Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,731 --> 00:01:35,136
In Washington, high-ranking Navy and
Army officers meet in closed conference.
2
00:01:39,041 --> 00:01:41,703
After months of secret preparations...
3
00:01:41,878 --> 00:01:46,815
a far-reaching, combined operation
is about to begin.
4
00:01:53,289 --> 00:01:55,257
Continued secrecy is imperative...
5
00:01:56,826 --> 00:01:59,294
for the plan's success.
6
00:03:40,396 --> 00:03:43,092
We've cornered the chili sauce market
for you, sir.
7
00:03:43,266 --> 00:03:45,666
Good work. Cookie.
Got steaks to go with it?
8
00:03:45,835 --> 00:03:47,803
Yes. Sir.
9
00:03:48,037 --> 00:03:49,937
Captain. Last torpedo's on board.
10
00:03:50,106 --> 00:03:53,041
Right. I'll be at the dock phone.
Aye. Aye. Sir.
11
00:04:06,088 --> 00:04:07,988
Any luck on that Oklahoma City call?
12
00:04:08,491 --> 00:04:11,722
Sorry, Captain Cassidy, I haven't
gotten through to your wife.
13
00:04:11,894 --> 00:04:13,987
You know how it is. Christmas Eve.
14
00:04:14,163 --> 00:04:17,758
Yes. I know how it is.
15
00:04:18,067 --> 00:04:21,230
Thank you. Cancel the call.
16
00:04:37,486 --> 00:04:39,750
Hi, Rocky. That kid of yours
been born yet?
17
00:04:39,922 --> 00:04:43,949
Yes, sir. It's a boy.
What, no cigar?
18
00:04:44,126 --> 00:04:47,994
Congratulations. Rocky.
Thank you. Sir.
19
00:04:53,336 --> 00:04:54,803
Oh, captain.
What, Sparks?
20
00:04:54,971 --> 00:04:58,771
I got the record changer all
hooked up. Sir. So I hear.
21
00:04:58,941 --> 00:05:01,705
The crew certainly does appreciate
your gift, sir.
22
00:05:01,877 --> 00:05:06,280
Well, after five patrols,
I appreciate my crew, Sparks.
23
00:05:25,201 --> 00:05:27,897
Full fuel, lube, oil, battery
and fresh water.
24
00:05:28,070 --> 00:05:30,265
Engineering department
ready for sea, sir.
25
00:05:30,439 --> 00:05:33,408
Request permission to warm up
the main engine.
26
00:05:33,776 --> 00:05:36,506
Okay, Larry.
Thank you, sir.
27
00:05:36,679 --> 00:05:41,446
Sweetheart, we're shoving off.
Ahead of schedule.
28
00:05:41,617 --> 00:05:43,881
Something urgent.
29
00:05:44,053 --> 00:05:46,920
I tried to telephone you
and the children...
30
00:05:47,089 --> 00:05:49,319
to wish you a merry Christmas...
31
00:05:49,492 --> 00:05:54,486
and to tell you I'm now wearing
three stripes on my sleeve...
32
00:05:55,898 --> 00:06:00,392
and some embarrassingly shiny
scrambled eggs on my cap.
33
00:06:00,569 --> 00:06:03,766
I hope you like
the nylon stockings. Darling.
34
00:06:03,939 --> 00:06:06,737
Don't ask me how I got them.
35
00:06:07,710 --> 00:06:11,840
Tell Michael I couldn't find
a toy submarine.
36
00:06:12,481 --> 00:06:15,678
Tell him: It's the war.
He'll understand.
37
00:06:15,851 --> 00:06:19,719
There's even a shortage of teddy bears,
but I found one for Debby.
38
00:06:20,690 --> 00:06:25,787
I hope her chickenpox didn't leave
any marks any that sweet face.
39
00:06:27,963 --> 00:06:31,694
Full torpedoes on board.
All tubes loaded and ready for war shot.
40
00:06:31,867 --> 00:06:34,392
Full ammunition and pyrotechnics
on board.
41
00:06:34,570 --> 00:06:37,562
Gunnery department ready for sea, sir.
Very well, Pete.
42
00:06:37,740 --> 00:06:40,641
Send in the mail orderly. Please.
Aye. Aye. Sir.
43
00:06:41,177 --> 00:06:46,581
I've got the same good crew.
A few new men from sub school.
44
00:06:46,749 --> 00:06:48,910
If we were together tonight. Darling.
45
00:06:54,824 --> 00:06:57,759
Mail orderly, captain.
Mail this before we shove off.
46
00:06:57,927 --> 00:06:59,952
Aye. Aye. Sir.
47
00:07:00,663 --> 00:07:03,154
All hands aboard. All departments
ready for sea.
48
00:07:03,332 --> 00:07:05,232
Secured quarters.
49
00:07:09,338 --> 00:07:10,862
They won't kick you upstairs.
50
00:07:11,040 --> 00:07:13,975
You're too valuable at sea.
Who's kidding who?
51
00:07:14,143 --> 00:07:16,907
I'll be fighting from a desk
after this patrol, Andy.
52
00:07:20,216 --> 00:07:22,377
Gather around. Men.
53
00:07:27,123 --> 00:07:29,182
I'm sorry your liberty was cut short.
54
00:07:29,358 --> 00:07:34,660
But I guess the Navy would have let us have
Christmas ashore it this wasn't important.
55
00:07:34,830 --> 00:07:38,197
The men who've been with me know
I don't believe in fight talks.
56
00:07:38,367 --> 00:07:41,131
When a man gives a fight talk,
he needs one himself.
57
00:07:41,704 --> 00:07:45,333
For the benefit of newcomers,
you're here because you volunteered.
58
00:07:45,508 --> 00:07:49,501
You're well-trained, highly selected men.
And we're glad to have you aboard.
59
00:07:49,678 --> 00:07:52,112
You may be infants in
the submarine service...
60
00:07:52,281 --> 00:07:55,409
but you'll be veterans
by the time we make port again.
61
00:07:55,584 --> 00:07:57,415
We've had pretty fair luck so far.
62
00:07:57,586 --> 00:08:00,555
Let's hope we really smear them
this time.
63
00:08:01,190 --> 00:08:03,954
Dismiss the crew.
Aye. Aye. Sir.
64
00:08:04,193 --> 00:08:05,820
Leave your quarters.
65
00:08:11,033 --> 00:08:15,970
Shore connection is clear.
Topside secured. All except mooring lines.
66
00:08:16,572 --> 00:08:18,472
Okay, chief.
67
00:08:19,241 --> 00:08:22,540
All tested out. Ship ready
for getting under way. Sir.
68
00:08:22,711 --> 00:08:25,111
Number one and two
main engines on propulsion.
69
00:08:25,281 --> 00:08:27,806
Okay. Let's go.
70
00:08:27,983 --> 00:08:29,814
Single up!
71
00:08:32,588 --> 00:08:34,556
Answer bells.
72
00:08:34,723 --> 00:08:36,714
Take in one!
73
00:08:37,493 --> 00:08:39,859
Pull five! Port, back one-third.
74
00:08:43,065 --> 00:08:45,397
Port, stop.
75
00:08:45,568 --> 00:08:48,036
Take in five!
76
00:08:49,338 --> 00:08:51,704
All ahead one-third.
77
00:09:12,461 --> 00:09:16,955
Hatch secured.
Report, forward room rigged for diving.
78
00:09:18,500 --> 00:09:21,333
What do you think you are?
The pipes of Pan?
79
00:09:21,503 --> 00:09:23,767
This. Dakota. Is a genuine Nazi flute.
80
00:09:23,939 --> 00:09:26,840
I paid an Atlantic sailor 5 bucks for it.
Nazi flute?
81
00:09:27,009 --> 00:09:29,204
You can get them in Frisco for four bits.
82
00:09:29,578 --> 00:09:32,342
Do you know of Tarpon Springs, Florida?
Sure.
83
00:09:32,514 --> 00:09:33,947
You do?
Yeah.
84
00:09:34,116 --> 00:09:37,142
The best fishermen in the world
are the Greeks, my people.
85
00:09:37,319 --> 00:09:38,718
You're Greek?
86
00:09:38,888 --> 00:09:40,685
Greek-American.
What's your name?
87
00:09:40,856 --> 00:09:44,189
Leos Deopoulis Gurfelis Junior.
That "junior" is pure American.
88
00:09:44,360 --> 00:09:48,421
But seeing you're off a destroyer
we'll settle for "Tin Can." Okay?
89
00:09:48,597 --> 00:09:52,533
Okay. Just so long as nobody around here
calls me "Hey. Greek."
90
00:09:52,701 --> 00:09:54,931
I'm sensitive.
Oh. Mike.
91
00:09:55,938 --> 00:09:57,929
Surprise.
92
00:10:00,276 --> 00:10:02,039
Here's that 5-spot I borrowed.
93
00:10:02,211 --> 00:10:06,614
Fine time to pay me back.
But I did pay you.
94
00:10:07,516 --> 00:10:11,714
There goes one of the nicest guys
that ever borrowed 5 bucks from me.
95
00:10:12,321 --> 00:10:14,812
Why doesn't the captain
wear his decorations?
96
00:10:14,990 --> 00:10:18,016
Doesn’t need to.
We heard a lot about him at sub school.
97
00:10:18,193 --> 00:10:20,252
You can believe anything that was good.
98
00:10:20,429 --> 00:10:24,923
Those torpedoes cost 12.000 bucks
apiece. Our skipper doesn't waste them.
99
00:10:25,100 --> 00:10:28,866
He's got more plain intestinal fortitude
than any guy I ever met.
100
00:10:29,038 --> 00:10:31,506
I'd follow him right into
the mikado's bathtub.
101
00:10:31,674 --> 00:10:33,437
Do you think we'll see action?
102
00:10:33,609 --> 00:10:35,941
Good. That's why I got off
that four-stacker.
103
00:10:36,111 --> 00:10:39,080
Up and down, nothing but escorting.
Made me sick.
104
00:10:39,248 --> 00:10:41,910
Sitting on a beehive?
I know. He wants a medal.
105
00:10:42,084 --> 00:10:44,712
Who cares about medals?
I got a better reason.
106
00:10:44,887 --> 00:10:47,378
Pipe down. Look.
107
00:10:47,556 --> 00:10:52,789
In all my 12 years in the Navy.
I never seen a doll on a submarine.
108
00:10:54,964 --> 00:10:58,058
I won her. Mike. Cute. Huh?
109
00:10:58,801 --> 00:11:01,031
She gonna bunk with you?
Yep.
110
00:11:01,537 --> 00:11:03,801
She's a liberty gimmick.
Makes gals jealous.
111
00:11:03,973 --> 00:11:05,600
Jealous of that doll?
Sure.
112
00:11:05,774 --> 00:11:08,106
I take her Into a joint, sit her
On a table.
113
00:11:08,277 --> 00:11:10,837
Then we have a long talk.
It never fails.
114
00:11:11,013 --> 00:11:13,880
Dame comes up and says.
"That's the best you can do?"
115
00:11:14,049 --> 00:11:16,017
I says. "That's up to you. Honey."
116
00:11:16,986 --> 00:11:19,079
What happens then?
117
00:11:19,254 --> 00:11:21,779
How old are you. Tommy?
Nineteen.
118
00:11:21,957 --> 00:11:24,016
Come back next year.
119
00:11:25,060 --> 00:11:28,325
Say. That's a cute military objective
you got there.
120
00:11:28,864 --> 00:11:32,891
That's my sister.
Oh. Intelligent too.
121
00:11:33,335 --> 00:11:38,068
Well, if you boys don't mind, Nita and I,
we want to be alone, don't we?
122
00:11:38,240 --> 00:11:42,939
See? It's cute. I told you.
You know. It works all the time.
123
00:11:53,489 --> 00:11:56,515
Passed the submarine net, captain.
124
00:11:58,360 --> 00:12:02,694
Well. Andy. It'll be a long time
between beers.
125
00:12:27,890 --> 00:12:30,484
Merry Christmas, Mike.
126
00:12:34,730 --> 00:12:37,426
Merry Christmas, Tommy.
127
00:12:41,970 --> 00:12:45,064
This is the first Christmas
I ever spent underwater.
128
00:12:45,240 --> 00:12:48,732
You should have been aboard with us
Christmas Day 1941.
129
00:12:48,911 --> 00:12:51,471
The Japs sure gave us
a Christmas present.
130
00:12:51,647 --> 00:12:55,378
Blasted the living daylights out of us
off Lingayen Gulf.
131
00:12:55,551 --> 00:12:58,987
Between depth charges.
We ate Christmas dinner in the dark...
132
00:12:59,154 --> 00:13:02,715
200 feet down.
Ice water and sandwiches.
133
00:13:02,891 --> 00:13:09,353
Well-sprinkled with rust and chips of paint
that kept flying off the bulkheads at that.
134
00:13:09,531 --> 00:13:15,902
Bet you said your prayers.
I sure did. Some extra Hail Marys too.
135
00:13:16,071 --> 00:13:19,336
Do you think prayers do any good, Mike?
Sure, they do.
136
00:13:19,508 --> 00:13:22,477
Some guys say. "Go ahead. Prove to me
there's a God."
137
00:13:22,644 --> 00:13:27,581
I don't argue. I just know.
Like I know there's salt in the sea.
138
00:13:27,749 --> 00:13:29,683
That's the way it is with me too.
139
00:13:29,852 --> 00:13:34,653
Look, Mike, if we get depth-charged,
and I show any signs of being yellow...
140
00:13:34,823 --> 00:13:37,291
...you sock me.
Right on the button.
141
00:13:37,459 --> 00:13:41,156
That's a promise?
It's a promise.
142
00:13:41,330 --> 00:13:44,026
If I were in Connecticut now...
143
00:13:44,199 --> 00:13:47,862
Mother and Dad would come in
to wake me singing Christmas carols.
144
00:13:48,036 --> 00:13:51,164
It's sort of a custom they started
when I was a kid.
145
00:13:58,046 --> 00:14:00,981
Pretty. Ain't it?
Those guys practice all year for this.
146
00:14:01,150 --> 00:14:03,675
Merry Christmas.
Merry Christmas, you guys!
147
00:14:03,852 --> 00:14:05,843
Merry Christmas, Tin Can!
Happy Noel.
148
00:14:06,021 --> 00:14:07,511
Same to you and many more.
149
00:14:16,565 --> 00:14:18,590
Merry Christmas, skipper.
150
00:14:18,901 --> 00:14:21,028
Merry Christmas, fellas.
151
00:14:21,203 --> 00:14:23,171
Merry Christmas, skipper.
152
00:14:57,439 --> 00:14:59,964
And a very merry Christmas to you gents.
153
00:15:00,142 --> 00:15:03,009
We'll have to top the diesels.
154
00:15:39,514 --> 00:15:42,415
Hey, get a load of him, will you?
155
00:15:46,488 --> 00:15:48,251
Presents.
156
00:15:51,893 --> 00:15:54,794
"For Pills, the pharmacist's mate,
a mournful knell.
157
00:15:54,963 --> 00:15:58,592
He dropped his vitamins
down the periscope well."
158
00:15:58,900 --> 00:16:00,663
So. What do you got?
159
00:16:01,870 --> 00:16:04,236
"The new kid forward
is wiser but sadder.
160
00:16:04,406 --> 00:16:07,705
Since he stepped on the skipper
coming down the ladder!"
161
00:16:07,876 --> 00:16:10,208
I apologized.
162
00:16:11,046 --> 00:16:13,310
"On Wolf's grave, a wreath is laid.
163
00:16:13,482 --> 00:16:17,509
Since he tangled his line
with that chambermaid."
164
00:16:17,686 --> 00:16:19,153
Come on. Open it.
Open it!
165
00:16:29,264 --> 00:16:31,391
You should have had it filled.
166
00:16:32,534 --> 00:16:34,900
"All hands get ready
to upchuck this dinner.
167
00:16:35,070 --> 00:16:38,528
With Cookie in the galley.
We're going to get thinner."
168
00:16:41,043 --> 00:16:42,567
Fine. Listen.
169
00:16:42,744 --> 00:16:46,874
It that ain't a new high
for gratitude.
170
00:16:47,049 --> 00:16:50,348
Who practically mothers
all the guys on this ship?
171
00:16:50,519 --> 00:16:52,043
I Do.
172
00:16:52,220 --> 00:16:55,747
Who bends over a hot stove
all day long for you guys?
173
00:16:55,924 --> 00:16:57,152
Do.
174
00:16:57,559 --> 00:17:00,722
Who's going to get all the glory
when you sink a Jap ship?
175
00:17:00,896 --> 00:17:02,727
You! That's who.
176
00:17:02,898 --> 00:17:05,628
Who's gonna get the medals
from this war? You guys!
177
00:17:05,801 --> 00:17:11,398
And what am I going to get? Nothing but
varicose veins and dishwater hands!
178
00:17:11,707 --> 00:17:13,732
Open it! Open it!
179
00:17:14,509 --> 00:17:16,534
What have you got? Open it.
180
00:17:32,160 --> 00:17:34,151
Gee. Guys.
181
00:17:34,830 --> 00:17:37,697
You shouldn't have done it.
182
00:17:40,702 --> 00:17:43,034
Lookouts to the bridge.
183
00:17:43,205 --> 00:17:44,638
Keep your eyes peeled. Kid.
184
00:17:44,806 --> 00:17:47,741
All submarines look alike.
We're nobody's friend.
185
00:17:47,909 --> 00:17:51,936
Even our ships will shoot first
and ask questions afterward.
186
00:17:52,948 --> 00:17:55,314
He listens to you like you were
a tin god.
187
00:18:08,096 --> 00:18:12,999
Look pretty snappy today. Captain.
You know. Christmas.
188
00:18:20,742 --> 00:18:24,041
Coffee, sir.
Thank you.
189
00:18:25,280 --> 00:18:28,579
All clear starboard.
All clear port.
190
00:18:29,418 --> 00:18:31,818
You fellas know me.
I'm no highbrow.
191
00:18:31,987 --> 00:18:35,013
When I come home from patrol. If there's
any grand opera playing...
192
00:18:35,190 --> 00:18:38,887
the whole Connors family goes
down there twice a week.
193
00:18:39,060 --> 00:18:42,518
Don't ask me why. But to me. It's like
going down in a sub.
194
00:18:42,697 --> 00:18:45,860
You shove off,
go deep under the sea.
195
00:18:46,034 --> 00:18:50,767
When you come back up. You got something
inside that's never been there before.
196
00:18:50,972 --> 00:18:52,906
Irish and Greeks, born philosophers.
197
00:18:53,108 --> 00:18:54,541
I got a philosophy too.
198
00:18:54,709 --> 00:18:58,076
Every day a box of Cracker Jacks
with a prize in every package.
199
00:18:58,246 --> 00:19:01,238
I feel sorry for you.
You don't know what family means.
200
00:19:01,416 --> 00:19:04,681
Family means a house has a mortgage.
The kids have measles...
201
00:19:04,853 --> 00:19:09,017
and the old man pays for the insurance
when he's dead. No, not for Wolfie.
202
00:19:09,191 --> 00:19:12,058
The only babies I want
are those born 21 years ago.
203
00:19:12,227 --> 00:19:15,890
Captain has given permission to pick up
the San Francisco newscast.
204
00:19:16,331 --> 00:19:19,698
This broadcast comes to you
from the Friendly Credit Company.
205
00:19:19,868 --> 00:19:25,204
The Friendly Credit Company trusts you.
Any amount from $25 to $1000.
206
00:19:25,507 --> 00:19:29,466
And so Christmas Day
is bright on all fronts.
207
00:19:29,644 --> 00:19:33,239
San Francisco police are continuing
the manhunt for a sailor...
208
00:19:33,415 --> 00:19:35,349
wanted on several counts.
209
00:19:35,717 --> 00:19:38,618
The woman making the complaints
insists on prosecution.
210
00:19:38,787 --> 00:19:43,087
The sailor was last seen boarding
a United States submarine at Mare island.
211
00:19:43,258 --> 00:19:47,752
The sailor is known to the girls
only as "Wolf."
212
00:19:48,463 --> 00:19:51,626
Well, Wolfie!
Shut up.
213
00:19:51,833 --> 00:19:55,200
However, his shipmates volunteered
information to the police.
214
00:19:55,370 --> 00:19:58,737
Enough to send him up for 1042 years.
215
00:19:59,107 --> 00:20:03,669
The Wolf has been described as a body
of man entirely surrounded by women.
216
00:20:03,845 --> 00:20:05,176
He's...
Terrific!
217
00:20:05,380 --> 00:20:06,847
Terrific.
218
00:20:10,185 --> 00:20:12,312
It's just a gag, Wolfie. Just a gag.
219
00:20:12,487 --> 00:20:15,479
Captain give you permission
to pull that stunt?
220
00:20:15,657 --> 00:20:19,093
Yes. Sir.
I was in on the gag too.
221
00:20:19,261 --> 00:20:23,061
Were you?
Well, just around the edges.
222
00:20:29,771 --> 00:20:34,174
Plane coming in at the sun!
Clear the bridge! Take her down!
223
00:20:52,794 --> 00:20:54,853
Hatch secured!
Battle stations manned.
224
00:20:55,030 --> 00:20:56,895
Main induction closed.
225
00:21:11,947 --> 00:21:13,608
What was it?
226
00:21:13,782 --> 00:21:16,148
Looked like a four-motor
bomber to me.
227
00:21:16,418 --> 00:21:17,817
Pressure in the boat, sir.
228
00:21:28,863 --> 00:21:31,423
Level off at 150 feet.
229
00:21:31,933 --> 00:21:34,265
Rig for depth charge.
Rig for depth charge.
230
00:21:34,536 --> 00:21:37,004
Close main vents.
231
00:21:37,672 --> 00:21:39,105
Main vents closed. Sir.
232
00:21:39,274 --> 00:21:42,243
Blow negative.
Blow negative.
233
00:21:42,811 --> 00:21:45,837
Close negative flood.
Close negative flood.
234
00:21:46,081 --> 00:21:47,548
Negative flood closed. Sir.
235
00:21:47,782 --> 00:21:50,307
Level off at 150.
Level off at 150.
236
00:21:57,559 --> 00:21:59,959
Zero bubble.
Zero bubble.
237
00:22:05,333 --> 00:22:07,494
Open all vents.
238
00:22:11,873 --> 00:22:15,365
All ahead one-third.
All ahead one-third.
239
00:22:16,411 --> 00:22:18,606
All answering ahead one-third. Sir.
240
00:22:18,880 --> 00:22:21,314
Pump from auxiliary to sea.
Auxiliary to sea!
241
00:22:23,018 --> 00:22:27,182
Can we hear it when it comes?
Yep. Son.
242
00:22:27,355 --> 00:22:29,323
We'll hear it, all right.
243
00:22:31,159 --> 00:22:35,562
Isn't there anything we can do?
Yep. We're doing it.
244
00:22:38,767 --> 00:22:40,928
Maybe it's one of our own planes.
245
00:22:41,302 --> 00:22:43,896
If we sink, it doesn't matter
who drops the bombs.
246
00:23:05,160 --> 00:23:07,390
Think they can see
our shadow from the air?
247
00:23:07,562 --> 00:23:09,860
That's what we're finding out.
248
00:23:21,409 --> 00:23:23,570
All clear. Sir.
249
00:23:24,012 --> 00:23:26,572
Let's go up for a look-see.
Periscope depth.
250
00:23:26,881 --> 00:23:29,441
Periscope depth. Five degrees up angle.
251
00:23:29,617 --> 00:23:32,916
Twenty-degree rise on the bow planes.
Five degrees up angle.
252
00:23:33,088 --> 00:23:36,251
Twenty-degree rise, sir.
Take charge of your planes.
253
00:23:48,470 --> 00:23:50,131
Up a foot.
254
00:23:59,180 --> 00:24:02,377
Maybe that plane had feathers.
255
00:24:02,550 --> 00:24:06,247
Looks as if we dunked
for a four-motored albatross.
256
00:24:06,421 --> 00:24:09,720
Service, down scope.
Have a merry Christmas, men.
257
00:24:09,891 --> 00:24:15,955
Gee, fellas. I could have sworn...
Albatross have retractable landing gear?
258
00:24:16,331 --> 00:24:18,925
Lookouts to the bridge!
259
00:24:19,100 --> 00:24:23,002
You can hear that motor so plain!
Key down. He feels bad enough.
260
00:24:44,559 --> 00:24:47,392
Watch out. Or they'll give you
an E for imagination.
261
00:24:47,562 --> 00:24:49,553
Lay off him, Rocky.
262
00:24:49,731 --> 00:24:50,993
That's all light, son.
263
00:24:51,166 --> 00:24:55,000
I'd rather submerge for 100 birds
than not submerge for one plane.
264
00:24:55,170 --> 00:24:57,434
Thank you. Sir.
265
00:25:10,485 --> 00:25:14,353
All clear starboard.
All clear port.
266
00:25:40,281 --> 00:25:42,306
Hello. Andy.
267
00:25:42,483 --> 00:25:45,680
Almost 24 hours out now. Skipper.
About time to open orders?
268
00:25:45,887 --> 00:25:48,287
Three minutes to go. Andy.
269
00:25:48,456 --> 00:25:51,254
I got a hunch it's something big.
270
00:25:51,726 --> 00:25:54,422
Last night, I dreamed we upped periscope.
271
00:25:54,596 --> 00:25:57,827
Right in the middle of
the entire Jap imperial fleet.
272
00:25:57,999 --> 00:25:59,899
Passing in review.
273
00:26:00,068 --> 00:26:02,866
Did we sink them all?
With one torpedo.
274
00:26:03,771 --> 00:26:05,102
Billiard shot.
275
00:26:05,273 --> 00:26:07,764
By the way, there's a man
from the forward room.
276
00:26:07,942 --> 00:26:11,378
Wants to see you on a matter
of vital importance.
277
00:26:11,913 --> 00:26:15,940
Torpedoman Adams.
Send him in.
278
00:26:22,257 --> 00:26:27,024
I was told I'd have to ask you. Sir.
279
00:26:29,564 --> 00:26:31,293
Go ahead. Ask me.
280
00:26:31,466 --> 00:26:35,402
Sir, at sub school, we saw a lot
of pictures of submariners...
281
00:26:35,570 --> 00:26:39,233
coming back from patrols with beards.
282
00:26:39,407 --> 00:26:43,070
So you want to grow one?
Yes. Sir.
283
00:26:44,312 --> 00:26:48,214
Think you can?
Sir, I'd like to find out.
284
00:26:48,816 --> 00:26:51,250
Well. I'll tell you. Adams.
285
00:26:51,419 --> 00:26:54,946
First patrol. We all grew beards.
I had a pip.
286
00:26:55,123 --> 00:26:57,353
The second patrol was
about half and half.
287
00:26:57,525 --> 00:27:01,256
Then we decided beards are itchy.
They get greasy. We keep a trim ship.
288
00:27:01,429 --> 00:27:03,693
Makes sense we have a trim crew
to man her.
289
00:27:03,865 --> 00:27:05,093
Yes. Sir.
290
00:27:05,266 --> 00:27:08,531
But I don't want to cheat you
of a beard on your first patrol.
291
00:27:08,703 --> 00:27:12,139
Oh. That's all light, sir.
I only shave twice a week anyway.
292
00:27:12,307 --> 00:27:14,673
It I could grow one.
It'd look a little limp.
293
00:27:15,143 --> 00:27:18,601
I'll stick to shaving twice a week. Sir.
294
00:27:18,780 --> 00:27:21,977
Maybe when we get back.
You'll be shaving three times a week.
295
00:27:22,784 --> 00:27:27,084
Thank you. Sir. I guess I'd better
get back and do what I was doing.
296
00:27:27,255 --> 00:27:29,223
Thank you.
297
00:28:11,833 --> 00:28:14,233
Send in the quartermaster
with the chart catalog.
298
00:28:14,635 --> 00:28:17,968
Captain wants the chart catalog. Rocky.
299
00:28:22,343 --> 00:28:25,005
Chart catalog, sir.
Thank you. Stand by.
300
00:28:26,414 --> 00:28:28,678
Has he come yet?
No. He's still in there.
301
00:28:29,584 --> 00:28:32,451
Bring in chart 1291.
Aye, aye, sir.
302
00:28:34,856 --> 00:28:39,759
Just get out that old chart of Tahiti.
I got a tomato in Papeete.
303
00:28:40,495 --> 00:28:42,395
Poetry.
304
00:28:57,111 --> 00:28:59,545
Gonna write a letter
to your wife every night?
305
00:28:59,714 --> 00:29:03,582
Yep. Sort of keeps us in touch.
Doesn’t make sense if there's no mail.
306
00:29:03,751 --> 00:29:05,582
Who knows? We might hit Australia.
307
00:29:05,853 --> 00:29:08,219
Then again. We might not.
308
00:29:13,861 --> 00:29:16,159
Funny thing about submarines.
309
00:29:16,330 --> 00:29:19,766
The crew always knows where we're going
before the captain does.
310
00:29:35,216 --> 00:29:36,979
Holy smoke! Tokyo?
311
00:29:37,151 --> 00:29:39,779
I always wanted to see those geisha gals
up-close.
312
00:29:39,954 --> 00:29:45,688
Too bad you didn't study "Japany" lingo.
Listen. My language is international.
313
00:29:47,028 --> 00:29:50,088
How are we going to get into Tokyo Bay?
314
00:29:50,264 --> 00:29:55,167
The Copperfin just naturally sprouts wings.
We fly over the nets and the minefields...
315
00:29:55,336 --> 00:29:59,067
...plumb in the middle of the harbor.
Tokyo Bay. Perfect.
316
00:29:59,240 --> 00:30:01,674
Bet we sink 70.000 tons.
20 bucks. Even money.
317
00:30:01,843 --> 00:30:05,939
Seventy thousand tons. You're nuts.
Look. I got a reason to have luck.
318
00:30:06,180 --> 00:30:08,171
Where I go. There's gonna be
dead Japs.
319
00:30:08,349 --> 00:30:11,807
What is this reason of yours?
Never mind. Anybody wanna bet?
320
00:30:11,986 --> 00:30:15,183
It's a secret between him and Roosevelt.
I'll take the bet.
321
00:30:15,389 --> 00:30:17,357
I'll pay off double if we make it.
322
00:30:17,525 --> 00:30:20,961
Only two guys whistle in the Navy.
Boatswain's mates and boots.
323
00:30:21,129 --> 00:30:22,596
You a boatswain's mate?
324
00:30:22,763 --> 00:30:25,254
I'm sorry, Mike. I forgot.
325
00:30:25,433 --> 00:30:26,798
You hear that music?
326
00:30:26,968 --> 00:30:30,335
Reminds me of a dame I knew in Frisco.
Here we go again.
327
00:30:30,505 --> 00:30:34,805
She was built for speed. Like
a destroyer. Now I listen.
328
00:30:34,976 --> 00:30:37,103
Kind of compact too, like a submarine.
329
00:30:37,278 --> 00:30:39,075
She was coming down Sutter Street.
330
00:30:39,247 --> 00:30:40,509
Off my starboard beam.
331
00:30:40,681 --> 00:30:42,706
I sees her and says. "Up periscope."
332
00:30:42,884 --> 00:30:47,412
I gives my motor a third back and
maneuvers for an opening shot.
333
00:30:48,689 --> 00:30:50,884
She picks me up on her detector.
334
00:30:51,058 --> 00:30:54,653
Gives her rudder a hard left.
Makes like she's looking in the window.
335
00:30:54,996 --> 00:30:59,296
Naturally, I gives my rudder
a hard right and moves...
336
00:30:59,467 --> 00:31:03,699
right up alongside her. She's beautiful.
But beautiful!
337
00:31:03,871 --> 00:31:06,237
Comes up to about my chin.
Fits just right.
338
00:31:06,407 --> 00:31:09,433
Well, neither of us breaks silence.
339
00:31:09,610 --> 00:31:13,740
Naturally. There's a long pause.
We're both running on batteries now.
340
00:31:13,915 --> 00:31:16,577
Something electric is going on between
her and me.
341
00:31:17,051 --> 00:31:19,110
I'd been on patrol three months.
342
00:31:19,287 --> 00:31:21,084
And this was
my first night ashore.
343
00:31:21,255 --> 00:31:23,246
Now. You guys know how it is.
344
00:31:23,491 --> 00:31:28,292
There she was in a nice. Clean. Crisp.
Lacy blouse.
345
00:31:28,896 --> 00:31:31,888
And she looked
just like she had a bath.
346
00:31:32,066 --> 00:31:33,931
So she looked like she had a bath.
347
00:31:34,969 --> 00:31:36,766
She even smelled like geranium.
348
00:31:36,938 --> 00:31:39,964
So she even smelled like geraniums.
Then what?
349
00:31:40,141 --> 00:31:44,305
Here we are, hove to,
with her smelling like geraniums...
350
00:31:44,478 --> 00:31:46,946
and me with three months' pay
in my whites.
351
00:31:47,281 --> 00:31:49,943
I’ll never forget it!
Never forget what, Wolf?
352
00:31:50,117 --> 00:31:52,551
Some dames have lips that
are curved all right.
353
00:31:52,720 --> 00:31:56,884
But when you kiss them. You find they
have lips as hard as a warhead?
354
00:31:57,058 --> 00:32:02,325
Well, you could tell hers
was as soft as silk.
355
00:32:02,496 --> 00:32:06,830
Just enough lipstick. Just right.
356
00:32:07,001 --> 00:32:09,697
Well. What did you do about it?
357
00:32:10,271 --> 00:32:13,365
I was so busy drinking her in
out of my starboard lamps...
358
00:32:13,541 --> 00:32:18,069
that I don't see this Market Street
commando hove to alongside her.
359
00:32:18,246 --> 00:32:20,942
I'm trying to get a recognition signal
out of her...
360
00:32:21,115 --> 00:32:23,583
when this sailor busts right in
and says:
361
00:32:23,751 --> 00:32:25,912
"Would you like one
of those lacy things?"
362
00:32:26,087 --> 00:32:28,715
And she says, "Sure."
And they go in and buy one.
363
00:32:28,889 --> 00:32:31,619
Well, what did you do?
Me? I'm murdered!
364
00:32:32,293 --> 00:32:36,423
There I am, anchored,
dead in the water...
365
00:32:36,597 --> 00:32:39,327
looking in the window.
She's picking out one.
366
00:32:39,500 --> 00:32:43,163
And this Market Street commando
is giving me the gloat!
367
00:32:43,337 --> 00:32:45,532
Am I burnt. I'm dying!
368
00:32:45,706 --> 00:32:48,732
My first night in. There she'd been.
Standing next to me.
369
00:32:48,909 --> 00:32:51,844
Smelling like geraniums.
Okay, we been through that.
370
00:32:52,013 --> 00:32:55,312
This Market Street commando peels
off some lettuce and pays.
371
00:32:55,483 --> 00:32:58,316
And she's smiling
as sweet as a dream.
372
00:32:58,486 --> 00:33:02,946
And there I am. Outside the window.
Bulkheads busted in.
373
00:33:03,124 --> 00:33:05,524
Next thing I know,
she gives this guy a kiss.
374
00:33:05,693 --> 00:33:08,856
And the next thing I know,
she's making for my anchorage...
375
00:33:09,030 --> 00:33:12,158
with his stuff under her arm,
and she's saying to me:
376
00:33:12,333 --> 00:33:14,130
"Going my way. Submariner?"
377
00:33:14,302 --> 00:33:16,998
Then what happened, Wolf?
378
00:33:17,171 --> 00:33:20,140
She was built for speed.
But like I said. Kid...
379
00:33:20,308 --> 00:33:24,642
kind of compact too, like a submarine.
380
00:33:37,191 --> 00:33:41,457
According to the orders. We're to pick
up the lieutenant here at point x-ray.
381
00:33:41,629 --> 00:33:44,894
A PBY boat will meet us at 1430.
382
00:33:45,066 --> 00:33:46,590
Why are they flying him down?
383
00:33:46,767 --> 00:33:50,032
Save us going out of our way
to pick him up. Time's important.
384
00:33:50,671 --> 00:33:53,071
Who is he?
Aerology specialist.
385
00:33:53,240 --> 00:33:55,470
North Pacific area.
386
00:33:55,643 --> 00:33:58,111
All we have to do
is put him ashore in Japan.
387
00:34:03,551 --> 00:34:06,019
You are showing signs
of needing a sun lamp.
388
00:34:06,187 --> 00:34:08,849
From now on. Sign up.
Everybody. Once a day.
389
00:34:09,523 --> 00:34:12,686
You ever want to be a real doctor, Pills?
Yeah.
390
00:34:12,860 --> 00:34:16,296
I was one of those wise guys
who didn't know where he was going.
391
00:34:16,464 --> 00:34:18,523
Funny place to find out. On submarines.
392
00:34:19,233 --> 00:34:21,667
What college did you go to?
California.
393
00:34:21,836 --> 00:34:23,997
Only a year. Then I signed up.
394
00:34:24,171 --> 00:34:27,402
I had an A in chemistry,
so they made me a pharmacist's mate.
395
00:34:27,575 --> 00:34:30,009
Ain't it wonderful what
an education will do?
396
00:34:30,177 --> 00:34:33,578
When I got out of the third grade,
I took a job at Coney Island.
397
00:34:33,748 --> 00:34:36,717
Frying hot dogs.
You should have stuck to hot dogs.
398
00:34:37,485 --> 00:34:39,146
Where's that half-baked barber?
399
00:34:40,388 --> 00:34:42,549
You finishing college
when the war's over?
400
00:34:42,723 --> 00:34:45,351
Yep. Putting my pay
and a half in war bonds.
401
00:34:45,526 --> 00:34:47,687
Working my way
through college underwater.
402
00:34:49,363 --> 00:34:53,060
Pills, if anything happened
to us while we're out on patrol...
403
00:34:53,234 --> 00:34:57,000
if we got conked off, you figure
we'd see our folks in the hereafter?
404
00:34:57,171 --> 00:34:59,139
I wouldn't bank on it.
405
00:34:59,306 --> 00:35:03,572
My old man wouldn't be overjoyed to see
me. He never thought I was much good.
406
00:35:03,744 --> 00:35:06,144
I like to think we got souls...
I don't know.
407
00:35:06,313 --> 00:35:09,908
All those guys I cut up at school.
Never found a soul inside.
408
00:35:10,084 --> 00:35:11,949
Well. What does that prove. Pills?
409
00:35:12,119 --> 00:35:14,019
Say you trust a guy.
410
00:35:14,188 --> 00:35:16,748
You can't see the trust,
but it's there.
411
00:35:16,924 --> 00:35:20,451
I'm from Missouri, Mike.
I'm not exactly religious.
412
00:35:20,628 --> 00:35:22,789
But don't you think God...
No. I don't.
413
00:35:22,963 --> 00:35:25,363
My angle is. I only believe
what I can see.
414
00:35:25,533 --> 00:35:27,967
Are you an atheist?
Call it what you like.
415
00:35:28,436 --> 00:35:31,098
The Japs turn the heat on us.
I'll watch you pray.
416
00:35:31,272 --> 00:35:33,502
I've seen it happen before.
417
00:35:35,042 --> 00:35:37,340
Say. You guys know what?
No. What?
418
00:35:37,511 --> 00:35:41,880
There's something screwy
about this detour or whatever it is.
419
00:35:42,716 --> 00:35:43,944
We'll know before long.
420
00:35:44,118 --> 00:35:47,679
Hey, Yo Yo, mind if I use your office?
Something private.
421
00:35:47,855 --> 00:35:50,255
Sure.
Thanks.
422
00:35:52,626 --> 00:35:55,356
That's the third time
he's asked me.
423
00:35:55,529 --> 00:35:57,292
Well. Maybe he's writing poems.
424
00:35:57,465 --> 00:35:59,956
There you are. My little scissorbill.
425
00:36:00,134 --> 00:36:01,396
Get thee behind me.
426
00:36:01,569 --> 00:36:04,834
Mind you. No politics. No ball games.
No hail down my neck.
427
00:36:05,005 --> 00:36:06,563
Nothing but barbering.
428
00:36:08,509 --> 00:36:12,275
Well, Cookie, looks like we're getting
pretty close to enemy waters.
429
00:36:12,746 --> 00:36:15,374
Now, Tommy, don't go
getting yourself all worried.
430
00:36:16,383 --> 00:36:18,613
Think we ought to take the hat off?
431
00:36:19,153 --> 00:36:21,451
Well. Don't you think we'd better?
432
00:36:24,792 --> 00:36:27,226
Clippers?
Yes, thanks.
433
00:36:28,329 --> 00:36:32,959
You see, Tommy, there's always
one of two things about a submarine.
434
00:36:33,234 --> 00:36:37,637
In the first place. Either the enemy
finds you. Or he doesn't.
435
00:36:37,805 --> 00:36:40,672
If he doesn't find you,
there's nothing to worry about.
436
00:36:40,841 --> 00:36:44,800
But ii he does. There is still
one or two things.
437
00:36:44,979 --> 00:36:47,573
Either he drops a depth charge.
Or he don't.
438
00:36:47,748 --> 00:36:50,979
If he doesn't, there's nothing
to worry about. If he does...
439
00:36:51,151 --> 00:36:53,210
then there's still
one of two things.
440
00:36:53,387 --> 00:36:55,685
Either he drops it
close to you or far away.
441
00:36:56,757 --> 00:36:59,385
If he drops them far away,
it's foolish to worry.
442
00:36:59,560 --> 00:37:01,050
If he drops them near you...
443
00:37:01,228 --> 00:37:04,493
then there is still one
of two things to worry about.
444
00:37:04,665 --> 00:37:06,394
And that is....
445
00:37:07,201 --> 00:37:09,328
Don't cut too much off.
446
00:37:09,503 --> 00:37:11,130
If your pressure hull holds.
447
00:37:11,305 --> 00:37:14,240
Of course, if it holds,
wouldn't it be foolish to worry?
448
00:37:14,408 --> 00:37:17,434
If it doesn't, you won't be able
to worry, so why worry?
449
00:37:18,178 --> 00:37:19,941
Ale you through?
450
00:37:20,514 --> 00:37:22,072
Yes.
451
00:37:25,786 --> 00:37:29,222
He was worth waiting for.
He's a good barber. That looks fine.
452
00:37:29,390 --> 00:37:30,618
You next?
453
00:37:47,041 --> 00:37:49,509
One thousand fathoms. Sir.
454
00:38:01,622 --> 00:38:04,455
Rudder amidships. Steady on course.
455
00:38:04,625 --> 00:38:07,594
Two-nine-zero.
Eight hundred fathoms.
456
00:38:13,067 --> 00:38:17,197
Right, five degrees rudder.
New course, 295. All motors stop.
457
00:38:17,371 --> 00:38:22,138
Right, five degrees rudder.
New course, 295. All motors stop.
458
00:38:22,309 --> 00:38:23,606
Three hundred fathoms.
459
00:38:35,956 --> 00:38:37,514
Stations for battle surface.
460
00:38:37,691 --> 00:38:39,352
Stations for battle surface.
461
00:38:43,330 --> 00:38:45,423
Ready on all main engines.
462
00:38:58,012 --> 00:38:59,843
Down scope.
463
00:39:26,373 --> 00:39:28,500
All engines. Ahead one-third.
464
00:40:06,046 --> 00:40:08,947
Has the radio man picked
up anything on the frequency?
465
00:40:09,116 --> 00:40:10,344
Contact established.
466
00:40:15,789 --> 00:40:17,814
Plane to starboard. Sir.
467
00:40:22,129 --> 00:40:23,926
Hold your fire.
468
00:40:25,399 --> 00:40:27,390
Stand by to challenge.
469
00:40:27,768 --> 00:40:29,099
Okay. Rocky.
470
00:40:36,543 --> 00:40:38,443
Challenge.
471
00:40:52,392 --> 00:40:54,952
Plane answered challenge
correctly, captain.
472
00:40:55,395 --> 00:40:57,488
All stop. Rudder amidships.
473
00:41:10,210 --> 00:41:12,701
Always nice to see
those stars on the wing.
474
00:41:50,050 --> 00:41:53,417
You know. I'd sure like
to hook an Aleutian salmon.
475
00:41:53,587 --> 00:41:56,385
Cute if I opened him up.
And there was a Jap in there.
476
00:41:56,557 --> 00:41:58,821
Fried Jap in tartar sauce.
477
00:41:59,526 --> 00:42:01,323
I'll take mine boiled in oil.
478
00:42:06,366 --> 00:42:08,391
I'll go down and get him.
479
00:42:23,784 --> 00:42:26,514
Lieutenant Raymond. McCary.
Welcome aboard.
480
00:42:26,687 --> 00:42:28,780
Thank you.
Come up. Meet the captain.
481
00:42:28,956 --> 00:42:30,287
Thanks.
482
00:42:57,417 --> 00:42:59,112
Lieutenant Raymond reporting.
483
00:42:59,286 --> 00:43:01,618
Glad to have you aboard.
Glad to be aboard.
484
00:43:01,788 --> 00:43:03,119
Ready on one and two.
485
00:43:03,290 --> 00:43:04,552
You already know McCary.
486
00:43:04,725 --> 00:43:06,852
Yes. Sir. We've met.
How was your trip?
487
00:43:07,027 --> 00:43:10,087
It was pretty rough.
Is my aerology gear aboard?
488
00:43:10,264 --> 00:43:11,629
Under lock and key.
489
00:43:11,798 --> 00:43:14,824
If you'll go below, we'll arrange
for your berthing later.
490
00:43:15,002 --> 00:43:17,835
I’d like to get this ship out of here.
Yes. Sir.
491
00:43:19,506 --> 00:43:22,737
How do I get below? I've never
been aboard a submarine before.
492
00:43:25,012 --> 00:43:27,003
There's the hatch. It goes down.
493
00:43:28,882 --> 00:43:30,110
Yes. Sir.
494
00:43:33,954 --> 00:43:35,581
Hey! Bear a hand. I got a bite.
495
00:43:38,125 --> 00:43:40,821
Planes approaching, dead astern!
496
00:43:43,697 --> 00:43:45,460
Jap float Zeros.
497
00:43:45,632 --> 00:43:47,964
All ahead full!
Ten degrees right rudder!
498
00:43:50,170 --> 00:43:51,637
Commence firing!
499
00:44:00,580 --> 00:44:02,013
Get him smack in the teeth!
500
00:44:16,096 --> 00:44:17,461
Unexploded bomb forward!
501
00:44:20,133 --> 00:44:21,361
We ought to be diving.
502
00:44:21,535 --> 00:44:23,662
Got six fathoms under us.
Got to get on.
503
00:44:38,318 --> 00:44:40,377
Coming in low! Get down!
504
00:44:43,557 --> 00:44:45,388
Good work, Wolf!
505
00:44:46,526 --> 00:44:48,721
Is he hurt badly?
I think so. Sir.
506
00:44:48,895 --> 00:44:50,522
There he goes.
507
00:44:53,233 --> 00:44:56,999
If that Nip doesn't get out of there,
he'll end up with a hot seat.
508
00:45:05,645 --> 00:45:08,079
I could pop him off
with a clear conscience.
509
00:45:09,416 --> 00:45:11,179
He looks awful lonesome up there.
510
00:45:11,351 --> 00:45:12,875
Okay-
511
00:45:13,053 --> 00:45:15,817
The unexploded bomb is wedged
in the superstructure.
512
00:45:15,989 --> 00:45:18,856
Let's have a look at it.
Larry. Take the watch.
513
00:45:32,372 --> 00:45:35,933
Pick up that Jap aviator.
I want to question him.
514
00:45:40,781 --> 00:45:43,272
We'll have to bring out
the cutting torches.
515
00:45:43,450 --> 00:45:45,111
No time.
516
00:45:47,120 --> 00:45:48,747
I'll get your pigeon for you.
517
00:45:48,922 --> 00:45:51,117
Okay. Mike.
We'll put him to roost.
518
00:46:02,602 --> 00:46:05,366
Looks like the war
is over for you. Son.
519
00:46:11,478 --> 00:46:13,469
Mike!
520
00:46:26,359 --> 00:46:28,554
That's enough. Kid.
521
00:46:29,196 --> 00:46:30,663
Where's Mike?
522
00:46:30,831 --> 00:46:32,799
Dakota is taking him below.
523
00:46:40,607 --> 00:46:44,168
Mike looked up like he
wanted me to do something.
524
00:46:45,145 --> 00:46:46,942
I just stood there.
525
00:46:47,247 --> 00:46:49,977
Me too. It happened so fast.
526
00:46:50,150 --> 00:46:52,948
We need a man to pull the teeth
of an unexploded bomb.
527
00:46:53,120 --> 00:46:55,554
Volunteers to the control loom.
528
00:47:02,829 --> 00:47:05,593
Mike would be alive now
if I hadn't just stood there.
529
00:47:05,765 --> 00:47:08,290
Stow it. These things happen every day.
530
00:47:08,468 --> 00:47:12,564
If you want to take it out on somebody,
take it out on the Japs, not yourself.
531
00:47:12,739 --> 00:47:14,673
Come on. Let's get out of here.
532
00:47:19,779 --> 00:47:21,838
It boils down to a matter of thickness.
533
00:47:22,015 --> 00:47:23,915
The bomb is wedged in a tight spot.
534
00:47:24,084 --> 00:47:26,484
And neither the captain
or I can get to it.
535
00:47:28,755 --> 00:47:30,814
Back home. They used to call me "Slim."
536
00:47:31,791 --> 00:47:33,349
"You'll do, "Slim."
537
00:47:34,594 --> 00:47:36,562
Take this and that off.
538
00:47:45,939 --> 00:47:47,201
Your volunteer, captain.
539
00:47:48,441 --> 00:47:50,272
Know what you're volunteering 101?
540
00:47:50,443 --> 00:47:52,172
Yes. Sir. The bomb.
541
00:47:52,812 --> 00:47:54,803
It's wedged
under the superstructure.
542
00:47:54,981 --> 00:47:56,278
That's not all.
543
00:47:56,449 --> 00:48:00,715
That Jap may have radioed our position.
If planes come while we're down there...
544
00:48:00,887 --> 00:48:03,185
we'll have to drink a lot of water.
545
00:48:04,724 --> 00:48:06,521
I'll go with you. Captain.
546
00:48:07,761 --> 00:48:10,628
Okay. Tommy. Get down below.
547
00:48:18,405 --> 00:48:21,033
In case of another attack, take her down.
548
00:48:22,742 --> 00:48:24,300
Aye. Aye. Sir.
549
00:48:26,246 --> 00:48:29,272
Clear the decks. Diving stations!
550
00:48:40,393 --> 00:48:41,860
Son...
551
00:48:42,028 --> 00:48:45,225
that bomb may be a dud
because the firing pin's fractured.
552
00:48:45,398 --> 00:48:48,367
If it is, the slightest jar
will set it off.
553
00:48:48,635 --> 00:48:50,227
So take it very easy.
554
00:48:50,403 --> 00:48:52,928
Here. You'll need this web wrench.
555
00:48:53,707 --> 00:48:56,904
Tell me when you leach the bomb.
But don't touch it.
556
00:49:28,608 --> 00:49:30,803
Reached the bomb.
Don't touch it yet.
557
00:49:30,977 --> 00:49:33,775
Look carefully around
the base of the fuse.
558
00:49:34,414 --> 00:49:38,180
The bomb may be a booby trap.
So it will blow up at the slightest touch.
559
00:49:38,785 --> 00:49:43,313
Do you see any hammer marks
or slight indentations?
560
00:49:46,793 --> 00:49:49,023
No. Captain.
All right.
561
00:49:49,996 --> 00:49:52,157
Now, very carefully...
562
00:49:52,332 --> 00:49:53,560
feel the nose.
563
00:50:07,747 --> 00:50:09,214
Can you feel any marks?
564
00:50:10,450 --> 00:50:11,678
No marks. Sir.
565
00:50:11,851 --> 00:50:13,751
Very gently now...
566
00:50:14,354 --> 00:50:17,812
place the web wrench
around the fuse.
567
00:50:20,694 --> 00:50:23,356
It unscrews counterclockwise.
568
00:50:23,530 --> 00:50:24,758
Right to left.
569
00:50:25,999 --> 00:50:27,227
You got that?
570
00:50:27,400 --> 00:50:28,958
Yes. Sir. It's in place.
571
00:50:29,135 --> 00:50:32,866
It unscrews left to right, sir.
Right to left! Right to left!
572
00:50:33,039 --> 00:50:34,472
I'm sorry. Sir.
573
00:50:34,641 --> 00:50:36,939
I heard you all right.
I repeated it wrong.
574
00:50:37,110 --> 00:50:39,237
Right to left, sir.
I'm a little nervous.
575
00:50:39,412 --> 00:50:40,777
Stop and take a breath.
576
00:50:41,514 --> 00:50:43,345
You're doing fine.
577
00:50:46,686 --> 00:50:49,814
Well. I guess Mike
got it quicker. That's all.
578
00:50:49,989 --> 00:50:51,581
Shut up.
579
00:50:51,758 --> 00:50:54,784
Talking don't bother a bomb.
It bothers me.
580
00:50:58,331 --> 00:51:02,324
You know. Dakota. I once knew a dame
who had a temperament just like a bomb.
581
00:51:02,502 --> 00:51:04,527
Laugh? No laugh.
582
00:51:05,038 --> 00:51:08,269
Start unscrewing it gently.
Just use gradual pressure.
583
00:51:08,441 --> 00:51:10,102
Right to left.
584
00:51:10,276 --> 00:51:11,766
Right.
Easy.
585
00:51:11,945 --> 00:51:14,038
Easy. Just loosen it.
586
00:51:27,026 --> 00:51:29,620
I’ve loosened it, sir.
Now, carefully...
587
00:51:29,796 --> 00:51:31,559
remove the wrench.
588
00:51:32,365 --> 00:51:34,265
Turn the fuse by hand.
589
00:51:39,906 --> 00:51:41,498
Easy.
590
00:51:41,674 --> 00:51:43,574
Very, very gently, son.
591
00:51:45,712 --> 00:51:47,577
Easy does it.
592
00:52:17,243 --> 00:52:20,076
Got "made in U.S.A." stamped on it.
593
00:52:21,915 --> 00:52:24,611
The appeasers' contribution
to the war effort.
594
00:52:24,784 --> 00:52:27,378
Take it and stew it. Cookie.
595
00:52:27,620 --> 00:52:29,417
Adams. You did a fine job.
596
00:52:29,589 --> 00:52:31,887
You earned yourself a higher rating.
597
00:52:32,058 --> 00:52:33,548
Thank you. Sir.
598
00:52:36,863 --> 00:52:39,593
You got a great pair
of shoes to fill, Tommy.
599
00:52:47,574 --> 00:52:49,701
One kid's shoe.
600
00:52:51,978 --> 00:52:54,173
And one pipe...
601
00:52:54,347 --> 00:52:55,712
stem broken.
602
00:52:58,551 --> 00:53:00,917
That completes the inventory.
603
00:53:09,529 --> 00:53:12,020
Mike was a first-class
torpedoman...
604
00:53:12,198 --> 00:53:14,029
in more ways than one.
605
00:53:22,208 --> 00:53:24,005
Where's the kid?
606
00:53:24,577 --> 00:53:26,442
He went aft. He feels kind of low.
607
00:53:26,613 --> 00:53:29,741
Wonder it we should have told
the exec about that package...
608
00:53:29,916 --> 00:53:33,317
...that Mike used to keep under his sack.
What package?
609
00:53:33,786 --> 00:53:35,014
Well...
610
00:53:35,188 --> 00:53:37,816
every time he borrowed
Yo Yo's office...
611
00:53:37,991 --> 00:53:40,323
he took it along with him.
612
00:53:47,967 --> 00:53:50,401
Hey, maybe it's one
of them censored records.
613
00:53:50,570 --> 00:53:52,629
Say. We could do with a laugh.
614
00:54:08,087 --> 00:54:11,750
I thought Mike was acting
secret when he used to come in here.
615
00:54:19,065 --> 00:54:20,555
Hello. Honey.
616
00:54:20,733 --> 00:54:24,032
I hope you play this record
once in a while while you're away.
617
00:54:24,203 --> 00:54:26,637
It'll mean you're missing
me like I miss you...
618
00:54:26,806 --> 00:54:29,536
from the moment you shove off,
every single time.
619
00:54:29,909 --> 00:54:34,972
Have I ever told you how much those
homecoming bear hugs mean to me. Mike?
620
00:54:35,148 --> 00:54:39,676
Gosh, darling, you could break
all my ribs. Having you back is so good.
621
00:54:40,687 --> 00:54:44,316
The kids miss you and make believe
you're at the table each night.
622
00:54:45,758 --> 00:54:48,556
I don't think they know
what being married 10 years...
623
00:54:48,728 --> 00:54:51,253
to a sweet guy like you is like.
624
00:54:51,431 --> 00:54:53,422
I do, thank God.
625
00:54:53,600 --> 00:54:56,797
Means you've made me
the happiest woman alive.
626
00:54:57,770 --> 00:55:00,295
I hope I've made you happy. Mike.
627
00:55:00,473 --> 00:55:02,407
I always tried my darnedest...
628
00:55:02,575 --> 00:55:04,065
"because I love you..."
629
00:55:04,243 --> 00:55:05,835
with every bit of my heart.
630
00:55:28,635 --> 00:55:30,865
"And whilst we consign...
631
00:55:31,037 --> 00:55:33,631
his remains to the deep...
632
00:55:33,806 --> 00:55:37,799
we the living
pray thee heavenly Father...
633
00:55:37,977 --> 00:55:41,208
to grant him eternal peace
and rest...
634
00:55:41,547 --> 00:55:43,640
through Christ Jesus, our Lord."
635
00:55:44,117 --> 00:55:45,550
Amen.
636
00:56:20,186 --> 00:56:22,177
Why weren't you up there?
637
00:56:25,158 --> 00:56:26,785
I got no use for burials.
638
00:56:32,598 --> 00:56:35,362
Oh, coffee's more important, huh?
639
00:56:40,239 --> 00:56:43,299
You don't think I care he's dead?
Why didn't you come up?
640
00:56:43,476 --> 00:56:46,912
Sorry for that Jap?
Shut up! I don't take that from nobody!
641
00:56:54,754 --> 00:56:57,848
I'm surprised at you guys, all of you.
642
00:56:58,725 --> 00:57:00,989
You ought to have
sense enough not to get...
643
00:57:01,160 --> 00:57:03,151
such dumb ideas!
644
00:57:05,598 --> 00:57:07,998
I told you. I had my reasons.
Bilge!
645
00:57:20,747 --> 00:57:21,975
Look.
646
00:57:22,815 --> 00:57:25,682
I had an uncle lived
in the old country. See.
647
00:57:25,852 --> 00:57:28,616
A real high-class guy. Not like me.
648
00:57:28,788 --> 00:57:30,380
You know what he was?
649
00:57:30,556 --> 00:57:32,854
He was a teacher of philosophy.
650
00:57:33,025 --> 00:57:35,459
To be that in Greece,
the home of philosophy...
651
00:57:35,628 --> 00:57:39,155
you got to be A-number-one smart.
And that was my uncle.
652
00:57:39,332 --> 00:57:41,027
So they killed him. Them Nazis.
653
00:57:41,200 --> 00:57:43,725
They stood him up against the wall.
You know why?
654
00:57:43,903 --> 00:57:45,632
Because he had brains.
655
00:57:45,805 --> 00:57:50,469
Because everybody's got to be their slave.
Them that won't like my uncle. They kill.
656
00:57:54,413 --> 00:57:56,506
My old man was no good.
657
00:57:56,682 --> 00:57:59,276
He was a boozer.
He died in bed having the D.T.'s.
658
00:58:00,720 --> 00:58:03,951
But my uncle.
A man with education and charity...
659
00:58:04,123 --> 00:58:06,489
who used to send my ma
what to eat with.
660
00:58:06,659 --> 00:58:10,322
Him. They stood up against the wall.
And that sticks in here with me.
661
00:58:10,596 --> 00:58:12,496
The difference between
them and us...
662
00:58:12,665 --> 00:58:16,157
is, with us even the no-good
gets a chance to die in his own bed.
663
00:58:18,104 --> 00:58:20,197
So I don't forget my uncle.
664
00:58:20,840 --> 00:58:23,707
An American flier gets killed,
I think of my uncle.
665
00:58:23,876 --> 00:58:27,471
I see pictures of Chinese kids
getting bombed, I think of my uncle.
666
00:58:27,647 --> 00:58:30,411
A Russian guerrilla gets hanged,
I think of my uncle.
667
00:58:30,583 --> 00:58:33,347
I see Mike lying in there dead,
I think of my uncle.
668
00:58:33,519 --> 00:58:36,579
I ain't got room in here
to see one of our guys get buried.
669
00:58:36,756 --> 00:58:39,748
Not yet. Not until I've done
something to even the score.
670
00:58:39,926 --> 00:58:42,258
So I eat with it. And I sleep with it.
671
00:58:42,695 --> 00:58:44,686
So be sore at me. You dopes.
672
00:58:48,601 --> 00:58:51,069
I'm sorry. Tin Can.
Attention.
673
00:58:54,140 --> 00:58:55,767
At ease. Men.
674
00:59:00,913 --> 00:59:03,279
Trying to figure out about Mike?
Yes, sir.
675
00:59:05,384 --> 00:59:07,079
Well...
676
00:59:07,253 --> 00:59:10,188
officers and men on submarines
are closer together...
677
00:59:10,356 --> 00:59:12,324
than in most branches of our Navy.
678
00:59:12,491 --> 00:59:14,391
Mike was with me on my first patrol.
679
00:59:14,961 --> 00:59:17,623
He was my friend. I know his family.
680
00:59:18,130 --> 00:59:21,099
His wife's a fine, great-hearted woman.
681
00:59:21,868 --> 00:59:23,699
I know his kids.
682
00:59:25,104 --> 00:59:30,406
I remember Mike's pride when he bought the
first pair of roller skates for his boy.
683
00:59:30,710 --> 00:59:33,645
They were the finest roller skates
that money could buy.
684
00:59:34,080 --> 00:59:35,809
Roller skates for a 5-year-old.
685
00:59:36,916 --> 00:59:40,283
Well. That Jap got a present too.
When he was 5.
686
00:59:40,453 --> 00:59:42,114
Only it was a dagger.
687
00:59:42,555 --> 00:59:46,491
His old man gave him a dagger. So he'd
know what he was supposed to be in life.
688
00:59:46,659 --> 00:59:49,127
The Japs have a ceremony
that goes with it.
689
00:59:49,295 --> 00:59:53,823
At 7, a Jap kid is taking marches
under an army instructor.
690
00:59:54,000 --> 00:59:57,458
At 13, he can put a machine
gun together blindfolded.
691
00:59:58,838 --> 01:00:01,290
As I see it, that Jap was
started on the road 20
692
01:00:01,316 --> 01:00:03,766
years ago to putting a
knife in Mike's back.
693
01:00:06,078 --> 01:00:08,546
There are lots of Mikes dying right now.
694
01:00:08,714 --> 01:00:10,705
And a lot more Mikes will die...
695
01:00:10,883 --> 01:00:13,773
until we wipe out a
system that puts daggers
696
01:00:13,799 --> 01:00:16,175
in the hands of
5-year-old children.
697
01:00:16,956 --> 01:00:18,617
You know...
698
01:00:18,791 --> 01:00:21,282
if Mike were here to put
it into words now...
699
01:00:21,460 --> 01:00:23,894
that's just about what he died for.
700
01:00:24,063 --> 01:00:26,429
More roller skates in this world.
701
01:00:27,133 --> 01:00:30,762
Including some for the next
generation of Japanese kids...
702
01:00:31,337 --> 01:00:34,306
because that's the kind
of a man Mike was.
703
01:01:16,882 --> 01:01:20,283
What's that you're reading?
San Francisco telephone directory.
704
01:01:20,453 --> 01:01:22,717
I collect names.
What do you do with them?
705
01:01:23,155 --> 01:01:26,556
Oh, just meditate. Wonder what kind
of people go with the names.
706
01:01:26,726 --> 01:01:30,218
Wonder what the names mean. That stuff.
Names don't mean nothing.
707
01:01:30,396 --> 01:01:32,193
Oh. No?
No.
708
01:01:32,365 --> 01:01:35,027
Well. My name's Wainwright.
Wainwright. So what?
709
01:01:35,201 --> 01:01:39,638
Well. My grandpa used to build wagons.
A Wainwright's a guy who builds wagons.
710
01:01:39,805 --> 01:01:41,932
Like covered wagons?
Sure.
711
01:01:42,108 --> 01:01:44,838
Maybe he built some
wagons crossed the plains.
712
01:01:45,011 --> 01:01:48,378
Some grandpas built houses.
Name's Carpenter.
713
01:01:48,547 --> 01:01:51,641
Some grandpas made clothes.
Name's Tailor.
714
01:01:52,718 --> 01:01:55,653
Some guy's grandpa built wheels
for my grandpa's wagons.
715
01:01:55,821 --> 01:01:58,085
Name's Wheelwright,
a guy who builds wheels.
716
01:01:58,257 --> 01:02:01,693
Sun lamp ready in the forward loom.
Come on. GI sunshine.
717
01:02:01,861 --> 01:02:05,126
Don't tell me the captain
finally gave up that sun lamp.
718
01:02:05,998 --> 01:02:08,592
Phone books are fascinating.
I'm nuts about them.
719
01:02:08,768 --> 01:02:11,202
Personally. I use phone books
for long shots.
720
01:02:11,370 --> 01:02:14,396
In San Diego. I had nothing to do
and nothing on my mind...
721
01:02:14,573 --> 01:02:15,938
Except skirts.
722
01:02:16,108 --> 01:02:19,339
So I sees this phone book.
I flip it open. I come to a name.
723
01:02:19,512 --> 01:02:20,877
Rosalie Riley.
724
01:02:21,047 --> 01:02:24,505
"Pretty name," I says to myself.
"I wonder what she's like."
725
01:02:24,683 --> 01:02:26,514
So...
So you call her up.
726
01:02:26,685 --> 01:02:28,346
No. Why waste time?
727
01:02:28,521 --> 01:02:31,456
I go right out to her House.
21 Valley Road.
728
01:02:31,624 --> 01:02:34,184
Never forget it.
Had roses all over the place.
729
01:02:34,360 --> 01:02:36,191
Very pretty. Very pretty indeed.
730
01:02:36,362 --> 01:02:39,160
Red and pink roses...
Now we're going to pick roses.
731
01:02:39,331 --> 01:02:43,267
I pick a rose. So I got something to talk
about when she comes to the door.
732
01:02:44,837 --> 01:02:46,236
Up I go to the door.
733
01:02:46,405 --> 01:02:50,569
I ring the bell. And I hear
a very nice voice from the inside.
734
01:02:50,743 --> 01:02:53,678
"Wait a minute." she says.
"I'm in the bathtub."
735
01:02:53,846 --> 01:02:56,178
Every gill you meet is in the bathtub!
736
01:02:56,348 --> 01:02:59,283
I haven't met her Yet. I'm on her Porch!
737
01:02:59,885 --> 01:03:02,012
Naturally. I sit down.
738
01:03:02,188 --> 01:03:05,123
I'm rocking back and forth,
back and forth.
739
01:03:05,291 --> 01:03:07,782
Skip the details.
Who cares if you're rocking?
740
01:03:07,960 --> 01:03:10,485
I'm just trying to give you the picture!
741
01:03:11,797 --> 01:03:13,094
We got the picture!
742
01:03:13,265 --> 01:03:15,790
You're in the bathtub!
She's on the porch!
743
01:03:16,702 --> 01:03:20,536
She's in the bathtub.
I'm on the porch!
744
01:03:21,841 --> 01:03:24,776
She comes to the door.
My stomach flutters.
745
01:03:24,944 --> 01:03:27,674
She's beautiful!
Now his stomach flutters.
746
01:03:28,781 --> 01:03:32,842
"Oh." she says. "I thought you were
someone else." "Disappointed?" I says.
747
01:03:33,018 --> 01:03:34,883
You're there
with a snappy comeback.
748
01:03:35,054 --> 01:03:37,113
She says.
"l can't ask you to come in."
749
01:03:37,289 --> 01:03:41,623
"Of course not, I says, giving her pearly
teeth. "But I can ask you to come out."
750
01:03:41,794 --> 01:03:43,261
What did she say to that?
751
01:03:43,429 --> 01:03:46,193
Well. She didn't say anything.
That is. Right away.
752
01:03:46,365 --> 01:03:48,663
Then I proceeded to pour
on the personality.
753
01:03:48,834 --> 01:03:50,461
Then what did you do?
754
01:03:50,803 --> 01:03:52,930
Now. Wouldn't you like to know?
755
01:03:53,105 --> 01:03:56,404
You give me a pain in the pancreas.
You're always shooting off.
756
01:03:56,575 --> 01:04:00,238
Stow it for the rest of this patrol.
Some of us have sweethearts.
757
01:04:00,412 --> 01:04:03,540
Yeah?
Well, maybe some of us haven't.
758
01:04:06,418 --> 01:04:08,181
Hasn't he been telling the truth?
759
01:04:08,354 --> 01:04:13,155
No. You haven't been swallowing
all that stuff, have you?
760
01:04:59,738 --> 01:05:01,535
Captain.
761
01:05:02,107 --> 01:05:04,041
Oh. This it?
762
01:05:04,210 --> 01:05:06,303
I'm afraid to take a look.
763
01:05:08,180 --> 01:05:10,671
Just hope it won't be Coney Island.
764
01:05:11,283 --> 01:05:13,649
Well. I got on my lucky sweater.
765
01:05:30,135 --> 01:05:32,228
What's the bearing?
766
01:05:32,404 --> 01:05:34,668
Zero-five-zero, captain.
767
01:05:50,789 --> 01:05:53,952
Smack on the button. Take a look.
768
01:06:00,132 --> 01:06:03,795
Right down Fujiyama's throat.
769
01:06:03,969 --> 01:06:06,597
Nice work. Andy.
Check your tangents.
770
01:06:11,010 --> 01:06:13,478
Lieutenant Raymond
to the conning towel.
771
01:06:15,180 --> 01:06:17,148
Attention. All hands.
772
01:06:17,316 --> 01:06:21,480
We're lying off the Japanese mainland.
Thought you'd like to know.
773
01:06:22,254 --> 01:06:24,518
Just like the postcards. Huh?
774
01:06:24,690 --> 01:06:27,352
You get a better look inside the bay.
Captain.
775
01:06:27,660 --> 01:06:31,152
By the way. You think you can
get inside the net?
776
01:06:31,463 --> 01:06:33,954
That's what orders say.
What about minefields?
777
01:06:34,133 --> 01:06:37,034
Can you see them underwater?
Nope. I wish I could.
778
01:06:37,202 --> 01:06:40,365
But ii you do get in. How are you
going to get the ship out?
779
01:06:41,073 --> 01:06:43,337
This is a sort of blind date, Raymond.
780
01:06:43,509 --> 01:06:46,910
We have to wait and see what happens.
Got my tangents. Captain.
781
01:06:47,079 --> 01:06:50,014
Okay. Andy. Down scope.
782
01:06:51,383 --> 01:06:54,648
We'll break out a chart
of the probable minefields.
783
01:06:54,853 --> 01:06:59,347
Well. Boys. Looks as if
we have to wait for a ticket in.
784
01:07:04,029 --> 01:07:07,430
This is going to be like waiting
to have your first tooth yanked.
785
01:07:08,801 --> 01:07:11,133
Checking the gravity. Captain.
786
01:07:13,372 --> 01:07:16,773
How'd you happen to volunteer
for the submarine service. Captain?
787
01:07:17,109 --> 01:07:18,440
Well. When I was a kid...
788
01:07:18,610 --> 01:07:21,738
I used to get a kick
out of swimming underwater.
789
01:07:23,982 --> 01:07:27,440
How's your wife feel about
your shoving off on these patrols?
790
01:07:27,720 --> 01:07:30,587
The way the wives of all the men
in the services feel.
791
01:07:30,756 --> 01:07:34,920
Did she know what she was getting into?
Not when she met me.
792
01:07:35,094 --> 01:07:37,528
She was a blind date.
793
01:07:37,863 --> 01:07:40,354
Not quite the same as the date
we've got ahead.
794
01:07:40,532 --> 01:07:43,057
It was dark. I couldn't see
what she looked like.
795
01:07:43,235 --> 01:07:45,533
You find out what she looked like?
Yes.
796
01:07:45,704 --> 01:07:48,639
You see. We have two kids by now.
797
01:07:49,708 --> 01:07:51,903
I meant that night, sir.
798
01:07:52,077 --> 01:07:53,669
No.
799
01:07:54,046 --> 01:07:58,346
But I found you didn't need to know
what a gill looked like to like her.
800
01:07:58,617 --> 01:08:02,519
I liked her voice. The things she said.
The way she laughed.
801
01:08:02,688 --> 01:08:04,485
Still do.
802
01:08:04,823 --> 01:08:07,621
I like the way she is with our kids.
803
01:08:08,560 --> 01:08:10,551
I like everything about her.
804
01:08:11,563 --> 01:08:16,262
What made you pick the Navy. Raymond?
Well. I was born and raised in Tokyo.
805
01:08:16,435 --> 01:08:18,300
Tokyo. Japan?
806
01:08:18,470 --> 01:08:21,098
You speak Japanese?
Yes. He does.
807
01:08:21,273 --> 01:08:24,242
We expect to make good use of it soon.
Let's hear some.
808
01:08:46,131 --> 01:08:47,689
I'm sorry. Captain.
809
01:08:47,866 --> 01:08:50,596
I thought there was a Jap
loose on board ship.
810
01:08:51,370 --> 01:08:53,531
It was MI. Raymond.
811
01:08:58,076 --> 01:09:02,012
There was a democratic movement in Japan
after the last war. What happened?
812
01:09:02,181 --> 01:09:04,877
The leaders were assassinated.
What of the people?
813
01:09:05,050 --> 01:09:08,144
They have no voice now.
Starvation is the big stick.
814
01:09:08,320 --> 01:09:11,312
That's right, sir.
A big wage is $7 a week.
815
01:09:11,490 --> 01:09:13,754
They have no unions.
No free press. Nothing.
816
01:09:13,926 --> 01:09:17,089
They do what they're told.
Most believe what they're told.
817
01:09:17,262 --> 01:09:19,730
Like that hero
who knifed your torpedo man.
818
01:09:19,898 --> 01:09:24,597
They've been sold a swindle and accept it.
How can they support such big families?
819
01:09:24,770 --> 01:09:29,673
They don't. Daughters of the poor
are often sold to factories or worse...
820
01:09:29,842 --> 01:09:31,241
when they're about 12.
821
01:09:31,410 --> 01:09:34,641
Females are useful there only to work
or to have children.
822
01:09:34,813 --> 01:09:37,782
The Japs don't understand
the love we have for our women.
823
01:09:37,950 --> 01:09:40,578
They don't even have a word for it.
824
01:09:40,752 --> 01:09:44,586
Picking up something directly aft. Captain.
Bearing. 180.
825
01:09:46,792 --> 01:09:50,660
All stop. Up scope.
All answering stopped, sir.
826
01:09:50,829 --> 01:09:54,265
Sounds like a cruiser limping in.
Destroyers escorting.
827
01:10:09,314 --> 01:10:15,617
She's a heavy cruiser, deep in the water,
coming home sick, destroyers for nurses.
828
01:10:16,121 --> 01:10:19,852
Down scope.
Dead duck. Captain?
829
01:10:20,025 --> 01:10:24,291
Live duck. No torpedoes.
This is our ticket to the feeding grounds.
830
01:10:26,532 --> 01:10:29,524
Range on cruiser. Soundman.
4200 yards. Sir.
831
01:10:30,168 --> 01:10:33,899
Should be tugs coming to help her.
Surge ahead. Entrance to Tokyo Bay.
832
01:10:34,072 --> 01:10:35,903
Aye. Aye. Sir.
833
01:10:54,960 --> 01:10:58,691
Picking up several ships, sir,
confused sound. Maybe three, maybe four.
834
01:10:58,864 --> 01:11:00,354
Good.
835
01:11:02,367 --> 01:11:05,495
Ten degrees dive on bow planes.
Ten degrees on bow planes.
836
01:11:05,671 --> 01:11:08,162
All ahead one-third.
The Japs don't know it...
837
01:11:08,340 --> 01:11:12,606
...but they've sent us an invitation.
All answering ahead one-third. Sir.
838
01:11:12,778 --> 01:11:14,712
Blow negative.
839
01:11:14,880 --> 01:11:18,372
Close negative flood.
Negative flood closed.
840
01:11:18,550 --> 01:11:21,383
Zero bubble.
Zero bubble.
841
01:11:21,553 --> 01:11:25,319
That cruisers probably picking up
a plane escort overhead.
842
01:11:26,325 --> 01:11:30,591
You figure we're right here. Huh?
And the minefields will start in there.
843
01:11:32,197 --> 01:11:38,295
They're a cinch to have a sounding device
to detect uninvited guests like us.
844
01:11:38,637 --> 01:11:41,003
Small ships passing over. Sir.
845
01:11:46,411 --> 01:11:49,869
And making so much noise their
destroyers can't hear us if they're listening.
846
01:11:50,048 --> 01:11:52,482
"Live duck." he says.
847
01:11:52,651 --> 01:11:56,382
Did you guys hear the skipper say
that we're not firing any torpedoes?
848
01:11:56,555 --> 01:12:00,958
He said our mission was Tokyo Bay. Okay.
We're here. What are we doing. Sightseeing?
849
01:12:01,126 --> 01:12:05,426
What's the matter, Tommy?
Scared with all the company over us?
850
01:12:05,597 --> 01:12:07,827
I'm not scared. Yet.
851
01:12:08,000 --> 01:12:11,094
Tugboats have contacted
cruiser and destroyers.
852
01:12:11,436 --> 01:12:14,303
A description of what we ain't sinking!
Shut up.
853
01:12:14,473 --> 01:12:17,874
it’s a free country!
Not where we're sitting. It ain't.
854
01:12:18,043 --> 01:12:19,806
Right in the Nips' birdbath.
855
01:12:20,445 --> 01:12:22,037
Attention, all hands.
856
01:12:22,214 --> 01:12:26,150
We're going to take a chance following
this cruiser through the minefields.
857
01:12:26,318 --> 01:12:30,482
From now on, normal talking is okay,
but be careful of striking metal on metal.
858
01:12:31,123 --> 01:12:34,115
You all know sound travels
far and clear underwater...
859
01:12:34,292 --> 01:12:38,854
especially when it's being sucked in by
Jap listening devices above us or onshore.
860
01:12:39,031 --> 01:12:42,364
It's essential that we get
as near to Tokyo as possible.
861
01:12:42,534 --> 01:12:46,527
In addition to mines,
there's certainly a submarine net ahead...
862
01:12:46,705 --> 01:12:49,333
"just waiting for screwballs like us."
863
01:12:49,508 --> 01:12:53,877
The cruiser will be passing any minute.
They'll lower the gate to let her through.
864
01:12:54,046 --> 01:12:59,382
I'm banking on the tugs and cruiser to keep
our motor sound from being picked up.
865
01:12:59,551 --> 01:13:03,817
Stand by. Keep on your toes. Soundman?
866
01:13:07,826 --> 01:13:09,817
Cruiser's starting to pass overhead.
867
01:13:20,038 --> 01:13:24,304
All ahead two-thirds. Steady as you go.
All ahead two-thirds. Steady as you go.
868
01:13:26,745 --> 01:13:30,044
How's their speed?
Slowed a few RPMs, captain.
869
01:13:30,215 --> 01:13:31,546
Good. That helps us.
870
01:13:52,971 --> 01:13:54,871
Bearing zero.
871
01:13:58,610 --> 01:14:01,238
Bring her up to 55 feet, keel depth.
872
01:14:55,801 --> 01:14:58,031
Anything I can do. Sir?
873
01:14:58,203 --> 01:15:01,536
You can join us in holding our breath.
874
01:15:02,474 --> 01:15:05,466
We're trying this on for size.
875
01:15:31,570 --> 01:15:36,030
Can we hug the cruiser any closer?
We're just about kissing her Now. Sir.
876
01:15:40,378 --> 01:15:45,111
If we kiss her bottom,
we get an ashcan right down our neck.
877
01:15:48,153 --> 01:15:51,680
Bearing zero.
Picking up gate vessels off both beams.
878
01:15:55,126 --> 01:15:58,687
We're approaching their submarine net,
Mr. Raymond.
879
01:16:02,133 --> 01:16:07,093
Men. You may all join me
in a silent prayer.
880
01:16:23,822 --> 01:16:26,757
They may not lower the net enough.
881
01:16:28,226 --> 01:16:30,592
We got to take a chance.
882
01:16:33,098 --> 01:16:35,794
Plane up to 45 feet, keel depth.
883
01:18:08,226 --> 01:18:10,387
Attention. All hands.
884
01:18:11,162 --> 01:18:15,223
That bottom you're feeling
is well inside Tokyo Bay.
885
01:18:15,400 --> 01:18:20,633
We'll spend the rest of our first day here
as guests of the Imperial Japanese Navy.
886
01:18:21,806 --> 01:18:24,502
Say, Tommy,
are you sure you feel all right?
887
01:18:26,378 --> 01:18:29,074
Don't think I'd get sick
in the bottom of Tokyo Bay?
888
01:18:29,247 --> 01:18:32,580
It'll be dark upstairs soon.
We'll surface to charge batteries.
889
01:18:32,751 --> 01:18:35,845
I can ask the exec
to let you have some air on the bridge.
890
01:18:36,021 --> 01:18:37,750
No. Thanks.
I'm all right, honest.
891
01:18:37,922 --> 01:18:39,913
Aye. Aye. Sir.
892
01:18:40,091 --> 01:18:43,549
Hey, Wolf, captain wants you
in his stateroom right away.
893
01:18:46,297 --> 01:18:48,356
Now what have I done?
894
01:18:50,535 --> 01:18:53,299
Skipper probably wants information
on Japanese dames.
895
01:19:03,882 --> 01:19:05,372
Yes. Sir?
896
01:19:05,583 --> 01:19:08,381
Wolf, how would you like
a little shore leave?
897
01:19:09,154 --> 01:19:11,213
When. Sir?
Tonight.
898
01:19:11,389 --> 01:19:14,051
Tonight?
Sit down.
899
01:19:14,225 --> 01:19:16,750
Sit down.
Yes. Sir.
900
01:19:18,329 --> 01:19:21,321
Wolf, you've been with me
on five patrols.
901
01:19:21,499 --> 01:19:24,161
I've watched you under fire.
You don't scare easy.
902
01:19:24,335 --> 01:19:28,795
I'm gonna ask you to do something. You
can turn it down. It won't go any further.
903
01:19:28,973 --> 01:19:32,534
Well. Just give me the orders. Captain.
This isn't an order.
904
01:19:32,710 --> 01:19:35,577
If you go, you go voluntarily.
905
01:19:36,347 --> 01:19:37,678
You might not come back.
906
01:19:40,752 --> 01:19:44,586
It has to do with why we haven't betrayed
our position by sinking ships.
907
01:19:44,756 --> 01:19:46,189
Yes. Sir?
908
01:19:46,357 --> 01:19:49,383
We're putting three men ashore
to obtain vital data.
909
01:19:49,561 --> 01:19:52,257
That's why we're here.
I’ll go, captain.
910
01:19:52,997 --> 01:19:55,932
Good. Come with me, Wolf.
911
01:20:03,575 --> 01:20:06,339
Hi, Sparks.
Hi, Wolf.
912
01:20:06,511 --> 01:20:09,571
Here's your other volunteer.
Glad to have you with me.
913
01:20:09,747 --> 01:20:13,843
Thank you, sir. Forget the
"sir" stuff. There won't be time.
914
01:20:14,018 --> 01:20:16,384
Well. Let's get down to facts.
915
01:20:16,921 --> 01:20:20,516
Under the command of Admiral Halsey,
our aircraft carriers...
916
01:20:20,692 --> 01:20:25,493
the Hornet and the Enterprise left
the United States two weeks after we did.
917
01:20:25,663 --> 01:20:27,790
They've followed our course.
918
01:20:27,966 --> 01:20:31,231
At the present time.
They're approaching this position.
919
01:20:32,036 --> 01:20:35,802
The purpose of this combined operation
is the first bombing of Japan.
920
01:20:39,511 --> 01:20:41,001
Sit down.
921
01:20:42,480 --> 01:20:44,880
Lieutenant Raymond
will tell you your mission.
922
01:20:45,049 --> 01:20:49,179
The bombing planes must have information
necessary to a successful operation.
923
01:20:49,354 --> 01:20:51,652
The weather, shore installations...
924
01:20:51,823 --> 01:20:56,385
barrage balloon positions and the number
and location of Japanese ships in the bay.
925
01:20:56,561 --> 01:20:59,724
We'll get that information to them
by radio.
926
01:20:59,931 --> 01:21:04,527
After you men are ashore, the Copperfin
will proceed as near as possible to Tokyo.
927
01:21:04,702 --> 01:21:07,694
We'll obtain data
that our fliers need on that city.
928
01:21:07,872 --> 01:21:11,308
That information will be transferred
to you. Pardon me, sir...
929
01:21:11,476 --> 01:21:15,242
...but how will we know our way around?
I was raised in Japan.
930
01:21:15,413 --> 01:21:17,677
We've chosen a spot
that I know very well.
931
01:21:17,849 --> 01:21:20,374
Isn't the coastline one
city after another? No.
932
01:21:20,552 --> 01:21:23,680
Actually, it's very similar
to that of California.
933
01:21:23,855 --> 01:21:27,018
The spot we've picked is a lonely one.
934
01:21:27,825 --> 01:21:30,692
This special clothing
has been provided for you.
935
01:21:30,862 --> 01:21:32,693
Anything wrong. Sir?
Oh. no.
936
01:21:32,864 --> 01:21:35,765
We always dim the lights
45 minutes before we surface.
937
01:21:35,934 --> 01:21:39,233
It allows our eyes to get accustomed
to the darkness.
938
01:21:39,671 --> 01:21:44,005
If you should run into any geisha girls
on any porches just out of any bathtubs...
939
01:21:44,175 --> 01:21:46,200
don't pick any roses.
940
01:21:47,378 --> 01:21:49,346
Shore party to the conning tower.
941
01:21:49,514 --> 01:21:52,244
Good luck, Wolf.
Don't forget that bottle of sake.
942
01:21:52,417 --> 01:21:54,578
Give the emperor a boot for me. Will you?
943
01:21:54,752 --> 01:21:57,380
See that Nita doesn't get lonesome
while I'm gone.
944
01:21:57,555 --> 01:21:59,045
Be good.
945
01:21:59,457 --> 01:22:02,119
So long, guys.
So long, Wolf.
946
01:22:02,293 --> 01:22:05,592
Ready to go. Sir.
Stand by in the conning tower, Wolf.
947
01:22:05,763 --> 01:22:08,561
Aye. Aye. Sir.
Send us a postcard. Kid.
948
01:22:08,733 --> 01:22:11,133
Happy landings, fella.
Lot of luck, pal.
949
01:22:11,302 --> 01:22:12,997
Don't take any wooden yen.
950
01:22:14,806 --> 01:22:18,071
Say, Wolf, how come they picked you?
I don't know.
951
01:22:18,243 --> 01:22:21,007
Strong arms. Strong back, weak mind.
952
01:22:21,179 --> 01:22:23,807
Pass the word. Battle stations.
Battle stations.
953
01:22:23,982 --> 01:22:26,075
Battle stations.
954
01:22:28,286 --> 01:22:30,345
Stand by to surface.
955
01:22:31,456 --> 01:22:34,289
Soundman. Make another check.
All clear. Sir.
956
01:22:34,459 --> 01:22:36,359
Blow negative.
957
01:22:37,729 --> 01:22:41,597
Put a bubble in safety.
Bubble in safety.
958
01:22:47,872 --> 01:22:51,000
All ahead one-third.
Plane up to periscope depth.
959
01:23:10,395 --> 01:23:13,990
Once you're in the boat, we'll submerge
and proceed north to Tokyo...
960
01:23:14,165 --> 01:23:16,099
to get the necessary information.
961
01:23:16,267 --> 01:23:19,668
It all goes well, we'll return
to this position tomorrow night...
962
01:23:19,837 --> 01:23:22,328
and surface at 0130.
963
01:23:22,507 --> 01:23:27,035
One of you will come out to meet us in the
boat to get the Tokyo and Yokohama data.
964
01:23:27,211 --> 01:23:31,147
We'll submerge again and await completion
of your shortwave to the Hornet.
965
01:23:31,316 --> 01:23:32,908
Is that clear?
Yes. Sir.
966
01:23:33,084 --> 01:23:36,247
At 0330, we'll surface again.
967
01:23:36,421 --> 01:23:40,414
If you've completed your transmission
and are ready to return to the ship...
968
01:23:40,591 --> 01:23:43,754
...what letter will you flash?
C if it's clear.
969
01:23:43,928 --> 01:23:46,590
And if a Jap patrol is onshore?
J.
970
01:23:46,764 --> 01:23:50,564
Right. Then you return to cover
until the next night.
971
01:23:50,735 --> 01:23:53,533
We won't respond to your signal.
But we'll be here...
972
01:23:53,705 --> 01:23:57,641
every night at the same time
until your mission is completed.
973
01:23:57,809 --> 01:23:59,333
Any questions?
974
01:24:08,052 --> 01:24:11,215
Vent safety. All stop.
Make another sweep, soundman.
975
01:24:12,724 --> 01:24:15,693
All clear. Sir.
Up scope.
976
01:24:41,319 --> 01:24:43,685
Boat detail. Stand by.
977
01:24:44,689 --> 01:24:46,281
Down scope.
978
01:24:48,192 --> 01:24:49,682
Surface.
979
01:24:52,864 --> 01:24:54,798
Douse the lights.
980
01:25:05,076 --> 01:25:07,408
Douse that hatch light.
981
01:25:17,989 --> 01:25:19,854
Crack the hatch.
982
01:25:39,143 --> 01:25:40,906
All clear aft.
983
01:25:41,078 --> 01:25:43,308
All clear port.
984
01:25:43,481 --> 01:25:45,506
All clear starboard.
985
01:25:47,285 --> 01:25:50,686
Boat detail. On deck.
Load the gear. Step lively.
986
01:26:07,605 --> 01:26:10,301
Get your eyes accustomed to the night.
987
01:26:17,482 --> 01:26:20,144
You might get a medal
if you keep your skins whole.
988
01:26:20,318 --> 01:26:24,345
We'll work along those lines, sir.
Sir, I'll work on keeping my skin whole.
989
01:26:28,659 --> 01:26:30,593
Good luck. Raymond.
Thank you. Sir.
990
01:26:30,761 --> 01:26:33,753
Good luck, Wolf. Good luck, Sparks.
Thank you, sir.
991
01:26:46,310 --> 01:26:48,005
Wish I were going with them.
992
01:26:48,179 --> 01:26:52,115
Are you kidding? I need you on board.
I might break a leg.
993
01:27:00,258 --> 01:27:02,453
Stand by to dive.
994
01:27:04,328 --> 01:27:07,388
Figured out how close we can get
to Tokyo. Andy?
995
01:27:07,565 --> 01:27:09,897
Course is charted, captain.
996
01:27:10,301 --> 01:27:12,394
Let's pull the cork.
997
01:28:10,528 --> 01:28:13,224
Get loaded.
Head up the trail to the top.
998
01:28:59,577 --> 01:29:04,014
You know, we're kind of like the pilgrims
on Plymouth Rock.
999
01:29:18,963 --> 01:29:21,193
Sixty-two-point-zero.
1000
01:29:23,267 --> 01:29:25,394
Fifty-nine-point-five.
1001
01:29:36,147 --> 01:29:37,739
Eighty-eight.
1002
01:30:08,479 --> 01:30:10,538
You picking up anything, Sparks?
1003
01:30:11,515 --> 01:30:15,451
Tokyo Rose, giving out with that
nightly guff to the U.S.A. Listen to this.
1004
01:30:15,619 --> 01:30:17,314
Never been defeated in a war.
1005
01:30:17,488 --> 01:30:21,151
The sooner you Americans realize
that Japan is invincible. The better.
1006
01:30:21,325 --> 01:30:24,988
So perfect is the iron ring of defense
the great leaders have built...
1007
01:30:25,162 --> 01:30:29,656
that no American ship dares approach
within 500 miles of her sacred shores.
1008
01:30:29,834 --> 01:30:31,825
The submarine menace has been removed.
1009
01:30:32,002 --> 01:30:35,768
The American Navy is afraid
to tell its people of tremendous losses...
1010
01:30:35,940 --> 01:30:39,273
... suffered' at the hands
of the Japanese fleet-The American...
1011
01:30:39,443 --> 01:30:42,742
If you don't need me for a while.
I'll thumb a ride to Tokyo...
1012
01:30:42,913 --> 01:30:45,438
and silence that dame. But good!
1013
01:30:59,497 --> 01:31:02,091
Two flattops
building on the ship's ways.
1014
01:31:05,102 --> 01:31:10,096
One heavy cruiser in dock.
Three outside.
1015
01:31:12,743 --> 01:31:16,645
Barrage balloons over large steel plant.
1016
01:31:17,748 --> 01:31:21,309
Oil storage tanks on rise to the south.
1017
01:31:24,021 --> 01:31:26,421
Here comes a tin can. Down scope.
1018
01:31:28,559 --> 01:31:30,527
Take her Down to 100.
1019
01:31:45,075 --> 01:31:46,542
Coming this way. Close now.
1020
01:31:46,710 --> 01:31:50,441
Let's hope they're not listening
in their own harbor.
1021
01:31:56,353 --> 01:31:58,480
Passing over now.
1022
01:32:08,299 --> 01:32:11,097
Steady on course 173.
1023
01:32:13,337 --> 01:32:16,932
How's for lunch?
Can use.
1024
01:32:18,976 --> 01:32:23,811
Then the captain blew up the power station.
And that silenced the shore batteries.
1025
01:32:23,981 --> 01:32:27,781
And then we pumped a dozen fish
into the balance of the convoy...
1026
01:32:28,152 --> 01:32:29,847
and then we beat it.
1027
01:32:30,020 --> 01:32:33,285
I guess that was the biggest kick
of the year. Eh. Captain?
1028
01:32:35,893 --> 01:32:38,020
Well, it was a kick, all right.
1029
01:32:38,796 --> 01:32:44,200
But I think the biggest kick I got last
year happened on dry land. Oklahoma City.
1030
01:32:45,302 --> 01:32:49,170
I took my little boy to the barbershop
to get his first haircut with me.
1031
01:32:49,340 --> 01:32:52,503
I put him up on that little board
they use for children.
1032
01:32:52,676 --> 01:32:55,338
I told the barber
to give him a Navy haircut.
1033
01:32:55,512 --> 01:32:57,878
I just sat down and watched.
1034
01:32:58,249 --> 01:33:01,980
My boy asked if he'd cut it so it
would drop down in front of his eyes.
1035
01:33:02,152 --> 01:33:03,915
He'd like to see it fall.
1036
01:33:04,088 --> 01:33:07,353
All the men waiting their turns
were grinning at me.
1037
01:33:08,092 --> 01:33:11,960
Well. My boy just sat up there.
Not saying anything. Just looking at me...
1038
01:33:12,129 --> 01:33:13,790
very proud.
1039
01:33:14,465 --> 01:33:17,195
Just looking at me with his eyes warm.
1040
01:33:17,935 --> 01:33:20,096
It was my turn next.
1041
01:33:20,271 --> 01:33:24,605
My little fellow asked the barber. Could
he sit on my lap while I got my haircut?
1042
01:33:24,842 --> 01:33:28,642
Well, the barber knew the boy and I
don't see very much of each other...
1043
01:33:28,812 --> 01:33:30,279
and he said. "Sure."
1044
01:33:30,447 --> 01:33:32,972
So Michael climbed up on my lap.
1045
01:33:35,552 --> 01:33:38,112
Oh. I guess it really wasn't much...
1046
01:33:38,889 --> 01:33:41,983
but after a while
he put his head back on my shoulder...
1047
01:33:42,326 --> 01:33:46,285
and looked at all the men
waiting their turns and said:
1048
01:33:46,463 --> 01:33:48,488
"This is my daddy."
1049
01:33:51,702 --> 01:33:53,693
Just something in the way he said it.
1050
01:33:53,871 --> 01:33:56,635
But that was my biggest kick
of last year.
1051
01:33:58,776 --> 01:34:03,213
Captain, there's a lad forward,
Tommy Adams, with a high fever, sir, 103.
1052
01:34:15,426 --> 01:34:19,863
Well. What's the matter. Son?
I got a fire in my stomach. Sir.
1053
01:34:20,030 --> 01:34:23,625
I’ll be all right.
You don't look too good.
1054
01:34:23,801 --> 01:34:26,861
You sure picked a fine time to get sick.
I'm sorry. Sir.
1055
01:34:27,938 --> 01:34:29,963
Take him to my quarters.
1056
01:34:38,082 --> 01:34:40,380
What have you done for him?
1057
01:34:40,551 --> 01:34:45,079
When a guy gets a bellyache, I usually
give him a pill, but this is different.
1058
01:34:45,255 --> 01:34:48,019
With that temperature.
This is more than a bellyache.
1059
01:34:48,192 --> 01:34:50,490
That's why I came to you. Sir.
1060
01:34:50,861 --> 01:34:52,692
What do you think?
1061
01:34:53,397 --> 01:34:56,992
If it's what I think it is,
I'm afraid to find out.
1062
01:34:57,634 --> 01:34:59,295
Go ahead.
1063
01:35:09,046 --> 01:35:11,071
Easy does it. Easy.
1064
01:35:11,715 --> 01:35:14,411
What's the matter with me. Pills?
1065
01:35:14,585 --> 01:35:17,850
Just relax, kid. You'll be all right.
1066
01:35:27,431 --> 01:35:29,763
Well?
Listen. Captain. I'm not a doctor.
1067
01:35:29,933 --> 01:35:33,300
All I know is first aid and handing
out pills. I'm not a doctor.
1068
01:35:33,470 --> 01:35:36,462
All right, you're not a doctor.
I can't be sure.
1069
01:35:37,241 --> 01:35:41,473
I mean. I am sure.
And I don't know what to do about it.
1070
01:35:41,645 --> 01:35:43,510
it’s appendicitis. Isn't it?
Yes.
1071
01:35:43,680 --> 01:35:47,081
He's gotta have an operation right away.
Can you do it?
1072
01:35:47,251 --> 01:35:48,616
Do what?
Operate on him.
1073
01:35:48,786 --> 01:35:52,449
I don't know. Sir. I never tried.
I can't help it. Do you know how?
1074
01:35:52,623 --> 01:35:54,750
I’ve seen a few.
Remember what you saw?
1075
01:35:54,925 --> 01:35:56,722
Not enough.
Got a book?
1076
01:35:56,894 --> 01:35:59,658
The Hospital Corps handbook.
And a book on anatomy?
1077
01:35:59,830 --> 01:36:02,856
I can't guarantee anything.
What it I killed him?
1078
01:36:03,300 --> 01:36:05,962
What are his chances
if you don't operate?
1079
01:36:06,770 --> 01:36:10,137
He hasn't a prayer. He'll die.
1080
01:36:11,108 --> 01:36:13,542
Okay. Then we operate.
1081
01:36:21,852 --> 01:36:25,310
How do you feel, son?
Kind of sick.
1082
01:36:25,489 --> 01:36:28,720
I'm sorry. Sir. I...
Don't be.
1083
01:36:29,226 --> 01:36:31,854
You know what you've got?
Acute appendicitis.
1084
01:36:32,563 --> 01:36:37,227
Don't worry about me, sir.
Pills, give it to him straight.
1085
01:36:39,169 --> 01:36:41,865
Listen, kid.
I'm just a pharmacist's mate.
1086
01:36:42,506 --> 01:36:47,273
I'm all right on vitamins, sun lamps and
pills, but operations are out of my line.
1087
01:36:48,011 --> 01:36:50,571
You need an operation. Bad.
1088
01:36:50,747 --> 01:36:54,342
You'll be dead in a couple of days
if you don't have it right away.
1089
01:36:54,518 --> 01:36:56,509
I trust you. Pills.
1090
01:36:56,687 --> 01:37:00,088
You know what you're saying?
I can't promise you anything.
1091
01:37:00,257 --> 01:37:02,384
Sure. I know.
1092
01:37:02,926 --> 01:37:06,362
When do we get underway?
You got plenty of what it takes, kid.
1093
01:37:07,631 --> 01:37:09,656
You rest easy.
1094
01:37:14,338 --> 01:37:17,205
I appreciate all you're doing. Sir.
1095
01:37:17,374 --> 01:37:19,968
I guess you've got plenty worries
of your own.
1096
01:37:20,144 --> 01:37:22,908
We'll do the best we can for you. Son.
1097
01:37:23,080 --> 01:37:28,643
So I need muscle retractors. Scalpels
and clamps.
1098
01:37:28,819 --> 01:37:32,050
Let's see those pictures.
I can rig a landing light for you.
1099
01:37:32,222 --> 01:37:35,282
That's good. These knives
are made of the finest steel.
1100
01:37:35,459 --> 01:37:38,758
If we could just get someone
to grind them down into scalpels.
1101
01:37:38,929 --> 01:37:42,888
I'll grind them. Don't worry, Pills.
I can make these things.
1102
01:37:43,066 --> 01:37:45,466
Let me take your book with me.
1103
01:37:47,504 --> 01:37:50,132
Where do you think you'll do it, Pills?
1104
01:37:50,307 --> 01:37:54,038
Why, I guess one of these mess tables
is best.
1105
01:37:54,211 --> 01:37:57,510
All squared away?
I think so. Sir.
1106
01:37:57,681 --> 01:38:00,013
You may have to take the angle
off the table.
1107
01:38:00,184 --> 01:38:01,674
Yes. Sir.
1108
01:38:03,787 --> 01:38:07,052
Destroyer passing aft
from port to starboard.
1109
01:38:08,125 --> 01:38:12,425
When she's gone, take her to the bottom.
We're going to operate on one of the men.
1110
01:38:12,596 --> 01:38:14,257
Aye. Aye. Sir.
1111
01:38:30,981 --> 01:38:33,040
I came as near the pictures as I could.
1112
01:38:33,217 --> 01:38:35,777
Didn't waste time
except on the working ends.
1113
01:38:36,553 --> 01:38:38,919
Thanks, chief.
Give them to Cookie to boil.
1114
01:38:39,089 --> 01:38:41,387
Okay. Doc.
1115
01:38:50,834 --> 01:38:52,961
Did you find the ether?
Yes. Sir.
1116
01:38:53,136 --> 01:38:55,001
Good. I think I can administer it.
1117
01:38:55,172 --> 01:38:57,663
We'd better grease his face
against ether burns.
1118
01:38:57,841 --> 01:39:01,504
Where's the stuff? I'll get it.
In my kit. The white Vaseline.
1119
01:39:01,678 --> 01:39:04,272
Cookie's been working
on the ether cone. Sir.
1120
01:39:04,448 --> 01:39:08,384
Well. Here it is. It's only a tea strainer.
But I hope it'll do the work.
1121
01:39:08,552 --> 01:39:10,144
It should.
1122
01:39:10,554 --> 01:39:13,785
Tommy. When you come out of this.
You order anything you like.
1123
01:39:13,957 --> 01:39:16,448
Start cooking
a pumpkin pie now. Cookie.
1124
01:39:16,627 --> 01:39:20,461
Pumpkin pie it is, with spanked cream.
1125
01:39:29,640 --> 01:39:33,804
There wasn't a bug I didn't kill.
It's all sterilized. Just like a hospital.
1126
01:39:33,977 --> 01:39:35,308
Thanks. Cookie.
1127
01:39:35,479 --> 01:39:38,004
Go back to your quarters.
I'll keep you informed.
1128
01:39:38,181 --> 01:39:41,116
Yes. Sir. We'll see you. Tommy.
1129
01:39:41,285 --> 01:39:42,650
Course is charted, Pills.
1130
01:39:43,153 --> 01:39:44,848
Sounds like dead reckoning. Sir.
1131
01:39:45,022 --> 01:39:47,786
Can somebody read out of the book
if I wanna know something fast?
1132
01:39:47,958 --> 01:39:50,017
I'll do it. Pills.
1133
01:39:50,227 --> 01:39:52,718
I won't read anything wrong. Tommy.
1134
01:39:55,732 --> 01:39:57,996
Don't worry.
Your back's against the wall...
1135
01:39:58,168 --> 01:40:02,036
but you'll come through all right.
You got friends pulling for you.
1136
01:40:02,205 --> 01:40:04,002
Thanks. Tin Can.
1137
01:40:05,609 --> 01:40:07,907
Ready for sea, Pills?
Ready for sea, kid.
1138
01:40:09,146 --> 01:40:11,842
I want you to know
that whatever happens. It's okay.
1139
01:40:12,215 --> 01:40:14,376
I know you'll do your best.
1140
01:40:14,551 --> 01:40:16,348
Thanks, kid.
1141
01:40:17,087 --> 01:40:19,180
Everything secure?
1142
01:40:19,489 --> 01:40:21,616
Everything secure. Sir.
1143
01:40:22,459 --> 01:40:24,552
I always say my prayers. Sir.
1144
01:40:25,896 --> 01:40:27,659
So do I. Son.
1145
01:40:27,831 --> 01:40:31,597
Go ahead.
God bless Mom and Dad.
1146
01:40:33,236 --> 01:40:38,333
Our Father. Who art in heaven.
Hallowed be thy name.
1147
01:40:40,043 --> 01:40:43,911
Breathe deeply, son.
Thy kingdom come....
1148
01:41:10,374 --> 01:41:12,501
How long has it been?
1149
01:41:12,943 --> 01:41:14,877
An hour.
1150
01:41:15,712 --> 01:41:17,270
Smell that ether?
1151
01:41:17,447 --> 01:41:20,348
The pressure in the boat
makes it affect everybody.
1152
01:41:24,788 --> 01:41:26,722
Sponge. Please.
1153
01:41:28,825 --> 01:41:32,158
"After applying the three clamps
to the appendical base...
1154
01:41:32,329 --> 01:41:34,780
and before the appendix
is divided, the area
1155
01:41:34,806 --> 01:41:36,984
is walled off with
moist gauze packs...
1156
01:41:37,134 --> 01:41:42,128
to avoid any possible contamination
or injury to the surrounding structures."
1157
01:41:51,348 --> 01:41:54,374
How long has it been?
Hour and a half.
1158
01:42:00,457 --> 01:42:04,860
"Traction is then made
on the fixed end...
1159
01:42:06,363 --> 01:42:10,959
of the purse string suture
by pulling it upward."
1160
01:42:12,569 --> 01:42:14,400
More sulfa?
1161
01:42:17,707 --> 01:42:19,766
He can't pull through.
1162
01:42:19,943 --> 01:42:22,935
I'm taking too long.
I did my best, but he can't.
1163
01:42:23,246 --> 01:42:26,238
Finish your job. The ethers gone.
1164
01:42:37,627 --> 01:42:39,390
Finished.
1165
01:42:53,376 --> 01:42:56,607
And lead us not into temptation...
1166
01:42:56,780 --> 01:42:59,772
but deliver us from evil...
1167
01:42:59,950 --> 01:43:01,645
For thine is the kingdom...
1168
01:43:02,652 --> 01:43:06,645
and the power and the glory forever.
1169
01:43:09,493 --> 01:43:10,755
Amen.
1170
01:43:24,774 --> 01:43:27,299
All right, Wolf, let's get going.
1171
01:43:37,654 --> 01:43:39,622
Two carriers.
1172
01:43:41,358 --> 01:43:43,417
Four heavy cruisers.
1173
01:43:44,661 --> 01:43:46,185
Seven destroyers in the bay.
1174
01:43:47,364 --> 01:43:48,888
Over the city.
1175
01:43:50,400 --> 01:43:53,233
Barrage balloons
over the Mitsubishi factory.
1176
01:43:53,904 --> 01:43:56,099
That's where the Zeros come from.
1177
01:43:57,140 --> 01:43:58,630
Over the Nagoya plant...
1178
01:43:59,509 --> 01:44:03,206
there're about 20.
1179
01:44:51,428 --> 01:44:54,864
Nice dogs.
So well-trained.
1180
01:45:23,360 --> 01:45:25,885
Ready and waiting. Sir.
Enjoy your shore leave?
1181
01:45:26,062 --> 01:45:27,689
Yes, sir.
Everything okay?
1182
01:45:27,864 --> 01:45:30,128
Yes, sir.
Here's the Tokyo-Yokohama dope.
1183
01:45:30,300 --> 01:45:32,894
We'll surface again at 0330.
Good luck.
1184
01:45:46,449 --> 01:45:47,711
Ready to broadcast.
1185
01:45:49,953 --> 01:45:53,582
Give me the time. Sparks.
Five seconds to go.
1186
01:45:54,024 --> 01:45:55,651
Four.
1187
01:45:55,925 --> 01:45:57,449
Three.
1188
01:45:57,627 --> 01:45:59,026
Two.
1189
01:46:01,731 --> 01:46:04,393
Get iy. Hornet. Get it sweet and clear.
1190
01:46:04,734 --> 01:46:06,361
Three.
1191
01:46:06,603 --> 01:46:08,366
FOUL
1192
01:46:20,950 --> 01:46:23,976
Message from the Copperfin
coming in, sir.
1193
01:46:26,356 --> 01:46:27,618
One.
1194
01:46:27,791 --> 01:46:29,258
Two.
1195
01:46:29,426 --> 01:46:30,688
Three.
1196
01:46:30,860 --> 01:46:32,122
Four.
1197
01:46:32,295 --> 01:46:33,626
Five.
1198
01:46:35,065 --> 01:46:37,329
Start recording.
One.
1199
01:46:37,500 --> 01:46:38,797
Two.
1200
01:46:38,968 --> 01:46:40,230
Three.
1201
01:46:51,614 --> 01:46:53,639
I'll report to the admiral.
1202
01:46:55,185 --> 01:46:58,245
Copperfin contacted, sir.
Report coming in. Good.
1203
01:46:58,655 --> 01:47:02,056
As soon as the message is complete,
rush the records to decoding.
1204
01:47:15,238 --> 01:47:19,038
If the Japs pick it up,
they'll think it's one of their own guys.
1205
01:47:19,609 --> 01:47:21,770
Stand by the antenna.
1206
01:48:33,616 --> 01:48:36,380
I picked up a motor sound. Lieutenant.
1207
01:48:36,653 --> 01:48:39,178
Hold the boat. Stand by to shove off.
1208
01:49:19,996 --> 01:49:23,557
Stand by to pick up shore party.
They're shoving off.
1209
01:49:50,426 --> 01:49:53,884
Picking up something
on the promontory, Andy. Check it.
1210
01:49:57,734 --> 01:50:01,067
Jap patrol. Lookouts below.
Stand by to dive.
1211
01:50:07,210 --> 01:50:08,768
Duck!
1212
01:50:17,954 --> 01:50:20,718
Get going. Hurry. Hurry.
1213
01:50:29,632 --> 01:50:31,122
Come on. Come on.
1214
01:50:33,436 --> 01:50:35,131
Give that gear the deep six.
1215
01:50:35,305 --> 01:50:38,297
Down the hatch, on the double.
Come on, chief.
1216
01:50:43,112 --> 01:50:44,511
Pull the cork!
1217
01:50:44,714 --> 01:50:47,615
All ahead full. Level off at 100 feet.
1218
01:50:47,784 --> 01:50:49,445
Home sweet home.
1219
01:50:49,619 --> 01:50:52,213
Copperfin, sweetheart, I love you.
1220
01:51:19,148 --> 01:51:22,049
You won't run into
much interference here.
1221
01:51:22,485 --> 01:51:27,616
Those making the Tokyo run will have to do
some plain and fancy hedgehopping.
1222
01:51:27,924 --> 01:51:31,792
The weather reports from the Copperfin
are in the hands of the navigators.
1223
01:51:31,961 --> 01:51:36,057
The Navy has done a great job
of coordination. The rest is up to us.
1224
01:51:36,232 --> 01:51:38,132
Any questions?
1225
01:51:38,801 --> 01:51:42,237
One last reminder. Fellows.
Double-check your pockets.
1226
01:51:42,405 --> 01:51:46,341
Make sure you have nothing on you
that would give information to the enemy.
1227
01:51:46,509 --> 01:51:50,138
No man taking off is to have any means
of identification whatsoever.
1228
01:51:50,313 --> 01:51:53,111
Who you are, where you're from
or where you're going.
1229
01:51:53,516 --> 01:51:57,077
When you get to China, don't get
chop suey. That's an American dish.
1230
01:51:57,253 --> 01:52:00,586
Good luck. Happy landings.
And God bless you.
1231
01:52:00,957 --> 01:52:02,447
Pilots. Man your planes!
1232
01:52:11,634 --> 01:52:14,102
I'll see you get them back
personally, fellas.
1233
01:52:27,517 --> 01:52:29,314
Hey, boy! Go get them, Butch!
1234
01:52:30,887 --> 01:52:33,014
So sorry. Please.
1235
01:52:52,708 --> 01:52:55,575
Attention, officers and men
of the attack force.
1236
01:52:55,745 --> 01:53:00,876
Every man on this ship and every man
in the Navy wishes you the best of luck.
1237
01:53:02,952 --> 01:53:05,284
Stand by to start engines.
1238
01:53:08,558 --> 01:53:10,583
Start engines.
1239
01:55:06,776 --> 01:55:08,767
Here come our boys.
1240
01:55:08,945 --> 01:55:11,505
I hear Japs are happy to die
for their emperor.
1241
01:55:11,681 --> 01:55:14,878
A lot of them are going to be made
very happy.
1242
01:55:52,154 --> 01:55:55,180
Take a look at the results
of your broadcast, Ray.
1243
01:55:56,759 --> 01:56:00,593
They're dropping eggs all over the place.
Men. Smack on the target.
1244
01:56:00,763 --> 01:56:02,924
Terrific! How do you like that?
1245
01:56:03,332 --> 01:56:05,027
Take a look. Andy.
1246
01:56:11,841 --> 01:56:13,536
Small ships. Bearing 225.
1247
01:56:18,781 --> 01:56:22,717
Minesweepers, running interference
for the big babies.
1248
01:56:25,421 --> 01:56:28,219
Our planes are chasing
the rats out of their nests.
1249
01:56:28,391 --> 01:56:30,586
Down scope!
All ahead full.
1250
01:56:30,760 --> 01:56:32,694
All ahead full. Sir.
1251
01:56:32,928 --> 01:56:36,659
They'll lower the gate to let
the capital ships out in a hurry. And us.
1252
01:56:46,475 --> 01:56:49,308
We'll take it through the gate
wide-open.
1253
01:57:17,206 --> 01:57:21,575
Christoforo Columbo! Here comes a flattop
with a destroyer screen.
1254
01:57:27,950 --> 01:57:30,214
Their planes are taking off to tackle ours.
1255
01:57:30,386 --> 01:57:32,411
Stand by for a setup.
1256
01:57:32,588 --> 01:57:35,580
Mark. Bearing 290.
1257
01:57:36,292 --> 01:57:38,385
Angle on the bow. 20 degrees starboard.
1258
01:57:38,694 --> 01:57:40,559
Range. 6000.
1259
01:57:40,730 --> 01:57:43,961
Estimated speed. 20 knots. Down scope.
1260
01:57:45,434 --> 01:57:49,200
Steady on course 085.
All ahead full.
1261
01:57:49,739 --> 01:57:53,300
Make all tubes ready for firing.
Make all tubes ready for firing.
1262
01:57:55,277 --> 01:57:59,577
Torpedo setting, 12 feet, high speed.
Firing order. One. Three. Four. Two.
1263
01:57:59,749 --> 01:58:01,944
Firing bearing 338.
1264
01:58:09,091 --> 01:58:10,388
Fire one.
1265
01:58:11,560 --> 01:58:13,551
Give me a time check.
Four seconds.
1266
01:58:13,729 --> 01:58:15,253
Five seconds.
Fire three.
1267
01:58:19,568 --> 01:58:21,126
Fire four.
1268
01:58:24,707 --> 01:58:26,470
Fire two.
1269
01:58:28,577 --> 01:58:30,101
Down scope.
1270
01:58:30,279 --> 01:58:32,804
Twenty-one seconds. 22 seconds.
23 seconds.
1271
01:58:44,193 --> 01:58:45,626
Missed him with number one.
1272
01:58:52,101 --> 01:58:53,932
That was mine!
It was mine. Jerk!
1273
01:58:54,103 --> 01:58:55,331
Number one!
1274
01:59:01,310 --> 01:59:05,508
Take her under the carrier. We'll finish
the job with the sting from our tail.
1275
01:59:57,433 --> 01:59:59,333
Stand by stern tubes.
1276
02:00:01,003 --> 02:00:02,402
Fire five.
1277
02:00:03,005 --> 02:00:04,666
Fire six.
1278
02:00:08,244 --> 02:00:09,677
Fire eight.
1279
02:00:11,680 --> 02:00:13,341
Fire seven.
1280
02:00:48,984 --> 02:00:51,418
Take her Down. Rig for depth charge.
1281
02:00:53,455 --> 02:00:54,922
Take the angle off the boat.
1282
02:00:55,090 --> 02:00:57,991
Zero dive bubbles.
Level off at 15O feet.
1283
02:01:19,615 --> 02:01:21,310
Hang on. It's gonna get rougher.
1284
02:01:22,318 --> 02:01:25,344
All rigged for depth charges. Kid?
Yes. Sir.
1285
02:01:25,521 --> 02:01:29,423
When you heal the metallic
click-click. Hang on.
1286
02:01:34,897 --> 02:01:38,128
See what I mean? Sure giving
them a licking. Aren't we. Sir?
1287
02:01:40,069 --> 02:01:41,331
Yeah.
1288
02:01:56,585 --> 02:01:58,985
You'll pay off for this too,
you dirty snipes.
1289
02:01:59,154 --> 02:02:01,645
Nita. I think they found out
where we are.
1290
02:02:12,401 --> 02:02:14,699
Switch to emergency lighting.
1291
02:02:24,446 --> 02:02:25,708
I bet $5 the next one...
1292
02:02:25,881 --> 02:02:28,315
...drops on the starboard side.
I’ll take it.
1293
02:02:38,293 --> 02:02:43,560
Hey, fellas, the next war,
I'm going to the Ozarks and hide.
1294
02:02:48,270 --> 02:02:50,170
Oh. Duke.
1295
02:02:52,207 --> 02:02:54,107
I'm sorry.
Skip it, Cookie.
1296
02:02:54,276 --> 02:02:57,404
I'd rather get wet that way than
have Jap seawater on me.
1297
02:03:09,224 --> 02:03:11,818
All stop. We'll try
and coast out from under them.
1298
02:03:15,597 --> 02:03:17,622
Congratulations, Wolf.
On what?
1299
02:03:17,800 --> 02:03:20,268
It's an hour since anything
reminded you of a dame.
1300
02:03:24,940 --> 02:03:26,771
Sorry, honey.
1301
02:03:27,776 --> 02:03:29,744
The exec told me to rope you in.
1302
02:03:29,912 --> 02:03:32,574
What makes the clicks
before the depth charges?
1303
02:03:32,915 --> 02:03:37,011
Well, we figure it's the detonator
going off before the main charge.
1304
02:03:37,486 --> 02:03:41,252
Here's a pencil. Skipper won't mind
if you keep score on his bulkhead.
1305
02:03:45,494 --> 02:03:48,725
All ahead full.
Shoot me a toolbox!
1306
02:03:56,605 --> 02:03:58,732
All secured. Sir.
1307
02:04:00,409 --> 02:04:04,277
Hello. Ray. Want something to lean on?
There's plenty more coming.
1308
02:04:05,814 --> 02:04:09,580
Well, anyway, Tokyo got its face lifted.
1309
02:04:09,752 --> 02:04:12,516
And we got ourselves a flattop.
1310
02:04:12,688 --> 02:04:14,417
Captain.
1311
02:04:15,090 --> 02:04:17,115
I'm no good.
Why not?
1312
02:04:17,459 --> 02:04:20,587
I'm scared stiff.
How do you think the rest of us feel?
1313
02:04:21,597 --> 02:04:23,724
You're not scared.
1314
02:04:24,166 --> 02:04:26,828
I’ve looked at your faces.
I looked at yours too.
1315
02:04:27,169 --> 02:04:29,660
it’s the same as the others.
You're scared?
1316
02:04:30,072 --> 02:04:32,370
I'll say I am.
1317
02:04:32,708 --> 02:04:35,006
So is everyone else.
1318
02:04:58,167 --> 02:04:59,828
What's the matter? You scared?
1319
02:05:00,202 --> 02:05:03,330
No. I was just checking
my grocery stores.
1320
02:05:10,646 --> 02:05:15,481
Would any of you fellas be interested
in a 1938 motor scooter?
1321
02:05:18,220 --> 02:05:21,212
It's no good, chief.
We're taking a lot of water, sir.
1322
02:05:21,390 --> 02:05:24,951
We get one leak wedged.
And another one starts.
1323
02:05:32,568 --> 02:05:35,230
Captain to the phone.
Phone. Captain.
1324
02:05:41,210 --> 02:05:43,576
Yeah?
Bad leaks in the after-room. Skipper.
1325
02:05:43,745 --> 02:05:47,841
Haven't been able to stop them.
Well. Maybe we've lost the Nips.
1326
02:05:48,016 --> 02:05:50,541
I'll take a chance on the pumps.
1327
02:05:53,388 --> 02:05:56,255
Start drain pumps
on the after-bilges and stand by.
1328
02:06:09,972 --> 02:06:13,135
Salt tablets to make up
for what you sweated out.
1329
02:06:14,509 --> 02:06:16,340
Thanks.
1330
02:06:18,981 --> 02:06:21,415
Do you guys want cotton
for your ears?
1331
02:06:21,583 --> 02:06:24,643
If it gets that close.
You won't need cotton.
1332
02:06:33,829 --> 02:06:36,764
Pills. Do you think prayers do any good?
1333
02:06:38,467 --> 02:06:40,492
Yes. They do.
1334
02:06:40,736 --> 02:06:41,998
I know they do.
1335
02:06:51,046 --> 02:06:52,570
Secure the pump!
1336
02:07:01,690 --> 02:07:03,487
Give me another wedge!
1337
02:07:03,659 --> 02:07:05,957
Captain on the phone. Sir.
1338
02:07:08,263 --> 02:07:10,993
You'll have to plug the leaks
as best you can. Andy.
1339
02:07:11,166 --> 02:07:15,034
Those Japs are too smart for us.
We'll do our best.
1340
02:07:31,687 --> 02:07:33,348
Back home. We'd call this fun.
1341
02:07:36,558 --> 02:07:40,756
It they don't stop those leaks aft.
We'll be headed for the bottom. Stem first.
1342
02:07:52,574 --> 02:07:54,371
That's a pretty pattern. That one.
1343
02:07:55,844 --> 02:07:58,608
I wonder how the invasion
of Europe is getting along.
1344
02:08:33,515 --> 02:08:36,177
Water getting higher
in the after-room. Sir.
1345
02:08:38,086 --> 02:08:41,817
Come on! Fill them up!
Those are not finger bowls!
1346
02:09:07,482 --> 02:09:10,076
We can't take any more
of this. We're finished!
1347
02:09:10,252 --> 02:09:12,345
Shut up. Dakota. Don't yell.
1348
02:09:13,722 --> 02:09:17,419
Skipper's got to get us out of this.
I've got to see the skipper!
1349
02:09:17,592 --> 02:09:19,184
Let go!
1350
02:09:22,898 --> 02:09:26,299
I'm sorry I had to sock you.
It was either your chin or the boat.
1351
02:09:26,468 --> 02:09:28,197
There's nothing else we could do.
1352
02:09:28,370 --> 02:09:31,032
We gotta take it.
We can't win it we can't take it.
1353
02:09:31,206 --> 02:09:32,867
Don't you know that?
1354
02:09:36,578 --> 02:09:39,843
This ship's taken more
than she should have to.
1355
02:09:41,016 --> 02:09:43,382
Anybody hurt back there?
1356
02:09:43,685 --> 02:09:45,550
Several.
1357
02:09:45,854 --> 02:09:47,879
Pills is fixing them up.
1358
02:09:50,158 --> 02:09:52,592
The batteries are low.
1359
02:09:54,796 --> 02:09:56,423
If we don't surface soon....
1360
02:10:13,782 --> 02:10:17,411
Well, I think we're all tired
of getting pushed around.
1361
02:10:17,686 --> 02:10:20,211
How many destroyers
do you count, soundman?
1362
02:10:20,388 --> 02:10:22,618
Only one for the moment, sir.
1363
02:10:24,259 --> 02:10:27,023
Let's take a clack at that Jap.
All ahead full.
1364
02:10:28,597 --> 02:10:31,122
Ready on the bow tubes.
Ready on the bow tubes.
1365
02:10:31,299 --> 02:10:34,393
Bring her up smartly.
Switch to power operation.
1366
02:10:34,569 --> 02:10:36,230
Full rise on the bow planes.
1367
02:10:36,404 --> 02:10:37,803
Close vents.
1368
02:10:37,973 --> 02:10:39,941
Destroyer bearing.
Zero-one-five.
1369
02:10:40,108 --> 02:10:42,133
Vents closed. Sir.
1370
02:10:49,217 --> 02:10:52,709
Stand by the bow tubes.
Standing by forward, sir.
1371
02:10:56,658 --> 02:10:59,491
He's spotted us. Here he comes.
1372
02:11:00,095 --> 02:11:02,222
We'll only get one chance at him.
1373
02:11:02,397 --> 02:11:03,659
Make it good.
1374
02:11:06,401 --> 02:11:07,732
Stand by to fire.
1375
02:11:08,770 --> 02:11:10,670
Stand by.
1376
02:11:11,406 --> 02:11:13,431
Stand by.
1377
02:11:14,075 --> 02:11:16,043
Stand by.
1378
02:11:16,278 --> 02:11:18,178
Fire one!
1379
02:11:18,346 --> 02:11:20,041
Fire two!
1380
02:11:27,222 --> 02:11:28,951
We got him!
1381
02:11:29,124 --> 02:11:32,719
We got him!
Sweetheart, I love you!
1382
02:11:32,894 --> 02:11:35,260
Yeah. We got him!
Oh. Brother.
1383
02:11:44,139 --> 02:11:45,731
There he goes...
1384
02:11:45,907 --> 02:11:48,034
down for the deep six.
1385
02:11:53,048 --> 02:11:54,811
Let's get out of here.
1386
02:12:20,508 --> 02:12:22,339
Look, chief.
1387
02:12:22,510 --> 02:12:25,411
I wonder if they're going
where we've been.
1388
02:12:27,682 --> 02:12:29,809
Could be.
1389
02:12:33,288 --> 02:12:37,054
Hey. Eddie. Do you think that sub
down there saw any action?
1390
02:12:37,559 --> 02:12:41,256
No, probably just out
for a couple of practice dives.
1391
02:12:45,433 --> 02:12:47,867
I'm hopping the first train
back to the farm...
1392
02:12:48,036 --> 02:12:52,234
and I'm busting open
a big barrel of cider just for me.
1393
02:12:52,407 --> 02:12:57,071
I'm going to a platter shop. And I'm gonna
get drunk on Dinah Shore records.
1394
02:12:57,379 --> 02:13:01,042
Every night for weeks,
I've been dreaming of green vegetables.
1395
02:13:01,349 --> 02:13:03,317
Four heads of lettuce, all in a row.
1396
02:13:03,485 --> 02:13:06,215
Boy, I'm dreaming of something else.
1397
02:13:08,790 --> 02:13:12,726
Well, there'll be somebody hanging
over a hot stove for me for a change.
1398
02:13:14,963 --> 02:13:17,796
Me. I'm gonna take my girl out
in a canoe and propose to her.
1399
02:13:17,966 --> 02:13:20,764
Gonna get married and have seven kids.
1400
02:13:21,736 --> 02:13:24,603
You wait till I'm a doctor,
I'll deliver them for free.
1401
02:13:24,773 --> 02:13:27,298
That reminds me, I want
a picture of that scar of yours...
1402
02:13:27,475 --> 02:13:30,842
to put on the wall of my office
when the war's over.
1403
02:13:31,046 --> 02:13:35,380
It's like Mike said. When you're here.
You wish you were back out there.
1404
02:13:36,584 --> 02:13:39,644
Won't be such a long time
between beers now. Captain.
1405
02:13:49,798 --> 02:13:53,131
For a moment, I thought I saw
my wife and kids on that dock.
1406
02:13:53,301 --> 02:13:55,428
I couldn't be that lucky.
1407
02:13:55,704 --> 02:13:59,140
Maybe wives have a way of knowing
when their men are corning home.
1408
02:13:59,307 --> 02:14:01,036
Take another look.
1409
02:14:13,922 --> 02:14:15,480
You're right.
1410
02:14:16,758 --> 02:14:18,851
I couldn't be that lucky.
1411
02:14:19,027 --> 02:14:20,688
But I am.
1412
02:14:22,764 --> 02:14:28,168
To the United States Navy, our thanks
for making this picture possible.
1413
02:14:28,336 --> 02:14:31,999
To the gallant officers and men
of the silent service...
1414
02:14:32,173 --> 02:14:36,633
to our submarines,
now on war patrol in hostile waters...
1415
02:14:36,811 --> 02:14:41,407
good luck and good hunting.
114090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.