All language subtitles for 1515151

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,031 --> 00:00:13,200 [dramatic music playing] 2 00:00:27,381 --> 00:00:30,092 [Alina] When I was young, I was afraid of the dark. 3 00:00:30,176 --> 00:00:32,261 [thunder rumbling] 4 00:00:32,344 --> 00:00:35,806 When I got older, I learned that darkness is a place, 5 00:00:35,890 --> 00:00:38,350 -and it's full of monsters. -[growling] 6 00:00:41,187 --> 00:00:45,024 I live in East Ravka, but I've never been welcome here 7 00:00:45,107 --> 00:00:48,778 because I look like my mother, and she looked like the enemy. 8 00:00:48,861 --> 00:00:50,404 Alina, how can you do that in here? 9 00:00:50,905 --> 00:00:52,573 Bumps help with texture. 10 00:00:52,656 --> 00:00:54,408 The Fold looks different on mine. 11 00:00:54,492 --> 00:00:56,494 I need to get a better view from your country. 12 00:00:56,577 --> 00:00:58,662 [man 1] She grew up here. Come on! 13 00:00:58,746 --> 00:01:00,498 [man 2] The Shu Han didn't want her either. 14 00:01:00,581 --> 00:01:02,708 Cartographers, listen up. We're almost there. 15 00:01:02,792 --> 00:01:04,335 Pack up and be ready to leave. 16 00:01:04,418 --> 00:01:07,922 And if you lose anything, you will not be getting a replacement. 17 00:01:10,424 --> 00:01:13,427 [Alina] But they aren't the monsters. They're just boys. 18 00:01:13,511 --> 00:01:15,513 [growling in distance] 19 00:01:16,555 --> 00:01:17,890 [horse whinnies] 20 00:01:24,230 --> 00:01:26,774 I learned about my true enemy when I was a child. 21 00:01:28,692 --> 00:01:29,610 [young Alina] Is it real? 22 00:01:31,070 --> 00:01:32,655 Of course it's real. 23 00:01:32,738 --> 00:01:35,491 The Fold ate your parents. 24 00:01:38,410 --> 00:01:41,330 It's the reason for many of the orphans here. 25 00:01:41,914 --> 00:01:44,959 People trying to cross. Taunting the Saints. 26 00:01:46,043 --> 00:01:48,963 Then why cross it? Why not go around? 27 00:01:49,046 --> 00:01:50,214 Read the map. 28 00:01:51,048 --> 00:01:52,842 The north want our Grisha dead, 29 00:01:53,592 --> 00:01:55,427 the south guards its mountains. 30 00:01:55,511 --> 00:01:57,263 We have nowhere else to go. 31 00:01:59,723 --> 00:02:01,308 Now work on your shading, girl. 32 00:02:02,226 --> 00:02:03,894 Keep a pencil in your hand. 33 00:02:03,978 --> 00:02:06,355 Or else someone will put a rifle in it instead. 34 00:02:08,357 --> 00:02:11,068 [Alina] I spent years thinking I'd find a way out. 35 00:02:11,694 --> 00:02:15,114 Around the Fold, to go somewhere where no one cares where I'm from. 36 00:02:15,990 --> 00:02:18,075 -[thunder rumbling] -[horse whinnies] 37 00:02:18,159 --> 00:02:22,746 But now, I'm old enough to know the only way out is through. 38 00:02:22,830 --> 00:02:24,665 [growling in distance] 39 00:02:28,669 --> 00:02:32,965 We are never going to see it go away. This abomination is here forever. 40 00:02:33,048 --> 00:02:34,216 You don't go to church. 41 00:02:34,300 --> 00:02:36,760 A Saint who can summon the sun will destroy it. 42 00:02:37,761 --> 00:02:40,472 I'd like to see even one person who isn't scared of that. 43 00:02:40,556 --> 00:02:41,682 [woman] I bet I know someone. 44 00:02:42,933 --> 00:02:45,060 Mal. He isn't afraid of anything. 45 00:02:46,187 --> 00:02:47,771 [chuckling] 46 00:02:50,024 --> 00:02:51,734 [sighs] You'd be surprised. 47 00:02:57,323 --> 00:02:58,240 [softly] Alina. 48 00:02:59,366 --> 00:03:00,284 Mal? 49 00:03:00,826 --> 00:03:02,036 Look what I found. 50 00:03:03,287 --> 00:03:05,456 -Where? -[young Mal] Little guy's lost. 51 00:03:06,248 --> 00:03:08,626 But I found some chewed plants in the woods to the east. 52 00:03:08,709 --> 00:03:10,169 I bet his warren's there. 53 00:03:11,503 --> 00:03:13,339 Why you run from me, half-breed? 54 00:03:13,422 --> 00:03:14,840 Stay away from him. 55 00:03:14,924 --> 00:03:17,509 Or what? You going to draw me, rice eater? 56 00:03:20,137 --> 00:03:21,138 Or I'll cut you. 57 00:03:21,221 --> 00:03:22,848 -[footsteps approaching] -What's this? 58 00:03:24,099 --> 00:03:27,978 Who's tracked in dirt on my rug? Mal Oretsev! 59 00:03:30,981 --> 00:03:31,899 Mal? 60 00:03:35,486 --> 00:03:37,154 I know you're hiding here! 61 00:03:37,988 --> 00:03:39,782 -Come out now! -No! 62 00:03:41,659 --> 00:03:43,244 Can't hide forever. 63 00:03:43,327 --> 00:03:44,453 Yes, I can! 64 00:03:45,079 --> 00:03:46,872 All right, maybe you can. 65 00:03:48,624 --> 00:03:50,668 But this is what you become! 66 00:03:50,751 --> 00:03:53,045 A boy who hides from a fight! 67 00:03:53,629 --> 00:03:57,591 Get very good at it, maybe you'll survive to see 20. 68 00:03:59,510 --> 00:04:02,221 Bring me a big rabbit before the dinner bell goes. 69 00:04:02,304 --> 00:04:04,306 [panting] 70 00:04:11,605 --> 00:04:13,524 [people cheering in distance] 71 00:04:18,153 --> 00:04:20,489 [bell ringing] 72 00:04:40,134 --> 00:04:41,760 [crowd cheering] 73 00:04:41,844 --> 00:04:44,805 Final bets! Final bets! 74 00:04:45,306 --> 00:04:47,975 Keep it clean, boys, go on. 75 00:04:48,058 --> 00:04:49,059 [man 1] Yes! 76 00:04:49,143 --> 00:04:51,145 [indistinct yelling] 77 00:04:51,228 --> 00:04:53,897 [man 2] Get stuck in there. Let's go! Come on! 78 00:04:56,400 --> 00:05:00,362 It's all right, breathe. Breathe, here we go. Come on. 79 00:05:00,446 --> 00:05:01,447 He'll be all right? 80 00:05:01,530 --> 00:05:04,158 I'm sure we'll find out. Come on, hit him! Belt him. 81 00:05:05,367 --> 00:05:06,452 [crowd clamoring] 82 00:05:06,535 --> 00:05:09,705 He doesn't want it! Come on, chump! He doesn't want it! 83 00:05:09,788 --> 00:05:11,457 [man 3] Hurt him, now! Hurt him! 84 00:05:11,540 --> 00:05:12,541 [both grunting] 85 00:05:12,624 --> 00:05:14,668 [cheering] 86 00:05:17,504 --> 00:05:20,674 [man 3] Come on, let's go! Let's go now! Let's have it. Come on! 87 00:05:25,387 --> 00:05:26,764 Lovely! 88 00:05:26,847 --> 00:05:28,974 Yes! Yes! 89 00:05:30,184 --> 00:05:31,143 You beauty! 90 00:05:32,019 --> 00:05:35,898 My boy, Mal Oretsev, wins again! Who wants a go? 91 00:05:38,817 --> 00:05:39,902 [man 4] I'll take a turn. 92 00:05:40,903 --> 00:05:44,615 How about it? Just you and me. 93 00:05:47,451 --> 00:05:49,244 [crowd clamoring] 94 00:05:49,953 --> 00:05:50,788 No, no, no. 95 00:05:51,663 --> 00:05:54,792 If you lose, you'll be in the medika. If you win, they'll throw you in the brig. 96 00:05:55,375 --> 00:05:57,753 Shut it down, boys! Shut it down! 97 00:05:57,836 --> 00:05:59,880 You try me without that magic, huh? 98 00:05:59,963 --> 00:06:00,964 It's just air. 99 00:06:02,174 --> 00:06:04,593 Come on! Anyone! 100 00:06:05,761 --> 00:06:07,763 [indistinct chatter] 101 00:06:24,113 --> 00:06:25,239 Alina! 102 00:06:32,246 --> 00:06:33,163 When did you get in? 103 00:06:33,705 --> 00:06:36,125 Yesterday. Everyone's getting their assignments. 104 00:06:36,208 --> 00:06:37,251 [Alina chuckles] 105 00:06:37,334 --> 00:06:40,629 Suppose cartography's heading back south. [chuckling] 106 00:06:40,712 --> 00:06:43,090 I found out 'cause they're putting my unit with yours again. 107 00:06:43,757 --> 00:06:45,384 They're looking for a way through the mountains. 108 00:06:45,467 --> 00:06:47,136 Oh! So we're back together? 109 00:06:47,219 --> 00:06:49,596 They can't keep best friends apart for too long. 110 00:06:50,639 --> 00:06:52,683 Corporal Oretsev, are you saying you miss me? 111 00:06:53,559 --> 00:06:57,020 Well, I need someone to take the fall for my petty crimes, that's all. 112 00:06:57,604 --> 00:07:00,357 -Oh, they moved our tent. -Yeah, it's down that end now. 113 00:07:01,275 --> 00:07:02,776 [Alina] So many First Army here. 114 00:07:02,860 --> 00:07:05,696 We look like a halfway house, accepting donations. 115 00:07:05,779 --> 00:07:07,948 Actually, I won't be accepting any donations 116 00:07:08,031 --> 00:07:10,492 -because I won this betting on a fight. -Huh? 117 00:07:11,493 --> 00:07:14,121 Look at you. Flush with five whole� kruge? 118 00:07:14,705 --> 00:07:16,957 What will you do with foreign money? We're not in Ketterdam. 119 00:07:17,040 --> 00:07:18,000 Don't crush my dreams. 120 00:07:18,083 --> 00:07:19,751 [woman] Again! Inferni! 121 00:07:21,295 --> 00:07:25,215 Nice. Nice. Good. Good. Again. 122 00:07:28,844 --> 00:07:30,220 [Mal] This is why our tents got moved. 123 00:07:30,304 --> 00:07:32,473 -[woman] Good. -Grisha wanted more space. 124 00:07:32,556 --> 00:07:33,807 Ugh. Grisha. 125 00:07:33,891 --> 00:07:37,311 Now. I'm going to do it again. 126 00:07:37,394 --> 00:07:38,562 Show-offs. 127 00:07:38,645 --> 00:07:41,148 [woman] Another Inferni and Squaller. 128 00:07:41,231 --> 00:07:43,942 They're always picking on us when their general's not around. 129 00:07:45,360 --> 00:07:47,154 It's like home all over again. 130 00:07:47,237 --> 00:07:49,948 It wasn't all bad. We learned some good life lessons back then. 131 00:07:50,032 --> 00:07:52,826 [scoffs] Yeah? Care to share with the class? 132 00:07:53,619 --> 00:07:55,954 One, don't cry in public. 133 00:07:56,497 --> 00:07:59,958 Hide your emotional breakdown for when you're alone. Obviously. 134 00:08:00,042 --> 00:08:03,712 -Two, always carry a weapon on you. -Always. 135 00:08:04,296 --> 00:08:05,714 There's a third I can't remember. 136 00:08:05,797 --> 00:08:07,424 [soldier 1] Open her up, we're loading! 137 00:08:07,508 --> 00:08:08,800 [Alina] That looks new. 138 00:08:09,384 --> 00:08:12,429 Brand-new. Grisha call it ultralight. 139 00:08:14,765 --> 00:08:18,810 Made by their own Fabrikators. It's supposed to be faster. 140 00:08:18,894 --> 00:08:20,395 What happened to the last one? 141 00:08:21,563 --> 00:08:22,481 Never came back. 142 00:08:23,690 --> 00:08:26,193 -[man] There he is! -Here we go. 143 00:08:27,194 --> 00:08:28,737 I would have made a killing on you, 144 00:08:28,820 --> 00:08:31,365 but nah, he refused to loan me any money, so� 145 00:08:31,448 --> 00:08:33,867 That's because you're a child in a bigger child's body. 146 00:08:33,951 --> 00:08:37,538 -You're shorter than I am. -Okay. Dubrov, Mikhael, this is Alina. 147 00:08:38,664 --> 00:08:40,749 Your little friend from Keramzin? 148 00:08:40,832 --> 00:08:42,543 -[Dubrov] Ah� -This is her. 149 00:08:43,335 --> 00:08:45,879 -"Little friend"? -How is that wrong? 150 00:08:45,963 --> 00:08:48,131 -He talks about you all the time. -What does he say? 151 00:08:48,215 --> 00:08:50,092 -[Mikhael] Oh, well� -Don't listen to these two. 152 00:08:50,175 --> 00:08:51,927 They like to exaggerate. It's what they do. 153 00:08:52,010 --> 00:08:54,972 -[chuckles] Look at him! -Oh, he's so easy to rile. 154 00:08:55,055 --> 00:08:56,098 Is that annoying you? 155 00:08:56,181 --> 00:08:58,559 Yeah? All right. Come on, you bastard. 156 00:08:58,642 --> 00:09:00,269 -[laughing] -[Mal taunting indistinctly] 157 00:09:00,352 --> 00:09:03,021 -Come on, then. -[horn blaring] 158 00:09:03,105 --> 00:09:05,774 -Saved by the horn, Mal. -[Mal] Oh, I wouldn't say so. 159 00:09:05,857 --> 00:09:07,109 What does he say about me? 160 00:09:07,192 --> 00:09:08,527 [indistinct chatter] 161 00:09:11,113 --> 00:09:12,155 All right, listen up. 162 00:09:14,157 --> 00:09:17,536 I know some of you have been on the road for a week, so I'll be brief. 163 00:09:17,619 --> 00:09:20,998 Most of you will continue north to the Fjerdan frontlines. 164 00:09:21,582 --> 00:09:23,250 Or south to the Shu Han border. 165 00:09:24,251 --> 00:09:29,381 The Second Army, however, has a shiny new solution to our food shortage, 166 00:09:29,464 --> 00:09:32,217 and it sails tomorrow for Novokribirsk. 167 00:09:32,801 --> 00:09:34,636 If this model works, 168 00:09:34,720 --> 00:09:38,140 it means a full meal for everyone in this tent next week. 169 00:09:38,223 --> 00:09:39,224 [soldiers murmuring] 170 00:09:39,308 --> 00:09:42,936 It means bullets for your guns and sugar for your tea. 171 00:09:43,020 --> 00:09:44,146 [soldier] How about some whiskey? 172 00:09:44,771 --> 00:09:46,189 [soldiers laughing] 173 00:09:46,273 --> 00:09:48,483 Yes, that would be nice, but don't hold your breath. 174 00:09:49,067 --> 00:09:52,487 Of course, they need our help bringing those supplies back, 175 00:09:52,571 --> 00:09:53,905 so some of you will be assigned. 176 00:09:56,533 --> 00:09:57,826 "There's nothing to fear." 177 00:09:58,493 --> 00:10:01,496 "I will now be selecting names for what I call the 'nightmare lottery.'" 178 00:10:01,580 --> 00:10:02,414 [sniggers] 179 00:10:03,415 --> 00:10:05,667 For the supply run across the Fold! 180 00:10:07,127 --> 00:10:09,171 Sergeant Yure Teplov. 181 00:10:11,214 --> 00:10:14,176 Tracker Malyen Oretsev! 182 00:10:14,801 --> 00:10:15,927 Corporal Masyelentov! 183 00:10:16,011 --> 00:10:17,846 Did he� But you're in our unit. 184 00:10:17,929 --> 00:10:19,890 -Rifleman Valek Tapenyov! -Uh� 185 00:10:19,973 --> 00:10:21,808 It has to be an error. It has to be. 186 00:10:21,892 --> 00:10:26,229 -Didn't sound like an error, Mal. -And finally, Medic Nolech Barenovsky. 187 00:10:27,064 --> 00:10:29,274 That's it. Dinner in one hour. 188 00:10:29,858 --> 00:10:32,569 Come back and line up by rank. Dismissed. 189 00:10:33,153 --> 00:10:34,071 Mal. 190 00:10:37,783 --> 00:10:40,327 Well, if it does work, I'll get to visit Ketterdam. 191 00:10:46,416 --> 00:10:48,543 [thunder rumbling] 192 00:10:49,836 --> 00:10:51,838 [indistinct chatter] 193 00:10:57,052 --> 00:10:57,969 [woman] Come on, come on! 194 00:11:00,514 --> 00:11:01,848 [gambler] Yes! I love it! 195 00:11:01,932 --> 00:11:05,227 Darling, please. Drinks here. Drinks all round here, please. 196 00:11:08,855 --> 00:11:10,774 Hey, you take Zemeni coin, yes? 197 00:11:12,192 --> 00:11:13,276 [man] Let me see that. 198 00:11:17,823 --> 00:11:19,282 The Lucky Nine casino up the block 199 00:11:19,366 --> 00:11:21,576 has had trouble with counterfeit coin lately. 200 00:11:21,660 --> 00:11:23,328 Heavy, but brittle. 201 00:11:23,412 --> 00:11:26,123 Oh, come on, now. I've been here for hours. 202 00:11:26,873 --> 00:11:28,250 My money is good, no? 203 00:11:28,333 --> 00:11:31,086 Zemeni coin can take a bullet. But the knockoff� 204 00:11:40,303 --> 00:11:41,221 Busted. 205 00:11:43,056 --> 00:11:44,141 What does that prove? 206 00:11:44,224 --> 00:11:46,393 Hey! Wait! What are you doing? 207 00:11:47,269 --> 00:11:48,186 Get off me! 208 00:11:57,571 --> 00:11:59,573 No loud noises at the table, Jesper. 209 00:12:01,116 --> 00:12:02,784 You'll scare off the pigeons. 210 00:12:03,785 --> 00:12:04,953 Wouldn't want that, boss. 211 00:12:05,579 --> 00:12:08,248 -Shouldn't you be on the door? -Yeah, right away, boss. 212 00:12:11,293 --> 00:12:13,044 Early for action, innit, Kaz? 213 00:12:13,128 --> 00:12:14,337 What do you want, Rotty? 214 00:12:14,421 --> 00:12:18,091 Someone stole a DeKappel from a merch's private residence last night. 215 00:12:18,175 --> 00:12:19,134 Is that so? 216 00:12:19,217 --> 00:12:20,552 It's a painting. 217 00:12:20,635 --> 00:12:23,722 A landscape of Ravka. The Fold. Oil on parchment. 218 00:12:23,805 --> 00:12:24,806 I know who DeKappel is. 219 00:12:24,890 --> 00:12:27,267 Well, he don't do nudes, so I never heard of him. 220 00:12:27,350 --> 00:12:28,643 Get to it, Rotty. 221 00:12:33,899 --> 00:12:36,109 Worth something like 10,000 kruge. 222 00:12:37,986 --> 00:12:40,197 The thief had to get past four roving guards, 223 00:12:40,280 --> 00:12:41,573 high fences, padlocked doors, 224 00:12:41,656 --> 00:12:44,326 and a security system designed by one of them Grisha witches. 225 00:12:44,409 --> 00:12:46,703 -Fabrikator. -Whatever. 226 00:12:46,786 --> 00:12:50,207 The point is, either it was a group effort or a ghost. 227 00:12:51,333 --> 00:12:52,334 Why does this concern me? 228 00:12:54,336 --> 00:12:56,379 I've got a buyer lined up. Legit money. 229 00:12:56,880 --> 00:13:00,425 So, uh� if you hear a whisper� [clicks tongue] 230 00:13:03,011 --> 00:13:04,471 Who can hear a whisper here? 231 00:13:19,444 --> 00:13:21,446 [thunder rumbling] 232 00:14:06,575 --> 00:14:07,576 Hello, Inej. 233 00:14:08,785 --> 00:14:10,829 What information do you have for me tonight? 234 00:14:11,663 --> 00:14:15,584 A lead on a job. A big one. Enough money to change lives. 235 00:14:15,667 --> 00:14:18,169 It doesn't take much to change someone's life in the Barrel. 236 00:14:18,253 --> 00:14:19,462 A million kruge? 237 00:14:23,008 --> 00:14:24,050 What's the name? 238 00:14:24,551 --> 00:14:26,469 Dreesen. A wealthy merchant. 239 00:14:27,095 --> 00:14:27,929 Dreesen. 240 00:14:28,847 --> 00:14:29,890 I've heard of him. 241 00:14:30,432 --> 00:14:31,683 He could afford it. 242 00:14:33,268 --> 00:14:35,478 The question is, what's worth a million kruge to him? 243 00:14:35,562 --> 00:14:38,857 He's looking for a crew willing to cross the Fold into East Ravka 244 00:14:38,940 --> 00:14:40,483 and bring back something. 245 00:14:42,360 --> 00:14:43,278 The Fold? 246 00:14:44,905 --> 00:14:47,032 Well, of course, certain death pays a million. 247 00:14:47,699 --> 00:14:49,117 He didn't say what he wants nicked? 248 00:14:49,200 --> 00:14:50,368 No. 249 00:14:50,452 --> 00:14:53,747 But he's taking meetings tonight, starting at midnight. 250 00:14:53,830 --> 00:14:55,081 Tell me you followed him. 251 00:14:56,458 --> 00:14:57,918 He brought someone in from a ship. 252 00:14:59,794 --> 00:15:03,381 Took a way back to his house in the Garden District to avoid attention. 253 00:15:09,304 --> 00:15:12,724 I would have followed him inside, but Dreesen's hired some private security. 254 00:15:16,019 --> 00:15:18,146 I would have had to use my knives to get closer. 255 00:15:18,229 --> 00:15:19,981 -[thunder rumbling] -Private security. 256 00:15:21,566 --> 00:15:22,484 Anyone we know? 257 00:15:22,567 --> 00:15:26,279 A Zemeni man. I think his name is Tendo. You know him? 258 00:15:26,363 --> 00:15:29,282 Yeah. He gambles at one of Pekka's clubs. 259 00:15:30,367 --> 00:15:32,077 So I won't have leverage on him. 260 00:15:32,702 --> 00:15:33,828 But Pekka will. 261 00:15:36,665 --> 00:15:40,168 Kaz, I got this lead from one of the girls at the Menagerie. 262 00:15:40,251 --> 00:15:43,254 They tell me things in case you'd buy them out, like you did with me. 263 00:15:43,338 --> 00:15:45,048 I didn't, I'm paying off your indenture. 264 00:15:45,131 --> 00:15:46,257 You know what I mean. 265 00:15:46,341 --> 00:15:48,927 This one girl, Kesh, she has skill. She's like me. 266 00:15:49,010 --> 00:15:50,762 I only invest in the one of a kind. 267 00:15:52,013 --> 00:15:53,139 She isn't like you. 268 00:15:54,724 --> 00:15:55,642 No one is. 269 00:16:03,441 --> 00:16:05,902 So? What's our move now? 270 00:16:12,701 --> 00:16:15,328 You're the one of us who believes in a higher power. 271 00:16:18,498 --> 00:16:21,251 If we're going to survive a round trip through the Fold, 272 00:16:22,127 --> 00:16:23,545 we'll need a miracle or two. 273 00:16:38,476 --> 00:16:39,644 What's a Shu girl doing here? 274 00:16:40,979 --> 00:16:43,565 I'm Ravkan. On the cartography team. 275 00:16:43,648 --> 00:16:46,651 She's half Shu. An orphan. 276 00:16:47,193 --> 00:16:48,111 [line cook] Is that an answer? 277 00:16:49,279 --> 00:16:51,740 Back of the line. Your friends, too. 278 00:16:52,490 --> 00:16:53,491 I don't know them. 279 00:16:53,575 --> 00:16:56,036 Then you go. Come on! 280 00:16:58,246 --> 00:16:59,080 [plate clatters] 281 00:17:00,790 --> 00:17:02,542 [plate clatters] 282 00:17:31,446 --> 00:17:32,781 [woman] You can get arrested for that. 283 00:17:33,782 --> 00:17:36,576 Stealing from Second Army will get you thrown in a hole. 284 00:17:42,082 --> 00:17:43,208 Maybe you should arrest me. 285 00:17:45,126 --> 00:17:46,044 Hang on. 286 00:17:47,629 --> 00:17:49,964 Aren't you one of our escorts for the crossing? 287 00:17:51,633 --> 00:17:52,550 That's right. 288 00:17:53,593 --> 00:17:54,719 Well, 289 00:17:55,637 --> 00:17:56,721 I don't mind sharing. 290 00:17:58,264 --> 00:18:00,558 Well, it's not for me. It's for a friend. 291 00:18:05,146 --> 00:18:06,147 Some of it's for me. 292 00:18:07,899 --> 00:18:08,817 What's your name? 293 00:18:09,734 --> 00:18:11,986 I'm Mal. I'm a tracker. 294 00:18:12,737 --> 00:18:15,073 Zoya. I'm a Squaller. 295 00:18:17,826 --> 00:18:19,828 When I get nerves the night before, 296 00:18:20,370 --> 00:18:22,622 I like to have a good tumble with a stranger. 297 00:18:23,206 --> 00:18:24,165 Clears my head. 298 00:18:25,083 --> 00:18:26,334 That's my remedy. 299 00:18:31,131 --> 00:18:32,048 I should go. 300 00:18:32,674 --> 00:18:35,385 You don't seem like the type who does what they should. 301 00:19:04,831 --> 00:19:06,291 [Mal laughing] 302 00:19:06,749 --> 00:19:08,084 [sighs] I found you. 303 00:19:08,168 --> 00:19:09,752 [Alina] You always do, somehow. 304 00:19:09,836 --> 00:19:12,422 Well, it's not hard, you always perch. 305 00:19:12,505 --> 00:19:14,424 [scoffs] I'm brooding. 306 00:19:14,507 --> 00:19:15,800 [sniffles] 307 00:19:15,884 --> 00:19:18,595 Well, I have something for you. 308 00:19:19,971 --> 00:19:21,181 Where did you get these? 309 00:19:22,473 --> 00:19:25,143 -I stole them. -From a Grisha tent? [laughs] 310 00:19:25,226 --> 00:19:27,353 I thought it would get me an invitation to jail, 311 00:19:27,437 --> 00:19:30,106 but it just got me an invitation to tumble with a Grisha. 312 00:19:31,232 --> 00:19:32,525 You tumbled a Grisha? 313 00:19:32,609 --> 00:19:34,861 [chuckles] No. No, I just flirted with her. 314 00:19:36,321 --> 00:19:37,655 Maybe she flirted with me. 315 00:19:39,282 --> 00:19:41,743 -Look, Grisha women scare me. Okay? -[chuckles] 316 00:19:41,826 --> 00:19:42,660 [sniffles] 317 00:19:45,413 --> 00:19:47,457 Did you see the lieutenant? 318 00:19:49,375 --> 00:19:50,293 Yeah. 319 00:19:51,878 --> 00:19:52,962 And? 320 00:19:53,588 --> 00:19:54,505 Well� 321 00:19:56,925 --> 00:19:59,844 turns out they do need me. So� 322 00:20:03,723 --> 00:20:04,682 So� 323 00:20:10,521 --> 00:20:12,982 I could shoot you in the foot. 324 00:20:15,401 --> 00:20:17,320 -You're a terrible shot. -[chuckles] 325 00:20:21,866 --> 00:20:23,868 [thunder rumbling] 326 00:20:29,082 --> 00:20:30,083 Don't cross it. 327 00:20:38,967 --> 00:20:40,176 When I was young, 328 00:20:42,303 --> 00:20:43,846 I had nightmares about it. 329 00:20:46,349 --> 00:20:47,517 Going in. 330 00:20:50,061 --> 00:20:51,354 Finding my parents� 331 00:20:52,272 --> 00:20:53,189 still dead. 332 00:20:55,650 --> 00:20:56,901 Waiting for me. 333 00:21:04,617 --> 00:21:06,911 -Well, orders are orders. -[scoffs] 334 00:21:09,872 --> 00:21:14,085 If it goes wrong, come back. You've lost enough to it already. 335 00:21:23,803 --> 00:21:25,513 I'll find my way back to you. 336 00:21:29,559 --> 00:21:30,476 Promise. 337 00:21:36,607 --> 00:21:40,945 But first, I am going gambling in Ketterdam. 338 00:21:41,029 --> 00:21:43,531 [chuckling] Without me? 339 00:21:44,240 --> 00:21:45,366 [Mal sighs] 340 00:21:46,034 --> 00:21:47,035 I'll write you a letter. 341 00:21:59,422 --> 00:22:01,466 [Kaz] Tell us how to safely cross the Fold. 342 00:22:02,216 --> 00:22:03,217 The Fold? 343 00:22:03,801 --> 00:22:05,678 If I knew safe passage through that, 344 00:22:05,762 --> 00:22:08,181 I'd be wealthier than the whole Merchant Council. 345 00:22:09,015 --> 00:22:12,060 You told me you brought in girls from Os Alta. The other side. 346 00:22:12,143 --> 00:22:16,147 Yeah. The hard way. Lost a few to those damn volcra, too. 347 00:22:16,689 --> 00:22:18,149 Nah, there's no trick to it 348 00:22:18,232 --> 00:22:20,985 except how it makes people disappear from time to time. 349 00:22:21,069 --> 00:22:23,279 I heard you bragging of a way to make a path. 350 00:22:24,405 --> 00:22:27,241 I was taking kruge from a tourist. A little lie. 351 00:22:27,909 --> 00:22:31,746 The Fold keeps those Ravkan bastards and their Grisha attack dogs in check. 352 00:22:31,829 --> 00:22:34,457 Can you imagine how dangerous it would be if it wasn't there? 353 00:22:35,124 --> 00:22:36,084 [man] Just go around. 354 00:22:36,167 --> 00:22:38,419 It stretches all the way north to the Fjerdan border. 355 00:22:38,503 --> 00:22:41,756 Ja. So go to Fjerda. March through the permafrost. 356 00:22:41,839 --> 00:22:42,882 How long would that take? 357 00:22:43,591 --> 00:22:45,510 From here? Four months. 358 00:22:46,803 --> 00:22:47,845 Maybe five. 359 00:22:48,429 --> 00:22:49,722 We don't have that kind of time. 360 00:22:50,681 --> 00:22:52,850 Either you take your time or you take your chances. 361 00:22:52,934 --> 00:22:54,977 -[boxing bell ringing] -[people cheering] 362 00:22:57,188 --> 00:22:59,649 [indistinct chatter] 363 00:23:04,904 --> 00:23:05,947 Here's what I don't get. 364 00:23:06,030 --> 00:23:09,033 -We're going to be here all night. -Rude. 365 00:23:09,909 --> 00:23:12,912 Why haven't they tried going under it? Just dig a tunnel. 366 00:23:12,995 --> 00:23:14,789 Tried that. More than a century ago. 367 00:23:15,665 --> 00:23:18,501 Something� heard them digging. 368 00:23:19,085 --> 00:23:21,295 It was made hundreds of years ago by that crazy Grisha� 369 00:23:21,379 --> 00:23:22,296 The Black Heretic. 370 00:23:22,380 --> 00:23:25,758 The one who controls shadow. They've got one in their army now. 371 00:23:25,842 --> 00:23:26,843 General Kirigan? 372 00:23:27,593 --> 00:23:28,511 [Inej] Your point? 373 00:23:28,594 --> 00:23:31,389 [Jesper] If one of his kind made it, can't he unmake it? 374 00:23:31,472 --> 00:23:33,558 Have you ever put out fire by adding more fire? 375 00:23:33,641 --> 00:23:34,892 Then what's the opposite? 376 00:23:34,976 --> 00:23:37,311 -A Sun Summoner. -[Jesper] Right, then, one of those. 377 00:23:37,395 --> 00:23:38,396 Doesn't exist. 378 00:23:39,063 --> 00:23:40,648 Doesn't exist yet. 379 00:23:40,731 --> 00:23:43,276 Dreesen comes into town, doesn't waste a minute. 380 00:23:43,359 --> 00:23:46,237 Sends out for a crew to steal something but doesn't specify what. 381 00:23:47,113 --> 00:23:50,074 Is it heavy, large, worth more than a million on the black market? 382 00:23:51,033 --> 00:23:52,160 Maybe he doesn't know. 383 00:23:52,827 --> 00:23:53,995 We can let this one go, Kaz. 384 00:23:54,078 --> 00:23:56,956 -Sounds like a trap, anyway. -[Kaz] A trap would sound easy. 385 00:23:57,039 --> 00:23:58,791 [footsteps approaching] 386 00:23:58,875 --> 00:23:59,876 This is something else. 387 00:23:59,959 --> 00:24:01,961 [man] Boss, boss. 388 00:24:02,044 --> 00:24:03,963 We intercepted a note from Dreesen. 389 00:24:04,755 --> 00:24:05,631 Did you, now? 390 00:24:05,715 --> 00:24:07,216 It's for the owner of the Orchid. 391 00:24:07,300 --> 00:24:09,844 Says they require the services of a Heartrender. Tonight. 392 00:24:10,678 --> 00:24:13,055 A Heartrender? Why? 393 00:24:13,139 --> 00:24:15,600 Doesn't say. Just they need it before midnight. 394 00:24:18,144 --> 00:24:19,520 You don't bring in a Heartrender 395 00:24:19,604 --> 00:24:22,565 unless you need an answer out of someone who isn't willing to talk. 396 00:24:23,566 --> 00:24:25,651 That's how we get this job before anyone else. 397 00:24:26,485 --> 00:24:28,237 Bring Dreesen a Heartrender. 398 00:24:29,071 --> 00:24:31,616 [man] Boss, just one problem. 399 00:24:32,408 --> 00:24:34,202 Pekka Rollins knows. 400 00:24:36,871 --> 00:24:37,914 Pekka Rollins. 401 00:24:43,085 --> 00:24:44,086 [chuckles] Pekka Rollins. 402 00:24:45,838 --> 00:24:47,506 -[grunts] -[groaning] 403 00:24:53,221 --> 00:24:56,349 So, you know who I am. That makes things easier. 404 00:24:57,558 --> 00:24:58,601 [man] You lead the Dime Lions. 405 00:25:00,645 --> 00:25:03,314 My men tell me that you run this club. 406 00:25:04,190 --> 00:25:05,900 I do. [wheezing] 407 00:25:07,610 --> 00:25:09,320 And the brothel next door. 408 00:25:10,029 --> 00:25:12,281 -The Orchid. -That's right. 409 00:25:13,449 --> 00:25:16,911 Fine girls there. Boys, too. Whatever you like. 410 00:25:16,994 --> 00:25:18,579 Abram, get in here! 411 00:25:18,663 --> 00:25:22,291 Hmm. Abram wouldn't let us talk, so we did the other thing. 412 00:25:23,459 --> 00:25:25,878 I'll jump straight to it. I'm in a bit of a rush. 413 00:25:27,088 --> 00:25:30,383 I'm in need of a Heartrender tonight for a million-kruge job. 414 00:25:30,967 --> 00:25:34,303 And you got one. At the Orchid. 415 00:25:35,137 --> 00:25:36,555 [man] You want Milana, then. 416 00:25:37,139 --> 00:25:39,308 I can get you a good rate for her by the hour� 417 00:25:39,392 --> 00:25:41,227 No, no, I'm not renting her. 418 00:25:42,061 --> 00:25:43,104 It's for a job. 419 00:25:43,980 --> 00:25:46,190 If I bring her back, she'll tell you about the job. 420 00:25:46,274 --> 00:25:48,609 Next thing you know, everyone is talking about the job. 421 00:25:48,693 --> 00:25:51,028 [breathing heavily] My indentures are discreet. 422 00:25:51,612 --> 00:25:53,781 [Pekka] Hmm. Because they work for you, right? 423 00:25:55,908 --> 00:25:57,118 So here's the deal. 424 00:25:58,828 --> 00:25:59,996 Work for me, 425 00:26:00,621 --> 00:26:02,373 give over this dump and the Orchid, 426 00:26:02,456 --> 00:26:05,209 then I'll give you 10% of whatever business comes in. 427 00:26:06,502 --> 00:26:10,172 [chuckling] That's a shit deal. I already get 100%. 428 00:26:10,881 --> 00:26:12,800 [Pekka] Yeah, okay. 429 00:26:14,677 --> 00:26:15,928 The other option is� 430 00:26:19,598 --> 00:26:21,350 I'll carve you up 431 00:26:21,434 --> 00:26:23,894 and leave you in a barrel for the rats. 432 00:26:26,147 --> 00:26:27,064 So� 433 00:26:28,190 --> 00:26:29,358 how about ten? 434 00:26:43,039 --> 00:26:44,206 Cheer up, Dubrov. 435 00:26:45,041 --> 00:26:47,209 The Black General's here to save the day. 436 00:26:48,044 --> 00:26:50,421 Oh, is he going to tear down the Fold? 437 00:26:51,422 --> 00:26:53,549 No, I was being sarcastic. 438 00:26:54,550 --> 00:26:55,384 Oh. 439 00:26:56,427 --> 00:26:59,889 He's a Grisha, not a miracle-worker. 440 00:27:06,937 --> 00:27:07,938 Is it him? 441 00:27:09,482 --> 00:27:10,399 General Kirigan. 442 00:27:10,983 --> 00:27:13,944 The leader of the Second Army here to grace us with his presence? 443 00:27:14,028 --> 00:27:16,864 He must believe the new skiff will be a shining success. 444 00:27:17,865 --> 00:27:19,575 [man] Or a spectacular failure. 445 00:27:19,658 --> 00:27:20,993 -Alexei. -[Alexei] What? 446 00:27:23,412 --> 00:27:24,413 Sorry, Mal. 447 00:27:32,129 --> 00:27:33,506 Do you think he's coming with us? 448 00:27:33,589 --> 00:27:36,801 If he does, then you know what he believes. 449 00:27:36,884 --> 00:27:39,220 Are we children, or are we soldiers? 450 00:27:39,303 --> 00:27:42,223 Get to your posts and pack your gear. Skiff launches in 20. 451 00:27:42,306 --> 00:27:44,183 Sergeant, get your crew ready! 452 00:27:44,266 --> 00:27:47,895 Mal, you're with me, son. Chin up. 453 00:27:47,978 --> 00:27:50,022 I've crossed it three times without incident. 454 00:27:50,106 --> 00:27:51,607 You'll get your first soon enough. 455 00:27:57,822 --> 00:27:59,448 I'll be back before you know it. 456 00:28:04,161 --> 00:28:05,788 And I'll be here the whole time. 457 00:28:09,041 --> 00:28:10,709 Me and the cartographers, I mean. 458 00:28:15,339 --> 00:28:16,715 [young Alina] We can't hide forever. 459 00:28:17,758 --> 00:28:20,010 We can run. Together. 460 00:29:12,021 --> 00:29:13,105 [blows] 461 00:29:20,488 --> 00:29:23,783 Petya, how did this happen? 462 00:29:23,866 --> 00:29:27,119 We don't know. We were extra careful to secure all the lanterns. 463 00:29:27,203 --> 00:29:29,205 -And what was damaged? -Nothing major. 464 00:29:29,288 --> 00:29:31,415 Just some records of the western coast line, 465 00:29:31,499 --> 00:29:33,709 Os Kervo and the river system that runs through it. 466 00:29:33,793 --> 00:29:34,960 -It's really not� -Critical? 467 00:29:35,044 --> 00:29:38,631 Geographical data of the territory on the other side of the damn Fold? 468 00:29:39,215 --> 00:29:40,549 Those records? 469 00:29:41,300 --> 00:29:43,928 Yes, but I'm sure that the First Army on the other side has an-- 470 00:29:44,011 --> 00:29:45,846 You think I trust anyone else's intel? 471 00:29:45,930 --> 00:29:48,891 Now someone will have to cross the Fold, to redraw these maps. 472 00:29:48,974 --> 00:29:52,061 I'll go. Put me on the skiff, I'll go. 473 00:29:52,812 --> 00:29:54,730 Yes. You will. 474 00:29:56,273 --> 00:29:57,733 Your whole unit will. 475 00:30:01,237 --> 00:30:04,657 I don't understand. We were going south, now we're going west? 476 00:30:04,740 --> 00:30:06,325 -What did you do? -Nothing. 477 00:30:06,408 --> 00:30:08,869 Leave her alone, Raisa. You want everything to be her fault. 478 00:30:08,953 --> 00:30:10,079 I'm usually right. 479 00:30:14,959 --> 00:30:17,419 [loud rumbling] 480 00:30:38,107 --> 00:30:40,484 -[Alina gasps] -What the hell are you doing here? 481 00:30:41,110 --> 00:30:43,988 -We've been assigned with you. -No. Turn around right now. 482 00:30:44,071 --> 00:30:44,989 Orders are orders. 483 00:30:46,323 --> 00:30:47,700 I could shoot you in the foot. 484 00:30:47,783 --> 00:30:49,451 I like my feet, thank you. 485 00:30:51,537 --> 00:30:53,914 -Tell them you're too sick to go. -I'm never that sick. 486 00:30:53,998 --> 00:30:54,957 Lie if you have to. 487 00:30:55,040 --> 00:30:57,543 And what's your lie? I'm with you. 488 00:30:58,127 --> 00:31:00,045 Get off this boat now, or I'll carry you off. 489 00:31:00,129 --> 00:31:01,088 [Sergeant Yure] Raise the gate! 490 00:31:02,548 --> 00:31:03,799 Ready to lock up. 491 00:31:11,765 --> 00:31:13,809 I'll make it, promise. 492 00:31:14,393 --> 00:31:15,394 [sighs] 493 00:31:17,396 --> 00:31:19,690 Sergeant! What now? 494 00:31:20,941 --> 00:31:22,151 The Grisha will tell us. 495 00:31:24,612 --> 00:31:26,739 Not her. The Inferni. 496 00:31:27,573 --> 00:31:30,284 [claps hands] Here's how it goes. We go into the Fold, 497 00:31:30,367 --> 00:31:32,536 it gets dark, but we like it dark. 498 00:31:32,620 --> 00:31:34,371 That keeps us from drawing attention. 499 00:31:34,455 --> 00:31:36,040 That's how we travel. 500 00:31:36,123 --> 00:31:39,001 The only light we use is the blue one at the mast. 501 00:31:39,793 --> 00:31:41,337 It's weak but safe. 502 00:31:41,420 --> 00:31:42,922 [Raisa] But you're an Inferni, right? 503 00:31:43,005 --> 00:31:45,257 Why are you here if we're supposed to keep things dark? 504 00:31:46,342 --> 00:31:48,469 For when the dark comes to keep you. 505 00:31:49,219 --> 00:31:50,554 Where's your general? Kirigan? 506 00:31:56,435 --> 00:31:57,561 [sailor] Ready for launch! 507 00:31:58,145 --> 00:31:59,229 That's our cue. 508 00:32:08,072 --> 00:32:10,115 [wind gusting] 509 00:32:14,370 --> 00:32:16,705 Right, listen to me, cartographers. 510 00:32:16,789 --> 00:32:19,500 Until we reach the western dry docks, 511 00:32:19,583 --> 00:32:22,002 you are to remain at your station. 512 00:32:22,086 --> 00:32:27,675 Do not, I repeat, do not leave the skiff during the crossing. 513 00:32:32,137 --> 00:32:32,972 [gasps] 514 00:32:44,149 --> 00:32:47,194 In we go. 515 00:33:09,216 --> 00:33:11,343 [thunder rumbling] 516 00:33:12,136 --> 00:33:14,346 [growling in distance] 517 00:33:26,025 --> 00:33:27,568 -[thunder clap] -[thudding] 518 00:33:32,031 --> 00:33:34,616 [growling in distance] 519 00:33:53,802 --> 00:33:54,845 Marker one. 520 00:33:55,929 --> 00:33:57,139 How many more are there? 521 00:33:57,723 --> 00:33:58,849 Thirty-seven. 522 00:34:07,733 --> 00:34:09,443 [creature screeching] 523 00:34:09,526 --> 00:34:10,944 [creature growling] 524 00:34:12,863 --> 00:34:14,865 [creature growling] 525 00:34:26,668 --> 00:34:28,921 -[creature growling] -[guns cocking] 526 00:34:35,302 --> 00:34:36,345 [gun cocks] 527 00:34:38,222 --> 00:34:39,556 [whispering indistinctly] 528 00:34:40,432 --> 00:34:42,267 [creature screeching] 529 00:34:46,772 --> 00:34:47,689 No. 530 00:34:49,108 --> 00:34:50,025 [lighter clicking] 531 00:34:50,109 --> 00:34:52,111 [breathing heavily] 532 00:34:59,326 --> 00:35:01,328 [breath trembling] 533 00:35:02,037 --> 00:35:05,249 -Blow it out! What are you doing? -[creature growling] 534 00:35:11,713 --> 00:35:13,674 [soldier 1 screaming] 535 00:35:16,969 --> 00:35:18,011 [creatures growling] 536 00:35:21,473 --> 00:35:23,308 -[creature growling] -[soldier 2 screaming] 537 00:35:23,392 --> 00:35:24,768 [gunshots] 538 00:35:25,727 --> 00:35:26,645 What do we-- 539 00:35:28,981 --> 00:35:30,440 [indistinct shouting] 540 00:35:30,524 --> 00:35:31,817 [creature growling] 541 00:35:31,900 --> 00:35:32,776 [gun cocks] 542 00:35:35,279 --> 00:35:37,281 [guns firing] 543 00:35:46,206 --> 00:35:49,459 Come at me! Come at me, you coward! 544 00:35:57,885 --> 00:35:58,927 [Alina] Alexei, no! 545 00:36:02,347 --> 00:36:04,474 [Mal screaming] 546 00:36:05,058 --> 00:36:06,018 [creature growling] 547 00:36:06,768 --> 00:36:07,936 [mouthing] Mal! 548 00:36:18,030 --> 00:36:20,073 [creature shrieking] 549 00:36:20,157 --> 00:36:21,533 Mal! 550 00:36:40,761 --> 00:36:42,221 I'll meet you at the meadow. 551 00:36:42,804 --> 00:36:43,931 [sobs] 552 00:36:48,143 --> 00:36:49,061 [gasps] 553 00:37:26,515 --> 00:37:28,183 [growling in distance] 554 00:37:30,602 --> 00:37:33,272 General Zlatan. Your orders? 555 00:37:34,481 --> 00:37:35,607 It's been too long. 556 00:37:37,359 --> 00:37:39,319 They should have emerged two hours ago. 557 00:37:43,156 --> 00:37:44,324 [soldier] Sir! Look! 558 00:38:09,391 --> 00:38:10,976 Where is the rest of your crew? 559 00:38:19,109 --> 00:38:19,943 So� 560 00:38:20,652 --> 00:38:21,778 new management, gents. 561 00:38:22,946 --> 00:38:24,072 Here's the deal. 562 00:38:24,156 --> 00:38:25,741 The Heartrender is gone, boss. 563 00:38:26,908 --> 00:38:27,993 Someone else got her. 564 00:38:29,244 --> 00:38:30,162 Who? 565 00:38:41,214 --> 00:38:43,342 I really appreciate new business, 566 00:38:43,425 --> 00:38:46,094 but you've only paid for an hour of my time, 567 00:38:46,178 --> 00:38:48,013 and I have to be back at the Orchid. 568 00:38:48,096 --> 00:38:51,266 [Kaz] The Orchid isn't safe tonight. Your life's in danger with this job. 569 00:38:51,350 --> 00:38:53,602 Make yourself scarce for a few days afterwards. 570 00:38:53,685 --> 00:38:55,604 Mr. Brekker, are you threatening me? Really? 571 00:38:55,687 --> 00:38:58,523 Even if I'm nice, my boss will call the stadwatch on you. 572 00:38:58,607 --> 00:39:01,568 It's not me you're in danger with. It's Pekka Rollins. 573 00:39:02,277 --> 00:39:04,446 My boss would call the stadwatch on him as well. 574 00:39:05,238 --> 00:39:06,907 Which is why your boss is already dead. 575 00:39:07,908 --> 00:39:10,077 -[man] Who are you lot? -We're here to see Dreesen. 576 00:39:10,160 --> 00:39:11,953 [man] You're not with Pekka's crew. 577 00:39:12,037 --> 00:39:15,082 And you're not in Pekka's pocket anymore if you don't owe him. 578 00:39:18,668 --> 00:39:20,837 Hey, where did you get that coin? 579 00:39:21,338 --> 00:39:24,591 [man] Hey! One of these has a hole in it! 580 00:39:24,674 --> 00:39:25,801 Saints. 581 00:39:25,884 --> 00:39:28,095 -Inside. Inside. -[laughing] 582 00:39:34,059 --> 00:39:36,728 One look and I can tell. Criminals. 583 00:39:37,979 --> 00:39:40,107 I'm not meeting anyone 'til midnight. 584 00:39:40,190 --> 00:39:41,942 We heard you needed a Heartrender. 585 00:39:45,821 --> 00:39:46,655 [Dreesen] Hmm. 586 00:39:47,489 --> 00:39:49,616 All right, she stays, the rest of you, out. 587 00:39:53,662 --> 00:39:54,621 She stays. 588 00:39:55,705 --> 00:39:57,582 And we have an exclusive on this job. 589 00:39:58,333 --> 00:39:59,626 Mr. Brekker. 590 00:40:00,627 --> 00:40:04,589 No businessman worth his salt hires his first applicant. 591 00:40:05,340 --> 00:40:07,592 [Kaz] No. No, I understand. 592 00:40:08,093 --> 00:40:11,513 Of course, I will have to report you to the guild 593 00:40:12,264 --> 00:40:15,308 for kidnapping and harboring a prisoner without chain of title. 594 00:40:21,148 --> 00:40:22,107 You wouldn't. 595 00:40:22,774 --> 00:40:24,651 No businessman worth his salt 596 00:40:25,193 --> 00:40:27,028 bargains for what he can take. 597 00:40:35,245 --> 00:40:37,247 [inhales deeply] 598 00:40:38,832 --> 00:40:41,126 [exhales heavily] 599 00:40:43,170 --> 00:40:44,004 [Dreesen] Mmm. 600 00:40:45,130 --> 00:40:46,631 I have to be back in an hour. 601 00:40:50,469 --> 00:40:51,511 All right, come on. 602 00:41:12,115 --> 00:41:13,033 Who's this? 603 00:41:15,285 --> 00:41:16,912 So you don't know everything after all. 604 00:41:18,288 --> 00:41:19,414 This� 605 00:41:20,415 --> 00:41:21,500 is Alexei Stepanov. 606 00:41:23,335 --> 00:41:25,086 Two weeks ago, young Alexei here 607 00:41:25,670 --> 00:41:27,631 crossed through the Fold on foot. 608 00:41:28,298 --> 00:41:29,299 Alone. 609 00:41:32,802 --> 00:41:33,803 How? 610 00:41:33,887 --> 00:41:34,971 They're keeping it quiet, 611 00:41:35,722 --> 00:41:36,973 but allegedly 612 00:41:37,057 --> 00:41:40,477 -he was one of a few witnesses to� -[water pouring] 613 00:41:40,560 --> 00:41:41,937 �an event. 614 00:41:43,063 --> 00:41:44,064 [Alexei] Water. 615 00:41:46,983 --> 00:41:48,610 [water pouring] 616 00:41:52,280 --> 00:41:53,573 What kind of event? 617 00:41:54,950 --> 00:41:57,744 [Dreesen] I know an expedition was swarmed by volcra. 618 00:41:58,411 --> 00:42:00,080 Should've been a total loss, 619 00:42:00,705 --> 00:42:02,874 but something happened. 620 00:42:04,834 --> 00:42:06,962 Some device detonated. 621 00:42:08,547 --> 00:42:09,756 Obliterated the volcra, 622 00:42:10,340 --> 00:42:12,425 lit up the dark like a forest fire. 623 00:42:16,930 --> 00:42:19,516 I know it wasn't a fire or else no one would have survived. 624 00:42:19,599 --> 00:42:20,642 [people clamoring] 625 00:42:20,725 --> 00:42:25,230 [Dreesen] This was some invention no one had seen before. 626 00:42:29,067 --> 00:42:29,985 [Zoya] Healer! 627 00:42:31,152 --> 00:42:32,279 He knows. 628 00:42:33,822 --> 00:42:36,825 But he doesn't seem to be able to articulate his account of events. 629 00:42:38,326 --> 00:42:41,538 Some form of traumatic lapse. 630 00:42:48,962 --> 00:42:49,879 So� 631 00:43:03,393 --> 00:43:04,603 [Milana] You're safe now. 632 00:43:04,686 --> 00:43:06,187 [heart beating loudly] 633 00:43:13,278 --> 00:43:15,864 [heartbeat slows] 634 00:43:17,741 --> 00:43:19,701 Now you can just speak 635 00:43:20,785 --> 00:43:22,412 and I will just listen. 636 00:43:23,079 --> 00:43:24,039 All right. 637 00:43:26,541 --> 00:43:28,918 Tell me what happened in the Fold. 638 00:43:30,295 --> 00:43:31,755 What saved you? 639 00:43:36,843 --> 00:43:38,845 [air whooshing] 640 00:43:41,306 --> 00:43:43,266 [volcra growling] 641 00:43:45,685 --> 00:43:47,604 [Alexei] You won't believe me, but� 642 00:43:57,739 --> 00:43:59,449 it was a Sun Summoner. 643 00:43:59,532 --> 00:44:00,742 [gasps] 644 00:44:19,177 --> 00:44:20,428 Who was it? 645 00:44:23,640 --> 00:44:25,975 If I tell you, you'll set me free? 646 00:44:26,559 --> 00:44:29,229 You have my word. I'll set you free. 647 00:44:31,523 --> 00:44:33,608 You're in Ketterdam now, Alexei. 648 00:44:35,485 --> 00:44:38,071 You can go anywhere in the world from here. 649 00:44:42,158 --> 00:44:43,243 Just imagine. 650 00:44:46,329 --> 00:44:47,247 Come on. 651 00:44:50,959 --> 00:44:52,085 Her name is� 652 00:44:52,168 --> 00:44:54,462 [heart beating slowly] 653 00:44:56,256 --> 00:44:57,340 Alina Starkov. 654 00:44:58,883 --> 00:45:00,260 [Dreesen] Alina Starkov? 655 00:45:02,512 --> 00:45:03,596 Good boy. 656 00:45:07,517 --> 00:45:08,726 Show me the manifest. 657 00:45:14,441 --> 00:45:17,485 -[heart beating slowly] -[Milana] Hmm. 658 00:45:18,987 --> 00:45:20,864 [Milana sighs] 659 00:45:22,574 --> 00:45:23,575 Perfect. 660 00:45:24,868 --> 00:45:26,327 You'll set me free now? 661 00:45:26,411 --> 00:45:27,996 Thank you. Of course. 662 00:45:28,079 --> 00:45:29,456 [gasps and screams] 663 00:45:41,885 --> 00:45:42,719 [Dreesen] Hmm. 664 00:45:44,554 --> 00:45:47,515 We are now the only people west of the Fold with this information. 665 00:45:48,224 --> 00:45:50,935 My ship sails for West Ravka at dawn. 666 00:45:51,019 --> 00:45:54,564 If you can prove that you have a way through the Fold and back, 667 00:45:55,190 --> 00:45:57,400 I'll put you on that ship with an advance. 668 00:45:57,984 --> 00:46:01,446 If you don't, I'm giving this job to Pekka Rollins. 669 00:46:02,739 --> 00:46:04,991 Give me a day. I'll have a plan. 670 00:46:05,658 --> 00:46:08,036 You have until sunrise, 671 00:46:08,620 --> 00:46:10,997 then your ship will have sailed, Mr. Brekker. 672 00:46:11,080 --> 00:46:13,750 The prize is one million kruge. 673 00:46:15,001 --> 00:46:17,629 Now bring me Alina Starkov. 48489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.