Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:03,165
Man: Hi there.
2
00:00:03,287 --> 00:00:04,587
Table for two please.
3
00:00:04,739 --> 00:00:07,306
And, uh, some place private, we, um,
4
00:00:07,575 --> 00:00:09,614
- we just got engaged.
- [both laugh]
5
00:00:09,811 --> 00:00:10,877
That's nice.
6
00:00:10,912 --> 00:00:12,645
Do you have reservations?
7
00:00:12,680 --> 00:00:14,714
- No.
- Well, you should
8
00:00:14,749 --> 00:00:17,950
'cause one of five first marriages
they end in divorce.
9
00:00:17,986 --> 00:00:19,318
Right this way.
10
00:00:22,624 --> 00:00:25,056
- This is my third marriage so.
- Man: Wait, what?
11
00:00:28,128 --> 00:00:30,829
? Me and my friends
will spike the punch, ?
12
00:00:30,973 --> 00:00:33,570
? Runnin' in the party
we'll start the fun ?
13
00:00:33,656 --> 00:00:35,500
? Get fancy ?
14
00:00:35,768 --> 00:00:37,067
? Hey Hey ?
15
00:00:37,164 --> 00:00:39,838
? There's no clouds, its just the sun ?
16
00:00:39,953 --> 00:00:43,124
? Living in times that
are meant for fun yeah ?
17
00:00:45,811 --> 00:00:48,763
? Hold your breath a little longer ?
18
00:00:48,833 --> 00:00:52,059
? Let's go dancing underwater ?
19
00:00:52,161 --> 00:00:54,562
? Oh, oh, oh oh ?
20
00:00:56,188 --> 00:00:58,310
[Dramatic Music]
21
00:00:58,311 --> 00:00:59,905
Oh, my God.
22
00:01:00,721 --> 00:01:03,923
[Banging]
23
00:01:03,958 --> 00:01:07,088
[Ominous Music]
24
00:01:07,174 --> 00:01:08,861
This is a good haul sisters.
25
00:01:08,948 --> 00:01:10,401
You should be proud of yourselves.
26
00:01:10,465 --> 00:01:12,063
Vulvus Superiorosa...
27
00:01:12,346 --> 00:01:13,499
will be pleased.
28
00:01:13,594 --> 00:01:14,993
In her name.
29
00:01:15,036 --> 00:01:16,034
Guys...
30
00:01:17,062 --> 00:01:18,361
Hi, uh, hello.
31
00:01:18,477 --> 00:01:20,339
I was wondering if, um,
32
00:01:20,471 --> 00:01:23,175
beedeedeebutboo, do you ever, um,
33
00:01:23,307 --> 00:01:25,411
- just... do you miss men?
- [Spits]
34
00:01:25,645 --> 00:01:27,653
Do not speak of the oppressor.
35
00:01:27,747 --> 00:01:30,880
We rid ourselves of their tyranny
many moon cycles ago.
36
00:01:30,905 --> 00:01:31,918
Janice: Yes we did.
37
00:01:31,943 --> 00:01:33,873
Yes we did and that
uprising was so good,
38
00:01:33,998 --> 00:01:35,086
so great, thumbs up.
39
00:01:35,292 --> 00:01:38,105
You know, don't get me wrong,
I love that. I feel so amazing
40
00:01:38,183 --> 00:01:40,144
and I feel so free
but don't you ever just
41
00:01:40,215 --> 00:01:41,590
when you think about it,
you miss them tiny,
42
00:01:41,652 --> 00:01:43,642
do you miss them a little bit,
just miss them a little little bit?
43
00:01:43,698 --> 00:01:44,650
Janice.
44
00:01:44,689 --> 00:01:47,330
Janice: Not all the time,
just back up there.
45
00:01:47,408 --> 00:01:49,466
Not all of them, some were terrible.
46
00:01:49,564 --> 00:01:51,421
Holy moly were they...
47
00:01:51,603 --> 00:01:53,484
they were bad to us
48
00:01:53,561 --> 00:01:54,677
but do you ever just...
49
00:01:54,960 --> 00:01:56,937
like miss the uh,
50
00:01:57,179 --> 00:02:00,007
oh, the warmth of a man's body ever?
51
00:02:00,117 --> 00:02:02,398
The new order gives us
everything we desire,
52
00:02:02,539 --> 00:02:03,758
for our sexual needs,
53
00:02:03,836 --> 00:02:05,640
we have the machine.
54
00:02:05,695 --> 00:02:07,326
[Rumbling]
55
00:02:07,616 --> 00:02:10,316
It fulfills on a very basic level.
56
00:02:10,469 --> 00:02:12,266
Janice: I-I can't lie to you ladies.
57
00:02:12,355 --> 00:02:14,110
I can't lie to ya,
I don't lie in my bunker
58
00:02:14,196 --> 00:02:16,733
and yearn for the
feel of an oversized sweater.
59
00:02:16,866 --> 00:02:18,371
Did you, uh, did you
want to borrow a sweater?
60
00:02:18,449 --> 00:02:19,473
- No, no I'm not...
- No?
61
00:02:19,535 --> 00:02:20,434
- I'm not saying that.
- Okay, no.
62
00:02:20,496 --> 00:02:22,145
I'm not talking about the sweater.
I just want...
63
00:02:22,666 --> 00:02:25,238
Okay, um, here it is.
64
00:02:25,340 --> 00:02:27,388
? Let me break it down for you ?
65
00:02:27,470 --> 00:02:30,271
That before the
uprising I was sort of...
66
00:02:30,341 --> 00:02:33,092
I was seeing someone
67
00:02:33,243 --> 00:02:34,827
and I kinda,
68
00:02:35,178 --> 00:02:37,928
I miss them a little bit,
tiny, sort of, barely.
69
00:02:38,080 --> 00:02:39,913
He's probably burned up
with the other ones.
70
00:02:39,983 --> 00:02:41,405
I don't know. I don't know.
71
00:02:41,750 --> 00:02:43,183
I too sometimes wonder...
72
00:02:44,426 --> 00:02:45,793
about Tim.
73
00:02:45,949 --> 00:02:46,948
Tim?
74
00:02:47,489 --> 00:02:48,613
We were...
75
00:02:48,801 --> 00:02:49,986
I don't know we were
76
00:02:50,135 --> 00:02:51,224
hanging out at...
77
00:02:51,893 --> 00:02:53,893
seemed like it might be going somewhere.
78
00:02:55,051 --> 00:02:56,186
I hid him.
79
00:02:56,339 --> 00:02:57,494
You hit him?
80
00:02:57,572 --> 00:02:59,174
- I hid him...
- Oh, sorry.
81
00:02:59,228 --> 00:03:01,033
- in a cave by the mines.
- What?
82
00:03:01,361 --> 00:03:03,117
Okay that's no fair.
83
00:03:03,220 --> 00:03:05,797
That's no fair!
Michael's, like, for sure dead.
84
00:03:05,867 --> 00:03:08,477
Well I haven't been able to check
on Tim in a couple of moons.
85
00:03:08,508 --> 00:03:11,374
I left him with some water
and a nutritional gel
86
00:03:11,414 --> 00:03:13,187
but I'm going to have to go get him.
87
00:03:13,473 --> 00:03:16,047
- Do you think Vulva Superiosa...
- Everyone: In her name.
88
00:03:16,082 --> 00:03:18,039
In her name. Do you think she would
89
00:03:18,185 --> 00:03:20,157
agree to reintegrate just one man?
90
00:03:20,210 --> 00:03:21,329
He's very meek?
91
00:03:21,469 --> 00:03:23,854
Well you know what, uh,
everyone if-if she is
92
00:03:23,961 --> 00:03:25,156
willing to do that, um,
93
00:03:25,285 --> 00:03:28,126
I've got something to say.
I, uh, I hid one too.
94
00:03:28,861 --> 00:03:29,827
Oh come on!
95
00:03:29,862 --> 00:03:31,196
But listen, honestly,
96
00:03:31,313 --> 00:03:33,345
the uprising, you know,
just happened a little bit too
97
00:03:33,432 --> 00:03:35,065
quickly for my taste.
98
00:03:35,141 --> 00:03:36,333
I just wish we'd taken
99
00:03:36,446 --> 00:03:38,060
just a little more time, you know,
100
00:03:38,107 --> 00:03:40,599
to think it out, you know.
101
00:03:41,907 --> 00:03:43,240
I'm going to go get Tim.
102
00:03:43,365 --> 00:03:44,449
You know what?
103
00:03:44,476 --> 00:03:46,833
I'm pretty sure there could
be some survivors out there
104
00:03:46,888 --> 00:03:48,816
and I'm-I bet-I bet
there's some single ones
105
00:03:48,879 --> 00:03:50,535
so I'm going to shed this shit.
106
00:03:50,621 --> 00:03:52,434
Mama gonna go get some dick.
107
00:03:52,716 --> 00:03:53,879
You know what, I, uh,
108
00:03:53,973 --> 00:03:55,083
I put mine in the old quarry
109
00:03:55,118 --> 00:03:56,809
so I'm just going to go find Dale, okay?
110
00:03:57,663 --> 00:04:00,600
Fine, you're all ruining the apocalypse.
I hope you're happy.
111
00:04:02,479 --> 00:04:03,812
Well, machine.
112
00:04:03,933 --> 00:04:05,199
I guess it's just you and me.
113
00:04:05,328 --> 00:04:07,327
[Rumbling]
114
00:04:08,598 --> 00:04:10,063
Oh, I've angered it!
115
00:04:10,287 --> 00:04:11,927
I've angered it! Easy.
116
00:04:12,101 --> 00:04:14,756
I know you don't like kissing,
we found that out the hard way.
117
00:04:16,138 --> 00:04:17,189
- Hi.
- Hi.
118
00:04:17,310 --> 00:04:18,643
Did you find everything
you're looking for?
119
00:04:18,741 --> 00:04:21,241
- Yes that's it for me, thank you.
- Great.
120
00:04:22,408 --> 00:04:24,963
I'm sorry, we have to ask...
can I see some I.D.?
121
00:04:25,509 --> 00:04:26,534
I.D.?
122
00:04:27,883 --> 00:04:30,002
God of course, gosh its...
123
00:04:30,118 --> 00:04:32,630
- its been ages since anyone's asked.
- Sorry we have to ask.
124
00:04:32,655 --> 00:04:33,664
I know you're just doing your job.
125
00:04:33,689 --> 00:04:35,677
Yeah, before we apply
the seniors discount
126
00:04:35,702 --> 00:04:37,841
we have to ask 'cause oldies are sneaky.
127
00:04:37,896 --> 00:04:39,091
Excuse me?
128
00:04:39,127 --> 00:04:41,593
Oh, we often get people in
their 50s being really sneaky
129
00:04:41,629 --> 00:04:43,651
and trying to get the seniors discount.
130
00:04:43,717 --> 00:04:45,798
- So we have to ask.
- I'm, uh...
131
00:04:46,794 --> 00:04:47,993
I'm 39.
132
00:04:48,631 --> 00:04:50,064
Oh my god!
133
00:04:50,370 --> 00:04:51,696
Oh my bad.
134
00:04:51,808 --> 00:04:54,032
Sorry, you must have lived...
135
00:04:54,391 --> 00:04:55,590
lived a life.
136
00:04:56,399 --> 00:04:58,032
Mmm, you know, its,
137
00:04:58,210 --> 00:04:59,410
its all just a...
138
00:05:00,313 --> 00:05:02,646
- life's a journey, right?
- Yeah.
139
00:05:02,791 --> 00:05:04,590
You can see the journey.
140
00:05:04,873 --> 00:05:07,279
Mmm, mhm.
141
00:05:07,388 --> 00:05:09,334
It's like you know when
they find people in the Alps
142
00:05:09,396 --> 00:05:11,129
after, like, plane crashes
143
00:05:11,257 --> 00:05:13,887
and they've just been surviving
in the elements.
144
00:05:13,996 --> 00:05:17,028
- Yeah, I've never been in a plane crash.
- Like haunted.
145
00:05:17,128 --> 00:05:18,551
Yeah, no hauntings.
146
00:05:19,397 --> 00:05:22,195
- Been to the Sahara? You've been trek...
- No, no.
147
00:05:22,585 --> 00:05:25,117
- I don't know, that's just weird.
- I'll just take that. You know...
148
00:05:25,227 --> 00:05:27,737
- You know, just enjoying life, you know.
- That's weird.
149
00:05:28,155 --> 00:05:30,062
This is what you do when
you get to be my age.
150
00:05:48,750 --> 00:05:50,750
[Sucking Noises]
151
00:05:52,309 --> 00:05:53,508
It's great.
152
00:05:55,591 --> 00:05:56,957
It's what you do.
153
00:05:59,119 --> 00:06:00,519
Get some rest!
154
00:06:02,008 --> 00:06:03,208
Hi.
155
00:06:04,040 --> 00:06:05,472
Can I see some I.D.?
156
00:06:06,411 --> 00:06:08,745
Tour Guide: It's hard to believe
in today's modern society
157
00:06:08,792 --> 00:06:12,276
but in the past menstruating
women were segregated
158
00:06:12,369 --> 00:06:13,823
from the rest of society.
159
00:06:13,909 --> 00:06:15,916
Forced to leave their families and
160
00:06:16,017 --> 00:06:19,649
gather with other women on
their menses in a red tent
161
00:06:19,931 --> 00:06:22,254
with nothing to do but fade and
162
00:06:22,345 --> 00:06:23,915
bleed onto the moss.
163
00:06:23,992 --> 00:06:25,545
- Wow.
- I know.
164
00:06:25,610 --> 00:06:27,610
- Ah, that sounds amazing.
- Right?
165
00:06:32,940 --> 00:06:33,906
Ugh.
166
00:06:34,239 --> 00:06:36,201
I'm not even wearing...
did you wear underwear today?
167
00:06:36,237 --> 00:06:38,703
- Yeah red ones.
- Oh you're so professional.
168
00:06:39,421 --> 00:06:41,137
Do you want a tampon?
169
00:06:41,663 --> 00:06:43,278
What's wrong with you?
170
00:06:43,391 --> 00:06:44,824
[Whistling]
171
00:06:45,403 --> 00:06:46,840
Woman 1: Now remember,
172
00:06:47,014 --> 00:06:49,480
Kim and David just split up last week
173
00:06:49,551 --> 00:06:51,754
and it was really messy
so don't bring it up.
174
00:06:51,817 --> 00:06:53,662
I'm not going to bring it up.
You've told me this like three times.
175
00:06:53,701 --> 00:06:55,586
- I've got it.
- Okay, okay, I just...
176
00:06:55,621 --> 00:06:57,185
I'm sorry it's just
it's really important.
177
00:06:57,248 --> 00:07:00,206
- I really want to work with Kim.
- Babe, smooth like butter,
178
00:07:00,258 --> 00:07:01,657
you don't have to worry.
179
00:07:01,928 --> 00:07:03,075
Woman 1: Kim!
180
00:07:03,122 --> 00:07:05,696
- Well hello, good to see you.
- Good to see you.
181
00:07:05,731 --> 00:07:06,840
How you doing darling?
182
00:07:06,903 --> 00:07:07,998
- I'm good thanks.
- Are you?
183
00:07:08,034 --> 00:07:09,132
- Yeah, yeah, yeah.
- Great. Great.
184
00:07:09,168 --> 00:07:11,168
- Oh, this is my partner Ellen.
- Oh, hi Ellen.
185
00:07:11,203 --> 00:07:12,469
Hi, so nice to see you again.
186
00:07:12,504 --> 00:07:14,037
Kim: Yeah, yeah we have,
we've met before.
187
00:07:14,072 --> 00:07:15,410
- Yeah, yeah, yeah.
- Yes, of course.
188
00:07:15,434 --> 00:07:17,506
- How's your husb...
- How's my what?
189
00:07:17,859 --> 00:07:19,258
I'm sorry I just missed that.
190
00:07:19,283 --> 00:07:20,916
Sorry I've just got
something in my throat.
191
00:07:20,941 --> 00:07:21,907
[Coughs]
192
00:07:21,932 --> 00:07:23,057
Everything okay?
193
00:07:23,088 --> 00:07:25,514
- Do we need to get her a glass of water?
- Yeah, maybe are you okay?
194
00:07:25,558 --> 00:07:27,859
- Are you all right? Okay.
- Ellen: I'm good. I'm wow, hows...
195
00:07:27,891 --> 00:07:31,355
? How is your lalalalala ?
196
00:07:31,417 --> 00:07:34,111
? One minute when I'm thinking about
what I'm going to ask you ?
197
00:07:34,144 --> 00:07:35,457
- She's funny.
- She's hilarious.
198
00:07:35,492 --> 00:07:36,558
She's really funny.
199
00:07:36,637 --> 00:07:40,153
? I want to know how you, oh ?
200
00:07:40,192 --> 00:07:43,513
Oh yeah, how's your...
Oh, I know. How...
201
00:07:43,634 --> 00:07:44,833
[Squirt]
202
00:07:49,802 --> 00:07:51,277
- What...
- What?
203
00:07:51,331 --> 00:07:52,439
[Whispering] ...the fuck?
204
00:07:52,475 --> 00:07:54,141
Babe that one's not on me.
205
00:07:54,254 --> 00:07:56,120
That one's so not on me
'cause you were like...
206
00:07:56,449 --> 00:07:57,511
and I'm like...
207
00:07:57,780 --> 00:07:58,779
That's on you.
208
00:07:58,815 --> 00:08:00,214
You can't be standing there going...
209
00:08:00,683 --> 00:08:02,149
Everybody knows it's not me.
and expect me to act.
210
00:08:02,176 --> 00:08:03,142
Listen, I have an idea.
211
00:08:03,185 --> 00:08:05,009
Before talking about
who broke up with who,
212
00:08:05,086 --> 00:08:07,181
like I give a shit, why don't you
say something like,
213
00:08:07,228 --> 00:08:08,990
"don't slice someone's
throat at a party."
214
00:08:09,037 --> 00:08:10,056
I thought it was understood.
215
00:08:10,099 --> 00:08:11,303
I thought it was understood.
216
00:08:11,392 --> 00:08:13,060
- Pardon me for not understanding...
- Nothing is clear.
217
00:08:13,099 --> 00:08:14,227
that you are going to leap
218
00:08:14,262 --> 00:08:15,490
- to the most violent...
- I think we're fighting right now.
219
00:08:15,544 --> 00:08:16,462
Woman 1: Oh we are fighting.
220
00:08:16,498 --> 00:08:18,164
- Lets go over there.
- Lets go over there.
221
00:08:19,501 --> 00:08:21,333
Is this part of the art or...?
222
00:08:27,546 --> 00:08:28,626
Hm.
223
00:08:30,155 --> 00:08:32,589
? Oh, oh, oh, oh, oh, oh ?
224
00:08:33,616 --> 00:08:35,975
? Oh, oh, oh, oh, oh, oh ?
225
00:08:41,098 --> 00:08:44,022
Well, as fun as it's been
226
00:08:44,085 --> 00:08:45,741
I think I am going to get out early
227
00:08:45,780 --> 00:08:48,256
and just get a head start on traffic
for the long weekend.
228
00:08:48,319 --> 00:08:50,846
Oh great. Are you going to the
cottage for the long weekend?
229
00:08:50,881 --> 00:08:52,615
- Yes.
- Oh good. Nice.
230
00:08:52,650 --> 00:08:53,981
I'm so excited I can't wait.
231
00:08:54,016 --> 00:08:56,488
Just dive in the lake and, uh,
ah, troubles go away.
232
00:08:56,566 --> 00:08:58,168
What are you, uh,
what are you up to for the weekend?
233
00:08:58,246 --> 00:09:00,256
Uh, yeah, I don't have any plans.
234
00:09:05,372 --> 00:09:07,442
Oh, I'm sorry I don't understand.
235
00:09:07,517 --> 00:09:08,983
What bit don't you?
236
00:09:09,072 --> 00:09:10,247
Just the part about...
237
00:09:10,334 --> 00:09:12,669
- I don't have plans.
- Oh, God.
238
00:09:12,733 --> 00:09:13,715
Free as a bird me.
239
00:09:13,770 --> 00:09:16,470
Woman 1: Oh goodness you, I'm so sorry.
240
00:09:16,505 --> 00:09:19,268
Well, okay, well, try to have, um,
241
00:09:19,378 --> 00:09:21,508
fun or have a good weekend with
whatever you're not doing.
242
00:09:21,543 --> 00:09:22,509
Woman 2: Okay.
243
00:09:22,558 --> 00:09:24,503
- Do your best. Okay.
- Thank you.
244
00:09:24,566 --> 00:09:25,798
- Bye.
- Bye.
245
00:09:26,652 --> 00:09:28,381
- Woman 3: Hey.
- Hi.
246
00:09:28,468 --> 00:09:29,811
I'm sorry I don't mean to pry but,
247
00:09:29,889 --> 00:09:32,538
did I just hear you say you
don't have plans for the weekend?
248
00:09:32,606 --> 00:09:34,491
That is right I don't have plans.
249
00:09:34,678 --> 00:09:36,999
- Geez, is everything okay?
- Uh, yeah.
250
00:09:37,046 --> 00:09:39,304
Woman 1: I'm so sorry,
I just can't over the fact
251
00:09:39,364 --> 00:09:41,135
that you don't have plans
for the long weekend.
252
00:09:41,219 --> 00:09:42,519
Okay.
253
00:09:42,588 --> 00:09:45,713
Is everything okay at home?
Is-is someone sick in your family?
254
00:09:45,799 --> 00:09:47,981
No, nobody's ill I just
don't have plans.
255
00:09:49,403 --> 00:09:51,035
Woman 3: Hang on, hang
on, hang on, hang on,
256
00:09:51,082 --> 00:09:52,236
I've just had a brain wave.
257
00:09:52,272 --> 00:09:54,035
- I think I can pull some strings
- Mm-hm.
258
00:09:54,121 --> 00:09:57,490
and I can get you on a Segway tour
of old warehouses on Saturday.
259
00:09:57,577 --> 00:09:58,810
I just, I don't know
260
00:09:58,900 --> 00:10:00,600
[Funny Voice] if that's really my thing.
261
00:10:00,635 --> 00:10:02,301
It's not something I...
262
00:10:02,379 --> 00:10:03,761
Just trying to help you but...
263
00:10:03,816 --> 00:10:06,772
Come on, take the tour Shan.
264
00:10:06,818 --> 00:10:08,467
- Woman 2: Okay.
- Hey.
265
00:10:08,553 --> 00:10:11,499
- Hi.
- Shannon I...
266
00:10:12,206 --> 00:10:13,238
Listen I heard...
267
00:10:13,335 --> 00:10:15,168
Okay, this is so awkward.
268
00:10:15,695 --> 00:10:18,357
I heard you have no plans
for the long weekend.
269
00:10:18,404 --> 00:10:19,512
Yeah.
270
00:10:19,537 --> 00:10:22,087
I'm sorry, I-I texted her
when I was over there. I just...
271
00:10:22,122 --> 00:10:24,289
- You texted her?
- A couple of seconds ago.
272
00:10:24,324 --> 00:10:25,623
No, no, you were right to tell me.
273
00:10:26,212 --> 00:10:28,142
Do you have a work project or?
274
00:10:28,205 --> 00:10:30,128
No I don't have a work project. I don't.
275
00:10:30,291 --> 00:10:31,890
Dammit Shannon, I'm trying to help you.
276
00:10:31,964 --> 00:10:33,831
- Work with me here.
- Sorry.
277
00:10:33,867 --> 00:10:35,299
[Phone Ringing]
278
00:10:35,334 --> 00:10:37,230
Yes? Yes, sir.
279
00:10:37,334 --> 00:10:38,933
Yes I'm talking to her now.
280
00:10:39,602 --> 00:10:42,166
Okay, okay, just say that
you're having 'me time'.
281
00:10:42,253 --> 00:10:43,487
Okay but I'm not having
me time that's not...
282
00:10:43,549 --> 00:10:44,537
Woman 1: It's brilliant.
283
00:10:44,581 --> 00:10:46,410
- What?
- It's brilliant. Say it's me time.
284
00:10:46,445 --> 00:10:48,456
I'm not having, I just
don't have a plan.
285
00:10:48,481 --> 00:10:50,151
Oh Jesus.
286
00:10:50,213 --> 00:10:51,681
We're trying to help you here.
287
00:10:51,752 --> 00:10:53,483
You gotta help yourself Shan.
288
00:10:53,518 --> 00:10:54,783
It's Shannon.
289
00:10:54,852 --> 00:10:57,453
- My name is fucking Shannon.
- Shan...
290
00:10:57,489 --> 00:10:59,590
- Okay Shannon, I'm sorry.
- Geez.
291
00:10:59,645 --> 00:11:00,877
Okay, okay.
292
00:11:00,992 --> 00:11:02,125
I was just talking to head office
293
00:11:02,160 --> 00:11:04,193
and they need to know your
plans for the weekend.
294
00:11:04,229 --> 00:11:06,457
Oh, um, I think that Shannon mentioned
295
00:11:06,527 --> 00:11:08,364
that she's going to have
some "me time", isn't that right?
296
00:11:08,400 --> 00:11:10,132
No actually I'm not
going to take "me time",
297
00:11:10,167 --> 00:11:12,200
I have no plans this weekend at all
298
00:11:12,236 --> 00:11:13,868
and I was actually hoping
that maybe one of you
299
00:11:13,904 --> 00:11:16,085
would invite me out
for the long weekend.
300
00:11:16,165 --> 00:11:18,634
- Oh, okay.
- [Overlapping Kind Regards]
301
00:11:18,696 --> 00:11:20,899
- Okay, you guys have a great time.
- Yeah, yeah, yeah. See you on Tuesday.
302
00:11:20,939 --> 00:11:23,345
- What? No you...
- Happy long weekend everybody!
303
00:11:23,380 --> 00:11:26,153
? Go with you to your cottage ?
304
00:11:26,244 --> 00:11:28,661
? You could take me there ?
305
00:11:30,255 --> 00:11:32,088
? We could be friends ?
306
00:11:34,116 --> 00:11:36,250
[Dance Music]
307
00:11:36,362 --> 00:11:38,195
Ladies, canap�?
308
00:11:38,266 --> 00:11:40,164
Oh God, no, no, no.
309
00:11:40,226 --> 00:11:42,693
I haven't had white flour
in, like, five years.
310
00:11:42,764 --> 00:11:46,304
Yeah, I don't touch it,
I haven't had white sugar since 1986.
311
00:11:46,357 --> 00:11:48,873
You guys are so smart
'cause that stuff is toxic.
312
00:11:48,955 --> 00:11:49,954
Uh huh.
313
00:11:52,078 --> 00:11:54,078
[Snorting]
314
00:11:56,350 --> 00:11:58,183
No really, sugar's poison.
315
00:11:58,230 --> 00:12:00,956
Oh, my God. At this point a
carrot is like a donut to me.
316
00:12:01,057 --> 00:12:02,457
My body's a temple!
317
00:12:04,022 --> 00:12:05,148
- Hey, man.
- What?
318
00:12:05,194 --> 00:12:06,234
- Check it out.
- What?
319
00:12:06,304 --> 00:12:08,234
That girl is smoking.
320
00:12:08,328 --> 00:12:09,394
Right dude.
321
00:12:09,515 --> 00:12:11,521
It's like damn,
322
00:12:11,655 --> 00:12:14,263
- 'cause she's smoking.
- Okay. She is.
323
00:12:15,200 --> 00:12:16,399
You know what?
324
00:12:16,601 --> 00:12:19,234
- I'm going to go over there, man.
- Yeah?
325
00:12:19,324 --> 00:12:20,354
Yeah, I'm going to go over.
326
00:12:20,379 --> 00:12:22,847
I'm gonna open up a line of
communication, you know?
327
00:12:26,467 --> 00:12:27,866
Excuse me, ma'am.
328
00:12:28,662 --> 00:12:29,861
Hey.
329
00:12:30,096 --> 00:12:31,180
You can't smoke on a patio
330
00:12:31,215 --> 00:12:32,807
unless you've given at
least, like, ten feet.
331
00:12:32,904 --> 00:12:34,068
You ever hear of lung cancer?
332
00:12:34,157 --> 00:12:36,106
'Cause we got lungs too.
I'm just saying it's a bit rude.
333
00:12:36,153 --> 00:12:37,285
Yeah.
334
00:12:37,320 --> 00:12:39,301
It's, like, the city ordinances
are real clear, ma'am.
335
00:12:39,379 --> 00:12:41,219
- Yeah.
- Ah, sorry.
336
00:12:41,325 --> 00:12:42,457
No problem.
337
00:12:42,555 --> 00:12:43,883
- Thank you very much.
- Thank you.
338
00:12:43,948 --> 00:12:46,384
- You have yourself a nice day.
- Thank you.
339
00:12:46,674 --> 00:12:48,704
You're all okay to
enjoy your coffees now?
340
00:12:48,863 --> 00:12:50,162
Alright, thanks ma'am.
341
00:12:50,268 --> 00:12:51,333
Thank you.
342
00:12:51,376 --> 00:12:53,176
It's nice, you know, Donnie
looking out for others.
343
00:12:53,283 --> 00:12:55,168
- Donnie: Yeah.
- You're like a thoughtful shit.
344
00:12:55,618 --> 00:12:57,004
Yeah it's good, you want
a bite of my sandwich?
345
00:12:57,041 --> 00:12:58,189
No. You want a bite of my banana?
346
00:12:58,244 --> 00:13:00,064
- I sure do.
- What?
347
00:13:00,375 --> 00:13:01,949
[Suspenseful Music]
348
00:13:02,009 --> 00:13:04,199
It's been 26 hours of this.
349
00:13:04,418 --> 00:13:05,805
Where's the midwife?
350
00:13:05,880 --> 00:13:07,332
I called her. Ah, I don't know.
351
00:13:07,433 --> 00:13:09,847
- What about the doula?
- They're on their way.
352
00:13:10,410 --> 00:13:12,168
We got here as fast as we could.
353
00:13:12,238 --> 00:13:13,808
It was horrible traffic
354
00:13:13,886 --> 00:13:15,707
and we're sorry, and we're here.
355
00:13:15,777 --> 00:13:17,556
Okay, you check the temperature
of the birthing pool,
356
00:13:17,592 --> 00:13:18,634
I'll check her dilation.
357
00:13:18,688 --> 00:13:19,725
- Here we go.
- It's going to be good.
358
00:13:19,750 --> 00:13:22,194
- You're doing great, okay?
- Yeah. Yeah.
359
00:13:22,399 --> 00:13:23,462
[Burp]
360
00:13:23,498 --> 00:13:25,821
Oh, apologies a little gassy.
361
00:13:26,100 --> 00:13:28,412
- Nice place.
- Um, who's that?
362
00:13:28,437 --> 00:13:31,302
Yeah, that's the Deb.
She's part of the birthing team. Yay!
363
00:13:31,338 --> 00:13:33,371
I never agreed to that. I don't know her.
364
00:13:33,406 --> 00:13:34,506
I don't want a stranger in our house.
365
00:13:34,541 --> 00:13:36,508
I'm sorry, the birthing
package said a-a midwife,
366
00:13:36,543 --> 00:13:38,735
doula and a Deb, and it just,
it sounded like value.
367
00:13:38,781 --> 00:13:40,069
Doula: It is. It is.
368
00:13:40,108 --> 00:13:41,279
What is a Deb?
369
00:13:41,314 --> 00:13:43,180
Just a person named Deb, that's me.
370
00:13:43,215 --> 00:13:44,281
I'm just here to help.
371
00:13:44,385 --> 00:13:46,383
First question though,
where do you keep the corn chips,
372
00:13:46,418 --> 00:13:47,652
- I'm a bit hungry?
- What the fu...
373
00:13:47,723 --> 00:13:48,818
Midwife: Okay, you know what.
374
00:13:48,854 --> 00:13:50,043
You're just going to keep
breathing with me, Denise.
375
00:13:50,090 --> 00:13:50,987
Okay, here we go.
376
00:13:51,023 --> 00:13:52,983
Hehehehoo.
377
00:13:53,061 --> 00:13:55,325
Hehehehoo.
378
00:13:55,361 --> 00:13:56,593
Baby's in distress.
379
00:13:56,629 --> 00:13:57,661
She needs to come out
380
00:13:57,696 --> 00:13:59,495
and the dilation is too small.
381
00:13:59,531 --> 00:14:01,430
Deb: Found them, sorry,
yeah, just got, oh...
382
00:14:01,466 --> 00:14:02,482
Fuck!
383
00:14:02,560 --> 00:14:03,593
Shit.
384
00:14:03,668 --> 00:14:05,268
I'm sorry. It was my bad.
385
00:14:05,303 --> 00:14:07,570
I take full responsibility
for my butter fingers.
386
00:14:07,605 --> 00:14:09,361
- Clean that up!
- Deb: Okay.
387
00:14:09,399 --> 00:14:11,240
Good work, Deb.
She's at ten centimeters.
388
00:14:11,276 --> 00:14:13,108
Okay Denise, we're gonna start pushing.
389
00:14:13,144 --> 00:14:14,877
Here we go, here we go, one big push.
390
00:14:14,912 --> 00:14:15,878
Deb: Sorry to interrupt.
391
00:14:15,913 --> 00:14:17,379
I'm just going to put
General Hospital on
392
00:14:17,414 --> 00:14:19,052
real low over here, okay.
393
00:14:19,083 --> 00:14:20,496
I'm just going to watch
my soaps just for a bit.
394
00:14:20,521 --> 00:14:23,785
I don't want to watch that!
395
00:14:23,820 --> 00:14:24,852
Baby's crowning.
396
00:14:24,888 --> 00:14:27,056
Doula: Okay, just one big push!
397
00:14:27,126 --> 00:14:28,743
Deb: You know what? I'm sorry again,
398
00:14:28,892 --> 00:14:30,225
just going to rinse my
fingers in the water,
399
00:14:30,290 --> 00:14:31,970
got a little sticky from
the corn chips, okay?
400
00:14:32,025 --> 00:14:35,004
Oh, go away!
401
00:14:35,064 --> 00:14:38,065
- And the baby's head is out.
- Okay, okay! Stay with me!
402
00:14:38,100 --> 00:14:41,191
- You just stay with me, remember.
- I'm so tired, I can't.
403
00:14:41,245 --> 00:14:43,262
- You can.
- I can't do it.
404
00:14:43,345 --> 00:14:44,779
I can't do it.
405
00:14:45,174 --> 00:14:46,873
Deb do something.
406
00:14:46,909 --> 00:14:48,676
[Laughs]
407
00:14:48,711 --> 00:14:51,344
Look like someone did a
little poop in the water, eh?
408
00:14:51,379 --> 00:14:52,712
[Chuckles]
409
00:14:52,747 --> 00:14:55,014
Someone's going to have to clean that up
and I guess it's you, brother.
410
00:14:55,103 --> 00:15:01,362
Get out!
411
00:15:01,489 --> 00:15:02,455
[Gasp]
412
00:15:02,490 --> 00:15:04,104
Midwife: You did it.
413
00:15:04,220 --> 00:15:05,339
The baby's here.
414
00:15:05,410 --> 00:15:07,167
Oh, my God.
415
00:15:07,271 --> 00:15:09,120
Oh, my God.
416
00:15:09,396 --> 00:15:11,370
Oh, look at you.
417
00:15:11,599 --> 00:15:12,831
Hi.
418
00:15:13,296 --> 00:15:15,550
Oh you're so beautiful.
419
00:15:15,873 --> 00:15:17,140
Thank you.
420
00:15:17,277 --> 00:15:18,940
Thank you so much.
421
00:15:19,085 --> 00:15:20,285
Thanks, honey.
422
00:15:21,312 --> 00:15:22,878
Aren't you forgetting someone?
423
00:15:22,976 --> 00:15:25,814
[Wistful Music]
424
00:15:25,900 --> 00:15:27,134
?
425
00:15:27,159 --> 00:15:28,368
Thanks, Deb.
426
00:15:28,581 --> 00:15:37,526
?
427
00:15:37,666 --> 00:15:39,706
I'm going to name you Debra.
428
00:15:39,838 --> 00:15:40,941
It's a boy.
429
00:15:41,039 --> 00:15:42,271
It doesn't matter.
430
00:15:43,351 --> 00:15:47,390
Midwife: Okay, so we take Visa,
MasterCard, Amex and debit.
431
00:15:47,478 --> 00:15:49,778
I'm sorry, could you just
get the placenta for me,
432
00:15:49,813 --> 00:15:52,027
- its kinda stuck.
- Oh, yeah sure.
433
00:15:52,116 --> 00:15:54,254
That's the poop, that's the poop,
that's the poop, that's the poop.
434
00:15:55,353 --> 00:15:57,919
? Oh, oh, oh, oh, oh, oh ?
435
00:15:59,575 --> 00:16:01,935
? Oh, oh, oh, oh, oh, oh ?
436
00:16:08,644 --> 00:16:09,790
I see.
437
00:16:10,549 --> 00:16:12,090
Alright, thanks love.
438
00:16:14,807 --> 00:16:16,947
Oh, what's happened?
439
00:16:17,032 --> 00:16:18,831
Travis Jones got out of jail.
440
00:16:18,959 --> 00:16:20,792
The one that violated your Nan?
441
00:16:22,736 --> 00:16:23,936
I'll put kettle on.
442
00:16:26,610 --> 00:16:27,675
Did you hear?
443
00:16:27,775 --> 00:16:28,926
Oh what's happened?
444
00:16:28,973 --> 00:16:30,186
Sorry Cafe,
445
00:16:30,270 --> 00:16:32,614
looks like the Adversay
strangler got another one.
446
00:16:33,580 --> 00:16:35,925
All evidence points to your ex-husband.
447
00:16:35,982 --> 00:16:38,323
- Bloody hell.
- Ooh it was.
448
00:16:38,418 --> 00:16:40,066
The killer interfered with the body,
449
00:16:40,136 --> 00:16:42,589
mangled it, then interfered with it again.
450
00:16:42,908 --> 00:16:44,107
I'll put kettle on.
451
00:16:45,491 --> 00:16:46,457
Boss.
452
00:16:46,595 --> 00:16:48,236
Oh what's happened now then?
453
00:16:48,306 --> 00:16:50,603
It's the new girl, the one
that you saw yourself in.
454
00:16:50,697 --> 00:16:51,731
What about her?
455
00:16:51,871 --> 00:16:53,070
She's been horribly murdered,
456
00:16:53,095 --> 00:16:54,698
she was crushed like an old biscuit tin.
457
00:16:54,821 --> 00:16:56,327
Killer left a note,
458
00:16:56,397 --> 00:16:58,937
said it wouldn't have happened
if you weren't such a stroppy bitch.
459
00:16:59,030 --> 00:17:00,094
Bastard!
460
00:17:01,280 --> 00:17:02,339
Kettle?
461
00:17:02,774 --> 00:17:03,813
Yeah.
462
00:17:04,007 --> 00:17:05,274
Duh.
463
00:17:06,720 --> 00:17:09,563
All the days have been
revoked 'til further notice.
464
00:17:09,657 --> 00:17:11,413
Why? What's happened now?
465
00:17:11,438 --> 00:17:12,649
I'd say strangler,
466
00:17:12,674 --> 00:17:14,884
turns out it's Detective
Parsons all along.
467
00:17:14,919 --> 00:17:17,362
What, the mardy bugger
with the mucky hands?
468
00:17:17,387 --> 00:17:18,345
Same.
469
00:17:18,370 --> 00:17:20,056
Dammit, I had a feeling about him.
470
00:17:20,091 --> 00:17:22,409
Which is why I'm making you
head of this investigation.
471
00:17:22,476 --> 00:17:23,475
[Sighs]
472
00:17:23,594 --> 00:17:24,593
Kettle?
473
00:17:24,628 --> 00:17:25,627
And a fag.
474
00:17:25,663 --> 00:17:27,428
- Anything else?
- Yeah.
475
00:17:27,464 --> 00:17:28,642
Could I have one day,
476
00:17:28,667 --> 00:17:31,160
just one that isn't complete shit,
477
00:17:31,289 --> 00:17:33,986
just once when I say 'what's happened?',
478
00:17:34,502 --> 00:17:36,268
I'd like you to say "nothing,
479
00:17:36,377 --> 00:17:37,769
nothing's happened".
480
00:17:37,804 --> 00:17:38,978
Let's try it.
481
00:17:39,073 --> 00:17:40,372
What's happened?
482
00:17:40,408 --> 00:17:42,586
- Nothing.
- Not's happened.
483
00:17:42,654 --> 00:17:44,087
Oh that feels strange.
484
00:17:44,177 --> 00:17:46,648
I'd rather say something's happened
even if nothing's happened.
485
00:17:46,773 --> 00:17:49,453
- Do you mind?
- No. Go ahead.
486
00:17:49,558 --> 00:17:50,757
- Cheers.
- Cheers.
487
00:17:51,097 --> 00:17:52,063
All I'm saying,
488
00:17:52,185 --> 00:17:54,587
is I'd like to drink one
of these cups of tea
489
00:17:54,641 --> 00:17:55,986
that will be lovely.
490
00:17:56,079 --> 00:17:57,255
Never going to happen.
491
00:17:57,612 --> 00:17:58,878
I could put kettle on.
492
00:17:58,991 --> 00:17:59,990
Yeah.
493
00:18:02,627 --> 00:18:03,860
[Chuckling]
494
00:18:03,895 --> 00:18:07,797
[Disco Music]
495
00:18:07,832 --> 00:18:09,032
Oh.
496
00:18:09,068 --> 00:18:12,802
[Applauding]
497
00:18:12,837 --> 00:18:16,806
[Dramatic Music]
498
00:18:16,841 --> 00:18:20,242
?
499
00:18:20,278 --> 00:18:27,816
[Fake Laughter]
500
00:18:27,851 --> 00:18:31,820
[Dramatic Music]
501
00:18:31,845 --> 00:18:35,637
?
502
00:18:35,713 --> 00:18:37,313
So dirty little dice.
503
00:18:37,676 --> 00:18:40,974
Oh yeah, on no, nothing.
504
00:18:46,403 --> 00:18:48,336
[Fake Elephant Trumpet]
505
00:18:51,430 --> 00:18:52,521
Oh.
506
00:18:52,674 --> 00:18:55,675
[Applauding]
507
00:18:58,215 --> 00:19:01,683
[Chanting]
508
00:19:01,773 --> 00:19:03,974
Heavenly Father, we ask
you to bless these dice.
509
00:19:04,045 --> 00:19:05,962
In the name of the Father,
and of the Son,
510
00:19:06,033 --> 00:19:07,087
and of the Holy Spirit.
511
00:19:07,150 --> 00:19:11,103
[Batabababababa]
512
00:19:17,898 --> 00:19:21,867
[Climactic Music]
513
00:19:21,902 --> 00:19:31,909
?
514
00:19:31,945 --> 00:19:43,954
?
515
00:19:43,989 --> 00:19:47,991
[West Side Story Music Parody]
516
00:19:48,027 --> 00:19:58,035
?
517
00:19:58,070 --> 00:20:03,008
?
518
00:20:03,109 --> 00:20:04,607
Okay ladies, place your bets.
519
00:20:04,643 --> 00:20:07,943
[Lounge Music]
520
00:20:07,979 --> 00:20:13,183
?
521
00:20:13,286 --> 00:20:14,396
Wait.
522
00:20:19,148 --> 00:20:20,580
There we go.
523
00:20:20,678 --> 00:20:22,819
All in.
524
00:20:29,938 --> 00:20:31,938
[Grunts]
525
00:20:34,359 --> 00:20:36,058
[Groans]
526
00:20:37,236 --> 00:20:40,337
[Groans]
527
00:20:45,133 --> 00:20:46,532
Wait, wait, wait.
528
00:20:47,817 --> 00:20:53,720
[Groans]
529
00:20:53,755 --> 00:20:59,221
[Applauding]
530
00:20:59,318 --> 00:21:01,128
All in.
531
00:21:03,167 --> 00:21:04,335
Respect.
532
00:21:05,181 --> 00:21:06,346
No more bets.
533
00:21:07,661 --> 00:21:08,894
Fair enough.
534
00:21:08,944 --> 00:21:13,494
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.