Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,160 --> 00:01:07,640
Telefon
2
00:01:09,760 --> 00:01:11,760
Hi Mom.
3
00:01:12,640 --> 00:01:15,240
Ja, ich muss Hausaufgaben machen.
4
00:01:15,400 --> 00:01:18,080
Ja klar,
die Pizza habe ich gefunden.
5
00:01:18,520 --> 00:01:21,600
Nein, ich werde Piper
nichts abgeben.
6
00:01:22,040 --> 00:01:27,760
Wäsche bring ich rein, klar. Bis
morgen früh. Arbeite nicht zu viel.
7
00:01:27,940 --> 00:01:30,160
Ciao Mom, hab dich lieb.
8
00:01:32,440 --> 00:01:35,560
Hast doch gehört,
für dich gibt's keine Pizza.
9
00:01:51,480 --> 00:01:53,880
Es donnert.
10
00:02:07,040 --> 00:02:08,640
Bedrohliche Musik
11
00:02:27,920 --> 00:02:30,360
Es donnert.
12
00:02:41,560 --> 00:02:44,760
Hey Süße, alles ok.
Das ist nur ein kleiner Sturm.
13
00:02:44,920 --> 00:02:47,800
Stürme bist du doch gewohnt, oder?
14
00:02:50,600 --> 00:02:52,880
Pferd schnauft aufgeregt.
15
00:03:18,960 --> 00:03:21,520
Bedrohliche Musik
16
00:03:29,160 --> 00:03:32,360
Wow, wow, Ben. Ganz ruhig. Ruhig.
17
00:03:33,920 --> 00:03:36,080
Piper winselt.
18
00:03:41,280 --> 00:03:43,680
Was? Ich hab noch nicht gespeichert!
19
00:03:43,840 --> 00:03:45,840
Piper bellt.
20
00:03:46,880 --> 00:03:50,840
Sei still, Piper! Was ist denn?
Piper!
21
00:04:03,920 --> 00:04:05,800
Piper?
22
00:04:10,960 --> 00:04:12,840
Piper!
23
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
Magische Musik
24
00:04:53,440 --> 00:04:54,960
Piper?
25
00:05:09,040 --> 00:05:11,120
Piper!
26
00:05:13,080 --> 00:05:14,880
Piper?
27
00:05:34,640 --> 00:05:36,520
Magische Musik
28
00:05:42,320 --> 00:05:44,280
Hast du mich etwa überholt?
29
00:05:45,240 --> 00:05:46,880
Piper?
30
00:06:06,840 --> 00:06:08,400
Scharfes Pfeifen
31
00:06:31,760 --> 00:06:34,680
Hier ist es wirklich wunderschön.
32
00:06:34,840 --> 00:06:37,120
Ganz unglaublich.
33
00:06:37,640 --> 00:06:40,680
Also so sehen Wellen aus.
34
00:06:44,400 --> 00:06:46,680
Das ist kein Hologramm.
35
00:06:46,840 --> 00:06:49,160
Nein, das ist echt.
36
00:07:09,360 --> 00:07:11,400
Oh, hi Schatz.
37
00:07:11,760 --> 00:07:13,320
Du bist früh zurück.
38
00:07:15,320 --> 00:07:18,240
Ist Piper immer noch weg?
Ja, leider.
39
00:07:18,400 --> 00:07:21,760
Ich habe überall gesucht.
Sie ist ein Polizeihund.
40
00:07:21,920 --> 00:07:24,600
Sie kann auf sich selbst aufpassen.
41
00:07:25,600 --> 00:07:27,600
Ja, wahrscheinlich.
42
00:07:29,080 --> 00:07:33,240
Hast du meine Surfshorts gesehen?
Sind sie nicht bei der Wäsche?
43
00:07:33,960 --> 00:07:37,400
Als ich die Wäsche reingeholt hab,
waren sie noch da.
44
00:07:37,600 --> 00:07:39,200
Amber?
- Hey, Luca.
45
00:07:39,360 --> 00:07:41,840
Guten Morgen, Mrs. Mitchell.
Hey.
46
00:07:44,080 --> 00:07:47,000
Ist Piper wieder aufgetaucht?
Noch nicht.
47
00:07:47,160 --> 00:07:50,680
Vielleicht war es der Sturm,
irgendwas war merkwürdig.
48
00:07:51,280 --> 00:07:53,800
Fand ich auch.
Hast du auch was gesehen?
49
00:07:54,560 --> 00:07:58,920
Nein, fang nicht wieder mit
deinen Lichtern am Himmel an.
50
00:07:59,080 --> 00:08:01,680
Was meinst du denn?
51
00:08:01,840 --> 00:08:05,000
Ich weiß auch nicht.
Als das Licht geflackert hat...
52
00:08:05,160 --> 00:08:09,320
Das war nicht normal.
Sachen haben sich bewegt und...
53
00:08:10,680 --> 00:08:14,080
Was? Ich war halt
ein bisschen durch den Wind.
54
00:08:14,240 --> 00:08:16,320
Das leere Haus, der Sturm und alles.
55
00:08:16,560 --> 00:08:20,800
Ich hab ein Licht gesehen,
das Richtung Wald geflogen ist.
56
00:08:22,920 --> 00:08:26,440
Es war eine Lichterscheinung.
Was? Ok, es klingt verrückt.
57
00:08:26,600 --> 00:08:31,600
Du hast zuviel Science-Fiction geguckt.
Ich muss zum Surfkurs.
58
00:08:32,240 --> 00:08:34,320
Paddel. Paddel.
59
00:08:34,480 --> 00:08:38,560
Eins, zwei, drei und aufs Board.
60
00:08:38,720 --> 00:08:40,640
Toll macht ihr das.
61
00:08:40,840 --> 00:08:43,000
Also, was haben wir gelernt?
62
00:08:43,160 --> 00:08:46,240
Paddelt um die Welle herum
und nicht durch.
63
00:08:47,160 --> 00:08:51,320
Hey, die da. Sie scheint
eine gute Lehrerin zu sein.
64
00:08:52,480 --> 00:08:54,000
Genau die Richtige.
65
00:08:54,200 --> 00:08:57,800
Wir wollten auf der Erde
nur Daten sammeln.
66
00:08:58,000 --> 00:09:00,440
Keine Kontakte. Vergiss das nicht.
67
00:09:00,600 --> 00:09:02,920
Das können wir doch alles machen.
68
00:09:03,080 --> 00:09:06,640
Und danach noch surfen.
Das Risiko ist so schon groß genug.
69
00:09:08,320 --> 00:09:10,680
Diese Wellen.
70
00:09:14,880 --> 00:09:17,720
Wäre blöd, der weite Weg,
ohne es zu versuchen.
71
00:09:17,880 --> 00:09:21,360
Keiner wird erfahren,
dass wir hier waren.
72
00:09:22,360 --> 00:09:24,240
Also, bis nächste Woche.
73
00:09:24,480 --> 00:09:26,400
Ja, bis dann.
Ciao.
74
00:09:26,560 --> 00:09:29,680
Und keine Welle nehmen,
vor der ihr Angst habt.
75
00:09:34,680 --> 00:09:37,600
Ich bin Zoey, das ist Kiki.
76
00:09:37,760 --> 00:09:41,000
Wir haben dich mit diesen
kleinen Menschen gesehen.
77
00:09:41,160 --> 00:09:44,520
Du bist eine tolle Lehrerin.
Wir nehmen einen Surfkurs.
78
00:09:44,540 --> 00:09:48,440
Das ist nett,
aber ich unterrichte nur Anfänger.
79
00:09:48,900 --> 00:09:51,600
Und ihr seht nicht gerade
wie Anfänger aus.
80
00:09:52,800 --> 00:09:56,720
Du glaubst ja gar nicht,
was wir für Anfänger sind.
81
00:09:56,880 --> 00:10:01,120
Wenn es ums Surfen geht,
sind wir absolute Aliens.
82
00:10:08,960 --> 00:10:11,120
Kriegerische Musik
83
00:10:59,760 --> 00:11:02,320
Angeregte Musik
84
00:11:52,000 --> 00:11:55,760
Ich möchte gerne weiter raus,
wo die Wellen größer sind.
85
00:11:56,080 --> 00:11:58,440
Ich glaube,
ihr seid noch nicht so weit.
86
00:11:58,600 --> 00:12:00,680
Die Boards sind nichts für draußen.
87
00:12:01,400 --> 00:12:03,720
Super Wellen.
- Ja.
88
00:12:09,640 --> 00:12:11,320
Was hat sie vor?
89
00:12:12,440 --> 00:12:14,760
Das weiß man bei ihr nie.
90
00:12:14,960 --> 00:12:17,720
Hey! Spinnst du? Das ist meins!
91
00:12:18,520 --> 00:12:22,160
Sag doch was!
- Fahr nicht aufs Riff.
92
00:12:53,080 --> 00:12:55,280
Wer ist das?
Zoey.
93
00:12:55,520 --> 00:12:58,400
Zoey wer?
Zoey...
94
00:12:59,120 --> 00:13:00,840
Zoey.
95
00:13:08,040 --> 00:13:10,040
Danke, das war nett.
96
00:13:40,960 --> 00:13:43,360
Spannungsvolle Musik
97
00:13:57,560 --> 00:14:00,880
Hast du mich gesehen?
Ich war super, oder?
98
00:14:01,360 --> 00:14:04,720
Ja und super auffällig.
Keine Kontakte, vergiss das nicht.
99
00:14:05,080 --> 00:14:07,840
Los, wir verschwinden hier.
Entspann dich.
100
00:14:08,000 --> 00:14:12,440
Das Schiff ist getarnt. Wir sind
doch nur ein paar Stunden hier.
101
00:14:12,760 --> 00:14:17,480
Keinem ist bisher was aufgefallen.
Wieso bist du dir so sicher?
102
00:14:17,640 --> 00:14:20,520
Jetzt erzählt mir mal
eure Geschichte.
103
00:14:20,680 --> 00:14:23,760
Eure wahre Geschichte.
Was?
104
00:14:23,920 --> 00:14:27,240
Das war die unnötigste Surfstunde
der Welt. Echt witzig.
105
00:14:27,400 --> 00:14:29,080
Erklärt mir das mal.
106
00:14:29,760 --> 00:14:31,400
Hier.
107
00:14:33,680 --> 00:14:35,160
Handy
108
00:14:39,960 --> 00:14:42,920
Luca, es passt grad nicht.
"Hast du meine SMS gekriegt?"
109
00:14:43,160 --> 00:14:47,640
Hast du Piper gefunden?
"Nein, aber du glaubst es nicht."
110
00:14:48,520 --> 00:14:52,280
Ich hab doch gestern was gesehen.
"Luca, das Thema ist durch."
111
00:14:52,440 --> 00:14:56,760
Hier ist ein Raumschiff gelandet.
Du hast Recht, das glaub ich nicht.
112
00:14:56,920 --> 00:14:59,040
Ein Raumschiff? Bist du verrückt?
113
00:14:59,240 --> 00:15:04,560
Solange Piper nicht da ist, will ich
nichts hören. Ich muss auflegen.
114
00:15:10,360 --> 00:15:13,920
Na, haben sie das Bezahlen
dir überlassen?
115
00:15:22,240 --> 00:15:25,440
Sie ist nicht hier.
Das sehe ich.
116
00:15:25,680 --> 00:15:30,040
Ohne sie können wir die Tarnung
nicht aufheben und wir müssen weg.
117
00:15:30,360 --> 00:15:34,560
Schnell. Wir stecken ganz schön
in Schwierigkeiten.
118
00:15:35,800 --> 00:15:40,720
Vielleicht hat Ambers Freund mehr
gefunden, als nur den Landeplatz.
119
00:15:41,880 --> 00:15:44,480
Winseln und Bellen
120
00:15:51,560 --> 00:15:53,240
Mom?
121
00:15:58,800 --> 00:16:00,560
Mom?
122
00:16:09,000 --> 00:16:11,880
Ihr? Wie habt ihr es
hier rein geschafft?
123
00:16:12,440 --> 00:16:15,880
Das willst du nicht wissen.
Ihr bekommt Ärger.
124
00:16:16,040 --> 00:16:19,960
Meine Mutter ist bei der Polizei.
Wir wissen, wo dein Hund ist.
125
00:16:20,120 --> 00:16:23,920
Wirklich? Wo? Geht's ihr gut?
Ja, ihr geht's gut.
126
00:16:24,080 --> 00:16:26,680
Naja, bald geht's ihr gut.
127
00:16:27,520 --> 00:16:31,360
Um sie dir wiederzugeben
brauchen wir deinen Freund.
128
00:16:31,520 --> 00:16:34,960
Den am Kommunikator.
Kommunikator?
129
00:16:37,200 --> 00:16:40,040
Luca. Was hat der mit Piper zu tun?
130
00:16:40,200 --> 00:16:43,160
Das erklären wir dir unterwegs.
Nein, jetzt!
131
00:16:43,320 --> 00:16:46,000
Die Zeit haben wir nicht.
Erst diese Surfstunde,
132
00:16:46,160 --> 00:16:49,160
ihr klaut meine Klamotten,
ich zahl für euch,
133
00:16:49,320 --> 00:16:51,360
und ihr habt meinen Hund entführt!
134
00:16:51,520 --> 00:16:56,080
Wieso sollte ich euch vertrauen?
Wer seid ihr?
135
00:16:56,240 --> 00:17:00,520
Wir müssen es ihr sagen.
Wir können ihr vertrauen.
136
00:17:01,640 --> 00:17:03,400
Können wir das?
137
00:17:03,760 --> 00:17:06,240
Wir kommen von einem
anderen Planeten
138
00:17:06,400 --> 00:17:09,720
und haben ein Problem
mit unserem Raumschiff.
139
00:17:12,760 --> 00:17:15,360
Ihr glaubt wohl,
dass ich eine völlige...
140
00:17:15,640 --> 00:17:17,480
Magische Geräusche
141
00:17:26,120 --> 00:17:30,640
Sorry, die Akkus
sind so gut wie alle.
142
00:18:09,920 --> 00:18:14,000
Gut, ihr seid vom Planeten Lumina.
143
00:18:14,920 --> 00:18:19,480
Ihr habt eine besondere Beziehung
zu Licht und Energie.
144
00:18:19,640 --> 00:18:23,320
Und ihr haltet meinen Hund
als Geisel.
145
00:18:23,480 --> 00:18:27,800
Piper wird von einer Plasmakarte
als Geisel gehalten.
146
00:18:28,040 --> 00:18:30,080
Dein Freund hat sie gestohlen.
147
00:18:30,240 --> 00:18:32,960
Luca ist "ein" Freund.
Wie auch immer.
148
00:18:33,120 --> 00:18:36,560
Wir brauchen die Karte,
um Piper aus dem Schiff zu holen.
149
00:18:36,720 --> 00:18:39,680
Und um nach Hause zu kommen.
Ich versteh das nicht.
150
00:18:39,840 --> 00:18:42,360
Wieso seid ihr in
Lightning Point gelandet?
151
00:18:42,640 --> 00:18:45,920
Du hast mich auf
dem Surfboard gesehen, oder?
152
00:18:49,720 --> 00:18:52,480
Surfverrückte Aliens.
153
00:18:53,400 --> 00:18:56,440
Was sonst?
Hilfst du uns?
154
00:19:04,200 --> 00:19:06,680
Handy klingelt.
155
00:19:07,640 --> 00:19:11,840
Hey Amber.
"Können wir uns beim Diner treffen?"
156
00:19:12,000 --> 00:19:14,440
Ich hab zu tun.
Weißt du, was ich hab?
157
00:19:14,600 --> 00:19:17,160
"Es ist dringend. Es geht um Piper."
158
00:19:17,880 --> 00:19:20,160
Ich bin gleich bei dir.
159
00:19:34,600 --> 00:19:36,560
Hat er sie echt hier gelassen?
160
00:19:36,720 --> 00:19:40,760
Wenn er glaubt, dass sie
wichtig ist, dann bestimmt.
161
00:19:41,200 --> 00:19:44,760
Verschlossen.
Er schließt doch sonst nicht ab.
162
00:19:46,560 --> 00:19:48,800
Was jetzt?
Geh mal beiseite.
163
00:19:48,960 --> 00:19:52,920
Was du jetzt siehst,
findest du vielleicht merkwürdig.
164
00:20:12,680 --> 00:20:15,720
Ok, das war ein bisschen merkwürdig.
165
00:20:19,800 --> 00:20:23,640
Was ist das für eine Karte
und wie finden wir sie?
166
00:20:36,040 --> 00:20:39,240
Sie treibt nicht nur
unser Raumschiff an.
167
00:20:41,040 --> 00:20:43,400
Sie ist der Schlüssel zu allem.
168
00:20:43,680 --> 00:20:45,480
Amber?
169
00:20:46,560 --> 00:20:48,960
Klopfen
170
00:20:57,160 --> 00:21:00,200
Hi, ich...
Ich wollte zu Amber.
171
00:21:00,520 --> 00:21:04,040
Amber ist nicht hier.
Ich sollte sie am Diner treffen.
172
00:21:05,000 --> 00:21:08,720
Aber da war sie nicht.
Ich bin Luca, ein Freund von Amber.
173
00:21:08,920 --> 00:21:13,320
Ich bin Kiki,
eine entfernte Verwandte.
174
00:21:14,120 --> 00:21:16,440
Weit entfernt.
175
00:21:19,920 --> 00:21:22,960
Amber klang besorgt.
Vielleicht sollte ich warten.
176
00:21:23,160 --> 00:21:25,680
Es passt gerade nicht.
Ich sag ihr Bescheid.
177
00:21:25,880 --> 00:21:27,720
Ich...
178
00:22:02,240 --> 00:22:04,320
Eine fliegende Untertasse.
179
00:22:05,200 --> 00:22:08,280
Warum nicht?
Sieht man ja jetzt öfter.
180
00:22:09,680 --> 00:22:12,880
Das neueste Modell.
Es gehört meiner Schwester.
181
00:22:14,000 --> 00:22:17,320
Die ist sicher sauer,
dass wir sie nicht gefragt haben.
182
00:22:22,720 --> 00:22:24,680
Piper!
183
00:22:32,200 --> 00:22:34,160
Danke.
184
00:22:34,320 --> 00:22:38,680
Nein, wir sollten dir danken.
Wir müssen jetzt wirklich los.
185
00:22:44,440 --> 00:22:47,720
Piper, bei Fuß! Piper, nein!
186
00:22:48,900 --> 00:22:51,440
Sie muss sie hergeben.
Piper, nein!
187
00:22:51,640 --> 00:22:54,920
Nimm sie ihr weg.
Gib sie zurück. Piper, lass los.
188
00:22:55,120 --> 00:22:57,320
Piper, lass sie los! Lass los!
189
00:23:25,680 --> 00:23:27,920
Böser Hund.
190
00:23:28,760 --> 00:23:31,760
Untertitel im Auftrag des ZDF,
September 2012
14250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.