34:44,516 The club that only God's faithful and generous can join. 582 00:34:44,550 --> 00:34:47,653 - Then and only then... - Come on, give me that ring. What do you say? 583 00:34:47,686 --> 00:34:50,889 ...no one can keep you out of the kingdom of heaven. 584 00:34:50,922 --> 00:34:55,627 - You tell her I'm gonna kill her. - You're meat, baby. 585 00:34:55,661 --> 00:34:58,297 OK, I'll be good. 586 00:34:58,330 --> 00:35:01,233 We are going to pass among you. 587 00:35:01,267 --> 00:35:04,236 Now, remember, the more you give, the more you live. 588 00:35:04,270 --> 00:35:08,140 - Praise the Lord, brother. People, the Lord spoke to me tonight 589 00:35:08,174 --> 00:35:11,477 to remind me that he is searching for some special people 590 00:35:11,510 --> 00:35:15,414 to receive great rewards in money and material goods. 591 00:35:15,447 --> 00:35:19,918 And he wants these special people to be saved right up here on the stage with me. 592 00:35:19,951 --> 00:35:24,690 It's sad out there, that's all I have to say. 593 00:35:24,723 --> 00:35:27,193 It's burgers tonight. 594 00:35:33,465 --> 00:35:35,401 Oh, people, 595 00:35:35,434 --> 00:35:37,736 the Lord is speaking to me right now. 596 00:35:37,769 --> 00:35:40,506 - It better be good. Just relax. 597 00:35:40,539 --> 00:35:43,175 Cherry hat, section four, row F. 598 00:35:43,209 --> 00:35:46,745 You sir, in the brown jacket, I feel a burden you're carrying. 599 00:35:46,778 --> 00:35:49,548 - Yes, sir. 600 00:35:49,581 --> 00:35:52,351 Now, stand up and tell me if I'm hearing the Lord right. 601 00:35:52,384 --> 00:35:54,886 You're having a problem with your neighbor, am I right? 602 00:35:54,920 --> 00:35:58,490 - I sure am. - He's building a fence, gonna harm your kids, right? 603 00:35:58,524 --> 00:35:59,958 - Yes, sir! - The Lord tells me... 604 00:35:59,991 --> 00:36:03,329 - Amazing! - ...make him your friend. 605 00:36:03,362 --> 00:36:06,298 You talk to him and serve him up your best fried chicken. 606 00:36:06,332 --> 00:36:08,567 'Cause yours is the best in the county, ain't it, ma'am? 607 00:36:08,600 --> 00:36:11,670 - You know it is! - Whoa, boy, I'd love to get me some of that! 608 00:36:11,703 --> 00:36:13,939 Come on up and thank the Lord for his saving! 609 00:36:16,908 --> 00:36:21,613 Section five, row A is the glitter jeans. Remember glitter jeans? 610 00:36:21,647 --> 00:36:25,817 Sister, you're suffering deeply. 611 00:36:25,851 --> 00:36:27,986 You're worried about your little girl, aren't you? 612 00:36:28,019 --> 00:36:30,656 - Yes, reverend. - Stand up, darling. 613 00:36:30,689 --> 00:36:33,325 The Lord tells me that a strike unto any of his children 614 00:36:33,359 --> 00:36:36,428 - is like a strike unto Him. - Lord, I hear you. 615 00:36:36,462 --> 00:36:40,766 - Please forgive me. - Jesus forgives you! Now say, "Hallelujah." 616 00:36:40,799 --> 00:36:42,834 Hallelujah! 617 00:36:46,905 --> 00:36:50,409 Fishing cap, section four, row F. 618 00:36:52,678 --> 00:36:56,248 You, sir. Come up on stage and be cured of your gambling. 619 00:36:56,282 --> 00:36:58,284 Praise the Lord! 620 00:36:58,317 --> 00:37:00,952 That's incredible! Section one, pink mumu. 621 00:37:00,986 --> 00:37:03,855 - She lost her job at the mill. - And you, ma'am, 622 00:37:03,889 --> 00:37:07,626 in the nice pink dress, receive the Lord and you will find another job. 623 00:37:07,659 --> 00:37:10,562 Section three, first row, 624 00:37:10,596 --> 00:37:12,798 - the white shirt, back problem. - And you, sir. 625 00:37:12,831 --> 00:37:16,635 Believe in the Lord and cure your backaches! 626 00:37:16,668 --> 00:37:19,271 Same section, yellow shirt, hearing problem. 627 00:37:19,305 --> 00:37:22,674 And you, sir, in the yellow shirt, come on up on stage. 628 00:37:22,708 --> 00:37:24,976 Hearing problem. 629 00:37:25,010 --> 00:37:28,414 Section two, the blue-haired lady. She's got arthritis. 630 00:37:28,447 --> 00:37:32,518 And you, too, ma'am, come on up on stage. 631 00:37:32,551 --> 00:37:34,620 Oh, we're gonna help some people tonight. 632 00:37:34,653 --> 00:37:36,955 Ah! We are! 633 00:37:40,392 --> 00:37:43,395 - Oh, yeah, help me, Lord. This guy's got trouble with his neighbors. 634 00:37:43,429 --> 00:37:45,497 Then do it, let him fix it, let him in. 635 00:37:45,531 --> 00:37:48,400 - Ah! 636 00:37:50,736 --> 00:37:54,506 Whew! I'm feelin'... I'm feelin' something tonight. 637 00:37:54,540 --> 00:37:56,608 - Preacher, he's got a sore neck. - Receive the anointing 638 00:37:56,642 --> 00:37:58,577 - in the holy name of Jesus! 639 00:37:58,610 --> 00:38:00,646 - Say, "Thank you, Jesus." 640 00:38:00,679 --> 00:38:02,848 - This lady needs a job, reverend. 641 00:38:02,881 --> 00:38:06,017 You need a job? Now you're working for Jesus! 642 00:38:06,051 --> 00:38:08,487 - Phew! - He's a gamblin' man, preacher. 643 00:38:08,520 --> 00:38:09,988 Well, get the strength in your life. 644 00:38:10,021 --> 00:38:12,791 Holy name of Jesus. Praise his name. 645 00:38:12,824 --> 00:38:14,793 This man can't hear a thing, reverend. Can't hear a thing. 646 00:38:14,826 --> 00:38:16,962 Hear the word! Hear the word! Hear the word! 647 00:38:16,995 --> 00:38:19,765 In Jesus' holy name. 648 00:38:22,033 --> 00:38:24,470 Welcome to the kingdom of heaven. 649 00:38:24,503 --> 00:38:27,473 - Arthritis in the shoulders, preacher. 650 00:38:27,506 --> 00:38:29,741 Take the hand of God's right-hand man. 651 00:38:29,775 --> 00:38:31,710 Believe in the power of the Lord. 652 00:38:31,743 --> 00:38:33,345 You believe in the power of the Lord. 653 00:38:33,379 --> 00:38:35,414 Raise your hands. Raise 'em up. 654 00:38:35,447 --> 00:38:37,716 Now wave 'em around. Wave your hands like this. 655 00:38:37,749 --> 00:38:40,952 Say, "Thank you, Jesus!" Thank you, Jesus! 656 00:38:40,986 --> 00:38:43,989 Someone over here just been cured of their asthma. 657 00:38:44,022 --> 00:38:48,894 - Hello, friend. - She's got bone trouble. 658 00:38:48,927 --> 00:38:52,898 Hold it, hold it, hold it, hold it. Take it down just a second. 659 00:38:52,931 --> 00:38:55,634 Take it down just a second. We got someone special here. 660 00:38:55,667 --> 00:38:57,936 What's your...? What's your name, darlin'? 661 00:38:57,969 --> 00:39:00,839 - Emma Shlarpe. - Emma, how long you had trouble with your bones? 662 00:39:00,872 --> 00:39:06,011 - Years. - Well, God's gonna make a miracle for you tonight. 663 00:39:07,713 --> 00:39:10,716 Oh, Lord, I'm just a man like any other. 664 00:39:10,749 --> 00:39:15,621 But send a miracle through my hands to help my sister Emma. 665 00:39:20,959 --> 00:39:23,762 Come on, Emma. Come on. Show me the power of the Lord. 666 00:39:31,069 --> 00:39:34,606 Praise God. Praise God. Praise God. 667 00:39:34,640 --> 00:39:38,410 - Get up, get up! - Thank you, Jesus. 668 00:39:38,444 --> 00:39:40,145 Come on, Emma. Walk to me, Emma. 669 00:39:44,115 --> 00:39:47,986 Yes! Yes! 670 00:39:48,019 --> 00:39:50,922 Ho, it's a miracle! Hallelujah! It's a miracle! 671 00:39:50,956 --> 00:39:53,825 It's a miracle! Dance, Emma, dance! 672 00:39:53,859 --> 00:39:56,161 - Oh. Say, "Thank you, Jesus." 673 00:39:56,194 --> 00:40:00,466 - Thank you, Jesus. 674 00:40:24,723 --> 00:40:27,659 Thank you. Thank you. Thank Jesus. 675 00:40:27,693 --> 00:40:30,529 - In the name of Jesus. 676 00:40:56,855 --> 00:40:58,724 Hey. 677 00:40:59,691 --> 00:41:00,826 How'd we do? 678 00:41:00,859 --> 00:41:01,893 About four grand. 679 00:41:01,927 --> 00:41:03,629 Hey! 680 00:41:12,871 --> 00:41:14,906 Hey, Tony, I'm dressing. 681 00:41:17,643 --> 00:41:19,611 Sorry, pal. 682 00:41:28,053 --> 00:41:30,455 What is he doing here? 683 00:41:34,325 --> 00:41:37,963 Well, well, well. If isn't my new best friend. 684 00:41:37,996 --> 00:41:41,700 Let's see, we've had the fire department, we've had the sanitation department. 685 00:41:41,733 --> 00:41:44,302 What do we got now, the Girl Scouts? 686 00:41:44,335 --> 00:41:48,707 Nightengale, we both know there's nothing I can do legally. 687 00:41:48,740 --> 00:41:50,809 I'm here man-to-man. 688 00:41:50,842 --> 00:41:53,645 Folks have lost their jobs, their land. 689 00:41:53,679 --> 00:41:55,714 They can't afford to feed their families. 690 00:41:55,747 --> 00:41:59,084 So they sure can't afford a con man like you. 691 00:41:59,117 --> 00:42:01,887 Do a good thing. Pack it up. 692 00:42:03,855 --> 00:42:09,160 That's some plain talk, Will, so I'll give you a little in return. 693 00:42:09,194 --> 00:42:11,897 - Good night, folks! Good night, sir. 694 00:42:16,267 --> 00:42:19,971 Let's assume for a second I was what you said I was. 695 00:42:20,005 --> 00:42:22,207 Up in New York, they got Broadway shows that cost 696 00:42:22,240 --> 00:42:25,043 sixty-five dollars a pop just to walk in the door. 697 00:42:25,076 --> 00:42:29,180 Now, maybe you like the show, and you leave humming a tune, 698 00:42:29,214 --> 00:42:33,118 or maybe you don't, and you kick yourself. 699 00:42:33,151 --> 00:42:35,954 I give my people a good show, 700 00:42:35,987 --> 00:42:39,224 plenty of music, worthwhile sentiments, 701 00:42:39,257 --> 00:42:43,261 and most of them go home with a little hope in their lives that wasn't there before. 702 00:42:43,294 --> 00:42:47,866 Now, usually, I only play towns that can afford me. 703 00:42:47,899 --> 00:42:52,671 But, uh, what about towns like this that really need me? 704 00:42:52,704 --> 00:42:54,740 You don't care what these people need. 705 00:42:54,773 --> 00:42:56,942 Your truck broke down and you're looking to cash in. 706 00:42:56,975 --> 00:43:00,278 Ooh, a pissing contest. Can I watch? 707 00:43:03,649 --> 00:43:07,018 - I won't just go away. - Now, that sounds good. 708 00:43:07,052 --> 00:43:10,321 'Cause you owe me that drink, Will. 709 00:43:10,355 --> 00:43:14,826 Jonas, don't you have something to do? Get on the bus! 710 00:43:14,860 --> 00:43:18,897 Will, what's that guy from the sanitation department's name? 711 00:43:18,930 --> 00:43:22,968 Seriously. Phil? Oh, I called him Frank. 712 00:43:23,001 --> 00:43:24,836 Anyway... 713 00:43:40,218 --> 00:43:42,721 Come on, Janey, wake up, baby. 714 00:43:42,754 --> 00:43:46,758 God! It's 8:00, Jonas. 715 00:43:46,792 --> 00:43:49,327 Don't you think I know what time it is? I've been driving all night. 716 00:43:49,360 --> 00:43:52,163 Wait'll you see this. 717 00:43:52,197 --> 00:43:54,232 - Close your eyes. - They were closed. 718 00:43:54,265 --> 00:43:58,670 Come on, close 'em. Come on, come on, come on, come on. Pucker up. 719 00:43:58,704 --> 00:44:01,006 Kiss. Big kiss. 720 00:44:03,174 --> 00:44:05,911 - Whoa! 721 00:44:05,944 --> 00:44:09,080 Hi! Oh, where'd you get him Him. 722 00:44:09,114 --> 00:44:11,116 I found a breeder in Clydedale. 723 00:44:11,149 --> 00:44:13,685 I convinced him it was in his best interest to open late. 724 00:44:13,719 --> 00:44:16,221 So let's hear it for insomnia. Hey, you. 725 00:44:16,254 --> 00:44:18,957 I was worried about your lack of companionship. 726 00:44:18,990 --> 00:44:21,960 - Well, he's real smart 727 00:44:21,993 --> 00:44:23,962 and hung like a moose, so I kind of thought... 728 00:44:23,995 --> 00:44:27,699 - Jack from Neptune! - Come on, come on! 729 00:44:27,733 --> 00:44:29,901 I know, Jonas Junior. - Jonas! 730 00:44:29,935 --> 00:44:33,038 - Jonas! He's a good boy, too. - He's great. 731 00:44:35,440 --> 00:44:38,409 So here we'll make "such" as "drought." All right. 732 00:44:38,443 --> 00:44:41,947 "Really" is "rain", and we'll make "won't" "tornado." 733 00:44:41,980 --> 00:44:43,982 OK, try me. All right. 734 00:44:44,015 --> 00:44:46,151 "Brother Jonas, I'm wondering, 735 00:44:46,184 --> 00:44:50,121 won't you tell me what question burns inside this woman's heart?" 736 00:44:50,155 --> 00:44:53,825 She wants to know if there's gonna be a twister at her son's home in Wilmington. 737 00:44:53,859 --> 00:44:56,762 - No, "wondering" is Wichita. - Wichita. Damn. 738 00:44:56,795 --> 00:45:00,398 - I really don't want to go into this audience tonight. You're good at it. 739 00:45:00,431 --> 00:45:05,370 - Well, that's not the point. - Relax. Pathos isn't contagious. 740 00:45:08,039 --> 00:45:10,441 Besides, the badge saw the setup on the bus last night. 741 00:45:10,475 --> 00:45:12,443 - We can't take the chance. - Yeah. 742 00:45:12,477 --> 00:45:16,014 - What'd you two do after dinner, anyway? - Nothing. 743 00:45:16,047 --> 00:45:19,517 - I'm just greasing the wheels. 744 00:45:19,550 --> 00:45:24,055 Ooh. Jonas, your spies are slipping. I was out till two. 745 00:45:24,089 --> 00:45:27,893 You know how to play this, Jane. Just watch your step. 746 00:45:33,064 --> 00:45:36,802 Mr. Nightengale. I'm so glad I caught you. 747 00:45:36,835 --> 00:45:40,538 I was at your meeting last night, and I heard what you said 748 00:45:40,571 --> 00:45:43,508 to that poor family who lost their farm. 749 00:45:43,541 --> 00:45:46,812 My husband lost his job a few months ago, too, 750 00:45:46,845 --> 00:45:50,381 and it's been pretty hard putting food on the table. 751 00:45:50,415 --> 00:45:53,018 Well, I'm sorry to hear that, ma'am. Why don't you come down to the tent tonight, 752 00:45:53,051 --> 00:45:56,988 - and maybe I can help you with your problem. - Oh, heavens, it's not me. 753 00:45:57,022 --> 00:46:01,126 I always say, "The best way to forget your own troubles 754 00:46:01,159 --> 00:46:03,829 is to help someone else with theirs". 755 00:46:03,862 --> 00:46:05,964 This is for that unfortunate family. 756 00:46:05,997 --> 00:46:09,234 Will you see that they get it? 757 00:46:09,267 --> 00:46:12,003 I certainly will, ma'am. 758 00:46:12,037 --> 00:46:13,338 That's mighty Christian of you. 759 00:46:13,371 --> 00:46:15,273 Bless you. 760 00:46:19,878 --> 00:46:23,414 You try it and you're toast. 761 00:46:24,515 --> 00:46:26,384 Ah! 762 00:46:26,417 --> 00:46:28,519 Oh! 763 00:46:30,088 --> 00:46:31,289 You're gonna get it now. 764 00:46:42,300 --> 00:46:46,905 Hey, rev. Lookin' for some souls to save? 765 00:46:46,938 --> 00:46:50,041 You know me, I hate to see even one get away. 766 00:46:50,075 --> 00:46:52,577 Souls, that is. 767 00:46:54,212 --> 00:46:56,882 Look what I brought you. They say it's the best in town. 768 00:46:56,915 --> 00:47:00,585 - Da. 769 00:47:00,618 --> 00:47:04,055 - I thought you said you had homework. - I'll do it later. 770 00:47:04,089 --> 00:47:06,124 Little Russkie, huh? 771 00:47:06,157 --> 00:47:11,229 I ever tell you I was East Coast Chess Champion 1971? 772 00:47:12,964 --> 00:47:16,301 My sister's a total slave driver. 773 00:47:16,334 --> 00:47:19,504 - Go ahead and make your move. - Hey, kid, what do you think I just did? 774 00:47:19,537 --> 00:47:24,075 That was a pretty neat trick you did yesterday. 775 00:47:24,109 --> 00:47:27,278 Well, you know what they say, "The hand is quicker than the eye." 776 00:47:27,312 --> 00:47:28,880 So they tell me. 777 00:47:35,120 --> 00:47:37,222 Nice move, kid. 778 00:47:40,091 --> 00:47:42,293 Hey, Marva, can I have a thé glacé? 779 00:47:43,494 --> 00:47:46,031 It's French for "ice tea." 780 00:47:46,064 --> 00:47:50,969 - On every street corner in every town. 781 00:47:51,002 --> 00:47:53,671 - So you don't have a church. - I have a ministry, 782 00:47:53,704 --> 00:47:56,274 and if you ever sat through church, you know that's better. 783 00:47:56,307 --> 00:47:59,077 My grandmother used to take me with her. 784 00:48:00,511 --> 00:48:02,948 So you believe in miracles, right? 785 00:48:02,981 --> 00:48:05,650 Concentrate on your game, Boyd. 786 00:48:05,683 --> 00:48:10,188 I'd like to hear what your sister has to say on the subject. 787 00:48:11,122 --> 00:48:12,958 I believe in life. 788 00:48:12,991 --> 00:48:15,460 What it does to you, and what you do back. 789 00:48:19,597 --> 00:48:22,467 Never underestimate the power of belief, boy. 790 00:48:22,500 --> 00:48:24,435 With it, I've seen a mute sing "Hallelujah" 791 00:48:24,469 --> 00:48:28,606 and I've seen an old man get out of his wheelchair and dance. 792 00:48:28,639 --> 00:48:31,409 When you've got it, you've got the power of every ocean 793 00:48:31,442 --> 00:48:33,378 and every star right in your hand. 794 00:48:33,411 --> 00:48:36,514 Without it, you've got nothing. 795 00:48:36,547 --> 00:48:39,217 Everyone you meet is just another sinner, 796 00:48:39,250 --> 00:48:42,253 and everywhere you go is just another hell. 797 00:48:50,228 --> 00:48:51,629 I'll be outside. 798 00:48:55,333 --> 00:48:57,368 My sister thinks you're a fake. 799 00:48:57,402 --> 00:49:00,505 Well, maybe I am, and maybe I'm not. 800 00:49:00,538 --> 00:49:03,441 If I get the job done, what difference does it make? 801 00:49:05,343 --> 00:49:07,612 Well, you're gonna need a miracle now, reverend, 802 00:49:07,645 --> 00:49:09,414 'cause check and mateski. 803 00:49:20,458 --> 00:49:23,428 This town is full of single women. 804 00:49:23,461 --> 00:49:25,096 Why won't you leave me alone? 805 00:49:25,130 --> 00:49:27,532 I don't know, must be your money. 806 00:49:31,636 --> 00:49:34,239 You know, Marva, I've seen a lot of people lie to themselves, 807 00:49:34,272 --> 00:49:37,408 but they don't fool anyone. 808 00:49:37,442 --> 00:49:40,378 Lying, huh? Your personal area of expertise? 809 00:49:40,411 --> 00:49:46,117 That's not true. My talent is telling people the truth. 810 00:49:46,151 --> 00:49:49,554 Like that picture on the wall in there. 811 00:49:49,587 --> 00:49:52,323 That was just about the best day of your life, wasn't it? 812 00:49:53,458 --> 00:49:55,626 - One of. - Sure it was. 813 00:49:55,660 --> 00:49:59,164 You were young, you were free, 814 00:49:59,197 --> 00:50:02,767 still had that spark in your eye. 815 00:50:02,800 --> 00:50:05,703 Now, I look at you hiding out in that diner, 816 00:50:05,736 --> 00:50:09,074 never letting anyone get next to you. 817 00:50:09,107 --> 00:50:12,577 I'll bet the last time you had a man was when Nixon was in office. 818 00:50:12,610 --> 00:50:16,114 How I live my life is none of your business. Now, what do you want from me? 819 00:50:16,147 --> 00:50:20,251 I just want to know how come you gave up. 820 00:50:27,558 --> 00:50:30,395 A drunk truck driver did that. 821 00:50:30,428 --> 00:50:34,699 Four hours stuck in a crash watching our mom and dad die. 822 00:50:35,733 --> 00:50:37,468 Doctors did all they could. 823 00:50:37,502 --> 00:50:39,337 Took tests, 824 00:50:39,370 --> 00:50:41,472 stuck him with needles a foot long, 825 00:50:41,506 --> 00:50:44,242 all for nothing. 826 00:50:44,275 --> 00:50:47,445 So he had me take him to a preacher. 827 00:50:47,478 --> 00:50:49,314 The preacher got him up on stage. 828 00:50:49,347 --> 00:50:54,185 When it was all over, he was still on his crutches. 829 00:50:54,219 --> 00:50:57,422 Now, do you want to know what that man said to my little brother? 830 00:50:57,455 --> 00:51:00,458 He said that it was his fault 831 00:51:00,491 --> 00:51:03,661 'cause his faith wasn't strong enough. 832 00:51:03,694 --> 00:51:06,097 Well, let me tell you something, 833 00:51:06,131 --> 00:51:09,267 all that boy has is faith. 834 00:51:09,300 --> 00:51:13,338 So the last thing he needs is another phony messing with his head, OK? 835 00:51:13,371 --> 00:51:15,806 And the last thing I need is another snake-oil salesman 836 00:51:15,840 --> 00:51:18,509 using my little brother to get me into bed. 837 00:51:21,579 --> 00:51:23,548 Hey, rev, how about a rematch? 838 00:51:25,516 --> 00:51:27,652 Uh, sorry, kid, I gotta go. 839 00:51:27,685 --> 00:51:31,189 Can't stand the heat, huh? 840 00:51:31,222 --> 00:51:33,291 Got it in one, kid. 841 00:51:45,203 --> 00:51:48,406 If I pick it too soon, it won't sweeten. 842 00:51:48,439 --> 00:51:52,777 If I leave it on the stock too long, it rots on the way to market. 843 00:51:52,810 --> 00:51:55,213 Too much rain turns it moldy, 844 00:51:55,246 --> 00:51:57,548 too little, it's hog feed. 845 00:51:58,349 --> 00:52:00,185 Timing's everything. 846 00:52:00,218 --> 00:52:02,353 Same as in my business. 847 00:52:02,387 --> 00:52:05,356 You know, you gotta pick 'em while they're ripe. 848 00:52:05,390 --> 00:52:08,593 Come on, Will, I know you think I'm crooked, so why'd you ask me here? 849 00:52:08,626 --> 00:52:13,331 Well, you know those programs 850 00:52:13,364 --> 00:52:15,466 where they take delinquents out to the woods 851 00:52:15,500 --> 00:52:19,370 - This isn't the woods. 852 00:52:19,404 --> 00:52:21,306 Smart girl. 853 00:52:21,339 --> 00:52:23,708 I knew you were worth saving. 854 00:52:26,611 --> 00:52:30,881 You've got too much going for you, Jane, to be somebody's front man. 855 00:53:00,478 --> 00:53:02,847 OK, guys, let's go. 856 00:53:04,014 --> 00:53:06,384 Pick it up, pick it up. 857 00:53:08,486 --> 00:53:10,321 - Hey, rev. - Hey, kid. 858 00:53:10,355 --> 00:53:11,856 Watch. 859 00:53:13,991 --> 00:53:16,561 My dad used to lift weights. 860 00:53:16,594 --> 00:53:19,797 - He was state champion. - That's great, comrade. You gonna compete? 861 00:53:19,830 --> 00:53:22,633 Yeah. All the events you do sitting down. 862 00:53:22,667 --> 00:53:24,969 It's just something I got to do. 863 00:53:25,002 --> 00:53:28,339 - You have anything like that, rev? 864 00:53:28,373 --> 00:53:30,708 No, kid, I stick with what I want to do. 865 00:53:30,741 --> 00:53:34,579 It's a tough policy, but it works for me. 866 00:53:34,612 --> 00:53:37,282 Do you always jog in a cowboy hat like that? 867 00:53:37,315 --> 00:53:39,884 I used to jog in my boots. 868 00:53:44,855 --> 00:53:46,457 What'd the doctors tell you? 869 00:53:46,491 --> 00:53:49,927 The doctors have nothing to do with my leg. 870 00:53:49,960 --> 00:53:52,497 I'll walk if it's God's will. 871 00:53:52,530 --> 00:53:56,367 Listen, kid, God doesn't have a trucker's license. 872 00:53:56,401 --> 00:53:58,403 What do you think, you were chosen to suffer? 873 00:53:58,436 --> 00:54:00,671 If you've done everything you can, 874 00:54:00,705 --> 00:54:04,275 doctors, therapy, everything, that's great. 875 00:54:04,309 --> 00:54:06,511 But if you haven't, you better get off your ass, 'cause nobody up there 876 00:54:06,544 --> 00:54:09,614 is gonna do it for you, that's for sure. 877 00:54:09,647 --> 00:54:10,815 Look, kid. 878 00:54:12,617 --> 00:54:15,353 Everybody's a loser one of these days. 879 00:54:15,386 --> 00:54:17,622 Trick is not acting like a loser. 880 00:54:18,689 --> 00:54:20,991 I believe things happen for a reason. 881 00:54:22,727 --> 00:54:24,862 Fine. You want to believe that? 882 00:54:24,895 --> 00:54:27,932 That's great. I'm gonna run. 883 00:54:52,423 --> 00:54:57,628 [gospel music plays softly in background] 884 00:55:05,503 --> 00:55:07,438 Hi. Sorry I'm late. 885 00:55:09,006 --> 00:55:11,676 I'm worried about that two-man code. 886 00:55:11,709 --> 00:55:14,445 Yeah, maybe, but that's not why you're late. 887 00:55:15,145 --> 00:55:17,314 Oh, these for me? 888 00:55:25,623 --> 00:55:30,094 Gidget goes Dust Bowl. Fine. Have your little secret. 889 00:55:32,096 --> 00:55:34,832 Look, um, Will said he's got a surprise for you. 890 00:55:34,865 --> 00:55:37,702 Something about giving you enough rope. 891 00:55:37,735 --> 00:55:40,605 Why don't you tell him to go kick some shit. 892 00:55:40,638 --> 00:55:43,708 There's not enough rope in Kansas to hang this boy. 893 00:55:43,741 --> 00:55:46,877 Besides, wait till you see the pitch. 894 00:55:46,911 --> 00:55:50,014 I've got a little surprise myself. 895 00:55:54,118 --> 00:55:56,421 - * Oh, Jesus - * Jesus on the mainline 896 00:55:56,454 --> 00:55:58,656 - * Tell him - * Tell him what you want 897 00:55:58,689 --> 00:56:02,627 - * Lord Jesus, tell him - * Jesus on the mainline 898 00:56:02,660 --> 00:56:06,897 - * Jesus is on the mainline - * Tell him what you want 899 00:56:06,931 --> 00:56:11,536 - * Tell him - * Call him up and tell him what you want * 900 00:56:11,569 --> 00:56:13,938 * Call him up, call him up 901 00:56:13,971 --> 00:56:16,140 - You tell him! - * Tell him what you want * 902 00:56:16,173 --> 00:56:19,710 * Call him up, call him up Tell him what you want * 903 00:56:19,744 --> 00:56:23,781 - * Jesus is on the mainline - * Tell him what you want 904 00:56:23,814 --> 00:56:28,419 - * Tell him - * Call him up and tell him what you want * 905 00:56:28,453 --> 00:56:32,657 * Call him up 906 00:56:32,690 --> 00:56:36,494 Whoa! Am I in white boy heaven or what? 907 00:56:36,527 --> 00:56:40,431 Yes! That was beautiful, children. 908 00:56:40,465 --> 00:56:43,000 Children? Hmm. 909 00:56:43,033 --> 00:56:46,571 Now, I want to tell you a little bit about myself. 910 00:56:46,604 --> 00:56:50,575 You look at me, and you see a man who seems a lot like you. 911 00:56:50,608 --> 00:56:54,144 Well, all my life, I've been different. 912 00:56:54,178 --> 00:56:56,681 At first, it was a curse, 913 00:56:56,714 --> 00:57:00,785 but soon I discovered the blessing of my birth. 914 00:57:00,818 --> 00:57:06,657 - Now what was it, you ask, made me different? 915 00:57:06,691 --> 00:57:09,894 In an isolated cabin, deep in the Appalachian Mountains, 916 00:57:09,927 --> 00:57:12,497 Jonas Nightengale was born 917 00:57:12,530 --> 00:57:14,832 with a caul about his face. 918 00:57:14,865 --> 00:57:17,635 He told me his father invented Teflon. 919 00:57:17,668 --> 00:57:20,805 Some would say it's an old wives' tale, the power of the caul, 920 00:57:20,838 --> 00:57:24,241 but I've seen some pretty smart old wives in my day, 921 00:57:24,274 --> 00:57:28,679 and they say a baby born with the caul is given the second sight. 922 00:57:28,713 --> 00:57:33,651 The sight inside a man's soul. 923 00:57:33,684 --> 00:57:36,921 - Now Sister Jane Larson is gonna pass among you... - Brother Jonas. 924 00:57:36,954 --> 00:57:40,691 ...and I want you to ask her the questions burning in your hearts. 925 00:57:40,725 --> 00:57:44,094 And I am going to reach deep inside mine 926 00:57:44,128 --> 00:57:48,032 and find an answer placed there by God. 927 00:57:48,065 --> 00:57:50,200 What can Brother Jonas do for you tonight, sir? 928 00:57:50,234 --> 00:57:52,803 How much longer do I have? 929 00:57:52,837 --> 00:57:55,706 Brother Nightengale, 930 00:57:55,740 --> 00:57:59,677 can you tell me the answer to our brother's question? 931 00:58:01,579 --> 00:58:03,948 I'm hearing the voice of angels, Jane. 932 00:58:03,981 --> 00:58:06,250 Our brother's worried how long he has to go. 933 00:58:06,283 --> 00:58:08,953 - Praise be! And I say to you it doesn't matter 934 00:58:08,986 --> 00:58:10,921 whether you got ten years or ten minutes. 935 00:58:10,955 --> 00:58:13,524 What matters is that you really live while you're alive. 936 00:58:13,558 --> 00:58:17,127 So when God's chariot arrives, you're ready to step on board! 937 00:58:17,161 --> 00:58:20,665 Yes, sir! 938 00:58:20,698 --> 00:58:22,733 I've been widowed now about a year. 939 00:58:22,767 --> 00:58:25,803 My husband couldn't handle it when they repossessed the farm. 940 00:58:25,836 --> 00:58:28,138 He killed himself one night in the barn. 941 00:58:28,172 --> 00:58:32,943 I just need to know, has the Lord forgiven him and welcomed him to heaven? 942 00:58:34,679 --> 00:58:38,883 Our sister would sincerely like to know about a loved one. 943 00:58:38,916 --> 00:58:43,087 Well, I'll just give you your answer, sister. 944 00:58:43,120 --> 00:58:44,922 He rests with the angels. 945 00:58:44,955 --> 00:58:47,157 He says God has forgiven him, 946 00:58:47,191 --> 00:58:48,926 and he asks you to do the same. 947 00:58:51,028 --> 00:58:52,797 When is it gonna rain? 948 00:58:54,799 --> 00:58:59,570 This man's question is really important. 949 00:58:59,604 --> 00:59:03,207 Oh, boy. 950 00:59:03,240 --> 00:59:07,044 You want to know what every man, woman and child in this tent wants to know. 951 00:59:09,279 --> 00:59:11,616 You want to know when's it gonna rain! 952 00:59:11,649 --> 00:59:14,619 Yes! - Let me ask you this question. 953 00:59:14,652 --> 00:59:16,353 What is rain, anyway? 954 00:59:16,386 --> 00:59:20,691 Is it the sweet nectar your crops are craving? Is it tears of joy? 955 00:59:20,725 --> 00:59:24,795 Or is it the rain that falls on every life, 956 00:59:24,829 --> 00:59:26,864 the dressing down for your boss, 957 00:59:26,897 --> 00:59:28,766 the harsh word from a loved one, 958 00:59:28,799 --> 00:59:31,035 - the bank pounding on the door. 959 00:59:31,068 --> 00:59:34,004 So when you say to me, "Jonas, when's it gonna rain?" 960 00:59:34,038 --> 00:59:37,274 Well, all I can say is... 961 00:59:38,909 --> 00:59:41,011 ..."When's it gonna stop?" 962 00:59:43,047 --> 00:59:47,184 In the book of Psalms, the 27th chapter reads as thus: 963 00:59:47,217 --> 00:59:51,956 "The Lord is my light and my salvation. Of whom shall I fear?" 964 00:59:51,989 --> 00:59:54,725 * The Lord is my light 965 00:59:54,759 --> 00:59:59,063 * And my salvation 966 00:59:59,096 --> 01:00:01,732 - The Lord is the strength! 967 01:00:01,766 --> 01:00:03,768 - The Lord is my strength! 968 01:00:03,801 --> 01:00:06,036 - The Lord is your strength! 969 01:00:06,070 --> 01:00:09,239 - The Lord is the strength of my life! 970 01:00:09,273 --> 01:00:13,143 * For whom shall I be 971 01:00:13,177 --> 01:00:16,346 * God 972 01:00:36,734 --> 01:00:38,803 I feel a healing coming on! 973 01:00:40,705 --> 01:00:42,439 Whew! How many love Jesus? 974 01:00:49,346 --> 01:00:51,248 * Yes, sir 975 01:00:51,281 --> 01:00:53,383 * The Lord is the strength of my life * 976 01:00:53,417 --> 01:00:57,688 - That is the word of God! 977 01:00:57,722 --> 01:01:01,158 Yakity-yak, God's talking back! 978 01:01:01,191 --> 01:01:03,427 - Amen, brother! Amen. 979 01:01:03,460 --> 01:01:07,698 Whoa, people! Ah! Hallelujah, sister! 980 01:01:07,732 --> 01:01:10,968 Hallelujah! Praise Jesus! You are a slave in the spirit. 981 01:01:11,001 --> 01:01:13,738 Receive the holy anointing of Jesus. 982 01:01:13,771 --> 01:01:16,907 Let Jesus fix it, brother. Hey, somebody run! Somebody run! 983 01:01:16,941 --> 01:01:21,178 - You, brother, feel the power of the Lord! 984 01:01:21,211 --> 01:01:23,981 Celebrate the Lord, brother! Celebrate the Lord. 985 01:01:24,014 --> 01:01:26,717 - Yes! Oh! - Hallelujah, sister. Hallelujah! 986 01:01:26,751 --> 01:01:31,288 - Praise Jesus. Praise Jesus. 987 01:01:31,321 --> 01:01:34,725 You're not gonna need this any longer. I cast out your chains. 988 01:01:34,759 --> 01:01:38,162 - Amen! 989 01:01:38,195 --> 01:01:40,798 The sign of the cross! 990 01:01:40,831 --> 01:01:44,802 - Look! - He's in the room! He's in the room! 991 01:01:44,835 --> 01:01:47,838 He's alive! He's alive! He's in me, he's in you! 992 01:01:47,872 --> 01:01:50,407 I see him in your eyes! I feel him beating in your hearts! 993 01:01:50,440 --> 01:01:53,510 Touch Jesus! Reach up and touch Jesus! 994 01:01:53,543 --> 01:01:56,814 Nice to see you again, sister. Hallelujah. Receive God. 995 01:01:56,847 --> 01:02:00,350 Praise Jesus! Praise his name! Praise the Lord! Praise Jesus! 996 01:02:00,384 --> 01:02:03,153 Receive his holy name. 997 01:02:03,187 --> 01:02:05,856 - Say, "Hallelujah!" Hallelujah! 998 01:02:05,890 --> 01:02:08,092 I've never seen a room so full of God. 999 01:02:08,125 --> 01:02:10,460 You stand up and say, "Thank you, Jesus." 1000 01:02:12,029 --> 01:02:15,499 - Somebody say, "Amen!" Amen! 1001 01:02:18,435 --> 01:02:20,537 - Oh! Hey! 1002 01:02:20,570 --> 01:02:24,274 - * The Lord is... - Hey! 1003 01:02:26,811 --> 01:02:28,345 Wait a minute, reverend. 1004 01:02:28,378 --> 01:02:30,147 I want to testify. 1005 01:02:30,180 --> 01:02:34,885 - * The Lord is - * The Lord is 1006 01:02:38,288 --> 01:02:40,925 I said I want to testify. 1007 01:02:40,958 --> 01:02:43,828 So, speak up, sheriff. 1008 01:02:47,064 --> 01:02:50,500 Before you leave with your hard-earned money in those buckets, 1009 01:02:50,534 --> 01:02:52,937 I want you all to know where it's going. 1010 01:02:52,970 --> 01:02:55,572 Alias Jonas Nightengale, 1011 01:02:55,605 --> 01:02:59,877 born Jack Newton, does not come from the Appalachians. 1012 01:02:59,910 --> 01:03:02,980 - He was born in The Bronx. 1013 01:03:03,013 --> 01:03:07,317 The closest he ever came to a church was The Mary and Joseph Orphanage, 1014 01:03:07,351 --> 01:03:10,220 where he lived from the age of five to 15. 1015 01:03:10,254 --> 01:03:13,023 Then he ran away to begin a life of crime, 1016 01:03:13,057 --> 01:03:15,826 including convictions for... 1017 01:03:17,094 --> 01:03:20,497 ...shoplifting, possession of marijuana 1018 01:03:20,530 --> 01:03:23,033 - and grand theft auto. 1019 01:03:23,067 --> 01:03:25,936 All before the age of 18. 1020 01:03:25,970 --> 01:03:29,306 Then he was arrested for selling fraudulent artworks 1021 01:03:29,339 --> 01:03:31,441 and passing bad checks. 1022 01:03:31,475 --> 01:03:35,545 Now, if you feel you've gotten a good night's entertainment, 1023 01:03:35,579 --> 01:03:38,082 then go ahead, tip the dancing bear. 1024 01:03:38,115 --> 01:03:41,285 - But, if you think this money's 1025 01:03:41,318 --> 01:03:46,290 going to a man of God, you'd better think again. 1026 01:04:04,308 --> 01:04:09,013 He's a fake! - Ain't no way he's a man of God. 1027 01:04:24,094 --> 01:04:26,997 Brother Will! 1028 01:04:27,031 --> 01:04:29,133 Everything you said is true. 1029 01:04:29,166 --> 01:04:30,901 Absolutely true. 1030 01:04:34,972 --> 01:04:38,675 Yes, I was born to lowly circumstances. 1031 01:04:38,708 --> 01:04:43,948 Yes, I ran with a bad crowd that taught me to smoke weed and steal. 1032 01:04:43,981 --> 01:04:48,118 - I hung out in bars. 1033 01:04:49,386 --> 01:04:52,056 And I hot-wired cars. 1034 01:04:52,089 --> 01:04:57,027 I grew up mistreated, so I lied and I cheated. 1035 01:04:57,061 --> 01:05:00,998 I learned hard crime and I served hard time. 1036 01:05:01,031 --> 01:05:04,234 I have walked that crooked road, 1037 01:05:04,268 --> 01:05:06,403 and I have danced with the demon Satan. 1038 01:05:06,436 --> 01:05:08,338 I've been face down in the gutter, 1039 01:05:08,372 --> 01:05:10,607 and looked up into the face of God. 1040 01:05:10,640 --> 01:05:13,143 - Amen! 1041 01:05:13,177 --> 01:05:17,247 And I say to you tonight, if you want to give up the bottle, 1042 01:05:17,281 --> 01:05:19,416 who you gonna talk to? 1043 01:05:19,449 --> 01:05:22,452 - Someone who's never touched a drop? No! 1044 01:05:22,486 --> 01:05:25,589 And if you want to give up womanizing, who you gonna talk to? 1045 01:05:25,622 --> 01:05:28,993 Some pale-skinned virgin priest? 1046 01:05:29,026 --> 01:05:32,596 No! - If you want to give up sin, 1047 01:05:32,629 --> 01:05:36,533 and I believe everyone here tonight wants to give up sin... 1048 01:05:38,702 --> 01:05:42,572 ...who can lead you off that crooked road? You need a real sinner, people. 1049 01:05:42,606 --> 01:05:45,142 A sinner of such monumental proportions, 1050 01:05:45,175 --> 01:05:47,744 that all your sins wrapped up in one 1051 01:05:47,777 --> 01:05:52,016 couldn't possibly equal the sins of this king of sin. 1052 01:05:52,049 --> 01:05:54,985 - Because you know 1053 01:05:55,019 --> 01:05:57,321 if he can walk that straight, righteous path, 1054 01:05:57,354 --> 01:06:01,625 if he can go from grift to grace, from sin to sanctity, 1055 01:06:01,658 --> 01:06:04,194 from lowliness to holiness, 1056 01:06:04,228 --> 01:06:08,198 then you, with all your everyday sins, 1057 01:06:08,232 --> 01:06:12,269 can rise up like an angel, 1058 01:06:12,302 --> 01:06:14,604 and ride that golden elevator 1059 01:06:14,638 --> 01:06:17,541 to God's own penthouse in the sky. 1060 01:06:23,080 --> 01:06:26,116 Hey, Jake! Jake Bradley! 1061 01:06:26,150 --> 01:06:29,553 Now, just yesterday, the bank gave you last warning on foreclosure. 1062 01:06:29,586 --> 01:06:32,022 How much you put in the bucket? 1063 01:06:32,056 --> 01:06:35,792 - Ten dollars. - And Sadie McElroy, 1064 01:06:35,825 --> 01:06:38,495 you've got two boys in junior college. 1065 01:06:38,528 --> 01:06:40,697 Your husband's been out of work for, what, six months? 1066 01:06:40,730 --> 01:06:44,468 I put in 20, Will. I need all the help I can get. 1067 01:06:44,501 --> 01:06:49,106 Amen. 1068 01:06:49,139 --> 01:06:52,309 I don't know what to say to you. 1069 01:06:52,342 --> 01:06:54,611 You folks have been warned. 1070 01:06:59,383 --> 01:07:02,319 Right you are, Sadie, you need all the help you can get. And you, too, Jake. 1071 01:07:02,352 --> 01:07:06,690 All of you. I see your town and I know what you're going through. 1072 01:07:06,723 --> 01:07:09,393 But there can be no price on salvation. 1073 01:07:09,426 --> 01:07:12,762 So I want you to take back all your money. That's right, you heard me! 1074 01:07:12,796 --> 01:07:16,300 Every last cent. Bring those buckets out. You take your money back. 1075 01:07:16,333 --> 01:07:21,305 Sadie, if you put in 20, you take out 20. Jake, you put in ten, take out ten. 1076 01:07:21,338 --> 01:07:24,408 Go ahead. 1077 01:07:24,441 --> 01:07:27,711 'Cause the Lord knows you still have doubt in your hearts. 1078 01:07:27,744 --> 01:07:31,481 And without your faith, I cannot deliver the word. 1079 01:07:31,515 --> 01:07:35,119 - Praise the Lord. - For the Israelites, he parted the sea. 1080 01:07:35,152 --> 01:07:37,521 To Moses, he spoke from the burning bush. 1081 01:07:37,554 --> 01:07:41,525 And tonight, in your hour of doubt, the Lord God Almighty has spoken to me. 1082 01:07:41,558 --> 01:07:46,330 - He said, "Jonas. 1083 01:07:46,363 --> 01:07:51,801 Jonas, expect a sign." 1084 01:07:51,835 --> 01:07:54,238 And if God's wisdom is proven to you, 1085 01:07:54,271 --> 01:07:57,841 then and only then may you support this ministry. 1086 01:07:57,874 --> 01:08:00,210 Because God don't want no doubt money, no! 1087 01:08:00,244 --> 01:08:03,247 No! - And I don't want no doubt money! 1088 01:08:03,280 --> 01:08:07,151 N-O! Because doubt money burn the fingers of the righteous! 1089 01:08:07,184 --> 01:08:10,420 And I, Jonas Nightengale, will not be burned! 1090 01:08:19,463 --> 01:08:22,499 - Of course I'm all right. 1091 01:08:22,532 --> 01:08:24,768 Plant the twenties before they leave. 1092 01:08:35,812 --> 01:08:38,782 * It's a highway up to heaven * 1093 01:08:38,815 --> 01:08:42,452 * To walk there, you've got to have a pure heart * 1094 01:08:42,486 --> 01:08:46,523 * It's a highway up to heaven * 1095 01:08:48,958 --> 01:08:52,162 * It's a highway up to heaven * 1096 01:08:52,196 --> 01:08:55,499 * No one can walk there You've got to have a pure heart * 1097 01:08:55,532 --> 01:09:00,136 * It's a highway up to heaven... * 1098 01:09:20,257 --> 01:09:23,393 - Look, Jane... - Try groveling. 1099 01:09:23,427 --> 01:09:25,795 It goes a long way with me. 1100 01:09:26,863 --> 01:09:29,499 I told you I had a job to do. 1101 01:09:29,533 --> 01:09:32,336 Doing your job is one thing, 1102 01:09:32,369 --> 01:09:35,239 trying to destroy a human being is another. 1103 01:09:35,272 --> 01:09:39,543 Nuclear winter wouldn't destroy that man. 1104 01:09:39,576 --> 01:09:41,545 Oh, yeah? 1105 01:09:41,578 --> 01:09:45,315 Let me tell you something that your snooping didn't turn up. 1106 01:09:45,349 --> 01:09:47,917 Do you know how he landed in that orphanage? 1107 01:09:51,020 --> 01:09:54,924 - I assume his parents died. 1108 01:09:54,958 --> 01:09:57,327 God only knows where his father is. 1109 01:09:57,361 --> 01:10:00,497 His sainted mother took him out shopping one day. 1110 01:10:00,530 --> 01:10:04,568 Told him she forgot her wallet and that she'd be right back, he should wait on the corner. 1111 01:10:04,601 --> 01:10:09,239 Four days later, he's there, waiting. 1112 01:10:09,273 --> 01:10:12,809 So the cops lug him off to Our Mother of Neglect, 1113 01:10:12,842 --> 01:10:17,247 where for five years he waits for her, still believing she's going to come and get him. 1114 01:10:17,281 --> 01:10:18,915 Finally, he just wised up. 1115 01:10:18,948 --> 01:10:22,486 The jails are full of stories like that. 1116 01:10:22,519 --> 01:10:25,322 Yeah. They sure are. 1117 01:10:25,355 --> 01:10:28,392 And that's why if Jonas was wearing pantyhose 1118 01:10:28,425 --> 01:10:31,961 and pointing a rifle off the book depository, it wouldn't surprise me. 1119 01:10:31,995 --> 01:10:34,531 But he's not. 1120 01:10:34,564 --> 01:10:39,269 All he's doing is selling fairy tales to a bunch of people who thank him for it. 1121 01:10:39,303 --> 01:10:42,572 And the last thing he needs is a judgmental asshole like you 1122 01:10:42,606 --> 01:10:45,509 throwing his past up in his face. 1123 01:12:36,119 --> 01:12:38,522 Open up, boss, it's me. 1124 01:12:44,761 --> 01:12:46,896 This better be good. 1125 01:12:56,573 --> 01:13:00,009 Excuse me. Pardon me. Excuse me. Pardon me. 1126 01:13:00,043 --> 01:13:03,947 Excuse me. Pardon me. Excuse me. Pardon me. 1127 01:13:06,983 --> 01:13:09,919 The reverend has just arrived. 1128 01:13:17,494 --> 01:13:20,730 God bless you, Father. 1129 01:13:21,865 --> 01:13:24,534 Praise the Lord! 1130 01:13:44,087 --> 01:13:46,623 You've outdone yourself. 1131 01:13:46,656 --> 01:13:49,158 He preached last night that God would send a sign. 1132 01:13:49,192 --> 01:13:52,729 Friend, I've seen a hundred signs. 1133 01:13:52,762 --> 01:13:54,964 A magnificent sunrise, 1134 01:13:54,998 --> 01:13:57,467 a green light when I thought it would turn red. 1135 01:13:57,501 --> 01:14:01,705 But never have I seen anything like this. 1136 01:14:01,738 --> 01:14:04,140 Ramsey, you were watching the tent last night. 1137 01:14:04,173 --> 01:14:07,010 Anybody come in here? Maybe switch crucifixes? 1138 01:14:07,043 --> 01:14:10,113 No, sir. Not a soul. 1139 01:14:16,520 --> 01:14:18,588 Praise the Lord! It's a miracle! 1140 01:14:28,031 --> 01:14:30,233 * Are you ready for a miracle? * 1141 01:14:30,266 --> 01:14:32,702 * Ready as I can be 1142 01:14:32,736 --> 01:14:36,105 - * Are you ready for a miracle? * - * Spirit will set you free 1143 01:14:36,139 --> 01:14:38,141 An alleged miracle in the town of Rustwater, 1144 01:14:38,174 --> 01:14:41,545 whose population of 22,000, in the last few hours, 1145 01:14:41,578 --> 01:14:45,549 has swelled to over 31,000 people. 1146 01:14:45,582 --> 01:14:47,917 * Are you ready for a miracle? * 1147 01:14:47,951 --> 01:14:49,886 * Ready as I can be 1148 01:14:49,919 --> 01:14:52,522 * Are you ready for a miracle? * 1149 01:14:52,556 --> 01:14:54,290 * The spirit will set you free * 1150 01:14:54,323 --> 01:14:56,292 * Are you ready? Are you ready? * 1151 01:14:56,325 --> 01:14:58,962 * Are you ready? Are you ready? * 1152 01:14:58,995 --> 01:15:03,567 * Are you ready for a miracle? * 1153 01:15:03,600 --> 01:15:05,569 * Jesus went unto the well 1154 01:15:05,602 --> 01:15:07,671 * And made the water wine 1155 01:15:07,704 --> 01:15:09,673 * Raised up Lazarus from the dead * 1156 01:15:09,706 --> 01:15:11,941 * Restored sight to the blind * 1157 01:15:11,975 --> 01:15:15,912 * Jesus, man of Galilee He walked across the sea * 1158 01:15:15,945 --> 01:15:18,815 * He said, "Greater than this you shall do" * 1159 01:15:18,848 --> 01:15:20,817 * Gave power to you and me 1160 01:15:20,850 --> 01:15:23,319 * Are you ready for a miracle? * 1161 01:15:23,352 --> 01:15:25,221 * Ready as I can be 1162 01:15:25,254 --> 01:15:27,757 * Are you ready for a miracle? * 1163 01:15:27,791 --> 01:15:29,826 * The spirit will set you free * 1164 01:15:29,859 --> 01:15:32,295 * I'm ready I'm ready * 1165 01:15:32,328 --> 01:15:34,798 * Ready, ready 1166 01:15:34,831 --> 01:15:37,567 Rumor has it that the crucifix 1167 01:15:37,601 --> 01:15:41,304 can perform miracles. A local man who sustained a burn last night 1168 01:15:41,337 --> 01:15:44,574 says his wound had miraculously healed by morning. 1169 01:15:44,608 --> 01:15:47,877 Of course, the big question on everyone's mind is... 1170 01:15:47,911 --> 01:15:49,879 What are we doin' about the rain? 1171 01:15:49,913 --> 01:15:52,248 Tiny's having some pamphlets printed up on rainmaking, 1172 01:15:52,281 --> 01:15:54,884 so we'll use them. 1173 01:15:54,918 --> 01:15:58,588 You know, there's gonna be some really sick people out there tonight. 1174 01:15:58,622 --> 01:16:01,290 Seat them in the back so it's harder for 'em to get on stage. 1175 01:16:01,324 --> 01:16:03,827 And we always have our malpractice insurance. 1176 01:16:03,860 --> 01:16:06,830 Only if your faith is strong enough. 1177 01:16:06,863 --> 01:16:11,067 - Damn, this was a new shirt. 1178 01:16:11,100 --> 01:16:14,170 Yes. That trick's worth it, though. 1179 01:16:14,203 --> 01:16:16,239 An oldie but goodie. 1180 01:16:16,272 --> 01:16:18,775 Jonas, have you had any sleep lately? 1181 01:16:18,808 --> 01:16:23,146 Too busy to sleep. Places to go and people to do. 1182 01:16:27,116 --> 01:16:29,252 How's the badge taking all this, anyway? 1183 01:16:29,285 --> 01:16:32,255 I don't know. I heard he couldn't get an art expert out until Tuesday. 1184 01:16:32,288 --> 01:16:35,792 You heard? Little lovers' tiff? 1185 01:16:35,825 --> 01:16:39,262 - Wonder how he got so well informed. - Screw you. 1186 01:16:39,295 --> 01:16:41,798 I'm not the one giving out free samples. 1187 01:16:46,870 --> 01:16:49,873 I just feel bad is all. These people are so broke. 1188 01:16:49,906 --> 01:16:54,744 Gee, Gidge, you feel bad for the poor people, but you want to keep their money. 1189 01:16:54,778 --> 01:16:56,780 What's a girl to do? 1190 01:16:57,847 --> 01:16:59,215 Move to Kansas? 1191 01:16:59,248 --> 01:17:02,151 Marry old Will and slop the hogs? 1192 01:17:02,185 --> 01:17:05,054 Take it from me, babe, you can't have it both ways. 1193 01:17:05,088 --> 01:17:07,056 I don't believe I defended you. 1194 01:17:07,090 --> 01:17:09,058 I'm so sick and tired of your manipulating. 1195 01:17:09,092 --> 01:17:11,761 Manipulators are sneaky, I'm obvious. 1196 01:17:11,795 --> 01:17:14,698 - And right. 1197 01:17:26,475 --> 01:17:29,145 You feeling better now? 1198 01:17:31,114 --> 01:17:34,083 Yeah. I guess I just needed to be alone. 1199 01:17:36,953 --> 01:17:39,088 I'll take that as a compliment. 1200 01:17:43,793 --> 01:17:45,461 It's before six, I got to go. 1201 01:17:45,494 --> 01:17:46,963 Ooh. 1202 01:17:48,932 --> 01:17:51,801 Places to go, people to rip off. 1203 01:17:51,835 --> 01:17:55,138 Oh, you should talk. Here you are consorting with the enemy. 1204 01:17:55,171 --> 01:17:58,908 Yeah, well... I'm an easy consort. 1205 01:18:07,784 --> 01:18:09,919 You ever think about settling down? 1206 01:18:13,256 --> 01:18:15,859 My mother taught me never to settle. 1207 01:18:17,393 --> 01:18:19,395 You're fast on your feet, Jane. 1208 01:18:19,428 --> 01:18:21,931 Someday, you may want to slow down. 1209 01:18:21,965 --> 01:18:25,869 Well, sorry, Will, I don't do slow. 1210 01:18:30,539 --> 01:18:34,143 Come on, I want to show you something. 1211 01:18:37,013 --> 01:18:41,050 They travel over 2,000 miles and end up here, 1212 01:18:41,084 --> 01:18:44,387 back with the same mate, year after year. 1213 01:18:44,420 --> 01:18:48,224 What are you talking about? I don't see anything. 1214 01:18:48,257 --> 01:18:50,860 They started arriving last week. 1215 01:18:50,894 --> 01:18:53,529 There's only about a few thousand right now. 1216 01:18:53,562 --> 01:18:56,399 What started arriving? I don't see anything. 1217 01:18:56,432 --> 01:18:58,201 Watch. 1218 01:19:02,906 --> 01:19:04,473 Whoa! 1219 01:19:04,507 --> 01:19:07,811 Wow! 1220 01:19:09,879 --> 01:19:12,816 Oh! 1221 01:19:18,054 --> 01:19:20,790 - Oh! 1222 01:19:20,824 --> 01:19:23,960 - They like me. 1223 01:19:23,993 --> 01:19:25,962 Fantastic! 1224 01:19:29,265 --> 01:19:32,435 Jane, I'm not a flashy guy, 1225 01:19:32,468 --> 01:19:36,873 but what I promise, I deliver. 1226 01:19:36,906 --> 01:19:38,407 I'd like to make you some promises. 1227 01:19:38,441 --> 01:19:41,477 Will, you've known me three days. 1228 01:19:41,510 --> 01:19:44,013 I'm a quick study. 1229 01:19:52,255 --> 01:19:54,190 By Tuesday, you'll be gone. 1230 01:19:55,258 --> 01:19:57,894 If I had more time, I'd take it. 1231 01:20:09,305 --> 01:20:11,274 Why don't you come tonight? It's gonna be fun. 1232 01:20:11,307 --> 01:20:14,277 The crew has a bet going. 1233 01:20:14,310 --> 01:20:17,914 Everybody had to come up with some ridiculous word or phrase, 1234 01:20:17,947 --> 01:20:20,249 and Jonas has to work them into his sermon. 1235 01:20:20,283 --> 01:20:23,920 And if he doesn't do it, then you win the pot. 1236 01:20:23,953 --> 01:20:26,189 So guess what my phrase is? 1237 01:20:26,222 --> 01:20:29,158 Aluminum siding. 1238 01:20:29,192 --> 01:20:31,861 - Aluminum siding! 1239 01:20:31,895 --> 01:20:34,864 That's right. You can get caught up in the frills of life, 1240 01:20:34,898 --> 01:20:38,034 the Samsonite luggage, the Amana washer-dryer, 1241 01:20:38,067 --> 01:20:41,270 but you know what's really important. Don't you? That's right. 1242 01:20:45,942 --> 01:20:48,878 All right, we got to get back to that old-time religion. 1243 01:20:48,912 --> 01:20:52,215 Where the hell is she? 1244 01:20:52,248 --> 01:20:55,952 All right. What if I told you that one good deed 1245 01:20:55,985 --> 01:20:59,522 would return ten good deeds unto you? Would you believe me? 1246 01:20:59,555 --> 01:21:02,225 Then what if I told you that one righteous day 1247 01:21:02,258 --> 01:21:04,961 would return ten days of good fortune? Would you believe me? 1248 01:21:04,994 --> 01:21:08,631 - Then what if I told you that one dollar spent 1249 01:21:08,664 --> 01:21:12,568 in the service of the Lord would return your money ten Would you believe me? 1250 01:21:12,601 --> 01:21:14,637 - Yo, I'm here. 1251 01:21:14,670 --> 01:21:18,574 All right, it's about time for a miracle! 1252 01:21:18,607 --> 01:21:20,543 - I believe, brother. I believe! 1253 01:21:20,576 --> 01:21:23,246 What is it, brother? Come on up here, don't be shy. 1254 01:21:23,279 --> 01:21:25,614 You're among friends. You want to testify? 1255 01:21:25,648 --> 01:21:27,550 - Yes, I do. 1256 01:21:27,583 --> 01:21:29,252 - Calvin Tweedy. - Calvin, go ahead. 1257 01:21:29,285 --> 01:21:30,920 I heard what you said last night 1258 01:21:30,954 --> 01:21:32,588 about giving more than I could. 1259 01:21:32,621 --> 01:21:34,290 I only had ten dollars in my wallet, 1260 01:21:34,323 --> 01:21:36,192 but my wife Kate made me give it all. 1261 01:21:36,225 --> 01:21:38,327 God bless you, Kate, that's the idea. 1262 01:21:38,361 --> 01:21:40,964 Then, when you said to take it back, I did that. 1263 01:21:40,997 --> 01:21:44,000 But this morning, I had 30 dollars in my wallet. 1264 01:21:44,033 --> 01:21:46,635 And I didn't have no 20-dollar bill before that. 1265 01:21:46,669 --> 01:21:49,272 Well, hallelujah! It's a miracle! It's a miracle. 1266 01:21:49,305 --> 01:21:52,275 - It happened to me, too! - Me, too! I got 40! 1267 01:21:52,308 --> 01:21:56,179 Well, hallelujah! It's a miracle! We got to turn it loose, Bruce, 1268 01:21:56,212 --> 01:21:59,983 and get back, Jack! Brothers and sisters, this Rustwater, Kansas, 1269 01:22:00,016 --> 01:22:02,018 - is some kind of holy town. 1270 01:22:02,051 --> 01:22:04,553 I've never seen such a demonstration of the Lord's plenty. 1271 01:22:04,587 --> 01:22:07,056 - Somebody say, "Amen!" Amen! 1272 01:22:07,090 --> 01:22:09,425 - Somebody say, "Hallelujah!" Hallelujah! 1273 01:22:09,458 --> 01:22:12,595 Well, all right, let's give some empty lives a little meaning! 1274 01:22:16,432 --> 01:22:19,235 Oh, I believe we're gonna see some serious miracles tonight. 1275 01:22:19,268 --> 01:22:21,670 Now, come on up 'cause I'm working for Jesus. 1276 01:22:21,704 --> 01:22:25,641 And he's coming through me special delivery! Hallelujah! 1277 01:22:25,674 --> 01:22:28,744 Hallelujah, sister! Whoa, whoa. 1278 01:22:28,777 --> 01:22:32,215 A fever is on me! A fever is on me! 1279 01:22:32,248 --> 01:22:35,351 Whoa! Do you hear the Lord callin'? 1280 01:22:38,121 --> 01:22:41,157 Fall into the spirit of Jesus Christ! 1281 01:22:41,190 --> 01:22:43,592 Prepare to receive your miracle! 1282 01:22:45,394 --> 01:22:49,465 Oh, I'm feeling the power tonight! I'm feeling the power! 1283 01:22:49,498 --> 01:22:52,135 Invite him in, sisters, invite him in! 1284 01:22:52,168 --> 01:22:55,571 Somebody over here has just been cured of their rheumatism. 1285 01:22:55,604 --> 01:22:59,375 Receive a fresh anointing! Watch out, I'm vibrating! 1286 01:22:59,408 --> 01:23:04,047 I'm vibrating! Oh, I'm vibrating with Jesus! 1287 01:23:04,080 --> 01:23:07,716 Oh! I'm feeling the power! Come on, brother. 1288 01:23:07,750 --> 01:23:09,685 Well, let Jesus fix it. You gotta let Jesus. 1289 01:23:09,718 --> 01:23:11,554 He's speaking the language of the Lord. 1290 01:23:11,587 --> 01:23:14,423 He's speaking the language of the Lord. Hallelujah! 1291 01:23:14,457 --> 01:23:17,226 - Fall into Jesus. 1292 01:23:18,827 --> 01:23:21,664 Angels of Mercy! Whoa! 1293 01:23:21,697 --> 01:23:23,766 I'm boxing for Jesus! 1294 01:23:23,799 --> 01:23:28,071 Oh, this room is burning up with the fever of the Lord! 1295 01:23:29,205 --> 01:23:31,540 Hallelujah, brother! 1296 01:23:31,574 --> 01:23:33,209 Hey, rev. 1297 01:23:33,242 --> 01:23:36,212 Hey, rev. Hey, rev, what about me? 1298 01:23:39,348 --> 01:23:42,251 I don't think I got any more healing power left in me tonight. 1299 01:23:42,285 --> 01:23:45,654 - That's it. 1300 01:23:45,688 --> 01:23:48,391 I'm all done in from the service of the Lord. 1301 01:23:48,424 --> 01:23:50,726 Come on, say, "Thank you, Jesus." That's right. Dance, brother! 1302 01:23:50,759 --> 01:23:55,564 Dance, brother! Come on and celebrate the miracles of the Lord! 1303 01:23:55,598 --> 01:23:58,734 What about the boy? What about Boyd? 1304 01:23:58,767 --> 01:24:03,439 One more! One more! One more! 1305 01:24:06,742 --> 01:24:08,644 So glad you could make it. 1306 01:24:08,677 --> 01:24:12,748 I had to cold read 20 people and I was not brilliant. 1307 01:24:15,284 --> 01:24:17,086 I think you got a little problem here. 1308 01:24:17,120 --> 01:24:19,688 One more! One more! 1309 01:24:19,722 --> 01:24:22,391 - One more! One more! - Take it from me, babe. 1310 01:24:22,425 --> 01:24:26,429 - You can't have it both ways. 1311 01:24:31,334 --> 01:24:34,703 One more! One more! 1312 01:24:41,677 --> 01:24:44,747 One more! One more! 1313 01:25:07,570 --> 01:25:10,773 You asked for one more demonstration of the Lord's kindness. 1314 01:25:10,806 --> 01:25:14,310 One more show of faith. 'Cause that's what this is about. Faith. 1315 01:25:14,343 --> 01:25:16,245 You got to have it or you can't get healed. 1316 01:25:16,279 --> 01:25:18,781 - If there's any doubt in your hearts, 1317 01:25:18,814 --> 01:25:21,484 the Lord cannot deliver his healing. 1318 01:25:21,517 --> 01:25:23,852 If there's even one among you who doubts. 1319 01:25:23,886 --> 01:25:26,655 Like you, Brother Will. I know you have doubts, 1320 01:25:26,689 --> 01:25:30,926 but even you must believe because this boy's chances of walking are in your hands. 1321 01:25:30,959 --> 01:25:33,162 Amen. 1322 01:26:34,623 --> 01:26:36,792 Brothers and sisters, I ask you to consider 1323 01:26:36,825 --> 01:26:39,662 that tonight the fate of an innocent 1324 01:26:39,695 --> 01:26:42,265 rests in the heart of a cynic. 1325 01:27:21,304 --> 01:27:24,940 - There you go. - Release your faith. 1326 01:27:52,801 --> 01:27:55,504 Hallelujah! Another miracle! Hallelujah! 1327 01:27:55,538 --> 01:27:58,841 Have faith in Jesus! Thank you, Jesus! 1328 01:29:02,438 --> 01:29:05,073 All right, are you gonna tell me what really happened out there? 1329 01:29:05,107 --> 01:29:08,544 I've been had, that's what happened. I've been hustled. 1330 01:29:08,577 --> 01:29:12,548 - I got to admit, they got a great act. 1331 01:29:12,581 --> 01:29:15,150 The waitress and Tiny Tim. That story about the trucker, 1332 01:29:15,183 --> 01:29:18,020 not just a trucker, Janey, a drunken trucker. 1333 01:29:18,053 --> 01:29:21,890 - Details, the mark of a great con. - Forget it, Jonas. 1334 01:29:21,924 --> 01:29:25,561 Not those two. They're not like you. 1335 01:29:27,162 --> 01:29:32,668 Come on, remember me? I'm Jane, your partner in crime. 1336 01:29:32,701 --> 01:29:34,403 Did you get a load of those rubes? 1337 01:29:34,437 --> 01:29:36,071 They're going out of their minds. 1338 01:29:36,104 --> 01:29:38,006 I had to get the boys to start clearing the tent, 1339 01:29:38,040 --> 01:29:40,008 or else those yokels would have torn it down. 1340 01:29:40,042 --> 01:29:42,110 You ought to see the money coming in. It's through the roof, man. 1341 01:29:42,144 --> 01:29:44,413 All I know is that by this time tomorrow afternoon, 1342 01:29:44,447 --> 01:29:46,649 we're gonna be all over every television station in the country. 1343 01:29:46,682 --> 01:29:49,017 Hey, do you know what that means? We could play here all... 1344 01:29:49,051 --> 01:29:51,954 So come on. You can tell me the truth. 1345 01:29:51,987 --> 01:29:55,057 What is this, an elaborate setup or what? 1346 01:29:55,090 --> 01:29:58,727 Hello, Leon. 1347 01:29:58,761 --> 01:30:01,597 Great, man. - Holy shit. 1348 01:30:01,630 --> 01:30:04,467 Jonas, I got to hand it to you. I don't know how you did it, 1349 01:30:04,500 --> 01:30:06,635 but gettin' that kid in the act was a stroke of genius. 1350 01:30:06,669 --> 01:30:07,936 You give that kid a haircut 1351 01:30:07,970 --> 01:30:09,838 and you put him in some fancy clothes. 1352 01:30:09,872 --> 01:30:13,175 You put that kid on the stage, it's money in the bank, man! 1353 01:30:13,208 --> 01:30:15,578 Maybe we could even get him to reenact it. 1354 01:30:15,611 --> 01:30:18,113 Do you know what we could bring in in Dallas in one week? 1355 01:30:18,146 --> 01:30:22,818 One week? Seven figures! Seven figures, man! 1356 01:30:22,851 --> 01:30:25,921 Jonas, man! What do you think? 1357 01:30:30,559 --> 01:30:32,094 Come on, Jonas. 1358 01:30:37,600 --> 01:30:41,036 - Do it. - You're a genius, man! 1359 01:30:41,069 --> 01:30:43,438 Genius! 1360 01:30:43,906 --> 01:30:45,073 Jonas, wait. 1361 01:30:45,107 --> 01:30:46,742 Listen to me. 1362 01:30:46,775 --> 01:30:48,644 I know we made a lot of money this way, 1363 01:30:48,677 --> 01:30:50,145 and until now, it's been great. 1364 01:30:50,178 --> 01:30:51,814 But I'm telling you, this is different. 1365 01:30:51,847 --> 01:30:54,216 - Oh, come on, Janey. - No. 1366 01:30:54,249 --> 01:30:56,652 Look, that is not one of our shills in there. 1367 01:30:56,685 --> 01:30:59,488 Something happened. I don't know what it is, but it happened. 1368 01:30:59,522 --> 01:31:02,024 - You're right about that. - Goddamn it, Jonas! 1369 01:31:02,057 --> 01:31:03,759 You can't take this away from him. 1370 01:31:03,792 --> 01:31:05,794 And you can't make him into a sideshow. 1371 01:31:05,828 --> 01:31:07,596 You think not? 1372 01:31:08,864 --> 01:31:11,767 Oh, wow! You just really don't give a shit 1373 01:31:11,800 --> 01:31:14,503 about anybody or anything, do you? 1374 01:31:14,537 --> 01:31:17,640 Janey, I never pretended I did. 1375 01:31:17,673 --> 01:31:20,142 God, you're right. 1376 01:31:20,175 --> 01:31:21,977 You never did. 1377 01:31:22,010 --> 01:31:24,580 You still don't care who you hurt. 1378 01:31:24,613 --> 01:31:26,882 See how this feels. 1379 01:31:32,688 --> 01:31:33,956 Jane! 1380 01:31:36,892 --> 01:31:38,727 Janey! 1381 01:32:16,064 --> 01:32:18,033 Hey, boss. 1382 01:32:19,267 --> 01:32:21,103 Remember me? 1383 01:32:21,136 --> 01:32:23,205 Jack Newton. 1384 01:32:23,238 --> 01:32:25,307 I've got a question for you. 1385 01:32:27,643 --> 01:32:30,145 Why'd you make so many suckers? 1386 01:32:45,293 --> 01:32:48,063 You say, "Love never endeth." 1387 01:32:48,096 --> 01:32:50,899 Well, I say love never starteth! 1388 01:32:50,933 --> 01:32:53,602 You say, "The meek shall inherit the earth." 1389 01:32:53,636 --> 01:32:55,237 And I say the only thing the meek can count on 1390 01:32:55,270 --> 01:32:57,172 is getting the short end of the stick! 1391 01:32:57,205 --> 01:32:59,274 You say, "Is there one among you who is pure of heart?" 1392 01:32:59,307 --> 01:33:02,577 - And I say not one! Rev? 1393 01:33:08,951 --> 01:33:11,987 Hello, Boyd. 1394 01:33:12,020 --> 01:33:16,091 Why aren't you out signing autographs or dancing? 1395 01:33:17,225 --> 01:33:20,328 I need to ask you a question. 1396 01:33:20,362 --> 01:33:25,701 Um, I want to know when you plan to leave town. 1397 01:33:25,734 --> 01:33:29,271 Leave? A couple of days, I guess. 1398 01:33:34,309 --> 01:33:37,012 Well, I... I wanted to know if I could go with you. 1399 01:33:38,847 --> 01:33:42,951 - Well... - I can do a lot of things. I'll earn my keep. 1400 01:33:42,985 --> 01:33:47,856 You're a little too old to be running away with the circus, aren't you, kid? 1401 01:33:48,824 --> 01:33:51,326 No, it... it's not that. 1402 01:33:51,359 --> 01:33:54,930 Like... you made me walk again, OK? 1403 01:33:54,963 --> 01:33:56,832 A lot of people tried to do that, but they couldn't. 1404 01:33:56,865 --> 01:34:00,368 Hold it, kid. I had nothing to do with you walking. 1405 01:34:01,737 --> 01:34:03,371 Sure, you did. Everybody saw it. 1406 01:34:03,405 --> 01:34:06,975 Look, I run a show here. It's a lot of smoke and noise, 1407 01:34:07,009 --> 01:34:09,244 and it's strictly for the suckers. 1408 01:34:09,277 --> 01:34:12,915 I've been pulling one kind of scam or another since I was your age. 1409 01:34:12,948 --> 01:34:15,684 And if there's one thing I know, 1410 01:34:15,718 --> 01:34:17,319 it's how to spot the genuine article. 1411 01:34:17,352 --> 01:34:20,188 Because that's what you got to watch out for. 1412 01:34:20,222 --> 01:34:23,291 Not the cops. You can always get around the cops. 1413 01:34:23,325 --> 01:34:27,930 But the one thing you can never, ever get around 1414 01:34:27,963 --> 01:34:31,066 is the genuine article. And you, kid, 1415 01:34:31,099 --> 01:34:33,268 are the genuine article. 1416 01:34:35,237 --> 01:34:37,039 Are you saying you think you're a fake? 1417 01:34:37,072 --> 01:34:39,441 I know I'm a fake. 1418 01:34:39,474 --> 01:34:43,078 Well, what difference does it make if you get the job done? 1419 01:34:44,346 --> 01:34:46,949 Kid, 1420 01:34:46,982 --> 01:34:49,952 it makes all the difference in the world. 1421 01:34:52,320 --> 01:34:54,056 Boyd? 1422 01:34:59,161 --> 01:35:01,897 Everyone's looking for you. 1423 01:35:01,930 --> 01:35:03,766 OK. 1424 01:35:05,033 --> 01:35:06,835 Well, what do you think? 1425 01:35:09,371 --> 01:35:11,740 All right, kid, I'll tell you what. 1426 01:35:11,774 --> 01:35:14,877 I'll meet you in front of the diner tomorrow at ten in the morning. 1427 01:35:24,519 --> 01:35:26,388 So I'll see you then. 1428 01:35:30,425 --> 01:35:32,327 I'll be back in a bit. 1429 01:35:40,268 --> 01:35:42,370 I want to thank you. 1430 01:35:44,006 --> 01:35:46,775 I don't know why my brother's walking, 1431 01:35:46,809 --> 01:35:49,912 but I'll be grateful for the rest of my life. 1432 01:35:56,919 --> 01:35:59,454 Marva... 1433 01:35:59,487 --> 01:36:01,857 Tomorrow at ten in the morning, your little brother's 1434 01:36:01,890 --> 01:36:04,993 gonna be standing on the sidewalk in front of the diner. 1435 01:36:05,027 --> 01:36:08,931 - Would you give him a message for me? - Yeah. 1436 01:36:11,934 --> 01:36:13,969 Would you tell him 1437 01:36:14,002 --> 01:36:17,239 that just because a person didn't show up, 1438 01:36:17,272 --> 01:36:20,308 doesn't mean that the person doesn't care about him. 1439 01:37:19,034 --> 01:37:22,604 Have you read it? OK, we're gonna go over it again, OK? 1440 01:37:22,637 --> 01:37:26,909 "The Lord is my shepherd, I shall not want..." 1441 01:37:28,443 --> 01:37:30,913 - Here you go. - Oh, thank you. 1442 01:37:30,946 --> 01:37:32,847 Come on back for seconds. 1443 01:38:30,605 --> 01:38:32,107 Jane? 1444 01:38:32,140 --> 01:38:35,343 - Hi. 1445 01:40:22,117 --> 01:40:23,718 Thanks. 1446 01:40:32,227 --> 01:40:35,029 Souvenir. It was someone I once knew. 1447 01:40:36,431 --> 01:40:40,435 - Pensacola, Florida. 1448 01:40:40,468 --> 01:40:42,804 Never been there. 1449 01:40:45,840 --> 01:40:47,675 Are you in some kind of trouble? 1450 01:40:47,709 --> 01:40:52,114 No, no, no, no, sir. 1451 01:40:52,147 --> 01:40:55,350 Maybe for the first time in my life, I'm not. 1452 01:41:02,524 --> 01:41:06,194 Well, damn. Would you look at that. 1453 01:41:42,897 --> 01:41:45,633 Yes, sir! 1454 01:41:46,401 --> 01:41:48,436 Yes, sir! 1455 01:43:40,515 --> 01:43:42,817 Praise Jesus. 1456 01:43:56,464 --> 01:43:58,600 Come on, baby! 1457 01:43:58,633 --> 01:44:01,803 Come on, baby, rain! 1458 01:44:01,836 --> 01:44:03,705 Rain! 1459 01:44:03,738 --> 01:44:06,574 Thank you, Jesus! 1460 01:44:06,608 --> 01:44:09,577 Whooo-hooo! 1461 01:44:10,778 --> 01:44:13,781 Whoo-hooo! 1462 01:44:21,589 --> 01:44:25,727 * Well, Jesus is on the mainline * 1463 01:44:25,760 --> 01:44:29,864 * My Jesus is on the mainline * 1464 01:44:29,897 --> 01:44:34,336 * My Jesus is on the mainline * 1465 01:44:34,369 --> 01:44:38,573 * You got to call him up and tell him what you want * 1466 01:44:38,606 --> 01:44:41,343 * Call him up Call him up * 1467 01:44:41,376 --> 01:44:43,478 * Tell him what you want 1468 01:44:43,511 --> 01:44:45,680 * Call him up Call him up * 1469 01:44:45,713 --> 01:44:47,515 * Tell him what you want 1470 01:44:47,549 --> 01:44:49,984 - * Call Jesus - * Call him up 1471 01:44:50,017 --> 01:44:52,019 * Tell him what you want 1472 01:44:52,053 --> 01:44:56,458 * Call him up and tell him what you want * 1473 01:44:56,491 --> 01:44:58,626 * Are you ready for a miracle? * 1474 01:44:58,660 --> 01:45:00,628 * Ready as I can be 1475 01:45:00,662 --> 01:45:02,864 * Are you ready for a miracle? * 1476 01:45:02,897 --> 01:45:04,932 * The spirit will set you free * 1477 01:45:04,966 --> 01:45:07,402 * Are you ready? Are you ready? * 1478 01:45:07,435 --> 01:45:09,637 * Are you ready? 1479 01:45:09,671 --> 01:45:13,975 * Are you ready for a miracle? * 1480 01:45:14,008 --> 01:45:16,077 * Blessed be the ones who mourn * 1481 01:45:16,110 --> 01:45:18,613 * For they shall find their peace * 1482 01:45:18,646 --> 01:45:20,782 * Blessed be the ones who thirst * 1483 01:45:20,815 --> 01:45:22,684 * And blessed be the meek 1484 01:45:22,717 --> 01:45:24,752 * Are you ready? 1485 01:45:24,786 --> 01:45:29,491 * Ready Are you ready? * 1486 01:45:29,524 --> 01:45:31,893 * Ready 1487 01:45:31,926 --> 01:45:34,061 * Are you ready for a miracle? * 1488 01:45:34,095 --> 01:45:36,398 * Ready as I can be 1489 01:45:36,431 --> 01:45:38,466 * Are you ready for a miracle? * 1490 01:45:38,500 --> 01:45:39,967 * The spirit will set you free * 1491 01:45:40,001 --> 01:45:42,036 * Tell me, are you ready? 1492 01:45:42,069 --> 01:45:44,972 * Ready Ready * 1493 01:45:45,006 --> 01:45:48,943 * Are you ready? Are you ready for a miracle? * 1494 01:45:53,581 --> 01:45:56,584 * It's a highway up to heaven * 1495 01:45:56,618 --> 01:45:59,921 * To walk there, you've got to have a pure heart * 1496 01:45:59,954 --> 01:46:03,791 * It's a highway up to heaven * 1497 01:46:03,825 --> 01:46:06,428 * Walking on that king's highway * 1498 01:46:06,461 --> 01:46:09,764 * It's a highway up to heaven * 1499 01:46:09,797 --> 01:46:13,167 * No one can walk there You've got to have a pure heart * 1500 01:46:13,200 --> 01:46:17,138 * It's a highway up to heaven * 1501 01:46:17,171 --> 01:46:20,575 * Walking on that king's highway * 1502 01:46:20,608 --> 01:46:23,945 * Walking on the king's highway * 1503 01:46:23,978 --> 01:46:27,014 * Walking on the king's highway * 1504 01:46:27,048 --> 01:46:30,084 * Walking on the king's highway * 1505 01:46:30,117 --> 01:46:33,821 * Running on the king's highway * 1506 01:46:33,855 --> 01:46:37,024 * Hallelujah Hallelujah * 1507 01:46:37,058 --> 01:46:40,595 * Hallelujah, hallelujah 1508 01:46:40,628 --> 01:46:42,597 * Walking 1509 01:46:43,898 --> 01:46:45,833 * Walking 1510 01:46:45,867 --> 01:46:48,670 * I'm gonna keep on singing 1511 01:46:48,703 --> 01:46:50,638 - * Shouting - * Shouting 1512 01:46:50,672 --> 01:46:53,775 * Walking, walking Singing, shouting * 1513 01:46:53,808 --> 01:46:55,710 * walking, walking, singing Shouting * 1514 01:46:55,743 --> 01:46:57,545 * Walking, talking Singing, shouting * 1515 01:46:57,579 --> 01:47:00,715 * Walking, walking 1516 01:47:00,748 --> 01:47:04,552 * Singing 1517 01:47:05,920 --> 01:47:08,823 * I'm gonna keep on walking 1518 01:47:08,856 --> 01:47:12,694 * On the king's highway 1519 01:47:12,727 --> 01:47:15,763 - * Walking - * Walking 1520 01:47:15,797 --> 01:47:18,833 - * Singing - * Keep on walking 1521 01:47:18,866 --> 01:47:21,002 - * Singing - * Walking 1522 01:47:21,035 --> 01:47:24,038 * Talking, singing, shouting Walking, talking, singing * 1523 01:47:24,071 --> 01:47:26,908 * Talking, walking Singing, shouting * 1524 01:47:26,941 --> 01:47:31,679 * Walking on the king's highway * 1525 01:47:38,520 --> 01:47:39,754 Hallelujah! 1526 01:47:39,787 --> 01:47:42,857 Oh, bless you! 1527 01:47:42,890 --> 01:47:46,894 Whoa! Hallelujah! 113149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.