All language subtitles for (Viki)Legend_of_Fuyao_EP13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,220 --> 00:00:06,520 Timing and Subtitles brought to you by Fuyao's Court Team @ Viki.com 2 00:00:06,520 --> 00:00:08,220 "Fuyao" by Karen Mok 3 00:00:08,220 --> 00:00:12,440 ♫ I start to dance nimbly and gracefully ♫ 4 00:00:12,440 --> 00:00:16,520 ♫ For what my beautiful face is frowned? ♫ 5 00:00:16,520 --> 00:00:23,690 ♫ Without him, I'll drift with the current ♫ 6 00:00:24,760 --> 00:00:28,910 ♫ Why is the tune of the zither a farewell song? ♫ 7 00:00:28,910 --> 00:00:33,040 ♫ Without me, he'll be lonely in this universe ♫ 8 00:00:33,040 --> 00:00:39,980 ♫ My heart silently waits at the cliff of Firmament ♫ 9 00:00:41,430 --> 00:00:45,590 ♫ The heaven, the earth, the sun and the moon are all in my bosom ♫ 10 00:00:45,590 --> 00:00:49,970 ♫ How can I own the top freedom in this world? ♫ 11 00:00:49,970 --> 00:00:53,850 ♫ There is no fear from my heart ♫ 12 00:00:53,850 --> 00:00:55,880 ♫ Deep love won't hide ♫ 13 00:00:55,880 --> 00:00:57,970 ♫ True love won't run short ♫ 14 00:00:57,970 --> 00:01:02,070 ♫ Dreams give hopes through all the ages ♫ 15 00:01:02,070 --> 00:01:06,660 ♫ Why go through storms and stress to be bright and beautiful? ♫ 16 00:01:06,660 --> 00:01:10,390 ♫ There is no struggle from my heart ♫ 17 00:01:10,390 --> 00:01:13,540 ♫ Swaying along with the wind ♫ 18 00:01:13,540 --> 00:01:21,400 ♫ I can do anything freely ♫ 19 00:01:21,400 --> 00:01:25,850 ♫ I enter my dreams easily and unrestrainedly ♫ 20 00:01:25,850 --> 00:01:28,340 ♫ What a beautiful dance ♫ 21 00:01:28,340 --> 00:01:31,610 [Legend of Fuyao] 22 00:01:31,610 --> 00:01:34,390 Episode 13 23 00:01:36,050 --> 00:01:42,170 Open the door! 24 00:01:55,800 --> 00:01:58,870 Open the door! 25 00:01:58,870 --> 00:02:02,940 Open the door! 26 00:02:14,730 --> 00:02:17,420 Slaughter them. Fire! 27 00:02:55,030 --> 00:02:57,990 Prefecture Princess, they have reinforcements. 28 00:02:57,990 --> 00:02:59,970 They're just some commoners throwing their lives away. 29 00:02:59,970 --> 00:03:03,110 Send people to hold them down, don't ruin my big plans. 30 00:03:07,130 --> 00:03:10,530 Go! Hurry! 31 00:03:59,530 --> 00:04:02,750 If you have any grudges, come at me. Why are you killing the innocent? 32 00:04:02,750 --> 00:04:05,280 I just like killing the innocent. 33 00:04:05,280 --> 00:04:07,650 What can you do about me? 34 00:04:08,660 --> 00:04:12,130 You can take my life right now. Can you let them go? 35 00:04:12,130 --> 00:04:14,620 They're nothing but lowly things. 36 00:04:14,620 --> 00:04:16,960 What's the difference if they die early or die later? 37 00:04:16,960 --> 00:04:21,340 But for you, dying won't be so easy. 38 00:04:21,340 --> 00:04:24,400 How would I let you die that easily? 39 00:04:24,400 --> 00:04:28,050 I will carve your face stroke by stroke. 40 00:04:28,050 --> 00:04:32,200 And let you see your blood empty drop by drop. 41 00:04:32,200 --> 00:04:36,510 Listen to you beg, watch you struggle. 42 00:04:36,510 --> 00:04:38,560 How satisfying. 43 00:04:39,400 --> 00:04:42,080 Shameless. 44 00:05:44,500 --> 00:05:47,050 - You... - How dare you. 45 00:05:47,050 --> 00:05:49,070 Do you know what the outcome will be for harming the prefecture princess? 46 00:05:49,070 --> 00:05:50,160 You... 47 00:05:50,160 --> 00:05:52,560 How did you think you could contend with the Prefecture Princess? 48 00:05:52,560 --> 00:05:54,650 Have you thought about what identity you have? 49 00:05:54,650 --> 00:05:57,600 Does status determine everything? 50 00:05:58,440 --> 00:06:02,040 Are you like the servants who think that by killing the elite, 51 00:06:02,040 --> 00:06:03,900 you could change your fate? 52 00:06:03,900 --> 00:06:06,450 I just want to save my younger brother. 53 00:06:06,450 --> 00:06:09,750 He's just a lowly servant. 54 00:06:10,570 --> 00:06:12,750 So this is how you have always thought of us? 55 00:06:12,750 --> 00:06:14,180 Servants are always servants. 56 00:06:14,180 --> 00:06:18,080 Whether at the Mystic Black Section or here, it is all the same. 57 00:06:18,080 --> 00:06:21,790 Once I become King, there will only be more servants. 58 00:06:21,790 --> 00:06:23,040 This is the way. 59 00:06:23,040 --> 00:06:26,410 So you were this kind of person. Before, I saw wrong! 60 00:06:26,410 --> 00:06:27,650 Catch this slut now! 61 00:06:27,650 --> 00:06:29,710 Prefecture Princess, wait. 62 00:06:33,140 --> 00:06:35,560 What does Heir Apparent mean by this? 63 00:06:39,860 --> 00:06:45,230 Prefecture Princess, this girl has committed a crime and should be punished by death. 64 00:06:45,230 --> 00:06:46,700 Right. 65 00:06:46,700 --> 00:06:51,310 Besides, I have a personal grudge with her that must be resolved today. 66 00:06:51,310 --> 00:06:53,580 How about this? 67 00:06:53,580 --> 00:06:57,210 She and I also have a personal grudge. 68 00:06:57,210 --> 00:06:59,270 Then it works out. Take her away. 69 00:06:59,270 --> 00:07:01,660 Prefecture Princess, please hold. 70 00:07:01,660 --> 00:07:03,910 What is is there, Heir Apparent? 71 00:07:10,150 --> 00:07:16,760 Prefecture Princess, this girl committed crimes in Mt. Mystic Soul, and has now injured me. 72 00:07:16,760 --> 00:07:19,880 Say, how should I sentence her? 73 00:07:19,880 --> 00:07:22,570 If Heir Apparent trusts me then let me do it. 74 00:07:22,570 --> 00:07:25,420 How could I dare to tire you, Prefecture Princess? 75 00:07:25,420 --> 00:07:29,080 I am like you, Prefecture Princess. I must take revenge myself. 76 00:07:29,080 --> 00:07:32,470 But, this slut is very naughty, wouldn’t punishing here will 77 00:07:32,470 --> 00:07:35,190 dirty your hands? 78 00:07:38,230 --> 00:07:42,690 It is exactly her strong temperament that makes punishing her interesting. 79 00:07:42,690 --> 00:07:47,630 Besides, I saved you. You should respect my reputation. 80 00:07:48,200 --> 00:07:50,050 Jiang Feng. 81 00:07:50,640 --> 00:07:52,480 Heir Apparent. 82 00:07:56,500 --> 00:07:59,260 Prefecture Princess, I'll take my leave. 83 00:08:10,840 --> 00:08:12,590 Let's go. 84 00:08:18,220 --> 00:08:21,290 Prefecture Princess, the others have escaped. 85 00:08:23,470 --> 00:08:27,610 Useless thing. Why are you guys still standing here? Hurry and chase after them! 86 00:08:27,610 --> 00:08:29,770 Yes! 87 00:08:54,730 --> 00:08:56,900 Stop following. 88 00:09:03,800 --> 00:09:05,820 I'll leave her in your hands. 89 00:09:09,380 --> 00:09:11,310 Fuyao. 90 00:09:13,370 --> 00:09:15,080 Who are you after all? 91 00:09:15,080 --> 00:09:19,380 That is not important. What is important is that following me is not safe. 92 00:09:19,380 --> 00:09:21,510 Prince Fierce, please take care of her. 93 00:09:36,560 --> 00:09:41,670 This morning, I heard that the whole Prime Minister’s garrison went out for duty. 94 00:09:41,670 --> 00:09:48,560 - Such a big action. - The garrison protects the country and the slave field is the royal family’s business. 95 00:09:48,560 --> 00:09:53,890 - It’s a must to protect it with the garrison. - But, why did I heard that the garrison 96 00:09:53,890 --> 00:09:56,740 was not assigned by Prime Minister personally. 97 00:09:56,740 --> 00:10:00,660 These two hundreds soldiers was used just for you kids’ personal relationship. 98 00:10:00,660 --> 00:10:07,620 Marquis Zhang is always good at distinguishing right or wrong, now you even learnt to make groundless accusations. 99 00:10:09,810 --> 00:10:14,610 The soldiers in the garrison are all carefully selected by Prime Minister. 100 00:10:15,300 --> 00:10:18,540 They were used to get rid of unarmed slaves. 101 00:10:18,540 --> 00:10:21,800 Since when did they become so weak and timid? 102 00:10:23,230 --> 00:10:28,270 I heard that around 60 or 70 percents of slaves escaped from the slave field. 103 00:10:28,270 --> 00:10:31,360 Do you think there’s someone rocking the boat 104 00:10:31,360 --> 00:10:34,790 and secretly sell them? 105 00:10:34,790 --> 00:10:38,540 That will be a big business then. 106 00:10:38,540 --> 00:10:44,940 Marquis Zhang cares about it so much. I believe the truth will be revealed very fast. 107 00:10:44,940 --> 00:10:52,260 By then, we will know who’s spreading rumors and making false accusations behind. 108 00:10:52,970 --> 00:10:59,350 Prime Minister, don’t worry. I will definitely work hard and investigate this case 109 00:10:59,350 --> 00:11:03,220 to prove that Prime Minister is innocent. 110 00:11:09,390 --> 00:11:16,290 Conforming to the Heaven’s instruction, presenting Xuyuan’s royal blood, Prince Xinnan’s son Xuanyuan Hui 111 00:11:16,290 --> 00:11:22,930 as Deep Water Nation’s Heir Apparent. He will take over the throne and be responsible of manipulating the water. 112 00:11:22,930 --> 00:11:26,820 Heir Apparent is here! 113 00:11:41,020 --> 00:11:44,980 The Heaven is protecting Deep Water Nation, With Heir Apparent as the inheritor. 114 00:11:44,980 --> 00:11:47,030 Kneel! 115 00:11:50,410 --> 00:11:52,370 Nod! 116 00:11:53,970 --> 00:11:56,700 Up! 117 00:11:56,700 --> 00:11:58,890 Nod again! 118 00:12:00,640 --> 00:12:02,520 Up! 119 00:12:03,650 --> 00:12:05,900 Nod again! 120 00:12:07,890 --> 00:12:09,690 Done! 121 00:12:16,900 --> 00:12:19,140 Mister once taught me to recognize the sky's phenomenons. 122 00:12:19,140 --> 00:12:22,550 Do you remember Purple Forbidden Enclosure? 123 00:12:22,550 --> 00:12:26,800 Does Heir Apparent knows what is Purple Forbidden Enclosure? 124 00:12:26,800 --> 00:12:28,300 Of course I do. 125 00:12:28,300 --> 00:12:31,140 Purple Forbidden Enclosure is not categorized as a Zodiac, not among the Five Classical Planets. 126 00:12:31,140 --> 00:12:33,890 That’s why it’s called the Planet of King. 127 00:12:33,890 --> 00:12:38,350 I’m sure it is here to protect the royal family of Deep Water Nation. 128 00:12:39,850 --> 00:12:44,940 Prime Minister, do you think what the Heir Apparent said was right? 129 00:12:47,150 --> 00:12:50,980 Heir Apparent is sharp-witted, 130 00:12:50,980 --> 00:12:55,860 being so clever in a young age, you’re Deep Water Nation’s fortune. 131 00:12:57,670 --> 00:13:02,610 Tomorrow, there will be a Heir Apparent’s welcome ceromony, I would like to ask for your cooperation, 132 00:13:02,610 --> 00:13:06,940 and hope that you will work in unity to manage it together. 133 00:13:06,940 --> 00:13:11,360 In order to maintain our Deep Water Nation’s glory. 134 00:13:11,360 --> 00:13:15,000 We are happy to work for Heir Apparent! 135 00:13:16,110 --> 00:13:21,870 Praying ceromony for the new Heir Apparent ends now. 136 00:13:21,870 --> 00:13:25,020 Safe journey, Heir Apparent. 137 00:13:33,820 --> 00:13:36,410 Marquis Zhang, nice job. 138 00:13:36,410 --> 00:13:41,360 You quietly protected the royal blood of Deep Water Nation. 139 00:13:43,030 --> 00:13:45,620 Respect. Respect. 140 00:13:45,620 --> 00:13:50,020 I don’t deserve that. Prime Minister is overpraising. 141 00:13:52,680 --> 00:13:55,340 Marquis Zhang, nice job! 142 00:14:18,940 --> 00:14:21,030 Fuyao, you’re awake? 143 00:14:31,050 --> 00:14:32,590 Where is here? 144 00:14:32,590 --> 00:14:36,800 Fifth Older Brother is staying here temporary after his inn was burnt down yesterday. 145 00:14:39,060 --> 00:14:41,270 You haven’t eat for a day. 146 00:14:41,270 --> 00:14:42,330 Eat something first. 147 00:14:42,330 --> 00:14:43,990 I’ll do it. 148 00:14:46,310 --> 00:14:49,470 I'm not that weak. I'll do it myself. 149 00:14:49,470 --> 00:14:51,420 Be careful. 150 00:14:51,420 --> 00:14:53,770 Fuyao, what’s happening to you? 151 00:14:57,740 --> 00:15:00,230 I think I overestimated myself. 152 00:15:02,330 --> 00:15:05,220 Just let me take care of you. 153 00:15:12,260 --> 00:15:14,120 How can you not be in pain. 154 00:15:14,120 --> 00:15:18,190 You fought against thousands of soldiers and horses alone. Even a piece of steel would be broken down. 155 00:15:18,190 --> 00:15:20,980 Not to mention, you’re unarmed. 156 00:15:22,220 --> 00:15:26,020 Both of you were there when I was fighting? 157 00:15:26,020 --> 00:15:27,760 After the inn caught fire yesterday day night, 158 00:15:27,760 --> 00:15:31,060 people were chasing us, it was not easy to escape. 159 00:15:31,060 --> 00:15:33,600 We heard that soldiers from the garrison wanted to catch you. 160 00:15:33,600 --> 00:15:36,040 Then, we rushed to the slave field. 161 00:15:36,040 --> 00:15:39,490 But we couldn't fight our way in. 162 00:15:40,290 --> 00:15:43,430 Fuyao, sorry. 163 00:15:43,430 --> 00:15:45,950 If we could arrive earlier, 164 00:15:45,950 --> 00:15:48,390 you wouldn’t be injured badly. 165 00:15:48,390 --> 00:15:52,010 Stupid, isn’t me okay now? 166 00:15:55,430 --> 00:15:58,590 But, Fuyao, you were so brave. 167 00:15:58,590 --> 00:16:00,470 So many soldiers were surrounding you, 168 00:16:00,470 --> 00:16:02,210 you didn’t fluster at all. 169 00:16:02,210 --> 00:16:04,780 Fifth Older Brother, am I right? 170 00:16:06,780 --> 00:16:11,860 Your performance yesterday makes even us men feel humbled. 171 00:16:11,860 --> 00:16:14,950 Are you looking differently at women now? 172 00:16:19,110 --> 00:16:21,370 I can guarantee, you are 173 00:16:21,370 --> 00:16:24,950 the coolest girl he has ever seen. 174 00:16:24,950 --> 00:16:28,960 Stop talking. Let Fuyao rest. 175 00:16:28,960 --> 00:16:32,230 It’s okay. I’m boring anyway, 176 00:16:32,230 --> 00:16:34,690 it’s good if she’s here with me. 177 00:16:34,690 --> 00:16:36,700 Boo! 178 00:16:42,320 --> 00:16:46,890 By the way who was the person that you stabbed? 179 00:16:50,920 --> 00:16:55,730 He’s superior but self-centered bastard. 180 00:16:56,500 --> 00:17:00,370 Really? But I don’t think he looks like a bad guy. 181 00:17:00,370 --> 00:17:03,170 If he wasn’t there, they will take you away. 182 00:17:03,170 --> 00:17:07,750 Maybe three of us would be taken away by the soldiers. 183 00:17:07,750 --> 00:17:09,520 What are you talking about? 184 00:17:09,520 --> 00:17:13,110 Fifth Older Brother was there also. Am I right? 185 00:17:14,580 --> 00:17:17,920 Right, don’t be worry about the Earth Absorbing Bell. 186 00:17:17,920 --> 00:17:19,280 Rest well. 187 00:17:19,280 --> 00:17:20,700 What do you mean? 188 00:17:20,700 --> 00:17:24,040 The boy with you was not the one who stole the Earth Absorbing Bell. 189 00:17:24,040 --> 00:17:29,240 I’m just afraid that he saw something he shouldn’t that night, and was taken away by the others. 190 00:17:29,240 --> 00:17:31,350 You knew this? 191 00:17:31,350 --> 00:17:32,740 Then why did you keep on restricting me? 192 00:17:32,740 --> 00:17:35,220 I restricted you because I was afraid you would alarm them with your actions. 193 00:17:35,220 --> 00:17:37,820 - You’re using me? - Yes. 194 00:17:41,940 --> 00:17:44,230 I was wrong. 195 00:17:44,230 --> 00:17:46,060 At the time the matter was very important. 196 00:17:46,060 --> 00:17:49,920 Before investigating everything clearly, Brother could only do this. 197 00:17:49,920 --> 00:17:53,370 Fuyao, don’t be angry. 198 00:17:53,370 --> 00:17:56,380 How could I have the mind to be angry at him? 199 00:17:56,380 --> 00:17:59,170 Right now I can only think of Xiao Qi. 200 00:17:59,170 --> 00:18:02,350 My heart is restless without finding Xiao Qi. 201 00:18:03,820 --> 00:18:07,360 Rest well. Don’t think too much. 202 00:18:07,360 --> 00:18:11,300 If you trust me, I can help you. 203 00:18:11,300 --> 00:18:14,140 You should just find your Earth Absorbing Bell. 204 00:18:14,140 --> 00:18:16,720 You don't have to worry about what happened to Xiao Qi. 205 00:18:16,720 --> 00:18:20,640 Capital Kun is so big, finding a person by yourself 206 00:18:20,640 --> 00:18:23,300 isn’t easy. Think wisely. 207 00:18:23,300 --> 00:18:25,330 I've already thought it through. 208 00:18:25,330 --> 00:18:29,120 At first I didn't dare to say this, but after last night's events, 209 00:18:29,120 --> 00:18:33,060 I can definitely find Xiao Qi. 210 00:18:35,180 --> 00:18:37,330 Is it still painful? 211 00:18:37,330 --> 00:18:39,930 After being treated with your medicine today, I feel a lot better. 212 00:18:39,930 --> 00:18:44,020 If I knew you would recover so quickly, I wouldn't have wasted such good medicine on you. 213 00:18:46,330 --> 00:18:50,370 Your Highness, I just don't understand, why must you do this? 214 00:18:50,370 --> 00:18:52,140 You complain so much! 215 00:18:53,130 --> 00:18:54,390 Softer! 216 00:18:54,390 --> 00:18:56,240 So you do know pain. 217 00:18:56,990 --> 00:18:59,680 Don't you think your master is quite strange? 218 00:18:59,680 --> 00:19:03,150 Obviously so skilled at martial arts, yet still insisting on being stabbed. 219 00:19:03,150 --> 00:19:04,610 You even bled. 220 00:19:04,610 --> 00:19:07,020 Is it because your protection is lacking? 221 00:19:07,020 --> 00:19:09,190 Mister, you are truly blaming me unjustly. 222 00:19:09,190 --> 00:19:12,200 It's always Master ordering me to not take action unless he commands me to. 223 00:19:12,200 --> 00:19:13,910 Otherwise, how could I let him be injured? 224 00:19:13,910 --> 00:19:17,930 That's true! If he wanted to dodge, there would be no one who could hit him. 225 00:19:17,930 --> 00:19:21,760 In my view, this is a fever of the mind that resulted from love. 226 00:19:21,760 --> 00:19:23,060 I think so too. 227 00:19:23,060 --> 00:19:25,320 Mister is correct. 228 00:19:25,320 --> 00:19:28,980 You have to be careful from now on. Don't get stabbed into swiss cheese! 229 00:19:28,980 --> 00:19:31,330 Are you guys done? 230 00:19:31,330 --> 00:19:33,030 Clothes! 231 00:19:37,100 --> 00:19:39,040 So now you're not even going to help dress, huh? 232 00:19:39,040 --> 00:19:40,430 Yes. 233 00:19:40,430 --> 00:19:42,860 [Garrison] 234 00:19:44,780 --> 00:19:47,800 Who allowed you to use my garrison? 235 00:19:47,800 --> 00:19:49,860 There are so many things going up in Deep Water Nation these days. 236 00:19:49,860 --> 00:19:53,020 There are also so many eyes watching me in court! 237 00:19:53,020 --> 00:19:56,650 And you used the soldiers and horses by yourselves. You created such a big trouble. 238 00:19:56,650 --> 00:20:00,430 If it was something else, I wouldn’t make such a big action. 239 00:20:00,430 --> 00:20:03,670 But Yue’er want to find that slut who ruined my face. 240 00:20:03,670 --> 00:20:06,500 Even if I need to dig the ground down one meter, I must find her. 241 00:20:06,500 --> 00:20:09,430 It’s just a useless skin! 242 00:20:10,550 --> 00:20:13,630 The wealth you wanted, the man you wanted to marry, 243 00:20:13,630 --> 00:20:16,020 what are you lack of? 244 00:20:16,940 --> 00:20:20,160 Today, everyone in the palace was gossiping. 245 00:20:20,160 --> 00:20:22,790 Tomorrow, how many people will accuse me? 246 00:20:22,790 --> 00:20:25,040 Have you ever think of this? 247 00:20:25,920 --> 00:20:27,930 Besides these, 248 00:20:27,930 --> 00:20:29,820 there’re hundred of people in the garrison 249 00:20:29,820 --> 00:20:33,560 who I raised personally. You causing such trouble 250 00:20:33,560 --> 00:20:35,900 will make the garrison to lose their power. 251 00:20:35,900 --> 00:20:38,950 You are really harming me. 252 00:20:42,350 --> 00:20:43,820 Uncle, please calm down. 253 00:20:43,820 --> 00:20:48,260 I’m warning you, if you still don’t control yourself, 254 00:20:48,260 --> 00:20:51,100 I’ll punish you together. 255 00:20:52,520 --> 00:20:54,130 Get out! 256 00:21:01,260 --> 00:21:04,950 Mr. Yun, Master is really angry inside the room. 257 00:21:04,950 --> 00:21:07,780 You have to comfort him. 258 00:21:16,880 --> 00:21:17,950 Mr. Yun. 259 00:21:17,950 --> 00:21:20,760 Mr. Yun, please go in. 260 00:21:28,230 --> 00:21:31,010 Godfather, why are you so angry? 261 00:21:31,010 --> 00:21:34,570 The chaos in the slave field had affected the Prime Minister’s Manor. 262 00:21:34,570 --> 00:21:36,770 Don’t you know? 263 00:21:37,630 --> 00:21:42,840 Godfather, your position is high, having so many eyes looking at you is something cannot be avoided. 264 00:21:42,840 --> 00:21:45,610 So many troubles. 265 00:21:45,610 --> 00:21:47,300 Godfather, please calm down. 266 00:21:47,300 --> 00:21:52,210 I heard from the garrison’s soldiers, they said the Heir Apparent appeared there too. 267 00:21:54,770 --> 00:21:56,520 Heir Apparent? 268 00:21:56,520 --> 00:21:57,710 Xuanyuan Min. 269 00:21:57,710 --> 00:22:00,930 He’s in Capital Kun? Where is him? 270 00:22:00,930 --> 00:22:03,540 They said he left with the slave maidservant. 271 00:22:03,540 --> 00:22:06,480 The garrison’s soldier didn’t get him. 272 00:22:06,480 --> 00:22:09,060 Such stupid men. 273 00:22:11,470 --> 00:22:15,150 - Quickly order people to investigate if there’s any conspiracy behind this. - Yes. 274 00:22:15,150 --> 00:22:17,830 How’s Zhan Beiye? 275 00:22:18,580 --> 00:22:21,650 No one’s alive among the assasins we sent yesterday night. 276 00:22:21,650 --> 00:22:25,190 The whole Official Post had burnt down. 277 00:22:25,190 --> 00:22:27,180 How is Zhan Beiye? 278 00:22:28,220 --> 00:22:30,330 Not injured at all. 279 00:22:33,910 --> 00:22:36,660 Prince Fierce of Heaven Fiend. 280 00:22:36,660 --> 00:22:41,390 Indeed, he’s not a normal man, don’t underestimate him. 281 00:22:42,690 --> 00:22:43,980 Didn’t he say anything? 282 00:22:43,980 --> 00:22:46,820 Prince Fierce only asked people to inform us that the Official Post caught fire. 283 00:22:46,820 --> 00:22:49,270 Few of his men died in the fire. 284 00:22:49,270 --> 00:22:54,100 But, he didn’t mention anything else. I heard he’s staying in an inn now. 285 00:22:54,100 --> 00:22:56,830 Still waiting for a Prime Minister’s instructions. 286 00:23:05,000 --> 00:23:06,400 Be careful. 287 00:23:06,400 --> 00:23:09,400 I’m okay. I can fight against you if you don’t trust me. 288 00:23:09,400 --> 00:23:12,500 Wait, please don't. If you hurt yourself again, 289 00:23:12,500 --> 00:23:16,000 the one looking after you will be me.I don't want that. 290 00:23:16,000 --> 00:23:17,800 You don't need to hold onto me. I can walk. 291 00:23:17,800 --> 00:23:19,400 No, no. 292 00:23:19,400 --> 00:23:20,800 Thank you though. 293 00:23:21,800 --> 00:23:23,500 Why are you being so courteous with me? 294 00:23:23,500 --> 00:23:26,600 Let me tell you, I originally wanted to make some yummy food for you. 295 00:23:26,600 --> 00:23:29,280 But recently, I could never find the time. 296 00:23:29,300 --> 00:23:31,600 I’ll make you a tonic soup with ten kinds of medicines. 297 00:23:31,600 --> 00:23:34,100 You will definitely recover really quickly. 298 00:23:36,200 --> 00:23:39,600 I was just thinking, it is hard to be with your Fifth Older Brother. 299 00:23:39,600 --> 00:23:42,400 You should make food for him. 300 00:23:42,400 --> 00:23:44,400 - Right? - That makes sense. 301 00:23:44,400 --> 00:23:46,800 We are almost there. Let's go. 302 00:23:46,800 --> 00:23:49,000 - No need to hold onto me. - I'l hold. 303 00:23:49,000 --> 00:23:51,500 You say Xiao Qi is in the Prime Minister's Manor? 304 00:23:53,000 --> 00:23:57,200 Actually, Xiao Qi and I have a special mark. 305 00:23:57,200 --> 00:24:01,200 That day, when I was at the entrance of town, I saw this mark on a carriage from Prime Minister’s Manor. 306 00:24:01,200 --> 00:24:03,900 But, I didn’t get the carriage. 307 00:24:03,900 --> 00:24:08,500 But I can confirm that Xiao Qi was on that carriage. 308 00:24:10,000 --> 00:24:12,400 What if it was Pei Yuan's scheme? 309 00:24:12,400 --> 00:24:16,800 Xiao Qi and I made this mark after we left Mt. Mystic Soul. Unless... 310 00:24:16,800 --> 00:24:19,200 Then there is only one possibility. 311 00:24:22,700 --> 00:24:25,600 Pei Yuan saw Xiao Qi in the Prime Minister's Manor. 312 00:24:25,600 --> 00:24:30,100 And so she mimicked Xiao Qi's mark and tricked you into going to the prison. 313 00:24:34,800 --> 00:24:37,900 Looks like Xiao Qi and the Earth Absorbing Bell are both in the Prime Minister's Manor. 314 00:24:37,900 --> 00:24:39,700 Why? 315 00:24:42,830 --> 00:24:45,150 Speak! 316 00:24:46,810 --> 00:24:48,840 Why? 317 00:24:50,000 --> 00:24:51,600 Explain! 318 00:24:51,600 --> 00:24:56,600 The Earth Absorbing Bell is a treasure passed down many generations of our Zhan family. 319 00:24:57,400 --> 00:24:59,200 But, it’s a evil thing as well. 320 00:24:59,200 --> 00:25:02,800 It’s cold and hot. It can send coldness to all the human’s organs. 321 00:25:02,800 --> 00:25:05,400 Only us, bloodline of Zhan family, 322 00:25:05,400 --> 00:25:07,900 would not be affected by this. 323 00:25:10,410 --> 00:25:12,190 You mean... 324 00:25:12,200 --> 00:25:15,600 The thief put the Earth Absorbing Bell on Xiao Qi's body, 325 00:25:15,600 --> 00:25:18,400 so the thief himself is not affected. 326 00:25:18,400 --> 00:25:21,400 And the one which the coldness encroached on is Xiaoqi? 327 00:25:21,400 --> 00:25:26,000 I'm afraid the child was used for exactly this. 328 00:25:26,000 --> 00:25:28,100 I want to enter the Prime Minister's Manor. 329 00:25:30,500 --> 00:25:32,800 If you’re so impatient now, 330 00:25:32,800 --> 00:25:35,800 I'm afraid that you will not be able to save the one you want to save, 331 00:25:35,800 --> 00:25:38,200 but will also drag yourself into the problem. 332 00:25:39,200 --> 00:25:43,200 Don't be hasty. I will go find some information first. 333 00:25:43,200 --> 00:25:45,800 Godfather, what do you think? 334 00:25:45,800 --> 00:25:48,600 Between Zhan Nancheng and Zhan Beiyan, 335 00:25:48,600 --> 00:25:52,700 that is Heaven Fiend Nation's matter. It has nothing to do with my Deep Water Nation. 336 00:25:52,700 --> 00:25:56,000 And I kept my promise. 337 00:25:56,000 --> 00:25:58,700 I did my best. 338 00:25:59,500 --> 00:26:01,800 Looking at the situation now, 339 00:26:01,800 --> 00:26:05,400 Prince of Heaven Fiend hope that his brother will die. 340 00:26:05,400 --> 00:26:08,000 And I want him to live, 341 00:26:08,000 --> 00:26:12,700 so the Prince of Heaven Fiend be careful of me. 342 00:26:14,400 --> 00:26:16,600 We can get rid of 343 00:26:16,600 --> 00:26:19,800 the sin of assasination as well. 344 00:26:21,100 --> 00:26:24,700 Godfather means we have to treat him better? 345 00:26:24,700 --> 00:26:29,800 Yes. Be careful. Treat him well. 346 00:26:29,800 --> 00:26:31,200 Yes. 347 00:26:32,800 --> 00:26:37,100 There is something I need you to do. 348 00:26:37,100 --> 00:26:38,800 Please tell, Godfather. 349 00:26:38,800 --> 00:26:41,400 Bring Xuanyuan Hui here. 350 00:26:42,700 --> 00:26:45,300 But, Xuanyuan Hui just became the Heir Apparent. 351 00:26:45,300 --> 00:26:49,400 And I heard Zhang Henian keep sending people to protect him. 352 00:26:49,400 --> 00:26:52,100 I’m afraid that this isn’t a good timing. 353 00:26:52,100 --> 00:26:54,700 Zhang Henian had already make him the Heir Apparent. 354 00:26:54,700 --> 00:26:58,200 Should I wait till he become a king? 355 00:26:58,200 --> 00:27:00,000 Yun Hen understand, I’ll do it now. 356 00:27:00,000 --> 00:27:02,200 Come back! 357 00:27:05,200 --> 00:27:07,900 Did I ask you to leave? 358 00:27:09,200 --> 00:27:12,300 Simply doing things. What is this? 359 00:27:12,300 --> 00:27:13,600 Yes. 360 00:27:15,000 --> 00:27:18,200 Don’t make any mistake again. 361 00:27:18,200 --> 00:27:19,400 Yes. 362 00:27:22,140 --> 00:27:24,540 You can leave now. 363 00:27:31,480 --> 00:27:32,780 Master. 364 00:27:33,800 --> 00:27:36,800 Miss Yuwen who is sent for the North Border Yuwen’s Manor 365 00:27:36,800 --> 00:27:39,200 had entered the capital, where shall they stay? 366 00:27:39,200 --> 00:27:41,400 You came here to ask me this kind of question? 367 00:27:41,400 --> 00:27:45,000 A girl from such small family, just make her stay in a wing-room. 368 00:27:45,000 --> 00:27:46,200 Yes. 369 00:27:46,200 --> 00:27:49,100 - Go out, go out. - Yes. Yes. 370 00:27:51,400 --> 00:27:58,000 Timing and Subtitles brought to you by Fuyao's Court Team @ Viki.com 371 00:28:12,400 --> 00:28:14,000 Mind your legs. 372 00:28:36,200 --> 00:28:38,400 Customer, go in please. 373 00:28:40,200 --> 00:28:42,190 Is there any news? 374 00:28:43,700 --> 00:28:45,600 I’ve heard that 375 00:28:45,600 --> 00:28:48,200 The ones from Changning Yuwen’s Manor used to be Qi Zhen’s relatives. 376 00:28:48,200 --> 00:28:52,300 After the case of Heir Apparent Wenyi, they were affected and dispatched out. 377 00:28:52,300 --> 00:28:54,800 Initially, Qi Zhen cut off their relationships. 378 00:28:54,800 --> 00:28:57,480 But, Qi Zhen is superstitious 379 00:28:57,500 --> 00:28:59,800 care a lot about the four elements of people's birth dates. 380 00:28:59,800 --> 00:29:01,800 Yuwen Zi from Changning Yuwen’s Manor 381 00:29:01,800 --> 00:29:04,800 has excellent birth date. 382 00:29:04,800 --> 00:29:09,200 So, her family used not little money to persuade the people in Qi Zhen’s manor 383 00:29:09,200 --> 00:29:12,000 and improved their relationship uneasily. 384 00:29:12,000 --> 00:29:16,100 Now, Yuwen Zi is coming to Capital Kun. 385 00:29:16,100 --> 00:29:18,600 Will enter Prime Minister’s Manor few days later. 386 00:29:19,500 --> 00:29:23,200 You mean you want me to pretend as Yuwen Zi? 387 00:29:23,200 --> 00:29:28,200 You age and height are similar to Yuwen Zi’s. 388 00:29:28,200 --> 00:29:31,800 And Qi Zhen never get in touch with adult Yuwen Zi before. 389 00:29:31,800 --> 00:29:34,700 This can help you with hiding your identity. 390 00:29:36,100 --> 00:29:40,300 But, I met Qi Zhen before in Mt. Mystic Soul. 391 00:29:40,300 --> 00:29:42,600 I have a solution for this. 392 00:29:42,600 --> 00:29:44,300 Just... 393 00:29:45,300 --> 00:29:50,200 Asking a tiger for its skin has many unexpected risks. Have to depend on whether you have the gut. 394 00:29:50,200 --> 00:29:54,200 We have no other method now. What I wanted to do for me 395 00:29:54,200 --> 00:29:57,000 is never let the real Yuwen Zi mess my thing up. 396 00:29:57,000 --> 00:30:00,800 The real Yuwen Zi ran away with her man in the middle of her journey, 397 00:30:00,800 --> 00:30:05,100 The ones sending her were afraid to be killed and were keeping this quietly. 398 00:30:05,100 --> 00:30:08,400 If it’s not because of this, we wouldn’t have this opportunity. 399 00:30:08,400 --> 00:30:13,500 But, in order to look like the real one, 400 00:30:14,800 --> 00:30:17,500 we have to beg one more person. 401 00:30:19,300 --> 00:30:22,000 What? You want to change your face? 402 00:30:22,000 --> 00:30:26,000 I have to become Yuwen Zi if I want to enter the Prime Minister’s Manor. 403 00:30:26,000 --> 00:30:29,400 Are there any difficulties? 404 00:30:29,400 --> 00:30:32,700 Although our family’s Face Changing Technique can make you look like the real one. 405 00:30:32,700 --> 00:30:35,200 But, it has a weakness. 406 00:30:35,200 --> 00:30:36,800 What kind of weakness? 407 00:30:36,800 --> 00:30:39,400 Your changed face can only be maintained for 5 days. 408 00:30:39,400 --> 00:30:43,800 In order to not get caught, the spell have to be casted again. 409 00:30:45,200 --> 00:30:46,700 Five days are enough. 410 00:30:46,700 --> 00:30:50,500 What if the time is not enough? What about me following you? 411 00:30:50,500 --> 00:30:52,700 Then, we can solve all the problems. 412 00:30:52,700 --> 00:30:54,000 How can I accept your help? 413 00:30:54,000 --> 00:30:57,810 If I can help Sister, I would not reject. 414 00:30:59,400 --> 00:31:03,800 But...but, 415 00:31:03,800 --> 00:31:07,400 Fifth Older Brother begged me, you have to agree with one condition. 416 00:31:07,400 --> 00:31:10,800 I will promise if it’s something I, Zhan Beiye, can do. 417 00:31:10,800 --> 00:31:12,000 Never regret. 418 00:31:12,000 --> 00:31:15,100 Just say anything you want. 419 00:31:15,100 --> 00:31:18,000 I want Fifth Older Brother to... 420 00:31:18,000 --> 00:31:20,200 kiss me. Right now! 421 00:31:23,010 --> 00:31:25,450 I can’t do it. 422 00:31:33,400 --> 00:31:38,000 Fifth Older Brother is always very flexible, you will definitely not scold me. 423 00:31:38,000 --> 00:31:40,900 Never know that Little Tail has such talent. 424 00:31:43,000 --> 00:31:46,800 I’ve just escaped the tiger’s den and now I have to enter the wolf’s den. 425 00:31:46,800 --> 00:31:50,600 Xiaoqi, don’t waste my hard work. 426 00:31:50,600 --> 00:31:53,800 [Prime Minister’s Manor] 427 00:32:02,600 --> 00:32:07,400 You’re Miss Yuwen right? Follow me. 428 00:32:11,600 --> 00:32:14,000 This Prime Minister’s Manor is so luxurious, 429 00:32:14,000 --> 00:32:17,000 no wonder people said Qi Zhen can take over the country. 430 00:32:27,330 --> 00:32:30,570 This is the Prefecture Princess, quickly step aside. 431 00:32:43,000 --> 00:32:44,700 Miss. 432 00:32:47,000 --> 00:32:49,200 Why are you so slow? 433 00:32:49,200 --> 00:32:53,400 Miss, this girl looks familiar. 434 00:32:55,500 --> 00:32:59,700 Oh, turn your face and let me have a look. 435 00:33:02,700 --> 00:33:05,820 I asked you to turn your face. Can’t you hear me? 436 00:33:34,770 --> 00:33:37,940 This is our Miss, Yuwen Zi. 437 00:33:39,410 --> 00:33:43,720 Yuwen Zi, such ugly name. 438 00:33:49,100 --> 00:33:53,100 Alright, don’t stand here, follow me. 439 00:33:54,780 --> 00:33:58,000 See, I said no one will recognize you. 440 00:33:59,000 --> 00:34:01,780 Miss Fuyao has entered the Prime Minister Manor. 441 00:34:01,780 --> 00:34:05,390 I didn't go find her to teach her a lesson but she is showing up here herself 442 00:34:05,390 --> 00:34:08,350 As expected, nothing can escape your eyes. 443 00:34:10,900 --> 00:34:14,610 I am just worried that your old wounds aren't even healed yet and you will be getting new injuries. I will be the one getting in trouble instead. 444 00:34:14,610 --> 00:34:17,490 And you are so certain that I will definitely go find her? 445 00:34:17,490 --> 00:34:19,190 What do you think? 446 00:34:20,100 --> 00:34:23,100 I am worried that she won't be able to take care of herself. 447 00:34:23,100 --> 00:34:25,230 Will you shut your eyes to a dying man? 448 00:34:41,600 --> 00:34:43,630 Greetings, Butler Wei. 449 00:34:45,400 --> 00:34:47,900 This is a room in the north garden. 450 00:34:47,900 --> 00:34:52,300 Based on what Prime Minister said, you may temporarily live here. 451 00:34:52,300 --> 00:34:56,870 If there's anything you need, you can ask for the head maidservant, Shi Nan. 452 00:34:56,870 --> 00:34:59,500 Miss, please follow me. 453 00:34:59,500 --> 00:35:01,170 Wait. 454 00:35:02,600 --> 00:35:06,430 The rules of Prime Minister Manor say that we won't use a servant from the outside. You may return. 455 00:35:06,430 --> 00:35:08,420 But I have to take care of our miss. 456 00:35:08,420 --> 00:35:12,810 All these rules were set by the Prime Minister. 457 00:35:12,810 --> 00:35:15,470 Us servants don't have a say in this. 458 00:35:19,100 --> 00:35:22,700 Zhu Zhu, go back and tell mother and father. 459 00:35:22,700 --> 00:35:25,250 I will definitely take care of myself. 460 00:35:25,250 --> 00:35:28,100 Miss, you must take care of yourself. 461 00:35:28,100 --> 00:35:31,260 You must not look into water or mirror, or any reflective object. 462 00:35:31,260 --> 00:35:34,190 They will all reveal your true form. You must remember! You must remember! 463 00:35:34,190 --> 00:35:36,040 I understand. 464 00:35:36,870 --> 00:35:40,800 Miss, take care of yourself. Don't get skinnier! 465 00:35:40,800 --> 00:35:44,400 All right. Let's go. 466 00:35:45,400 --> 00:35:46,510 - You must remember! - Go. 467 00:35:46,510 --> 00:35:49,430 Miss, take care of yourself! 468 00:35:54,100 --> 00:35:56,160 Follow me. 469 00:36:09,400 --> 00:36:11,690 [Wenzhao’s Manor] 470 00:36:19,890 --> 00:36:22,230 [Prime Minister's Manor] 471 00:36:30,700 --> 00:36:35,970 Zhan Beiye said the Earth Absorbing Bell must be hidden in a place that is not easily noticeable. 472 00:36:35,970 --> 00:36:40,130 What kind of place is considered not easily noticeable? 473 00:36:47,800 --> 00:36:52,610 Reporting to Prime Minister. Official Yun said the matter he has been dealing with has all been well handled. And he is on his way back. 474 00:36:52,610 --> 00:36:55,200 - I know. - Yes. 475 00:37:48,000 --> 00:37:53,270 If it weren't for that little pebble, I would've been found out by the guards on the night patrol. 476 00:37:53,270 --> 00:37:58,140 Can it be that someone is guiding me? Who is helping me? 477 00:38:11,400 --> 00:38:15,800 [Yun Hen] [Xinwei Yimo] 478 00:38:41,900 --> 00:38:43,380 Doctor Zong. 479 00:38:43,380 --> 00:38:45,730 Did Prime Minister find some treasures again? 480 00:38:45,730 --> 00:38:49,360 And it looks quite heavy. 481 00:38:52,300 --> 00:38:55,420 Just some mountain products sent by the people below. Nothing special. 482 00:38:55,420 --> 00:38:56,910 I see. 483 00:38:56,910 --> 00:39:00,830 I have to go see Prime Minister. I will leave first. 484 00:39:02,500 --> 00:39:06,750 Mr. Yun. May I ask how old you are this year? 485 00:39:09,400 --> 00:39:12,890 - Just passed 20. - Birth date on 8th June (in lunar calendar). 486 00:39:12,890 --> 00:39:15,170 How did you know? 487 00:39:15,170 --> 00:39:16,750 It's nothing. 488 00:40:02,000 --> 00:40:07,210 I already told you. Your injuries need quiet rest. You didn't listen and you are even running everywhere. 489 00:40:07,210 --> 00:40:10,700 In order to win you over, Qi Zhen really put in a lot of effort. 490 00:40:10,700 --> 00:40:15,200 Look, a table full of delicacies from the land and sea.They don't look like they can all be kept well under the same weather. 491 00:40:15,200 --> 00:40:19,400 Prime Minister is treating you well. From now on, my mouth is in luck. 492 00:40:19,400 --> 00:40:23,430 Stop saying nonsense. Why exactly did you come here? 493 00:40:24,800 --> 00:40:27,650 Naturally it's because of you. 494 00:40:27,650 --> 00:40:32,260 I am a patient, of course I would need the medical sage to be beside me at anytime. 495 00:40:35,170 --> 00:40:39,480 It can't be that you have fallen for the fierce girl who is pretending to be Yuwen Zi, right? 496 00:40:40,600 --> 00:40:42,130 As Buddha says: Can't say. 497 00:40:42,130 --> 00:40:45,710 These kind of words, even if they came out of your mouth, I wouldn't believe them. 498 00:40:45,710 --> 00:40:48,600 Tell me. What does that girl have on her 499 00:40:48,600 --> 00:40:51,710 that you need to search for her despite all the risk? 500 00:40:58,300 --> 00:41:01,720 As expected, nothing can escape your eyes. 501 00:41:02,800 --> 00:41:07,300 What the girl is looking for just happens to be what I am looking for, too. 502 00:41:08,230 --> 00:41:10,130 The Earth Absorbing Bell? 503 00:41:14,000 --> 00:41:16,720 Why are you asking if you already knew? 504 00:41:16,720 --> 00:41:19,390 Here. Have some more. The chicken buttock that you like. 505 00:41:19,390 --> 00:41:21,750 No need. Help me pack them up. 506 00:41:21,750 --> 00:41:24,420 Jiang Feng wants it, bring it for Jiang Feng. 507 00:42:07,700 --> 00:42:09,130 That's strange. 508 00:42:09,130 --> 00:42:12,730 Uncle Zhou clearly said this Five-Colored Stone is to remove the seal. 509 00:42:12,730 --> 00:42:15,480 Could it be that this place has something to with the seal? 510 00:42:26,900 --> 00:42:28,390 Stop it there! 511 00:42:31,500 --> 00:42:40,050 Timing and Subtitles brought to you by Fuyao's Court Team @ Viki.com 512 00:42:47,000 --> 00:42:50,480 "Hard-to-Get Love" by Lala Hsu 513 00:42:50,480 --> 00:42:54,000 ♫ What do you know? ♫ 514 00:42:54,000 --> 00:42:57,950 ♫ What are good about the three realms? ♫ 515 00:42:57,950 --> 00:43:01,800 ♫ If there were no three poisons, if there were no worries, ♫ 516 00:43:01,800 --> 00:43:05,120 ♫ How can it make me reluctant to leave? ♫ 517 00:43:05,120 --> 00:43:08,790 ♫ Worry for love, beg for hate ♫ 518 00:43:08,790 --> 00:43:12,650 ♫ And even discard my soul for affection ♫ 519 00:43:12,650 --> 00:43:15,700 ♫ The one, who asks me to love him, loves me ♫ 520 00:43:15,700 --> 00:43:19,090 ♫ I only want him to love me ♫ 521 00:43:19,090 --> 00:43:25,240 ♫ What do you use to exchange for this hard-to-get love? ♫ 522 00:43:25,240 --> 00:43:29,850 ♫ If there's no sickness or weakness, if there's never oldness ♫ 523 00:43:29,850 --> 00:43:33,210 ♫ How can it make a spark to chase after stars alone? ♫ 524 00:43:33,210 --> 00:43:36,770 ♫ Slim down for him, stay for my heart ♫ 525 00:43:36,770 --> 00:43:40,810 ♫ And even chase away all luck for dreams ♫ 526 00:43:40,810 --> 00:43:43,840 ♫ It wants me to be so pretty that I seize his soul ♫ 527 00:43:43,840 --> 00:43:49,950 ♫ And continue dazzling in his heart ♫ 528 00:43:52,400 --> 00:43:56,160 ♫ There is a saying that what a person asks for the lifetime ♫ 529 00:43:56,160 --> 00:44:00,610 ♫ Is no more than staying together with one's lover by any means ♫ 530 00:44:00,610 --> 00:44:02,510 ♫ If one can't obtain what one asks for ♫ 531 00:44:02,510 --> 00:44:06,560 ♫ one is filled with anxiety and with knitted brows ♫ 532 00:44:06,560 --> 00:44:09,570 ♫ There is a saying that if a person asks for the next lifetime ♫ 533 00:44:09,570 --> 00:44:14,830 ♫ one should only ask to know everything about warfare ♫ 534 00:44:14,830 --> 00:44:18,400 ♫ Dreams beg heart to grant me love ♫ 535 00:44:18,400 --> 00:44:21,250 ♫ And have someone's company for the rest of my life ♫ 536 00:44:21,250 --> 00:44:24,210 ♫ Have someone's company♫ 537 00:44:24,210 --> 00:44:27,230 ♫ There is a saying that what a person asks for the lifetime ♫ 538 00:44:27,230 --> 00:44:32,410 ♫ Is no more than staying together with one's lover by any means ♫ 539 00:44:32,410 --> 00:44:34,200 ♫ If one can't obtain what one asks for ♫ 540 00:44:34,200 --> 00:44:38,100 ♫ one is filled with anxiety and with knitted brows ♫ 541 00:44:38,100 --> 00:44:41,290 ♫ There is a saying that if a person asks for the next lifetime ♫ 542 00:44:41,290 --> 00:44:46,610 ♫ one should only ask to know everything about warfare ♫ 543 00:44:46,610 --> 00:44:50,980 ♫ Dreams beg heart to grant me love ♫ 544 00:44:50,980 --> 00:44:57,300 ♫ And have someone's company for the rest of my life ♫ 48216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.