Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,800 --> 00:00:11,270
WELCOME TO UTMARK
2
00:00:38,300 --> 00:00:41,300
Life is not always easy, Marin.
3
00:00:44,733 --> 00:00:49,573
I understand that it's hard on you, this
thing with your mom, your dad and me.
4
00:00:54,533 --> 00:00:56,473
You know, Marin,
5
00:00:56,600 --> 00:01:02,530
every tree starts outas a frail seedling.
6
00:01:03,500 --> 00:01:09,600
It's the harsh wind and the stony groundthat makes its roots take hold.
7
00:01:12,166 --> 00:01:14,026
It's the same way with childhood.
8
00:01:14,666 --> 00:01:18,766
A child must clench its teeth
9
00:01:19,066 --> 00:01:22,466
and make sure it gets enough protein
to grow big and strong.
10
00:01:26,566 --> 00:01:30,266
You're but a tiny saplingin need of hardening trials.
11
00:01:33,466 --> 00:01:36,426
You must weather many storms.
12
00:01:38,066 --> 00:01:43,166
But I can promise you this:One day you will be strong as a tree.
13
00:02:24,766 --> 00:02:26,596
Fuck!
14
00:02:35,700 --> 00:02:39,000
Fucking hell!
15
00:02:39,133 --> 00:02:40,733
Fuck!
16
00:02:41,033 --> 00:02:42,333
Fuck!
17
00:02:48,433 --> 00:02:50,073
Fuck!
18
00:02:51,566 --> 00:02:56,426
FLESH AND BLOOD
19
00:03:21,700 --> 00:03:24,100
Fix & Move. How may I assist you?
20
00:03:24,233 --> 00:03:27,133
Hi.
It's Kari Hungerholt. Again.
21
00:03:27,266 --> 00:03:30,066
Hello, Kari.How may I assist you?
22
00:03:30,200 --> 00:03:36,670
There are quite a few boxes
and things outside my house.
23
00:03:36,800 --> 00:03:40,730
-But they're not mine.
-Do you have a customer number?
24
00:03:41,033 --> 00:03:44,103
I do, and thanks to you,
I have it memorized.
25
00:03:44,233 --> 00:03:49,273
It is 247 87 134.
26
00:03:50,500 --> 00:03:55,500
That's the estate of a deceased personfrom Stavanger, Karl Hungerholt.
27
00:03:55,633 --> 00:03:59,403
Sure, but I don't know
any Karl Hungerholt.
28
00:03:59,533 --> 00:04:03,533
My name is Kari Hungerholt. K-A-R...
29
00:04:03,666 --> 00:04:07,566
No need for sarcasm, Kari.We're all doing our best.
30
00:04:07,700 --> 00:04:10,130
That won't do.
I've been waiting forever.
31
00:04:10,266 --> 00:04:13,096
-Let's keep a civil tone, now.
-Civil?
32
00:04:13,233 --> 00:04:19,233
First you misplace my things, and now
I'm left with someone else's estate!
33
00:04:21,166 --> 00:04:24,096
You have a lot in common,
you and Bilzi.
34
00:04:24,233 --> 00:04:26,603
You keep sheep, Bilzi keeps reindeer.
35
00:04:26,733 --> 00:04:29,333
You loved Siri, now Bilzi loves her.
36
00:04:29,466 --> 00:04:34,796
You're Marin's father, now Bilzi's
her stepfather. A whole lot in common!
37
00:04:35,100 --> 00:04:39,170
The things that happen in life,
usually happen for a reason.
38
00:04:40,500 --> 00:04:45,130
Maybe Siri ended things
39
00:04:45,266 --> 00:04:48,396
in order to fix the imbalance
between you.
40
00:04:48,533 --> 00:04:52,573
An imbalance that was apparent
to most of us.
41
00:04:56,666 --> 00:05:03,196
Siri has a decent business going,
and earns a lot more than you.
42
00:05:03,333 --> 00:05:08,403
And she's a fine woman.
43
00:05:08,533 --> 00:05:10,403
Former Miss Midnight Sun, huh?
44
00:05:10,533 --> 00:05:14,433
Perhaps a bit "out of your league",
as an American might say.
45
00:05:14,566 --> 00:05:18,066
Maybe she wanted to give you more space.
To set you free.
46
00:05:18,200 --> 00:05:22,670
Live life, Finn. You're a free man,
remember that!
47
00:05:32,800 --> 00:05:34,330
Hi.
48
00:05:36,566 --> 00:05:38,066
What?
49
00:05:41,300 --> 00:05:43,770
What's with the face?
50
00:05:45,466 --> 00:05:50,366
You promised not to tell anyone
about Horagallis, yet you did.
51
00:05:53,566 --> 00:05:55,126
Dad is furious with me.
52
00:05:57,300 --> 00:05:59,530
He called me a snitch.
53
00:06:04,533 --> 00:06:06,473
Okay, come with me.
54
00:06:06,600 --> 00:06:09,230
-Why?
-I'll straighten this out.
55
00:06:17,533 --> 00:06:24,503
Marin, I think you should apologize
to your dad for snitching to me.
56
00:06:29,666 --> 00:06:32,366
Sorry for snitching.
57
00:06:34,733 --> 00:06:39,573
Now you apologize to your daughter
for calling her a snitch.
58
00:06:39,700 --> 00:06:45,100
She's just a child who told her mother
about something that bothered her.
59
00:06:48,100 --> 00:06:50,230
Come on now, Finn.
60
00:06:52,066 --> 00:06:54,366
Yeah... Sorry.
61
00:07:00,466 --> 00:07:02,096
For...
62
00:07:02,233 --> 00:07:04,703
For calling you a snitch.
63
00:07:08,566 --> 00:07:13,696
And I'd also like to apologize, Marin.
I promised not to tell,
64
00:07:14,000 --> 00:07:18,300
but I happened to mention it to Bilzi,
and that...
65
00:07:18,433 --> 00:07:20,403
That was not okay.
66
00:07:28,333 --> 00:07:29,673
Good!
67
00:07:30,633 --> 00:07:35,503
Then you two spend the afternoon
together, father and daughter.
68
00:07:35,633 --> 00:07:42,203
Play a game of Ludo,
do some shooting...
69
00:07:43,200 --> 00:07:44,730
Whatever you like.
70
00:08:05,033 --> 00:08:09,273
My class was asked to sing a hymn
at the church bazaar.
71
00:08:09,400 --> 00:08:14,400
But I'm afraid I'm not that into hymns.
72
00:08:15,600 --> 00:08:20,730
-Okay?
-So we'll go for a pop song this year.
73
00:08:21,033 --> 00:08:23,333
Something a bit more modern.
74
00:08:25,600 --> 00:08:28,700
-Well, good luck.
-Thanks.
75
00:08:29,000 --> 00:08:32,170
-What's her deal?
-She's new here.
76
00:08:32,299 --> 00:08:37,799
-I've prepared the basket.
-Oh, the basket.
77
00:08:38,100 --> 00:08:43,300
Some of the items are past their
expiry date, but still perfectly fine.
78
00:08:43,433 --> 00:08:45,803
-Big one this year, huh?
-Yes.
79
00:08:46,100 --> 00:08:49,070
Best to stay on good terms
with the powers above.
80
00:08:50,133 --> 00:08:52,303
We thank you.
81
00:08:52,433 --> 00:08:55,203
I'll make a note of that.
82
00:09:07,533 --> 00:09:12,603
There's nothing wrong with you.
It's the scope.
83
00:09:17,033 --> 00:09:19,503
Bilzi has a Model 1500 Deluxe.
84
00:09:20,500 --> 00:09:23,100
He promised to let me try it.
85
00:09:42,800 --> 00:09:47,000
We can't remove the stitches yet.
86
00:09:47,133 --> 00:09:50,103
-But she wants to go back to work.
-Yes.
87
00:09:53,066 --> 00:09:56,066
-Some men like that stuff, you know.
-What stuff?
88
00:09:56,200 --> 00:10:01,570
Some men like being with women
who are a bit worse for wear.
89
00:10:03,466 --> 00:10:07,666
Women who've lost an arm or a leg.
Some men like that.
90
00:10:09,500 --> 00:10:11,070
In Norway?
91
00:10:11,200 --> 00:10:15,700
Try googling "amputation" and "porn".
Lots of fun stuff.
92
00:10:19,600 --> 00:10:21,130
Or so I've been told.
93
00:10:37,100 --> 00:10:38,570
Again?
94
00:10:40,733 --> 00:10:42,773
Clearance sale?
95
00:10:48,300 --> 00:10:52,000
Maybe you should take a break
from the poker table?
96
00:10:52,133 --> 00:10:56,103
It's like you're cursed.
97
00:10:56,233 --> 00:10:59,473
Those earrings you brought last time...
98
00:11:01,033 --> 00:11:03,133
They had more panache.
99
00:11:05,566 --> 00:11:07,166
This is 16 karat.
100
00:11:07,300 --> 00:11:08,670
That won't make you rich.
101
00:11:10,266 --> 00:11:12,796
I need to use the toilet.
102
00:11:14,333 --> 00:11:18,403
This isn't a train station.
It's a jewelry shop.
103
00:11:18,533 --> 00:11:20,233
I'll be quick.
104
00:11:22,600 --> 00:11:26,370
Four words, Willman:
toilet brush, air freshener.
105
00:11:26,500 --> 00:11:29,030
Alright, alright...
106
00:11:29,166 --> 00:11:30,596
Hello?
107
00:11:31,733 --> 00:11:33,303
Hello?
108
00:11:40,266 --> 00:11:41,626
Yes.
109
00:11:41,766 --> 00:11:45,096
This is Elena. Ready to rumble.
110
00:11:51,733 --> 00:11:55,173
Some men pay extra for that.
111
00:12:02,066 --> 00:12:07,696
From what I hear, you're on all fours
with a gag ball in your mouth, ass up.
112
00:12:08,000 --> 00:12:12,070
-Does it matter what she looks like?
-It does.
113
00:12:17,433 --> 00:12:19,173
Fuck you.
114
00:12:20,300 --> 00:12:23,600
Elena? Elena? Hey!
115
00:12:42,500 --> 00:12:48,030
-Hi. Hello there, Håvard.
-Hi, Willman.
116
00:12:50,433 --> 00:12:53,773
Well, how's it going?
117
00:12:54,066 --> 00:12:56,696
People are dying. Good times.
118
00:12:57,000 --> 00:13:01,100
Sickness and death
are always in fashion!
119
00:13:02,700 --> 00:13:06,030
What did I have on my mind again...
120
00:13:08,266 --> 00:13:10,096
When's the next game?
121
00:13:13,433 --> 00:13:16,033
Last time you said
you'd never gamble again.
122
00:13:16,166 --> 00:13:20,796
But I do have money.
I won't run up debt.
123
00:13:22,466 --> 00:13:27,396
Willman, you expressly asked me
to never let you play poker again.
124
00:13:27,533 --> 00:13:34,403
Shit. You must let me try
to win back all the money I've lost.
125
00:13:37,333 --> 00:13:39,403
-Dad?
-Yes.
126
00:13:41,033 --> 00:13:43,473
Have you heard of AA?
127
00:13:43,600 --> 00:13:46,530
-Yeah.
-Alcoholics Anonymous.
128
00:13:47,733 --> 00:13:50,073
They help people quit drinking.
129
00:13:50,200 --> 00:13:53,070
Yeah.
But I'm not exactly an alcoholic.
130
00:13:54,100 --> 00:13:58,030
If you drink every day, you are.
Technically speaking.
131
00:13:58,166 --> 00:14:01,066
I can quit whenever I want to.
132
00:14:01,666 --> 00:14:03,766
They know how to quit.
133
00:14:08,233 --> 00:14:10,003
I do too.
134
00:14:12,133 --> 00:14:14,533
I can quit drinking.
135
00:14:15,400 --> 00:14:21,230
I can, and I will.
From this day forward.
136
00:14:26,266 --> 00:14:28,126
Do you promise?
137
00:14:31,033 --> 00:14:32,533
Yes.
138
00:14:35,566 --> 00:14:39,796
-I promise.
-Thank you.
139
00:14:43,333 --> 00:14:45,073
See you this weekend.
140
00:15:51,666 --> 00:15:54,626
Let me put some powder on it.
141
00:15:56,366 --> 00:16:00,526
My wife always knew what to do.
How to treat people.
142
00:16:00,666 --> 00:16:03,696
And how to make the girls feel at home.
143
00:16:04,000 --> 00:16:07,730
-I'm sorry.
-Okay, stop. Just...
144
00:16:22,300 --> 00:16:24,700
I can buy you a ticket home.
145
00:16:27,066 --> 00:16:28,366
No.
146
00:16:48,200 --> 00:16:49,700
Come in!
147
00:16:52,533 --> 00:16:56,003
-Hello?
-Hi.
148
00:16:56,533 --> 00:17:01,033
-I was just passing by.
-Håvard's at work, so...
149
00:17:01,166 --> 00:17:04,726
I just wanted to give you this.
150
00:17:06,366 --> 00:17:10,296
Perhaps you could consider it
a sort of peace offering?
151
00:17:13,165 --> 00:17:16,995
You look amazing. You're glowing!
152
00:17:17,133 --> 00:17:20,773
Isn't that what people say?
Bursting with life.
153
00:17:21,700 --> 00:17:27,530
Congratulations. And I mean that.
154
00:17:29,800 --> 00:17:31,730
Thank you.
155
00:17:32,032 --> 00:17:35,272
Let's hope your genes
are stronger than Håvard's.
156
00:17:37,333 --> 00:17:38,633
Excuse me?
157
00:17:38,766 --> 00:17:43,366
It's no secret that the genetics
in Håvard's family are a bit...
158
00:17:45,165 --> 00:17:51,165
-I was in the middle of something, so...
-Congratulations, again.
159
00:17:51,300 --> 00:17:54,630
And fingers crossed for your genes.
160
00:17:56,266 --> 00:17:58,526
Okay, bye.
161
00:18:02,733 --> 00:18:05,233
This is Drita.
162
00:18:05,366 --> 00:18:07,026
Hello.
163
00:18:07,166 --> 00:18:12,596
Knowing you, there's no need
for a speech on how to behave.
164
00:18:12,733 --> 00:18:16,633
-Just be respectful.
-I want two hours.
165
00:18:19,566 --> 00:18:21,226
Two hours.
166
00:18:26,166 --> 00:18:27,696
I'll be back.
167
00:18:31,633 --> 00:18:33,233
Kitchen.
168
00:18:38,733 --> 00:18:40,333
Lamp.
169
00:19:26,033 --> 00:19:28,273
This is what she looks like now.
170
00:19:30,066 --> 00:19:32,666
Her passport. Do what you want with her.
171
00:19:32,800 --> 00:19:34,230
What do you mean?
172
00:19:34,366 --> 00:19:37,526
You paid for her.
Do whatever the fuck you like.
173
00:19:39,100 --> 00:19:42,400
-But I don't want to do anything.
-Not my problem.
174
00:19:43,800 --> 00:19:47,630
-But I don't want her.
-You men disgust me!
175
00:19:48,366 --> 00:19:52,796
Just up for a bit of fun, eh? Buy some
piece of ass for 900 kroner an hour?
176
00:19:53,100 --> 00:19:54,600
Wham, bam, thank you ma'am!
177
00:19:54,733 --> 00:19:59,103
They are actually human beings,
you know. Real flesh and blood.
178
00:19:59,233 --> 00:20:04,103
People who've left homes and loved ones
for a life of prostitution.
179
00:20:04,233 --> 00:20:05,773
People with dreams, Finn!
180
00:20:06,066 --> 00:20:11,526
There you go, a woman
who's had her dreams crushed by you.
181
00:20:14,100 --> 00:20:15,730
Fuck you.
182
00:20:51,400 --> 00:20:54,170
You are...
183
00:20:55,766 --> 00:20:59,596
free to leave...
184
00:21:02,600 --> 00:21:05,130
Now too late.
185
00:21:05,266 --> 00:21:07,996
But tomorrow...
186
00:21:50,033 --> 00:21:51,733
To the right.
187
00:21:56,033 --> 00:22:00,333
This is my daughter's room.
188
00:22:00,466 --> 00:22:03,326
Her name is Marin.
189
00:22:04,600 --> 00:22:06,430
She's not here.
190
00:23:06,366 --> 00:23:09,196
My father gave me this knife.
191
00:23:11,366 --> 00:23:14,526
That's bone, and that's antler.
192
00:23:16,600 --> 00:23:20,470
-Now this knife is yours.
-Thank you.
193
00:23:23,766 --> 00:23:28,366
But I need something in return.
It's part of the tradition.
194
00:23:28,500 --> 00:23:32,430
The one who gets the knife,
gives back a coin.
195
00:23:37,566 --> 00:23:41,366
I don't have any coins, but...
196
00:23:41,500 --> 00:23:43,270
I can Venmo you?
197
00:23:43,400 --> 00:23:47,370
Give me your number,
and I'll type it in and transfer.
198
00:23:47,500 --> 00:23:50,070
I think it has to be a coin.
199
00:23:50,200 --> 00:23:52,070
I don't have any coins.
200
00:23:53,600 --> 00:23:55,230
I'm sure you'll find one.
201
00:24:29,033 --> 00:24:32,333
He who drinks before breakfast
is an alcoholic.
202
00:24:34,633 --> 00:24:36,633
The house is freezing cold.
203
00:24:56,733 --> 00:25:00,033
-But...
-I had breakfast.
204
00:25:29,233 --> 00:25:35,733
Never switch feed or shear a pregnant
ewe, as they easily get stressed.
205
00:25:36,033 --> 00:25:41,603
That's why wolves are a problem.
The sheep sense them and get stressed.
206
00:26:02,033 --> 00:26:05,233
-Hi. Is Helene in?
-Yes...
207
00:26:07,733 --> 00:26:12,703
What are you doing, sneaking around
my house and breaking my windows?
208
00:26:13,000 --> 00:26:15,730
How dare you approach Kjersti like that?
209
00:26:16,033 --> 00:26:18,333
Do it again,
and I'll punch you in the face!
210
00:26:19,433 --> 00:26:22,733
I thought you were better than this.
Move on.
211
00:26:30,033 --> 00:26:34,433
The Department of Education
has set up a national curriculum.
212
00:26:35,700 --> 00:26:40,370
Among the mandatory parts
is sexual education.
213
00:26:41,366 --> 00:26:46,396
Some of you may have noticed
certain changes in your bodies.
214
00:26:46,533 --> 00:26:48,703
That your bodies are changing.
215
00:26:49,500 --> 00:26:53,070
New emotions, new sensations...
216
00:26:53,200 --> 00:26:56,030
-Yes.
-Yes?
217
00:26:56,166 --> 00:27:01,326
And some of you may feel attracted
to others in a new way.
218
00:27:01,466 --> 00:27:07,266
Boys tend to feel attracted to girls...
219
00:27:07,400 --> 00:27:09,670
-Yes.
-Yes...
220
00:27:09,800 --> 00:27:13,330
But there are many kinds of attraction.
221
00:27:13,466 --> 00:27:16,466
Some boys will be attracted
to other boys,
222
00:27:16,600 --> 00:27:19,530
and girls attracted to other girls.
223
00:27:19,666 --> 00:27:23,766
This is called being gay or lesbian.
224
00:27:24,766 --> 00:27:28,526
Then we have men
who like to dress up as women.
225
00:27:28,666 --> 00:27:31,366
That's called cross-dressing.
226
00:27:31,500 --> 00:27:34,800
And none of these are wrong.
227
00:27:35,666 --> 00:27:38,096
What if you're attracted to animals?
228
00:27:40,633 --> 00:27:46,173
According to the Animal Welfare Act,
that's illegal, and hence wrong.
229
00:27:46,300 --> 00:27:49,000
What about adults
who want to sleep with children?
230
00:27:51,566 --> 00:27:55,296
That's wrong as well.
It's called pedophilia.
231
00:27:55,433 --> 00:28:00,603
Pedophilia and sex with animals
is wrong, but everything else is fine.
232
00:28:00,733 --> 00:28:05,103
-What about rape?
-Rape?
233
00:28:06,500 --> 00:28:09,300
Rape is very, very, very wrong.
234
00:28:09,433 --> 00:28:15,673
A sexual relationship...
must be consensual.
235
00:28:15,800 --> 00:28:20,170
So if the animal is okay with it,
then it's not wrong?
236
00:28:27,700 --> 00:28:31,270
Let's leave the sexual stuff for now.
237
00:28:31,400 --> 00:28:35,670
Let's discuss the song we're performing
at the church bazaar.
238
00:28:35,800 --> 00:28:38,000
But animals have sex
with animals.
239
00:28:38,133 --> 00:28:41,133
Stop it, Eilif! That's enough!
240
00:28:41,266 --> 00:28:45,766
And we're not picking a hymn,
but a pop song! Something funky!
241
00:30:13,466 --> 00:30:15,326
Mom?
242
00:30:56,033 --> 00:30:59,733
-Are you standing there ogling my ass?
-No.
243
00:31:00,600 --> 00:31:05,270
I'm looking at my bathtub.
Checking if it's getting clean.
244
00:31:05,400 --> 00:31:09,570
Last time it could've been cleaner.
I could still see some grime.
245
00:31:09,700 --> 00:31:12,500
I always leave the tub spotless.
246
00:31:12,633 --> 00:31:15,373
No, not always. And I'm paying you well.
247
00:31:15,500 --> 00:31:20,000
-You've never mentioned invoices...
-Alright, fine!
248
00:31:20,133 --> 00:31:22,073
Here!
249
00:31:22,200 --> 00:31:26,270
Scrub your own grime for as long as you
fucking well please. Have a nice day.
250
00:31:39,000 --> 00:31:40,270
Hi.
251
00:31:45,466 --> 00:31:47,326
Here.
252
00:31:47,466 --> 00:31:51,696
It's my mom's.
She doesn't use it anymore.
253
00:33:05,000 --> 00:33:11,670
We'll answer in kind. I'm not letting
this go until the score is settled.
254
00:33:13,333 --> 00:33:14,773
Hi.
255
00:33:17,800 --> 00:33:19,770
I found a coin.
256
00:33:23,066 --> 00:33:24,696
Then the knife is yours.
257
00:33:26,700 --> 00:33:30,270
-Hello?
-Hi.
258
00:33:30,400 --> 00:33:33,400
Alright, what do you see?
259
00:33:33,533 --> 00:33:40,173
A former cleaning lady!
It's over! I quit.
260
00:33:40,300 --> 00:33:43,200
It's absolutely fantastic!
261
00:33:43,333 --> 00:33:46,373
-Yay, congrats.
-Thanks!
262
00:33:47,400 --> 00:33:52,170
I'm never scrubbing other people's
shitters again. What a relief!
263
00:33:52,300 --> 00:33:55,630
Finally, I can breathe again.
264
00:34:03,166 --> 00:34:09,426
In Sámi culture, everyone in the siida
plays an equally important part.
265
00:34:09,565 --> 00:34:14,995
Everyone pulls their weight.
Men, women, children.
266
00:34:16,065 --> 00:34:18,625
-Even the reindeer and the dogs.
-Yes.
267
00:34:20,166 --> 00:34:24,596
What do you bring to the table
if you're not cleaning?
268
00:34:31,166 --> 00:34:36,366
I think you should keep on cleaning
269
00:34:36,500 --> 00:34:39,370
until you find something else to do.
270
00:34:43,632 --> 00:34:48,402
There's no room for freeloaders
in my siida.
271
00:35:04,565 --> 00:35:08,095
Ingrid? Ingrid?
272
00:35:10,100 --> 00:35:14,200
Oh, there you are. I found your bag.
273
00:35:14,333 --> 00:35:16,103
You had put it in the freezer.
274
00:35:17,000 --> 00:35:18,800
I've misplaced my wedding ring too.
275
00:35:23,266 --> 00:35:24,526
Oh, my dear.
276
00:35:27,433 --> 00:35:30,433
Don't worry about the ring.
277
00:35:36,065 --> 00:35:40,225
-But where's your ring?
-Right... It's at the jeweler's.
278
00:35:43,733 --> 00:35:47,673
It was a bit tight,
so he's enlarging it.
279
00:35:51,533 --> 00:35:57,373
You know what?
He can just keep it.
280
00:35:57,500 --> 00:36:00,630
If you don't have yours,
I don't want mine.
281
00:36:00,766 --> 00:36:03,426
You're so good to me, Nils.
282
00:36:04,766 --> 00:36:09,266
Love doesn't require jewelry.
283
00:36:48,733 --> 00:36:51,133
Hey, we need to talk.
284
00:36:52,600 --> 00:36:54,130
About what?
285
00:36:54,266 --> 00:37:00,126
I'm a modern woman, Bilzi.
My opinion counts just as much as yours.
286
00:37:01,500 --> 00:37:05,230
We live in Norway, in a welfare state.
287
00:37:05,366 --> 00:37:08,996
In a welfare state,
you receive unemployment benefits.
288
00:37:09,133 --> 00:37:11,633
It's not like
I'll be living off your money.
289
00:37:11,766 --> 00:37:16,266
If I don't want to clean,
then I won't clean.
290
00:37:17,566 --> 00:37:19,366
End of story.
291
00:37:26,533 --> 00:37:33,303
My woman will never live off handouts
from this nanny state.
292
00:37:36,100 --> 00:37:39,600
Once you've found yourself a new job,
293
00:37:40,766 --> 00:37:43,296
you're welcome to throw out
the toilet brush.
294
00:37:45,800 --> 00:37:47,570
And just so you know it...
295
00:37:49,533 --> 00:37:52,103
I don't slap just anyone.
296
00:37:53,633 --> 00:37:56,503
I am your man.
297
00:37:56,633 --> 00:37:59,173
And you are my woman.
298
00:37:59,300 --> 00:38:03,800
You and I are going to fight and fuck,
299
00:38:04,100 --> 00:38:08,630
argue and laugh and love
300
00:38:08,766 --> 00:38:10,496
until all is dust.
301
00:38:12,733 --> 00:38:14,673
I'm taking a shower.
302
00:38:25,533 --> 00:38:29,403
Eighteen years in the business,
yet death still fascinates me.
303
00:38:29,533 --> 00:38:31,333
Three hundred.
304
00:38:31,466 --> 00:38:37,166
Rigor mortis is the first to occur.
The so-called "death stiffness".
305
00:38:37,300 --> 00:38:41,300
The muscles don't receive
the chemicals needed to relax.
306
00:38:41,433 --> 00:38:46,733
After a day or two, the muscles relax,
then the body slowly decomposes.
307
00:38:47,033 --> 00:38:49,633
-Alright...
-How about we play some cards?
308
00:38:54,000 --> 00:38:56,130
The bacteria and enzymes
of the bowels...
309
00:38:56,266 --> 00:39:00,466
Håvard! Give it a break.
310
00:39:00,600 --> 00:39:03,430
He's trying to psych you out.
It's a game.
311
00:39:03,566 --> 00:39:07,796
-I'm going all in. Raise to 900.
-No thanks.
312
00:39:08,100 --> 00:39:10,130
You know what? I'm in.
313
00:39:11,466 --> 00:39:13,196
I'm out.
314
00:39:13,333 --> 00:39:15,503
Alright, boys.
Show me what you've got.
315
00:39:19,366 --> 00:39:24,466
Alright...
Here we have three little queens.
316
00:39:29,000 --> 00:39:32,070
Right. And here's...
317
00:39:34,533 --> 00:39:36,333
a little flush.
318
00:39:39,766 --> 00:39:45,466
Stein is well enough
to join us again, by the way.
319
00:39:53,300 --> 00:39:54,800
Hello.
320
00:40:01,400 --> 00:40:03,170
I have cooked.
321
00:40:57,033 --> 00:40:59,433
It was a buck
of 120 kilos carcass weight.
322
00:41:01,633 --> 00:41:05,703
A godawful shot.
Some would even call it unsporting.
323
00:41:06,000 --> 00:41:09,770
Well, there have been
a lot of animal deaths of late.
324
00:41:13,066 --> 00:41:18,766
I'm stronger than you. I'm richer.
Your daughter lives under my roof.
325
00:41:19,633 --> 00:41:24,033
I've got my cock inside your wife
breakfast, lunch and dinner.
326
00:41:24,166 --> 00:41:26,796
You don't stand a fucking chance.
327
00:41:40,533 --> 00:41:44,203
I had to stop that mongrel
from taking more sheep.
328
00:41:47,533 --> 00:41:49,403
It was no accident.
329
00:42:50,700 --> 00:42:53,470
Sooner or later I'll break you.
330
00:43:01,033 --> 00:43:02,773
You're welcome.
25026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.