Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:03,035
Mm. Okay let me show you,
2
00:00:04,570 --> 00:00:05,871
okay so I got this tattoo
3
00:00:05,905 --> 00:00:08,040
to remind me to always
be true to myself.
4
00:00:08,074 --> 00:00:09,574
And I got this tattoo
5
00:00:09,609 --> 00:00:11,387
to remind me that no
matter how bad shit gets,
6
00:00:11,411 --> 00:00:13,045
- you just have to laugh.
- Yeah.
7
00:00:13,079 --> 00:00:14,212
And then I got this one
8
00:00:14,247 --> 00:00:16,214
to remind me to always trust myself.
9
00:00:16,249 --> 00:00:17,249
Oh.
10
00:00:17,250 --> 00:00:19,251
I got this one so I remember to breathe.
11
00:00:19,285 --> 00:00:20,419
Oh I forgot to get that...
12
00:00:20,453 --> 00:00:26,258
Oh. (GASPING)
13
00:00:26,292 --> 00:00:27,459
Oh.
14
00:00:35,001 --> 00:00:36,001
Ooph.
15
00:00:36,002 --> 00:00:37,002
Okay.
16
00:00:37,003 --> 00:00:38,804
("DANCING UNDERWATER" BY BRAVE SHORES)
17
00:00:38,838 --> 00:00:41,640
? Me and my friends
will spike the punch, ?
18
00:00:41,674 --> 00:00:44,276
? Running in the party
we'll start the fun ?
19
00:00:44,310 --> 00:00:46,445
? Get fancy ?
20
00:00:46,479 --> 00:00:47,612
? Hey, Hey ?
21
00:00:47,647 --> 00:00:50,515
? There's no clouds
its just the sun ?
22
00:00:50,550 --> 00:00:53,552
? Living in times that
are meant for fun, yeah ?
23
00:00:56,456 --> 00:00:59,291
? Hold your breath a little longer ?
24
00:00:59,325 --> 00:01:02,627
? Let's go dancing underwater ?
25
00:01:02,662 --> 00:01:05,330
? Oh, oh, oh oh ?
26
00:01:06,999 --> 00:01:08,433
SIENNA: Oh my god, this Wild Fest
27
00:01:08,468 --> 00:01:09,768
is going to be the best ever.
28
00:01:09,802 --> 00:01:11,336
- Yeah. Yeah.
- Woo!
29
00:01:11,370 --> 00:01:14,139
You know what, I heard that they almost
30
00:01:14,173 --> 00:01:17,142
booked Robin for the main stage.
31
00:01:17,176 --> 00:01:18,610
- Robin?
- Yes.
32
00:01:18,644 --> 00:01:20,278
- Almost. Yeah.
- Wow.
33
00:01:20,313 --> 00:01:21,646
Good. Good.
34
00:01:22,315 --> 00:01:25,317
I hear it's only going to rain
three out of the four days, so.
35
00:01:25,351 --> 00:01:26,818
- Amazing.
- Yeah.
36
00:01:26,853 --> 00:01:29,321
I heard the food truck
has something called,
37
00:01:29,355 --> 00:01:32,491
nacho risotto ball
sundaes, like, so extra,
38
00:01:32,525 --> 00:01:37,562
I hear there's a Ziploc bag
full of LSD in my vagina.
39
00:01:37,597 --> 00:01:40,365
No I didn't hear it, I put
it in and I sealed it tight.
40
00:01:40,399 --> 00:01:43,001
- You're so smart. You're so smart.
- Thank you.
41
00:01:43,035 --> 00:01:45,337
GREETER: Hey guys welcome to Wild Fest.
42
00:01:45,371 --> 00:01:47,572
What kind of package
would you like to buy?
43
00:01:47,607 --> 00:01:48,840
Um, what are our options?
44
00:01:48,875 --> 00:01:52,344
GREETER: Well, for $400 you
can buy the premium package
45
00:01:52,378 --> 00:01:54,346
this gets you access
to a secret bathroom
46
00:01:54,380 --> 00:01:56,225
on the other side of the
grounds that only like,
47
00:01:56,249 --> 00:01:57,826
three or four hundred people know about.
48
00:01:57,850 --> 00:02:00,652
- Do you have anything like more expensive?
- Yeah.
49
00:02:00,686 --> 00:02:02,821
I'm just looking to spend
a little bit more money.
50
00:02:02,855 --> 00:02:06,491
For sixty bucks more you can
get the VIP Platinum package
51
00:02:06,526 --> 00:02:08,036
and with this package
you get this lanyard
52
00:02:08,060 --> 00:02:09,494
that says VIP Platinum
53
00:02:09,529 --> 00:02:11,329
and access to the beer tent
54
00:02:11,364 --> 00:02:12,674
that is selling two types of beer.
55
00:02:12,698 --> 00:02:14,733
(GASPS) Sienna, it's two types of beer.
56
00:02:14,767 --> 00:02:17,002
- That's amazing.
- SIENNA: Okay, yeah let's do it.
57
00:02:17,036 --> 00:02:18,036
That's the one.
58
00:02:18,037 --> 00:02:19,504
Do you first.
59
00:02:19,539 --> 00:02:23,208
Take a picture of that,
okay you guys are set.
60
00:02:23,242 --> 00:02:24,353
SHORT HAIR WOMAN: Thank you.
61
00:02:24,377 --> 00:02:26,178
What is that one?
62
00:02:26,212 --> 00:02:27,345
GREETER: Well this
63
00:02:27,380 --> 00:02:30,048
is our Platinum Cruiser package.
64
00:02:30,082 --> 00:02:33,051
For $700 you can get
in my friend Dan's car,
65
00:02:33,085 --> 00:02:34,419
that's parked right over there,
66
00:02:34,453 --> 00:02:36,721
and he will drive you to your home.
67
00:02:36,756 --> 00:02:38,223
It's the best package we have.
68
00:02:38,257 --> 00:02:39,257
Wait a minute,
69
00:02:39,258 --> 00:02:42,127
so if I pay more than
them I can go home,
70
00:02:42,161 --> 00:02:43,161
sleep in my own bed
71
00:02:43,162 --> 00:02:44,239
and no one will barf near me?
72
00:02:44,263 --> 00:02:45,564
Yes that's correct.
73
00:02:45,598 --> 00:02:47,465
And it includes three original photos
74
00:02:47,500 --> 00:02:48,744
that you can post on social media
75
00:02:48,768 --> 00:02:50,579
so it makes it look like
you were here the whole time.
76
00:02:50,603 --> 00:02:51,770
- (GASPS) Sold.
- What?
77
00:02:51,804 --> 00:02:52,904
Come on, you're such a...
78
00:02:52,939 --> 00:02:54,072
Sucks to be you bitches.
79
00:02:54,106 --> 00:02:55,440
Oh, there you go.
80
00:02:55,474 --> 00:02:58,910
Okay, well, we can just go find
a dry patch of grass for the tent.
81
00:02:58,945 --> 00:02:59,945
SIENNA: I guess so.
82
00:02:59,946 --> 00:03:01,513
Does this pass come with Lyme disease?
83
00:03:01,547 --> 00:03:02,848
Oh Lyme disease is extra.
84
00:03:02,882 --> 00:03:04,883
Oh, okay.
85
00:03:04,917 --> 00:03:06,585
BARISTA: Vanilla latte.
86
00:03:06,619 --> 00:03:07,619
WOMAN: Oh sorry.
87
00:03:07,620 --> 00:03:08,620
WHITE JACKET WOMAN: I'm sorry.
88
00:03:08,621 --> 00:03:09,621
- WOMAN: No I'm sorry.
- Is that yours?
89
00:03:09,622 --> 00:03:10,799
- I don't know, is that...
- I don't know.
90
00:03:10,823 --> 00:03:12,267
- I'm not sure, you know what?
- I'm really sorry.
91
00:03:12,291 --> 00:03:13,758
You take it. I'll get the next one.
92
00:03:13,793 --> 00:03:14,793
- Really?
- Yeah.
93
00:03:14,794 --> 00:03:15,794
Okay.
94
00:03:15,795 --> 00:03:16,905
Thank you, that's really nice of you.
95
00:03:16,929 --> 00:03:17,929
Oh of course.
96
00:03:17,930 --> 00:03:18,930
Yeah, um, I,
97
00:03:18,965 --> 00:03:20,799
I haven't really ever
seen you around in here.
98
00:03:20,833 --> 00:03:21,833
Do you, um...
99
00:03:21,834 --> 00:03:23,401
Do you come here often or?
100
00:03:23,436 --> 00:03:24,646
Oh that's a line but I like it.
101
00:03:24,670 --> 00:03:26,582
- No, it's good. I'm so sorry.
- I can't believe I said that.
102
00:03:26,606 --> 00:03:28,740
I'm, I'm at the, god I'm an idiot.
103
00:03:28,774 --> 00:03:30,419
I'm at a medical conference
across the street.
104
00:03:30,443 --> 00:03:32,444
- I'm a surgeon.
- Oh wow that's hot.
105
00:03:32,478 --> 00:03:33,979
Thank you.
106
00:03:34,013 --> 00:03:36,248
I said that too, out loud, okay.
107
00:03:36,282 --> 00:03:37,960
You have such a nice smile,
are you? You're a model.
108
00:03:37,984 --> 00:03:39,017
Am I? No.
109
00:03:39,051 --> 00:03:41,019
That was terrible, that was bad.
110
00:03:41,053 --> 00:03:42,053
(IN UNISON) Um...
111
00:03:42,054 --> 00:03:45,290
So do you want to go for a drink?
112
00:03:45,324 --> 00:03:46,324
That's awkward.
113
00:03:46,325 --> 00:03:48,126
I just, I'm not used
to doing that in person.
114
00:03:48,160 --> 00:03:50,996
- Yeah. I know, it's on...
- Normally it's on this.
115
00:03:51,030 --> 00:03:52,163
Here maybe we can see...
116
00:03:52,198 --> 00:03:53,265
SURGEON: How do we uh...
117
00:03:53,299 --> 00:03:55,533
Let's match 'cause this
way we will find each other.
118
00:03:55,568 --> 00:03:57,402
And how do we match?
119
00:03:57,436 --> 00:03:58,803
- Are you on Tinder?
- Um, yeah.
120
00:03:58,838 --> 00:04:00,249
SURGEON: 'Cause I still can't find you.
121
00:04:00,273 --> 00:04:02,107
WHITE JACKET WOMAN:
No I know, I'm looking.
122
00:04:02,842 --> 00:04:04,086
(IN UNISON) Just trying to match,
123
00:04:04,110 --> 00:04:05,210
we're going to match.
124
00:04:05,244 --> 00:04:07,155
- And then it's going to be great.
- It's gonna be so good.
125
00:04:07,179 --> 00:04:08,790
SURGEON: Are you on...
o you have Bumble?
126
00:04:08,814 --> 00:04:10,415
Um, no I don't.
127
00:04:10,449 --> 00:04:12,117
I can download it though.
128
00:04:12,151 --> 00:04:13,151
You should download the Bumble.
129
00:04:13,152 --> 00:04:14,663
I will download the Bumble and then...
130
00:04:14,687 --> 00:04:16,121
We keep trying to match
131
00:04:16,155 --> 00:04:17,466
and hopefully the next few months...
132
00:04:17,490 --> 00:04:19,157
We get to go out.
133
00:04:19,191 --> 00:04:20,191
Yeah that would be great,
134
00:04:20,192 --> 00:04:21,326
then we, we match.
135
00:04:21,360 --> 00:04:22,861
- Okay.
- Okay.
136
00:04:22,895 --> 00:04:24,129
This is great.
137
00:04:24,163 --> 00:04:25,830
This is great. It was so nice that...
138
00:04:25,865 --> 00:04:27,042
- I will find you.
- I will find you.
139
00:04:27,066 --> 00:04:28,143
No, not if I find you first.
140
00:04:28,167 --> 00:04:29,645
- Okay. Fingers crossed.
- Fingers crossed.
141
00:04:29,669 --> 00:04:31,636
- Okay. Wow.
- Yes.
142
00:04:31,671 --> 00:04:32,671
SURGEON: Keep swiping.
143
00:04:32,672 --> 00:04:34,639
It's so hard to meet
people in this city.
144
00:04:34,674 --> 00:04:35,817
SURGEON: Have you downloaded it yet?
145
00:04:35,841 --> 00:04:36,975
Yes it's got a great finish,
146
00:04:37,009 --> 00:04:39,054
it's got a wonderful mouth
feel and it goes down smooth
147
00:04:39,078 --> 00:04:40,178
and the wine's great too.
148
00:04:40,212 --> 00:04:42,314
Anyway, those are all
our mid-price Merlots.
149
00:04:42,348 --> 00:04:45,016
Oh, and since you're going
to a housewarming party
150
00:04:45,051 --> 00:04:46,851
here's something a little special,
151
00:04:46,886 --> 00:04:48,520
- this is a preserving agent.
- Ah.
152
00:04:48,554 --> 00:04:50,188
If you have a left over half bottle
153
00:04:50,222 --> 00:04:51,556
you just spray it inside
154
00:04:51,590 --> 00:04:53,358
and it will keep it
fresh for up to ten days.
155
00:04:53,392 --> 00:04:56,361
Okay. Okay well, where, um...
156
00:04:56,395 --> 00:04:57,629
where do I get that?
157
00:04:57,663 --> 00:04:59,664
Oh you can buy it right here, 12.99.
158
00:04:59,699 --> 00:05:01,967
Oh no no no, I mean the, uh,
159
00:05:02,001 --> 00:05:03,535
the half bottle of wine,
160
00:05:03,569 --> 00:05:04,569
where do I,
161
00:05:04,570 --> 00:05:05,637
where do I get that?
162
00:05:05,671 --> 00:05:07,305
CLERK: Oh well if you've
163
00:05:07,340 --> 00:05:09,641
had part of a bottle of
wine, say one or two glasses,
164
00:05:09,675 --> 00:05:11,476
but you can't finish it...
165
00:05:11,510 --> 00:05:14,512
Um, I'm sorry I don't... I don't follow.
166
00:05:14,547 --> 00:05:16,481
Well if you're on your own or something.
167
00:05:16,515 --> 00:05:18,183
Mhm, okay.
168
00:05:18,217 --> 00:05:20,852
So you can't drink the whole bottle.
169
00:05:20,886 --> 00:05:22,520
Why?
170
00:05:22,555 --> 00:05:25,190
Because it's just you...
171
00:05:25,224 --> 00:05:27,559
Just me, exactly.
172
00:05:27,593 --> 00:05:29,527
- Okay, I'm so sorry.
- I'm sorry.
173
00:05:29,562 --> 00:05:30,562
CUSTOMER: No I'm sorry,
174
00:05:30,563 --> 00:05:32,197
Okay, sorry, just walk me through this.
175
00:05:32,231 --> 00:05:33,231
Okay we'll start at the beginning.
176
00:05:33,232 --> 00:05:34,543
- So I have this bottle of wine.
- Yes.
177
00:05:34,567 --> 00:05:35,567
And I drink it.
178
00:05:35,568 --> 00:05:36,878
Well in this case as I mentioned,
179
00:05:36,902 --> 00:05:38,269
you don't drink all of it,
180
00:05:38,304 --> 00:05:39,571
some of the wine remains,
181
00:05:39,605 --> 00:05:41,439
remains in the bottle.
182
00:05:44,076 --> 00:05:48,580
- Ooooh I'm so sorry.
- No. That was me.
183
00:05:48,614 --> 00:05:52,250
Oh I get it, okay,
okay, okay. It's okay.
184
00:05:52,284 --> 00:05:53,328
So I have this bottle of wine
185
00:05:53,352 --> 00:05:54,619
and I don't drink all of it.
186
00:05:54,653 --> 00:05:55,754
Exactly.
187
00:05:55,788 --> 00:05:57,856
Okay, right away.
188
00:05:57,890 --> 00:06:01,192
I wait until the stupid
kids have gone to bed
189
00:06:01,227 --> 00:06:02,871
and then I get my
husband out of the house.
190
00:06:02,895 --> 00:06:05,030
I have him walk the dog or
something stupid like that.
191
00:06:05,064 --> 00:06:07,032
I put on Showgirls
192
00:06:07,066 --> 00:06:09,367
and then of course when
the kids come downstairs
193
00:06:09,402 --> 00:06:10,402
because they've woken up
194
00:06:10,403 --> 00:06:12,203
- I take this can...
- Uh-huh.
195
00:06:12,238 --> 00:06:14,105
And I spray it all over the room
196
00:06:14,140 --> 00:06:15,717
- to make them think that they're dreaming.
- (COUGHING)
197
00:06:15,741 --> 00:06:17,409
And then I, I send them back upstairs
198
00:06:17,443 --> 00:06:19,377
to go to bed and then I
199
00:06:19,412 --> 00:06:20,545
drink more wine?
200
00:06:20,579 --> 00:06:21,723
Yeah that's it. You know what?
201
00:06:21,747 --> 00:06:24,049
How 'bout I just sell
you a second bottle
202
00:06:24,083 --> 00:06:25,750
and, uh, we'll call it a day.
203
00:06:25,785 --> 00:06:28,119
Alright. Well sell me a case
and we'll call it a week.
204
00:06:28,154 --> 00:06:29,754
It's right over in the corner there.
205
00:06:29,789 --> 00:06:30,789
Yep.
206
00:06:30,790 --> 00:06:32,757
I was never here.
207
00:06:32,792 --> 00:06:36,594
(SOFT ROMANTIC INSTRUMENTAL)
208
00:06:36,629 --> 00:06:37,996
What a beautiful night.
209
00:06:38,964 --> 00:06:40,131
Sure is.
210
00:06:41,500 --> 00:06:43,968
Not as beautiful as you.
211
00:06:44,003 --> 00:06:45,003
Whatever.
212
00:06:45,004 --> 00:06:46,004
I don't... I don't know, I've just,
213
00:06:46,005 --> 00:06:48,440
I've never been this happy before.
214
00:06:48,474 --> 00:06:49,607
Do I make you happy too?
215
00:06:49,642 --> 00:06:50,842
More than anything.
216
00:06:53,012 --> 00:06:56,815
Well would you make me the happiest
man in the world and marry me
217
00:06:57,783 --> 00:06:59,150
for a little bit?
218
00:06:59,185 --> 00:07:00,752
Oh my god.
219
00:07:00,786 --> 00:07:01,953
Yes! Yes!
220
00:07:03,189 --> 00:07:05,590
I will be your first wife.
221
00:07:05,624 --> 00:07:07,592
("WEDDING MARCH")
222
00:07:07,626 --> 00:07:09,260
Lisa when I first met you
223
00:07:09,295 --> 00:07:10,662
I knew you were the only woman
224
00:07:10,696 --> 00:07:13,631
I want to spend the next
several years of my life with.
225
00:07:13,666 --> 00:07:14,966
I promise to love you,
226
00:07:15,000 --> 00:07:16,768
and honour you like a queen
227
00:07:16,802 --> 00:07:18,103
for the rest of however long
228
00:07:18,137 --> 00:07:19,637
we feel like giving this a go.
229
00:07:19,672 --> 00:07:23,842
Jeff you are the only
man for me at this point.
230
00:07:23,876 --> 00:07:26,678
I want to grow middle-aged
with you at least.
231
00:07:26,712 --> 00:07:32,150
Lisa do you take Jeff to be your
lawfully wedded husband for a spell?
232
00:07:32,184 --> 00:07:33,351
I do.
233
00:07:33,385 --> 00:07:37,055
And Jeff do you take Lisa to
be your lawfully wedded wife
234
00:07:37,089 --> 00:07:39,157
for as long as you can handle it?
235
00:07:39,191 --> 00:07:40,525
I do.
236
00:07:40,559 --> 00:07:43,828
Jeff you may now kiss your first wife.
237
00:07:43,863 --> 00:07:47,665
- ("WEDDING MARCH")
- (CHEERS AND CLAPPING)
238
00:07:47,700 --> 00:07:50,702
?
239
00:07:53,939 --> 00:07:55,206
I'm sorry.
240
00:07:56,442 --> 00:07:57,642
He's gone.
241
00:07:58,978 --> 00:08:00,979
We never even got a
chance to get a divorce.
242
00:08:02,882 --> 00:08:04,182
It was, um,
243
00:08:04,216 --> 00:08:06,050
God's will my child.
244
00:08:06,085 --> 00:08:10,088
But trust that you will
be reunited in heaven.
245
00:08:11,524 --> 00:08:12,991
- For a bit.
- I mean, for a bit.
246
00:08:13,025 --> 00:08:14,993
Oh yeah, like a year or
two, not all of eternity.
247
00:08:15,027 --> 00:08:16,694
- That's up to you.
- No no no, no no no.
248
00:08:16,729 --> 00:08:18,530
Like, maybe a week.
249
00:08:18,564 --> 00:08:20,031
Heaven's a busy place.
250
00:08:21,867 --> 00:08:24,536
? Oh, oh, oh, oh, oh, oh ?
251
00:08:27,269 --> 00:08:29,604
? Oh, oh, oh, oh, oh, oh ?
252
00:08:33,242 --> 00:08:35,243
BILLY: Hey dude, dude
dude dude dude dude,
253
00:08:36,145 --> 00:08:37,745
You gotta check it out.
254
00:08:37,780 --> 00:08:39,080
Whoa!
255
00:08:39,114 --> 00:08:41,082
Whoa bro man, like,
256
00:08:41,116 --> 00:08:44,085
that is like a real cutie man.
257
00:08:44,119 --> 00:08:45,119
BILLY: Check this out.
258
00:08:45,120 --> 00:08:46,320
- Check it out.
- Okay.
259
00:08:47,189 --> 00:08:48,456
Hey sweetie.
260
00:08:48,824 --> 00:08:51,092
Hey sweetie, you got
a little smile for me?
261
00:08:51,126 --> 00:08:52,927
Hey, hey baby,
262
00:08:52,961 --> 00:08:55,696
hey baby, why don't
you smile for me baby,
263
00:08:55,731 --> 00:08:56,764
come on, come on,
264
00:08:56,799 --> 00:08:58,566
give me a little smile,
what's the matter?
265
00:08:58,600 --> 00:09:00,078
What's the matter? Come
on just a little one.
266
00:09:00,102 --> 00:09:01,102
Give me a little smile.
267
00:09:01,103 --> 00:09:02,313
Come on, come on, come on, come on.
268
00:09:02,337 --> 00:09:03,915
- DONNY: Come on baby.
- Come on, come on, come on.
269
00:09:03,939 --> 00:09:05,273
Hey you got a little smile,
270
00:09:05,307 --> 00:09:06,941
you got a smile for Billy?
271
00:09:06,975 --> 00:09:09,076
DONNY: Dude, dude she just smiled at me.
272
00:09:09,111 --> 00:09:10,111
Did you see that?
273
00:09:10,112 --> 00:09:11,112
She smiled right at me.
274
00:09:11,113 --> 00:09:12,613
Ah so cute I want to eat those toes.
275
00:09:12,648 --> 00:09:13,915
I'm going to eat those toes.
276
00:09:13,949 --> 00:09:15,116
Ah man, Donny, Donny,
277
00:09:15,150 --> 00:09:16,761
you're going to make such
a great dad someday man.
278
00:09:16,785 --> 00:09:19,320
Ah man, we're going to make
great dads both of us, man.
279
00:09:19,354 --> 00:09:21,166
Yeah I just gotta... I
gotta meet the right person.
280
00:09:21,190 --> 00:09:22,623
Yeah.
281
00:09:22,658 --> 00:09:23,991
I have already.
282
00:09:24,026 --> 00:09:25,293
Who?
283
00:09:26,462 --> 00:09:27,829
(GRUNT) (MOAN)
284
00:09:28,630 --> 00:09:30,765
(HEAVY BREATHING)
285
00:09:30,799 --> 00:09:32,166
WOMAN: No! Oh!
286
00:09:34,036 --> 00:09:36,270
I'm going to give you a choice,
287
00:09:36,305 --> 00:09:40,141
(A) I can keep hitting you until
you give me the information.
288
00:09:40,175 --> 00:09:43,544
(B) I can just shoot you right now.
289
00:09:43,579 --> 00:09:46,414
Or (C) you can walk out
that door a free woman.
290
00:09:47,916 --> 00:09:49,750
Ah, C?
291
00:09:52,521 --> 00:09:53,855
You sure about that?
292
00:09:53,889 --> 00:09:55,323
Yeah, yeah.
293
00:09:55,357 --> 00:09:56,824
I know that.
294
00:09:56,859 --> 00:09:58,226
Well okay.
295
00:09:58,260 --> 00:10:03,831
(SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL)
296
00:10:03,866 --> 00:10:07,034
Oh no, no no no,
297
00:10:07,069 --> 00:10:08,369
please please please,
298
00:10:08,403 --> 00:10:09,604
no, ah, ah (GASPS).
299
00:10:14,276 --> 00:10:15,476
After you.
300
00:10:16,912 --> 00:10:18,079
Thanks.
301
00:10:25,287 --> 00:10:28,122
I was just really hoping
she'd choose A, you know.
302
00:10:28,156 --> 00:10:31,259
Yeah yeah you... you
really got to work on, uh,
303
00:10:31,293 --> 00:10:33,227
you know, communicating what you need
304
00:10:33,262 --> 00:10:34,395
otherwise, you know,
305
00:10:34,429 --> 00:10:36,430
you're never going to get what you want.
306
00:10:36,932 --> 00:10:39,110
I know. I mean, I know she's
not a mind reader it's just-
307
00:10:39,134 --> 00:10:41,269
No, it takes like ten
thousand hours to be a pro.
308
00:10:41,303 --> 00:10:42,503
BLONDE: Exactly. Exactly.
309
00:10:43,338 --> 00:10:45,306
BOSS: Okay deadline check in time.
310
00:10:45,340 --> 00:10:46,841
Andrea where are we at?
311
00:10:46,875 --> 00:10:49,677
I am almost done my opinion
piece on the word tomboy
312
00:10:49,711 --> 00:10:52,013
and its effect on the gender
identity of little girls.
313
00:10:52,047 --> 00:10:53,091
BOSS: Okay, fantastic. Shya?
314
00:10:53,115 --> 00:10:54,448
Oh, I'm writing a response piece
315
00:10:54,483 --> 00:10:55,950
decrying her opinion piece
316
00:10:55,984 --> 00:10:57,218
as misguided and dangerous.
317
00:10:57,252 --> 00:10:58,252
Okay, fantastic.
318
00:10:58,253 --> 00:10:59,297
Bev what do you have for me?
319
00:10:59,321 --> 00:11:01,132
I'm writing an open letter
to my newborn daughter.
320
00:11:01,156 --> 00:11:02,957
Ah disgusting, I love it.
321
00:11:02,991 --> 00:11:03,991
Colby?
322
00:11:03,992 --> 00:11:06,227
I'm writing a response
piece to the open letter
323
00:11:06,261 --> 00:11:08,229
from the viewpoint of
the newborn daughter
324
00:11:08,263 --> 00:11:09,407
writing an open letter to her mother.
325
00:11:09,431 --> 00:11:10,898
Oh, love it, fantastic.
326
00:11:10,933 --> 00:11:13,144
COLBY: The piece is mostly
goos and gahs it's pre-verbal.
327
00:11:13,168 --> 00:11:15,236
Okay Shya, can you
write me an open letter
328
00:11:15,270 --> 00:11:16,748
to the open letter that Colby's writing
329
00:11:16,772 --> 00:11:18,573
in the voice of her newborn daughter
330
00:11:18,607 --> 00:11:20,274
addressing the response piece
331
00:11:20,309 --> 00:11:22,977
to Andrea's tomboy opinion piece
332
00:11:23,011 --> 00:11:25,279
but can you do it in
the voice of that voice
333
00:11:25,314 --> 00:11:26,314
on the show "The Voice".
334
00:11:26,348 --> 00:11:27,358
I've already done it, hun.
335
00:11:27,382 --> 00:11:28,382
Love you.
336
00:11:28,383 --> 00:11:29,984
And Bev, finally, can
you just write me...
337
00:11:30,018 --> 00:11:31,953
A response piece to Shya's piece.
338
00:11:31,987 --> 00:11:32,987
Ah no, no actually,
339
00:11:32,988 --> 00:11:34,622
just like a... (CLEARS THROAT)
340
00:11:34,656 --> 00:11:36,123
just a cheque for twenty bucks,
341
00:11:36,158 --> 00:11:38,159
I'm a bit short on cash right now.
342
00:11:38,193 --> 00:11:39,627
- Sure.
- Thanks.
343
00:11:39,661 --> 00:11:41,295
Sorry they don't pay
us much at the blog.
344
00:11:41,330 --> 00:11:42,630
Yeah, I get it.
345
00:11:42,664 --> 00:11:43,965
BOSS: Appreciate it.
346
00:11:43,999 --> 00:11:45,833
BEV: Are you going to
pay me back this time?
347
00:11:47,035 --> 00:11:48,336
Just got a couple things to do.
348
00:11:48,370 --> 00:11:49,570
Okay.
349
00:11:55,344 --> 00:11:59,680
Hey, I just covered up a
huge pimple, can you tell?
350
00:12:00,816 --> 00:12:02,116
- Not at all.
- Oh good.
351
00:12:02,150 --> 00:12:04,785
Um, I'm wearing Spanx, can you tell?
352
00:12:04,820 --> 00:12:07,822
Nope, totally invisible.
353
00:12:07,856 --> 00:12:09,690
Wooo, I just had a, uh,
354
00:12:09,725 --> 00:12:11,626
good old cry in the bathroom,
355
00:12:11,660 --> 00:12:12,960
can you tell?
356
00:12:12,995 --> 00:12:14,528
Oh, not even a little bit.
357
00:12:14,563 --> 00:12:16,130
Okay. Whoa.
358
00:12:16,164 --> 00:12:18,165
I claimed my cat as a
dependent on my taxes,
359
00:12:19,334 --> 00:12:20,534
can you tell?
360
00:12:20,569 --> 00:12:23,137
No. But great idea.
361
00:12:23,171 --> 00:12:25,973
Guys, I am sleeping with the boss,
362
00:12:26,008 --> 00:12:27,408
can you tell?
363
00:12:27,442 --> 00:12:29,510
- Ah no, you've nailed it.
- Oh.
364
00:12:29,544 --> 00:12:30,711
Good work.
365
00:12:35,884 --> 00:12:37,051
Hello.
366
00:12:38,053 --> 00:12:39,387
I stay up late at night
367
00:12:39,421 --> 00:12:41,589
stalking my ex-boyfriend
and his new girlfriend
368
00:12:41,623 --> 00:12:43,024
and I take pictures of them
369
00:12:43,058 --> 00:12:44,869
and I take those pictures
and I throw them in the fire
370
00:12:44,893 --> 00:12:47,728
and I watch them burn
while I binge eat Cheetos.
371
00:12:48,397 --> 00:12:50,031
Can you tell?
372
00:12:50,065 --> 00:12:51,899
Uh, a little bit.
373
00:12:51,933 --> 00:12:53,200
Oh, really.
374
00:12:53,235 --> 00:12:55,069
Maybe if you put your hair up.
375
00:12:56,405 --> 00:12:58,516
- Oh yeah that's better.
- Much better, looks great.
376
00:12:58,540 --> 00:13:00,541
(MUTUAL AGREEMENT IN UNISON)
377
00:13:01,043 --> 00:13:02,754
CRAZY HAIR WOMAN:
Do you guys want a Cheeto?
378
00:13:02,778 --> 00:13:05,012
- I'm, I'm okay for now.
- I'm going to pass.
379
00:13:05,047 --> 00:13:06,847
Yeah, hard pass, thanks.
380
00:13:06,882 --> 00:13:08,883
So they named the baby Dragon
381
00:13:08,917 --> 00:13:10,751
and they never heard
from the therapist again.
382
00:13:10,786 --> 00:13:12,053
What?
383
00:13:14,556 --> 00:13:17,024
- That is crazy, bananas.
- It's crazy.
384
00:13:17,059 --> 00:13:18,059
Thanks for dinner.
385
00:13:18,060 --> 00:13:19,060
- Oh you're welcome.
- How was it?
386
00:13:19,061 --> 00:13:20,204
Oh it's great, thank you so much.
387
00:13:20,228 --> 00:13:22,029
Yeah, really nice, thank you so much.
388
00:13:22,064 --> 00:13:23,864
Thank you so much. Oh
I almost forgot my card.
389
00:13:23,899 --> 00:13:25,043
Well what's next for you ladies?
390
00:13:25,067 --> 00:13:27,068
Uh, next?
391
00:13:27,102 --> 00:13:28,279
Yeah, where are you headed now?
392
00:13:28,303 --> 00:13:29,770
It's after eight pm.
393
00:13:29,805 --> 00:13:31,906
Right, so what's the
next event after this?
394
00:13:31,940 --> 00:13:33,274
Gonna hit up a bar?
395
00:13:33,308 --> 00:13:35,743
Maybe see some live music, dance.
396
00:13:37,679 --> 00:13:39,413
No no, I'm going home.
397
00:13:39,448 --> 00:13:41,115
It's like bedtime in half an hour.
398
00:13:42,117 --> 00:13:43,918
- After this.
- After this.
399
00:13:43,952 --> 00:13:46,954
Imagine we just left
here and we did something?
400
00:13:48,457 --> 00:13:49,457
After this?
401
00:13:49,458 --> 00:13:54,028
(LAUGHING HYSTERICALLY)
402
00:13:54,062 --> 00:13:56,063
After this, after this.
403
00:13:56,098 --> 00:13:58,199
(LAUGHING)
404
00:13:58,233 --> 00:14:00,201
- After this.
- I'm sorry. I'm sorry.
405
00:14:00,235 --> 00:14:02,369
It's too good. After this.
406
00:14:02,404 --> 00:14:05,372
WHITE SHIRT WOMAN: Let's
do some Ecstasy after this.
407
00:14:05,407 --> 00:14:07,241
Goof balls, we'll do some goof balls,
408
00:14:07,275 --> 00:14:10,644
we'll do, do a bunch of coke
and dance on bars after this.
409
00:14:10,679 --> 00:14:14,081
Ah ahhh!
410
00:14:14,116 --> 00:14:15,750
BLACK SHIRT WOMAN: Oh my gosh.
411
00:14:15,784 --> 00:14:21,956
Ah ah ah alright, should we go?
412
00:14:21,990 --> 00:14:24,091
Oh yeah it's 8:05, we
should probably head back.
413
00:14:24,126 --> 00:14:25,126
Yeah yeah, okay.
414
00:14:25,127 --> 00:14:26,137
Well, see ya in another six months.
415
00:14:26,161 --> 00:14:27,495
Okay, see ya.
416
00:14:27,529 --> 00:14:29,663
I can't wait to tell
Frank about this one.
417
00:14:29,698 --> 00:14:30,698
After this.
418
00:14:30,699 --> 00:14:33,334
Facebook status update. After this.
419
00:14:33,368 --> 00:14:36,137
WHITE SHIRT WOMAN:
Yeah stay out after this.
420
00:14:36,171 --> 00:14:37,638
Oh, shit I'm drunk.
421
00:14:39,007 --> 00:14:41,342
? Oh, oh, oh, oh, oh, oh ?
422
00:14:44,794 --> 00:14:47,129
? Oh, oh, oh, oh, oh, oh ?
423
00:14:53,403 --> 00:14:54,703
It's a beautiful day.
424
00:14:54,737 --> 00:14:56,138
What a lovely morning.
425
00:14:57,941 --> 00:14:59,385
WOMAN ON RIGHT: Shall
we head to the shops?
426
00:14:59,409 --> 00:15:01,053
WOMAN ON LEFT: I would
love to head to the shops.
427
00:15:01,077 --> 00:15:02,478
FRANTIC WOMAN: Oh my god!
428
00:15:03,613 --> 00:15:05,447
Oh my god!
429
00:15:05,482 --> 00:15:07,382
It's happened!
430
00:15:07,417 --> 00:15:09,551
Ah, it's really happened!
431
00:15:09,586 --> 00:15:10,919
How did this happen?
432
00:15:10,954 --> 00:15:11,954
How did this happen?!
433
00:15:11,955 --> 00:15:15,424
Wait, was the government overthrown?
434
00:15:15,458 --> 00:15:16,959
Why are you in these bonnets?
435
00:15:16,993 --> 00:15:18,594
Who forced you?!
436
00:15:18,628 --> 00:15:20,629
Who forced you to wear the bonnets?
437
00:15:21,998 --> 00:15:23,465
(IN UNISON) Anna Wintour.
438
00:15:27,637 --> 00:15:29,104
(IN UNISON) In her name.
439
00:15:29,138 --> 00:15:30,339
Oh.
440
00:15:30,640 --> 00:15:31,984
WOMAN ON RIGHT: Shall
we head to the shops?
441
00:15:32,008 --> 00:15:33,008
To the shops.
442
00:15:33,042 --> 00:15:35,110
Sorry I couldn't hear
you before, the bonnet.
443
00:15:35,144 --> 00:15:37,346
- What shops?
- Makes it difficult.
444
00:15:37,380 --> 00:15:39,214
Which shops did you go to?
445
00:15:40,884 --> 00:15:42,985
Gigi it's Marigold,
are you near the shops?
446
00:15:43,019 --> 00:15:45,053
Okay, you need to go
in and get me a bonnet.
447
00:15:45,088 --> 00:15:46,832
I've got a larger
circumference than most people.
448
00:15:46,856 --> 00:15:48,033
I don't know, I have very large eyes.
449
00:15:48,057 --> 00:15:50,058
- REPORTER: If you guys are ready?
- BEV: Are you ready?
450
00:15:49,993 --> 00:15:51,426
SARAH: Do I have too much gloss on?
451
00:15:51,461 --> 00:15:52,671
Just relax be yourselves,
you'll be great.
452
00:15:52,695 --> 00:15:54,162
- Okay.
- Okay.
453
00:15:54,197 --> 00:15:55,464
And in 5,4...
454
00:15:58,134 --> 00:15:59,445
The landscape of the modern family
455
00:15:59,469 --> 00:16:02,104
has changed so much
in the last few years.
456
00:16:02,138 --> 00:16:03,472
Bev, Sarah,
457
00:16:03,506 --> 00:16:06,108
your family is actually on the
leading edge of this change.
458
00:16:06,142 --> 00:16:08,343
JARED: Baaaa baaaaa!
459
00:16:08,378 --> 00:16:10,479
Jared! (JARED SCREAMING)
460
00:16:10,513 --> 00:16:11,980
Come on, settle down buddy.
461
00:16:12,649 --> 00:16:14,449
Love him. Love him.
462
00:16:14,484 --> 00:16:15,617
We both love Jared.
463
00:16:15,652 --> 00:16:16,652
Oh, ow, buddy.
464
00:16:16,686 --> 00:16:18,887
Come on, come on, yeah
love Jared, good kid.
465
00:16:18,922 --> 00:16:19,922
Good kid.
466
00:16:19,923 --> 00:16:22,024
Now what makes your story so interesting
467
00:16:22,058 --> 00:16:24,326
is that you're both parenting Jared
468
00:16:24,360 --> 00:16:25,504
but you're not a romantic couple.
469
00:16:25,528 --> 00:16:26,528
That's right.
470
00:16:26,529 --> 00:16:27,896
Well, uh...
471
00:16:27,931 --> 00:16:30,175
REPORTER: So you're taking a
very open approach to parenting?
472
00:16:30,199 --> 00:16:31,700
We're co-parenting
473
00:16:31,734 --> 00:16:32,834
but we're not a couple.
474
00:16:32,869 --> 00:16:34,169
Yeah but we, uh,
475
00:16:34,203 --> 00:16:36,371
we do spend an awful
lot of time together.
476
00:16:36,406 --> 00:16:38,206
But it's... it's not romantic time?
477
00:16:38,241 --> 00:16:39,441
No, not at all.
478
00:16:40,209 --> 00:16:41,209
Well, sure, so...
479
00:16:41,244 --> 00:16:43,345
- Ow, uh, Jared, come on buddy.
- Jared.
480
00:16:43,379 --> 00:16:44,379
Come on buddy.
481
00:16:44,380 --> 00:16:45,380
Now Bev,
482
00:16:45,381 --> 00:16:47,683
how did you come to be in Sarah's life?
483
00:16:47,717 --> 00:16:50,652
BEV: Sarah and I had an
instant connection, um...
484
00:16:50,687 --> 00:16:52,654
SARAH: Bev was at the house a lot.
485
00:16:52,689 --> 00:16:56,692
BEV: Well, you know, I wasn't
there a lot I wouldn't say.
486
00:16:56,726 --> 00:16:59,328
SARAH: She was just
always there at the house.
487
00:16:59,362 --> 00:17:01,663
Yeah, I wouldn't say always,
I wasn't always there.
488
00:17:01,698 --> 00:17:02,698
Quite a bit.
489
00:17:02,699 --> 00:17:05,000
Yeah, you know, every once in a while.
490
00:17:05,034 --> 00:17:06,034
SARAH: Five or six nights a week.
491
00:17:06,035 --> 00:17:07,836
Well where there's a will there's a way.
492
00:17:07,870 --> 00:17:10,172
And so are you
co-habitating at the moment?
493
00:17:10,206 --> 00:17:11,206
That's the thing,
494
00:17:11,207 --> 00:17:13,087
you don't have to live
together to co-parent.
495
00:17:14,243 --> 00:17:15,711
BEV: Yeah, I mean, I um,
496
00:17:15,745 --> 00:17:18,347
I chose to just pitch
a tent just back here.
497
00:17:18,381 --> 00:17:19,892
Yeah just keep a tent
right close to the house.
498
00:17:19,916 --> 00:17:21,026
SARAH: She's the outdoorsy type.
499
00:17:21,050 --> 00:17:22,517
But even with all this,
500
00:17:22,552 --> 00:17:25,554
there's no romantic
connection whatsoever?
501
00:17:25,588 --> 00:17:27,255
SARAH: There doesn't have to be.
502
00:17:27,290 --> 00:17:29,134
I mean you don't need to
be romantically involved
503
00:17:29,158 --> 00:17:30,592
to be a family and parent
504
00:17:30,627 --> 00:17:32,571
and I think that's what
society needs to understand.
505
00:17:32,595 --> 00:17:35,130
You know, but, uh,
506
00:17:35,164 --> 00:17:37,232
some romance, you know,
507
00:17:37,266 --> 00:17:38,467
some day could be nice.
508
00:17:38,501 --> 00:17:41,470
Like we're partners in parenting
but we're not, not in love.
509
00:17:41,504 --> 00:17:44,072
But, you know, but
there is some love there.
510
00:17:44,107 --> 00:17:46,141
Hey, that's a present for your mom!
511
00:17:46,175 --> 00:17:48,310
SARAH: I'm always like Bev
512
00:17:48,344 --> 00:17:49,421
why don't you get out there,
513
00:17:49,445 --> 00:17:51,346
get out there and date, do it.
514
00:17:51,381 --> 00:17:53,015
And so I have her on Tinder
515
00:17:53,049 --> 00:17:55,183
and I put her on OkCupid,
516
00:17:55,218 --> 00:17:56,451
- Snatchchat.
- Ah.
517
00:17:56,486 --> 00:17:57,896
BEV: We're not, we're not
dating, wouldn't do that.
518
00:17:57,920 --> 00:17:59,888
I... I have a date tonight actually.
519
00:17:59,922 --> 00:18:01,266
REPORTER: Oh, would you
like to talk about that?
520
00:18:01,290 --> 00:18:02,758
- Sure.
- Uh, tonight?
521
00:18:03,793 --> 00:18:07,763
Uh, tonight is, um, Spaghetti Thursday.
522
00:18:07,797 --> 00:18:09,731
It'll be Spaghetti
Thursday for you and Jared
523
00:18:09,766 --> 00:18:12,067
I'm going to go out with Alison.
524
00:18:12,101 --> 00:18:13,568
Alison?
525
00:18:13,603 --> 00:18:14,603
Um.
526
00:18:14,637 --> 00:18:16,104
REPORTER: Well, you've sold me.
527
00:18:17,273 --> 00:18:19,074
Co-parenting, no romance,
528
00:18:19,108 --> 00:18:21,443
on behalf of the whole
country congratulations.
529
00:18:21,477 --> 00:18:23,278
- Okay.
- No matter what,
530
00:18:23,312 --> 00:18:24,513
it's you and me.
531
00:18:25,615 --> 00:18:26,815
- Thank you.
- Boop.
532
00:18:26,849 --> 00:18:28,627
REPORTER: Well there you
have it, family redefined,
533
00:18:28,651 --> 00:18:31,319
it's a brave new world
for this real life
534
00:18:31,354 --> 00:18:32,621
modern family.
535
00:18:32,655 --> 00:18:33,989
It really works for us.
536
00:18:34,023 --> 00:18:36,692
Yeah, I mean Alison though, what's that?
537
00:18:36,726 --> 00:18:38,460
Jared come on buddy!
538
00:18:38,494 --> 00:18:40,328
Come on, I've got to
sleep there tonight.
539
00:18:41,164 --> 00:18:42,675
REPORTER: Back to you
in the studio Dale.
540
00:18:42,699 --> 00:18:47,669
(DANCE MUSIC)
541
00:18:47,704 --> 00:18:56,144
?
542
00:18:56,179 --> 00:18:57,412
Hey.
543
00:18:57,447 --> 00:18:58,447
What'll it be?
544
00:18:58,448 --> 00:18:59,481
Answers.
545
00:18:59,515 --> 00:19:02,751
I'm Detective Diesel,
this is my partner.
546
00:19:02,785 --> 00:19:04,119
Detective Hardcrack.
547
00:19:04,153 --> 00:19:05,364
DETECTIVE DIESEL: You know
anything about a dancer named
548
00:19:05,388 --> 00:19:07,656
- Blaster Meadwell?
- No.
549
00:19:09,192 --> 00:19:10,392
This ring any bells?
550
00:19:11,828 --> 00:19:12,961
Sure.
551
00:19:12,995 --> 00:19:15,363
It's Angel Steel, dances nights.
552
00:19:15,398 --> 00:19:16,398
DETECTIVE DIESEL: Not anymore,
553
00:19:16,399 --> 00:19:18,233
unless the dead can dance.
554
00:19:21,838 --> 00:19:23,918
Detective Hardcrack What
can you tell us about Angel?
555
00:19:24,340 --> 00:19:26,842
Not much, nice kid, single dad.
556
00:19:26,876 --> 00:19:28,877
You, uh, mind if we
go talk to the peelers?
557
00:19:30,513 --> 00:19:35,484
(SLOW DANCE MUSIC)
558
00:19:35,518 --> 00:19:39,688
?
559
00:19:39,722 --> 00:19:41,757
Hey, (CLICKING) sweet cheeks,
560
00:19:41,791 --> 00:19:43,225
take a look at this.
561
00:19:44,293 --> 00:19:46,394
Yeah that's the new kid.
562
00:19:46,429 --> 00:19:48,864
Hey Romeo, you're friends with Angel.
563
00:19:48,898 --> 00:19:51,867
Yeah, but I haven't seen
him in a few days though.
564
00:19:51,901 --> 00:19:52,934
Why?
565
00:19:52,969 --> 00:19:54,236
He's dead.
566
00:19:56,906 --> 00:19:58,217
DETECTIVE DIESEL: Angel
have any trouble lately,
567
00:19:58,241 --> 00:20:00,242
any regulars that got too friendly?
568
00:20:01,611 --> 00:20:02,911
Look I don't want any trouble.
569
00:20:02,945 --> 00:20:05,247
I'm just working to put
myself through actuary school.
570
00:20:05,281 --> 00:20:06,759
DETECTIVE HARDCRACK:
Save us the sob story kid,
571
00:20:06,783 --> 00:20:08,416
we think there's a serial killer
572
00:20:08,451 --> 00:20:10,152
targeting the dancers here at Dinxxx
573
00:20:10,186 --> 00:20:11,753
and with your looks and your figure,
574
00:20:11,788 --> 00:20:12,788
you could be next.
575
00:20:12,789 --> 00:20:13,922
That how you want to end up?
576
00:20:13,956 --> 00:20:14,956
Glittery and dead?
577
00:20:14,957 --> 00:20:16,958
Is it? Is it?
578
00:20:16,959 --> 00:20:17,959
DETECTIVE DIESEL: Easy Hardcrack,
579
00:20:17,960 --> 00:20:20,495
look you're scaring the poor boy.
580
00:20:20,530 --> 00:20:21,997
Sorry Diesel,
581
00:20:22,031 --> 00:20:23,799
Bobby left me this morning,
582
00:20:23,833 --> 00:20:25,167
he took the ferrets.
583
00:20:25,201 --> 00:20:26,802
DETECTIVE DIESEL: Listen sweetheart,
584
00:20:26,836 --> 00:20:29,471
you remember anything you call me,
585
00:20:29,505 --> 00:20:30,806
even if you don't,
586
00:20:30,840 --> 00:20:32,040
call me.
587
00:20:32,542 --> 00:20:35,811
Mmm, what can I say,
588
00:20:35,845 --> 00:20:37,646
dudes dig Detective Diesel.
589
00:20:37,680 --> 00:20:39,447
(CHUCKLES) That they do.
590
00:20:39,482 --> 00:20:40,982
Alright gentlemen,
591
00:20:41,017 --> 00:20:42,284
thank you for your time,
592
00:20:42,318 --> 00:20:44,653
we will be back with a warrant.
593
00:20:44,687 --> 00:20:49,658
(SLOW DANCE MUSIC)
594
00:20:49,692 --> 00:20:55,931
?
595
00:20:55,965 --> 00:20:57,432
Shame,
596
00:20:57,466 --> 00:20:58,633
cute kid.
597
00:20:59,535 --> 00:21:00,802
Great dinger.
598
00:21:10,084 --> 00:21:15,084
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
599
00:21:15,134 --> 00:21:19,684
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.