All language subtitles for Baroness Von Sketch Show s03e09 Start By Having Rich Parents.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:02,867 I have to tell you, Sheila, 2 00:00:02,903 --> 00:00:06,204 like I've been off caffeine for three full days now and truly, 3 00:00:06,239 --> 00:00:09,207 I feel amazing. I feel great, never better. 4 00:00:09,242 --> 00:00:11,609 - How's Paul? - Paul, well, you know, 5 00:00:11,644 --> 00:00:13,711 - we had a couple hard days and... - Yeah. 6 00:00:13,746 --> 00:00:15,380 I'll definitely miss him. 7 00:00:15,485 --> 00:00:17,118 But I'm sleeping better. 8 00:00:17,153 --> 00:00:18,819 My headache's are completely gone. 9 00:00:18,855 --> 00:00:20,154 Wow, that seems worth it. 10 00:00:20,190 --> 00:00:21,322 Yeah, totally. 11 00:00:21,358 --> 00:00:23,024 - Eh. - It was a good time. 12 00:00:23,059 --> 00:00:24,337 It's a hard day. It was a hard day, 13 00:00:24,361 --> 00:00:25,693 but now I feel wonderful. 14 00:00:25,728 --> 00:00:27,828 - Feeling really good? - Mhm. 15 00:00:27,864 --> 00:00:29,864 ("DANCING UNDERWATER" BY BRAVE SHORES) 16 00:00:29,899 --> 00:00:32,833 ? Me and my friends will spike the punch, ? 17 00:00:32,869 --> 00:00:35,336 ? Rolling in the party we'll start the fun ? 18 00:00:35,372 --> 00:00:37,538 ? Get fancy ? 19 00:00:37,573 --> 00:00:38,839 ? Hey Hey ? 20 00:00:38,875 --> 00:00:41,675 ? There's no clouds its just the sun ? 21 00:00:41,711 --> 00:00:45,112 ? Living in times that are meant for fun, yeah ? 22 00:00:47,717 --> 00:00:50,518 ? Hold your breath a little longer ? 23 00:00:50,553 --> 00:00:54,054 ? Let's go dancing underwater ? 24 00:00:54,089 --> 00:00:57,024 ? Oh, oh, oh oh ? 25 00:00:59,361 --> 00:01:02,029 WHITE BLAZER: I can feel you looking at me, Melanie, 26 00:01:02,064 --> 00:01:03,375 - what's up? - Sorry to bother you. 27 00:01:03,399 --> 00:01:04,399 I just was wondering 28 00:01:05,367 --> 00:01:08,536 when is it T-O and when is it T-O-O? 29 00:01:08,571 --> 00:01:09,748 Oh, you still don't know that? 30 00:01:09,772 --> 00:01:14,008 Um, yeah, T-O-O is when something is too much or a lot 31 00:01:14,043 --> 00:01:15,876 - or, like, in addition to. - (SNORING) 32 00:01:16,912 --> 00:01:18,352 Sorry, you can use it in a sentence? 33 00:01:18,380 --> 00:01:19,846 Oh, yeah, sure. 34 00:01:19,881 --> 00:01:20,881 Clarity. 35 00:01:20,916 --> 00:01:22,249 "Um, Melanie is a lot. 36 00:01:22,284 --> 00:01:26,719 She's kind of too much for most people," T-O-O. 37 00:01:26,755 --> 00:01:29,556 MELANIE: Too much of a good thing. 38 00:01:29,591 --> 00:01:32,059 Ooh whoa oh. 39 00:01:32,094 --> 00:01:33,126 Thank you. 40 00:01:33,162 --> 00:01:34,739 Yeah, or if you just wanted to use it with one O, 41 00:01:34,763 --> 00:01:35,773 it would be something like, 42 00:01:35,797 --> 00:01:37,931 "Do you want to invite Melanie 43 00:01:37,966 --> 00:01:39,799 to the party we're having tonight?" 44 00:01:39,834 --> 00:01:41,068 BLACK DRESS: No. (LAUGHS) 45 00:01:41,103 --> 00:01:42,269 Oh, sorry. 46 00:01:43,439 --> 00:01:45,772 How about, like, "Can Melanie come, too?" 47 00:01:45,807 --> 00:01:48,241 Melanie coming, too? 48 00:01:48,277 --> 00:01:49,587 See, that just feels wrong in my mouth. 49 00:01:49,611 --> 00:01:50,788 WHITE BLAZER: Yeah, it would be more like, 50 00:01:50,812 --> 00:01:53,913 "Melanie can't come, too," T-O-O. 51 00:01:53,949 --> 00:01:56,015 MELANIE: She can if she is available. 52 00:01:56,131 --> 00:01:57,442 WHITE BLAZER: Oh, okay, well, in that case, 53 00:01:57,466 --> 00:01:58,466 it would be something like, 54 00:01:58,466 --> 00:01:59,966 "Even though Melanie's available, 55 00:02:00,001 --> 00:02:02,301 we're gonna take every measure we can 56 00:02:02,336 --> 00:02:04,470 to keep her from coming to the party, too." 57 00:02:04,505 --> 00:02:06,150 MELANIE: What if Melanie doesn't want to come, too? 58 00:02:06,174 --> 00:02:07,339 Think about that. 59 00:02:07,375 --> 00:02:08,375 WHITE BLAZER: Well, if Melanie doesn't wanna come, 60 00:02:08,342 --> 00:02:09,654 then that works out great for everyone. 61 00:02:09,678 --> 00:02:10,810 Yeah, works for me. 62 00:02:10,845 --> 00:02:12,156 - Yeah, yeah. Yeah, yeah. - Works out great. 63 00:02:12,180 --> 00:02:13,724 - Solves the problem. - MELANIE: Guess what? 64 00:02:13,748 --> 00:02:15,682 It works for me, too. 65 00:02:15,717 --> 00:02:16,994 - Hey, that's the correct usage. - Yes. 66 00:02:17,018 --> 00:02:18,985 - Yeah, that's great. - Oh, hey, Melanie, 67 00:02:19,020 --> 00:02:20,364 I can't wait for you to have your own party. 68 00:02:20,388 --> 00:02:21,498 Oh, my god, we're so sorry... (MUMBLES) 69 00:02:21,522 --> 00:02:22,733 Okay, so Melanie's having her own party, 70 00:02:22,757 --> 00:02:24,157 but no one's coming to it. 71 00:02:24,192 --> 00:02:25,192 - Yeah. - Uh! 72 00:02:25,193 --> 00:02:26,193 So that would be T-O, right? 73 00:02:26,194 --> 00:02:27,827 - Exactly, T-O. - Yeah. Okay. 74 00:02:27,862 --> 00:02:29,662 Okay, so I bought this cheese in your shop. 75 00:02:29,698 --> 00:02:31,998 It cost me $40, and when I got it home, 76 00:02:32,033 --> 00:02:33,532 there was a hair stuck to it. 77 00:02:33,568 --> 00:02:34,568 No, I don't have a receipt. 78 00:02:34,569 --> 00:02:36,569 Nevertheless, I would like my money back. 79 00:02:37,072 --> 00:02:38,104 Oh, really? 80 00:02:38,139 --> 00:02:40,038 Oh, really, you don't take cheese back, do you? 81 00:02:40,074 --> 00:02:41,551 Okay, well, I'll tell you what I'm gonna do then. 82 00:02:41,575 --> 00:02:42,575 I'll tell you what I'm gonna do. 83 00:02:42,576 --> 00:02:43,742 What am I gonna do? 84 00:02:43,777 --> 00:02:48,880 I, I, I am gonna go online and I am going to write your, your, mm, 85 00:02:48,916 --> 00:02:53,384 your unsanitary cheese shop a scathing review on Yelp. 86 00:02:53,420 --> 00:02:54,420 Boom. 87 00:02:54,421 --> 00:02:56,154 Mic drop, ha! 88 00:02:56,190 --> 00:02:57,355 Oh, hi. 89 00:02:58,192 --> 00:03:00,325 - Is everything okay? - Yeah. It's all good. 90 00:03:00,360 --> 00:03:02,327 It's just I'm returning some cheese. 91 00:03:02,362 --> 00:03:03,995 You sure? Do you need to call anybody? 92 00:03:04,031 --> 00:03:05,330 No, I, thank you, sir. 93 00:03:05,365 --> 00:03:06,564 That's very kind. 94 00:03:06,600 --> 00:03:08,433 (INHALES) Okay. (EXHALES) 95 00:03:11,571 --> 00:03:14,206 So, I bought this cheese here, it cost me $40, 96 00:03:14,241 --> 00:03:16,208 and there is a hair stuck to it. 97 00:03:16,243 --> 00:03:17,743 Oh, yeah, we can take that back. 98 00:03:17,778 --> 00:03:20,211 - Wait, wait, what? - Here. 99 00:03:20,246 --> 00:03:24,381 - (STAMMERING) Wait, I... I, oh. - Take this. 100 00:03:24,416 --> 00:03:26,250 Your next purchase is on us. 101 00:03:26,452 --> 00:03:27,651 Ah... 102 00:03:31,758 --> 00:03:33,057 Did you wanna fight? 103 00:03:33,092 --> 00:03:34,937 Yes, please, I would like to have a little bit of a fight. 104 00:03:34,961 --> 00:03:36,727 - Sure. - Yeah, um, so... 105 00:03:36,763 --> 00:03:37,763 Where's your receipt? 106 00:03:37,764 --> 00:03:38,907 I... I don't, I don't have a receipt. 107 00:03:38,931 --> 00:03:40,109 I can't take it back without a receipt. 108 00:03:40,133 --> 00:03:41,966 Oh, yeah, well, uh, the name of the store 109 00:03:42,001 --> 00:03:43,011 is stamped on the cheese, okay? 110 00:03:43,035 --> 00:03:45,636 How do I know you didn't just beat up somebody and steal it? 111 00:03:45,671 --> 00:03:46,937 Who does that? 112 00:03:46,973 --> 00:03:48,272 - You might. - Really? 113 00:03:48,307 --> 00:03:49,618 Yeah, you look like the kind who might. 114 00:03:49,642 --> 00:03:50,642 I am gonna go on Yelp 115 00:03:50,643 --> 00:03:54,278 and I am gonna give this place a scathing review. 116 00:03:54,313 --> 00:03:55,445 Scathing. 117 00:03:55,481 --> 00:03:57,381 I'm gonna blow up the Internet. I'm gonna break it. 118 00:03:57,416 --> 00:03:58,560 Oh, my god, you've scared me so much. 119 00:03:58,584 --> 00:04:00,384 - Yeah. - Please, take our money. 120 00:04:00,419 --> 00:04:01,419 Leave the cheese. 121 00:04:01,419 --> 00:04:02,419 Thank you, thank you. 122 00:04:02,420 --> 00:04:04,465 Was that so hard? It's called customer service. 123 00:04:04,489 --> 00:04:05,489 Fine. 124 00:04:05,490 --> 00:04:06,490 - Thank you. - Fine. 125 00:04:06,491 --> 00:04:07,568 Thank you, that was really satisfying. 126 00:04:07,592 --> 00:04:09,570 You're so welcome, a lot of people really like that. 127 00:04:09,594 --> 00:04:10,594 - That's great, too. - See you again. 128 00:04:10,595 --> 00:04:11,795 - Bye. - Bye. 129 00:04:13,965 --> 00:04:16,599 Good afternoon and welcome to this week's edition 130 00:04:16,634 --> 00:04:18,802 of the Top 40 Under 40. 131 00:04:18,837 --> 00:04:23,273 Today we are joined by four remarkable individuals 132 00:04:23,308 --> 00:04:27,443 who all achieved great success before the age of 40. 133 00:04:27,478 --> 00:04:30,346 (APPLAUDING) 134 00:04:30,381 --> 00:04:32,515 MODERATOR: And, of course, what's on all our minds 135 00:04:32,550 --> 00:04:34,284 and the reason we're here to chat 136 00:04:34,319 --> 00:04:36,519 is to find out how you did it. 137 00:04:36,554 --> 00:04:37,554 I can... do it. 138 00:04:37,555 --> 00:04:38,855 Oh, good. Okay. 139 00:04:38,890 --> 00:04:41,124 Hi, my name's Maria. 140 00:04:41,159 --> 00:04:43,625 Um, so I, I always knew 141 00:04:43,660 --> 00:04:45,627 that I wanted to be a fashion designer, 142 00:04:45,662 --> 00:04:48,197 and even when I was a little girl, 143 00:04:48,232 --> 00:04:50,565 I was always, you know, drawing on napkins. 144 00:04:50,600 --> 00:04:52,000 Yeah. 145 00:04:52,036 --> 00:04:54,347 FASHION DESIGNER: My parents paid for me to go to design school, 146 00:04:54,371 --> 00:04:57,772 and then they supported me when I went to New York 147 00:04:57,808 --> 00:05:01,810 for two years to do an unpaid internship. 148 00:05:01,846 --> 00:05:05,780 And then they, uh, freed up my trust fund early, 149 00:05:05,816 --> 00:05:08,550 and just like that, I had a label. 150 00:05:10,187 --> 00:05:11,286 Okay, okay. 151 00:05:11,322 --> 00:05:12,821 Well, great, inspiring story. 152 00:05:12,857 --> 00:05:14,189 Starting on napkins. 153 00:05:14,225 --> 00:05:15,401 - Yeah. - So just moving on from there. 154 00:05:15,425 --> 00:05:16,291 - MODERATOR: Fantastic. - Thank you, thank you. 155 00:05:16,327 --> 00:05:17,492 MODERATOR: Fantastic story. 156 00:05:17,527 --> 00:05:19,962 Sorelle, can you weigh in on your experiences in business 157 00:05:19,997 --> 00:05:23,165 and... and really how you've approached, uh, your success? 158 00:05:23,200 --> 00:05:26,501 For me, it's really been about putting the time in 159 00:05:26,536 --> 00:05:29,070 and making sure I did all the research required. 160 00:05:29,105 --> 00:05:30,739 - So important. - Yeah. 161 00:05:30,774 --> 00:05:33,508 Also, my parents are very wealthy, 162 00:05:33,543 --> 00:05:36,010 so they had me set up with all the right connections, 163 00:05:36,045 --> 00:05:37,045 like, right off the bat, 164 00:05:37,080 --> 00:05:39,046 and then it was just like, (WHISTLES) 165 00:05:39,082 --> 00:05:40,248 right to the moon, yep. 166 00:05:40,283 --> 00:05:41,516 Just like that. 167 00:05:41,551 --> 00:05:42,551 Wow, okay. 168 00:05:42,552 --> 00:05:43,552 Um, you know what? 169 00:05:43,587 --> 00:05:45,854 Why don't we, uh, pass the mic down to Elani. 170 00:05:45,889 --> 00:05:48,590 If you can speak to any of the young 171 00:05:48,625 --> 00:05:50,358 up-and-coming directors out there. 172 00:05:50,394 --> 00:05:51,394 Uh, you know, I would definitely say, 173 00:05:51,395 --> 00:05:53,728 just start by having rich parents. 174 00:05:53,764 --> 00:05:54,896 I mean, it's just faster. 175 00:05:54,931 --> 00:05:55,931 Yeah. 176 00:05:55,932 --> 00:05:57,064 It really is. 177 00:05:57,100 --> 00:05:58,100 (LAUGHING) 178 00:05:58,101 --> 00:05:59,101 MAN: My, uh... 179 00:05:59,102 --> 00:06:00,435 ELANI: Oh. 180 00:06:00,470 --> 00:06:02,336 My parents have actually been pretty hands off. 181 00:06:02,372 --> 00:06:03,372 MODERATOR: Oh, great. 182 00:06:03,373 --> 00:06:05,339 So then how did you go from being an assistant 183 00:06:05,375 --> 00:06:10,378 at a garage to the CEO of a bioengineering firm? 184 00:06:10,746 --> 00:06:12,091 Mhm. Yeah, my aunt owns the company, 185 00:06:12,115 --> 00:06:13,926 and she hired me before I was even done school. 186 00:06:13,950 --> 00:06:14,950 - Yeah. Yeah. - Mhm. 187 00:06:14,951 --> 00:06:15,951 A rich aunt. 188 00:06:15,952 --> 00:06:16,996 FASHION DESIGNER: That's amazing. Yeah. 189 00:06:17,020 --> 00:06:20,254 She's like a mother to me, my aunt, she's amazing. 190 00:06:20,290 --> 00:06:21,355 Very wealthy. 191 00:06:21,391 --> 00:06:23,357 - Yeah. - My uncle's a diplomat, so. 192 00:06:23,393 --> 00:06:25,192 It's important to leverage those connections 193 00:06:25,228 --> 00:06:26,372 in order to remove regulations 194 00:06:26,396 --> 00:06:27,895 so that we could dispose of waste 195 00:06:27,931 --> 00:06:28,974 without any kind of oversight. 196 00:06:28,998 --> 00:06:30,231 Yeah. 197 00:06:30,266 --> 00:06:31,410 ELANI: Also, it's a really great way to smuggle coke 198 00:06:31,434 --> 00:06:32,434 into the country. 199 00:06:32,435 --> 00:06:33,600 (LAUGHING) 200 00:06:33,636 --> 00:06:35,114 Eat the pecans or some other snack thing. 201 00:06:35,138 --> 00:06:36,737 It's just, there's nothing. 202 00:06:36,772 --> 00:06:37,772 Do you wanna order in maybe? 203 00:06:37,773 --> 00:06:38,773 I don't know. 204 00:06:38,774 --> 00:06:39,774 Have one of these flakes. 205 00:06:39,775 --> 00:06:41,075 Guys, guys, guys, guys. 206 00:06:41,110 --> 00:06:42,243 Guess what? 207 00:06:42,278 --> 00:06:44,078 On Sunday, instead of sleeping in, 208 00:06:44,113 --> 00:06:47,815 I woke up early and I did lunch prep for the entire week. 209 00:06:47,850 --> 00:06:48,850 - Wow. - What? 210 00:06:48,851 --> 00:06:50,918 Roasted organic chicken, French lentils, 211 00:06:50,953 --> 00:06:54,120 new potatoes, saut�ed eggplants, and steamed broccoli. 212 00:06:54,156 --> 00:06:55,422 RED DRESS: Shut up. 213 00:06:55,458 --> 00:06:57,023 How did you even manage this? 214 00:06:57,059 --> 00:06:58,124 I just did it. 215 00:06:58,160 --> 00:07:00,393 I know, I know, I don't even know who I am right now. 216 00:07:00,429 --> 00:07:01,795 I know who you are. 217 00:07:01,831 --> 00:07:03,396 You're amazing. 218 00:07:03,432 --> 00:07:04,731 This is, like, amazing. 219 00:07:04,767 --> 00:07:06,411 I'm going to get a burrito like an arsehole. 220 00:07:06,435 --> 00:07:07,435 - Yeah. - Yeah. 221 00:07:07,436 --> 00:07:08,580 - Do you guys want one? - Sure, I guess. 222 00:07:08,604 --> 00:07:10,737 - I'm jealous. - Oh, well, it is delicious. 223 00:07:10,773 --> 00:07:11,773 See you guys later. 224 00:07:11,807 --> 00:07:12,807 Hashtag goals. 225 00:07:12,808 --> 00:07:14,007 Thank you. 226 00:07:16,111 --> 00:07:17,989 STRIPED SHIRT: Hey, hey, girl, we're going out for sushi, 227 00:07:18,013 --> 00:07:19,079 do you wanna come join us? 228 00:07:19,114 --> 00:07:20,781 Oh, nope, got my prepped lunch. 229 00:07:20,816 --> 00:07:21,816 What is it today? 230 00:07:21,817 --> 00:07:25,119 - Oh, it's the, uh, it's the same thing. - (IN UNISON) Oh. 231 00:07:25,120 --> 00:07:26,264 You know, the whole point of meal prep 232 00:07:26,288 --> 00:07:27,988 is that you make a lot of the same food, 233 00:07:28,023 --> 00:07:30,256 so you, you make it easy on yourself. 234 00:07:30,292 --> 00:07:31,302 That's great, so admirable. 235 00:07:31,326 --> 00:07:33,259 Well, we're gonna go out for Japanese. 236 00:07:33,295 --> 00:07:34,327 (IN UNISON) Yeah! 237 00:07:34,363 --> 00:07:35,462 If you change your mind. 238 00:07:35,497 --> 00:07:36,662 ? Tempura, tempura, tempura ? 239 00:07:36,698 --> 00:07:37,875 ? Soba soba soba noodles, soba ? 240 00:07:37,899 --> 00:07:39,299 Have a great time! 241 00:07:39,334 --> 00:07:40,833 BLACK BLAZER: Oh, we will, bye! 242 00:07:44,339 --> 00:07:45,472 (CHIMING) 243 00:07:45,507 --> 00:07:47,807 (LAUGHING) 244 00:07:47,842 --> 00:07:51,478 I have never had so much fun at a tapas restaurant. 245 00:07:51,513 --> 00:07:52,678 Oh. 246 00:07:53,348 --> 00:07:54,847 I'm sorry. (GAGS) 247 00:07:54,883 --> 00:07:56,049 What's the smell? 248 00:07:56,084 --> 00:07:58,618 Oh, uh, it's the broccoli from my prepped lunch. 249 00:07:58,653 --> 00:07:59,653 It's a few days old now. 250 00:07:59,654 --> 00:08:00,987 BLACK BLAZER: Ew. 251 00:08:01,023 --> 00:08:02,088 I'm sorry. (GAGGING) 252 00:08:02,124 --> 00:08:03,124 It just fills the room. 253 00:08:03,125 --> 00:08:04,224 Okay, come on, hon. 254 00:08:04,259 --> 00:08:05,436 I'm gonna hold your hair, I'm gonna hold your hair. 255 00:08:05,460 --> 00:08:06,792 Hold it in, hold it in. 256 00:08:06,828 --> 00:08:08,106 - Come on, hold it in, here. - (GAGGING) 257 00:08:08,130 --> 00:08:10,129 Let me hold you, let me hold you up. 258 00:08:17,238 --> 00:08:19,971 (JOVIAL WOMEN CHATTING) 259 00:08:20,007 --> 00:08:22,141 Hey, guys. How's it going? 260 00:08:22,176 --> 00:08:23,475 (IN UNISON) Hi. 261 00:08:23,511 --> 00:08:24,511 BLACK SHIRT: Guess what? 262 00:08:24,512 --> 00:08:27,346 I made you guys all soup today 263 00:08:27,381 --> 00:08:29,648 so that you didn't have to spend so much money 264 00:08:29,683 --> 00:08:30,827 on always going out for lunch. 265 00:08:30,851 --> 00:08:32,351 - That's so nice. - Oh, my god. 266 00:08:32,386 --> 00:08:34,719 What, uh, what, uh, what is it? 267 00:08:34,755 --> 00:08:37,322 Oh, it is a soup, uh, that I made 268 00:08:37,358 --> 00:08:40,159 from my lunch prep ingredients, 269 00:08:40,194 --> 00:08:41,493 and the broccoli... 270 00:08:41,529 --> 00:08:42,539 GOLD SHIRT: Yeah, okay, you know what? 271 00:08:42,563 --> 00:08:44,263 So, we're gonna order in that pizza buffet 272 00:08:44,298 --> 00:08:46,043 - from the artisanal pizza place. - Yeah, let's do that. 273 00:08:46,067 --> 00:08:47,366 - Oh. - Um, but you know what? 274 00:08:47,401 --> 00:08:48,401 Maybe you should stay here, 275 00:08:48,402 --> 00:08:50,201 because that broccoli smell... 276 00:08:50,236 --> 00:08:51,236 It's pretty strong. 277 00:08:51,237 --> 00:08:52,237 I'm so sorry. 278 00:08:52,238 --> 00:08:53,538 (GAGGING) 279 00:08:53,574 --> 00:08:55,206 Oh, okay, she's gonna go, she's gonna go. 280 00:08:55,241 --> 00:08:56,241 (GAGGING) 281 00:08:56,276 --> 00:08:57,654 STRIPED SHIRT: Don't puke on my back. 282 00:08:57,678 --> 00:08:58,877 (SIGHS) 283 00:08:59,913 --> 00:09:04,883 (GENTLE INSTRUMENTAL) 284 00:09:04,918 --> 00:09:10,918 ? 285 00:09:13,026 --> 00:09:15,594 I made mine into smoothies. 286 00:09:15,629 --> 00:09:20,599 (GENTLE ROMANTIC MUSIC) 287 00:09:20,634 --> 00:09:26,634 ? 288 00:09:28,741 --> 00:09:29,741 - Oh, my god. - Ugh, ugh. 289 00:09:29,775 --> 00:09:31,208 - Oh my god. - Oh, my god. 290 00:09:31,243 --> 00:09:32,542 - Ugh. - Ugh. 291 00:09:32,578 --> 00:09:33,711 (POP MUSIC) 292 00:09:33,746 --> 00:09:36,146 ? Oh, oh, oh, oh, oh, oh ? 293 00:09:40,110 --> 00:09:42,577 ? Oh, oh, oh, oh, oh, oh ? 294 00:09:43,120 --> 00:09:44,619 (LAUGHING) 295 00:09:44,654 --> 00:09:45,753 That's awesome. 296 00:09:45,789 --> 00:09:49,490 I can't believe it's my one-year anniversary tonight. 297 00:09:49,526 --> 00:09:50,625 - What? - Yeah, with Paul. 298 00:09:50,660 --> 00:09:51,660 We're going out for dinner. 299 00:09:51,661 --> 00:09:53,461 You guys have been together a year already? 300 00:09:53,496 --> 00:09:54,496 I know, I can't believe it. 301 00:09:54,497 --> 00:09:55,963 I can't believe I haven't met him. 302 00:09:55,998 --> 00:09:58,466 Well, it's just that, like, he's a bit of an introvert. 303 00:09:58,501 --> 00:10:01,135 Okay, well, whatever, I'm your best friend. 304 00:10:01,170 --> 00:10:02,170 I know. 305 00:10:02,171 --> 00:10:03,649 It just might be a bit much for him, so. 306 00:10:03,673 --> 00:10:05,684 Well, you should ask him out to hang out with us sometime. 307 00:10:05,708 --> 00:10:07,708 I did, I did today. He's over there. 308 00:10:08,177 --> 00:10:09,177 That guy? 309 00:10:09,178 --> 00:10:10,511 That guy. Yeah, hi, baby. 310 00:10:10,547 --> 00:10:11,813 - Under the tree? - Yes. 311 00:10:11,848 --> 00:10:12,958 SHORT HAIR: That's your boyfriend? 312 00:10:12,982 --> 00:10:14,159 - BRAID: That's my boyfriend. - That's Paul? 313 00:10:14,183 --> 00:10:15,983 Well, why isn't he saying hi to us? 314 00:10:16,018 --> 00:10:17,018 'Cause he's an introvert, 315 00:10:17,019 --> 00:10:18,718 and it's, like, a bit much for him. 316 00:10:18,754 --> 00:10:19,754 Yeah, but he's, like, 317 00:10:19,755 --> 00:10:22,021 he's acting like we're not even here. 318 00:10:22,057 --> 00:10:24,858 Uh, because he's an introvert. 319 00:10:24,893 --> 00:10:26,370 I mean, I don't know how many ways to say it. 320 00:10:26,394 --> 00:10:27,605 Whatever, whatever. I wanna say hi, I'm gonna... 321 00:10:27,629 --> 00:10:28,728 Oh, don't. 322 00:10:28,764 --> 00:10:30,207 No, no, I'm gonna call him over. I'm calling him over. 323 00:10:30,231 --> 00:10:31,242 - Paul! Come here! - Don't, he won't like it. 324 00:10:31,266 --> 00:10:32,566 SHORT HAIR: Paul! 325 00:10:32,601 --> 00:10:33,601 Hello? 326 00:10:33,602 --> 00:10:34,602 BRAID: Please stop. 327 00:10:34,603 --> 00:10:35,603 He doesn't like to be called over. 328 00:10:35,604 --> 00:10:36,604 SHORT HAIR: What does that even mean, 329 00:10:36,605 --> 00:10:38,204 he doesn't like to be called over? 330 00:10:38,239 --> 00:10:39,539 MAN: Hey, Paul. 331 00:10:39,575 --> 00:10:40,575 What's up, man? 332 00:10:40,576 --> 00:10:41,741 PAUL: Hey. 333 00:10:42,611 --> 00:10:43,877 MAN: Guys, it's Paul. 334 00:10:43,912 --> 00:10:44,912 - PAUL: Hey, what's up? - What's up, man? 335 00:10:44,913 --> 00:10:46,045 How you doin'? 336 00:10:46,081 --> 00:10:47,124 - PAUL: Good, good. - MAN 2: Hey, nice to meet ya. 337 00:10:47,148 --> 00:10:48,148 - PAUL: Paul. - Oh, we're hugging now. Okay. 338 00:10:48,083 --> 00:10:50,049 Are you, are you sure he's an introvert? 339 00:10:50,085 --> 00:10:51,917 Yeah, I'm totally sure. 340 00:10:51,953 --> 00:10:53,197 Listen, he doesn't like going to parties, 341 00:10:53,221 --> 00:10:54,531 doesn't wanna engage in small-talk, 342 00:10:54,555 --> 00:10:55,566 and he certainly doesn't wanna hang out 343 00:10:55,590 --> 00:10:56,922 with people he doesn't know. 344 00:10:56,958 --> 00:10:57,958 (EXHALES) 345 00:10:57,993 --> 00:10:59,036 PAUL: Uh-huh, you guys love David Wilcox. 346 00:10:59,060 --> 00:11:00,060 You know it! 347 00:11:00,061 --> 00:11:02,028 Are you sure he's not just, like, 348 00:11:02,063 --> 00:11:03,429 an asshole? 349 00:11:05,233 --> 00:11:06,233 PAUL: Boom. 350 00:11:06,234 --> 00:11:07,234 You have to watch the Walkman. 351 00:11:07,235 --> 00:11:08,235 MAN: Yeah, you gotta watch that. 352 00:11:08,236 --> 00:11:09,702 PAUL: Yeah, yeah, yeah. 353 00:11:09,737 --> 00:11:11,738 - Yeah, he's an asshole. - He's an asshole! 354 00:11:11,739 --> 00:11:13,217 He's an asshole. Okay, thank you, totally. 355 00:11:13,241 --> 00:11:14,585 - Okay, you're welcome. - Oh my gosh. 356 00:11:14,609 --> 00:11:15,719 - I'm sorry to say something. - No no no. 357 00:11:15,743 --> 00:11:17,210 - It was a bit weird. - Okay, okay. 358 00:11:17,245 --> 00:11:19,246 - Do you wanna go out for dinner? - Nope, I'm busy. 359 00:11:19,247 --> 00:11:21,079 Well, I just wanna be alone. 360 00:11:21,615 --> 00:11:23,048 (GROOVY MUSIC) 361 00:11:23,083 --> 00:11:24,216 Hey, man, what can I get ya? 362 00:11:24,251 --> 00:11:25,251 Hi, I'm a woman. 363 00:11:25,252 --> 00:11:27,085 Um, can I have two flat whites, please? 364 00:11:27,121 --> 00:11:28,620 Dual flat whites, comin' up. 365 00:11:28,655 --> 00:11:29,655 Good weekend? 366 00:11:29,656 --> 00:11:30,656 Yeah, you look like it was. 367 00:11:30,657 --> 00:11:31,657 Come on, up top, up top. 368 00:11:31,658 --> 00:11:32,658 Don't leave me hangin', 369 00:11:32,659 --> 00:11:34,159 don't leave me hangin', right, man? 370 00:11:34,194 --> 00:11:35,194 You know you want it. 371 00:11:35,195 --> 00:11:36,195 Alright. 372 00:11:36,196 --> 00:11:37,929 Hey, what can I get for you, my friend? 373 00:11:37,964 --> 00:11:40,598 I just want an Americano with an extra shot. 374 00:11:40,634 --> 00:11:41,966 Good choice, I've had five. 375 00:11:42,002 --> 00:11:44,102 Okay, Americano, extra shot, extra hot, 376 00:11:44,138 --> 00:11:45,681 'cause I guess that's how you like it, like it, 377 00:11:45,705 --> 00:11:47,317 like it, like it Monday, am I right, am I right, 378 00:11:47,341 --> 00:11:48,341 am I right, am I right? 379 00:11:48,342 --> 00:11:49,342 Yeah. 380 00:11:49,343 --> 00:11:50,775 I'll have a medium drip? 381 00:11:50,810 --> 00:11:52,255 Sure, medium drip, how do you like it? 382 00:11:52,279 --> 00:11:53,279 Oh, I like it black, 383 00:11:53,280 --> 00:11:54,778 uh, no questions about my day, 384 00:11:54,813 --> 00:11:56,547 no small-talk about the weather, 385 00:11:56,582 --> 00:11:58,215 and preferably with no eye contact. 386 00:11:58,251 --> 00:11:59,417 Thanks. 387 00:11:59,452 --> 00:12:00,452 I can do that. 388 00:12:00,453 --> 00:12:02,086 - Down there. - Yeah, that's perfect. 389 00:12:02,121 --> 00:12:03,320 Good to know. 390 00:12:05,291 --> 00:12:06,291 Hi. 391 00:12:06,292 --> 00:12:08,292 How would you like me to take your coffee order? 392 00:12:09,462 --> 00:12:12,296 (TOILET FLUSHING) 393 00:12:14,133 --> 00:12:16,267 Oh, there's no toilet paper in there, by the way. 394 00:12:16,302 --> 00:12:19,303 Oh, no toilet paper, that's interesting. 395 00:12:19,338 --> 00:12:20,471 What did, uh, 396 00:12:20,506 --> 00:12:22,506 you use to wipe yourself with then? 397 00:12:23,842 --> 00:12:25,976 I, uh, I used the last little bit of toilet paper. 398 00:12:26,011 --> 00:12:29,113 (LAUGHS) And you expect me to believe that? 399 00:12:29,148 --> 00:12:30,313 Tammy? 400 00:12:31,817 --> 00:12:33,383 How do you know my name? 401 00:12:33,418 --> 00:12:38,254 Mm mm, well, I know a lotta things, huh? 402 00:12:39,692 --> 00:12:42,225 (WHISPERING) I know a lotta things. 403 00:12:42,260 --> 00:12:43,827 Like, I know the odds 404 00:12:43,862 --> 00:12:45,862 of you going in that stall 405 00:12:45,898 --> 00:12:48,899 and finding the exact amount of toilet paper 406 00:12:48,934 --> 00:12:52,936 to give yourself a satisfactory wipe with. 407 00:12:52,972 --> 00:12:54,370 They're slim. 408 00:12:54,807 --> 00:12:56,206 (WHISPERING) They're so very slim. 409 00:12:57,810 --> 00:12:59,342 Well, well, that's what happened. 410 00:12:59,377 --> 00:13:00,644 I don't know what to tell you. 411 00:13:00,679 --> 00:13:02,012 You don't know what to tell me? 412 00:13:02,047 --> 00:13:03,113 Well, you can start 413 00:13:03,148 --> 00:13:06,983 by telling me the goddamn truth, Tammy! 414 00:13:07,586 --> 00:13:09,419 - (SQUEALING) - (CRASHING) 415 00:13:10,355 --> 00:13:11,355 Huh? 416 00:13:11,356 --> 00:13:12,833 You used the last little bit of it, huh? 417 00:13:12,857 --> 00:13:14,857 - Yes. - You used the little bit of it? 418 00:13:14,892 --> 00:13:16,993 So you're telling me there was toilet paper 419 00:13:17,028 --> 00:13:18,828 when you walked into this stall? 420 00:13:18,863 --> 00:13:19,863 - Yes. - Yeah? 421 00:13:19,864 --> 00:13:20,864 Yeah?! 422 00:13:20,898 --> 00:13:22,732 And you knew that before ya sat down 423 00:13:22,767 --> 00:13:24,334 - on the toilet seat? - Yes. 424 00:13:24,369 --> 00:13:27,203 Well, here's a question for ya, Tammy, huh. 425 00:13:27,239 --> 00:13:30,608 - Do I look like a piano? - No. 426 00:13:30,609 --> 00:13:33,176 Then why are you playing me, Tammy? 427 00:13:33,211 --> 00:13:34,410 - (SMACK) - Ah! Please! 428 00:13:34,446 --> 00:13:35,911 Why are you playing me? 429 00:13:35,947 --> 00:13:37,580 Please, I just wanna wash my hands. 430 00:13:37,616 --> 00:13:39,182 Here's what I think happened. 431 00:13:39,217 --> 00:13:40,728 I think you went into that stall and you sat down 432 00:13:40,752 --> 00:13:43,719 and you took a big, stinky whiz. 433 00:13:43,755 --> 00:13:46,722 You shocked yourself with your own stink, 434 00:13:46,758 --> 00:13:49,558 and then you looked over, guess what you saw? 435 00:13:49,593 --> 00:13:50,793 Nothin'. 436 00:13:51,295 --> 00:13:54,730 You found something else to wipe your hoohoo with. 437 00:13:54,766 --> 00:13:55,766 No. 438 00:13:55,767 --> 00:13:56,767 What was it, Tammy? 439 00:13:56,768 --> 00:13:58,333 Tell me what it was! 440 00:13:58,369 --> 00:13:59,369 (SOBBING) 441 00:13:59,370 --> 00:14:01,837 What did you use, Tammy?! 442 00:14:01,873 --> 00:14:05,675 What did you uuussseee, huh?! 443 00:14:05,710 --> 00:14:07,043 You use a subway transfer? 444 00:14:07,078 --> 00:14:08,078 No. 445 00:14:08,079 --> 00:14:09,344 You use a clean receipt, huh? 446 00:14:09,380 --> 00:14:10,512 No. No. 447 00:14:10,548 --> 00:14:12,247 WOMAN: Oh, I had a bagel this morning. 448 00:14:12,283 --> 00:14:13,549 I got that tucked away, 449 00:14:13,584 --> 00:14:15,917 so I'm gonna use that crinkly, shitty wrapper. 450 00:14:15,952 --> 00:14:17,786 WHAT DID YOU USE?! 451 00:14:17,821 --> 00:14:19,253 I USED MY HAND, ALRIGHT?! 452 00:14:20,991 --> 00:14:22,256 (SOBS) I used my own... 453 00:14:22,959 --> 00:14:24,159 my own hand. 454 00:14:25,595 --> 00:14:26,761 (SNIFFS) 455 00:14:26,797 --> 00:14:28,096 (MOCKING SOUND) 456 00:14:28,131 --> 00:14:29,463 Did you ever, 457 00:14:29,499 --> 00:14:30,565 what are you drinkin'? 458 00:14:30,600 --> 00:14:31,600 You could change it. 459 00:14:31,601 --> 00:14:32,745 Listen, go, you need to check your diet. 460 00:14:32,769 --> 00:14:33,769 Go wash your pee hands. 461 00:14:33,770 --> 00:14:35,603 (WHISTLES) Go wash your pee hands. 462 00:14:36,606 --> 00:14:38,239 God. 463 00:14:38,274 --> 00:14:40,108 Scrub, scrub, scrub, come on. 464 00:14:40,944 --> 00:14:42,410 Where you goin'? 465 00:14:42,445 --> 00:14:44,145 Get, Tammy, get outta here. 466 00:14:44,181 --> 00:14:46,414 What, did you not just see what happened? 467 00:14:46,449 --> 00:14:48,449 What is wrong with people? 468 00:14:48,484 --> 00:14:49,817 (EXHALES) 469 00:14:49,852 --> 00:14:51,329 TANK TOP: I'm just asking why do you think you need a bench 470 00:14:51,353 --> 00:14:52,630 all to yourself? That's all I'm askin'. 471 00:14:52,654 --> 00:14:54,454 - It's not a big deal. - I'm just sitting here. 472 00:14:54,489 --> 00:14:56,134 Somebody else wants to sit here, they can sit their ass down. 473 00:14:56,158 --> 00:14:58,458 (RAISED VOICES ARGUING) 474 00:14:58,493 --> 00:14:59,493 COP: Hey, hey, hey! 475 00:14:59,494 --> 00:15:00,494 Hey, ladies, settle down. 476 00:15:00,495 --> 00:15:01,495 (BUZZING DOOR) 477 00:15:01,496 --> 00:15:03,230 (MECHANICAL DOOR OPENING) 478 00:15:03,265 --> 00:15:05,465 Got a new friend for ya, asswipes. 479 00:15:05,500 --> 00:15:08,568 - (BUZZING) - (MECHANICAL DOOR CLOSING) 480 00:15:08,604 --> 00:15:11,071 I tore a man's nose off with my goddamn teeth. 481 00:15:11,107 --> 00:15:13,107 I held up a bank with a butter knife. 482 00:15:14,009 --> 00:15:17,244 What are you in for, sweet tits? 483 00:15:17,279 --> 00:15:18,812 I'm in here for my... 484 00:15:18,848 --> 00:15:21,448 (UPBEAT DANCE MUSIC) 485 00:15:21,483 --> 00:15:24,316 Illegal lashes. 486 00:15:26,487 --> 00:15:28,621 Sorry, what, what? 487 00:15:28,656 --> 00:15:30,790 My lashes are so long, 488 00:15:30,825 --> 00:15:32,225 they're illegal. 489 00:15:33,326 --> 00:15:35,127 - Illegal. - Oh, illegal, illegal. 490 00:15:35,162 --> 00:15:36,162 Your lashes are? 491 00:15:36,163 --> 00:15:38,296 - (UPBEAT DANCE MUSIC) - My lashes are so long, 492 00:15:38,331 --> 00:15:39,965 they're a criminal offence. 493 00:15:40,000 --> 00:15:41,000 Okay, hold up, hold up. 494 00:15:41,001 --> 00:15:42,078 So this bitch is in here because... 495 00:15:42,102 --> 00:15:43,847 - (UPBEAT DANCE MUSIC) - Because my lashes are illegal. 496 00:15:43,871 --> 00:15:45,470 Did you steal them from someone or? 497 00:15:45,505 --> 00:15:46,505 Like, take them off their eye 498 00:15:46,506 --> 00:15:47,516 and stick it to your own eye, like... 499 00:15:47,540 --> 00:15:49,707 - (UPBEAT DANCE MUSIC) - And so I'm on the run 500 00:15:49,743 --> 00:15:52,944 for my illegal lashes. 501 00:15:52,980 --> 00:15:54,445 Whoa. 502 00:15:54,481 --> 00:15:55,481 Don't need to tell me twice. 503 00:15:55,482 --> 00:15:57,816 - (BUZZING) - Okay, ladies. 504 00:15:57,851 --> 00:15:59,317 Looks like the Crown made a deal. 505 00:15:59,352 --> 00:16:01,619 You, you, you, free to go. 506 00:16:01,655 --> 00:16:03,288 In exchange, 507 00:16:03,323 --> 00:16:04,956 Lashes here has gotta stay. 508 00:16:04,992 --> 00:16:06,291 What's gonna happen to her? 509 00:16:06,326 --> 00:16:07,792 She's gettin' life. 510 00:16:07,827 --> 00:16:09,694 - (UPBEAT DANCE MUSIC) - LASHES: A life 511 00:16:09,729 --> 00:16:11,028 of illegal 512 00:16:11,063 --> 00:16:12,330 lashes. 513 00:16:13,866 --> 00:16:14,866 They're illegal. 514 00:16:14,867 --> 00:16:15,966 They're great. 515 00:16:16,002 --> 00:16:17,302 (POP MUSIC) 516 00:16:17,337 --> 00:16:19,837 ? Oh, oh, oh, oh, oh, oh ? 517 00:16:23,418 --> 00:16:25,752 ? Oh, oh, oh, oh, oh, oh ? 518 00:16:29,800 --> 00:16:31,434 Oh, my god. 519 00:16:31,469 --> 00:16:32,935 Ashley, Min? 520 00:16:32,970 --> 00:16:33,970 Oh, hey, Rachel. 521 00:16:33,971 --> 00:16:36,638 You guys, I heard about the flood at your place. 522 00:16:36,674 --> 00:16:37,806 Are you guys okay? 523 00:16:37,841 --> 00:16:39,608 Yeah, it was pretty bad though. 524 00:16:39,643 --> 00:16:41,444 We lost all of our furniture, 525 00:16:41,479 --> 00:16:43,946 and clothing, and linens, and bedding. 526 00:16:43,981 --> 00:16:47,450 Oh, my god, that sounds so horrible. 527 00:16:47,485 --> 00:16:49,785 I'm, like, sending you so much love and light. 528 00:16:49,820 --> 00:16:50,860 - Oh, thank you. - Thank you. 529 00:16:50,888 --> 00:16:53,221 Our neighbour has started a clothing drive for us. 530 00:16:53,256 --> 00:16:54,723 Oh, okay. 531 00:16:54,758 --> 00:16:57,926 Is she... is she accepting, like, so much love? 532 00:16:59,162 --> 00:17:02,130 Yeah, well, she's accepting sweaters, 533 00:17:02,165 --> 00:17:04,600 - and, uh, coats for the kids. - Okay. 534 00:17:04,635 --> 00:17:06,468 And warm hats and mitts. 535 00:17:06,503 --> 00:17:07,603 Is she looking for love? 536 00:17:07,638 --> 00:17:08,638 Because I got a lot of that, 537 00:17:08,639 --> 00:17:09,783 and I'm gonna give it to you guys. 538 00:17:09,807 --> 00:17:11,339 I'm gonna give you all of it. 539 00:17:11,374 --> 00:17:13,642 Okay, well, we're really, like, 540 00:17:13,677 --> 00:17:16,111 feeling the love from the people 541 00:17:16,146 --> 00:17:19,447 who have donated, uh, clothes and food. 542 00:17:19,483 --> 00:17:20,949 - And, uh, furniture. - Thanks. 543 00:17:20,985 --> 00:17:22,985 What happened is just so awful. 544 00:17:23,020 --> 00:17:25,020 Yeah, well, when the pipes burst, 545 00:17:25,055 --> 00:17:26,454 they shorted out all the power, 546 00:17:26,490 --> 00:17:29,323 so we lost all the food in our fridge and our freezer. 547 00:17:29,358 --> 00:17:30,491 Okay, my heart, 548 00:17:30,526 --> 00:17:31,670 my heart goes out to you guys. 549 00:17:31,694 --> 00:17:32,727 Is there anything, like, 550 00:17:32,762 --> 00:17:34,028 that I can actually do, though? 551 00:17:34,063 --> 00:17:35,107 Like, is there something I could do? 552 00:17:35,131 --> 00:17:37,331 Yeah, uh, Kristen is, uh, starting a food drive 553 00:17:37,366 --> 00:17:38,666 to restock the freezer, so. 554 00:17:38,701 --> 00:17:39,701 Oh, yeah, I know Kristen. 555 00:17:39,702 --> 00:17:40,702 Okay, you know what? 556 00:17:40,703 --> 00:17:42,081 I'm gonna call her up and I'm gonna make sure 557 00:17:42,105 --> 00:17:43,170 she sends you, like, 558 00:17:43,205 --> 00:17:45,372 so much love to send your way. 559 00:17:45,407 --> 00:17:46,407 Just food would be great actually. 560 00:17:46,408 --> 00:17:47,408 Or clothes, even. 561 00:17:47,409 --> 00:17:51,445 Yes, I love you guys so much. 562 00:17:51,480 --> 00:17:53,649 There hug you, I send you a huggie. 563 00:17:53,650 --> 00:17:54,650 - Ohhhh. - Yay. 564 00:17:54,651 --> 00:17:56,951 Okay, listen, I gotta go, okay? 565 00:17:56,986 --> 00:17:58,497 But I want you to know that I love you, 566 00:17:58,521 --> 00:17:59,832 I send you so much love and light. 567 00:17:59,856 --> 00:18:01,122 I have to get to yoga, 568 00:18:01,157 --> 00:18:03,823 but I'm gonna do an extra downward dog for you, okay? 569 00:18:03,859 --> 00:18:05,224 Yeah, you bend right over. 570 00:18:05,260 --> 00:18:06,370 That's for me, that'd be great. 571 00:18:06,394 --> 00:18:07,493 I will. 572 00:18:07,529 --> 00:18:08,529 - Okay. - Okay. 573 00:18:08,530 --> 00:18:09,530 - Love you, lady. - Bye. 574 00:18:09,564 --> 00:18:11,497 - Love you, lady Lou. - Thank you, thank you. 575 00:18:11,533 --> 00:18:13,166 - Thank you. - Okay. 576 00:18:13,201 --> 00:18:15,401 (SNORTS) Whatever, whatever, whatever. 577 00:18:15,436 --> 00:18:17,270 - Whatever. - Don't think about it. 578 00:18:19,741 --> 00:18:20,807 - Hi. - Hi. 579 00:18:20,842 --> 00:18:22,520 You'll be happy to know that the lady who just left 580 00:18:22,544 --> 00:18:23,910 covered your bill. 581 00:18:23,945 --> 00:18:25,378 (IN UNISON) Oh! Thank you. 582 00:18:25,413 --> 00:18:26,658 - WAITRESS: With a note. - MIN : That was nice. 583 00:18:26,682 --> 00:18:28,192 WAITRESS: "Greetings, sending so much love and light." 584 00:18:28,216 --> 00:18:32,018 So, it'll be $28.95, please. 585 00:18:32,054 --> 00:18:33,519 Uh, can I have the machine? 586 00:18:33,555 --> 00:18:34,555 You can I have the machine. 587 00:18:34,556 --> 00:18:36,690 I do not accept love and light as a tip, 588 00:18:36,725 --> 00:18:38,124 just so you know. 589 00:18:39,827 --> 00:18:41,093 Just... 590 00:18:44,599 --> 00:18:45,798 I think. 591 00:18:46,501 --> 00:18:51,404 (PLAYFUL JAZZ MUSIC) 592 00:18:51,439 --> 00:18:53,172 ? 593 00:18:53,208 --> 00:18:54,707 (BUZZING) 594 00:18:54,742 --> 00:18:55,941 Oh, fuck. 595 00:18:58,946 --> 00:19:00,213 WOMAN: Yes. 596 00:19:01,216 --> 00:19:02,381 Yes. 597 00:19:03,551 --> 00:19:04,584 Wrong corner. 598 00:19:04,619 --> 00:19:06,252 I'm comin' for ya. 599 00:19:06,287 --> 00:19:07,687 - (CYMBALS CRASH) - Yes! 600 00:19:07,722 --> 00:19:09,555 - Eat that! - (CYMBALS CRASH) 601 00:19:09,591 --> 00:19:10,591 Stay. 602 00:19:10,625 --> 00:19:13,225 - (PLAYFUL JAZZY MUSIC) - Stay. 603 00:19:13,260 --> 00:19:14,426 Oh. 604 00:19:15,596 --> 00:19:16,895 Uhhhh. 605 00:19:16,931 --> 00:19:18,396 Hello, hemorrhoid. 606 00:19:18,432 --> 00:19:19,898 Tuck that back up. 607 00:19:19,934 --> 00:19:20,934 (GRUNTS) 608 00:19:20,935 --> 00:19:24,569 (PLAYFUL JAZZY MUSIC) 609 00:19:24,605 --> 00:19:27,106 (GRUNTING) 610 00:19:27,141 --> 00:19:29,241 I didn't know it would be this hard. 611 00:19:29,276 --> 00:19:32,077 And have I hurt you in some way? 612 00:19:32,113 --> 00:19:34,412 (SCREAMING) 613 00:19:34,448 --> 00:19:35,914 You are so dead. 614 00:19:35,950 --> 00:19:37,315 (SCREAMING) 615 00:19:37,785 --> 00:19:38,817 You know what? 616 00:19:38,853 --> 00:19:40,119 That's it. 617 00:19:40,788 --> 00:19:42,420 We're done. 618 00:19:42,456 --> 00:19:44,189 This is over. 619 00:19:44,225 --> 00:19:47,825 Are you around? 620 00:19:49,496 --> 00:19:50,496 Hi. 621 00:19:50,497 --> 00:19:51,663 Hey. 622 00:19:53,333 --> 00:19:55,334 - Why don't you roll over? - Okay. 623 00:19:55,335 --> 00:19:56,368 - Yeah? - Yeah. 624 00:19:56,403 --> 00:19:58,169 Grab that sheet. 625 00:19:58,204 --> 00:19:59,204 This one? 626 00:19:59,205 --> 00:20:01,205 That's right, now pull it down hard. 627 00:20:01,241 --> 00:20:02,474 - Okay. - Oh, real hard. 628 00:20:02,509 --> 00:20:03,986 WOMAN: Give it a real good tug, over the corner. 629 00:20:04,010 --> 00:20:05,010 Like that? 630 00:20:05,011 --> 00:20:06,645 Ohhh, yes. 631 00:20:06,680 --> 00:20:08,045 Yes! 632 00:20:08,081 --> 00:20:09,514 Thank you, Ryan. 633 00:20:10,350 --> 00:20:11,816 Thank you so much. 634 00:20:11,851 --> 00:20:12,984 I really appreciate it. 635 00:20:13,019 --> 00:20:14,019 - My name's Tom. - Tom. 636 00:20:14,053 --> 00:20:16,020 So good of you, so kind. 637 00:20:17,090 --> 00:20:18,690 And you, (LAUGHS) 638 00:20:20,059 --> 00:20:21,425 you little tiger, 639 00:20:21,460 --> 00:20:23,360 I'll see you 640 00:20:23,396 --> 00:20:24,595 next Sunday. 641 00:20:27,066 --> 00:20:28,266 Every time. 642 00:20:28,768 --> 00:20:31,769 (CHILDREN CHATTERING) 643 00:20:31,805 --> 00:20:32,937 Ugh. 644 00:20:32,972 --> 00:20:34,283 You know, ever since Jaden started school, 645 00:20:34,307 --> 00:20:37,208 I've gotten seriously every cold that's been going around. 646 00:20:37,243 --> 00:20:38,276 I know. 647 00:20:38,311 --> 00:20:40,878 I mean, I love my kids, but they are Petri dishes 648 00:20:40,914 --> 00:20:42,546 for every single bacteria out there. 649 00:20:42,581 --> 00:20:45,382 I've had, like, three stomach bugs, four colds, 650 00:20:45,418 --> 00:20:46,717 and I've had, like, lice twice. 651 00:20:46,752 --> 00:20:47,752 Oh, really? 652 00:20:47,787 --> 00:20:49,219 You know who never gets sick? 653 00:20:49,254 --> 00:20:50,254 Denise. 654 00:20:50,255 --> 00:20:51,855 I mean, she never takes that thing off. 655 00:20:51,890 --> 00:20:53,523 BLUE SHIRT: Love your bubble! 656 00:20:53,558 --> 00:20:54,858 It's great. 657 00:20:54,893 --> 00:20:56,860 Oh. Oh. Ohhh, that's... 658 00:20:56,895 --> 00:20:58,361 Ohhh. 659 00:20:58,396 --> 00:21:00,864 DENISE: Okay, uh, kid, a little help, whoa. 660 00:21:00,899 --> 00:21:02,243 BLUE SHIRT: Oh, did she hit the kid? 661 00:21:02,267 --> 00:21:03,366 Yes she did. 662 00:21:03,401 --> 00:21:04,801 Ho, yeah. 663 00:21:05,971 --> 00:21:06,971 Let's go... 664 00:21:06,972 --> 00:21:08,116 Let's go for coffee sometime. 665 00:21:08,140 --> 00:21:09,405 (IN UNISON) Sure. 666 00:21:10,609 --> 00:21:15,609 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 667 00:21:15,659 --> 00:21:20,209 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.