All language subtitles for The.Larry.Sanders.Show.S06E06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,019 --> 00:00:08,099 Larry: Welcome back, and, uh, boy, I want to thank 2 00:00:08,119 --> 00:00:11,049 my guests, Elton John and Christine Baranski, 3 00:00:11,070 --> 00:00:13,020 and, of course, Matt Dillon. 4 00:00:13,039 --> 00:00:16,079 And, uh, next week I'm on vacation. 5 00:00:16,100 --> 00:00:18,260 But sitting in for me will be guest host Jon Stewart. 6 00:00:18,280 --> 00:00:22,050 And, um... if my brother Stan is watching, 7 00:00:22,070 --> 00:00:24,220 I'll see you Monday morning at eleven, Stan. 8 00:00:24,239 --> 00:00:26,279 I just saved 95 cents on a phone call there. 9 00:00:27,000 --> 00:00:28,100 (laughter) 10 00:00:28,120 --> 00:00:30,110 Uh, good night, and no flipping. 11 00:00:30,129 --> 00:00:33,069 (cheers and applause) 12 00:00:33,090 --> 00:00:35,260 (theme music playing) 13 00:00:35,280 --> 00:00:37,070 Man: We're clear! 14 00:00:37,090 --> 00:00:38,240 Ahoy, Captain Sanders. 15 00:00:38,259 --> 00:00:41,289 The USS Hilarity is now safely in her berth. 16 00:00:42,009 --> 00:00:43,169 You know, has anyone ever told you, 17 00:00:43,189 --> 00:00:45,129 you should start wearing a sailor's cap? 18 00:00:45,149 --> 00:00:46,229 Yeah. 19 00:00:46,250 --> 00:00:48,210 The late Rock Hudson. 20 00:00:48,229 --> 00:00:51,169 Well, that is another conversation. 21 00:00:52,229 --> 00:00:55,069 I hear your brother Stan's coming to town. 22 00:00:55,090 --> 00:00:56,150 That's right, he's staying with me. 23 00:00:56,170 --> 00:00:58,170 I'm really, you know, looking forward to it. 24 00:00:58,189 --> 00:00:59,999 Ah. 25 00:01:00,020 --> 00:01:01,250 What does that mean? 26 00:01:01,270 --> 00:01:05,110 Oh, nothing, I'm just practicing my Chinese. 27 00:01:07,040 --> 00:01:08,270 Why don't you just send him a check? 28 00:01:08,289 --> 00:01:11,039 Because, you know what? I'm out of envelopes. 29 00:01:13,060 --> 00:01:14,190 Well, so who's he got on? 30 00:01:14,210 --> 00:01:16,020 Artie: Kristen Johnston, Jason Alexander, 31 00:01:16,039 --> 00:01:17,269 and the Wu-Tang Clan. 32 00:01:19,210 --> 00:01:22,000 Did he bring that fucking dog? 33 00:01:22,019 --> 00:01:23,209 The pecker hasn't even shown up yet. 34 00:01:23,230 --> 00:01:24,250 Larry: Oh, man. 35 00:01:24,269 --> 00:01:27,009 You'd think he'd at least want to be on time, huh? 36 00:01:27,030 --> 00:01:28,140 (doorbell rings) 37 00:01:28,159 --> 00:01:30,139 Oh, someone's at the door. Can you hold on? 38 00:01:30,159 --> 00:01:32,259 Well, don't you think it's your brother Stan? 39 00:01:32,280 --> 00:01:36,030 Oh, my God. I forgot Stan was even coming. 40 00:01:36,049 --> 00:01:38,189 Artie: Yeah, and see to it and then call me back. 41 00:01:38,210 --> 00:01:40,060 Yeah, I'll call you back. 42 00:01:40,079 --> 00:01:41,189 Okay. 43 00:01:43,109 --> 00:01:45,029 Stan! Hey. 44 00:01:45,049 --> 00:01:46,249 God, it's great to see you. 45 00:01:46,270 --> 00:01:48,060 Hey, it's been too long. Great to see you. 46 00:01:48,079 --> 00:01:49,159 Great to see you. Come on in. 47 00:01:49,180 --> 00:01:50,210 Thanks for the limousine. 48 00:01:50,229 --> 00:01:51,279 Are you kidding? That was great. 49 00:01:52,000 --> 00:01:54,220 Now, I shouldn't have tipped that guy, right? 50 00:01:54,240 --> 00:01:58,090 No, I... I completely took care of that, you don't have to worry. 51 00:01:58,109 --> 00:02:00,189 Come on. Oh, great. Now, is this an original? 52 00:02:00,209 --> 00:02:03,179 Don't touch that, just come on in. 53 00:02:03,200 --> 00:02:05,210 You look fantastic, Stan. 54 00:02:05,230 --> 00:02:07,270 Have a seat. All right. 55 00:02:07,290 --> 00:02:10,220 I set the whole schedule aside. I thought maybe we'd-- 56 00:02:10,240 --> 00:02:12,180 I'm gonna get the, uh, baseball card collection. 57 00:02:12,199 --> 00:02:14,109 I thought maybe we'd play a little basketball. 58 00:02:14,129 --> 00:02:15,249 With Duchovny and Seinfeld? 59 00:02:15,270 --> 00:02:19,040 Oh... Well, those guys, they're, uh, they're working. 60 00:02:19,060 --> 00:02:21,000 But I thought we'd play, you know, just together. 61 00:02:21,020 --> 00:02:22,150 Oh, okay, that's good. Yeah. 62 00:02:22,170 --> 00:02:24,140 Actually, that'll give us a chance to talk about 63 00:02:24,159 --> 00:02:26,219 that business deal I mentioned on the phone. 64 00:02:26,240 --> 00:02:28,210 Which one? 65 00:02:28,229 --> 00:02:30,149 We got rid of the deadwood from the other show. 66 00:02:30,170 --> 00:02:32,070 We've got the heir apparent in place. He-- 67 00:02:32,090 --> 00:02:33,100 Hey, guys. 68 00:02:33,120 --> 00:02:34,270 Hey, how's the newest star of late-night TV? 69 00:02:34,289 --> 00:02:37,069 Ah, just happy to be out of rehab. 70 00:02:37,090 --> 00:02:38,280 I'm kidding. 71 00:02:39,000 --> 00:02:40,210 Save some for the show, hotshot. 72 00:02:40,229 --> 00:02:42,069 Listen, Jon, we just stopped by to let you know 73 00:02:42,090 --> 00:02:44,140 how happy everybody upstairs is that you're here this week. 74 00:02:44,159 --> 00:02:46,249 Thanks, it's nerve-racking, but it's all happening so fast-- 75 00:02:46,270 --> 00:02:49,150 Go out there, be Jon Stewart, have fun. 76 00:02:49,170 --> 00:02:50,170 I can do that. 77 00:02:50,189 --> 00:02:51,259 With Larry leaving, this is your chance 78 00:02:51,280 --> 00:02:53,070 to put your stamp on the show. 79 00:02:53,090 --> 00:02:54,240 We need watercooler moments. 80 00:02:54,259 --> 00:02:56,119 Well, I think you're gonna be happy. 81 00:02:56,139 --> 00:02:58,279 We've got Kristen Johnston, Jason Alexander, the Wu-Tang Clan. 82 00:02:59,000 --> 00:03:01,150 It's a great start. Wu-Tang Clan? 83 00:03:01,169 --> 00:03:04,049 Yeah, a buddy of mine at MTV hooked us up. 84 00:03:05,120 --> 00:03:08,290 He smells like he just rolled out of a bar. 85 00:03:09,009 --> 00:03:13,109 Did Jon Stewart... get the meat I sent him? 86 00:03:13,129 --> 00:03:14,269 Yes, I called the tracking number, 87 00:03:14,289 --> 00:03:17,249 and the people in Omaha said it was delivered on Saturday. 88 00:03:17,270 --> 00:03:19,110 Saturday? Mm-hm. 89 00:03:19,129 --> 00:03:21,179 Well, Jesus, that's $200 worth of meat. 90 00:03:21,199 --> 00:03:25,079 I mean... no thank-you note, I'm fucked. 91 00:03:25,099 --> 00:03:27,119 Actually, it was $100, 'cause you went 92 00:03:27,139 --> 00:03:29,179 with the strip steaks instead of the fillets. 93 00:03:29,199 --> 00:03:32,129 Great news, Hank. 94 00:03:32,150 --> 00:03:34,060 You're in tonight's sketch. 95 00:03:34,079 --> 00:03:35,159 I am? Mm-hmm. 96 00:03:35,180 --> 00:03:37,190 All right, that's great. 97 00:03:37,210 --> 00:03:38,220 Uh, what am I doing? 98 00:03:38,240 --> 00:03:40,190 You're playing Hitler. 99 00:03:42,189 --> 00:03:43,249 The Hitler? 100 00:03:43,270 --> 00:03:45,210 Yeah, one and the same. 101 00:03:45,229 --> 00:03:47,139 Yeah, Jon and I wrote it. 102 00:03:47,159 --> 00:03:48,169 You and Jon. 103 00:03:48,189 --> 00:03:49,209 Uh-huh. 104 00:03:49,229 --> 00:03:52,079 So, if you have any questions, just, uh, stop by my office. 105 00:03:52,099 --> 00:03:53,259 Yeah, uh... 106 00:03:53,280 --> 00:03:55,230 I, uh... I do. 107 00:03:55,250 --> 00:03:58,120 You guys, uh... 108 00:03:58,139 --> 00:04:00,119 you wrote this-- you wrote this for me? 109 00:04:06,259 --> 00:04:08,149 Look, Hank, I don't know who 110 00:04:08,169 --> 00:04:10,009 he's considering for sidekick. 111 00:04:10,030 --> 00:04:11,250 All I know is he's meeting with this fresh, 112 00:04:11,270 --> 00:04:14,110 young stand-up from Comedy Central. 113 00:04:17,069 --> 00:04:19,069 I'm fucked. 114 00:04:20,079 --> 00:04:21,269 Comedy Central. Oh, come on. 115 00:04:21,290 --> 00:04:24,110 I have to, uh, wear something tonight 116 00:04:24,129 --> 00:04:27,219 that'll make me look young... and fresh. 117 00:04:27,240 --> 00:04:29,190 That's not young and fresh. Oh. 118 00:04:29,209 --> 00:04:32,249 This is not young and fresh. This is old. Oh! 119 00:04:34,060 --> 00:04:35,230 This is show business. 120 00:04:37,019 --> 00:04:38,129 Excuse me. 121 00:04:38,149 --> 00:04:40,079 Uh, smell this. 122 00:04:42,189 --> 00:04:44,099 Hank, I don't want to be rude, 123 00:04:44,120 --> 00:04:46,140 but I can get you a spray that'll deal with that. 124 00:04:48,000 --> 00:04:49,250 Doesn't this smell like urine? 125 00:04:49,269 --> 00:04:51,029 Let's not put a name to it. 126 00:04:51,050 --> 00:04:53,010 Let me just get you the spray. 127 00:04:53,029 --> 00:04:54,249 So I need-- I need three actors for this sketch. 128 00:04:54,269 --> 00:04:57,189 I need a white guy, a black guy, and an Asian woman. 129 00:04:57,209 --> 00:04:59,199 Why is it always an Asian woman? 130 00:04:59,220 --> 00:05:01,290 Two birds with one stone. 131 00:05:02,009 --> 00:05:03,169 What does that mean? It's an old-- 132 00:05:03,189 --> 00:05:05,269 Can I have your attention, please? 133 00:05:07,120 --> 00:05:08,210 Brian? Mm-hmm. 134 00:05:10,129 --> 00:05:13,089 Somebody pissed all over my shoes. 135 00:05:14,139 --> 00:05:16,149 Now, there are jokes, 136 00:05:16,170 --> 00:05:18,280 and then there is piss all over my shoes. 137 00:05:19,000 --> 00:05:23,060 These are two... entirely different things. 138 00:05:25,139 --> 00:05:27,099 Okay, Phil... 139 00:05:27,120 --> 00:05:29,190 Come on. 140 00:05:29,209 --> 00:05:32,039 Come on, is it you? 141 00:05:32,060 --> 00:05:33,090 Is it you, or is it 142 00:05:33,110 --> 00:05:35,200 one of your little asshole writer buddies? 143 00:05:35,220 --> 00:05:37,220 No, Hank. 144 00:05:37,240 --> 00:05:39,120 You'd probably know if I pissed all over your shoes 145 00:05:39,139 --> 00:05:41,239 'cause I had asparagus last night. 146 00:05:41,259 --> 00:05:44,239 Somebody better tell me which asshole pissed all over my office, 147 00:05:44,259 --> 00:05:46,119 or I'm just gonna-- I'm gonna call the police. 148 00:05:46,139 --> 00:05:48,199 Uh, hey, Hank. 149 00:05:48,220 --> 00:05:49,250 I'm sorry. 150 00:05:49,269 --> 00:05:51,229 You know, I, uh... Jon. 151 00:05:51,250 --> 00:05:53,110 ...think that was probably my dog. 152 00:05:53,129 --> 00:05:55,269 He's got a bladder infection from, I think, rough sex. 153 00:05:55,290 --> 00:05:58,000 I didn't even know you had a dog, Jon. 154 00:05:58,019 --> 00:05:59,029 I love dogs. Yeah. 155 00:05:59,050 --> 00:06:01,010 They're great. Yeah. 156 00:06:01,029 --> 00:06:02,129 I just-- I feel terrible, Hank, so listen. 157 00:06:02,149 --> 00:06:03,209 No! Send me the cleaning bills. 158 00:06:03,230 --> 00:06:04,230 No. Honestly, 159 00:06:04,250 --> 00:06:06,100 or if you want, you can shit in his bowl. 160 00:06:06,120 --> 00:06:08,190 Or whatever you want to do. 161 00:06:08,209 --> 00:06:10,089 So, all right? I'm sorry about that. Hey now. 162 00:06:10,110 --> 00:06:12,000 Don't give it a second thought. 163 00:06:12,019 --> 00:06:14,269 What dogs go through, it's terrible. 164 00:06:14,290 --> 00:06:16,070 I mean, they have to hold it in all day. 165 00:06:16,089 --> 00:06:19,109 I mean, if I were a dog, I'd just be, just... 166 00:06:19,129 --> 00:06:22,249 shitting all over the place. Right. Right. 167 00:06:22,269 --> 00:06:25,049 What can we do, just tie their assholes in a knot? 168 00:06:25,069 --> 00:06:27,009 I-- I think that's balloon animals. 169 00:06:27,029 --> 00:06:28,149 Phil, do you want to go do that-- 170 00:06:28,170 --> 00:06:30,240 Do you know what's great about dogs? 171 00:06:30,259 --> 00:06:32,149 Uh, the ball-licking thing? 172 00:06:32,170 --> 00:06:35,030 They're loyal. 173 00:06:35,050 --> 00:06:37,030 They stick by their masters. 174 00:06:38,009 --> 00:06:40,229 Unless, of course, their masters abandon them. 175 00:06:42,199 --> 00:06:45,049 And then they have to find a new master. 176 00:06:45,069 --> 00:06:48,109 But when they find their new master, they're loyal forever. 177 00:06:49,199 --> 00:06:52,029 Assuming, of course, that new master wants them. 178 00:06:52,050 --> 00:06:54,270 Al, is that the new gel for Jon's special? 179 00:06:54,290 --> 00:06:56,100 That's a Light Rose 107? 180 00:06:56,120 --> 00:06:57,140 Al: Yeah! 181 00:06:57,159 --> 00:06:58,999 How long, K.O.? 182 00:06:59,019 --> 00:07:00,119 Two minutes? 183 00:07:00,139 --> 00:07:01,129 Yeah. 184 00:07:01,149 --> 00:07:03,059 Okay, Robbie, warm up the spot. 185 00:07:03,079 --> 00:07:04,259 Arthur. 186 00:07:04,279 --> 00:07:06,219 Melanie! 187 00:07:06,240 --> 00:07:09,090 And Kenny. What an almost pleasant surprise. 188 00:07:09,110 --> 00:07:10,240 Excuse me. 189 00:07:10,259 --> 00:07:12,259 The circuits are all checked, right? 190 00:07:12,279 --> 00:07:14,149 Ed, the mikes all hot? 191 00:07:14,170 --> 00:07:16,140 What are you, a roadie now, Artie? Kenny... 192 00:07:16,160 --> 00:07:17,270 Can't take him anywhere, can you? 193 00:07:17,290 --> 00:07:20,220 No. Look, Arthur, we're a little worried here. 194 00:07:20,240 --> 00:07:21,220 About what? 195 00:07:21,240 --> 00:07:24,030 Well, is Jon aware that this is an 11:30 show? 196 00:07:24,050 --> 00:07:27,020 I mean, he just told us that he booked the Wu-Tang Clan. 197 00:07:27,040 --> 00:07:30,080 Yes, Staten Island's streetwise troubadours. 198 00:07:30,100 --> 00:07:32,050 Okay, hit it. 199 00:07:32,069 --> 00:07:33,059 What about 'em? 200 00:07:33,079 --> 00:07:36,099 Well, we think they might be a little too... urban. 201 00:07:36,120 --> 00:07:37,160 "Urban"? 202 00:07:37,180 --> 00:07:40,000 Well, I can call my good friend Lenny Kravitz. 203 00:07:40,019 --> 00:07:41,269 He's only half urban. 204 00:07:41,290 --> 00:07:45,000 Let's bump it up, uh... three points. 205 00:07:45,019 --> 00:07:46,169 Look... Arthur, 206 00:07:46,189 --> 00:07:48,069 we don't want Jon to scare 207 00:07:48,090 --> 00:07:50,240 Larry's audience off completely. 208 00:07:50,259 --> 00:07:52,269 Okay, cut it. 209 00:07:52,290 --> 00:07:55,130 Okay, fellas, let's take five. 210 00:08:00,009 --> 00:08:01,139 It's you guys that want him. 211 00:08:01,160 --> 00:08:02,270 Yeah, yeah, we want him, 212 00:08:02,290 --> 00:08:05,010 but we don't want this to turn into a fuckin' freak show, 213 00:08:05,029 --> 00:08:06,179 like they've got over there at "Conan." 214 00:08:08,240 --> 00:08:10,060 What do you want me to do? 215 00:08:10,079 --> 00:08:12,269 Well, we've just-- we gotta start-- 216 00:08:12,290 --> 00:08:15,020 Controlling him? No, working with him. 217 00:08:15,040 --> 00:08:16,090 Oh, pardon me. 218 00:08:16,110 --> 00:08:18,030 Uh, what about this as a door prize? 219 00:08:18,050 --> 00:08:19,120 Hey, boyos! 220 00:08:19,139 --> 00:08:22,069 Well, I don't wanna piss out your comedy campfire here, 221 00:08:22,089 --> 00:08:23,289 but we have a minor problem. 222 00:08:24,009 --> 00:08:25,129 Oh, what'd my dog do? 223 00:08:27,079 --> 00:08:29,089 Jon... 224 00:08:29,110 --> 00:08:32,060 have you ever started dating a woman, 225 00:08:32,080 --> 00:08:34,240 you treated her very gently, took her to fine restaurants, 226 00:08:34,259 --> 00:08:37,039 opened doors for her, charmed her parents, 227 00:08:37,059 --> 00:08:38,229 and you gave her some hugs, 228 00:08:38,250 --> 00:08:42,270 but you didn't even attempt to kiss her for a long time. 229 00:08:42,289 --> 00:08:46,149 Then one day, in your car, in broad daylight, 230 00:08:46,169 --> 00:08:48,139 suddenly, she jumps on you 231 00:08:48,159 --> 00:08:50,089 and starts giving you a blow job. 232 00:08:54,149 --> 00:08:55,239 Right? 233 00:08:55,259 --> 00:08:59,119 Well, the network wants you to bump Wu-Tang Clan. 234 00:08:59,139 --> 00:09:01,289 So, I'm not gettin' a blow job? 235 00:09:02,009 --> 00:09:04,139 Well, the theory is, is they want you to build up 236 00:09:04,159 --> 00:09:06,219 a broad base of fan support 237 00:09:06,240 --> 00:09:09,150 before you start scaring the shit out of the Midwest. 238 00:09:11,049 --> 00:09:13,049 They didn't say anything two hours ago. 239 00:09:13,070 --> 00:09:15,120 And what a glorious two hours that was. 240 00:09:15,139 --> 00:09:17,059 Now you have a choice of three: 241 00:09:17,080 --> 00:09:20,000 the home-schooled heartthrobs known as Hanson, 242 00:09:20,019 --> 00:09:23,009 the 1995 Country music's best new artist, 243 00:09:23,029 --> 00:09:24,249 achy breaky Billy Ray Cyrus, 244 00:09:24,269 --> 00:09:27,189 and the reunited, reinvigorated, 245 00:09:27,210 --> 00:09:30,190 rehabilitated Three Dog Night. 246 00:09:30,210 --> 00:09:31,240 Take your pick. 247 00:09:31,259 --> 00:09:33,259 Artie... 248 00:09:33,279 --> 00:09:35,019 I have a policy, 249 00:09:35,039 --> 00:09:37,069 never bump a band that's packin' heat. 250 00:09:38,070 --> 00:09:39,120 Jon: When are you gonna do your movie? 251 00:09:39,139 --> 00:09:40,219 I'm gonna do a movie maybe this year, 252 00:09:40,240 --> 00:09:42,140 try to get it out by Christmas, you know what I mean? 253 00:09:42,159 --> 00:09:43,259 Yeah. So it sparkles in the air. 254 00:09:43,279 --> 00:09:46,139 That's gonna be nice, man. Thank you very much for coming down. 255 00:09:46,159 --> 00:09:47,239 You got the envelope, right? 256 00:09:47,259 --> 00:09:50,179 I got the envelope, I got the fruit basket, I got everything. 257 00:09:50,200 --> 00:09:52,140 Guys, thank you so much. 258 00:09:52,159 --> 00:09:54,169 Thank you, man. I appreciate it. 259 00:09:54,190 --> 00:09:56,140 (indistinct chatter) 260 00:09:56,159 --> 00:09:58,039 We'll get the birds. All we have are interns. 261 00:09:58,059 --> 00:09:59,139 I'll do the best I can for you. 262 00:09:59,159 --> 00:10:01,059 All right? That'll be all right, right? 263 00:10:01,080 --> 00:10:04,030 I got it. 264 00:10:04,049 --> 00:10:06,229 Here. It's called, uh, "Enter the Wu-Tang," 265 00:10:06,250 --> 00:10:10,050 and it's their very newest CD. Okay. 266 00:10:11,210 --> 00:10:13,230 "Bring da Ruckus," 267 00:10:13,250 --> 00:10:14,280 "Shame on a Nigga." 268 00:10:15,000 --> 00:10:16,130 I think it's "Shame the Nigga." 269 00:10:16,149 --> 00:10:18,999 "Shame on a Nigga." Yeah, you're right. 270 00:10:19,019 --> 00:10:21,009 "Clan in da Front." 271 00:10:22,240 --> 00:10:26,070 My God, they look like carjackers. 272 00:10:31,139 --> 00:10:34,099 Jon: You saved my ass, so, I appreciate it. 273 00:10:34,120 --> 00:10:36,250 Ron. Yeah, is he happy? He's doing better, isn't he? 274 00:10:36,269 --> 00:10:39,119 Yeah, except that weight. I know, exactly. 275 00:10:39,139 --> 00:10:40,249 How you doing, guys? 276 00:10:40,269 --> 00:10:42,189 What's going on, boss? 277 00:10:42,210 --> 00:10:44,040 Hank Kingsley. 278 00:10:44,059 --> 00:10:45,079 Hank, what up, Hank? 279 00:10:45,100 --> 00:10:46,220 Aight, Handsome Hank, ballplayer. 280 00:10:46,240 --> 00:10:49,010 Okay. How you doin', guys? 281 00:10:49,029 --> 00:10:50,049 Hey, what's goin' on? 282 00:10:50,070 --> 00:10:51,280 How are you? Hank Kingsley. 283 00:10:52,000 --> 00:10:53,220 Hey, bro? How you doin', man? 284 00:10:53,240 --> 00:10:56,130 Peace, boss, how you feel? (mutters) 285 00:10:56,149 --> 00:10:58,119 I'm sorry, I didn't get that. (mutters) 286 00:10:58,139 --> 00:11:00,119 Hey... all right. I'm into that. 287 00:11:00,139 --> 00:11:03,069 Well, I just want to tell you guys I'm, uh... 288 00:11:03,090 --> 00:11:04,270 Hey, man, how you doin'? All right. 289 00:11:04,289 --> 00:11:07,229 Yeah? I'm really thrilled for you guys to be here. 290 00:11:07,250 --> 00:11:09,280 I gotta tell you, my absolute favorite song 291 00:11:10,000 --> 00:11:11,270 is, uh, "Shame on a Nigga." 292 00:11:11,289 --> 00:11:13,279 "Shame on a Nigga"? "Shame on a Nigga"? 293 00:11:14,000 --> 00:11:15,210 Man... No? 294 00:11:15,230 --> 00:11:17,140 It's a phat song, though. 295 00:11:17,159 --> 00:11:18,229 Good song, good song. 296 00:11:18,250 --> 00:11:21,060 Yeah? All right. Hey, where's, uh, Dirty Old Bitch? 297 00:11:21,080 --> 00:11:23,050 You mean Ol' Dirty Bastard, right? 298 00:11:23,070 --> 00:11:24,170 Ol' Dirty Bastard, Ol' Dirty Bastard. 299 00:11:24,190 --> 00:11:26,050 Get it straight, man, get it straight. 300 00:11:26,070 --> 00:11:27,160 Where... where is he? 301 00:11:27,179 --> 00:11:30,009 You know, he just got out of jail, you know what I mean? 302 00:11:30,029 --> 00:11:31,269 He's just holdin' it down at home for a while, you know? 303 00:11:31,289 --> 00:11:34,119 Oh, man, see, I know that-- I know that dig, you know? 304 00:11:34,139 --> 00:11:37,039 I got-- I got parking tickets comin' right outta my ass. 305 00:11:37,059 --> 00:11:40,039 You know? Fuckers, cops, you know? 306 00:11:40,059 --> 00:11:41,259 Fuckers! 307 00:11:41,279 --> 00:11:44,139 You know? You know? 308 00:11:44,159 --> 00:11:46,009 Hey, well, listen, huh? 309 00:11:46,029 --> 00:11:47,179 You know, have a ball while you're here, okay? 310 00:11:47,200 --> 00:11:49,230 You know, for real. Okay? Hey. 311 00:11:51,009 --> 00:11:52,139 Oh, shit. What you dealing with, man? 312 00:11:52,159 --> 00:11:53,249 Go somewhere with that, man. 313 00:11:53,269 --> 00:11:55,109 Ain't no stickup, baby. Stick up. 314 00:11:55,129 --> 00:11:57,069 Get out of here, man. 315 00:11:58,070 --> 00:11:59,160 What's up with your man, Jon? 316 00:11:59,179 --> 00:12:04,199 I just, uh... on behalf of all my people, I'd like to apologize. 317 00:12:04,220 --> 00:12:06,250 Thanks for coming, guys. 318 00:12:06,269 --> 00:12:09,029 Yo, cat's bogged, yo. 319 00:12:09,049 --> 00:12:11,169 Fuck y'all. Ready, hold on, ready? 320 00:12:11,190 --> 00:12:12,200 Break it down, come on. 321 00:12:12,220 --> 00:12:14,180 Yo, yo, yo, check it, yo. 322 00:12:14,200 --> 00:12:17,090 ♪ Fuck y'all analog niggas we be digital ♪ 323 00:12:17,110 --> 00:12:20,010 ♪ Wu-Tang killer army, we indispensable ♪ 324 00:12:20,029 --> 00:12:22,139 ♪ We never fall, we stand tall ♪ 325 00:12:22,159 --> 00:12:25,049 ♪ Like skyscrapers and justice for all ♪ 326 00:12:25,070 --> 00:12:28,100 ♪ Ocean wide, worldwide, done on the outside ♪ 327 00:12:28,120 --> 00:12:31,160 ♪ Cyanide, homicide, inside, it's on, it's on ♪ 328 00:12:31,179 --> 00:12:34,169 ♪ My uniform's uno, a cappella was take two ♪ 329 00:12:34,190 --> 00:12:36,040 ♪ Respect due, no commercial ♪ 330 00:12:36,059 --> 00:12:38,039 ♪ I teach those, I reach those ♪ 331 00:12:38,059 --> 00:12:40,259 ♪ Higher heights, mikes of death, words of wisdom ♪ 332 00:12:40,279 --> 00:12:42,139 ♪ Words of a architect strike ♪ 333 00:12:42,159 --> 00:12:44,199 ♪ Hype is the crowd down low, it's me ♪ 334 00:12:44,220 --> 00:12:46,170 ♪ Check we radical thug nightclub ♪ 335 00:12:46,190 --> 00:12:48,190 Wu-Tang Clan. 336 00:12:48,210 --> 00:12:51,020 Hey, they're great. We're locked in. 337 00:12:51,039 --> 00:12:52,159 Okay, okay, if Jon feels that way, 338 00:12:52,179 --> 00:12:53,169 let him have 'em. 339 00:12:53,190 --> 00:12:54,270 But what's this about? 340 00:12:54,289 --> 00:12:57,039 What is it? It's the Hitler sketch. 341 00:12:57,059 --> 00:12:58,079 I don't know what this is. 342 00:12:58,100 --> 00:12:59,080 It's about Hitler. 343 00:12:59,100 --> 00:13:01,290 Artie, we got a call from standards and practices. 344 00:13:02,009 --> 00:13:04,249 Now, we have to make our position absolutely clear on this. 345 00:13:04,269 --> 00:13:06,219 There will be no representation 346 00:13:06,240 --> 00:13:08,150 of Adolf Hitler on this network. 347 00:13:08,169 --> 00:13:10,219 Except in documentary or docudrama form. 348 00:13:10,240 --> 00:13:12,160 Until 10 seconds ago, 349 00:13:12,179 --> 00:13:13,289 I was blissfully unaware 350 00:13:14,009 --> 00:13:15,149 that such a Hitler sketch existed. 351 00:13:15,169 --> 00:13:16,209 ♪ All right, motherfuckers ♪ 352 00:13:16,230 --> 00:13:18,180 Did they say "motherfucker"? 353 00:13:18,200 --> 00:13:20,100 I believe they did. 354 00:13:20,120 --> 00:13:21,230 ♪ Spot the best pussy ♪ 355 00:13:21,250 --> 00:13:22,270 And "pussy"? 356 00:13:22,289 --> 00:13:24,039 That, too. 357 00:13:24,059 --> 00:13:26,129 Do you remember my friend Barry? 358 00:13:26,149 --> 00:13:28,069 Barry? My friend? 359 00:13:28,090 --> 00:13:29,190 Which guy is that? 360 00:13:29,210 --> 00:13:31,220 He's the guy that can get his hands on these diamonds, 361 00:13:31,240 --> 00:13:32,250 they're uncut. 362 00:13:32,269 --> 00:13:34,279 Oh. He brings them over from South Africa 363 00:13:35,000 --> 00:13:36,080 at seven million dollars. Right. 364 00:13:36,100 --> 00:13:38,030 As soon as they come over, it's $25 million. 365 00:13:38,049 --> 00:13:40,179 Everything's included, it's certified. 366 00:13:40,200 --> 00:13:42,040 That's somethin'. 367 00:13:42,059 --> 00:13:44,139 It's a very sweet deal. Sounds like it. 368 00:13:44,159 --> 00:13:46,239 This is a great situation where I know the contacts 369 00:13:46,259 --> 00:13:48,049 and have access to the capital. 370 00:13:48,070 --> 00:13:50,180 We put 'em together, we're printing money. 371 00:13:52,190 --> 00:13:54,140 This is great. 372 00:13:54,159 --> 00:13:56,169 I feel like, you know... 373 00:13:56,190 --> 00:13:59,110 like we're really catching up. 374 00:13:59,129 --> 00:14:01,079 I feel the exact same way. Really? 375 00:14:01,100 --> 00:14:03,040 This is gonna be a really good deal for both of us. 376 00:14:03,059 --> 00:14:04,209 I'm so glad you're here. 377 00:14:04,230 --> 00:14:06,160 I have a question for you. 378 00:14:06,179 --> 00:14:08,999 What are you gonna do now that the show's over? 379 00:14:12,100 --> 00:14:14,200 I'm scared to death, Stan. 380 00:14:14,220 --> 00:14:15,260 Well, you should be 381 00:14:15,279 --> 00:14:18,049 because you don't have anything on the back burner. 382 00:14:18,070 --> 00:14:20,180 Remember Carson's last show, the last show, 383 00:14:20,200 --> 00:14:22,010 the big last show? 384 00:14:22,029 --> 00:14:23,249 Yeah. How many people you think 385 00:14:23,269 --> 00:14:25,229 tuned in for that, how many viewers? 386 00:14:25,250 --> 00:14:27,200 You're in the business. 387 00:14:27,220 --> 00:14:28,240 I don't know. 388 00:14:28,259 --> 00:14:30,059 20 million. 389 00:14:30,080 --> 00:14:32,120 20 million. That sounds right. 390 00:14:32,139 --> 00:14:34,169 Yeah, well, that's why Carson's an idiot. 391 00:14:34,190 --> 00:14:36,080 'Cause if he'd just done a pay-per-view 392 00:14:36,100 --> 00:14:37,220 at $39 a pop, 393 00:14:37,240 --> 00:14:41,020 he would've made $800 million, one night. 394 00:14:41,039 --> 00:14:43,049 That's before video or anything. 395 00:14:43,070 --> 00:14:44,280 Idiot. 396 00:14:46,070 --> 00:14:48,190 Right. 397 00:14:48,210 --> 00:14:51,040 Sounds like you've really thought it through, Stan. 398 00:14:51,059 --> 00:14:52,179 Hey, it's just math. 399 00:14:52,200 --> 00:14:54,030 Now you've got one of these... 400 00:14:54,049 --> 00:14:56,049 "last shows" coming up, don't you? 401 00:14:56,070 --> 00:14:57,290 Yes, I do. 402 00:14:58,009 --> 00:15:02,049 Barry... he knows the guy who set up the WWF, 403 00:15:02,070 --> 00:15:03,220 the whole system. 404 00:15:03,240 --> 00:15:06,130 The World Wrestling Federation? Federation, exactly. 405 00:15:06,149 --> 00:15:07,999 Barry knows that guy? 406 00:15:08,019 --> 00:15:10,199 Wow, he's connected. 407 00:15:12,259 --> 00:15:16,009 Okay, now, if I wanted to buy the Roberto Clemente from you... 408 00:15:16,029 --> 00:15:18,239 how much would you sell it for me? 409 00:15:18,259 --> 00:15:21,289 Hmm... 'Cause I think I can sell it. 410 00:15:25,110 --> 00:15:27,030 A conglomerate of shit on a shingle. 411 00:15:27,049 --> 00:15:31,149 You told me you were doing "Jon's Bar Mitzvah Memory." 412 00:15:31,169 --> 00:15:33,089 Yeah, well, this is funnier. 413 00:15:33,110 --> 00:15:36,070 That's not the goddamn point, Jon. 414 00:15:37,230 --> 00:15:41,260 You leave me out there with my pants around my ankles, Vaseline on my ass. 415 00:15:41,279 --> 00:15:43,019 I don't know what the fuck happened. 416 00:15:43,039 --> 00:15:45,059 Artie, you wouldn't have approved this sketch. 417 00:15:45,080 --> 00:15:48,180 That's right, it's Hitler, goddamn it. It's funny! 418 00:15:48,200 --> 00:15:50,140 It doesn't bother me and I'm Jewish. 419 00:15:50,159 --> 00:15:52,119 So was Jesus, and we all know where he ended up. 420 00:15:52,139 --> 00:15:53,259 Yeah, on the WB. 421 00:15:53,279 --> 00:15:55,219 (chuckling) 422 00:15:55,240 --> 00:15:57,260 You're a funny guy. 423 00:16:01,159 --> 00:16:05,049 Oh, by the way, the network has bumped the Wu-Tang Clan. 424 00:16:05,070 --> 00:16:07,080 Sweetheart, if you do this Hitler sketch, 425 00:16:07,100 --> 00:16:09,190 you're gonna follow 'em right out the door. 426 00:16:10,269 --> 00:16:12,079 Jon: Uh, how tall a woman are you? 427 00:16:12,100 --> 00:16:13,290 I am six feet tall, and you know what? 428 00:16:14,009 --> 00:16:15,269 If I never have to answer that question again, 429 00:16:15,289 --> 00:16:16,289 I'll be a happy woman. 430 00:16:17,009 --> 00:16:18,019 Are you serious? Yeah. 431 00:16:18,039 --> 00:16:19,119 So that wasn't the way to get in. 432 00:16:19,139 --> 00:16:21,119 I think I'm just gonna write like, you know, have a tattoo... 433 00:16:21,139 --> 00:16:23,029 on my forehead. Six feet. 434 00:16:23,049 --> 00:16:24,069 Really? 435 00:16:24,090 --> 00:16:27,060 I have that tattoo somewhere else. 436 00:16:27,080 --> 00:16:28,200 (laughter) 437 00:16:28,220 --> 00:16:30,150 What do you think? 438 00:16:30,169 --> 00:16:31,269 Oh, he's-- he's doin' great. 439 00:16:31,289 --> 00:16:33,199 Yeah, yeah, this is just what we wanted. 440 00:16:33,220 --> 00:16:35,000 Jon: Your character on the show 441 00:16:35,019 --> 00:16:39,059 is a man trapped in a woman's body. 442 00:16:39,080 --> 00:16:42,060 I'm a very masculine alien in a woman's body. 443 00:16:42,080 --> 00:16:44,100 None of us have any sex 444 00:16:44,120 --> 00:16:45,290 until we've been put into these bodies. 445 00:16:46,009 --> 00:16:48,219 Wow. I can't believe I'm not on your show. 446 00:16:48,240 --> 00:16:51,250 You know what's odd-- You know, you could be. 447 00:16:51,269 --> 00:16:52,279 No, I'm sure I could. 448 00:16:53,000 --> 00:16:54,230 I'm actually a very masculine alien trapped 449 00:16:54,250 --> 00:16:57,160 in Mickey Rooney's body. Isn't that sad? 450 00:16:59,269 --> 00:17:02,109 (cheers and applause) 451 00:17:02,129 --> 00:17:04,279 All right. 452 00:17:05,000 --> 00:17:06,080 Is everybody doing okay? 453 00:17:06,099 --> 00:17:07,249 Is the keg tapped back there? 454 00:17:07,269 --> 00:17:09,229 Are you enjoying yourselves? Uh, very nice. 455 00:17:09,250 --> 00:17:11,190 You know, uh, I was in Germany recently, 456 00:17:11,210 --> 00:17:13,200 according to this intro, 457 00:17:13,220 --> 00:17:16,160 and I saw one of their most popular game shows, 458 00:17:16,180 --> 00:17:18,240 and oddly enough, it patterns itself 459 00:17:18,259 --> 00:17:21,119 after one of our most popular game shows. 460 00:17:21,140 --> 00:17:23,230 So without further adieu, let me introduce you to this. 461 00:17:23,250 --> 00:17:26,060 It's a quiz show from Germany. 462 00:17:26,079 --> 00:17:29,039 Please welcome your host, Adolf Hankler. 463 00:17:29,059 --> 00:17:31,129 Adolf! 464 00:17:31,150 --> 00:17:33,180 (cheers and applause) 465 00:17:41,069 --> 00:17:42,179 Heil now! 466 00:17:42,200 --> 00:17:45,100 And welcome to the show. 467 00:17:45,119 --> 00:17:47,189 And let's get started. 468 00:17:47,210 --> 00:17:51,070 The categories are "20th Century History," 469 00:17:51,089 --> 00:17:53,039 "Tennis," "Medicine," 470 00:17:53,059 --> 00:17:55,009 "Begins with W," 471 00:17:55,029 --> 00:17:56,079 and "Potpourri." 472 00:17:56,099 --> 00:17:58,269 I thought we told him to cut that. 473 00:17:58,289 --> 00:17:59,289 We did. 474 00:18:00,009 --> 00:18:01,019 Hank: Which one of you is Matt? 475 00:18:01,039 --> 00:18:02,139 Let's go. 476 00:18:02,160 --> 00:18:03,170 Hank: Heil now. 477 00:18:03,190 --> 00:18:07,010 You won the coin toss backstage, pick the first category. 478 00:18:07,029 --> 00:18:09,159 Uh, I'll take "20th Century History," Adolf. 479 00:18:09,180 --> 00:18:11,110 Good. 480 00:18:11,130 --> 00:18:14,270 Hank: "The cause of the sinking of the Titanic." 481 00:18:14,289 --> 00:18:17,159 (bell dings) What is an iceberg? 482 00:18:17,180 --> 00:18:19,110 (buzzer) No, I'm sorry. 483 00:18:19,130 --> 00:18:22,110 The correct response is "What were the Jews?" 484 00:18:22,130 --> 00:18:24,100 (audience laughs) 485 00:18:24,119 --> 00:18:26,049 Hello? Mr. Alexander? 486 00:18:26,069 --> 00:18:28,069 Hi, you'll be on right after this sketch. 487 00:18:28,089 --> 00:18:29,269 Um... excuse me, do you know, 488 00:18:29,289 --> 00:18:32,269 I'm the celebrity spokesman for the Anti-Defamation League? 489 00:18:32,289 --> 00:18:35,229 No, I didn't know that. Okay. 490 00:18:35,250 --> 00:18:38,080 This is really inappropriate. 491 00:18:38,099 --> 00:18:40,089 This is offensive. 492 00:18:40,109 --> 00:18:42,269 I'm sorry, I can't, uh, I can't follow this. 493 00:18:42,289 --> 00:18:44,089 I'm sorry, I can't go on after this. 494 00:18:44,109 --> 00:18:46,209 Didn't you do Nazi stuff on "Seinfeld"? 495 00:18:46,230 --> 00:18:49,190 Yeah, that's an entirely different situation. 496 00:18:49,210 --> 00:18:51,090 Oh. 497 00:18:53,089 --> 00:18:54,209 What is this? 498 00:18:54,230 --> 00:18:57,000 This is your new host, Jon Stewart. 499 00:18:57,019 --> 00:18:58,069 He's Hit-larious. 500 00:18:58,089 --> 00:19:00,069 Arthur, I thought we agreed-- no Hitler. 501 00:19:00,089 --> 00:19:02,009 Well, he's toned it down just for you. 502 00:19:02,029 --> 00:19:04,169 What do you mean "Hitler"? This is "Hankler." 503 00:19:04,190 --> 00:19:05,220 You tell him it's cut. 504 00:19:05,240 --> 00:19:08,000 We're not putting that fucking sketch on the air. 505 00:19:08,019 --> 00:19:10,049 They would never let us do this on "Third Rock." 506 00:19:10,069 --> 00:19:11,059 Yeah? 507 00:19:11,079 --> 00:19:12,269 Pick another topic. 508 00:19:12,289 --> 00:19:15,009 Uh... "Potpourri"? 509 00:19:15,029 --> 00:19:16,079 "This small group of people 510 00:19:16,099 --> 00:19:19,259 control all the world's money." 511 00:19:19,279 --> 00:19:20,289 24-hour turnaround. 512 00:19:21,009 --> 00:19:22,189 I cannot listen to this anymore, Stan. 513 00:19:22,210 --> 00:19:24,250 Okay, just think about it. Just think about it. 514 00:19:24,269 --> 00:19:26,019 Listen, you know what the trouble is, 515 00:19:26,039 --> 00:19:28,109 I've got all my money invested in Hong Kong chickens. 516 00:19:28,130 --> 00:19:30,210 Do me a favor, call Barry, talk to him. 517 00:19:30,230 --> 00:19:32,110 Because he is just better at this. 518 00:19:32,130 --> 00:19:34,150 I don't want to invest in your goddamn diamonds, Stan! 519 00:19:34,170 --> 00:19:36,240 Look, I'm not asking for a handout here. 520 00:19:36,259 --> 00:19:38,199 This is a legitimate business venture. 521 00:19:38,220 --> 00:19:40,240 Oh, I'm sure it's a good business venture. 522 00:19:40,259 --> 00:19:43,059 After all, Barry's involved in it. 523 00:19:43,079 --> 00:19:45,209 Oh, so what, I want to triple your money in one day, 524 00:19:45,230 --> 00:19:47,130 and what, I'm a fucking asshole. 525 00:19:47,150 --> 00:19:49,030 You know what, Stan? I made a mistake. 526 00:19:49,049 --> 00:19:51,049 I thought you were coming here... 527 00:19:51,069 --> 00:19:53,149 so we could get closer as brothers, okay? 528 00:19:53,170 --> 00:19:54,290 That's what I thought. 529 00:19:55,009 --> 00:19:57,149 So, when you ask me for money, 530 00:19:57,170 --> 00:19:59,150 I feel like your father, 531 00:19:59,170 --> 00:20:01,170 and it fucks everything up. 532 00:20:01,190 --> 00:20:03,230 I'm sorry. I'm sorry for coming out here 533 00:20:03,250 --> 00:20:05,010 and fuckin' everything up for you, 534 00:20:05,029 --> 00:20:06,239 but some of us have to work or a living. 535 00:20:06,259 --> 00:20:08,239 We don't go onstage and tell jokes 536 00:20:08,259 --> 00:20:11,129 and cash checks, and fuck actresses. 537 00:20:11,150 --> 00:20:13,230 I'm aware of that. You are aware of that. 538 00:20:13,250 --> 00:20:15,130 Well, let me tell you what I'm aware of. 539 00:20:15,150 --> 00:20:17,180 You are selfish. 540 00:20:17,200 --> 00:20:21,090 You're selfish now, you were selfish when you were 10. 541 00:20:21,109 --> 00:20:23,039 It's always you and your career 542 00:20:23,059 --> 00:20:25,149 and your show and your therapist, 543 00:20:25,170 --> 00:20:27,050 and everyone else is second, 544 00:20:27,069 --> 00:20:28,279 me, and mom and everybody. 545 00:20:29,000 --> 00:20:30,070 That is not true. 546 00:20:33,140 --> 00:20:34,160 It's true. 547 00:20:34,180 --> 00:20:37,030 That isn't true. 548 00:20:37,049 --> 00:20:39,089 All right, just tell me the names of my kids. 549 00:20:39,109 --> 00:20:41,059 Answer me that. 550 00:20:44,230 --> 00:20:45,230 (applause) 551 00:20:45,250 --> 00:20:47,200 That was good, huh? Wasn't it good? 552 00:20:47,220 --> 00:20:48,260 That was great. 553 00:20:48,279 --> 00:20:51,169 Wow, we should make that a regular part of the show. Yeah. 554 00:20:55,240 --> 00:20:56,280 Very, very funny. 555 00:20:57,000 --> 00:20:58,060 It was funny. 556 00:20:58,079 --> 00:20:59,109 Absolutely. 557 00:20:59,130 --> 00:21:01,100 The network is cutting it. 558 00:21:01,119 --> 00:21:03,089 It's gone. 559 00:21:03,109 --> 00:21:04,159 It's gone? 560 00:21:04,180 --> 00:21:06,090 Se fue. 561 00:21:08,009 --> 00:21:10,099 Let's just bring out Jason Alexander. 562 00:21:10,119 --> 00:21:11,169 We'll do three segments and... 563 00:21:11,190 --> 00:21:14,190 Well, Jason got offended by the sketch. He left. 564 00:21:16,190 --> 00:21:20,000 So tonight's show is me and Kristen Johnston for an hour? 565 00:21:20,019 --> 00:21:24,059 No. The entire show is gone. 566 00:21:25,099 --> 00:21:28,219 I believe tonight will be a "Best of Larry." 567 00:21:33,230 --> 00:21:37,020 I can't believe I went with my instincts, Jesus. 568 00:21:40,049 --> 00:21:42,209 Artie... 569 00:21:42,230 --> 00:21:45,150 You got to be my producer, man. 570 00:21:45,170 --> 00:21:46,260 You got to stay. 571 00:21:48,180 --> 00:21:50,250 I can't do the show without you. 572 00:21:50,269 --> 00:21:53,199 (laughing) 573 00:22:01,000 --> 00:22:03,070 All right, let's cut the shit. 574 00:22:03,089 --> 00:22:05,029 Am I in or out? 575 00:22:10,009 --> 00:22:11,129 Good luck with your fuckin' show 576 00:22:11,150 --> 00:22:14,050 because it's off to a great start. 577 00:22:14,069 --> 00:22:15,289 Loser. 578 00:22:16,009 --> 00:22:17,289 Stan: There's only two, one's a girl. 579 00:22:18,009 --> 00:22:20,149 (phone rings) 580 00:22:23,160 --> 00:22:24,180 Hello. 581 00:22:24,200 --> 00:22:25,240 Are you sitting down? 582 00:22:28,119 --> 00:22:30,129 Hold on one second. 583 00:22:32,000 --> 00:22:33,060 Larry: Why don't you, um... 584 00:22:33,079 --> 00:22:35,999 have Barry call my business manager 585 00:22:36,019 --> 00:22:39,029 and have him send the prospectus... 586 00:22:40,089 --> 00:22:42,019 and, uh... 587 00:22:42,039 --> 00:22:43,149 I'll take a look at it. 588 00:22:43,170 --> 00:22:44,220 You'd do that? 589 00:22:44,240 --> 00:22:48,230 It sounds like, um... something worthwhile. 590 00:22:48,250 --> 00:22:50,160 It's not something worth-- It's golden. 591 00:22:51,220 --> 00:22:54,020 Hello, Artie? What's up? 592 00:22:54,039 --> 00:22:55,269 Uh, they pulled the show. 593 00:22:55,289 --> 00:22:57,239 It was a fucking catastrophe. 594 00:22:57,259 --> 00:22:58,249 You're kidding. 595 00:22:58,269 --> 00:22:59,999 Listen, set your VCR 596 00:23:00,019 --> 00:23:02,249 for "The Larry Sanders Anniversary Show" number five. 597 00:23:02,269 --> 00:23:04,219 Artie: It's a classic. 598 00:23:04,240 --> 00:23:07,040 I'm on TV tonight. 599 00:23:07,059 --> 00:23:09,289 (theme music playing) 43366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.