Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,280 --> 00:00:21,040
Piper, willst du mir was sagen?
2
00:00:42,520 --> 00:00:45,280
Was wird das?
Wir suchen nach Nahrung.
3
00:00:45,480 --> 00:00:47,360
Was ist essbar und was nicht?
4
00:00:47,560 --> 00:00:51,280
Und da probiert ihr alles?
Wir sagen: Versuch macht klug.
5
00:00:51,480 --> 00:00:54,080
Wir sagen: Wieso fragst du nicht?
6
00:00:54,240 --> 00:00:56,520
War nicht nötig,
wir haben rausgefunden,
7
00:00:56,760 --> 00:01:00,400
was essbar ist und was nicht.
8
00:01:01,540 --> 00:01:03,680
Überlasst das Kochen lieber mir.
9
00:01:03,840 --> 00:01:07,000
Der Trick ist, alles so einfach
wie möglich zu halten.
10
00:01:07,200 --> 00:01:09,720
Ab in die Mikrowelle und fertig.
11
00:01:09,920 --> 00:01:11,440
Nein!
12
00:01:20,960 --> 00:01:22,920
(erschreckt) Was soll der Unsinn?
13
00:01:24,340 --> 00:01:25,280
Wir machen das nicht mit Absicht.
14
00:01:25,440 --> 00:01:28,160
Dieses Ding ist gefährlich.
Die Mikrowelle?
15
00:01:28,360 --> 00:01:32,840
Ja, sie interferiert mit
unserer Resonanzfrequenz.
16
00:01:33,000 --> 00:01:36,200
Also bitte,
schalte sie nicht wieder ein.
17
00:01:36,360 --> 00:01:38,760
Oh nein, meine Mom!
18
00:01:40,600 --> 00:01:42,520
Lasst mich das regeln.
19
00:01:43,040 --> 00:01:47,720
Kein Wort, dass ihr Aliens seid
und euch in Plasma verwandelt.
20
00:01:47,880 --> 00:01:51,920
Also das Beste ist,
wenn ihr gar nichts sagt, ok?
21
00:01:54,360 --> 00:01:57,000
Hallo Mom, wie war deine Schicht?
22
00:01:58,560 --> 00:02:00,560
Das sind Kiki und Zoey.
23
00:02:01,240 --> 00:02:04,600
Wir machen Frühstück.
Hi, ihr seid ja früh hier.
24
00:02:05,720 --> 00:02:09,000
Sie haben hier übernachtet.
So was wüsste ich gerne vorher.
25
00:02:09,200 --> 00:02:11,200
Es war ein Notfall.
26
00:02:11,680 --> 00:02:13,160
Ein Notfall?
Wie wär das:
27
00:02:13,320 --> 00:02:16,360
Du gehst duschen, wir räumen auf
und dann reden wir.
28
00:02:16,520 --> 00:02:20,160
Okay, schon besser. Ich will wissen,
wer hier ein- und ausgeht.
29
00:02:20,320 --> 00:02:23,200
Und was sollen wir ihr
jetzt erzählen?
30
00:02:26,760 --> 00:02:28,240
Hallo?
31
00:02:30,000 --> 00:02:33,640
Wir lassen sie in der Unordnung
alleine und hauen ab?
32
00:02:33,800 --> 00:02:36,880
Damit hat sie kein Problem.
Doch und wir auch.
33
00:02:37,040 --> 00:02:40,800
Ambers Mutter, eine Polizistin,
will wissen, wer wir sind.
34
00:02:41,000 --> 00:02:43,480
Das wird mir langsam zu gefährlich.
35
00:02:43,640 --> 00:02:47,960
Wir müssen nach Hause kommen.
Wir wussten, es wird riskant.
36
00:02:48,120 --> 00:02:51,080
Aber wir wollten beide
trotzdem hierher.
37
00:02:51,240 --> 00:02:54,000
Ja, aber nur für ein paar Stunden.
38
00:02:54,160 --> 00:02:56,280
Und jetzt will ich wieder zurück.
39
00:02:56,440 --> 00:03:00,440
Kiki, sieh dich um. Wieso die Eile?
40
00:03:02,720 --> 00:03:06,360
Wir haben die Files gelesen.
Wir wissen viel über den Planeten.
41
00:03:07,720 --> 00:03:10,280
Wir könnten uns verraten,
ohne es zu merken.
42
00:03:10,720 --> 00:03:12,720
Das darf uns nicht passieren.
43
00:03:12,920 --> 00:03:17,240
Vertrau mir, immerhin habe ich uns
durch die Galaxie gebracht, oder?
44
00:03:17,400 --> 00:03:21,880
Ja, damals hatten wir
noch ein Raumschiff. Zoey!
45
00:03:26,640 --> 00:03:30,440
Kiki, wo seid ihr gewesen?
Wir mussten reden.
46
00:03:30,640 --> 00:03:34,040
Ihr hättet hier reden und mir dabei
mit der Küche helfen können.
47
00:03:35,040 --> 00:03:38,960
Zoey und ich müssen dringend zurück.
Und wo ist sie?
48
00:03:39,120 --> 00:03:40,960
Sie ist am Strand.
49
00:03:41,800 --> 00:03:45,000
Will sie etwa auf einer Welle
nach Lumina reiten?
50
00:03:45,520 --> 00:03:49,320
Ich wollte mich bedanken. Du darfst
keine Probleme wegen uns bekommen.
51
00:03:49,600 --> 00:03:51,320
Handy brummt.
52
00:03:56,080 --> 00:03:58,520
Hey, Luca.
Was war gestern los?
53
00:03:58,680 --> 00:04:02,520
Ich war bei dir und du warst weg.
Ja, Piper war noch nicht zurück.
54
00:04:03,040 --> 00:04:05,840
Hast du sie gefunden?
Ja, ja zum Glück.
55
00:04:06,000 --> 00:04:07,720
Sie war vom Sturm verwirrt.
56
00:04:07,920 --> 00:04:10,240
Der Sturm hat so einiges verwirrt.
57
00:04:10,400 --> 00:04:13,440
Komm mit in den Wald,
ich hab da was Krasses gefunden.
58
00:04:13,600 --> 00:04:15,320
"Diesmal ist es echt was."
59
00:04:15,480 --> 00:04:18,560
Später, ich muss hier
erst noch was klären.
60
00:04:18,720 --> 00:04:20,200
"Komm schon, Amber."
61
00:04:20,360 --> 00:04:22,120
Woher kommst du?
Bis dann.
62
00:04:22,320 --> 00:04:23,920
Von ganz weit weg.
63
00:04:24,080 --> 00:04:26,880
Kann sie dir das später erzählen?
64
00:04:27,040 --> 00:04:30,040
Wir wollten zu Luca gehen.
Oh... Ja, natürlich.
65
00:04:31,080 --> 00:04:33,280
Ich sagte, ich rede allein mit ihr.
66
00:04:58,560 --> 00:05:01,760
E-Gitarrenmusik
67
00:05:22,160 --> 00:05:24,680
Bist du nicht Ambers Freundin?
68
00:05:24,840 --> 00:05:28,960
Wir haben uns gestern gesehen.
Das weißt du noch? Schön für dich.
69
00:05:30,520 --> 00:05:33,240
Sehr witzig.
Und? Was darf's sein?
70
00:05:33,920 --> 00:05:36,040
Gar nichts. Was soll die Frage?
71
00:05:36,200 --> 00:05:40,000
Komm, ich gebe dir einen aus.
Ich wette, du magst Erdbeershake.
72
00:05:42,040 --> 00:05:44,240
Ich habe eine Frage.
73
00:05:44,400 --> 00:05:49,160
Wir haben gelesen, dass man
einen Mann und eine Frau braucht,
74
00:05:49,320 --> 00:05:51,720
um auf der Erde
Nachwuchs zu erzeugen.
75
00:05:51,880 --> 00:05:53,720
Ja, und?
76
00:05:53,880 --> 00:05:56,600
Aber bei dir gibt es nur die Frau.
77
00:05:56,760 --> 00:06:00,520
Männer und Frauen bleiben hier
nicht immer zusammen.
78
00:06:00,680 --> 00:06:03,680
Mein Dad reist gerne
in der Welt herum.
79
00:06:03,840 --> 00:06:06,320
Mom wollte das nicht mehr.
Sie sind geschieden.
80
00:06:06,480 --> 00:06:08,040
Ich verstehe.
81
00:06:09,200 --> 00:06:11,640
Ich komme damit klar
und meine Eltern auch.
82
00:06:11,800 --> 00:06:13,760
Meine Mom ist locker.
83
00:06:13,920 --> 00:06:17,760
Aber ich bin mir nicht sicher,
wie sie auf Aliens reagiert.
84
00:06:19,720 --> 00:06:22,400
Luca ist ein sehr schlauer Typ.
85
00:06:22,560 --> 00:06:25,880
Er hat ein Gespür für alles,
was merkwürdig ist.
86
00:06:26,280 --> 00:06:29,280
Der kleinste Hinweis und...
Ich weiß, ich weiß.
87
00:06:29,440 --> 00:06:31,480
Ich überlasse dir das reden.
88
00:06:32,560 --> 00:06:36,880
Hey. Kiki, oder?
Die entfernte Verwandte.
89
00:06:37,040 --> 00:06:38,760
Kommt, das müsst ihr sehen.
90
00:06:39,920 --> 00:06:42,320
Entfernte Verwandte?
91
00:06:46,680 --> 00:06:49,480
Seht mal, es ist unglaublich, oder?
92
00:06:50,280 --> 00:06:52,200
Was soll das sein?
93
00:06:53,400 --> 00:06:56,280
Siehst du das nicht? Komm schon!
94
00:06:57,280 --> 00:07:00,320
Das ist doch klar,
das ist ein Landeplatz.
95
00:07:00,600 --> 00:07:04,080
Und zwar für Raumschiffe.
Wieso bist du dir so sicher?
96
00:07:04,280 --> 00:07:07,240
Was soll es sonst sein?
Blitzeinschlag, es war Sturm.
97
00:07:07,400 --> 00:07:11,280
Glaubst du, ein Blitz kann so was?
Wer weiß das schon?
98
00:07:11,560 --> 00:07:13,640
Ich habe etwas Merkwürdiges gesehen.
99
00:07:13,800 --> 00:07:17,400
Ein seltsames Licht.
Und direkt nach dem Sturm habe ich
100
00:07:17,560 --> 00:07:21,200
so ein Metallteil gefunden.
Hier im Kreis. Was war das dann?
101
00:07:21,560 --> 00:07:23,960
Ein Stück Blitz?
Ja, vielleicht.
102
00:07:24,120 --> 00:07:27,360
Wo ist es jetzt?
Ich habe es mitgenommen,
103
00:07:27,560 --> 00:07:29,240
aber es ist verschwunden.
104
00:07:29,400 --> 00:07:31,800
Ich geb zu, das ist eigenartig.
105
00:07:32,000 --> 00:07:34,320
Aber wir haben hier
dauernd Gewitter.
106
00:07:34,480 --> 00:07:37,400
Also zieh keine voreiligen Schlüsse.
107
00:07:40,680 --> 00:07:43,400
Hat die nicht gestern
dein Board genommen?
108
00:07:43,560 --> 00:07:46,560
Die weiß nicht,
was Eigentum anderer ist.
109
00:07:46,720 --> 00:07:49,400
Dann wird's Zeit, dass sie es lernt.
110
00:07:49,560 --> 00:07:52,400
Hi, ich bin Madison. Das ist Gina.
111
00:07:52,560 --> 00:07:54,680
Brandon kennst du ja schon.
112
00:07:54,880 --> 00:07:57,840
Das ist korrekt.
Ich geh dann mal wieder.
113
00:07:58,000 --> 00:08:02,200
Lade doch Zoey für heute
Nachmittag zum Grillen ein.
114
00:08:02,360 --> 00:08:06,240
Zum Grillen?
Du weißt doch, die Feier bei dir.
115
00:08:06,400 --> 00:08:09,880
Oh, die Feier meinst du, ja.
116
00:08:10,040 --> 00:08:11,920
Du kannst gerne vorbei kommen.
117
00:08:12,080 --> 00:08:14,800
Danke, aber ich habe
noch andere Dinge zu tun.
118
00:08:15,120 --> 00:08:18,920
Du bist neu hier. Es wäre schön,
wenn wir uns besser kennen lernen.
119
00:08:19,160 --> 00:08:20,760
Also, bis später.
120
00:08:22,760 --> 00:08:25,120
Ok, und was sollte das?
121
00:08:25,280 --> 00:08:27,600
Sie soll sich willkommen fühlen.
122
00:08:27,760 --> 00:08:32,240
Und sie soll lernen, dass sie hier
nicht machen kann, was sie will.
123
00:08:34,200 --> 00:08:36,280
Wir können nicht ewig hier bleiben.
124
00:08:36,440 --> 00:08:39,800
Luca, wir müssen los.
Hast du mehr gefunden?
125
00:08:39,960 --> 00:08:42,920
Nein, nur Steine und so.
Nichts Interessantes.
126
00:08:43,280 --> 00:08:46,560
Dieses Metallteil
gehört nicht hierher.
127
00:08:46,800 --> 00:08:49,240
Es sah irgendwie technisch aus.
128
00:08:49,400 --> 00:08:52,960
Vielleicht stammt es von einem UFO.
Es ist weg, vergiss es.
129
00:08:53,120 --> 00:08:55,800
Ich sag euch,
es war etwas Außerirdisches.
130
00:08:56,640 --> 00:09:00,200
Es war ein Beweisstück.
Und jetzt ist es weg.
131
00:09:00,400 --> 00:09:03,800
Ich hab die Nase voll.
Welche Erklärung hast du denn?
132
00:09:03,960 --> 00:09:06,840
Hast du die Tür offen gelassen?
Nein, sie war zu.
133
00:09:07,040 --> 00:09:09,760
Ist jemand eingebrochen?
Nein, es war alles ok.
134
00:09:10,000 --> 00:09:12,480
Ist jemand so reingegangen?
135
00:09:12,640 --> 00:09:15,840
Ich würde auf einen Insider tippen.
136
00:09:16,640 --> 00:09:19,000
Brandon.
Wer sonst?
137
00:09:28,720 --> 00:09:31,800
40:22, ich hab gewonnen.
Ok, dann bis 50.
138
00:09:31,960 --> 00:09:33,760
Ich will dich nicht demütigen.
139
00:09:34,360 --> 00:09:36,440
Hey, da bist du ja.
140
00:09:37,440 --> 00:09:39,320
Versuch mal.
141
00:09:39,480 --> 00:09:41,880
Ich? Nein.
Ich hab das noch nie gemacht.
142
00:09:42,120 --> 00:09:44,720
Kein Problem, ich zeig's dir.
143
00:09:49,960 --> 00:09:52,000
So, zielen und werfen.
144
00:09:52,640 --> 00:09:54,200
Hier.
145
00:09:57,360 --> 00:10:00,960
Der konnte nicht reingehen.
Dein Zielwinkel war nicht korrekt.
146
00:10:02,040 --> 00:10:04,360
Wie würdest du ihn werfen?
147
00:10:04,520 --> 00:10:06,640
So natürlich.
148
00:10:12,120 --> 00:10:13,840
Glatt im Korb versenkt.
149
00:10:15,360 --> 00:10:18,160
Sie ist hier.
- Gut.
150
00:10:18,320 --> 00:10:22,920
Sie soll sich bei uns
willkommen fühlen. Oder?
151
00:10:30,800 --> 00:10:33,680
Wie sagt ihr?
Glatt im Korb versenkt?
152
00:10:33,920 --> 00:10:37,160
Du willst es wissen, oder?
Komm, eins gegen eins.
153
00:10:39,240 --> 00:10:41,800
Zoey, schön, dass du da bist.
154
00:10:41,960 --> 00:10:46,400
Brandon, die Leute sind hungrig.
Kümmere dich mal um den Grill.
155
00:10:47,800 --> 00:10:52,320
Hilfst du mir mit dem Essen?
Dann können wir uns kennen lernen.
156
00:10:57,120 --> 00:11:00,600
Nimm dir schon was zu trinken.
Wir essen bald.
157
00:11:01,040 --> 00:11:03,160
Kannst du das rausbringen?
158
00:11:04,000 --> 00:11:07,080
Wie lange bleibst du
in Lightning Point?
159
00:11:07,240 --> 00:11:09,600
Nicht lange.
Gut.
160
00:11:09,800 --> 00:11:13,000
Du bist eine echt gute Surferin
auf meinem Board.
161
00:11:13,160 --> 00:11:17,280
Und du wirfst Körbe wie ein Profi.
Wer bist du?
162
00:11:17,960 --> 00:11:20,880
Ich bin ich, denke ich.
163
00:11:21,120 --> 00:11:24,240
Wirklich witzig.
Das war kein Witz.
164
00:11:24,480 --> 00:11:28,920
Wenn du meine Freundin sein willst,
läuft das nach meinen Regeln.
165
00:11:29,120 --> 00:11:31,360
Warum sollte ich das sein wollen?
166
00:11:31,520 --> 00:11:35,600
Weil ich dich sonst härter treffe
als ein Drei-Meter-Brecher.
167
00:11:35,760 --> 00:11:39,360
Lass die Finger von Brandon.
Er gehört mir.
168
00:11:40,120 --> 00:11:44,080
Du kannst ihn haben.
Bringst du den Teller gleich raus?
169
00:11:54,840 --> 00:11:56,760
Wo ist sie?
170
00:11:58,920 --> 00:12:01,840
Weggelaufen. Ich hab ihr gesagt,
wo's lang geht.
171
00:12:02,000 --> 00:12:05,040
Sie hat's wohl nicht verkraftet.
- Die ist so peinlich.
172
00:12:05,200 --> 00:12:09,640
Machst du das restliche Essen fertig?
Einfach in die Mikrowelle.
173
00:12:13,720 --> 00:12:16,240
Ich wusste nicht,
dass ihr eine Party gebt.
174
00:12:16,400 --> 00:12:18,360
Ich auch nicht.
175
00:12:18,840 --> 00:12:20,720
Wissen Mom und Dad davon?
176
00:12:20,880 --> 00:12:24,000
Entspann dich,
wir feiern nur ein bisschen.
177
00:12:25,440 --> 00:12:29,200
Warst du in meinem Zimmer?
Nein, wieso?
178
00:12:29,440 --> 00:12:32,480
Von meinen Sachen ist was weg.
Was?
179
00:12:33,840 --> 00:12:36,120
Was Wichtiges. Es lag im Schrank.
180
00:12:36,320 --> 00:12:39,520
Sag mir, was es war
und ich werde dir suchen helfen.
181
00:12:42,520 --> 00:12:45,320
Es ist klein, glänzend und silbern.
182
00:12:45,480 --> 00:12:48,400
Du hast Schmuck verloren?
Eher eine Art Kreditkarte.
183
00:12:50,160 --> 00:12:53,040
Komm schon. Was ist damit?
Wovon redest du?
184
00:12:53,800 --> 00:12:57,400
Gestern war sie da, wo ist sie?
Ich weiß es nicht.
185
00:12:57,560 --> 00:13:02,560
Ich hab sie nicht, sonst würde ich
hier sicher keine Würstchen grillen.
186
00:13:02,760 --> 00:13:04,440
Alle lachen.
187
00:13:10,640 --> 00:13:14,480
Suchst du deine Freundin,
die Surferin?
188
00:13:14,640 --> 00:13:18,840
Zoey? Ist sie hier?
Sie ist drinnen.
189
00:13:19,760 --> 00:13:21,480
Warte hier.
190
00:13:27,880 --> 00:13:29,640
Wo ist Zoey?
Wer?
191
00:13:30,080 --> 00:13:33,080
Meine Freundin, die sich dein Board
ausgeliehen hat.
192
00:13:33,880 --> 00:13:35,880
Ich habe keine Ahnung.
193
00:13:39,920 --> 00:13:44,560
Oh, Amber. Da war diese eine
oberpeinliche Person hier.
194
00:13:44,760 --> 00:13:48,320
Aber die ist weg. Ich habe ihr
erklärt, wie das hier läuft.
195
00:13:49,920 --> 00:13:52,760
Kann ich mir vorstellen.
War echt nötig.
196
00:13:53,320 --> 00:13:55,480
Sie hat's verstanden
und ist abgehauen.
197
00:13:58,680 --> 00:14:00,880
Rappeln
198
00:14:09,040 --> 00:14:10,920
Habt ihr 'ne Dose?
- In der Kühlbox.
199
00:14:11,120 --> 00:14:13,600
Warte, ich bring's dir.
Ok.
200
00:14:14,680 --> 00:14:17,520
Immer noch am Verlieren?
- Du bist so witzig.
201
00:14:17,680 --> 00:14:19,920
Ich weiß auch nicht,
was heute los ist.
202
00:14:25,600 --> 00:14:27,760
Hier, für dich.
Ah, danke.
203
00:14:29,600 --> 00:14:32,360
Oh, was machst du da?
- Bist du bescheuert?
204
00:14:32,560 --> 00:14:35,000
Tut mir leid.
Ach.
205
00:14:50,280 --> 00:14:55,080
Wieso warst du in der Kiste?
Das war diese schreckliche Maschine.
206
00:14:56,320 --> 00:14:59,320
Haben etwa alle Menschen
so einen Apparat?
207
00:15:00,520 --> 00:15:02,480
Es ist so kalt.
208
00:15:03,680 --> 00:15:05,800
Ich dachte, du wärst schon weg.
209
00:15:05,960 --> 00:15:09,080
Alle beide raus! Sofort!
210
00:15:11,840 --> 00:15:14,320
Danke für den warmherzigen Empfang.
211
00:15:22,160 --> 00:15:24,240
Es klopft.
212
00:15:24,400 --> 00:15:26,000
Ja?
213
00:15:27,560 --> 00:15:29,880
Hallo.
Kiki.
214
00:15:30,520 --> 00:15:34,880
Was gibt's?
Ich wollte sehen, wie's dir geht.
215
00:15:35,040 --> 00:15:37,360
Alles bestens.
216
00:15:38,320 --> 00:15:41,640
Du denkst sicher, ich bin blöd.
Warum sollte ich?
217
00:15:41,800 --> 00:15:44,640
Weiß auch nicht.
Weil alle das denken.
218
00:15:44,800 --> 00:15:47,800
Oh, die liegen alle falsch.
219
00:15:54,520 --> 00:15:56,760
Mein Bruder versteht das nicht.
220
00:15:56,920 --> 00:15:59,400
Hier passiert im Moment
irgendwas Großes.
221
00:16:01,320 --> 00:16:03,840
Ich denke mir das bestimmt nicht aus.
222
00:16:06,960 --> 00:16:10,160
Du glaubst wirklich an Aliens.
Ja.
223
00:16:10,320 --> 00:16:14,680
Ja, aber ich bin nicht einer von
diesen Verschwörungstheoretikern.
224
00:16:15,600 --> 00:16:21,320
Das Universum ist zu groß, als dass
wir die Einzigen sein können.
225
00:16:21,800 --> 00:16:24,560
Es muss sie einfach geben.
226
00:16:25,160 --> 00:16:28,720
Und wenn es so ist,
können sie sicher auch zu uns kommen.
227
00:16:29,480 --> 00:16:31,800
Klar, bis hierher
nach Lightning Point.
228
00:16:32,000 --> 00:16:35,520
Wieso nicht? Ich hatte
einen Beweis, Kiki, und...
229
00:16:35,880 --> 00:16:40,040
Und dann ist er einfach so
verschwunden. Schon komisch, oder?
230
00:16:40,280 --> 00:16:41,760
Hm.
231
00:16:42,760 --> 00:16:44,840
Weißt du was?
232
00:16:45,000 --> 00:16:47,920
Irgendjemand weiß was.
Da bin ich mir sicher.
233
00:16:48,080 --> 00:16:51,360
Ich rufe Ambers Mom an.
Olivia? Wieso?
234
00:16:51,560 --> 00:16:54,280
Weil in Lightning Point
etwas vorgefallen ist.
235
00:16:54,440 --> 00:16:57,000
Die Polizei sollte es wissen.
236
00:17:01,240 --> 00:17:03,280
Danke für deine Hilfe.
237
00:17:03,880 --> 00:17:06,880
Kein Problem.
Du hattest Recht.
238
00:17:07,040 --> 00:17:09,200
Wir hätten auf dich hören sollen.
239
00:17:09,360 --> 00:17:12,160
Wir müssen irgendwie
nach Hause kommen.
240
00:17:12,320 --> 00:17:15,320
Dieser Planet ist uns fremd.
Nichts für ungut.
241
00:17:16,840 --> 00:17:19,360
Wir werden deine Hilfe brauchen.
242
00:17:19,800 --> 00:17:22,320
Ich bin nur froh,
dass alles okay ist.
243
00:17:22,520 --> 00:17:24,960
Nein, es ist nichts okay.
244
00:17:25,640 --> 00:17:27,480
Wegen Luca.
245
00:17:37,400 --> 00:17:39,080
Hier lang.
246
00:17:44,880 --> 00:17:46,960
Und was soll das sein?
247
00:17:47,360 --> 00:17:49,480
Das war vorhin noch nicht so.
248
00:17:49,640 --> 00:17:51,320
Das hier ist ein Landeplatz.
249
00:17:51,480 --> 00:17:55,400
Hier sind Aliens gelandet.
- Und dafür hast du mich hergeholt?
250
00:17:55,560 --> 00:17:57,760
Ist das ein Scherz?
- Nein, das ist echt!
251
00:17:57,920 --> 00:18:01,240
Luca, ich kenne dich
seit dem du sechs bist.
252
00:18:01,400 --> 00:18:04,040
Aber das ist
eine heftige Enttäuschung.
253
00:18:04,240 --> 00:18:07,360
Glauben Sie mir, ich habe
etwas gesehen. Seltsame Lichter.
254
00:18:07,560 --> 00:18:09,720
Und ich habe was gefunden.
- Hör auf!
255
00:18:09,920 --> 00:18:15,240
Falschaussagen gegenüber der Polizei
sind eine Straftat.
256
00:18:15,400 --> 00:18:20,560
Wenn du jemanden veräppeln willst,
such dir keinen Polizisten.
257
00:18:45,160 --> 00:18:47,240
Danke für das Forschungsmaterial.
258
00:18:47,440 --> 00:18:49,920
Ihr habt alle Rezepte gelesen?
259
00:18:50,240 --> 00:18:52,240
Gut. Die Mikrowelle ist gestrichen.
260
00:18:52,400 --> 00:18:55,240
Bis wir unsere Energielevel
rekalibriert haben.
261
00:18:55,640 --> 00:18:58,040
Glaubst du, der Smiley
hat was gebracht?
262
00:18:58,200 --> 00:19:03,040
Ja, der Smiley steht überall
auf der Erde für Scherz.
263
00:19:04,080 --> 00:19:06,320
Hey Mom, wie war dein Tag?
Okay.
264
00:19:07,400 --> 00:19:10,720
Nur Luca hat mir
einen blöden Streich gespielt.
265
00:19:10,960 --> 00:19:13,800
Zeit für ein Abendessen?
Nein, tut mir leid.
266
00:19:14,000 --> 00:19:17,120
Aber... Das riecht wirklich gut.
267
00:19:19,600 --> 00:19:23,120
Kiki und Zoey, woher kennt ihr Amber?
268
00:19:26,960 --> 00:19:29,840
Sie sind entfernte Verwandte.
Verwandte?
269
00:19:30,000 --> 00:19:33,160
Du weißt doch, wie groß
die Familie von Dad ist.
270
00:19:33,360 --> 00:19:36,640
Kiki und Zoey sind entfernte
Cousinen, würde ich sagen.
271
00:19:36,800 --> 00:19:38,280
Oder wie heißen die Kinder
272
00:19:38,440 --> 00:19:41,320
der Schwester des Mannes
der Nichte deines Vaters?
273
00:19:41,480 --> 00:19:44,720
Keine Ahnung.
Dad fragte, ob sie bleiben können.
274
00:19:46,720 --> 00:19:50,480
Du kannst ihn anrufen und fragen.
Nein, schon in Ordnung.
275
00:19:54,960 --> 00:19:56,960
Das ist echt lecker.
276
00:19:57,640 --> 00:20:01,040
Es ist gut wenn du Gesellschaft hast
wenn ich weg bin.
277
00:20:01,800 --> 00:20:06,240
Ich geh zur Arbeit. Piper,
du hast auch Dienst. Komm mit.
278
00:20:11,840 --> 00:20:14,480
Wir bleiben auch nicht lange.
279
00:20:14,640 --> 00:20:17,080
Aber danke.
Und danke für die Pyjamas.
280
00:20:17,320 --> 00:20:19,280
Ist schon gut.
281
00:20:19,760 --> 00:20:23,280
Ich muss mich dringend wieder
aufladen nach der Mikrowelle.
282
00:20:24,320 --> 00:20:27,720
Aufladen?
Mein Energielevel aufladen.
283
00:20:27,900 --> 00:20:31,520
Die Atmosphäre ist nicht so gut.
Geh einen Schritt zurück.
284
00:20:34,360 --> 00:20:37,720
Ich fühl mich echt schlapp,
ich verdoppele die Feldstärke.
285
00:20:37,880 --> 00:20:39,720
Aber...
286
00:20:45,680 --> 00:20:49,280
Spacige Musik
287
00:21:47,440 --> 00:21:49,760
Vielleicht hat's ja keiner gemerkt.
288
00:21:50,720 --> 00:21:53,720
Untertitel im Auftrag des ZDF,
September 2012
22649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.