All language subtitles for mid210212

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,000 --> 00:00:29,640 Stop! Please! 2 00:00:31,360 --> 00:00:33,800 Please stop. This is crazy. 3 00:00:33,800 --> 00:00:36,240 Say it! You killed my sister! 4 00:00:36,240 --> 00:00:38,240 No! I am innocent. 5 00:00:38,240 --> 00:00:39,440 The truth, Toby. That's all we want. 6 00:00:39,440 --> 00:00:42,360 -Harry! -Say it, Toby, "I killed Viola." 7 00:00:42,360 --> 00:00:44,240 No! Georgie, you -- you have to believe me. 8 00:00:44,240 --> 00:00:45,480 Say it! 9 00:00:45,480 --> 00:00:47,960 Mimi, we've been married for years. 10 00:00:47,960 --> 00:00:50,720 You -- You knowthat I'd never hurt anyone. 11 00:00:50,720 --> 00:00:51,880 Tell them, please. 12 00:00:52,560 --> 00:00:54,440 If he won't confess, just set the dogs on him. 13 00:00:54,440 --> 00:00:56,840 -Turn them loose! -No! No, no! 14 00:01:15,400 --> 00:01:17,280 Ooh! 15 00:01:17,280 --> 00:01:19,560 -Paddy, what's got into you? 16 00:01:19,560 --> 00:01:21,680 Well, I think he can smell your lunch. 17 00:01:21,680 --> 00:01:23,400 Hmm? 18 00:01:23,400 --> 00:01:24,640 Here. 19 00:01:26,200 --> 00:01:27,280 Oh! 20 00:01:29,040 --> 00:01:31,800 Oh, that's, uh, very green. 21 00:01:44,360 --> 00:01:46,360 I hope you got his number plate. 22 00:02:27,520 --> 00:02:29,200 -Good morning. -Morning. 23 00:02:30,040 --> 00:02:32,200 -Cooper. -Harry. 24 00:02:33,120 --> 00:02:34,760 -Have you been smoking? -Yes. 25 00:02:36,320 --> 00:02:37,640 Smoking as in smoking-hot. 26 00:02:44,240 --> 00:02:45,600 Won't you ever listen? 27 00:02:46,480 --> 00:02:50,240 When you've been given a second chance, you take it. 28 00:02:50,240 --> 00:02:52,760 And then it takes you! Oh. 29 00:02:54,480 --> 00:02:55,320 Yeah. 30 00:02:57,360 --> 00:03:00,680 Oh. Your scar is knitting together nicely. 31 00:03:00,680 --> 00:03:03,000 -Yeah, it is, isn't it? 32 00:03:05,240 --> 00:03:06,920 Oh, no. 33 00:03:06,920 --> 00:03:08,840 Whoa, back off, Mimi! 34 00:03:08,840 --> 00:03:10,360 What's the matter, Rueben? 35 00:03:10,360 --> 00:03:12,000 Can't take a little extra thrust? 36 00:03:14,920 --> 00:03:17,520 Oh, Uncle, can you check this over? 37 00:03:17,520 --> 00:03:19,440 It's the insurance policy for our new member. 38 00:03:19,440 --> 00:03:20,880 New member? 39 00:03:20,880 --> 00:03:22,440 Is it a she, and is she gorgeous? 40 00:03:22,440 --> 00:03:24,480 No one told me about a new member. 41 00:03:24,480 --> 00:03:28,600 Everyone, I'd like to introduce our latest recruit. 42 00:03:36,440 --> 00:03:37,680 Get him out of here! 43 00:03:37,680 --> 00:03:38,960 What on earth were you thinking?! 44 00:03:38,960 --> 00:03:40,320 Alright, everyone just calm down. 45 00:03:40,320 --> 00:03:41,760 -Calm down? -I'll kill him! 46 00:03:41,760 --> 00:03:43,480 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 47 00:03:43,480 --> 00:03:44,880 There's no need for this, not anymore. 48 00:03:44,880 --> 00:03:45,920 Rueben. 49 00:03:45,920 --> 00:03:47,480 Just put the stick down, Georgie. 50 00:03:50,040 --> 00:03:53,400 I know this is hard, but we'll talk later, okay, I promise. 51 00:03:54,640 --> 00:03:56,880 Toby is not what you think he is. 52 00:04:02,280 --> 00:04:04,280 -Alberta, please. -Of all the things 53 00:04:04,280 --> 00:04:06,240 -you could do to me. -I tried to warn him. 54 00:04:06,240 --> 00:04:09,360 And you still went along with it, seriously? 55 00:04:09,360 --> 00:04:10,640 Don't bother answering that question. 56 00:04:10,640 --> 00:04:12,640 You're no longer managing the club. 57 00:04:12,640 --> 00:04:13,720 I'm sacking you. 58 00:04:13,720 --> 00:04:14,960 Wait, you can't do that! 59 00:04:14,960 --> 00:04:16,360 I've got ideas, plans. 60 00:04:16,360 --> 00:04:17,920 That's exactly why I'm sacking you. 61 00:04:17,920 --> 00:04:19,880 I need somebody I can trust! 62 00:04:23,560 --> 00:04:24,880 Mother! 63 00:04:36,920 --> 00:04:39,080 Of course, yes. 64 00:04:39,080 --> 00:04:41,400 -Okay. 65 00:04:49,440 --> 00:04:51,240 Yeah. 66 00:04:51,240 --> 00:04:53,160 Okay. I'll see you soon. 67 00:04:53,160 --> 00:04:54,360 Yeah. 68 00:05:00,880 --> 00:05:02,160 [ Beep ] 69 00:06:34,280 --> 00:06:35,880 Fleur? 70 00:06:35,880 --> 00:06:39,760 Judging from the rigor mortis, he's been here all night. 71 00:06:39,760 --> 00:06:41,800 Do we know who he is yet? 72 00:06:41,800 --> 00:06:44,920 Rueben Tooms, 68 years young. 73 00:06:46,640 --> 00:06:48,280 What's that? 74 00:06:48,280 --> 00:06:49,520 A shinai stick. 75 00:06:49,520 --> 00:06:51,560 With modifications. 76 00:06:51,560 --> 00:06:53,440 They use it in kendo. 77 00:06:54,120 --> 00:06:57,560 I once shacked up with a local champion. 78 00:06:57,560 --> 00:06:58,600 When in Japan... 79 00:07:01,280 --> 00:07:03,200 CCTV? 80 00:07:03,200 --> 00:07:06,400 Sadly, Big Brother wasn'twatching. 81 00:07:06,400 --> 00:07:08,640 They also found this mobile phone. 82 00:07:08,640 --> 00:07:11,640 I'll get onto the service provider, see what it throws up. 83 00:07:11,640 --> 00:07:15,360 Also find out who practices kendo around here. 84 00:07:15,360 --> 00:07:18,040 I'll go and speak to the victim's relatives. 85 00:07:18,040 --> 00:07:21,000 Arigato. Ogenki de. 86 00:07:31,800 --> 00:07:33,760 I'd had an early night. 87 00:07:34,800 --> 00:07:37,880 I didn't realize Rueben hadn't come back. 88 00:07:37,880 --> 00:07:40,400 Not even when you woke up this morning? 89 00:07:40,400 --> 00:07:41,640 Rueben has -- 90 00:07:42,440 --> 00:07:46,760 ...hadinsomnia since his operation. 91 00:07:46,760 --> 00:07:48,720 He didn't want to keep disturbing me, 92 00:07:48,720 --> 00:07:50,880 so he moved into a spare room. 93 00:07:52,240 --> 00:07:54,320 Oh, God, has Gideon been told? 94 00:07:54,320 --> 00:07:55,920 -Gideon? -Our son. 95 00:07:55,920 --> 00:07:58,280 -Sorry, sir, you can't -- -Alberta, I've just heard. 96 00:07:58,280 --> 00:07:59,920 And you are? 97 00:07:59,920 --> 00:08:01,880 Harry Marx. Solicitor. 98 00:08:01,880 --> 00:08:06,200 I am not going to allow you to go through this on your own. 99 00:08:06,200 --> 00:08:07,880 Save it, Harry. 100 00:08:07,880 --> 00:08:09,760 We both know you need the work. 101 00:08:13,640 --> 00:08:15,440 Mrs. Tooms, do you know if your husband 102 00:08:15,440 --> 00:08:17,040 had made any enemies recently, 103 00:08:17,040 --> 00:08:19,880 perhaps upset someone, had an argument with them? 104 00:08:19,880 --> 00:08:24,000 I nursed Rueben back to health after his heart bypass. 105 00:08:24,000 --> 00:08:27,360 Day and night, I prayed for him. 106 00:08:27,360 --> 00:08:30,280 I did everything I could, and now someone... 107 00:08:30,280 --> 00:08:32,440 does this to him. 108 00:08:35,720 --> 00:08:38,200 Why are you still here? 109 00:08:55,400 --> 00:08:56,880 Problem, sir? 110 00:08:56,880 --> 00:08:59,600 It can wait...for now. 111 00:08:59,600 --> 00:09:01,000 I've got a lead on the kendo. 112 00:09:01,000 --> 00:09:02,360 Apparently, it might belong to a club 113 00:09:02,360 --> 00:09:04,120 called The Stitcher Society. 114 00:09:04,120 --> 00:09:07,400 They meet here on the estate in a lodge owned by the victim. 115 00:09:09,720 --> 00:09:12,360 There's definitely one missing. 116 00:09:13,560 --> 00:09:16,480 I'm sorry to have to do this now, Mr. Tooms. 117 00:09:16,480 --> 00:09:19,760 Of course. I want to help in any way I can. 118 00:09:19,760 --> 00:09:21,840 Who has keys to this building? 119 00:09:21,840 --> 00:09:24,000 Doesn't matter. It's never locked. 120 00:09:24,000 --> 00:09:27,360 So you're a martial arts club, then, are you? 121 00:09:27,360 --> 00:09:30,600 Uh, kendo is just a small part of our rehab program. 122 00:09:30,600 --> 00:09:31,640 Rehab? 123 00:09:31,640 --> 00:09:33,280 The Stitcher Society. 124 00:09:34,080 --> 00:09:35,680 It was my father's idea. 125 00:09:35,680 --> 00:09:37,320 He felt there was a shortfall in post-operative care 126 00:09:37,320 --> 00:09:38,200 for heart patients. 127 00:09:38,200 --> 00:09:39,680 And that care involves 128 00:09:39,680 --> 00:09:41,480 bashing each other with bits of wood, does it? 129 00:09:41,480 --> 00:09:44,320 Yeah, well, we also arrange lectures, 130 00:09:44,320 --> 00:09:46,480 counseling, health and fitness, 131 00:09:46,480 --> 00:09:50,200 and, more importantly, new challenges. 132 00:09:50,200 --> 00:09:53,120 Anything that'll ignite a passion for life again. 133 00:09:53,120 --> 00:09:55,360 The trauma of an operation can leave a heart patient 134 00:09:55,360 --> 00:09:57,920 very depressed and... 135 00:09:57,920 --> 00:09:59,920 um, pretty lost afterwards. 136 00:09:59,920 --> 00:10:02,640 I-I'm sorry. I... I can't take this in. 137 00:10:02,640 --> 00:10:04,480 My -- My father was standing right where you are. 138 00:10:07,000 --> 00:10:08,560 Yeah, Mr. Tooms, do you know 139 00:10:08,560 --> 00:10:11,920 if your father had upset anyone recently? 140 00:10:11,920 --> 00:10:13,000 Not recently, no. 141 00:10:13,000 --> 00:10:14,760 Miss Marx? 142 00:10:14,760 --> 00:10:18,560 Well, uh, there was a bit of a flare-up yesterday. 143 00:10:18,560 --> 00:10:20,880 Yeah, sorry, not thinking straight. 144 00:10:20,880 --> 00:10:24,680 My father stepped in to defend our newest member, Toby Wagner. 145 00:10:24,680 --> 00:10:26,040 Defend him from who? 146 00:10:26,960 --> 00:10:29,320 The club members. They were furious. 147 00:10:30,920 --> 00:10:33,880 I think we'd better have a list of their names. 148 00:10:36,880 --> 00:10:38,480 Oh, God, oh, God, oh, God. 149 00:10:38,480 --> 00:10:40,120 You need to stay calm while we think this through. 150 00:10:40,120 --> 00:10:42,200 How can I? Rueben was my only ally. 151 00:10:42,200 --> 00:10:44,000 And we can use that by making sure 152 00:10:44,000 --> 00:10:46,200 that everyone knows that he was on your side. 153 00:10:46,200 --> 00:10:47,920 Of the 10 worst ideas I ever had, 154 00:10:47,920 --> 00:10:50,680 moving back to Tamworth Springs rockets in at number one. 155 00:10:50,680 --> 00:10:52,000 -Cheers. -Toby, please. 156 00:10:52,000 --> 00:10:55,160 -It'll be okay. -Okay? Okay? 157 00:10:55,160 --> 00:10:56,840 You weren't at the club yesterday. 158 00:10:56,840 --> 00:10:58,640 I don't think anyone is ready to forgive him. 159 00:10:58,640 --> 00:11:00,600 Forgive me for what? I haven't done anything! 160 00:11:00,600 --> 00:11:01,800 Is that right? 161 00:11:03,080 --> 00:11:06,520 Only the minute you turn up, another person dies. 162 00:11:06,520 --> 00:11:08,840 Large scotch, please, Julia. 163 00:11:08,840 --> 00:11:11,200 In memory of Rueben. 164 00:11:16,240 --> 00:11:19,000 Just pour it, Julia. 165 00:11:19,000 --> 00:11:20,600 You'll be glad of the business 166 00:11:20,600 --> 00:11:23,000 once word gets out your brother's back. 167 00:11:23,000 --> 00:11:25,960 And you can forget about joining the club, 168 00:11:25,960 --> 00:11:28,880 now that Rueben is no longer here to stick up for you. 169 00:11:44,960 --> 00:11:47,200 Cooper Steinem? 170 00:11:47,200 --> 00:11:49,920 Try again. The clue's in the accent. 171 00:11:51,200 --> 00:11:54,560 -Mimi Dagmar? -Ha! Hilarious. 172 00:11:54,560 --> 00:11:55,720 Huh. 173 00:11:55,720 --> 00:11:57,880 In that case, you must be 174 00:11:57,880 --> 00:12:00,400 their employee and lodger, Mack McInally. 175 00:12:01,560 --> 00:12:03,200 Bingo. 176 00:12:03,200 --> 00:12:05,840 Can you tell me about the flare-up at the club yesterday? 177 00:12:05,840 --> 00:12:07,800 It was a bit more than a flare-up. 178 00:12:07,800 --> 00:12:10,560 Wee Georgie, she threatened to muller Toby. 179 00:12:10,560 --> 00:12:11,840 Georgie Tremayne? 180 00:12:11,840 --> 00:12:14,360 Toby was lucky Rueben stepped in. 181 00:12:14,360 --> 00:12:15,760 Could've been a bloodbath. 182 00:12:15,760 --> 00:12:17,760 Well, how was it resolved? 183 00:12:17,760 --> 00:12:19,800 Well, who says it was? 184 00:12:19,800 --> 00:12:22,360 Rueben asked Georgie to meet him. Now he's dead. 185 00:12:24,040 --> 00:12:26,320 Makes you think, eh? 186 00:12:30,240 --> 00:12:32,760 I just saw red. I wasn't really gonna hit Toby. 187 00:12:32,760 --> 00:12:34,520 We're not here about that, Ms. Tremayne. 188 00:12:34,520 --> 00:12:36,440 We're here about Rueben Tooms. 189 00:12:36,440 --> 00:12:39,120 We heard that you were planning to meet with him last night. 190 00:12:39,120 --> 00:12:40,760 Sometime between the kendo class 191 00:12:40,760 --> 00:12:42,240 and when he was murdered. 192 00:12:42,240 --> 00:12:44,320 I did meet him. 193 00:12:44,320 --> 00:12:46,480 But I definitely wasn't the last person he saw. 194 00:12:46,480 --> 00:12:48,560 And you know this because? 195 00:12:49,560 --> 00:12:52,040 Well, that would have been his killer, obviously. 196 00:12:54,000 --> 00:12:56,400 And what did you and Rueben talk about? 197 00:12:56,400 --> 00:12:58,560 Oh, he wanted to put my mind at ease 198 00:12:58,560 --> 00:13:01,640 about Toby Wagner joining the club, which he did, 199 00:13:01,640 --> 00:13:04,400 and then I came straight home afterwards. 200 00:13:04,400 --> 00:13:07,440 Tell me, what did Toby do to make himself so unpopular 201 00:13:07,440 --> 00:13:09,200 in the first place? 202 00:13:09,200 --> 00:13:10,880 I run the local paper. 203 00:13:22,200 --> 00:13:26,720 "Toby Wagner arrested in connection with brutal murder"? 204 00:13:26,720 --> 00:13:28,680 You didn't hold back in naming and shaming him, then? 205 00:13:28,680 --> 00:13:31,880 That's Viola, Alberta Tooms' sister. 206 00:13:32,840 --> 00:13:35,520 Murdered in cold blood for absolutely no reason. 207 00:13:35,520 --> 00:13:37,680 And all the evidence pointed towards Toby. 208 00:13:37,680 --> 00:13:40,240 It says here the case was thrown out of court 209 00:13:40,240 --> 00:13:41,960 and Toby walked free. 210 00:13:41,960 --> 00:13:43,560 Harry Marx screwed up in court. 211 00:13:43,560 --> 00:13:46,520 The defense destroyed his credibility as a key witness, 212 00:13:46,520 --> 00:13:48,280 and the rest of the case disintegrated, 213 00:13:48,280 --> 00:13:51,120 and I was...furious. 214 00:13:51,120 --> 00:13:53,440 And yet you publicly hounded Toby regardless. 215 00:13:53,440 --> 00:13:56,120 I couldn't bear see him strolling around the village. 216 00:13:56,120 --> 00:13:57,520 No one could. 217 00:13:57,520 --> 00:14:00,360 It didn't take much to whip them into a frenzy 218 00:14:00,360 --> 00:14:03,120 until he had no choice but to leave. 219 00:14:04,280 --> 00:14:05,680 And now... 220 00:14:06,560 --> 00:14:08,960 ...according to Rueben... 221 00:14:08,960 --> 00:14:10,520 I've been wrong all this time. 222 00:14:10,520 --> 00:14:13,280 And Rueben had definite proof of this? 223 00:14:13,280 --> 00:14:16,200 He said another witness had been found, 224 00:14:16,200 --> 00:14:19,160 putting Toby elsewhere at the time of Viola's murder. 225 00:14:19,160 --> 00:14:22,160 I don't know how and I don't know when, but... 226 00:14:22,160 --> 00:14:24,560 he assured me he was going to tell everyone. 227 00:14:27,640 --> 00:14:29,400 Hm. I know that woman. 228 00:14:29,400 --> 00:14:32,320 That's Toby's ex, Mimi Dagmar. 229 00:14:32,320 --> 00:14:34,560 Or Wagner, as she was then. 230 00:14:36,320 --> 00:14:37,360 Actually... 231 00:14:38,160 --> 00:14:39,200 Ms. Tremayne? 232 00:14:40,800 --> 00:14:42,800 It's probably nothing. 233 00:14:42,800 --> 00:14:46,560 But she's been pretty angry at Rueben lately. 234 00:14:47,080 --> 00:14:48,480 To be honest, she looked like 235 00:14:48,480 --> 00:14:50,160 she was gonna kill him yesterday. 236 00:14:52,040 --> 00:14:54,640 Send for the case file on Toby Wagner. 237 00:14:54,640 --> 00:14:58,320 I'd like to know how he walked free in spite of the evidence. 238 00:14:58,320 --> 00:15:01,240 And, um, dig into Georgie Tremayne. 239 00:15:01,240 --> 00:15:04,760 Let's see what sort of a history she had with Rueben Tooms. 240 00:15:04,760 --> 00:15:06,960 What about Alberta Tooms, sir? 241 00:15:06,960 --> 00:15:09,360 Rueben did step in to defend her sister's killer. 242 00:15:09,360 --> 00:15:11,200 She might not be too happy about that. 243 00:15:11,200 --> 00:15:13,080 Allegedkiller, but good thinking, Winter. 244 00:15:13,080 --> 00:15:14,560 You know how I know it's good thinking? 245 00:15:14,560 --> 00:15:16,480 Because I was thinking the same. 246 00:15:28,280 --> 00:15:29,640 Mrs. Dagmar? 247 00:15:29,640 --> 00:15:31,040 Oh, wait, don't tell me. 248 00:15:31,040 --> 00:15:33,360 It's Mr. Barnaby, isn't it? 249 00:15:33,360 --> 00:15:35,880 Oh! What a lovely surprise! 250 00:15:35,880 --> 00:15:38,680 Are you and Sally still in that house I sold you? 251 00:15:38,680 --> 00:15:41,960 Indeed we are, and it's, um, Sarah. 252 00:15:41,960 --> 00:15:45,040 Anyway, um, I'm here to ask you about -- 253 00:15:45,040 --> 00:15:46,920 Still shackled together, then? 254 00:15:48,480 --> 00:15:51,720 Um, Mrs. Dagmar, I'm here on official police business. 255 00:15:51,720 --> 00:15:55,360 Oh, in that case, I'm all ears, 256 00:15:55,360 --> 00:15:58,400 all eyes, and all the rest of me. 257 00:15:58,400 --> 00:16:00,000 Hmm. 258 00:16:00,000 --> 00:16:03,080 Tell me about, um, Rueben Tooms. 259 00:16:03,080 --> 00:16:05,520 Only a witness told us that you looked like 260 00:16:05,520 --> 00:16:08,080 you wanted to kill him during your kendo class. 261 00:16:08,080 --> 00:16:09,840 Well, isn't that the whole point? 262 00:16:09,840 --> 00:16:11,520 To kill one's opponent? 263 00:16:11,520 --> 00:16:13,720 I mean, not literally, of course. 264 00:16:13,720 --> 00:16:17,640 Are you denying there was enmity between you and Rueben? 265 00:16:17,640 --> 00:16:20,360 Cards on the table, his wife, Alberta, 266 00:16:20,360 --> 00:16:23,440 has been a very good friend to me through all my ups and downs, 267 00:16:23,440 --> 00:16:27,720 and I had the overwhelming sense that he was...playing away, 268 00:16:27,720 --> 00:16:30,680 so I was just a teensy little bit angry with him, 269 00:16:30,680 --> 00:16:32,560 but only on behalf of Alberta. 270 00:16:33,960 --> 00:16:37,160 Could the other woman be Georgie Tremayne? 271 00:16:37,160 --> 00:16:40,160 We know that she met with Rueben last night. 272 00:16:40,160 --> 00:16:42,280 They did meet, then. 273 00:16:42,280 --> 00:16:44,040 She's so... 274 00:16:44,040 --> 00:16:46,680 lost and vague these days. 275 00:16:46,680 --> 00:16:48,680 I mean, come on, have you met her? 276 00:16:48,680 --> 00:16:52,000 She's all smocks and sandals. 277 00:16:52,000 --> 00:16:54,040 Hardly going to catch anyone's eye. 278 00:16:54,040 --> 00:16:57,160 Did you know that Toby Wagner, your ex-husband, 279 00:16:57,160 --> 00:16:58,720 was coming back to the village? 280 00:16:58,720 --> 00:17:01,560 He wouldn't be here if I had. 281 00:17:01,560 --> 00:17:04,720 You still believe that he killed Viola Deepdale, then? 282 00:17:06,080 --> 00:17:09,560 I married a wrong'un, Mr. Barnaby. 283 00:17:09,560 --> 00:17:11,440 I just didn't realize it till it was too late. 284 00:17:11,440 --> 00:17:13,680 Now, please do remember me to, uh, Sandra. 285 00:17:15,440 --> 00:17:19,080 Now, this is the beating heart of The Stitcher Society. 286 00:17:19,080 --> 00:17:20,960 It's where the idea was born, Jocasta. 287 00:17:20,960 --> 00:17:22,680 And do you think there could be one of these 288 00:17:22,680 --> 00:17:24,480 -in every town and village? -Easily. 289 00:17:24,480 --> 00:17:26,160 A surgeon might mend people physically, 290 00:17:26,160 --> 00:17:27,440 but it's what happens afterwards, 291 00:17:27,440 --> 00:17:29,920 that's where the healing really begins. 292 00:17:29,920 --> 00:17:32,240 It all sounds...well and good, 293 00:17:32,240 --> 00:17:35,920 but are there honestly that many heart patients? 294 00:17:35,920 --> 00:17:39,520 Definitely, if Tamworth Springs is anything to go by. 295 00:17:39,520 --> 00:17:42,120 Trust me. Coronary disease is a gold mine. 296 00:17:42,120 --> 00:17:43,760 I mean, we've had a revolving door of members 297 00:17:43,760 --> 00:17:45,480 for several years now. 298 00:17:45,480 --> 00:17:48,080 All I need are the funds to get as many Stitcher Societies 299 00:17:48,080 --> 00:17:49,520 up and running as possible. 300 00:17:49,520 --> 00:17:51,400 Premises, private nurses, 301 00:17:51,400 --> 00:17:53,080 money for confidence-building activities. 302 00:17:53,080 --> 00:17:55,320 People will pay a fortune for that. 303 00:17:55,320 --> 00:17:57,480 There's no lonelier person in the world 304 00:17:57,480 --> 00:18:00,880 than a patient with fears no one else understands. 305 00:18:00,880 --> 00:18:04,440 Mm. Well, as I said, I-I like it in principle, 306 00:18:04,440 --> 00:18:07,000 but I-I would need to see firsthand how it works. 307 00:18:07,000 --> 00:18:08,160 Absolutely. Let's -- Let's get you down 308 00:18:08,160 --> 00:18:09,680 to our next class or outing. 309 00:18:09,680 --> 00:18:11,600 Meet a few members. I can arrange that. 310 00:18:11,600 --> 00:18:14,360 Mm. Text me a date and a time, and I'll pop along. 311 00:18:14,360 --> 00:18:16,120 Thanks for the tour. 312 00:18:16,120 --> 00:18:18,160 It was lovely to meet you, Mrs. Tooms. 313 00:18:22,080 --> 00:18:23,360 I'm -- I'm sorry. 314 00:18:23,360 --> 00:18:25,400 I know how hard that must have been. 315 00:18:25,400 --> 00:18:28,720 I see you've reinstated yourself. 316 00:18:28,720 --> 00:18:29,960 Mother, all you need to know is, 317 00:18:29,960 --> 00:18:31,440 I'm gonna make a great job of this. 318 00:18:31,440 --> 00:18:34,280 Only after you apologize for Toby. 319 00:18:35,120 --> 00:18:37,200 I couldn't be more sorry, really and truly, 320 00:18:37,200 --> 00:18:38,800 but Father insisted he was innocent, 321 00:18:38,800 --> 00:18:41,400 said we'd all find out soon enough, and I -- 322 00:18:41,400 --> 00:18:42,480 What? 323 00:18:43,760 --> 00:18:46,400 I suppose I thought the more people in the club, 324 00:18:46,400 --> 00:18:48,240 the more impressed Jocasta would be. 325 00:18:48,240 --> 00:18:52,640 If you weren't my son, you'd disgust me. 326 00:18:54,280 --> 00:18:57,080 I'll get rid of Toby. I will. 327 00:18:57,080 --> 00:18:58,160 You can consider him gone. 328 00:18:58,160 --> 00:19:00,120 -And Georgie? -What about her? 329 00:19:00,120 --> 00:19:02,680 If your father changed hermind about Toby, 330 00:19:02,680 --> 00:19:04,680 we'll never hear the end of it. 331 00:19:04,680 --> 00:19:06,760 She could turn everyone else. 332 00:19:06,760 --> 00:19:07,760 Fair enough. 333 00:19:07,760 --> 00:19:09,480 She's gone, too. 334 00:19:09,480 --> 00:19:12,240 But if I do that, where does that leave me and you? 335 00:19:13,360 --> 00:19:14,440 Are we gonna be alright? 336 00:19:15,720 --> 00:19:18,400 We'll be just fine. 337 00:19:18,400 --> 00:19:20,040 Like always. 338 00:19:31,040 --> 00:19:33,040 Can't blame them. 339 00:19:33,040 --> 00:19:35,560 People are in shock over Rueben. 340 00:19:35,560 --> 00:19:37,480 Probably not up to a pub quiz. 341 00:19:37,480 --> 00:19:38,960 Get wise. 342 00:19:38,960 --> 00:19:40,640 We've been blacklisted. 343 00:19:40,640 --> 00:19:43,200 It was insanity bringing Toby back here. 344 00:19:44,760 --> 00:19:46,480 Dear me. 345 00:19:46,480 --> 00:19:48,760 Oh, chin up, Julia! 346 00:19:48,760 --> 00:19:51,640 I'm here to offer you a little bowl of hopefulness. 347 00:19:51,640 --> 00:19:55,680 Only I may have a buyer for your...delightful pub. 348 00:19:55,680 --> 00:19:58,480 You are outrageous. Just get out! 349 00:20:02,280 --> 00:20:04,800 Ooh, pub quiz! 350 00:20:04,800 --> 00:20:07,960 Question one, economics. 351 00:20:07,960 --> 00:20:09,600 A man owns a pub 352 00:20:09,600 --> 00:20:12,560 and can make a small profit if he sells immediately. 353 00:20:12,560 --> 00:20:16,240 Now, does he, A, say no because his wife tells him to, 354 00:20:16,240 --> 00:20:21,400 B, stall and lose the buyer, or C, does he save himself 355 00:20:21,400 --> 00:20:22,840 from a second stress-related heart attack 356 00:20:22,840 --> 00:20:24,960 after his business goes into receivership? 357 00:20:24,960 --> 00:20:28,680 As soon as people accept that Toby isinnocent, 358 00:20:28,680 --> 00:20:31,520 they'll be back here drinking again. 359 00:20:31,520 --> 00:20:34,880 My brother is not and never was a killer. 360 00:20:34,880 --> 00:20:37,000 You know the truth of all this, Cooper. 361 00:20:37,000 --> 00:20:39,200 It's only going to get worse from here on in. 362 00:20:51,800 --> 00:20:53,680 Yeah, I don't blame you, mate. 363 00:21:01,160 --> 00:21:04,120 Mmm. Starters? What's the occasion? 364 00:21:04,120 --> 00:21:05,480 It's mains, darling. 365 00:21:05,480 --> 00:21:07,880 Betty's class are having a health awareness week, 366 00:21:07,880 --> 00:21:09,000 and we've decided to support her. 367 00:21:09,000 --> 00:21:10,600 I don't remember agreeing to that. 368 00:21:10,600 --> 00:21:12,280 Well, that happened when you said "I do." 369 00:21:12,280 --> 00:21:14,240 Oh. 370 00:21:19,280 --> 00:21:21,800 Are you happy that we moved to this house? 371 00:21:21,800 --> 00:21:23,640 Well, yes, of course. Why do you ask? 372 00:21:24,880 --> 00:21:26,640 No reason. 373 00:21:52,800 --> 00:21:54,480 The truth, Toby. That's all we want! 374 00:21:54,480 --> 00:21:56,840 Say it! You killed my sister! 375 00:21:56,840 --> 00:21:58,360 -No! -Say it! 376 00:21:58,360 --> 00:22:00,600 -Turn them loose! 377 00:22:48,520 --> 00:22:50,160 Can you tell me where you were 378 00:22:50,160 --> 00:22:52,800 on the night Rueben Tooms was murdered? 379 00:22:56,200 --> 00:22:58,160 I thought you were here about the message on the wall. 380 00:22:59,520 --> 00:23:01,880 Oh. I am. 381 00:23:03,880 --> 00:23:06,240 So, where were you, Mr. Wagner? 382 00:23:13,880 --> 00:23:16,800 It's a quaint village, don't you think? 383 00:23:16,800 --> 00:23:18,680 Mm. 384 00:23:18,680 --> 00:23:19,840 You look out. 385 00:23:20,680 --> 00:23:22,960 Probably wouldn't want to live anywhere else. 386 00:23:35,080 --> 00:23:37,840 Lock the door. Lock the door! 387 00:23:37,840 --> 00:23:39,800 -What's happened? -They tried to kill me! 388 00:23:39,800 --> 00:23:41,640 Who did? What are you talking about? 389 00:23:41,640 --> 00:23:43,880 Mimi, Harry, Georgie. 390 00:23:43,880 --> 00:23:46,200 You've got to get me out of here right now. 391 00:23:46,200 --> 00:23:49,080 -Toby, just slow down. -No, no, no, there's no time! 392 00:23:49,080 --> 00:23:51,880 They could come here. They might even hurt you. 393 00:23:51,880 --> 00:23:53,920 I'm gonna -- I'm gonna need your car keys. 394 00:23:53,920 --> 00:23:55,440 As soon as I'm far enough away, 395 00:23:55,440 --> 00:23:56,600 I'll call and I'll let you know where I left -- 396 00:23:56,600 --> 00:23:58,240 No, you can't run. You're innocent. 397 00:23:58,240 --> 00:24:00,760 -The court set you free! -But I'm not, am I? 398 00:24:00,760 --> 00:24:02,960 Not to them. 399 00:24:02,960 --> 00:24:04,480 How long will you be gone? 400 00:24:04,480 --> 00:24:06,240 Uh... 401 00:24:06,240 --> 00:24:07,600 No. I'm gonna call the police. 402 00:24:07,600 --> 00:24:08,680 T-They'll protect you. 403 00:24:08,680 --> 00:24:11,480 I hate it, too, but... 404 00:24:11,480 --> 00:24:14,120 this is the best option, for both our sakes. 405 00:24:16,480 --> 00:24:18,120 I love you, sis. 406 00:24:20,840 --> 00:24:22,480 But you can't protect me. 407 00:24:24,680 --> 00:24:26,320 Keys. 408 00:24:26,320 --> 00:24:27,360 Oh! 409 00:24:34,960 --> 00:24:37,560 I was a free man. 410 00:24:37,560 --> 00:24:39,800 Exonerated. 411 00:24:39,800 --> 00:24:42,320 But that mob, thanks to Georgie's newspaper, 412 00:24:42,320 --> 00:24:44,880 they decided I was guilty regardless. 413 00:24:46,080 --> 00:24:48,360 You didn't report the mob? 414 00:24:49,680 --> 00:24:52,600 Georgie made sure that I was hated by the entire village. 415 00:24:52,600 --> 00:24:54,480 No one would have backed me up. 416 00:24:55,560 --> 00:24:57,480 Yet you're back here now? 417 00:24:59,360 --> 00:25:02,480 Rueben came to visit me after my heart attack. 418 00:25:02,480 --> 00:25:04,440 He said he had proof of my innocence 419 00:25:04,440 --> 00:25:06,680 and that he was gonna make things right. 420 00:25:06,680 --> 00:25:10,040 I-I couldn't believe it, but he was adamant. 421 00:25:10,040 --> 00:25:12,760 Said that he hopes I'd be able to forgive him 422 00:25:12,760 --> 00:25:14,680 and the others, so... 423 00:25:14,680 --> 00:25:16,560 I pitched up, and... 424 00:25:16,560 --> 00:25:18,360 and nothing changed. 425 00:25:18,360 --> 00:25:20,440 He hadn't even told them that I was coming. 426 00:25:20,440 --> 00:25:22,000 It was like walking into a lion's den. 427 00:25:23,600 --> 00:25:25,160 Have you arrested anyone yet? 428 00:25:25,160 --> 00:25:27,360 Someone broke into our apartment. 429 00:25:27,360 --> 00:25:29,800 It's Mrs. Steinem, isn't it? 430 00:25:29,800 --> 00:25:31,520 Can you account for your brother's whereabouts 431 00:25:31,520 --> 00:25:33,800 on the night Rueben was killed? 432 00:25:33,800 --> 00:25:35,920 What are you talking about? 433 00:25:35,920 --> 00:25:38,680 He -- He wouldn't attack Rueben. Why would he? 434 00:25:38,680 --> 00:25:40,520 All the same, Mrs. Steinem. 435 00:25:41,480 --> 00:25:44,120 Well, he was here. 436 00:25:44,120 --> 00:25:46,000 -All night? -Yes. 437 00:25:46,000 --> 00:25:47,640 I was with him. 438 00:25:50,000 --> 00:25:53,840 Well, rest assured, we'll, uh, look into the break-in. 439 00:26:02,040 --> 00:26:03,840 Thank you. 440 00:26:03,840 --> 00:26:05,960 Make sure you stick to our story. 441 00:26:05,960 --> 00:26:07,600 You were here all night. 442 00:27:38,720 --> 00:27:41,640 I'm sorry. For a moment, I thought you said "zipper." 443 00:27:41,640 --> 00:27:43,560 I did. 444 00:27:43,560 --> 00:27:47,160 It's how surgeons describe the heart bypass scar. 445 00:27:47,160 --> 00:27:48,400 Looks like a zip. 446 00:27:48,400 --> 00:27:51,360 What they do is break open the sternum 447 00:27:51,360 --> 00:27:54,040 and then slice all the way down 448 00:27:54,040 --> 00:27:56,280 to a few inches above the belly button. 449 00:27:59,080 --> 00:28:00,480 If you're ever having a Sunday roast, 450 00:28:00,480 --> 00:28:01,800 make sure you invite a surgeon. 451 00:28:03,160 --> 00:28:05,400 They do a cracking job on your chicken. 452 00:28:08,600 --> 00:28:10,920 Who would know he had that scar? 453 00:28:10,920 --> 00:28:13,280 His surgeon, obviously. Nurse. 454 00:28:14,480 --> 00:28:17,120 Or a member of The Stitcher Society. 455 00:28:25,680 --> 00:28:28,680 I want everything you can find on Rueben Tooms, 456 00:28:28,680 --> 00:28:30,960 including whatever evidence he had 457 00:28:30,960 --> 00:28:33,360 that proved Toby Wagner's innocence. 458 00:28:33,360 --> 00:28:34,960 I'll start with his wife. 459 00:28:39,840 --> 00:28:42,560 How's your eyesight, Mr. Marx? 460 00:28:42,560 --> 00:28:46,240 Why? Are you moonlighting as an optician now? 461 00:28:46,240 --> 00:28:48,680 You almost ran over my dog. 462 00:28:48,680 --> 00:28:50,280 What dog? 463 00:28:50,280 --> 00:28:53,680 I think you've got the wrong man, Chief Inspector. 464 00:28:53,680 --> 00:28:56,120 Hope you don't make a habit of doing that. 465 00:29:06,680 --> 00:29:08,840 Sorry, just a couple of things, Mrs. Tooms. 466 00:29:08,840 --> 00:29:11,360 How did you feel about Toby Wagner 467 00:29:11,360 --> 00:29:13,320 joining The Stitcher Society? 468 00:29:13,320 --> 00:29:16,560 Honestly? Volcanic. 469 00:29:16,560 --> 00:29:18,320 And when you and your husband returned home 470 00:29:18,320 --> 00:29:19,880 after the kendo class? 471 00:29:19,880 --> 00:29:22,200 I was still volcanic. I'm not going to hide that. 472 00:29:22,200 --> 00:29:24,040 I was furious with him. 473 00:29:24,040 --> 00:29:26,920 But please be aware that, when you're married to someone 474 00:29:26,920 --> 00:29:28,480 with a damaged heart, 475 00:29:28,480 --> 00:29:31,440 you tend not to yell at them or upset them. 476 00:29:31,440 --> 00:29:35,040 You're scared stiff it might bring on another attack. 477 00:29:35,040 --> 00:29:39,120 So whatever anger or rage I was feeling, it never surfaced. 478 00:29:39,120 --> 00:29:40,840 I merely went to my room. 479 00:29:40,840 --> 00:29:42,840 Hm. Your husband told Georgie 480 00:29:42,840 --> 00:29:45,480 that he had proof of Toby's innocence. 481 00:29:45,480 --> 00:29:47,160 Interestingly, he didn't tell youthat. 482 00:29:47,160 --> 00:29:50,000 We didn't talk for the rest of the evening. 483 00:29:51,320 --> 00:29:54,080 One more thing, Mrs. Tooms. 484 00:29:54,080 --> 00:29:56,280 Were you alone the night your husband was murdered? 485 00:29:56,280 --> 00:29:57,880 Yes. 486 00:29:57,880 --> 00:30:01,040 Yes, I was, but I didn't leave the house. 487 00:30:01,040 --> 00:30:04,600 And for what it's worth, I loved my husband very much. 488 00:30:04,600 --> 00:30:08,040 He may have done a very silly, stupid thing, 489 00:30:08,040 --> 00:30:11,240 but it was nothing that 40 years of a very solid, 490 00:30:11,240 --> 00:30:14,240 very loving marriage wouldn't fix. 491 00:30:33,600 --> 00:30:35,120 Training alone? 492 00:30:39,040 --> 00:30:42,160 Mimi had to take a quick call from one of her clients. 493 00:30:42,160 --> 00:30:46,680 I am really sorry about your father, Gideon. 494 00:30:46,680 --> 00:30:49,440 Um...thank you. 495 00:30:49,440 --> 00:30:52,240 But listen, your subs are overdue for this month and last. 496 00:30:52,240 --> 00:30:54,120 I apologize. It's just a cash-flow thing. 497 00:30:54,120 --> 00:30:55,840 -It'll sort itself out. -I'm sorry to do this, Georgie, 498 00:30:55,840 --> 00:30:58,280 but you're out of the club. 499 00:30:58,280 --> 00:30:59,920 You can't do that. I'd be lost without it. 500 00:30:59,920 --> 00:31:02,240 I hear you. I do. 501 00:31:02,240 --> 00:31:03,760 But it's -- it's not really fair on the others, is it? 502 00:31:03,760 --> 00:31:05,800 You are not throwing me out, Gideon. 503 00:31:07,160 --> 00:31:08,200 I think I just have. 504 00:31:09,720 --> 00:31:12,240 I am running things now, after all. 505 00:31:12,240 --> 00:31:14,600 Then perhaps I'd better tell the police 506 00:31:14,600 --> 00:31:17,640 your father and I didn't just talk about Toby when we met. 507 00:31:18,360 --> 00:31:20,560 Rueben was really angry. 508 00:31:20,560 --> 00:31:22,520 He said he'd sacked you, 509 00:31:22,520 --> 00:31:25,760 and the next thing I know, he's dead. 510 00:31:31,360 --> 00:31:33,040 Anyone else hear him say that? 511 00:31:38,040 --> 00:31:40,240 Close the door on your way out. 512 00:31:42,520 --> 00:31:44,960 Right. That's it. 513 00:31:45,520 --> 00:31:47,120 -All done. -So, how am I? 514 00:31:47,120 --> 00:31:48,880 Still breathing? Still here? 515 00:31:48,880 --> 00:31:51,480 Uh, yes, you are, but... 516 00:31:51,480 --> 00:31:53,760 Don't give me a "but." Anything but a "but." 517 00:31:56,080 --> 00:31:59,040 I got your echocardiogram results. 518 00:31:59,040 --> 00:32:01,560 I'm sorry, Georgie, but they've found an anomaly. 519 00:32:01,560 --> 00:32:03,080 Oh, God. 520 00:32:03,080 --> 00:32:05,640 Your surgeon is recommending a second operation. 521 00:32:05,640 --> 00:32:07,440 I can't face another op, Erika. 522 00:32:07,440 --> 00:32:09,720 But it's not gonna be anything you haven't experienced before. 523 00:32:09,720 --> 00:32:12,400 And the club will rally 'round you. 524 00:32:13,320 --> 00:32:14,360 I doubt that. 525 00:32:16,160 --> 00:32:20,360 I can't pay the fees, so Gideon kicked me out. 526 00:32:21,480 --> 00:32:22,880 What? 527 00:32:24,520 --> 00:32:27,080 He's supposed to be carrying on Rueben's legacy. 528 00:32:27,080 --> 00:32:28,840 Even after Rueben fired him? 529 00:32:31,040 --> 00:32:32,240 I didn't know he had. 530 00:32:33,280 --> 00:32:35,320 Rueben told me the night he died. 531 00:32:35,320 --> 00:32:37,920 Apparently, it didn't go down too well. 532 00:32:39,840 --> 00:32:42,640 You should start looking after your own heart. 533 00:32:42,640 --> 00:32:44,240 Oh, mine's fine. 534 00:32:44,240 --> 00:32:46,800 I mean in regard...to Gideon. 535 00:32:48,360 --> 00:32:51,040 Stop. We're very happy. 536 00:32:51,040 --> 00:32:52,920 Thank you. 537 00:32:52,920 --> 00:32:55,360 Okay. I'll see you later. 538 00:32:55,360 --> 00:32:56,320 -Alright. -Thank you. 539 00:32:56,320 --> 00:32:57,840 Yeah. 540 00:33:10,560 --> 00:33:12,200 -Hello? -Hello, Harry? 541 00:33:12,200 --> 00:33:15,200 -Yes? -I need to come and see you. 542 00:33:15,200 --> 00:33:17,480 -Okay. -As soon as possible, please. 543 00:33:18,440 --> 00:33:20,040 Okay, thank you. 544 00:33:28,640 --> 00:33:30,280 Thank you, sir. 545 00:33:32,240 --> 00:33:36,480 The SOCO found this in the pages of a book in Rueben's bedroom. 546 00:33:36,480 --> 00:33:38,880 It's, uh -- It's an agreement with a letting agency. 547 00:33:38,880 --> 00:33:41,400 He was due to move into a new flat next month. 548 00:33:41,400 --> 00:33:43,480 Anyone else's name on the lease? 549 00:33:43,480 --> 00:33:45,080 Just Rueben's. 550 00:33:45,080 --> 00:33:46,440 Who was handling the letting agreement? 551 00:33:46,440 --> 00:33:48,200 That'd be Dagmar & Deepdale. 552 00:33:48,200 --> 00:33:49,520 Mimi's agency. 553 00:33:49,520 --> 00:33:51,120 Indeed it is, sir. 554 00:34:09,080 --> 00:34:11,040 You just can't stay away. 555 00:34:11,960 --> 00:34:14,720 Susan'll be wondering what you're really up to. 556 00:34:14,720 --> 00:34:16,240 It's Sarah. 557 00:34:17,680 --> 00:34:21,520 So, this is how you knew about Rueben's affair. 558 00:34:22,800 --> 00:34:24,880 My bad. Should have said. 559 00:34:25,840 --> 00:34:27,640 Only he swore me to secrecy. 560 00:34:27,640 --> 00:34:30,640 Even though Alberta is one of your best friends? 561 00:34:30,640 --> 00:34:31,920 Don't you think I told him that? 562 00:34:31,920 --> 00:34:33,440 Yet still you helped him. 563 00:34:33,440 --> 00:34:35,800 Well...what can I say? 564 00:34:35,800 --> 00:34:38,280 He was...emotional. 565 00:34:38,280 --> 00:34:39,480 And... 566 00:34:40,440 --> 00:34:42,400 ...I have a big heart. 567 00:34:45,360 --> 00:34:47,000 Please. 568 00:34:52,840 --> 00:34:54,840 Ooh! 569 00:34:54,840 --> 00:34:56,800 Sorry. 570 00:34:56,800 --> 00:34:58,600 Wondered where that had got to. 571 00:35:01,760 --> 00:35:03,120 [ Beep ] 572 00:35:03,120 --> 00:35:06,480 Do you know you are sitting precisely... 573 00:35:06,480 --> 00:35:09,160 five feet and eight inches from me? 574 00:35:10,960 --> 00:35:13,240 Make that... 575 00:35:13,240 --> 00:35:14,840 four feet... 576 00:35:14,840 --> 00:35:18,000 and nine inches. 577 00:35:21,400 --> 00:35:24,200 You mentioned that Rueben was emotional. 578 00:35:25,080 --> 00:35:26,960 He was...very upset. 579 00:35:26,960 --> 00:35:30,480 He said that the murder of Viola had changed Alberta irrevocably. 580 00:35:30,480 --> 00:35:31,840 She couldn't get over it, 581 00:35:31,840 --> 00:35:34,120 and it was dominating their lives. 582 00:35:34,120 --> 00:35:35,720 And, sadly... 583 00:35:36,600 --> 00:35:38,480 ...very sadly... 584 00:35:38,480 --> 00:35:40,600 40 years of happiness just... 585 00:35:40,600 --> 00:35:42,000 slipped slowly away. 586 00:35:43,880 --> 00:35:46,000 Who was Rueben moving in with? 587 00:35:46,000 --> 00:35:49,240 Oh. He refused to tell me. 588 00:35:51,640 --> 00:35:52,880 Was it you, Mimi? 589 00:35:54,240 --> 00:35:56,480 Are you the other woman? 590 00:35:58,840 --> 00:36:00,480 Would you like me to be? 591 00:36:30,800 --> 00:36:33,240 Now I feel a bit weird. Hands in, out? 592 00:36:33,240 --> 00:36:35,360 -No, out. - Hang on. 593 00:36:36,440 --> 00:36:38,120 What? Really? 594 00:36:38,120 --> 00:36:40,200 Yeah. 595 00:36:40,200 --> 00:36:41,760 And stop with the pouting. 596 00:36:41,760 --> 00:36:44,120 -Pouting's what they all do. -Oh. 597 00:36:44,120 --> 00:36:45,920 -Well... 598 00:36:47,040 --> 00:36:48,800 Let's hope there's a fish fancier out there, eh? 599 00:36:48,800 --> 00:36:50,320 It's alright. Good. 600 00:36:50,320 --> 00:36:52,400 I didn't come here to save yourlove life. 601 00:36:52,400 --> 00:36:54,040 Came here to save mine. 602 00:36:55,680 --> 00:36:59,200 Just between you and I... 603 00:36:59,200 --> 00:37:02,760 how can I sell the pub without Julia finding out? 604 00:37:02,760 --> 00:37:04,320 You're not serious? 605 00:37:04,320 --> 00:37:05,640 As a heart attack. 606 00:37:05,640 --> 00:37:08,160 I thought Julia was your everything? 607 00:37:08,160 --> 00:37:09,560 She is. 608 00:37:09,560 --> 00:37:11,360 Well, she won't be for much longer, hm? 609 00:37:11,360 --> 00:37:13,240 Well, can you help me or not? 610 00:37:13,240 --> 00:37:15,800 Mimi's found a buyer, and they're in a hurry. 611 00:37:17,360 --> 00:37:20,280 You're using Mimi's estate agency? 612 00:37:20,280 --> 00:37:22,360 I mean, could you make it any worse? 613 00:37:22,360 --> 00:37:25,680 Julia loathes her, and Mimi was there that night, 614 00:37:25,680 --> 00:37:27,920 threatening to feed Toby to the dogs. 615 00:37:27,920 --> 00:37:30,200 Yes, and that's why we're doing it on the sly. 616 00:37:30,200 --> 00:37:34,280 And now Toby's back, things are going to go to the wall, Harry. 617 00:37:35,280 --> 00:37:37,240 Well, get rid of Toby. 618 00:37:40,520 --> 00:37:43,120 Don't you think I haven't thought of that already? 619 00:37:43,120 --> 00:37:45,480 Well, think harder. 620 00:37:55,320 --> 00:37:57,680 It's all about re-educating your palate. 621 00:38:13,080 --> 00:38:15,080 Do you remember the woman that sold this house to us? 622 00:38:15,080 --> 00:38:17,520 Well, as if you don't! 623 00:38:17,520 --> 00:38:20,680 She was practically moving herself in with you. 624 00:38:20,680 --> 00:38:21,720 Gigi something. 625 00:38:22,760 --> 00:38:23,800 Mimi. 626 00:38:25,960 --> 00:38:28,920 Okay, so, first, you ask if I like this house, 627 00:38:28,920 --> 00:38:31,880 and then Mimi crops up. 628 00:38:31,880 --> 00:38:33,400 What's going on? 629 00:38:33,400 --> 00:38:36,520 She's part of this case that I'm working on. 630 00:38:36,520 --> 00:38:38,040 Oh. 631 00:38:38,040 --> 00:38:40,160 Well, all the more reason for you to focus 632 00:38:40,160 --> 00:38:42,520 on your, uh, healthy eating. 633 00:38:43,360 --> 00:38:44,760 Eat your celery. 634 00:39:02,480 --> 00:39:03,880 [ Beep ] 635 00:39:58,480 --> 00:40:00,520 Well, that's the last time I go to a gym. 636 00:40:00,520 --> 00:40:02,080 You go to the gym? 637 00:40:02,840 --> 00:40:04,120 We need to find out 638 00:40:04,120 --> 00:40:05,720 who knew Georgie was here last night. 639 00:40:05,720 --> 00:40:08,240 -There's a rota inside, sir. -Save your quads. 640 00:40:08,240 --> 00:40:10,600 Everyone trains with at least one partner. 641 00:40:10,600 --> 00:40:13,360 But according to the rota, Georgie was here on her own. 642 00:40:14,800 --> 00:40:17,160 I should be on double bubble for this. 643 00:40:21,760 --> 00:40:23,920 I just heard. I can't believe it. 644 00:40:23,920 --> 00:40:28,000 Tell me, Erika, who writes up the fitness rota? 645 00:40:28,000 --> 00:40:30,080 I do. Why? 646 00:40:30,080 --> 00:40:31,800 Georgie was training on her own last night. 647 00:40:31,800 --> 00:40:34,680 I was under the impression that the club was created 648 00:40:34,680 --> 00:40:36,240 to teach heart attack victims... 649 00:40:36,240 --> 00:40:37,440 No, survivors. 650 00:40:37,440 --> 00:40:39,960 We don't -- We don't use the V word. 651 00:40:41,200 --> 00:40:44,120 ...that there is support for them at all times. 652 00:40:45,120 --> 00:40:47,120 I know how it looks. 653 00:40:47,120 --> 00:40:49,960 But Gideon had thrown Georgie out the club, 654 00:40:49,960 --> 00:40:51,720 so I thought I'd make a stand 655 00:40:51,720 --> 00:40:54,560 and show him that she was still very much a part of things. 656 00:40:54,560 --> 00:40:56,200 It was the last available slot. 657 00:40:56,200 --> 00:40:58,000 What did Gideon have against Georgie? 658 00:40:59,320 --> 00:41:01,160 She couldn't pay her subs. 659 00:41:01,160 --> 00:41:03,040 So much for helping people. 660 00:41:03,040 --> 00:41:04,200 He shouldn't even be in charge. 661 00:41:07,920 --> 00:41:11,200 Georgie told me that Rueben sacked Gideon 662 00:41:11,200 --> 00:41:12,720 just before he was killed. 663 00:41:15,320 --> 00:41:17,680 They're gonna come here, 664 00:41:17,680 --> 00:41:19,280 and they're gonna blame me for Georgie. 665 00:41:19,280 --> 00:41:21,160 No one's gonna do that. 666 00:41:21,160 --> 00:41:23,320 Aren't they? She publicly hounded him! 667 00:41:23,320 --> 00:41:24,720 Made his life hell. 668 00:41:24,720 --> 00:41:26,720 Who else are they gonna think killed her? 669 00:41:26,720 --> 00:41:28,600 Well, he's innocent, and there's proof. 670 00:41:28,600 --> 00:41:31,240 -We just need to find it. -That's the problem, Julia. 671 00:41:31,240 --> 00:41:33,520 No one's ever truly innocent, are they? 672 00:41:35,440 --> 00:41:38,040 -What does that mean? -Good question. 673 00:41:38,040 --> 00:41:40,040 I'm not sure I know anymore. 674 00:41:41,320 --> 00:41:42,160 Cooper? 675 00:41:46,280 --> 00:41:48,240 Mack... 676 00:41:48,240 --> 00:41:50,840 I'm really sorry, but we're gonna have to let you go. 677 00:41:50,840 --> 00:41:53,320 Why? Uh, what have I done? 678 00:41:53,320 --> 00:41:55,120 Oh, it's nothing personal. 679 00:41:55,120 --> 00:41:56,320 It's just... 680 00:41:57,280 --> 00:42:00,200 ...Mimi has found a buyer, and they want a quick sale. 681 00:42:00,200 --> 00:42:01,800 Oh. Well -- 682 00:42:01,800 --> 00:42:03,920 Well, I guess there's no arguing with that, then. 683 00:42:03,920 --> 00:42:07,080 There is one tiny little hitch, though. 684 00:42:07,080 --> 00:42:09,360 I haven't told Julia yet. 685 00:42:09,360 --> 00:42:10,760 Cooper, she'll brain you. 686 00:42:10,760 --> 00:42:12,280 I can live with that. 687 00:42:12,280 --> 00:42:14,760 Assuming you get the chance to. 688 00:42:17,760 --> 00:42:21,520 Yeah, I'm still waiting on the results from the paint test. 689 00:42:21,520 --> 00:42:23,720 Yeah, if you could. Thank you. 690 00:42:24,880 --> 00:42:27,280 Anything back on Toby Wagner's trial? 691 00:42:27,280 --> 00:42:29,280 Nothing new yet, sir. 692 00:42:29,280 --> 00:42:32,480 I was thinking, what if Toby was a killer then 693 00:42:32,480 --> 00:42:33,840 and is still a killer now, 694 00:42:33,840 --> 00:42:35,320 only he came back to settle a score 695 00:42:35,320 --> 00:42:37,240 with the people that hounded him? 696 00:42:37,240 --> 00:42:41,480 Trouble is, Georgie and Rueben were seemingly on his side. 697 00:42:41,480 --> 00:42:43,280 They wanted him back in the village. 698 00:42:43,280 --> 00:42:45,400 Well, it's something that the victims have in common. 699 00:42:45,400 --> 00:42:48,840 Is that all they have in common? 700 00:42:48,840 --> 00:42:50,200 Rueben stood in the way 701 00:42:50,200 --> 00:42:52,560 of his son Gideon's plans for expansion, 702 00:42:52,560 --> 00:42:55,440 but where does Georgie fit into that? 703 00:42:55,440 --> 00:42:57,640 Well, we know that Rueben had a secret lover, 704 00:42:57,640 --> 00:43:00,880 and Alberta told me that he made a silly mistake, 705 00:43:00,880 --> 00:43:04,080 which I just assumed she meant letting Toby back into the club, 706 00:43:04,080 --> 00:43:07,080 but maybe Mimi isn't the only one 707 00:43:07,080 --> 00:43:09,720 that thinks Rueben's having an affair. 708 00:43:09,720 --> 00:43:12,480 This is deeply unfair of you, Mr. Barnaby, 709 00:43:12,480 --> 00:43:16,920 to march in here and to accuse my husband of infidelity. 710 00:43:16,920 --> 00:43:19,320 Rueben had a rental agreement. 711 00:43:19,320 --> 00:43:20,800 Absolute nonsense! 712 00:43:20,800 --> 00:43:22,480 You claimed yours was a loving marriage. 713 00:43:22,480 --> 00:43:23,760 That wasn't a claim! 714 00:43:23,760 --> 00:43:25,200 All the same, 715 00:43:25,200 --> 00:43:28,560 we believe that Rueben had met someone else. 716 00:43:28,560 --> 00:43:31,520 Look, I admit, we had a few bumps in the road, 717 00:43:31,520 --> 00:43:33,600 especially after Viola was murdered, 718 00:43:33,600 --> 00:43:36,680 but not enough to warrant his running off with someone else. 719 00:43:36,680 --> 00:43:38,040 Was Georgie Tremayne the other woman? 720 00:43:38,040 --> 00:43:40,240 Georgie?! Dear Lord. 721 00:43:40,240 --> 00:43:42,960 You already knew that Rueben was going to meet her 722 00:43:42,960 --> 00:43:44,840 on the night that he was killed. 723 00:43:47,160 --> 00:43:50,680 Georgie and Viola were lovers, Detective. 724 00:43:50,680 --> 00:43:52,960 So there is very little chance 725 00:43:52,960 --> 00:43:56,280 that she and my husband were having an affair. 726 00:43:58,080 --> 00:44:00,840 I'd like you both to leave, please. 727 00:44:08,840 --> 00:44:10,720 Ah, here she is. 728 00:44:10,720 --> 00:44:13,440 Erika Marx, medicine woman. 729 00:44:13,440 --> 00:44:15,480 Hey, how are you doing? 730 00:44:15,480 --> 00:44:17,680 How do you think? 731 00:44:17,680 --> 00:44:19,400 Ask a stupid question... 732 00:44:20,520 --> 00:44:22,080 I liked Georgie. 733 00:44:25,120 --> 00:44:27,360 Do you wanna talk about it? 734 00:44:27,360 --> 00:44:29,000 I'm just...here to get drunk. 735 00:44:29,000 --> 00:44:31,600 Well, that's also my kind of talk. 736 00:44:38,360 --> 00:44:40,360 You still haven't let me give you a proper health check. 737 00:44:42,520 --> 00:44:45,000 You know what my answer's gonna be. 738 00:44:45,000 --> 00:44:46,640 And I don't want anyone else dying 739 00:44:46,640 --> 00:44:48,560 because I didn't do my job properly. 740 00:44:53,160 --> 00:44:55,240 -Aye. 741 00:44:55,240 --> 00:44:56,920 You look like you need a friend. 742 00:45:01,400 --> 00:45:03,480 That's a bit quick, isn't it? 743 00:45:03,480 --> 00:45:05,680 I bet the heating's not even been turned off yet. 744 00:45:07,680 --> 00:45:10,560 Mrs. Dagmar. 745 00:45:10,560 --> 00:45:12,360 Mr. Barnaby. 746 00:45:12,360 --> 00:45:14,680 You're handling the sale of Georgie's cottage? 747 00:45:14,680 --> 00:45:17,040 That's somewhat swift. She only died last night. 748 00:45:17,040 --> 00:45:18,960 Are you thinking of making an offer? 749 00:45:18,960 --> 00:45:20,680 What would this go for? 750 00:45:20,680 --> 00:45:22,080 Oh, let me see. 751 00:45:22,080 --> 00:45:24,240 Oozes charm and character. 752 00:45:25,840 --> 00:45:29,000 Deceptive frontage yet dynamic interior. 753 00:45:31,080 --> 00:45:33,120 Worth a small fortune, I'd say. 754 00:45:35,280 --> 00:45:37,840 Sounds like there's a windfall coming your way. 755 00:45:37,840 --> 00:45:39,560 Tell me, Mr. Barnaby, 756 00:45:39,560 --> 00:45:42,680 why is my ex-husband still walking around? 757 00:45:42,680 --> 00:45:44,600 It's just two people have died since he came back, 758 00:45:44,600 --> 00:45:47,480 and yet here you are, asking me about house prices. 759 00:45:47,480 --> 00:45:49,160 If you'd like to do some good, 760 00:45:49,160 --> 00:45:51,640 perhaps a little police protection wouldn't go amiss. 761 00:46:03,080 --> 00:46:05,480 That man's going to end up running someone over. 762 00:46:05,480 --> 00:46:07,160 Want me to have a word, sir? 763 00:46:07,160 --> 00:46:09,600 Confiscate his license while you're at it. 764 00:46:15,760 --> 00:46:16,800 Mr. Marx! 765 00:46:34,760 --> 00:46:36,640 Have you got a minute, Mr. Marx? 766 00:46:40,440 --> 00:46:41,600 Where did you say you live? 767 00:46:41,600 --> 00:46:43,720 Oh, just up the hill. 768 00:46:43,720 --> 00:46:46,560 But you could just give me my keys back, you know. 769 00:46:46,560 --> 00:46:49,880 Oh, that would be a dereliction of duty, Mr. Marx. 770 00:46:49,880 --> 00:46:53,280 Dangerous driving. You could do time for that. 771 00:46:53,280 --> 00:46:55,640 Sounds tempting. 772 00:46:55,640 --> 00:46:57,320 Probably have more friends. 773 00:47:00,200 --> 00:47:01,880 You don't fancy a pint, do you? 774 00:47:06,240 --> 00:47:07,800 In you come. 775 00:47:10,640 --> 00:47:12,680 What's this? You leaving? 776 00:47:12,680 --> 00:47:14,440 Coop can't afford to keep me on. 777 00:47:14,440 --> 00:47:18,440 I thought I'd shoot a few clay pigeons and then be on my way. 778 00:47:18,440 --> 00:47:19,640 Have a seat. 779 00:47:27,800 --> 00:47:29,200 Yeah, it's clean. 780 00:47:29,200 --> 00:47:30,440 Oh. 781 00:47:31,480 --> 00:47:33,160 -Slainte. 782 00:47:33,160 --> 00:47:34,280 Cheers. 783 00:47:36,160 --> 00:47:37,880 Well, you'd better strip off now, then. 784 00:47:41,080 --> 00:47:42,280 In the name of medicine. 785 00:47:43,720 --> 00:47:46,840 An MOT before you check out. It's Stitcher Society rules. 786 00:47:46,840 --> 00:47:48,320 Got to make sure you're not falling apart 787 00:47:48,320 --> 00:47:50,280 at the seams, literally. 788 00:47:50,280 --> 00:47:51,480 I have a sewing machine for that. 789 00:47:58,720 --> 00:47:59,920 Can I trust you, Mack? 790 00:48:02,080 --> 00:48:04,160 Of course. Why? 791 00:48:04,160 --> 00:48:05,440 What is it? 792 00:48:08,560 --> 00:48:11,600 Rueben and Georgie are dead. 793 00:48:11,600 --> 00:48:15,120 And all Gideon can think about is building an empire. 794 00:48:17,000 --> 00:48:18,200 I've seen him cry. 795 00:48:18,200 --> 00:48:20,000 I've seen him look upset. 796 00:48:20,000 --> 00:48:22,840 But the truth is... 797 00:48:22,840 --> 00:48:24,200 I don't believe any of it. 798 00:48:24,200 --> 00:48:27,040 It's all an act, Mack. 799 00:48:28,160 --> 00:48:29,880 And it scares me. 800 00:48:32,880 --> 00:48:34,880 Wait. 801 00:48:34,880 --> 00:48:37,000 You think Gideon killed both of them? 802 00:48:42,840 --> 00:48:45,000 Mother got inspired. 803 00:48:45,000 --> 00:48:47,240 My father used to take us up to Scotland 804 00:48:47,240 --> 00:48:49,280 for the Glorious Twelfth. 805 00:48:49,280 --> 00:48:51,400 Admittedly, this is slightly different, 806 00:48:51,400 --> 00:48:53,400 but it'll still get the blood pumping. 807 00:48:53,400 --> 00:48:55,960 Next week, we'll have them fire walking. 808 00:48:55,960 --> 00:48:58,200 Well, this is rather more ambitious than I imagined. 809 00:48:58,200 --> 00:49:00,720 -In a good way? -In a very good way. 810 00:49:00,720 --> 00:49:02,640 I want to have a go myself. 811 00:49:02,640 --> 00:49:04,720 -And you won't be alone in that. 812 00:49:04,720 --> 00:49:06,480 Oh. 813 00:49:06,480 --> 00:49:08,600 Oh, sorry. 814 00:49:08,600 --> 00:49:10,920 I need to be somewhere. 815 00:49:10,920 --> 00:49:14,560 But, look, I am going to push hard on this. 816 00:49:14,560 --> 00:49:18,160 Though I'd have to insist on a makeover. 817 00:49:18,160 --> 00:49:19,920 "The Stitcher Society" 818 00:49:19,920 --> 00:49:22,840 sounds like it's about old ladies embroidering hankies. 819 00:49:22,840 --> 00:49:25,480 So, how about... 820 00:49:25,480 --> 00:49:27,720 Blood Pumpers Limited? 821 00:49:28,680 --> 00:49:31,280 B-Because that's what I'm feeling here. 822 00:49:31,280 --> 00:49:32,760 Well, have a think, okay? 823 00:49:32,760 --> 00:49:34,480 Hm, get the blood pumping. 824 00:49:34,480 --> 00:49:36,080 See you in a bit. 825 00:49:38,560 --> 00:49:40,080 It's happening, Mother. 826 00:49:40,080 --> 00:49:42,040 It's really happening. 827 00:49:42,040 --> 00:49:44,040 "Blood Pumpers"? 828 00:49:44,040 --> 00:49:46,120 Your father would have hated that. 829 00:50:00,320 --> 00:50:02,280 Another club event? 830 00:50:03,080 --> 00:50:04,240 Got to keep the tickers ticking. 831 00:50:05,200 --> 00:50:07,160 Even though two of your members have died? 832 00:50:07,160 --> 00:50:08,960 It's not down to me, Chief Inspector. 833 00:50:08,960 --> 00:50:10,760 It really isn't. I'd soon as cancel everything. 834 00:50:10,760 --> 00:50:12,800 But my investor insisted on seeing the club in action. 835 00:50:12,800 --> 00:50:15,120 -Your investor? -It was my father's dream. 836 00:50:15,120 --> 00:50:17,760 To reach out to as many damaged hearts as possible. 837 00:50:17,760 --> 00:50:20,200 -Start again. -Sorry? 838 00:50:20,200 --> 00:50:22,120 I know your father sacked you 839 00:50:22,120 --> 00:50:24,680 and that you now stand to benefit from his death. 840 00:50:24,680 --> 00:50:26,400 Why did he sack you, Gideon? 841 00:50:28,760 --> 00:50:30,320 He found out I was trying to sell the format 842 00:50:30,320 --> 00:50:31,840 of The Stitcher Society. 843 00:50:32,840 --> 00:50:34,080 I found an investor. She -- 844 00:50:34,080 --> 00:50:35,440 She's shown a lot of interest. 845 00:50:35,440 --> 00:50:37,680 And Georgie Tremayne? 846 00:50:37,680 --> 00:50:39,000 You threw her out of your club, 847 00:50:39,000 --> 00:50:40,400 so what had she done to upset you? 848 00:50:40,400 --> 00:50:42,040 I didn't kill her. 849 00:50:42,040 --> 00:50:44,480 If anything, I was gonna reinstate her. 850 00:50:44,480 --> 00:50:46,480 I mean, think about it -- The more members there are, 851 00:50:46,480 --> 00:50:49,000 the more the club looks like a viable proposition. 852 00:50:58,680 --> 00:51:01,720 You won't believe this, sir, but Harry Marx just told me 853 00:51:01,720 --> 00:51:04,400 that Georgie went to him yesterday and changed her will. 854 00:51:05,400 --> 00:51:07,000 He didn't think to come to us 855 00:51:07,000 --> 00:51:08,200 as soon as he knew she'd been murdered? 856 00:51:08,200 --> 00:51:09,440 He's stoned 24/7. 857 00:51:09,440 --> 00:51:11,360 I'm surprised he even remembered this. 858 00:51:11,360 --> 00:51:13,680 Well, who's the beneficiary? 859 00:51:13,680 --> 00:51:15,440 It's the newest member of the club. 860 00:51:15,440 --> 00:51:17,120 One Toby Wagner. 861 00:51:28,880 --> 00:51:30,240 Mr. Wagner? 862 00:51:31,120 --> 00:51:32,920 I don't know what to say. 863 00:51:32,920 --> 00:51:34,640 You weren't aware that Georgie 864 00:51:34,640 --> 00:51:36,440 had made you her sole beneficiary? 865 00:51:36,440 --> 00:51:37,920 No, I swear. 866 00:51:37,920 --> 00:51:40,080 He didn't know about the will. H-How could he? 867 00:51:40,080 --> 00:51:42,760 Harry is hardly going to call Toby. 868 00:51:43,840 --> 00:51:47,440 I know that youand Harry Marx are good friends, Mr. Steinem. 869 00:51:47,440 --> 00:51:49,920 It doesn't mean that he opens his filing cabinets, 870 00:51:49,920 --> 00:51:51,520 invites me to have a rummage. 871 00:51:51,520 --> 00:51:54,960 Hm. Let's hope not. 872 00:51:59,640 --> 00:52:01,440 Jules... 873 00:52:01,440 --> 00:52:03,240 I swear I never knew about this. 874 00:52:03,240 --> 00:52:04,960 Well, I guess you can move out now. 875 00:52:04,960 --> 00:52:06,200 He's not going anywhere. 876 00:52:06,200 --> 00:52:08,160 You can't deny a man a home. 877 00:52:08,160 --> 00:52:10,840 Come to think of it, it's really good news. 878 00:52:10,840 --> 00:52:13,400 The village is starting to accept him. 879 00:52:13,400 --> 00:52:16,240 Maybe he won't need you as much, Julia, hmm? 880 00:52:18,240 --> 00:52:23,440 One thing I don't understand is that mob had Toby Wagner, 881 00:52:23,440 --> 00:52:25,600 the most hated man in the village, at its mercy, 882 00:52:25,600 --> 00:52:27,000 and yet they did nothing. 883 00:52:27,000 --> 00:52:28,320 Not everyone's a killer, sir. 884 00:52:28,320 --> 00:52:30,320 Well, all the same, they had dogs. 885 00:52:30,320 --> 00:52:33,080 He'd hurt his leg, and yet still he managed to escape 886 00:52:33,080 --> 00:52:35,120 and get to his sister's pub. 887 00:52:35,120 --> 00:52:37,680 And I'd like to know how he managed to do that. 888 00:52:42,080 --> 00:52:45,200 Tell me about that night on the village green. 889 00:52:45,200 --> 00:52:46,440 Which one? 890 00:52:46,440 --> 00:52:48,640 I've had many nights out on the green. 891 00:52:48,640 --> 00:52:51,320 This one involved dogs and an angry mob. 892 00:52:53,960 --> 00:52:56,160 I didn't know I could feel that murderous. 893 00:52:56,160 --> 00:52:58,080 -No! -Turn them loose! 894 00:52:58,080 --> 00:52:59,600 Mimi, for the love of God! 895 00:52:59,600 --> 00:53:00,920 Dinnertime, boys. 896 00:53:00,920 --> 00:53:03,080 Just -- Just -- Just wait. 897 00:53:03,960 --> 00:53:05,320 This is crazy! 898 00:53:05,320 --> 00:53:07,200 I am innocent. 899 00:53:08,280 --> 00:53:10,640 Okay, okay, please, just -- just -- just wait. 900 00:53:10,640 --> 00:53:12,560 Get out of here. Get out of here, Toby. Go on. 901 00:53:12,560 --> 00:53:14,360 -Rueben! -What are you doing? 902 00:53:14,360 --> 00:53:15,640 Rueben, he was about to confess. 903 00:53:15,640 --> 00:53:17,800 -Go! -He killed Viola! 904 00:53:17,800 --> 00:53:20,760 Look at us, Alberta. We are not these people. 905 00:53:20,760 --> 00:53:22,480 None of us are. 906 00:53:22,480 --> 00:53:24,000 And Viola wouldn't want this. 907 00:53:24,000 --> 00:53:25,520 She'd be horrified. 908 00:53:30,960 --> 00:53:33,200 We weren't really going to set the dogs on him. 909 00:53:33,200 --> 00:53:36,480 We just wanted to scare him into confessing. 910 00:53:36,480 --> 00:53:39,760 But then Rueben stepped in and prevented that from happening. 911 00:53:39,760 --> 00:53:41,400 That must have hurt, Mrs. Tooms. 912 00:53:41,400 --> 00:53:42,880 Horribly. 913 00:53:42,880 --> 00:53:44,800 I'd never felt so betrayed. 914 00:53:46,280 --> 00:53:49,920 But then, later, when Rueben had his heart attack, 915 00:53:49,920 --> 00:53:52,040 I was there for him. 916 00:53:52,040 --> 00:53:53,560 I couldn't not be. 917 00:53:53,560 --> 00:53:55,800 Every day, every minute. 918 00:53:56,680 --> 00:53:59,160 And you did all that just for another woman to come along 919 00:53:59,160 --> 00:54:00,880 and take him from you? 920 00:54:00,880 --> 00:54:02,840 We were making things work. 921 00:54:02,840 --> 00:54:05,880 Caring for him had brought us back together. 922 00:54:05,880 --> 00:54:08,560 Until he stopped believing that Toby was guilty. 923 00:54:08,560 --> 00:54:12,320 And worse, started convincing people like Georgie. 924 00:54:12,320 --> 00:54:17,520 Toby Wagner bludgeoned my sister to death in cold blood. 925 00:54:17,520 --> 00:54:20,880 He lured her to a house he told her he wanted to buy. 926 00:54:20,880 --> 00:54:25,320 She turned up to show him around, and he killed her. 927 00:54:25,320 --> 00:54:28,280 That is the only truth of this. 928 00:54:30,160 --> 00:54:30,920 [ Beep ] 929 00:54:35,520 --> 00:54:36,560 [ Beep ] 930 00:54:38,880 --> 00:54:41,240 -What the hell? -Oh, gosh! 931 00:54:41,240 --> 00:54:42,840 Uh...so sorry. 932 00:54:42,840 --> 00:54:45,600 Um, Cooper said to do this when Julia wasn't here, 933 00:54:45,600 --> 00:54:47,720 but I-I can come back later. 934 00:54:47,720 --> 00:54:49,480 Yeah. Maybe you should. 935 00:54:49,480 --> 00:54:51,040 Yeah. 936 00:54:51,040 --> 00:54:54,400 Oh, by the way, you can't tell Julia that I was here. 937 00:54:54,400 --> 00:54:56,960 This village. 938 00:54:56,960 --> 00:54:58,200 Jam-packed with secrets. 939 00:54:58,200 --> 00:54:59,920 Not to mention a killer. 940 00:54:59,920 --> 00:55:02,800 I mean, I can't believe that Toby hasn't been arrested yet. 941 00:55:03,880 --> 00:55:06,320 Maybe you've got it wrong, Mimi. 942 00:55:06,320 --> 00:55:07,760 Could be someone else. 943 00:55:10,200 --> 00:55:11,440 Could be me. 944 00:55:12,560 --> 00:55:15,520 You're not funny, Mack. 945 00:55:16,760 --> 00:55:19,960 Why don't you jog on back to your wee estate agency? 946 00:55:19,960 --> 00:55:22,400 Sell a few houses, this pub. 947 00:55:22,400 --> 00:55:25,440 Whatever keeps you in pearls and perfume. 948 00:55:43,600 --> 00:55:44,440 Mimi? 949 00:55:46,200 --> 00:55:47,240 You forgot this. 950 00:55:47,240 --> 00:55:49,600 -Oh. 951 00:56:10,560 --> 00:56:13,040 Sir, finally got the report back on Rueben's phone. 952 00:56:13,040 --> 00:56:14,640 It went to the wrong department. 953 00:56:14,640 --> 00:56:16,200 Hm. 954 00:56:16,200 --> 00:56:17,960 What can you see, Winter? 955 00:56:19,440 --> 00:56:20,680 The village? 956 00:56:20,680 --> 00:56:23,480 From this specific vantage point. 957 00:56:24,360 --> 00:56:26,240 Um... 958 00:56:26,240 --> 00:56:28,080 Harry's office. 959 00:56:29,520 --> 00:56:32,320 And the estate agent's, Georgie's cottage. 960 00:56:33,280 --> 00:56:34,720 And the pub. 961 00:56:36,440 --> 00:56:37,840 Yes. 962 00:56:37,840 --> 00:56:39,160 The pub. 963 00:56:39,160 --> 00:56:42,520 That's exactly what I can see. 964 00:56:42,520 --> 00:56:44,640 Good, 'cause we need to go back there. 965 00:56:47,600 --> 00:56:49,600 Your mobile number was called on this phone 966 00:56:49,600 --> 00:56:51,720 on the night Rueben Tooms died. 967 00:56:51,720 --> 00:56:53,960 The history of the call was erased from the phone's log, 968 00:56:53,960 --> 00:56:55,360 but it still showed up 969 00:56:55,360 --> 00:56:57,240 in the service provider's automated records. 970 00:56:58,200 --> 00:56:59,120 So... 971 00:56:59,880 --> 00:57:01,280 The phone belonged to Rueben. 972 00:57:02,600 --> 00:57:05,440 Is there anything you'd like to tell us, Julia? 973 00:57:05,440 --> 00:57:07,200 Only that Rueben Tooms 974 00:57:07,200 --> 00:57:09,000 would never have any reason to call me. 975 00:57:09,000 --> 00:57:12,800 Well, he was about to move into a rented flat with someone. 976 00:57:12,800 --> 00:57:13,880 A woman. 977 00:57:13,880 --> 00:57:15,520 His lover. 978 00:57:17,520 --> 00:57:19,440 I loathed Rueben. 979 00:57:19,440 --> 00:57:21,720 You know what he did to my brother. 980 00:57:21,720 --> 00:57:23,680 Him and all those other savages. 981 00:57:23,680 --> 00:57:27,120 Except they didn't actually do anything to Toby. 982 00:57:27,120 --> 00:57:29,800 Because Rueben stepped in. 983 00:57:31,520 --> 00:57:33,800 Anyway, I would never have answered the phone. 984 00:57:33,800 --> 00:57:35,480 Not to a number I didn't know. 985 00:57:35,480 --> 00:57:38,920 Hm. That's odd, because the call lasted 18 1/2 minutes. 986 00:57:41,880 --> 00:57:44,280 Mrs. Steinem? 987 00:57:44,280 --> 00:57:46,200 You're looking in the wrong place. 988 00:57:46,200 --> 00:57:49,920 Maybe someone else picked up my phone and spoke to him. 989 00:57:49,920 --> 00:57:52,880 It certainly wasn't me. 990 00:57:52,880 --> 00:57:53,960 I swear. 991 00:58:15,480 --> 00:58:16,720 I heard everything. 992 00:58:17,880 --> 00:58:20,040 They're clutching at straws. 993 00:58:20,040 --> 00:58:21,720 -You and Rueben... -Not now, Cooper. 994 00:58:21,720 --> 00:58:24,040 ...were running away together. 995 00:58:24,040 --> 00:58:27,400 What about me, Julia? Hmm? 996 00:58:27,400 --> 00:58:30,360 Gonna leave me here to die, like this pub? 997 00:58:30,360 --> 00:58:31,920 Well, it's a good job I'm selling it. 998 00:58:31,920 --> 00:58:33,640 You're what? You can't! 999 00:58:33,640 --> 00:58:35,920 -How dare you?! -Wait. No, please listen. 1000 00:58:35,920 --> 00:58:38,200 I'm doing this for us. 1001 00:58:39,840 --> 00:58:42,440 I didn't nearly die on an operating table 1002 00:58:42,440 --> 00:58:43,960 just to have you walk away. 1003 00:58:45,880 --> 00:58:48,560 I got through that not for me, for you. 1004 00:58:48,560 --> 00:58:50,720 For you, Julia. 1005 00:58:50,720 --> 00:58:52,520 And I want us to move on. 1006 00:58:52,520 --> 00:58:54,480 Up sticks. 1007 00:58:54,480 --> 00:58:57,240 And get away from everything, including Toby. 1008 00:59:02,240 --> 00:59:04,240 Coop, we're done. 1009 00:59:04,240 --> 00:59:06,160 It's finished. 1010 00:59:06,160 --> 00:59:10,240 The only reason that I am still here with you 1011 00:59:10,240 --> 00:59:11,960 is because Rueben's dead. 1012 00:59:31,280 --> 00:59:33,600 -You alright? -Ahh. 1013 00:59:33,600 --> 00:59:35,400 Fancy watching a matinee with me? 1014 00:59:35,400 --> 00:59:36,680 What? 1015 00:59:38,240 --> 00:59:39,880 Ah. 1016 00:59:39,880 --> 00:59:41,680 You've got a starring role. 1017 00:59:43,400 --> 00:59:45,280 Ah, that doesn't look good, does it? 1018 00:59:45,280 --> 00:59:46,120 How -- 1019 00:59:47,680 --> 00:59:50,320 What? I didn't kill Rueben. 1020 00:59:50,320 --> 00:59:54,480 Talking of whom, you know, he owes me a fair amount of moola. 1021 00:59:54,480 --> 00:59:56,400 I mean, obviously, he can't stump up, 1022 00:59:56,400 --> 00:59:58,920 but I thought, well, you could do it on his behalf. 1023 01:00:00,000 --> 01:00:02,000 Owes you? For what? 1024 01:00:02,000 --> 01:00:04,920 Proving that your brother is innocent. 1025 01:00:04,920 --> 01:00:06,240 You've got the proof? 1026 01:00:06,240 --> 01:00:08,880 -Eh! Money first. -Oh, I need to know. 1027 01:00:08,880 --> 01:00:13,320 And, if you pay me extra, I can make this little film disappear. 1028 01:00:13,320 --> 01:00:15,360 You know we're broke. 1029 01:00:15,360 --> 01:00:17,920 You won't be when Cooper sells up. 1030 01:00:17,920 --> 01:00:19,600 How do you know about that? 1031 01:00:19,600 --> 01:00:21,800 This is all you need to worry about for now. 1032 01:00:23,040 --> 01:00:24,360 Wha-- 1033 01:00:28,360 --> 01:00:29,480 Oh. 1034 01:00:29,480 --> 01:00:31,640 That's outrageous. 1035 01:00:31,640 --> 01:00:33,320 So's what's on this film. 1036 01:00:37,000 --> 01:00:38,560 Wh-- 1037 01:00:58,840 --> 01:01:01,240 Rules are there for a reason, Harry. 1038 01:01:01,240 --> 01:01:02,680 Leave your gun uncocked 1039 01:01:02,680 --> 01:01:04,440 until you're in a designated shooting area. 1040 01:01:07,160 --> 01:01:10,080 I thought I told you to get rid of Toby Wagner. 1041 01:01:10,080 --> 01:01:11,760 I will, I promise. 1042 01:01:13,320 --> 01:01:17,680 Ladies and gentlemen, today is all about targets, 1043 01:01:17,680 --> 01:01:21,160 the things you think have drifted out of reach 1044 01:01:21,160 --> 01:01:23,160 that you'll never be able to grab for again. 1045 01:01:23,160 --> 01:01:26,000 Well, none of that is true. 1046 01:01:26,000 --> 01:01:29,040 You are all highly capable people. 1047 01:01:29,040 --> 01:01:30,880 You'll see that I've put your names on the guns 1048 01:01:30,880 --> 01:01:33,480 solely because I what you to pick up that weapon 1049 01:01:33,480 --> 01:01:35,080 and become its master. 1050 01:01:35,080 --> 01:01:37,240 -Or mistress. 1051 01:01:37,240 --> 01:01:39,880 You need to take control of all the things 1052 01:01:39,880 --> 01:01:43,080 that scare or unsettle you, and you need to do it now. 1053 01:01:46,040 --> 01:01:47,480 Right. 1054 01:01:47,480 --> 01:01:49,720 Let's get this shooting party started. 1055 01:01:49,720 --> 01:01:51,560 Yes! Come on, Coop. 1056 01:01:58,920 --> 01:02:00,160 Barnaby? 1057 01:02:00,160 --> 01:02:01,480 He's in the canteen. 1058 01:02:01,480 --> 01:02:02,960 Something about murdering a sausage roll. 1059 01:02:04,000 --> 01:02:06,440 We found several sets of fingerprints in the lodge, 1060 01:02:06,440 --> 01:02:08,800 none that shouldn't have been there. 1061 01:02:08,800 --> 01:02:10,640 -So? -Drum roll, please. 1062 01:02:12,480 --> 01:02:13,840 I ran them anyway. 1063 01:02:13,840 --> 01:02:16,600 One set showed up on the police database. 1064 01:02:16,600 --> 01:02:18,880 The prints belong to Mack McInally. 1065 01:02:18,880 --> 01:02:20,240 The Scotsman? 1066 01:02:21,640 --> 01:02:24,240 Ugh. I knew it. 1067 01:02:26,800 --> 01:02:28,720 That's the same paint that Mack was using 1068 01:02:28,720 --> 01:02:29,960 when I interviewed him. 1069 01:02:29,960 --> 01:02:31,720 Mack threatened Toby? 1070 01:02:31,720 --> 01:02:33,200 He's a bag of tricks. 1071 01:02:33,200 --> 01:02:36,200 Turns out he's also a private investigator. 1072 01:02:36,200 --> 01:02:38,080 Oh. 1073 01:02:38,080 --> 01:02:39,480 Which begs the question 1074 01:02:39,480 --> 01:02:42,200 as to why he joined The Stitcher Society. 1075 01:02:42,200 --> 01:02:45,320 Was it for health or business? 1076 01:02:46,320 --> 01:02:48,800 Mack's got a room at the Steinems' pub. 1077 01:02:48,800 --> 01:02:50,960 Get a team 'round there, see what you can dig up, 1078 01:02:50,960 --> 01:02:54,320 whilst I take in a spot of, uh, clay pigeon shooting. 1079 01:02:54,320 --> 01:02:55,840 Sir? 1080 01:02:55,840 --> 01:02:58,760 Apparently, it's good for the heart. 1081 01:02:58,760 --> 01:03:00,520 Cooper, you're up first. 1082 01:03:01,480 --> 01:03:03,160 Me? 1083 01:03:03,160 --> 01:03:04,720 Aye, you big southern Jessie. 1084 01:03:04,720 --> 01:03:06,680 Hey, less of the "southern," you! 1085 01:03:06,680 --> 01:03:08,720 Right, I might need to, uh... 1086 01:03:08,720 --> 01:03:11,160 do some deep breathing. 1087 01:03:28,840 --> 01:03:32,120 Mmmmmmm. 1088 01:03:36,760 --> 01:03:39,440 Oh, for God's sake. 1089 01:03:41,000 --> 01:03:44,760 And, by the way, you don't belong here. 1090 01:03:49,200 --> 01:03:50,800 Mother? 1091 01:03:52,360 --> 01:03:53,760 Pull! 1092 01:03:56,280 --> 01:03:58,160 -Oh, very good. -Good shot. 1093 01:04:02,680 --> 01:04:03,720 Take note. 1094 01:04:05,200 --> 01:04:08,400 Uh, great stuff, Mother. Leading the way, as usual. 1095 01:04:08,400 --> 01:04:10,840 Mack, why don't you see if you can follow that? 1096 01:04:10,840 --> 01:04:12,960 And, obviously, stick to the safety guidelines. 1097 01:04:17,560 --> 01:04:18,600 Ah. 1098 01:04:19,560 --> 01:04:20,840 This is for Culloden. 1099 01:04:20,840 --> 01:04:22,640 Remember, eyes on the target, Mack. 1100 01:04:22,640 --> 01:04:24,680 Never anywhere but. 1101 01:04:28,160 --> 01:04:29,040 Pull! 1102 01:04:36,160 --> 01:04:39,400 -Pull! 1103 01:04:39,400 --> 01:04:41,000 -Oh! 1104 01:04:58,080 --> 01:04:59,440 Good for the heart, you see. 1105 01:05:01,880 --> 01:05:04,320 I take it the shotgun was tampered with? 1106 01:05:04,320 --> 01:05:07,040 It's easier than you might imagine. 1107 01:05:09,200 --> 01:05:12,040 Thin strips of cloth used to jam the barrel. 1108 01:05:12,040 --> 01:05:15,960 The shell had nowhere else to go but backwards. 1109 01:05:15,960 --> 01:05:18,640 All but guaranteed to remove someone's face. 1110 01:05:18,640 --> 01:05:20,800 I'm amazed no one saw it being tampered with. 1111 01:05:20,800 --> 01:05:22,920 Humans, Barnaby. 1112 01:05:22,920 --> 01:05:24,800 If they can find a way, they will. 1113 01:05:25,440 --> 01:05:28,080 And, of course, now I can answer your earlier question. 1114 01:05:28,080 --> 01:05:30,520 He doesn't have a zipper scar, does he? 1115 01:05:30,520 --> 01:05:33,280 He was here on business. 1116 01:05:33,280 --> 01:05:34,880 Probably working undercover. 1117 01:05:38,480 --> 01:05:40,200 Did I say, "Class dismissed"? 1118 01:05:43,560 --> 01:05:45,720 These are bar towels. 1119 01:05:45,720 --> 01:05:46,920 From a pub. 1120 01:05:48,360 --> 01:05:53,280 Rueben is killed, which means Gideon can go ahead 1121 01:05:53,280 --> 01:05:57,480 and build his Stitcher Society empire. 1122 01:05:57,480 --> 01:06:02,720 Georgie's death means Toby inherits a cottage, and... 1123 01:06:02,720 --> 01:06:05,560 Mack was killed because... 1124 01:06:05,560 --> 01:06:07,480 What? 1125 01:06:07,480 --> 01:06:11,440 He found a witness who proved Toby's innocence? 1126 01:06:11,440 --> 01:06:13,200 But who is this witness, sir? 1127 01:06:13,200 --> 01:06:15,480 I mean, so far, there's no evidence of one anywhere. 1128 01:06:15,480 --> 01:06:17,640 No name, nothing. 1129 01:06:19,160 --> 01:06:20,920 No sign of forced entry. 1130 01:06:20,920 --> 01:06:23,800 The door was unlocked when we got there. 1131 01:06:23,800 --> 01:06:25,720 No self-respecting PI 1132 01:06:25,720 --> 01:06:27,880 is going to go out and leave his door unlocked, 1133 01:06:27,880 --> 01:06:29,960 especially not if he's undercover 1134 01:06:29,960 --> 01:06:32,120 and hiding who knows what. 1135 01:06:32,120 --> 01:06:34,240 You think someone had a spare set of keys? 1136 01:06:35,520 --> 01:06:37,840 Let's ask the landlord, shall we? 1137 01:07:19,400 --> 01:07:20,560 -Mm! 1138 01:07:26,520 --> 01:07:28,160 Mrs. Steinem. 1139 01:07:32,680 --> 01:07:34,360 If you don't mind? 1140 01:07:35,520 --> 01:07:38,000 I-It's not -- It's not mine, I swear. 1141 01:07:39,480 --> 01:07:40,720 I'll get Tech onto it. 1142 01:07:42,280 --> 01:07:45,440 All roads keep leading back to this very point. 1143 01:07:45,440 --> 01:07:46,800 Don't they, Julia? 1144 01:07:48,960 --> 01:07:50,520 -No! 1145 01:07:50,520 --> 01:07:52,560 -Turn them loose! -Dinnertime, boy. 1146 01:07:52,560 --> 01:07:54,920 Okay, okay, please, just -- just -- just wait. 1147 01:07:54,920 --> 01:07:58,880 The mob was about to scare a confession out of Toby. 1148 01:08:01,000 --> 01:08:03,120 But then Rueben steps in. 1149 01:08:03,120 --> 01:08:06,280 Get out of here. Go on. Just get out of here. 1150 01:08:06,280 --> 01:08:08,440 Toby managed to get away, 1151 01:08:08,440 --> 01:08:11,360 but he wasn't your only visitor that night, was he? 1152 01:08:15,720 --> 01:08:18,000 Julia. 1153 01:08:18,000 --> 01:08:20,720 How long had your affair with Rueben been going on? 1154 01:08:20,720 --> 01:08:22,120 I'm so sorry. 1155 01:08:22,120 --> 01:08:24,440 For a while. 1156 01:08:24,440 --> 01:08:28,360 But it ended when my brother was arrested for killing Viola. 1157 01:08:29,600 --> 01:08:32,320 Despite the trial collapsing, 1158 01:08:32,320 --> 01:08:36,040 Rueben just couldn't accept that Toby was innocent. 1159 01:08:36,040 --> 01:08:38,040 So...we fell apart. 1160 01:08:38,040 --> 01:08:40,840 How dare you come here? You're one of them. 1161 01:08:41,880 --> 01:08:44,800 No, I swear, I went along with it to try and save Toby. 1162 01:08:44,800 --> 01:08:47,680 -You need to leave. -Julia, please. 1163 01:08:50,560 --> 01:08:52,920 I know what I want now. 1164 01:08:52,920 --> 01:08:54,360 And it's you. 1165 01:08:58,160 --> 01:08:59,800 I want you. 1166 01:09:01,800 --> 01:09:04,000 I told him to leave. 1167 01:09:05,040 --> 01:09:06,520 That all I wanted was for my brother 1168 01:09:06,520 --> 01:09:10,080 to be able to live peacefully in our village 1169 01:09:10,080 --> 01:09:13,400 without accusations and threats. 1170 01:09:13,400 --> 01:09:16,560 So Rueben decided to prove Toby's innocence? 1171 01:09:16,560 --> 01:09:19,040 It took a few years... 1172 01:09:19,040 --> 01:09:21,240 a few false starts. 1173 01:09:21,240 --> 01:09:24,520 Plus, he had to do it all behind his wife's back. 1174 01:09:24,520 --> 01:09:26,880 But a few months ago, 1175 01:09:26,880 --> 01:09:29,960 he said that he'd found someone who could help, 1176 01:09:29,960 --> 01:09:31,680 that they were confident 1177 01:09:31,680 --> 01:09:35,920 that they could find unequivocal proof. 1178 01:09:35,920 --> 01:09:40,160 So Rueben and I started making plans to be together. 1179 01:09:44,600 --> 01:09:48,880 The night that Toby escaped from the mob... 1180 01:09:48,880 --> 01:09:51,320 were you alone in the pub? 1181 01:09:51,320 --> 01:09:53,200 Uh, no. 1182 01:09:53,200 --> 01:09:54,720 They were your dogs, Reuben. They were your dogs. 1183 01:09:54,720 --> 01:09:56,880 Cooper was upstairs. 1184 01:09:56,880 --> 01:09:59,000 Though he'd sleep through a hurricane. 1185 01:09:59,000 --> 01:10:02,040 He was absolutely petrified! 1186 01:10:05,480 --> 01:10:07,360 Yeah, no, I can take it from here. 1187 01:10:07,360 --> 01:10:09,320 Thanks. 1188 01:10:09,320 --> 01:10:13,280 So, this is linked to a specific Wi-Fi configuration. 1189 01:10:13,280 --> 01:10:16,280 It's -- It's transmitting to a laptop or a PC. 1190 01:10:16,280 --> 01:10:17,600 Can you locate it? 1191 01:10:17,600 --> 01:10:19,880 Thanks to Tech, I can. 1192 01:10:25,560 --> 01:10:27,640 Oh. That's... 1193 01:10:31,520 --> 01:10:33,840 Wait here, Mrs. Steinem. 1194 01:11:07,680 --> 01:11:09,280 We'll take that, if you don't mind. 1195 01:11:09,280 --> 01:11:11,120 I'd also like you to explain what you're doing 1196 01:11:11,120 --> 01:11:13,120 with a murdered man's laptop. 1197 01:11:17,960 --> 01:11:20,840 It wasn't Mack who did that. 1198 01:11:20,840 --> 01:11:23,600 It was you. Wasn't it, Mr. Steinem? 1199 01:11:30,280 --> 01:11:31,920 Toby wouldn't take the hint, would he? 1200 01:11:33,200 --> 01:11:35,800 Him coming back, it ruined everything. 1201 01:11:35,800 --> 01:11:37,040 Me and Julia were happy. 1202 01:11:37,040 --> 01:11:38,720 Happier than we'd been in years. 1203 01:11:38,720 --> 01:11:41,240 Until Rueben hired Mack. 1204 01:11:43,240 --> 01:11:44,760 I don't know what you're talking about. 1205 01:11:44,760 --> 01:11:47,640 Then why did you steal Mack's computer? 1206 01:11:47,640 --> 01:11:49,600 To be honest, I found him creepy. 1207 01:11:49,600 --> 01:11:52,360 He was always sneaking about, poking his nose in. 1208 01:11:52,360 --> 01:11:54,000 I wanted to know what he was up to. 1209 01:11:54,000 --> 01:11:55,720 Or you knew exactly what he was up to 1210 01:11:55,720 --> 01:11:58,000 and decided to erase everything he'd found out. 1211 01:11:58,000 --> 01:11:59,800 What, me? No. No way. 1212 01:12:01,000 --> 01:12:03,800 Where were you on the night Rueben Tooms was murdered? 1213 01:12:03,800 --> 01:12:05,480 Why? 1214 01:12:05,480 --> 01:12:06,920 Because Rueben was having an affair 1215 01:12:06,920 --> 01:12:09,960 with your wife, Mr. Steinem. 1216 01:12:09,960 --> 01:12:11,320 Was. 1217 01:12:12,080 --> 01:12:13,280 Was. 1218 01:12:13,280 --> 01:12:15,880 You're also Harry Marx's only friend. 1219 01:12:15,880 --> 01:12:17,480 He told you about Georgie's will, didn't he? 1220 01:12:17,480 --> 01:12:18,920 -Hang on a minute. -Which gave you the idea 1221 01:12:18,920 --> 01:12:21,120 to frame Toby for Georgie's murder. 1222 01:12:21,120 --> 01:12:23,080 Then you kill Mack to destroy any evidence 1223 01:12:23,080 --> 01:12:24,920 -of Toby's innocence. -Come on. 1224 01:12:24,920 --> 01:12:26,480 That's a bit of a stretch, isn't it? 1225 01:12:26,480 --> 01:12:28,400 I've already had confirmation that the bar towels 1226 01:12:28,400 --> 01:12:31,320 used to block Mack's shotgun came from your pub. 1227 01:12:33,640 --> 01:12:35,360 And I did all this because? 1228 01:12:35,360 --> 01:12:39,080 Julia would have no one to turn to but you. 1229 01:12:39,080 --> 01:12:41,720 You'd have your wife back, Mr. Steinem. 1230 01:12:45,040 --> 01:12:46,560 Do you know what? 1231 01:12:46,560 --> 01:12:49,440 That is really good. 1232 01:12:49,440 --> 01:12:50,800 I honestly really like that. 1233 01:12:50,800 --> 01:12:53,240 Yeah. It's got legs. 1234 01:12:53,240 --> 01:12:55,280 Makes perfect sense. 1235 01:12:55,280 --> 01:12:59,000 Only may I return to the original question you asked me 1236 01:12:59,000 --> 01:13:01,000 that you wouldn't actually let me answer? 1237 01:13:01,000 --> 01:13:02,840 Little bit rude. 1238 01:13:02,840 --> 01:13:05,680 Where was I the night Rueben was murdered? 1239 01:13:09,960 --> 01:13:12,000 Well... 1240 01:13:12,000 --> 01:13:13,920 -believe it or not... 1241 01:13:13,920 --> 01:13:17,880 ...I was with Alberta Tooms. 1242 01:13:23,840 --> 01:13:26,800 I-I-I'm so, so sorry, but I needed to talk to someone. 1243 01:13:26,800 --> 01:13:29,640 It's been doing my head in. I-I think... 1244 01:13:29,640 --> 01:13:31,360 Rueben and Julia are back together. 1245 01:13:31,360 --> 01:13:33,320 I'm not saying I know this for sure, 1246 01:13:33,320 --> 01:13:35,520 but you of all people know what it's like 1247 01:13:35,520 --> 01:13:36,960 to be married to someone that you adore, 1248 01:13:36,960 --> 01:13:38,880 every breath, every move, every nuance. 1249 01:13:38,880 --> 01:13:41,160 I have ignored this once, 1250 01:13:41,160 --> 01:13:43,120 and I am not prepared to ignore this twice. 1251 01:13:45,880 --> 01:13:47,720 You better come in. 1252 01:13:49,120 --> 01:13:53,120 When you meet the single most amazing person ever, 1253 01:13:53,120 --> 01:13:55,200 you will do anything, 1254 01:13:55,200 --> 01:13:57,400 anything to hang on to that person. 1255 01:13:59,160 --> 01:14:02,880 So...all those things that you have accused me of... 1256 01:14:06,120 --> 01:14:07,400 ...I probably could have done them. 1257 01:14:08,280 --> 01:14:11,360 In fact, I-I probably wouldhave done them. 1258 01:14:12,560 --> 01:14:15,480 But I promise you... 1259 01:14:15,480 --> 01:14:17,040 I didn't. 1260 01:14:22,680 --> 01:14:24,960 Even after she broke my heart. 1261 01:14:31,080 --> 01:14:34,840 Well, assuming Cooper isn't lying about Alberta... 1262 01:14:34,840 --> 01:14:38,760 Then they both have alibis for the night Rueben was killed. 1263 01:14:38,760 --> 01:14:39,840 Mm. 1264 01:14:47,400 --> 01:14:49,520 Ah. Look at that. 1265 01:14:49,520 --> 01:14:50,840 Mack filmed us, sir. 1266 01:14:52,000 --> 01:14:53,640 Never knew I had such screen presence. 1267 01:14:55,960 --> 01:14:58,320 Is there anything else Mack's cameras picked up? 1268 01:14:58,320 --> 01:15:01,440 Oh, there's tons of video files here, sir. 1269 01:15:01,440 --> 01:15:03,440 Okay, so, what have we got? 1270 01:15:07,800 --> 01:15:10,480 Hm, I meant of interest. 1271 01:15:10,480 --> 01:15:11,520 Sorry. 1272 01:15:13,360 --> 01:15:15,680 Oh, look, it's your admirer, sir. 1273 01:15:15,680 --> 01:15:16,920 Thank you. 1274 01:15:16,920 --> 01:15:18,120 What else? 1275 01:15:24,880 --> 01:15:27,280 Well, that's Georgie meeting Rueben 1276 01:15:27,280 --> 01:15:29,560 on the night he was killed. 1277 01:15:31,200 --> 01:15:33,480 That's Julia Steinem. 1278 01:15:33,480 --> 01:15:35,280 And she told me she was in the pub 1279 01:15:35,280 --> 01:15:38,000 on the night Rueben Tooms was murdered. 1280 01:15:53,160 --> 01:15:55,280 Hi. Yeah, it's me. 1281 01:15:58,600 --> 01:16:00,360 I'm at Georgie's cottage. 1282 01:16:01,560 --> 01:16:03,680 Okay. I'll see you in a bit. 1283 01:16:15,640 --> 01:16:17,280 Well? 1284 01:16:18,640 --> 01:16:21,240 Why would I kill Rueben? 1285 01:16:21,240 --> 01:16:24,160 I was about to start a new life with him. 1286 01:16:24,160 --> 01:16:25,920 The film on Mack's laptop 1287 01:16:25,920 --> 01:16:28,760 places you in the vicinity of Rueben's murder. 1288 01:16:28,760 --> 01:16:32,320 A film that Mack was trying to blackmail me with. 1289 01:16:32,320 --> 01:16:35,440 Look, I promise you that all I did that night was go out 1290 01:16:35,440 --> 01:16:39,120 to tell Rueben that we needed to hold off on leaving the village. 1291 01:16:40,000 --> 01:16:42,320 Because the village wasn't as safe for Toby 1292 01:16:42,320 --> 01:16:43,960 as you hoped it would be. 1293 01:16:45,880 --> 01:16:48,240 Viola's murder has twisted this village 1294 01:16:48,240 --> 01:16:51,120 into something it wasn't meant to be. 1295 01:16:51,120 --> 01:16:54,200 I hoped that Rueben and I could change that. 1296 01:16:54,200 --> 01:16:57,760 Bring peace, even closure. 1297 01:16:57,760 --> 01:16:59,640 But people don't forget. 1298 01:16:59,640 --> 01:17:03,760 No, and they never forgave Harry for losing the trial. 1299 01:17:03,760 --> 01:17:05,480 Hence his unpopularity. 1300 01:17:06,360 --> 01:17:10,680 That spaced-out fool is almost as reviled as my brother is. 1301 01:17:11,400 --> 01:17:15,120 Losing that court case has haunted him ever since. 1302 01:17:27,200 --> 01:17:28,640 Winter. 1303 01:17:28,640 --> 01:17:30,560 We need to talk to Harry Marx. 1304 01:18:05,720 --> 01:18:06,760 Hello? 1305 01:18:12,520 --> 01:18:13,520 Toby? 1306 01:18:25,640 --> 01:18:28,240 Harry! 1307 01:18:31,480 --> 01:18:33,880 Erika, have you seen your Uncle Harry? 1308 01:18:33,880 --> 01:18:36,080 Oh, sorry. I haven't. 1309 01:18:36,080 --> 01:18:37,840 Though, knowing him, he's probably out 1310 01:18:37,840 --> 01:18:40,200 reversing all the good work the heart surgeon did. 1311 01:18:40,200 --> 01:18:41,680 I've warned him. 1312 01:18:41,680 --> 01:18:44,240 Nobody wants two zippers running down their chest. 1313 01:18:45,880 --> 01:18:47,160 Say that again. 1314 01:18:48,320 --> 01:18:50,240 About the zipper? 1315 01:18:52,440 --> 01:18:56,600 Oh, it's more about the person who didn'thave one. 1316 01:18:59,520 --> 01:19:01,280 And who else knew that. 1317 01:19:10,520 --> 01:19:12,560 Fleur, I need you to look something up for me 1318 01:19:12,560 --> 01:19:15,160 on Mack McInally's computer. 1319 01:19:21,880 --> 01:19:24,640 You were asked a question five years ago. 1320 01:19:24,640 --> 01:19:26,400 Now you're gonna answer it. 1321 01:19:26,400 --> 01:19:28,680 Harry, what the hell? 1322 01:19:29,960 --> 01:19:32,120 Just because I screwed up at the trial, 1323 01:19:32,120 --> 01:19:33,920 that doesn't make him innocent. 1324 01:19:33,920 --> 01:19:36,040 You know it, I know it, everyone knows it. 1325 01:19:37,120 --> 01:19:38,360 Aah! 1326 01:19:38,360 --> 01:19:41,120 You have five seconds to confess. 1327 01:19:44,480 --> 01:19:47,360 Two...three... 1328 01:19:56,200 --> 01:19:57,600 Harry! 1329 01:20:07,680 --> 01:20:09,280 Winter. 1330 01:20:09,280 --> 01:20:11,240 Meet me at Georgie's cottage. 1331 01:20:23,520 --> 01:20:25,160 Okay. 1332 01:20:32,800 --> 01:20:33,920 It's not working. 1333 01:20:33,920 --> 01:20:35,480 I think he's had a heart attack. 1334 01:20:35,480 --> 01:20:39,200 Yes, I'll keep trying. Ah. Uh... 1335 01:20:50,280 --> 01:20:52,760 Good God, Harry. 1336 01:20:52,760 --> 01:20:54,000 Harry, I thought you were a goner. 1337 01:20:54,000 --> 01:20:55,720 Arrest him, then. He tried to kill me! 1338 01:20:55,720 --> 01:20:57,040 We've got him, sir. 1339 01:20:57,040 --> 01:20:58,080 Thank you so much for your help. 1340 01:20:58,080 --> 01:20:59,520 Yes, no, I think we're alright. 1341 01:20:59,520 --> 01:21:02,240 Actually, I didn't come here for Harry Marx. 1342 01:21:07,600 --> 01:21:09,960 Did I, Mimi? 1343 01:21:21,000 --> 01:21:23,320 I'm flattered, Mr. Barnaby. 1344 01:21:23,320 --> 01:21:26,760 But may I remind you that you are a married man. 1345 01:21:27,960 --> 01:21:31,080 I'm also a chief inspector. 1346 01:21:31,080 --> 01:21:34,280 And I'm arresting you for the murders of Rueben Tooms, 1347 01:21:34,280 --> 01:21:36,800 Georgie Tremayne, and Mack McInally, 1348 01:21:36,800 --> 01:21:39,400 and not forgetting Viola Deepdale, 1349 01:21:39,400 --> 01:21:41,040 your ex-business partner. 1350 01:21:41,040 --> 01:21:42,960 Oh. 1351 01:21:42,960 --> 01:21:45,240 I think someone's been on Harry's weed. 1352 01:21:47,160 --> 01:21:50,200 Was it Rueben letting Toby join The Stitcher Society? 1353 01:21:50,200 --> 01:21:51,760 Is that what triggered this? 1354 01:21:51,760 --> 01:21:53,760 -I'm gonna kill him! -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1355 01:21:53,760 --> 01:21:55,600 There's no need for this, not anymore. 1356 01:21:55,600 --> 01:21:56,800 Rueben! 1357 01:21:56,800 --> 01:21:58,320 Georgie, just put the stick down. 1358 01:21:58,320 --> 01:22:00,840 I know this is hard, but we'll talk later, okay? 1359 01:22:03,040 --> 01:22:05,240 Toby is not what you think he is. 1360 01:22:07,200 --> 01:22:10,280 Rueben's about-face must have come as a huge shock. 1361 01:22:10,280 --> 01:22:13,600 It meant he knew that Toby hadn't killed Viola. 1362 01:22:15,080 --> 01:22:17,640 Your daughter must love your bedtime stories. 1363 01:22:18,800 --> 01:22:23,760 So you had to kill Rueben before he could get to Georgie. 1364 01:22:24,480 --> 01:22:26,160 Trouble is... 1365 01:22:26,160 --> 01:22:27,720 you were too late. 1366 01:22:27,720 --> 01:22:30,320 Could the other woman be Georgie Tremayne? 1367 01:22:30,320 --> 01:22:33,120 We know that she met with Rueben last night. 1368 01:22:33,120 --> 01:22:34,800 So they did meet, then. 1369 01:22:36,600 --> 01:22:40,160 She's so lost and vague these days. 1370 01:22:40,160 --> 01:22:42,200 You couldn't have Georgie believing 1371 01:22:42,200 --> 01:22:43,920 that Toby was innocent. 1372 01:22:43,920 --> 01:22:47,320 She would have gone to press again, told the whole village. 1373 01:22:47,320 --> 01:22:51,120 But Harry saw Toby leaving the house. 1374 01:22:51,120 --> 01:22:54,400 I mean, Viola had the meeting written in her diary, so... 1375 01:22:54,400 --> 01:22:57,120 That was probably something that you added 1376 01:22:57,120 --> 01:22:58,960 after Viola was killed. 1377 01:22:58,960 --> 01:23:02,720 Now, John, you are cleverer than this. 1378 01:23:02,720 --> 01:23:06,320 For one, Georgie hated Toby. 1379 01:23:06,320 --> 01:23:07,880 I mean, she was ready to take his head off 1380 01:23:07,880 --> 01:23:09,080 when he pitched up at the club. 1381 01:23:09,800 --> 01:23:13,240 And then she changed her will in his favor. 1382 01:23:13,240 --> 01:23:15,800 She was refusing a second operation. 1383 01:23:15,800 --> 01:23:18,120 She wanted to pay him back 1384 01:23:18,120 --> 01:23:20,240 for the nightmare she'd put him through. 1385 01:23:20,240 --> 01:23:23,720 And let's not forget he got a very lovely cottage out of it. 1386 01:23:24,600 --> 01:23:28,520 Whatever changed Georgie's mind must have been nagging at you. 1387 01:23:28,520 --> 01:23:32,360 Rueben Tooms must have had some very substantial evidence 1388 01:23:32,360 --> 01:23:36,760 to be able to do that, which leads us to Mack. 1389 01:23:36,760 --> 01:23:38,960 He doesn't have a zipper scar, does he? 1390 01:23:38,960 --> 01:23:42,280 Is there anything else Mack's cameras picked up? 1391 01:23:44,280 --> 01:23:48,560 Oh, it's more about the person who didn'thave one. 1392 01:23:49,280 --> 01:23:51,000 And who else knew that. 1393 01:23:51,000 --> 01:23:54,800 And when you saw that he didn't have a zipper scar... 1394 01:23:54,800 --> 01:23:55,960 Mimi? 1395 01:23:56,880 --> 01:23:58,720 You forgot this. 1396 01:23:58,720 --> 01:24:02,760 ...it had to mean that he was here under false pretenses. 1397 01:24:03,960 --> 01:24:07,040 It wouldn't take much to do some research on Mack, 1398 01:24:07,040 --> 01:24:10,760 find out who he really was and what he was doing. 1399 01:24:15,760 --> 01:24:19,040 That search is probably still in your history. 1400 01:24:27,840 --> 01:24:31,400 This is all on you, you flower-power pothead! 1401 01:24:31,400 --> 01:24:34,840 I saw Toby. I know it was him. 1402 01:24:34,840 --> 01:24:37,160 You saw me, you idiot! 1403 01:24:37,160 --> 01:24:39,720 Mind you, you were probably hugging a tree at the time. 1404 01:24:39,720 --> 01:24:41,840 You know, if anyone's to blame for all this, 1405 01:24:41,840 --> 01:24:44,360 it's actually Harry, if you really think about it. 1406 01:24:44,360 --> 01:24:46,800 I mean, Toby should have been locked up, 1407 01:24:46,800 --> 01:24:48,840 happily settled with some prison wife, 1408 01:24:48,840 --> 01:24:51,320 and I wouldn't have had to have done any of this! 1409 01:24:52,240 --> 01:24:53,720 You didn't need to anyway. 1410 01:24:54,760 --> 01:24:59,120 Our Tech team processed Mack's hard drive. 1411 01:24:59,120 --> 01:25:03,640 He hadn't found out a single thing about Viola's murder. 1412 01:25:03,640 --> 01:25:04,640 Sir? 1413 01:25:04,640 --> 01:25:06,560 W-What are you talking about? 1414 01:25:06,560 --> 01:25:08,200 He took the money from Rueben 1415 01:25:08,200 --> 01:25:10,400 in return for telling him what he wanted to hear. 1416 01:25:10,400 --> 01:25:12,320 Mack had a history of conning people, 1417 01:25:12,320 --> 01:25:15,000 hence his fingerprints being on file. 1418 01:25:15,000 --> 01:25:17,480 No. You've got that wrong. 1419 01:25:17,480 --> 01:25:18,800 You must have. 1420 01:25:20,880 --> 01:25:23,840 You killed three people for nothing. 1421 01:25:23,840 --> 01:25:26,160 There was no other witness. 1422 01:25:32,520 --> 01:25:34,200 It was a lie, Mimi. 1423 01:25:39,960 --> 01:25:43,120 I believe you are a free man, Mr. Wagner. 1424 01:26:03,120 --> 01:26:04,680 One last thing. 1425 01:26:06,400 --> 01:26:08,120 Why did you kill Viola? 1426 01:26:08,960 --> 01:26:12,480 Would you think more kindly of me if I said it wasaccidental? 1427 01:26:16,000 --> 01:26:18,360 She hated the way I did business, 1428 01:26:18,360 --> 01:26:19,920 claimed I was all over our male clients, 1429 01:26:19,920 --> 01:26:21,320 that their wives didn't like it 1430 01:26:21,320 --> 01:26:24,120 and I was losing sales left, right, and center. 1431 01:26:24,120 --> 01:26:26,840 I mean, we'd only gone to price a house, 1432 01:26:26,840 --> 01:26:30,840 and suddenly there was a rather weighty object in my hand, 1433 01:26:30,840 --> 01:26:33,320 and, well, what can I say? 1434 01:26:33,320 --> 01:26:35,080 She stepped out in front of it. 1435 01:26:37,000 --> 01:26:38,280 Three or four times, as it happens. 1436 01:26:40,040 --> 01:26:42,400 I mean, can you imagine that? Me flirting? 1437 01:26:43,880 --> 01:26:45,840 Wherever did she get that idea? 1438 01:27:06,760 --> 01:27:08,280 Let's dive straight into it. 1439 01:27:08,280 --> 01:27:10,360 Firstly, we need to chop up all our veggies. 1440 01:27:10,360 --> 01:27:13,080 So grab your carrots and your red peppers and mushrooms, 1441 01:27:13,080 --> 01:27:15,280 and first of all, we're just gonna give them a quick rinse, 1442 01:27:15,280 --> 01:27:18,040 and then we're gonna thinly slice those red peppers, 1443 01:27:18,040 --> 01:27:19,720 carrots, and mushrooms. 1444 01:27:19,720 --> 01:27:22,560 And to add some flavor to your stir-fry... 1445 01:27:24,080 --> 01:27:26,320 Oh-ho! 1446 01:27:27,760 --> 01:27:30,320 ...one or two red chilies. 1447 01:27:30,320 --> 01:27:34,120 Now, my wife loves to put spice in her stir-fry, so I use... 1448 01:27:37,000 --> 01:27:38,320 Shh! 1449 01:27:39,240 --> 01:27:41,080 -John? 1450 01:27:41,080 --> 01:27:42,080 Shh, shh! 1451 01:27:47,160 --> 01:27:50,880 Wow! Finally, it's sunk in. It only took you a week. 1452 01:27:50,880 --> 01:27:52,960 Well, you and Betty have a point, 1453 01:27:52,960 --> 01:27:54,760 and the last thing I need is to have to join 1454 01:27:54,760 --> 01:27:56,520 a, uh, Stitcher Society. 1455 01:27:56,520 --> 01:27:58,120 That really would be bad for my health. 1456 01:27:59,120 --> 01:28:00,720 Well, it looks wonderful. 1457 01:28:00,720 --> 01:28:02,000 I'm gonna look forward to it. 1458 01:28:07,840 --> 01:28:09,800 Paddy! Paddy! 1459 01:28:09,800 --> 01:28:11,000 Paddy! 1460 01:28:12,800 --> 01:28:14,880 Oh, Paddy. 106000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.