Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,090 --> 00:00:06,190
Timing and Subtitles brought to you by Fuyao's Court Team @ Viki.com
2
00:00:06,190 --> 00:00:08,210
"Fuyao" by Karen Mok
3
00:00:08,210 --> 00:00:12,360
♫ I start to dance nimbly and gracefully ♫
4
00:00:12,360 --> 00:00:16,540
♫ For what my beautiful face is frowned? ♫
5
00:00:16,540 --> 00:00:23,690
♫ Without him, I'll drift with the current ♫
6
00:00:24,820 --> 00:00:28,900
♫ Why is the tune of the zither a farewell song? ♫
7
00:00:28,900 --> 00:00:32,980
♫ Without me, he'll be lonely in this universe ♫
8
00:00:32,980 --> 00:00:39,940
♫ My heart silently waits at the cliff of Firmament ♫
9
00:00:41,320 --> 00:00:45,550
♫ The heaven, the earth, the sun and the moon are all in my bosom ♫
10
00:00:45,550 --> 00:00:50,090
♫ How can I own the top freedom in this world? ♫
11
00:00:50,090 --> 00:00:53,710
♫ There is no fear from my heart ♫
12
00:00:53,710 --> 00:00:55,750
♫ Deep love won't hide ♫
13
00:00:55,750 --> 00:00:57,920
♫ True love won't run short ♫
14
00:00:57,920 --> 00:01:02,060
♫ Dreams give hopes through all the ages ♫
15
00:01:02,060 --> 00:01:06,600
♫ Why go through storms and stress to be bright and beautiful? ♫
16
00:01:06,600 --> 00:01:10,340
♫ There is no struggle from my heart ♫
17
00:01:10,340 --> 00:01:13,380
♫ Swaying along with the wind ♫
18
00:01:13,380 --> 00:01:21,460
♫ I can do anything freely ♫
19
00:01:21,460 --> 00:01:25,810
♫ I enter my dreams easily and unrestrainedly ♫
20
00:01:25,810 --> 00:01:29,090
♫ What a beautiful dance ♫
21
00:01:29,090 --> 00:01:31,810
[Legend of Fuyao]
22
00:01:31,810 --> 00:01:34,490
~ Episode 41 ~
23
00:01:59,090 --> 00:02:01,480
Do you know that
24
00:02:01,480 --> 00:02:03,690
how sad I was when you left
25
00:02:04,650 --> 00:02:07,120
without taking me with you?
26
00:02:09,250 --> 00:02:12,380
That was the Geya Desert.
27
00:02:12,380 --> 00:02:15,330
There are so many strange birds and beasts in there.
28
00:02:15,330 --> 00:02:18,570
What if they had bitten and hurt you?
29
00:02:20,840 --> 00:02:24,440
I even heard from Ji Yu that you encountered the poison bees.
30
00:02:24,440 --> 00:02:27,630
Those can dissolve your bones with just one sting.
31
00:02:29,990 --> 00:02:32,410
Where then can I look for you afterwards?
32
00:02:37,080 --> 00:02:42,150
Good thing, you're great. No great danger can harm you.
33
00:02:43,990 --> 00:02:47,430
But I'm not allowing you to do it again, you hear me?
34
00:02:49,010 --> 00:02:51,480
Zhan Beiye, listen well.
35
00:02:51,480 --> 00:02:53,780
If you dare think of leaving me again,
36
00:02:54,820 --> 00:02:57,200
it won't be that easy.
37
00:03:20,510 --> 00:03:24,990
I know that your heart only wants her.
38
00:03:27,030 --> 00:03:29,640
I won't blame you for trying to save her.
39
00:03:31,580 --> 00:03:34,370
But you're not allowed to die, got it?
40
00:03:36,110 --> 00:03:41,420
If you don't come back, I won't be happy anymore.
41
00:03:43,730 --> 00:03:45,510
Zhan Beiye,
42
00:03:47,140 --> 00:03:49,870
can you hear my words?
43
00:03:51,510 --> 00:03:54,190
I will always stay by your side.
44
00:04:07,630 --> 00:04:09,380
Fuyao...
45
00:04:12,250 --> 00:04:14,090
Fuyao!
46
00:04:15,820 --> 00:04:17,740
Fuyao!
47
00:04:21,330 --> 00:04:22,970
Zhan Beiye. Zhan...
48
00:04:26,800 --> 00:04:29,490
To live or to die...
49
00:04:29,490 --> 00:04:32,150
I want your answer.
50
00:04:39,330 --> 00:04:41,050
Who are you?
51
00:04:48,340 --> 00:04:50,750
Presently, that's not important.
52
00:04:50,750 --> 00:04:55,750
What's important is your vitality will soon disappear and your life will soon be gone.
53
00:04:55,750 --> 00:05:01,440
By then, not only will you die, the person who came with you here will also die.
54
00:05:05,060 --> 00:05:06,880
I can't die.
55
00:05:11,990 --> 00:05:15,490
In this world, who isn't afraid of death?
56
00:05:15,490 --> 00:05:17,960
Who can really go against it?
57
00:05:17,960 --> 00:05:20,560
But, you're very lucky,
58
00:05:20,560 --> 00:05:23,450
because only me can save you.
59
00:05:23,450 --> 00:05:27,120
It's just that you must pay a price.
60
00:05:27,120 --> 00:05:28,430
What do you want?
61
00:05:28,430 --> 00:05:30,300
Loyalty.
62
00:05:31,130 --> 00:05:34,340
Loyalty...
63
00:05:34,340 --> 00:05:37,060
Loyalty!
64
00:05:37,060 --> 00:05:38,730
Loyalty?
65
00:05:40,220 --> 00:05:42,230
- Loyalty?
- Loyalty.
66
00:05:42,230 --> 00:05:46,170
I want to become your belief, everything that you believe in.
67
00:05:46,170 --> 00:05:48,460
I want you to give me all of your loyalty
68
00:05:48,460 --> 00:05:50,240
towards your friends,
69
00:05:50,240 --> 00:05:52,500
towards everyone.
70
00:05:52,500 --> 00:05:56,370
Impossible. I can't give my loyalty up!
71
00:06:04,630 --> 00:06:07,160
No one can refuse me.
72
00:06:07,160 --> 00:06:10,650
I can let you live and be happy.
73
00:06:10,650 --> 00:06:14,290
Don't hesitate. Submit to me.
74
00:06:14,290 --> 00:06:16,270
You all can live then.
75
00:06:16,270 --> 00:06:19,350
While death is very painful.
76
00:06:19,350 --> 00:06:21,460
You only have one choice.
77
00:06:21,460 --> 00:06:23,020
No.
78
00:06:24,590 --> 00:06:26,370
I can't. I...
79
00:06:27,380 --> 00:06:30,500
I...would rather die
80
00:06:30,500 --> 00:06:33,760
than give my loyalty up...
81
00:06:33,760 --> 00:06:36,870
...and betray my heart.
82
00:06:36,870 --> 00:06:38,860
Losing your life
83
00:06:38,860 --> 00:06:40,590
for those people who didn't trust you,
84
00:06:40,590 --> 00:06:43,960
for those people who betrayed you, is it worth it?
85
00:06:43,960 --> 00:06:46,030
Think about the citizens of Yao City.
86
00:06:46,030 --> 00:06:48,550
For them, you've long forgotten about life or death.
87
00:06:48,550 --> 00:06:50,490
How then did they repay you?
88
00:06:50,490 --> 00:06:52,890
Only ruthlessness and curses.
89
00:06:52,890 --> 00:06:55,550
Are you really going to pity them?
90
00:06:56,750 --> 00:06:58,810
You're right.
91
00:06:58,810 --> 00:07:03,240
My kindness indeed was let down.
92
00:07:03,240 --> 00:07:07,930
My loyalty also got tested.
93
00:07:10,150 --> 00:07:15,220
But other than that, I still have so many sincere friends.
94
00:07:15,220 --> 00:07:19,830
Behind me...there is still my greatest love.
95
00:07:22,500 --> 00:07:24,440
I surely will protect all of them.
96
00:07:24,440 --> 00:07:27,830
If you're going to let me give my loyalty up just to survive,
97
00:07:29,430 --> 00:07:32,140
I'd rather get locked up in here forever.
98
00:07:33,060 --> 00:07:34,800
I'd rather die!
99
00:07:34,800 --> 00:07:38,120
I didn't expect you to be this courageous.
100
00:07:38,120 --> 00:07:43,280
Although you refused to be my slave, I won't let you die.
101
00:07:44,450 --> 00:07:47,180
Di Feitian is still waiting for you to wake him up.
102
00:07:47,180 --> 00:07:51,500
One day, we will meet again.
103
00:08:07,320 --> 00:08:08,430
Fifth Brother is awake!
104
00:08:08,430 --> 00:08:09,400
Then Older Sis Fuyao...
105
00:08:09,400 --> 00:08:11,470
Older Sis Fuyao is awake too!
106
00:08:31,880 --> 00:08:33,790
Urgent news from South Clan.
107
00:08:33,790 --> 00:08:37,620
Prince Assist has been searching for Crown Prince Wuji in Geya Desert for so many days.
108
00:08:37,620 --> 00:08:41,080
Although he did his best, he was still late.
109
00:08:41,080 --> 00:08:44,560
Yesterday, the corpse of Crown Prince was found.
110
00:08:54,660 --> 00:08:57,930
Now that Crown Princre Wuji has died in the sea of sand, his corpse should have been immediately brought back to the imperial city,
111
00:08:57,930 --> 00:09:00,410
But since he died of a strange illness in Geya Desert,
112
00:09:00,410 --> 00:09:02,500
there are a lot at stake if we move him.
113
00:09:02,500 --> 00:09:06,090
I fear that we won't be able to bring back his corpse.
114
00:09:13,710 --> 00:09:18,180
How precious and noble is the Crown Prince of the Five Regions?
115
00:09:18,180 --> 00:09:21,480
Now, he wasn't able to fully live his life span
116
00:09:21,480 --> 00:09:24,120
and had died without fulfilling his dreams.
117
00:09:24,120 --> 00:09:27,960
That is already a very painful matter.
118
00:09:29,690 --> 00:09:35,360
Just leaving him there...letting Crown Prince get buried away from his hometown...
119
00:09:35,360 --> 00:09:40,240
For a national martyr, I am also deeply saddened and pained.
120
00:09:40,240 --> 00:09:43,810
But this strange petrifying disease is very fierce and can easily spread.
121
00:09:43,810 --> 00:09:47,590
Even a man of outstanding intelligence and talent like Crown Prince Wuji
122
00:09:47,590 --> 00:09:49,240
wasn't able to resist it.
123
00:09:49,240 --> 00:09:52,380
Don't talk about ordinary people anymore.
124
00:09:52,380 --> 00:09:56,220
If we take the risk and bring back his corpse,
125
00:09:56,220 --> 00:09:58,970
and the strange illness wreaks havoc along the long journey,
126
00:09:58,970 --> 00:10:02,760
I fear that it will incite fear among the citizens!
127
00:10:07,410 --> 00:10:13,480
With Crown Prince dying, the world is in mourning.
128
00:10:13,480 --> 00:10:17,720
I dare not hastily make any decision about your suggestions.
129
00:10:17,720 --> 00:10:20,680
Whether it is to do the funeral and burial of Crown Prince at the place he died
130
00:10:20,680 --> 00:10:24,730
or bring his corpse back here to his hometown,
131
00:10:24,730 --> 00:10:28,640
may Father Emperor make the decision.
132
00:10:32,850 --> 00:10:39,230
Tell Prince Assist that the dead takes priority. Immediately bury him so he can rest in peace.
133
00:10:55,960 --> 00:10:58,390
In a few days, I'm going back to Heavenly Fiend Nation.
134
00:10:58,390 --> 00:11:01,190
The Dark Storm Cavalry will also retreat back to the mountains.
135
00:11:02,730 --> 00:11:06,530
I'm not at ease to leave you alone outside
136
00:11:06,530 --> 00:11:10,480
once we pull out from this camp. What are your plans?
137
00:11:15,950 --> 00:11:19,840
Why don't you...go back to Yao City first?
138
00:11:28,700 --> 00:11:31,870
I know you're feeling upset.
139
00:11:31,870 --> 00:11:34,730
For them, you almost lost your life,
140
00:11:34,730 --> 00:11:37,550
but didn't expect that you'd get this result in return.
141
00:11:42,100 --> 00:11:46,500
Hey, I heard that the citizens of Yao City are actively searching for you.
142
00:11:46,500 --> 00:11:50,150
I'm sure that they've already understood the painstaking efforts you've done for them.
143
00:11:51,500 --> 00:11:54,340
I'm fine now. I don't want to go anywhere else.
144
00:11:54,340 --> 00:11:57,370
How long will you keep avoiding, Fuyao?
145
00:12:01,900 --> 00:12:03,890
There are times
146
00:12:05,600 --> 00:12:10,520
when you give someone else a chance, you're also giving yourself a chance.
147
00:12:10,520 --> 00:12:13,330
You can solve the misunderstanding face to face.
148
00:12:18,400 --> 00:12:23,940
They killed my heart till there's nothing left.
149
00:12:23,940 --> 00:12:25,730
I understand.
150
00:12:28,200 --> 00:12:31,180
But can you not give them one more chance?
151
00:12:38,100 --> 00:12:40,900
Official Fu...
152
00:12:43,700 --> 00:12:47,400
-Official Fu is back! Official Fu is back!
153
00:12:47,400 --> 00:12:50,150
-Official Fu!
154
00:12:50,150 --> 00:12:52,550
Official Fu is back! Official Fu is back!
155
00:12:52,550 --> 00:12:56,670
Official Fu! Official!
156
00:12:56,670 --> 00:12:58,310
Official Fu...
157
00:13:14,300 --> 00:13:15,390
You can all get up!
158
00:13:15,390 --> 00:13:19,800
-No, we can't get up!
159
00:13:21,500 --> 00:13:24,800
Fuyao doesn't blame you.
160
00:13:24,800 --> 00:13:28,650
As the guards and citizens of Yao City,
161
00:13:28,650 --> 00:13:31,510
you didn't follow the leader of your city and surrendered,
162
00:13:31,510 --> 00:13:35,590
but instead chose to protect your families and Yao City.
163
00:13:35,590 --> 00:13:40,980
As citizens of Yao City, you have done what you can.
164
00:13:40,980 --> 00:13:46,100
Yao City is lucky to have people like you.
165
00:13:46,100 --> 00:13:48,430
Fuyao is blessed to have you.
166
00:13:50,440 --> 00:13:54,170
Official Fu, we are sorry.
167
00:13:54,170 --> 00:13:56,330
We swear to follow you forever.
168
00:13:56,330 --> 00:14:00,920
-We swear to follow you forever.
169
00:14:00,920 --> 00:14:05,380
-We swear to follow you forever.
170
00:14:05,380 --> 00:14:09,710
-We swear to follow you forever.
171
00:14:09,710 --> 00:14:16,610
-We swear to follow you forever.
172
00:14:16,610 --> 00:14:19,820
Sometimes, giving oneself a chance
173
00:14:19,820 --> 00:14:26,440
is also giving others a chance. From now on, this Yao City will truly be yours.
174
00:14:26,440 --> 00:14:32,220
♫ Even if I don't know how to pull out the sword of time, ♫
175
00:14:32,220 --> 00:14:35,350
-You're back!
Tie Cheng, how is your wound?
176
00:14:35,350 --> 00:14:39,150
No problem. I'm just fine.
177
00:14:39,150 --> 00:14:43,000
This... official seal is still here.
178
00:14:45,680 --> 00:14:50,120
Just keep this official seal well.
179
00:14:50,120 --> 00:14:52,360
This...
180
00:14:52,360 --> 00:14:58,890
I also just picked up this official position out of a moment of whim.
181
00:14:58,890 --> 00:15:03,200
I can't stay here forever anyway.
182
00:15:03,200 --> 00:15:07,800
Now that the Black Tribe Gang has been eliminated, I'm handing the citizens of Yao City
183
00:15:07,800 --> 00:15:10,300
to you to guard well.
184
00:15:10,300 --> 00:15:16,040
Then...are you leaving now?
185
00:15:16,040 --> 00:15:21,610
I'm going to find Wuji. You take care of yourself.
186
00:15:27,300 --> 00:15:31,080
Megrez Empire governs the Five Regions. It is the foundation that gives stability to the world.
187
00:15:31,080 --> 00:15:34,620
Now that Crown Prince Wuji is dead,
188
00:15:34,620 --> 00:15:39,410
the position of the imperial successor is left empty. If this continues, the heart of the citizens will be in disarray,
189
00:15:39,410 --> 00:15:41,510
It will cause chaos.
190
00:15:41,510 --> 00:15:44,050
I concur. We cannot leave the crown prince position vacant.
191
00:15:44,050 --> 00:15:48,430
There must be a heir to the imperial power. I suggest that we set a new crown prince as soon as possible.
192
00:15:48,430 --> 00:15:51,500
I concur.
193
00:15:56,700 --> 00:16:01,050
A report from Prince Assist from the far away South Clan, greeting His Majesty good health.
194
00:16:03,400 --> 00:16:06,990
Prince Assist performs his filial and fraternal duties, a very loyal subject, is intelligent and capable.
195
00:16:06,990 --> 00:16:09,310
He is also the eldest royal son.
196
00:16:09,310 --> 00:16:14,140
Whether in reason or in sentiments, he is the unrivaled choice for the Crown Prince.
197
00:16:14,140 --> 00:16:16,220
The Crown Prince has just passed away.
198
00:16:16,220 --> 00:16:20,510
It's too soon to discuss a successor.
199
00:16:26,800 --> 00:16:30,680
His Majesty said that there isn't a private matter when it comes to the imperial family.
200
00:16:30,680 --> 00:16:33,940
The matter of Prince Assist is the matter of the Five Regions.
201
00:16:33,940 --> 00:16:36,940
It should be reflected on and shared with everyone.
202
00:16:36,940 --> 00:16:41,390
He especially instructed me to read this for everyone to hear.
203
00:16:41,390 --> 00:16:45,560
Since I heard about Wuji's demise yesterday,
204
00:16:45,560 --> 00:16:48,440
I was in extreme grief.
205
00:16:48,440 --> 00:16:52,930
My tears were overflowing, but I don't have the power to reverse what has been done.
206
00:16:52,930 --> 00:16:57,020
I only wish that I can be allowed to temporarily stay here in Geya, a bitterly cold place,
207
00:16:57,020 --> 00:17:00,060
to handle the burial of my brother
208
00:17:00,060 --> 00:17:02,390
and express the mourning of an older brother.
209
00:17:02,390 --> 00:17:05,340
I will try my best to maintain the dignity the Crown Prince.
210
00:17:05,340 --> 00:17:09,310
Wuji died harboring a grudge and is a great loss for the Five Regions.
211
00:17:09,310 --> 00:17:12,020
We should all be grieving and lamenting.
212
00:17:12,020 --> 00:17:15,570
Secretary Wei Qiyang instead kept advising me
213
00:17:15,570 --> 00:17:18,230
to use this chance to obtain the crown prince position.
214
00:17:18,230 --> 00:17:22,850
This person was deliberately instigating conflict and his actions were of evil intentions.
215
00:17:22,850 --> 00:17:25,310
I got so enraged
216
00:17:25,310 --> 00:17:28,410
and immediately punished him on site.
217
00:17:28,410 --> 00:17:31,380
But Secretary Wei holds office in the imperial court
218
00:17:31,380 --> 00:17:34,790
and respectfully earns imperial graces. I was reckless
219
00:17:34,790 --> 00:17:36,480
and acted out of a moment of impulsiveness.
220
00:17:36,480 --> 00:17:41,190
I ask for Royal Father to strictly punish me for the crime of taking matters in my own hands.
221
00:17:51,300 --> 00:17:55,280
The matter of choosing the crown prince will temporarily be put aside. From now on,
222
00:17:55,280 --> 00:17:59,730
it will be decided by Father Emperor.
223
00:18:01,660 --> 00:18:05,800
Your Highness Empress, wake up... What's wrong with you?
224
00:18:05,800 --> 00:18:08,750
Your Highness Empress, wake up...
225
00:18:08,750 --> 00:18:10,980
Wake up...
226
00:18:10,980 --> 00:18:12,560
What's wrong with you?
227
00:18:12,560 --> 00:18:15,110
Call the royal physician in.
228
00:18:17,500 --> 00:18:18,930
What happened?
229
00:18:18,930 --> 00:18:22,210
Empress heard that His Highness Crown Prince has died.
230
00:18:22,210 --> 00:18:25,170
Out of great yearning for her son, she wanted to beg His Majesty
231
00:18:25,170 --> 00:18:27,780
to allow her to see His Highness Crown Prince for the last time.
232
00:18:27,780 --> 00:18:32,190
Who would have known that on our way to the meditation room, she would suddenly faint.
233
00:18:36,600 --> 00:18:40,350
Royal Sister-in-law...
234
00:18:48,100 --> 00:18:50,790
Do you feel better?
235
00:18:50,790 --> 00:18:56,770
Wuji... I want to see Wuji.
236
00:18:56,770 --> 00:18:59,560
Hurry and assist Empress up.
237
00:19:00,800 --> 00:19:02,230
Your Highness...
238
00:19:17,400 --> 00:19:22,850
Take me to see Wuji, okay? I beg you.
239
00:19:24,200 --> 00:19:28,670
The journey to South Clan is far and your body is weak.
240
00:19:28,670 --> 00:19:33,460
If anything bad happens to you, Wuji will also not rest in peace.
241
00:19:33,460 --> 00:19:36,370
My son is gone...
242
00:19:36,370 --> 00:19:40,830
I am unable to send him off in his last journey.
243
00:19:40,830 --> 00:19:44,000
I'm unwilling to accept it...
244
00:19:49,700 --> 00:19:52,070
Empress, Prince.
245
00:19:52,070 --> 00:19:56,760
Empress, the medicine that His Majesty has prepared for you is done. I'll deliver it to your chambers now.
246
00:19:56,760 --> 00:19:59,820
Don't deliver it anymore! I'm not eating it!
247
00:19:59,820 --> 00:20:03,520
His Majesty instructed that I assist you in taking it.
248
00:20:03,520 --> 00:20:06,850
Throw it! Throw it all away!
249
00:20:06,850 --> 00:20:09,070
I dare not!
250
00:20:09,070 --> 00:20:11,320
Prince, please advice Empress.
251
00:20:11,320 --> 00:20:15,850
This medicine was painstakingly prepared by His Majesty. It can't be thrown away.
252
00:20:31,900 --> 00:20:33,690
What does it say?
253
00:20:41,010 --> 00:20:44,300
[The Crown Prince died in the Geya Desert, and has been placed in the coffin for burial.]
254
00:20:44,300 --> 00:20:49,490
The Crown Prince died in the Geya Desert, and has been placed in the coffin for burial.
255
00:20:49,490 --> 00:20:53,730
What? Crown Prince Wuji is dead?
256
00:21:16,000 --> 00:21:20,840
Do you believe Wuji is dead?
257
00:21:20,840 --> 00:21:25,020
The Crown Prince is born under an auspicious sign, and he is blessed by Your Majesty.
258
00:21:25,020 --> 00:21:28,260
He should be...
259
00:21:28,260 --> 00:21:31,150
should be able to overcome any turmoil.
260
00:21:32,500 --> 00:21:35,830
I don't want to believe it, either.
261
00:21:35,830 --> 00:21:38,590
But, what if he really is dead?
262
00:21:38,590 --> 00:21:42,030
Who should succeed his position?
263
00:21:42,030 --> 00:21:46,800
This...I dare not make casual suggestions.
264
00:21:48,300 --> 00:21:50,660
In the imperial court, only 2 people
265
00:21:50,660 --> 00:21:54,260
are qualified for it, Prince Assist and Prince Virtue.
266
00:21:54,260 --> 00:21:58,410
Prince Assist's wild ambitions are so obvious, but Prince Virtue?
267
00:21:58,410 --> 00:22:01,150
He acts as if he doesn't have the heart to manage the court.
268
00:22:01,150 --> 00:22:05,050
But what kind of intentions are hiding behind that facade,
269
00:22:05,050 --> 00:22:07,700
who knows?
270
00:22:11,400 --> 00:22:13,400
Actually...
271
00:22:15,200 --> 00:22:19,500
I may as well let them fight it out.
272
00:22:19,500 --> 00:22:24,020
It'll help me see
273
00:22:24,020 --> 00:22:28,000
which ministers are serving whom?
274
00:22:35,680 --> 00:22:38,010
Although Prince Assist has some power,
275
00:22:38,010 --> 00:22:42,370
compared to Prince Virtue, he's still a bit soft.
276
00:22:42,370 --> 00:22:46,820
If Prince Virtue really develops disloyalty, then how could
277
00:22:46,820 --> 00:22:48,750
Prince Assist handle him?
278
00:22:48,750 --> 00:22:53,850
When have I said that I will use Prince Assist to deal with Prince Virtue?
279
00:22:55,300 --> 00:22:58,710
If I want Prince Virtue to die,
280
00:22:58,710 --> 00:23:03,950
the person who must do it can only be Wuji.
281
00:23:07,030 --> 00:23:10,430
Oh, right. Prince Assist is about to bury Wuji.
282
00:23:10,430 --> 00:23:13,240
Immediately go to South Clan.
283
00:23:13,240 --> 00:23:16,520
Clearly look at who really is that dead person.
284
00:23:16,520 --> 00:23:18,030
Hurry!
285
00:23:26,660 --> 00:23:31,410
Is Crown Prince's death true or not?
286
00:23:33,120 --> 00:23:35,050
The messenger pigeon was left by Wuji.
287
00:23:35,050 --> 00:23:38,050
The note was also written by his Secret Guard.
288
00:23:38,050 --> 00:23:43,510
I actually hope that you can tell me that all of these are just a joke.
289
00:23:43,510 --> 00:23:47,750
- That he is just fooling us.
- I'm just worried that Fuyao...
290
00:23:47,750 --> 00:23:50,170
Wuji's death is too fishy.
291
00:23:50,170 --> 00:23:52,530
Before we know the full truth,
292
00:23:52,530 --> 00:23:54,960
don't make any reckless move.
293
00:23:54,960 --> 00:24:00,040
Especially Fuyao. We all clearly know about her feelings for Wuji.
294
00:24:00,040 --> 00:24:04,360
Hence, she would be easily be entrapped. We need to keep watch of her.
295
00:24:04,360 --> 00:24:08,380
I already asked Xiaoqi to secretly light the sedating incense you gave me.
296
00:24:08,380 --> 00:24:11,580
This time, it should have...
297
00:24:11,580 --> 00:24:13,850
Older Sis Fuyao has ran away! What do we do?!
298
00:24:13,850 --> 00:24:15,350
I'll go chase her!
299
00:24:15,350 --> 00:24:17,700
Take good care of Yao City.
300
00:24:17,700 --> 00:24:20,130
- I'm going too! I...
- Stop!
301
00:24:20,130 --> 00:24:22,260
You all will just add trouble.
302
00:24:27,780 --> 00:24:31,790
Fifth Brother, be careful.
303
00:24:31,790 --> 00:24:34,680
You and Fuyao must return safely.
304
00:24:36,870 --> 00:24:39,110
I'll just ask once: Who are you?
305
00:24:39,110 --> 00:24:41,330
Who is your contact? Why are you here?
306
00:24:41,330 --> 00:24:43,590
We are the supply troop of the Pingrong Army.
307
00:24:43,590 --> 00:24:45,100
We are here to deliver supplies to Prince Assist.
308
00:24:45,100 --> 00:24:48,310
Just 3 li east from here is the main camp of Prince Assist.
309
00:24:53,090 --> 00:24:55,460
Go back with me.
310
00:24:55,460 --> 00:24:57,140
I know you feel the injustice.
311
00:24:57,140 --> 00:25:00,080
You can go revenge for Wuji, but not now.
312
00:25:00,080 --> 00:25:03,050
I want to see him alive. If he is dead, I still must see the body.
313
00:25:03,050 --> 00:25:06,110
I can't believe he is dead just because you told me.
314
00:25:06,110 --> 00:25:08,000
I'll go find him.
315
00:25:15,650 --> 00:25:18,080
[The coffin of Crown Prince Wuji of Megrez Empire]
316
00:25:30,080 --> 00:25:34,310
[The coffin of Crown Prince Wuji of Megrez Empire]
317
00:25:57,180 --> 00:26:00,450
When people in the imperial city heard that Crown Prince Wuji had encountered a mishap,
318
00:26:00,450 --> 00:26:02,970
each one was refusing to believe it.
319
00:26:02,970 --> 00:26:06,750
With Crown Prince's outstanding intelligence and talent, how could he...
320
00:26:08,320 --> 00:26:11,930
Father Emperor's heart aches for crown prince dying in a foreign place.
321
00:26:11,930 --> 00:26:13,980
For a white-haired person to send off a black-haired son,
322
00:26:13,980 --> 00:26:16,250
he must be in severe grief.
323
00:26:16,250 --> 00:26:19,880
He especially sent me here to send Crown Prince off to his last journey.
324
00:26:19,880 --> 00:26:22,540
Ever since I heard of Wuji's death,
325
00:26:22,540 --> 00:26:26,660
I haven't even been able to eat a single rice or drink a single drop of water.
326
00:26:26,660 --> 00:26:31,120
He is after all my brother. We are related by blood.
327
00:26:31,120 --> 00:26:33,910
Your Highness, please contain your grief.
328
00:26:33,910 --> 00:26:38,750
I never expected that Crown Prince will die in Geya Desert.
329
00:26:38,750 --> 00:26:40,250
I wonder too,
330
00:26:40,250 --> 00:26:42,260
everyone knows that desert is forbidden,
331
00:26:42,260 --> 00:26:45,890
why did the Crown Prince go there?
332
00:26:45,890 --> 00:26:48,700
Isn't that strange!
333
00:26:48,700 --> 00:26:51,030
Ten days ago, I received a report
334
00:26:51,030 --> 00:26:56,100
that they found Crown Prince's belongings along the border of the desert.
335
00:26:56,100 --> 00:26:57,420
When I looked at it,
336
00:26:57,420 --> 00:27:01,600
there was indeed an imperial seal on it.
337
00:27:01,600 --> 00:27:07,630
I then deduced that Wuji has entered the Geya Desert.
338
00:27:07,630 --> 00:27:12,890
Several days after that, I sent a total of 5 troops to search for him,
339
00:27:12,890 --> 00:27:16,050
but there were no news of him.
340
00:27:16,050 --> 00:27:21,550
Then, how did you find his body?
341
00:27:21,550 --> 00:27:23,990
It was quite a coincidence.
342
00:27:23,990 --> 00:27:27,410
It snowed on the day of our search.
343
00:27:27,410 --> 00:27:29,810
The searchers looked around in the desert
344
00:27:29,810 --> 00:27:33,820
and found his body.
345
00:27:34,650 --> 00:27:36,930
It's such a pity.
346
00:27:36,930 --> 00:27:38,530
At such a young age,
347
00:27:38,530 --> 00:27:43,090
he got killed by the petrifying disease from this desert.
348
00:27:46,700 --> 00:27:51,870
After Crown Prince died, the thoughts of people in the imperial court also got flexible.
349
00:27:51,870 --> 00:27:55,720
Lord Duan and the others suggested that you inherit the crown prince title,
350
00:27:55,720 --> 00:27:58,410
so as to placate the hearts of the citizens.
351
00:28:02,200 --> 00:28:04,660
I know that I am deficient in intelligence and academic study.
352
00:28:04,660 --> 00:28:07,740
And I have never had the ambition.
353
00:28:07,740 --> 00:28:12,300
I have only wished for my father to stay healthy,
354
00:28:12,300 --> 00:28:15,820
so that I can stay beside him to serve him well.
355
00:28:18,050 --> 00:28:20,730
Your Highness, everything is prepared.
356
00:28:22,330 --> 00:28:26,710
Really? You want to burn everything up?
357
00:28:26,710 --> 00:28:30,720
Crown Prince Wuji's rare disease could be contagious.
358
00:28:30,720 --> 00:28:34,270
Your Highness, we can't delay any longer.
359
00:28:35,260 --> 00:28:41,290
So be it. Let's hurry to send Crown Prince to Heaven.
360
00:28:44,500 --> 00:28:51,410
[The coffin of Crown Prince Wuji of Megrez Empire]
361
00:29:14,330 --> 00:29:19,430
Your Highness, before I left, His Majesty specifically told me
362
00:29:19,430 --> 00:29:22,900
to bid the Crown Prince farewell for the last time.
363
00:29:22,900 --> 00:29:28,240
But, the coffin is closed and so far away,
364
00:29:28,240 --> 00:29:30,390
I can't even glimpse his face.
365
00:29:30,390 --> 00:29:34,180
I can't even fulfill His Majesty's command.
366
00:29:34,180 --> 00:29:36,310
It's not that I am intentionally stopping you.
367
00:29:36,310 --> 00:29:39,560
It's just that this weird petrifying disease is very dangerous.
368
00:29:39,560 --> 00:29:43,190
It's easy for you to get afflicted if you go near to it.
369
00:29:43,190 --> 00:29:46,300
Once you have the disease,
370
00:29:46,300 --> 00:29:49,680
your body will slowly harden, turning into stone, and then you'll die.
371
00:29:49,680 --> 00:29:54,700
Hence, I have no choice but to burn him here.
372
00:29:54,700 --> 00:29:57,720
I can't disobey the orders of Father Emperor.
373
00:29:57,720 --> 00:30:00,940
Hope Your Highness can understand it.
374
00:30:04,360 --> 00:30:06,640
Okay.
375
00:30:06,640 --> 00:30:10,430
Then we'll burn the coffin while it's open. If Eunuch Han wants to pay your respect,
376
00:30:10,430 --> 00:30:13,190
then just do it after the fire has been lit.
377
00:30:13,190 --> 00:30:15,000
That will be best then.
378
00:30:15,000 --> 00:30:16,960
Open the coffin.
379
00:30:18,030 --> 00:30:19,920
Open the coffin!
380
00:30:50,820 --> 00:30:53,730
Fuyao...
381
00:30:54,880 --> 00:30:56,450
Fuyao...
382
00:31:09,580 --> 00:31:13,090
It is indeed Crown Prince Wuji.
383
00:31:13,090 --> 00:31:16,120
My pitiful younger brother.
384
00:31:17,460 --> 00:31:20,920
Respectfully sending off Crown Prince Wuji!
385
00:31:25,160 --> 00:31:26,830
Kneel.
386
00:31:43,260 --> 00:31:45,230
Wuji...
387
00:31:58,350 --> 00:32:00,120
Wuji...
388
00:32:04,700 --> 00:32:07,850
- Don't be like this.
- Wuji...
389
00:32:07,850 --> 00:32:10,110
- Calm down, Fuyao.
- Wuji—
390
00:32:17,820 --> 00:32:21,200
- Bad spirits! They got inflicted with the petrifying disease!
- Quickly leave!
391
00:32:37,670 --> 00:32:42,820
[The coffin of Crown Prince Wuji of Megrez Empire]
392
00:32:52,190 --> 00:32:54,700
Wuji...
393
00:32:54,700 --> 00:32:55,780
- Fuyao.
- Wuji...
394
00:32:55,780 --> 00:32:57,040
- Calm down a little, Fuyao.
- Wuji...
395
00:32:57,040 --> 00:32:58,460
I'm going to seek vengeance for Wuji.
396
00:32:58,460 --> 00:33:00,030
- Calm down a little first. Fuyao!
- I'm going to kill Zhangsun Pingrong!
397
00:33:00,030 --> 00:33:01,170
I'm going to kill Zhangsun Pirngrong!
398
00:33:01,170 --> 00:33:02,860
- Didn't you see how many they were?
- I'm going to kill him!
399
00:33:02,860 --> 00:33:04,710
How many guards does Zhangsun Pingrong have?
400
00:33:04,710 --> 00:33:07,550
If you charge there now, are you trying to seek revenge or seek death?!
401
00:33:07,550 --> 00:33:10,260
He is Wuji! He can't die!
402
00:33:10,260 --> 00:33:11,390
- It's impossible for him to die!
- Fuyao...
403
00:33:11,390 --> 00:33:15,330
He saved me so many times, how could he die?! Wuji!
404
00:33:15,330 --> 00:33:16,760
Calm down a little, Fuyao.
405
00:33:16,760 --> 00:33:19,540
Wuji!
406
00:33:19,540 --> 00:33:24,390
No way... He can't just die this way.
407
00:33:25,270 --> 00:33:28,250
He can't just die like this.
408
00:33:29,830 --> 00:33:33,060
Enough...
409
00:33:38,940 --> 00:33:43,390
When I was little, the people who doted me the most are my mother and grandfather.
410
00:33:44,530 --> 00:33:48,290
When grandfather left, my mother hugged me and stayed with me the whole night.
411
00:33:48,290 --> 00:33:52,330
I never saw her cried until the morning.
412
00:33:52,330 --> 00:33:58,220
I asked her, "Aren't you sad?" She said,
413
00:34:00,000 --> 00:34:04,030
"If a person dies and will really leave something behind,
414
00:34:04,030 --> 00:34:06,350
then that probably is just a bit of longing,
415
00:34:06,350 --> 00:34:10,510
a bit of memories, and a lot of pain.
416
00:34:12,300 --> 00:34:17,250
But they don't like to see all that.
417
00:34:17,250 --> 00:34:20,000
The more they don't want people to be in pain.
418
00:34:20,000 --> 00:34:24,190
Living isn't easy. The person has already left.
419
00:34:26,200 --> 00:34:29,480
Why then must we use the tears of the living to bind them?"
420
00:34:35,100 --> 00:34:40,580
As long as you're alive, you won't let him die in vain. Am I right?
421
00:34:43,100 --> 00:34:44,810
Correct.
422
00:34:49,000 --> 00:34:51,060
I mustn't fall.
423
00:34:54,800 --> 00:34:57,760
I must take revenge for Wuji.
424
00:34:59,200 --> 00:35:03,960
Okay. If you want to seek vengeance, I will accompany you.
425
00:35:14,600 --> 00:35:17,980
Dragonfly and solanum, each 2 qian.
426
00:35:19,800 --> 00:35:22,490
Houseleek, 6 qian.
427
00:35:22,490 --> 00:35:25,360
All these are the ingredients for the medicine that His Majesty makes for Empress.
428
00:35:25,360 --> 00:35:28,170
Everyone, better be careful.
429
00:35:28,170 --> 00:35:31,600
Wuma, 3 qian.
430
00:35:33,400 --> 00:35:37,930
Sugarcane and common turmeric root, each 6 qian.
431
00:35:43,500 --> 00:35:46,460
One of my wife is sick.
432
00:35:46,460 --> 00:35:49,000
My in-law has asked a great doctor to treat her.
433
00:35:49,000 --> 00:35:51,560
Since Imperial Physician Deng happens to be here today,
434
00:35:51,560 --> 00:35:56,140
hope you can take the trouble and see what improvement can still be made on this prescription.
435
00:35:56,140 --> 00:36:01,390
Prince, how long has Madam been taking this medicine?
436
00:36:01,390 --> 00:36:04,940
Several days. Why? Is something wrong?
437
00:36:04,940 --> 00:36:07,540
Hope Prince can tell Madam to stop taking this medicine.
438
00:36:07,540 --> 00:36:11,170
Or else, her life might get in danger.
439
00:36:11,170 --> 00:36:12,840
May Imperial Physician Deng explain it.
440
00:36:12,840 --> 00:36:17,110
Prince, look. This medicinal formula might look complicated and meticulously studied.
441
00:36:17,110 --> 00:36:21,260
But in reality, it's slowly harming you. Other than the strong medicines like spargonium and zedoary,
442
00:36:21,260 --> 00:36:25,450
it is secretly hiding 19 contradicting and 18 frightening forbidden medical combination.
443
00:36:26,300 --> 00:36:29,380
Giving the opposite is harmful, even to the point of mutual inhibition.
444
00:36:29,380 --> 00:36:32,210
Taking it for a short period, you will only develop uterine bleeding
445
00:36:32,210 --> 00:36:35,430
and excessive internal heat causing cold. But if you take it for a long time,
446
00:36:35,430 --> 00:36:39,280
you surely will have excessive asthenia, will excessively eat and drink, have clonic convulsions, and then die.
447
00:36:39,280 --> 00:36:45,520
Also, it can't be helped for your appearance to get disfigured and be in severe pain.
448
00:36:45,520 --> 00:36:50,500
This is a killing method that that aims to make the heart die prematurely, having control of the person's fate.
449
00:36:50,500 --> 00:36:54,200
Either the person who did this was of mediocre skills and was just being presumptuous,
450
00:36:54,200 --> 00:36:59,340
or he is deliberately causing harm and has evil intentions.
451
00:37:35,500 --> 00:37:37,500
Wuji is gone.
452
00:37:38,540 --> 00:37:42,970
This deep palace has become more bitter cold.
453
00:37:44,700 --> 00:37:49,540
Why must you still enter this troubled place?
454
00:37:49,540 --> 00:37:52,140
Why didn't you tell me?
455
00:37:53,500 --> 00:37:56,980
These past years, the medicines he asked you to take openly and secretly
456
00:37:56,980 --> 00:38:00,660
have poisons. Why didn't you tell me?
457
00:38:01,900 --> 00:38:04,110
You know already?
458
00:38:04,110 --> 00:38:06,770
How long are you still planning to hide this from me?
459
00:38:06,770 --> 00:38:08,550
Telling you...
460
00:38:10,200 --> 00:38:14,040
...what can that do? In the past,
461
00:38:15,100 --> 00:38:18,430
Zhangsun Jiong forcefully married me into the palace.
462
00:38:18,430 --> 00:38:23,120
You were unable to stop it. Now...
463
00:38:23,120 --> 00:38:27,180
...he wants to torture me. What can you do?
464
00:38:27,180 --> 00:38:30,450
You clearly know...that I...
465
00:38:30,450 --> 00:38:32,110
I...
466
00:38:33,800 --> 00:38:36,070
I don't want to drag you into this.
467
00:38:39,000 --> 00:38:44,110
What this medicine is poisoning is me,
468
00:38:44,110 --> 00:38:46,780
but the person he wants to harm is you.
469
00:38:46,780 --> 00:38:49,720
He so wanted for you to know the truth.
470
00:38:49,720 --> 00:38:54,310
So wanted to anger you, so that he can grab hold of your weakness.
471
00:38:54,310 --> 00:38:58,530
Eliminate you in a justifiable manner.
472
00:38:58,530 --> 00:39:04,140
I endured it for so many years. I was just looking forward for Wuji
473
00:39:04,140 --> 00:39:07,010
to ascend to the throne as soon as possible.
474
00:39:08,700 --> 00:39:10,050
But...
475
00:39:10,050 --> 00:39:12,910
Crown Prince has died at such a young age.
476
00:39:12,910 --> 00:39:16,000
It is something that we didn't foresee.
477
00:39:17,400 --> 00:39:23,160
The dead is gone. The living should become stronger.
478
00:39:23,160 --> 00:39:27,630
The road ahead is full of danger. You mustn't collapse after a setback.
479
00:39:27,630 --> 00:39:30,030
The situation now has changed.
480
00:39:30,030 --> 00:39:35,010
Before, Zhangsun Jiong still considered that you are Ji'er's biological mother,
481
00:39:35,010 --> 00:39:41,000
so he didn't dare to make rash moves. We still had room to maneuver.
482
00:39:41,000 --> 00:39:43,560
But now that Ji'er is gone,
483
00:39:44,800 --> 00:39:49,980
I'm sure that he couldn't wait to eliminate us.
484
00:39:52,600 --> 00:39:56,850
Since he is bent on forcing me to rebel,
485
00:39:56,850 --> 00:40:04,040
fine. Let me tell you today then, Yi'er,
486
00:40:05,800 --> 00:40:10,160
I will take back this empire for you.
487
00:40:10,160 --> 00:40:13,760
Once I've arranged everything,
488
00:40:13,760 --> 00:40:17,180
within 3 days, I will come back to fetch you.
489
00:40:18,700 --> 00:40:19,920
You...
490
00:40:19,920 --> 00:40:21,920
Wait for me.
491
00:40:42,000 --> 00:40:44,190
How come there is no one here at all?
492
00:40:58,800 --> 00:41:01,910
We've been waiting for a long time.
493
00:41:03,700 --> 00:41:07,350
Without a sound, you were able to get past all the guards.
494
00:41:07,350 --> 00:41:10,040
You two have good martial arts skills.
495
00:41:10,040 --> 00:41:13,290
Gold of Heaven Fiend.
496
00:41:13,290 --> 00:41:17,210
So you have connived with Zhan Nancheng already.
497
00:41:17,260 --> 00:41:19,000
Where is Zhangsun Pingrong?!
498
00:41:19,000 --> 00:41:21,030
You really think that Prince Assist
499
00:41:21,030 --> 00:41:24,150
will just sit here and wait for you two to kill him?
500
00:41:24,150 --> 00:41:26,470
You already knew that we're coming?
501
00:41:26,470 --> 00:41:30,150
Yesterday, you two mixed within the soldiers and sent off Crown Prince in his last journey.
502
00:41:30,150 --> 00:41:33,190
You really think that Prince Assist didn't notice it?
503
00:41:33,190 --> 00:41:36,660
He just considered that Miss and Crown Prince
504
00:41:36,660 --> 00:41:40,810
have a special relationship, so he didn't order your arrest and be buried with him.
505
00:41:40,810 --> 00:41:44,430
His Highness has good foresight and he knew that you two will come to try to assassinate him.
506
00:41:44,430 --> 00:41:48,870
He then set up a trap like this. Sorry to disappoint you.
507
00:41:48,870 --> 00:41:51,890
Where the hell is Zhangsun Pingrong?!
508
00:41:57,000 --> 00:42:01,850
It's fine to just tell you about it. The 15th of next month is the birthday of the king of Heavenly Fiend Nation.
509
00:42:01,850 --> 00:42:06,440
Prince Assist is now the person governing the state affairs of Megrez. How could he not go?
510
00:42:06,440 --> 00:42:09,070
He is in Rock City?
511
00:42:09,070 --> 00:42:15,460
Guys, I don't think it will be easy to escape now.
512
00:42:15,460 --> 00:42:17,790
But too bad...
513
00:42:17,790 --> 00:42:21,980
A distinguished prince of Heavenly Fiend Nation gave up on glory and splendor
514
00:42:21,980 --> 00:42:25,530
and instead chose to be with a wanted female criminal of the Five Regions.
515
00:42:25,530 --> 00:42:28,490
But His Highness said
516
00:42:28,490 --> 00:42:32,810
to let Heavenly Fiend Nation arrest their prince.
517
00:42:32,810 --> 00:42:37,060
We'll just keep watch here and mustn't harm Prince Fierce.
518
00:42:39,000 --> 00:42:47,030
Timing and Subtitles brought to you by Fuyao's Court Team @ Viki.com
519
00:42:47,030 --> 00:42:50,400
"Window" by Greeny Wu
520
00:42:50,400 --> 00:42:55,560
♫ Only because of you, I let the fated life wave goodbye ♫
521
00:42:55,560 --> 00:43:00,660
♫ Also only because of you, it lets me get saved ♫
522
00:43:00,660 --> 00:43:05,840
♫ Wind attracts the other storm to lose control ♫
523
00:43:05,840 --> 00:43:10,980
♫ It mistakenly causes another miss to find no one ♫
524
00:43:10,980 --> 00:43:16,110
♫ Roam around the world ♫
525
00:43:16,110 --> 00:43:21,240
♫ Love and hate tease me ♫
526
00:43:21,240 --> 00:43:26,470
♫ The hunger of a speeding pulse ♫
527
00:43:26,470 --> 00:43:31,190
♫ My shadow drifts along this world ♫
528
00:43:31,190 --> 00:43:36,060
♫ Dust vanishes gradually into the skies ♫
529
00:43:36,060 --> 00:43:41,550
♫ My heart changes back and forth that no one understands ♫
530
00:43:41,550 --> 00:43:46,710
♫ My heart changes back and forth that no one understands ♫
531
00:43:46,710 --> 00:43:53,320
♫ I'm waiting for you to shine through my window ♫
532
00:44:03,800 --> 00:44:09,020
♫ Only because of you, I let the fated life wave goodbye ♫
533
00:44:09,020 --> 00:44:14,190
♫ Also only because of you, it lets me get saved ♫
534
00:44:14,190 --> 00:44:19,250
♫ Roam around the world ♫
535
00:44:19,250 --> 00:44:24,380
♫ Love and hate tease me ♫
536
00:44:24,380 --> 00:44:29,560
♫ The hunger of a speeding pulse ♫
537
00:44:29,560 --> 00:44:34,370
♫ The hunger of a speeding pulse ♫
538
00:44:34,370 --> 00:44:39,420
♫ My shadow drifts along this world ♫
539
00:44:39,420 --> 00:44:44,600
♫ Dust vanishes gradually into the skies ♫
540
00:44:44,600 --> 00:44:49,830
♫ My heart changes back and forth that no one understands ♫
541
00:44:49,830 --> 00:44:57,000
♫ I'm waiting for you to shine through my window ♫
48072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.